1 00:00:05,960 --> 00:00:07,799 Précédemment dans Inside… 2 00:00:07,800 --> 00:00:09,999 La personne éliminée est… 3 00:00:10,000 --> 00:00:11,360 AB. 4 00:00:12,800 --> 00:00:14,919 Ils montrent ça à l'écran ? 5 00:00:14,920 --> 00:00:17,959 Je te ferai plus confiance. Tu nous as trahis. 6 00:00:17,960 --> 00:00:20,399 Donc y a plus de chance d'alliance ? 7 00:00:20,400 --> 00:00:23,680 Tu parles d'alliance ? Va rejoindre les filles. 8 00:00:24,400 --> 00:00:27,319 "Félicitations, 9 000 £ remportées. 9 00:00:27,320 --> 00:00:29,959 "Veux-tu ajouter cet argent à la récompense 10 00:00:29,960 --> 00:00:33,279 "ou le garder pour toi ?" 11 00:00:33,280 --> 00:00:35,160 Quand tu entendras ce son, 12 00:00:36,120 --> 00:00:38,399 tu devras faire la poule. 13 00:00:38,400 --> 00:00:39,879 Obéis aux règles 14 00:00:39,880 --> 00:00:41,920 et tu remporteras 100 nuggets. 15 00:00:43,320 --> 00:00:44,399 Prends l'enveloppe. 16 00:00:44,400 --> 00:00:46,919 "Ton temps est écoulé. Pars immédiatement." 17 00:00:46,920 --> 00:00:49,640 - Je te jure. - Pars. 18 00:00:50,760 --> 00:00:52,640 - Salut, les amis. - On t'aime. 19 00:00:54,280 --> 00:00:57,440 Qu'est-ce qui se passe ? 20 00:01:09,920 --> 00:01:11,879 12 CANDIDATS 21 00:01:11,880 --> 00:01:13,560 SEPT JOURS 22 00:01:43,200 --> 00:01:44,799 De l'autre côté, Chian. 23 00:01:44,800 --> 00:01:47,159 Elle n'a pas de bol avec les portes. 24 00:01:47,160 --> 00:01:48,719 Salut, Chian. 25 00:01:48,720 --> 00:01:50,960 Je parie que tu as cru que tu partais. 26 00:01:53,560 --> 00:01:54,519 Quoi ? 27 00:01:54,520 --> 00:01:56,639 Bienvenue dans la salle secrète. 28 00:01:56,640 --> 00:01:57,560 Surprise ! 29 00:01:58,080 --> 00:02:00,399 J'aurais été heureux de rentrer, à sa place. 30 00:02:00,400 --> 00:02:01,480 Il y a une chaise. 31 00:02:02,000 --> 00:02:02,920 Un lit. 32 00:02:03,520 --> 00:02:07,600 Et des écrans pour espionner les autres candidats. 33 00:02:08,200 --> 00:02:10,159 À un moment donné, demain, 34 00:02:10,160 --> 00:02:15,038 tu retourneras dans la maison. Tu feras ce que tu veux de ce que tu auras vu ici. 35 00:02:15,039 --> 00:02:16,879 Y a pas grand-chose à voir. 36 00:02:16,880 --> 00:02:19,519 {\an8}Je vous l'ai dit, le 11, c'est mon chiffre. 37 00:02:19,520 --> 00:02:21,159 {\an8}Oui. 38 00:02:21,160 --> 00:02:24,079 {\an8}Elle va en profiter pour regarder Marlon sous la douche. 39 00:02:24,080 --> 00:02:25,960 Sérieux ? 40 00:02:26,920 --> 00:02:28,000 Et j'ai un lit. 41 00:02:29,240 --> 00:02:31,439 Et un oreiller en soie ! 42 00:02:31,440 --> 00:02:33,519 On se débarrasse pas de moi comme ça. 43 00:02:33,520 --> 00:02:36,879 J'ai l'impression d'être une méchante. J'entends tout 44 00:02:36,880 --> 00:02:39,239 ce qui se dit dans la maison. 45 00:02:39,240 --> 00:02:42,240 Un agent de sécurité de magasin est mieux équipé. 46 00:02:42,880 --> 00:02:46,679 C'est dingue, ce rebondissement ! 47 00:02:46,680 --> 00:02:49,359 Le défi est terminé, et Chian est partie. 48 00:02:49,360 --> 00:02:51,439 Retour à la normale pour les candidats, 49 00:02:51,440 --> 00:02:53,759 trahisons et complots pour la suite. 50 00:02:53,760 --> 00:02:55,599 {\an8}Tu as perdu 50 000 £. 51 00:02:55,600 --> 00:02:58,599 {\an8}- J'en ai perdu 40. - Je pense qu'on descend. 52 00:02:58,600 --> 00:03:00,959 Mais ensuite les 30 000, 53 00:03:00,960 --> 00:03:04,399 - les 10 000 d'Indiyah… - Mais elle dit… 54 00:03:04,400 --> 00:03:07,999 Toi, 20 000, donc ça fait 70 000 en plus. 55 00:03:08,000 --> 00:03:09,119 En plus ? 56 00:03:09,120 --> 00:03:10,479 - Oui ? - Comment ? 57 00:03:10,480 --> 00:03:13,639 - Aujourd'hui… - Compte pas sur Indiyah. 58 00:03:13,640 --> 00:03:15,279 On peut essayer d'en profiter. 59 00:03:15,280 --> 00:03:16,479 Si ça fonctionne pas… 60 00:03:16,480 --> 00:03:18,519 Elle a mis 9 000 dans le pot. 61 00:03:18,520 --> 00:03:19,959 Non, je pense pas. 62 00:03:19,960 --> 00:03:21,719 - Elle a pris la tentation. - Hein ? 63 00:03:21,720 --> 00:03:23,039 J'en suis sûr. 64 00:03:23,040 --> 00:03:24,119 Vraiment ? 65 00:03:24,120 --> 00:03:26,199 Son histoire tenait pas la route. 66 00:03:26,200 --> 00:03:27,679 Quatre chats, 3 000 £ chacun, 67 00:03:27,680 --> 00:03:29,359 9 000 au total. Fais le compte. 68 00:03:29,360 --> 00:03:31,439 - Tu as raison. - C'est vrai. 69 00:03:31,440 --> 00:03:33,199 {\an8}Son histoire tient pas debout. 70 00:03:33,200 --> 00:03:35,919 {\an8}Elle ment. Son histoire de chatons tient pas la route. 71 00:03:35,920 --> 00:03:37,519 Elle nous ment. 72 00:03:37,520 --> 00:03:40,919 Pourquoi elle a dit qu'elle a ajouté l'argent à la récompense ? 73 00:03:40,920 --> 00:03:44,879 Tout semble indiquer que c'est des conneries. 74 00:03:44,880 --> 00:03:46,879 La plus grosse menace, c'est Anna ? 75 00:03:46,880 --> 00:03:47,839 Forcément. 76 00:03:47,840 --> 00:03:50,119 - Je dois voter pour Anna ? - Pourquoi pas ? 77 00:03:50,120 --> 00:03:51,439 Écoutez. 78 00:03:51,440 --> 00:03:53,079 C'est une question de chiffres. 79 00:03:53,080 --> 00:03:56,000 Pour le vote, il faut que ce soit Anna. 80 00:03:56,680 --> 00:03:58,399 Lui faites pas ça. 81 00:03:58,400 --> 00:03:59,679 {\an8}À ce stade, désolé, 82 00:03:59,680 --> 00:04:02,519 {\an8}mais un plan est un plan, et il faut le suivre. 83 00:04:02,520 --> 00:04:05,359 {\an8}Pour les défis, c'est Indiyah la pire. 84 00:04:05,360 --> 00:04:07,799 {\an8}- Oui. - Dit celui qui a perdu 48 000 £. 85 00:04:07,800 --> 00:04:10,799 Ce serait donc logique qu'on vote contre elle. 86 00:04:10,800 --> 00:04:14,199 Mais tactiquement, on devrait la garder, 87 00:04:14,200 --> 00:04:16,799 car on peut la convaincre de nous soutenir. 88 00:04:16,800 --> 00:04:20,199 Tu as tort. Si Anna peut voter contre une fille, elle le refera. 89 00:04:20,200 --> 00:04:22,719 Disons qu'on élimine Anna. Et ensuite ? 90 00:04:22,720 --> 00:04:24,278 - Indiyah. - Ouais. 91 00:04:24,279 --> 00:04:25,799 C'est entre Anna et Indiyah. 92 00:04:25,800 --> 00:04:27,199 Anna la première. 93 00:04:27,200 --> 00:04:28,479 C'est mort. 94 00:04:28,480 --> 00:04:33,119 Nos votes suffiront pas. 95 00:04:33,120 --> 00:04:34,839 - C'est ce que je dis. - Oui ? 96 00:04:34,840 --> 00:04:38,439 On persuadera plus facilement les filles de voter contre Anna 97 00:04:38,440 --> 00:04:41,439 que contre Indiyah. 98 00:04:41,440 --> 00:04:42,959 Oui, je suis d'accord. 99 00:04:42,960 --> 00:04:46,399 Donc si c'est pile ou face, c'est ce qu'il faut faire. 100 00:04:46,400 --> 00:04:48,599 - C'est clair. - Anna. 101 00:04:48,600 --> 00:04:50,959 - On promet. - On promet. 102 00:04:50,960 --> 00:04:52,879 Briser cette promesse, c'est prouver 103 00:04:52,880 --> 00:04:55,759 qu'on est le plus gros connard sur Terre. 104 00:04:55,760 --> 00:04:58,040 D'accord. Trois, deux, un, Anna. 105 00:05:01,640 --> 00:05:04,080 Non, pas Anna ! 106 00:05:04,680 --> 00:05:06,839 C'est comme ma petite sœur, ici. 107 00:05:06,840 --> 00:05:10,600 Mais je vais partager tout ce que j'apprends là. 108 00:05:15,640 --> 00:05:17,680 {\an8}On vote contre Anna, ce soir. 109 00:05:18,920 --> 00:05:20,799 {\an8}De toutes les filles, 110 00:05:20,800 --> 00:05:23,640 c'est celle dont je suis le moins proche. 111 00:05:25,080 --> 00:05:26,199 J'adore Anna. 112 00:05:26,200 --> 00:05:28,119 Qui est la moins appréciée ? 113 00:05:28,120 --> 00:05:29,519 C'est trop facile. 114 00:05:29,520 --> 00:05:31,959 Oui. Sur quoi on se base pour juger ? 115 00:05:31,960 --> 00:05:34,919 Qui tu préfères avoir ici ? Moi ou… Super. 116 00:05:34,920 --> 00:05:36,279 Fous le camp. 117 00:05:36,280 --> 00:05:38,959 {\an8}Alhan et Marlon veulent éliminer Anna. 118 00:05:38,960 --> 00:05:42,999 {\an8}Je comprends, ils sont pas proches d'elle. 119 00:05:43,000 --> 00:05:44,640 Ça va être difficile. 120 00:05:45,320 --> 00:05:46,240 Toi. 121 00:05:47,080 --> 00:05:50,599 C'est la première fois qu'une fille suit Alhan. 122 00:05:50,600 --> 00:05:52,879 J'ai l'impression d'avoir été manipulée. 123 00:05:52,880 --> 00:05:54,959 Je sais pas ce qui s'est passé. 124 00:05:54,960 --> 00:05:55,879 {\an8}SALON 125 00:05:55,880 --> 00:05:56,799 {\an8}Oui. 126 00:05:56,800 --> 00:05:58,119 {\an8}Saute ! 127 00:05:58,120 --> 00:05:59,919 {\an8}J'ai peur. Quoi ? 128 00:05:59,920 --> 00:06:01,359 {\an8}Tu votes contre qui ? 129 00:06:01,360 --> 00:06:03,040 {\an8}- Je sais pas. - Dis Anna. 130 00:06:03,640 --> 00:06:05,479 {\an8}Alhan veut entrer dans ma tête. 131 00:06:05,480 --> 00:06:07,439 {\an8}Je sais pas quoi en penser. 132 00:06:07,440 --> 00:06:10,719 {\an8}J'ai dit aux filles que je savais pas contre qui voter. 133 00:06:10,720 --> 00:06:12,799 T'es le seul pour qui je voterais. 134 00:06:12,800 --> 00:06:16,479 Tu dépenses beaucoup, mais tu mets l'ambiance, et je t'adore. 135 00:06:16,480 --> 00:06:18,919 Quand les noms étaient à l'écran, 136 00:06:18,920 --> 00:06:20,679 tu t'es pas sentie trahie ? 137 00:06:20,680 --> 00:06:24,439 Elle aurait pu voter pour n'importe quel mec. 138 00:06:24,440 --> 00:06:27,519 Elle a choisi une fille. Elle t'a choisie. 139 00:06:27,520 --> 00:06:29,799 Et elle parle de code entre les filles. 140 00:06:29,800 --> 00:06:31,679 C'est de la manipulation. 141 00:06:31,680 --> 00:06:33,119 Te fais pas avoir. 142 00:06:33,120 --> 00:06:34,879 {\an8}Voyez-vous cela ? 143 00:06:34,880 --> 00:06:37,999 {\an8}Alhan a encore fait pencher la balance. 144 00:06:38,000 --> 00:06:40,639 Je t'offre quelque chose au magasin ? 145 00:06:40,640 --> 00:06:42,079 - Tu veux ? - Ça va. 146 00:06:42,080 --> 00:06:43,520 - D'accord. - Merci. 147 00:06:45,240 --> 00:06:46,720 Quel putain d'idiot. 148 00:06:49,640 --> 00:06:51,559 {\an8}Supercalifragilisticexpialidocious. 149 00:06:51,560 --> 00:06:53,559 {\an8}Quoi ? C'est dans Harry Potter ? 150 00:06:53,560 --> 00:06:56,159 Non, c'est "Chian rentre chez elle" en arabe. 151 00:06:56,160 --> 00:06:58,359 C'est dans Mary Poppins. 152 00:06:58,360 --> 00:07:00,839 Ce film m'a fait pleurer, enfant. 153 00:07:00,840 --> 00:07:01,879 - Sérieux ? - Oui. 154 00:07:01,880 --> 00:07:03,679 Tu as dit que tu pleures pas. 155 00:07:03,680 --> 00:07:04,560 J'étais petit. 156 00:07:05,800 --> 00:07:07,559 T'as pas de cœur. 157 00:07:07,560 --> 00:07:09,079 Si. J'ai un grand cœur. 158 00:07:09,080 --> 00:07:10,160 Mais pas ici. 159 00:07:11,000 --> 00:07:13,239 Je l'ai laissé chez moi avant de venir. 160 00:07:13,240 --> 00:07:14,639 ALLEZ À LA SALLE 19 161 00:07:14,640 --> 00:07:15,959 - Quoi ? - Le magasin. 162 00:07:15,960 --> 00:07:17,839 Une commande ? 163 00:07:17,840 --> 00:07:19,119 Les nuggets ! 164 00:07:19,120 --> 00:07:21,839 Alhan et Anna, allez en salle 19. 165 00:07:21,840 --> 00:07:23,559 Seigneur. 166 00:07:23,560 --> 00:07:25,479 - Allez, Anna. - On y va. 167 00:07:25,480 --> 00:07:26,360 On y va. 168 00:07:27,920 --> 00:07:30,280 Ils vont sûrement éliminer quelqu'un. 169 00:07:30,840 --> 00:07:31,839 Ensemble ? 170 00:07:31,840 --> 00:07:33,320 - Je pense. - Quoi ? 171 00:07:35,520 --> 00:07:37,560 - Ça craint. - C'est quoi ? 172 00:07:40,040 --> 00:07:42,159 Anna, tu as donné le jouet à Alhan, 173 00:07:42,160 --> 00:07:46,079 car c'est lui que tu voulais éliminer. 174 00:07:46,080 --> 00:07:49,239 Profitez de cette opportunité pour vous connaître. 175 00:07:49,240 --> 00:07:53,440 Enfilez ce costume ensemble et gardez-le jusqu'à nouvel ordre. 176 00:07:55,560 --> 00:07:58,720 Mon Dieu, le délire. 177 00:07:59,880 --> 00:08:02,519 Le chien a trouvé un jouet qui couine. 178 00:08:02,520 --> 00:08:05,639 SALLE 19 179 00:08:05,640 --> 00:08:07,679 {\an8}Anna a pas réfléchi. 180 00:08:07,680 --> 00:08:10,719 {\an8}Elle m'a donné l'os en pensant m'éliminer, 181 00:08:10,720 --> 00:08:13,119 mais la voilà coincée avec moi. 182 00:08:13,120 --> 00:08:16,479 C'est une première, cette position avec une Ukrainienne. 183 00:08:16,480 --> 00:08:18,159 Je me plains pas. 184 00:08:18,160 --> 00:08:21,039 Tout doux, ou on te la coupe. 185 00:08:21,040 --> 00:08:22,800 Bravo. Tu gères. 186 00:08:25,560 --> 00:08:26,879 D'accord. 187 00:08:26,880 --> 00:08:28,159 C'était ça ? 188 00:08:28,160 --> 00:08:33,719 Ils ont dit : "Anna, tu voulais éliminer Alhan, enfilez ce costume 189 00:08:33,720 --> 00:08:38,038 "et apprenez à vous connaître jusqu'à nouvel ordre." 190 00:08:38,039 --> 00:08:40,599 - J'adore ! - C'est mignon. 191 00:08:40,600 --> 00:08:43,319 {\an8}Alhan a l'intention d'éliminer Anna, 192 00:08:43,320 --> 00:08:46,719 {\an8}mais le voilà coincé dans ce costume. C'est drôle. 193 00:08:46,720 --> 00:08:49,720 Alhan, qu'est-ce que tu préfères, chez Anna ? 194 00:08:51,800 --> 00:08:53,479 Pourquoi tu dis rien ? 195 00:08:53,480 --> 00:08:54,639 Elle dit ce qu'elle pense. 196 00:08:54,640 --> 00:08:57,239 Elle m'a donné l'os. 197 00:08:57,240 --> 00:09:00,199 Anna, tu préfères quoi, chez Alhan ? 198 00:09:00,200 --> 00:09:01,559 Ses bouclettes. 199 00:09:01,560 --> 00:09:03,279 D'accord. 200 00:09:03,280 --> 00:09:04,559 On avance. 201 00:09:04,560 --> 00:09:08,199 Tu as quoi, comme tatouages ? T'as le pansement, là. 202 00:09:08,200 --> 00:09:10,519 L'autre veut dire quoi ? 203 00:09:10,520 --> 00:09:11,719 C'est juste un ange. 204 00:09:11,720 --> 00:09:12,879 Rien de spécial. 205 00:09:12,880 --> 00:09:14,759 C'est comme ça que je te vois. 206 00:09:14,760 --> 00:09:17,240 Et tu voulais m'éliminer, garce. 207 00:09:18,240 --> 00:09:20,879 En étant dans ce costume avec toi, je vois 208 00:09:20,880 --> 00:09:23,319 que tu es quelqu'un de bien. 209 00:09:23,320 --> 00:09:25,720 Apportez un sac à crottes pour cette merde. 210 00:09:28,640 --> 00:09:30,600 - Tu trames quelque chose. - Non. 211 00:09:31,160 --> 00:09:32,719 Je voterai pas contre toi. 212 00:09:32,720 --> 00:09:33,840 Quel connard. 213 00:09:35,240 --> 00:09:36,679 Je dois péter. 214 00:09:36,680 --> 00:09:37,639 Vas-y. 215 00:09:37,640 --> 00:09:38,800 Non ! 216 00:09:40,960 --> 00:09:43,399 Le Shih Tzu se chie dessus. 217 00:09:43,400 --> 00:09:45,359 Il a levé la fesse vers moi. 218 00:09:45,360 --> 00:09:48,119 - Ça va. - Il sort pas. 219 00:09:48,120 --> 00:09:49,239 Ça reste dans le costume. 220 00:09:49,240 --> 00:09:51,319 Quand il a pété, 221 00:09:51,320 --> 00:09:53,719 la queue s'est gonflée ! 222 00:09:53,720 --> 00:09:56,519 C'est dur de se déplacer avec ce costume, 223 00:09:56,520 --> 00:09:59,160 mais on essaie plein de trucs marrants. 224 00:09:59,840 --> 00:10:01,160 Vas-y. 225 00:10:15,560 --> 00:10:18,119 {\an8}Alhan a fini de jouer avec sa saucisse. 226 00:10:18,120 --> 00:10:20,119 {\an8}Passons à quelque chose de plus classe. 227 00:10:20,120 --> 00:10:21,759 {\an8}Les charades. 228 00:10:21,760 --> 00:10:23,359 Deux mots. 229 00:10:23,360 --> 00:10:25,119 Premier mot. 230 00:10:25,120 --> 00:10:26,720 - Rocky ! - Surexcitée. 231 00:10:29,680 --> 00:10:30,640 Poule. 232 00:10:31,720 --> 00:10:33,159 Bonne poule. 233 00:10:33,160 --> 00:10:34,439 - Allez ! - D'accord. 234 00:10:34,440 --> 00:10:36,599 Chicken Little. 235 00:10:36,600 --> 00:10:38,159 Chloe est cassée. 236 00:10:38,160 --> 00:10:39,679 Non, la récompense ! 237 00:10:39,680 --> 00:10:41,159 Voyons ça. 238 00:10:41,160 --> 00:10:43,959 Je dirais entre 300 et 350. 239 00:10:43,960 --> 00:10:45,519 - Je dis 300. - Plutôt 400. 240 00:10:45,520 --> 00:10:46,799 290. 241 00:10:46,800 --> 00:10:48,479 On a perdu 90 000 £. 242 00:10:48,480 --> 00:10:49,679 400 ou 390. 243 00:10:49,680 --> 00:10:52,479 Et les 90 000 en moins pour le champagne. 244 00:10:52,480 --> 00:10:53,399 Je pense 390. 245 00:10:53,400 --> 00:10:55,879 - Ça va faire mal. - Je dis 350. 246 00:10:55,880 --> 00:10:58,320 - Je pense que ça va être 300. - Non. 247 00:10:58,920 --> 00:11:00,000 C'est pas vrai. 248 00:11:00,680 --> 00:11:02,879 On a perdu trop d'argent. 249 00:11:02,880 --> 00:11:03,919 - Non ! - Pas mal. 250 00:11:03,920 --> 00:11:05,799 J'ai dit 450. 251 00:11:05,800 --> 00:11:09,079 {\an8}450 000. Fait chier. 252 00:11:09,080 --> 00:11:11,880 {\an8}Sois gentil. Ton compte bancaire est plus fort que toi. 253 00:11:12,440 --> 00:11:15,119 C'est pas si terrible. 254 00:11:15,120 --> 00:11:18,159 NOM - ARGENT DÉPENSÉ 255 00:11:18,160 --> 00:11:19,799 AB était quatrième. 256 00:11:19,800 --> 00:11:22,279 Trois personnes ont dépensé plus qu'AB. 257 00:11:22,280 --> 00:11:23,479 Quoi ? 258 00:11:23,480 --> 00:11:24,480 Non. 259 00:11:25,800 --> 00:11:27,799 C'est moi, mais quoi ? 260 00:11:27,800 --> 00:11:28,759 Je dois être là. 261 00:11:28,760 --> 00:11:30,999 Chloe, combien de verres tu as bu ? 262 00:11:31,000 --> 00:11:32,439 - Deux. - Foutaises. 263 00:11:32,440 --> 00:11:34,559 - Promis. - Tout ce temps ? 264 00:11:34,560 --> 00:11:35,519 Je sais. 265 00:11:35,520 --> 00:11:37,199 Mais c'est que 1 500 par soir. 266 00:11:37,200 --> 00:11:38,759 D'accord. Pardon. 267 00:11:38,760 --> 00:11:41,999 Indiyah. Combien tu as dépensé pour ta tentation ? 268 00:11:42,000 --> 00:11:43,279 J'ai rien dépensé. 269 00:11:43,280 --> 00:11:44,799 Le limier sent un rat. 270 00:11:44,800 --> 00:11:47,279 Combien de Prosecco on avait, hier ? 271 00:11:47,280 --> 00:11:48,839 - Seize. - D'accord. 272 00:11:48,840 --> 00:11:50,999 C'est pas AB qui les a pris. 273 00:11:51,000 --> 00:11:52,679 Oui, ça aurait fait 60 000 £. 274 00:11:52,680 --> 00:11:54,039 Peu importe le prix. 275 00:11:54,040 --> 00:11:57,439 C'est Alhan qui les a achetés, c'est sûr. 276 00:11:57,440 --> 00:11:59,559 Si on perd 300 000 en trois jours, 277 00:11:59,560 --> 00:12:02,159 il restera que 150 000. 278 00:12:02,160 --> 00:12:03,359 150 ! C'est trop naze. 279 00:12:03,360 --> 00:12:05,479 Le pire montant de l'émission. 280 00:12:05,480 --> 00:12:07,719 "Les influenceurs sont dans leur monde." 281 00:12:07,720 --> 00:12:10,319 Il faut assurer les trois derniers jours. 282 00:12:10,320 --> 00:12:13,159 Ou pas faire ce que j'ai dit de pas faire. 283 00:12:13,160 --> 00:12:15,839 {\an8}- Quoi ? - Marlon a du culot de me dire 284 00:12:15,840 --> 00:12:18,719 {\an8}de rien dépenser. Il a perdu 50 000 £. 285 00:12:18,720 --> 00:12:21,080 Son cou est aussi long que celui d'une girafe. 286 00:12:24,720 --> 00:12:27,439 {\an8}Après avoir débattu de qui a dépensé le plus, 287 00:12:27,440 --> 00:12:31,519 {\an8}celui qui peut tout soulever va leur remonter le moral. 288 00:12:31,520 --> 00:12:33,759 Eddie. 289 00:12:33,760 --> 00:12:36,079 Tu peux faire Dirty Dancing ? 290 00:12:36,080 --> 00:12:37,279 Je veux voir ça. 291 00:12:37,280 --> 00:12:38,839 Putain. 292 00:12:38,840 --> 00:12:41,120 On fait un concours. Qui est avec moi ? 293 00:12:45,320 --> 00:12:48,039 {\an8}On passe de Dirty Dancing à Chicken Run ? 294 00:12:48,040 --> 00:12:50,999 {\an8}Je prends mon rôle de poule au sérieux. 295 00:12:51,000 --> 00:12:53,199 {\an8}Si c'est pour 100 nuggets, 296 00:12:53,200 --> 00:12:55,359 je serai la meilleure des poules. 297 00:12:55,360 --> 00:12:56,959 - Prêt ? - Vas-y. 298 00:12:56,960 --> 00:12:57,919 Vous êtes prêts ? 299 00:12:57,920 --> 00:12:59,079 Oui, on est prêts. 300 00:12:59,080 --> 00:13:00,519 - C'est parti. - Allez. 301 00:13:00,520 --> 00:13:03,999 Je connais pas le reste des paroles 302 00:13:04,000 --> 00:13:05,239 Attention, Eddie. 303 00:13:05,240 --> 00:13:07,759 Chloe pèse autant que 50 litres de Prosecco. 304 00:13:07,760 --> 00:13:10,439 {\an8}Pas étonnant qu'Eddie soit le plus fort au monde. 305 00:13:10,440 --> 00:13:13,079 {\an8}On m'a jamais soulevée si haut. 306 00:13:13,080 --> 00:13:16,319 C'était si haut que j'ai des problèmes d'altitude. 307 00:13:16,320 --> 00:13:17,879 VOS OBJETS SONT PRÊTS 308 00:13:17,880 --> 00:13:19,239 - Quoi ? - Bordel. 309 00:13:19,240 --> 00:13:20,999 C'est les nuggets ? 310 00:13:21,000 --> 00:13:23,279 - Les nuggets. - J'ai trop mangé. 311 00:13:23,280 --> 00:13:24,760 Les nuggets ! 312 00:13:26,680 --> 00:13:27,719 Lis. 313 00:13:27,720 --> 00:13:31,279 Tu as remporté 100 nuggets. Libre à toi de les partager. 314 00:13:31,280 --> 00:13:32,359 Prenez tout. 315 00:13:32,360 --> 00:13:34,399 La commande habituelle d'Eddie. 316 00:13:34,400 --> 00:13:37,399 Elle a gagné les nuggets ! 317 00:13:37,400 --> 00:13:39,360 - Merci beaucoup. - Merci, Saffron. 318 00:13:39,920 --> 00:13:41,799 Le plus beau jour de ma vie. 319 00:13:41,800 --> 00:13:44,800 Je le raconterai. 320 00:13:46,960 --> 00:13:49,679 Ils ont jamais été aussi bons. 321 00:13:49,680 --> 00:13:52,719 Si Saffron caquette, ça signifie que c'est prêt. 322 00:13:52,720 --> 00:13:54,200 Bon appétit à tous. 323 00:14:05,600 --> 00:14:08,159 "Anna et Alhan, le défi est terminé, 324 00:14:08,160 --> 00:14:10,320 "vous pouvez enlever le costume." 325 00:14:13,080 --> 00:14:14,559 - Bravo. - Je t'aime. 326 00:14:14,560 --> 00:14:15,480 Moi aussi. 327 00:14:18,320 --> 00:14:22,959 {\an8}Après une autre journée épuisante, il est l'heure d'aller au lit. 328 00:14:22,960 --> 00:14:26,439 {\an8}Ou au poulailler. C'est là que dorment les poules, non ? 329 00:14:26,440 --> 00:14:29,119 J'espère que Chian va bien, pas toi ? 330 00:14:29,120 --> 00:14:30,439 J'ai de la peine pour elle. 331 00:14:30,440 --> 00:14:31,480 Oui, moi aussi. 332 00:14:42,160 --> 00:14:43,959 {\an8}Mon Dieu. 333 00:14:43,960 --> 00:14:46,279 {\an8}Je suis cachée dans la maison. 334 00:14:46,280 --> 00:14:47,959 Cachée dans Inside. 335 00:14:47,960 --> 00:14:50,440 On pourrait appeler ça Inception. 336 00:14:51,360 --> 00:14:53,480 Comment ça, ça existe déjà ? 337 00:14:56,520 --> 00:14:57,680 Debout, là-dedans. 338 00:14:59,160 --> 00:15:00,680 Ils ont dû t'entendre. 339 00:15:01,840 --> 00:15:03,680 Allez, qui va être éliminé ? 340 00:15:04,680 --> 00:15:06,240 Anna, prépare-toi. 341 00:15:07,120 --> 00:15:10,919 Je dois revenir et convaincre les garçons 342 00:15:10,920 --> 00:15:12,400 de pas éliminer Anna. 343 00:15:14,920 --> 00:15:16,280 Suis le plan. 344 00:15:17,640 --> 00:15:19,159 L'eau est pas chaude ! 345 00:15:19,160 --> 00:15:20,279 Ah non ? 346 00:15:20,280 --> 00:15:22,799 Allume le chauffe-eau, Chloe. 347 00:15:22,800 --> 00:15:24,199 Tu dois l'allumer. 348 00:15:24,200 --> 00:15:25,320 Mon Dieu. 349 00:15:26,520 --> 00:15:27,720 C'est gelé ! 350 00:15:28,440 --> 00:15:31,839 J'ai mal dormi parce que Chian est pas là. 351 00:15:31,840 --> 00:15:34,199 Elle m'aide toujours avec mes cheveux. 352 00:15:34,200 --> 00:15:36,320 Donc, elle te manque pour ça ? 353 00:15:36,840 --> 00:15:38,679 SALLE DE SPORT 354 00:15:38,680 --> 00:15:39,640 Ouais, les gars. 355 00:15:41,240 --> 00:15:42,559 Oui. 356 00:15:42,560 --> 00:15:43,600 Salut, mec. 357 00:15:45,280 --> 00:15:47,519 Bon sang, Eddie s'entraîne pour quoi ? 358 00:15:47,520 --> 00:15:49,679 Je revérifie. 359 00:15:49,680 --> 00:15:51,359 - Toujours pareil ? - Même plan ? 360 00:15:51,360 --> 00:15:53,199 - Oui. - Même plan. 361 00:15:53,200 --> 00:15:55,399 Alhan, tu as parlé du plan ? 362 00:15:55,400 --> 00:15:57,159 {\an8}On a un plan. 363 00:15:57,160 --> 00:15:59,559 {\an8}On sait qui éliminer, et dans quel ordre. 364 00:15:59,560 --> 00:16:04,119 {\an8}On a décidé collectivement. D'abord Anna, puis Indiyah. 365 00:16:04,120 --> 00:16:06,919 Quand on était dans le costume, j'espérais 366 00:16:06,920 --> 00:16:09,279 qu'ils demandent contre qui on allait voter. 367 00:16:09,280 --> 00:16:12,840 J'allais la regarder et dire : "Ton temps est écoulé." 368 00:16:13,440 --> 00:16:16,359 Puis revenir normal, comme ça. 369 00:16:16,360 --> 00:16:18,600 - Tout seul. - Oui. 370 00:16:19,840 --> 00:16:22,119 "Ben, saute à l'avant." 371 00:16:22,120 --> 00:16:23,439 Un peu de controverse ? 372 00:16:23,440 --> 00:16:25,439 On a déjà eu notre dose. 373 00:16:25,440 --> 00:16:27,959 Si on élimine un mec, c'est qui ? 374 00:16:27,960 --> 00:16:29,919 - Ouais, super. - Ouais. 375 00:16:29,920 --> 00:16:33,279 Ironiquement, ils communiquent par des expressions. 376 00:16:33,280 --> 00:16:35,519 On est d'accord sur trois. 377 00:16:35,520 --> 00:16:37,359 Oui ? Et dans quel ordre. 378 00:16:37,360 --> 00:16:38,800 Oui. 379 00:16:39,720 --> 00:16:40,800 I, A, E. 380 00:16:41,600 --> 00:16:42,719 A, I, E. 381 00:16:42,720 --> 00:16:44,079 Ouais, pas I. 382 00:16:44,080 --> 00:16:45,639 Ouais, A, I. Merde. 383 00:16:45,640 --> 00:16:46,959 A. I. Ouais. 384 00:16:46,960 --> 00:16:48,519 Ouais. 385 00:16:48,520 --> 00:16:49,959 Allez. 386 00:16:49,960 --> 00:16:52,240 Descends du tapis. Viens là. 387 00:16:54,560 --> 00:16:56,559 Trois, deux, un. A, I. 388 00:16:56,560 --> 00:16:58,119 A, I, E ? 389 00:16:58,120 --> 00:16:59,399 Ça veut dire quoi ? 390 00:16:59,400 --> 00:17:02,839 Alhan imagine l'érotisme ? Alsaciens irritant Eddie ? 391 00:17:02,840 --> 00:17:07,000 Ou Anna, Indiyah et Expressions ? Ça doit être ça. 392 00:17:07,560 --> 00:17:11,040 J'en reviens pas, ils vont éliminer Anna. 393 00:17:11,599 --> 00:17:14,599 Je l'adore. Elle est comme mon bébé, ici. 394 00:17:16,960 --> 00:17:19,400 Les garçons sont trop sournois. 395 00:17:20,160 --> 00:17:23,559 Ils ont tenu bon dans leur fraternité. 396 00:17:23,560 --> 00:17:25,358 Les filles ont pas de plan. 397 00:17:25,359 --> 00:17:29,039 Attention : la phrase qui suit contient des voyelles. 398 00:17:29,040 --> 00:17:31,279 Salut ! C'est E, de AIE. 399 00:17:31,280 --> 00:17:32,799 La douche froide. 400 00:17:32,800 --> 00:17:33,719 Ah ouais ? 401 00:17:33,720 --> 00:17:35,679 - Où ? Froide ? - Bien sûr. 402 00:17:35,680 --> 00:17:36,640 Je dois courir. 403 00:17:40,240 --> 00:17:42,399 Je me demande s'ils vont afficher les noms. 404 00:17:42,400 --> 00:17:46,279 Le pire, c'est qu'il y a trois noms au-dessus. 405 00:17:46,280 --> 00:17:48,119 Moi, je dis AB. 406 00:17:48,120 --> 00:17:49,879 - Tu penses être à combien ? - 150. 407 00:17:49,880 --> 00:17:50,799 Cent cinquante ? 408 00:17:50,800 --> 00:17:53,839 Si je suis au-dessus d'AB, je dois être à 60. 409 00:17:53,840 --> 00:17:57,880 - J'ai pas regardé. - Tu as pris la tentation ? 410 00:17:58,880 --> 00:17:59,839 Oui. 411 00:17:59,840 --> 00:18:02,439 - Non, mais… - C'était pour ça. 412 00:18:02,440 --> 00:18:03,479 Honnêtement. 413 00:18:03,480 --> 00:18:04,320 Viens là. 414 00:18:04,880 --> 00:18:08,319 Franchement, c'était WrestleMania 42. 415 00:18:08,320 --> 00:18:09,279 Tu mens. 416 00:18:09,280 --> 00:18:10,759 Non, deux soirées en VIP. 417 00:18:10,760 --> 00:18:12,719 Et c'était le premier jour, en plus. 418 00:18:12,720 --> 00:18:14,599 J'allais vous le dire… 419 00:18:14,600 --> 00:18:16,359 Vous avez dépensé 40, 50. 420 00:18:16,360 --> 00:18:17,999 J'ai pas besoin de ça. 421 00:18:18,000 --> 00:18:19,239 J'aurais pas… 422 00:18:19,240 --> 00:18:22,439 Tu crois que si tu avais été honnête, on t'aurait rembarré ? 423 00:18:22,440 --> 00:18:25,159 C'était le début, on faisait rien de dingue. 424 00:18:25,160 --> 00:18:26,159 Tu étais le premier. 425 00:18:26,160 --> 00:18:28,839 Après ça, tout le monde a flambé. 426 00:18:28,840 --> 00:18:30,479 Je l'aurais pris. 427 00:18:30,480 --> 00:18:32,119 Oui. 428 00:18:32,120 --> 00:18:36,279 Les filles comprendraient pas un truc comme WrestleMania. 429 00:18:36,280 --> 00:18:38,599 Entre ça et… 430 00:18:38,600 --> 00:18:39,839 C'est la vérité. 431 00:18:39,840 --> 00:18:42,199 C'était mon secret. 432 00:18:42,200 --> 00:18:43,520 - Voilà. - Ouais. 433 00:18:46,560 --> 00:18:48,640 ALHAN VA À LA SALLE 19 434 00:18:51,280 --> 00:18:53,480 Marlon, défile pour nous. 435 00:18:55,200 --> 00:18:56,520 Faudra bosser ça. 436 00:19:02,920 --> 00:19:07,159 {\an8}Choisis entre le savoir, la force ou l'intégrité. 437 00:19:07,160 --> 00:19:08,079 {\an8}LA VEILLE 438 00:19:08,080 --> 00:19:10,399 - Le savoir. - Tu gagneras 439 00:19:10,400 --> 00:19:13,119 un avantage en savoir à un moment donné. 440 00:19:13,120 --> 00:19:14,759 {\an8}"Information privilégiée. 441 00:19:14,760 --> 00:19:17,480 {\an8}"Il y a une trappe secrète dans le magasin." 442 00:19:20,640 --> 00:19:23,640 Je me suis promis d'éviter le magasin, aujourd'hui. 443 00:19:24,840 --> 00:19:28,640 Allons voir de quoi il s'agit. 444 00:19:31,320 --> 00:19:33,319 Un videur au magasin ? 445 00:19:33,320 --> 00:19:36,320 Tu fais quoi ? Interdit d'entrer seul. 446 00:19:43,320 --> 00:19:45,199 Allez, dépêche, Eddie. 447 00:19:45,200 --> 00:19:47,159 Ce n'est pas un menu. 448 00:19:47,160 --> 00:19:49,279 {\an8}C'est amusant. Une trappe. 449 00:19:49,280 --> 00:19:51,160 {\an8}Je vais la trouver le premier. 450 00:19:52,640 --> 00:19:53,719 Qui la trouvera ? 451 00:19:53,720 --> 00:19:57,160 L'homme le plus fort contre l'homme le plus étrange. 452 00:20:04,320 --> 00:20:05,520 Un portable. 453 00:20:07,640 --> 00:20:09,280 Y a un portable. 454 00:20:09,800 --> 00:20:11,119 C'est quoi, ça ? 455 00:20:11,120 --> 00:20:12,240 Un portable ? 456 00:20:12,920 --> 00:20:14,080 C'est une plaisanterie ? 457 00:20:15,960 --> 00:20:18,479 C'est fait pour les retraités, ça. 458 00:20:18,480 --> 00:20:21,839 La police et les touches sont énormes. 459 00:20:21,840 --> 00:20:23,839 C'est le pire portable de l'histoire, 460 00:20:23,840 --> 00:20:26,159 mais j'ai l'impression d'être sur le toit du monde. 461 00:20:26,160 --> 00:20:27,040 Messages… 462 00:20:28,360 --> 00:20:29,880 Reçus. Quoi ? 463 00:20:31,640 --> 00:20:32,759 Quoi de neuf ? 464 00:20:32,760 --> 00:20:34,479 - Où est Ben ? - Là. 465 00:20:34,480 --> 00:20:35,599 Vous faites quoi ? 466 00:20:35,600 --> 00:20:37,999 T'étais où ? T'avais disparu. 467 00:20:38,000 --> 00:20:40,919 Je suis sorti de la salle 19 et je les ai vus entrer. 468 00:20:40,920 --> 00:20:42,519 Ils commandent rien. 469 00:20:42,520 --> 00:20:44,519 On va pas lui dire pour le portable. 470 00:20:44,520 --> 00:20:47,239 On peut pas se fier à lui. 471 00:20:47,240 --> 00:20:48,600 Y a du nouveau. 472 00:20:49,160 --> 00:20:50,159 À qui tu le dis ? 473 00:20:50,160 --> 00:20:52,399 Tu as vu ? 474 00:20:52,400 --> 00:20:53,399 Quoi ? 475 00:20:53,400 --> 00:20:55,479 - Alhan. - Il a quoi ? 476 00:20:55,480 --> 00:20:57,799 À la salle 19. Il te racontera. 477 00:20:57,800 --> 00:20:59,159 Je te le dis, 478 00:20:59,160 --> 00:21:01,880 parce qu'Expressions rôde. 479 00:21:02,440 --> 00:21:04,480 Y a une porte secrète 480 00:21:05,760 --> 00:21:06,679 dans le magasin. 481 00:21:06,680 --> 00:21:09,279 Il y avait un portable. 482 00:21:09,280 --> 00:21:10,519 Arrête. 483 00:21:10,520 --> 00:21:13,039 Ils voulaient l'utiliser, mais il se pointait. 484 00:21:13,040 --> 00:21:15,519 Ils l'ont caché, et là, il les suit 485 00:21:15,520 --> 00:21:18,239 et ils essaient d'avoir un moment seuls. 486 00:21:18,240 --> 00:21:20,119 Qui veut l'utiliser ? 487 00:21:20,120 --> 00:21:23,159 Alhan et Eddie. C'est chaud, là, sérieux. 488 00:21:23,160 --> 00:21:25,480 Vraiment, Ben ? Ça te donne chaud ? 489 00:21:27,320 --> 00:21:29,319 - Allons le chercher. - On l'a. 490 00:21:29,320 --> 00:21:31,759 - Y avait un portable… - Ex est arrivé. 491 00:21:31,760 --> 00:21:32,919 Ouais. 492 00:21:32,920 --> 00:21:34,919 J'ai choisi le savoir. 493 00:21:34,920 --> 00:21:37,480 Et le savoir, c'est le pouvoir. 494 00:21:38,120 --> 00:21:40,319 Les gars sont au courant. 495 00:21:40,320 --> 00:21:41,679 On le dira à personne. 496 00:21:41,680 --> 00:21:43,239 Essaie d'appeler. 497 00:21:43,240 --> 00:21:44,080 T'as du réseau ? 498 00:21:44,960 --> 00:21:46,439 {\an8}Merde. 499 00:21:46,440 --> 00:21:49,159 {\an8}"Aujourd'hui, il y aura plusieurs éliminations." 500 00:21:49,160 --> 00:21:50,720 Information privilégiée. 501 00:21:52,520 --> 00:21:53,520 Merde. 502 00:21:54,280 --> 00:21:55,879 On a reçu un message. 503 00:21:55,880 --> 00:21:58,119 Il va y avoir plusieurs éliminations. 504 00:21:58,120 --> 00:22:00,360 Plusieurs ? 505 00:22:01,080 --> 00:22:03,000 Mais pourquoi ? 506 00:22:04,000 --> 00:22:07,839 Dans ce cas, Anna part la première. 507 00:22:07,840 --> 00:22:10,159 - On a refermé la trappe ? - Oui. 508 00:22:10,160 --> 00:22:12,439 Tu sais ce qu'Ex a dit ? 509 00:22:12,440 --> 00:22:14,120 Il a pris la tentation. 510 00:22:14,720 --> 00:22:16,159 J'en étais sûr. 511 00:22:16,160 --> 00:22:18,039 Oui, il y est jamais allé. 512 00:22:18,040 --> 00:22:21,559 Indiyah aussi. Son histoire, c'est des conneries. 513 00:22:21,560 --> 00:22:23,879 Pourquoi mentir ? Il aurait pu le dire, 514 00:22:23,880 --> 00:22:25,519 comme je l'ai fait. 515 00:22:25,520 --> 00:22:27,439 Son "50 000", j'y ai pas cru. 516 00:22:27,440 --> 00:22:29,359 Il a merdé, là. 517 00:22:29,360 --> 00:22:31,679 - 50 000 ? - Il a dit ça, 518 00:22:31,680 --> 00:22:34,319 mais c'est toujours 30 000, les tentations. 519 00:22:34,320 --> 00:22:35,919 Pourquoi il a menti ? 520 00:22:35,920 --> 00:22:37,440 C'est n'importe quoi. 521 00:22:39,880 --> 00:22:44,799 L'idéal serait que je puisse dire aux filles ce que trament les garçons 522 00:22:44,800 --> 00:22:48,559 et créer une alliance forte avec elles, 523 00:22:48,560 --> 00:22:52,439 ou je peux me rallier aux garçons 524 00:22:52,440 --> 00:22:57,039 et les convaincre de voter contre Indiyah 525 00:22:57,040 --> 00:22:58,439 pour sauver Anna. 526 00:22:58,440 --> 00:23:03,759 On élimine Indiyah, et à partir de là, je pourrai créer 527 00:23:03,760 --> 00:23:08,079 une alliance avec Anna et les garçons, car en fin de compte, 528 00:23:08,080 --> 00:23:11,239 je veux soutenir les autres, mais surtout gagner. 529 00:23:11,240 --> 00:23:13,359 Elle parle seule ? 530 00:23:13,360 --> 00:23:15,639 La maison commence à les fatiguer. 531 00:23:15,640 --> 00:23:20,359 Chian, ton temps dans la pièce secrète est écoulé. 532 00:23:20,360 --> 00:23:23,640 Tu dois retourner dans la maison. 533 00:23:24,960 --> 00:23:27,679 Quelle réaction électrisante. 534 00:23:27,680 --> 00:23:30,119 J'en reviens pas que Chian soit partie. 535 00:23:30,120 --> 00:23:31,399 C'est clair ! 536 00:23:31,400 --> 00:23:34,400 C'était violent. C'était pas bon. 537 00:23:35,080 --> 00:23:39,239 {\an8}Chian était un peu notre mère poule. 538 00:23:39,240 --> 00:23:41,319 {\an8}C'est bizarre, ici, sans elle. 539 00:23:41,320 --> 00:23:43,719 Une autre chaise vide au coin maquillage. 540 00:23:43,720 --> 00:23:45,359 C'est pas agréable. 541 00:23:45,360 --> 00:23:46,439 ARRIVÉES 542 00:23:46,440 --> 00:23:48,319 {\an8}La mère poule est de retour, 543 00:23:48,320 --> 00:23:51,360 {\an8}mais n'a toujours pas compris, pour les portes. 544 00:23:53,400 --> 00:23:54,680 Je suis là. 545 00:23:57,080 --> 00:24:00,640 {\an8}Je suis ravie d'être encore dans la partie. 546 00:24:01,360 --> 00:24:02,680 {\an8}Salut. 547 00:24:06,720 --> 00:24:08,719 {\an8}Chian est là ! 548 00:24:08,720 --> 00:24:10,079 {\an8}Trop bien ! 549 00:24:10,080 --> 00:24:13,080 Mon Dieu ! 550 00:24:13,960 --> 00:24:15,359 Trop mignon. 551 00:24:15,360 --> 00:24:18,319 Pour mon plan de jeu, je me dis 552 00:24:18,320 --> 00:24:21,359 que je serai en sécurité avec les garçons. 553 00:24:21,360 --> 00:24:23,679 J'aimerais privilégier les filles, 554 00:24:23,680 --> 00:24:25,839 mais elles ont pas de plan. 555 00:24:25,840 --> 00:24:28,359 Inutile de former une alliance 556 00:24:28,360 --> 00:24:30,359 qui va s'effondrer. 557 00:24:30,360 --> 00:24:32,519 Comment c'est arrivé ? Raconte. 558 00:24:32,520 --> 00:24:34,119 Le 11 me porte bonheur. 559 00:24:34,120 --> 00:24:35,319 J'en dis pas plus. 560 00:24:35,320 --> 00:24:36,280 Sérieux ? 561 00:24:36,800 --> 00:24:38,760 Allez, balance ! 562 00:24:39,520 --> 00:24:41,919 - C'est tout ? - Allez. 563 00:24:41,920 --> 00:24:43,319 J'ai vu des choses. 564 00:24:43,320 --> 00:24:44,800 Tout à fait. 565 00:24:45,720 --> 00:24:46,639 - Ah oui ? - Oui. 566 00:24:46,640 --> 00:24:48,319 - Bonnes ou mauvaises ? - Les deux. 567 00:24:48,320 --> 00:24:50,119 Je dis rien. 568 00:24:50,120 --> 00:24:52,199 T'as pas le droit ? Ou tu… 569 00:24:52,200 --> 00:24:53,479 Non, je vais… 570 00:24:53,480 --> 00:24:55,479 - Tâter le terrain. - Oui. 571 00:24:55,480 --> 00:24:58,239 Allez, on veut savoir, nous. 572 00:24:58,240 --> 00:24:59,679 Ravie de te revoir. 573 00:24:59,680 --> 00:25:01,519 Merci. 574 00:25:01,520 --> 00:25:04,319 Je sais plein de choses, et ils essaient 575 00:25:04,320 --> 00:25:07,279 de me faire parler. J'essaie de leur donner 576 00:25:07,280 --> 00:25:09,959 ces informations, sans paraître calculatrice. 577 00:25:09,960 --> 00:25:12,759 Elle a dit : "Je sais des choses", en nous regardant. 578 00:25:12,760 --> 00:25:14,199 Ça veut dire quoi ? 579 00:25:14,200 --> 00:25:15,919 - Je sais pas. - Elle paraît fâchée. 580 00:25:15,920 --> 00:25:16,879 Oui. 581 00:25:16,880 --> 00:25:19,279 - On a parlé quand elle est sortie ? - Non. 582 00:25:19,280 --> 00:25:21,759 - Non. - Elle est toujours calme. 583 00:25:21,760 --> 00:25:23,799 - Oui, non. - Viens voir. 584 00:25:23,800 --> 00:25:26,479 Choisissez votre deuxième option, pour l'élimination. 585 00:25:26,480 --> 00:25:27,679 La deuxième option. 586 00:25:27,680 --> 00:25:30,839 Dis "Indiyah". C'est pas Voldemort. 587 00:25:30,840 --> 00:25:33,279 J'ai encouragé les gars à voter 588 00:25:33,280 --> 00:25:35,279 pour leur deuxième choix, 589 00:25:35,280 --> 00:25:37,519 je veux pas voir Anna sortir. 590 00:25:37,520 --> 00:25:38,799 - Deuxième ? - Vous. 591 00:25:38,800 --> 00:25:40,879 - Sérieux. - J'ai tout entendu. 592 00:25:40,880 --> 00:25:42,599 Merde, tu nous observais ? 593 00:25:42,600 --> 00:25:44,799 Elle sait tout ! 594 00:25:44,800 --> 00:25:46,599 {\an8}Elle a tout vu. 595 00:25:46,600 --> 00:25:48,639 {\an8}Tout ! 596 00:25:48,640 --> 00:25:50,839 {\an8}Même le blanc autour de ta bouche. 597 00:25:50,840 --> 00:25:55,800 Elle était là pour s'amuser, mais là, elle est prête à jouer le jeu. 598 00:25:56,920 --> 00:25:57,959 Indiyah ? 599 00:25:57,960 --> 00:25:59,000 Ouais ? 600 00:26:00,400 --> 00:26:02,799 - Ça presse ? - Oui. 601 00:26:02,800 --> 00:26:05,760 La tentation d'Indiyah était un défi ? 602 00:26:06,360 --> 00:26:08,079 J'ai jamais entendu ça. 603 00:26:08,080 --> 00:26:09,759 Mon but ici est simple. 604 00:26:09,760 --> 00:26:11,680 Il faut rétablir l'ordre. 605 00:26:14,000 --> 00:26:16,319 Je suis allé à la salle 19. 606 00:26:16,320 --> 00:26:18,479 Pour le truc du savoir d'hier, 607 00:26:18,480 --> 00:26:22,599 ils ont dit : "On peut te révéler la tentation d'Iniyah." 608 00:26:22,600 --> 00:26:24,799 Si elle te dit la vérité, ce savoir 609 00:26:24,800 --> 00:26:26,679 servira pour autre chose. 610 00:26:26,680 --> 00:26:28,199 Peu importe ce que tu as fait. 611 00:26:28,200 --> 00:26:29,919 J'ai ajouté l'argent, juré. 612 00:26:29,920 --> 00:26:32,079 Je l'ai ajouté. 613 00:26:32,080 --> 00:26:33,400 - Tu jures ? - Oui. 614 00:26:35,480 --> 00:26:37,999 {\an8}C'est de toi que je suis le plus proche. 615 00:26:38,000 --> 00:26:39,399 {\an8}- De qui ? - Toi. 616 00:26:39,400 --> 00:26:40,759 {\an8}Anna l'apprend. 617 00:26:40,760 --> 00:26:43,119 Les gars comptent t'éliminer. 618 00:26:43,120 --> 00:26:45,319 C'est entre toi et Indiyah. 619 00:26:45,320 --> 00:26:48,119 Je veux pas que tu partes. T'es ma petite sœur. 620 00:26:48,120 --> 00:26:50,639 Entre Indiyah et moi, pour les filles ? 621 00:26:50,640 --> 00:26:52,119 Les mecs. Ils ont dit : 622 00:26:52,120 --> 00:26:55,079 "On vote Anna." Mais je veux pas que tu partes. 623 00:26:55,080 --> 00:26:58,839 J'adore les filles, mais je crois pas Indiyah, 624 00:26:58,840 --> 00:27:01,319 - pour la tentation. - Elle l'a prise ? 625 00:27:01,320 --> 00:27:03,279 Je sais pas, 626 00:27:03,280 --> 00:27:05,439 mais selon les gars, elle a dit trois chats, 627 00:27:05,440 --> 00:27:08,879 mais 4 000 £ par chat, ça fait 12, et elle a dit neuf. 628 00:27:08,880 --> 00:27:10,640 Ça colle pas. 629 00:27:13,280 --> 00:27:16,239 Voyons combien de temps Anna gardera ça pour elle. 630 00:27:16,240 --> 00:27:19,640 {\an8}Ma complice est de retour et elle connaît des secrets. 631 00:27:20,440 --> 00:27:22,119 À quoi vous pensez ? 632 00:27:22,120 --> 00:27:25,279 Et vous ? J'ai confiance en aucun de vous. 633 00:27:25,280 --> 00:27:27,599 Elle a tout vu. 634 00:27:27,600 --> 00:27:29,399 - Genre, tout. - Tout. 635 00:27:29,400 --> 00:27:31,639 J'ai tout vu aussi, grâce à Alhan. 636 00:27:31,640 --> 00:27:33,800 En gros, y a juste un truc 637 00:27:34,720 --> 00:27:36,239 à propos de ta tentation. 638 00:27:36,240 --> 00:27:39,079 Eh ben, quoi ? 639 00:27:39,080 --> 00:27:40,719 Enfin, moi, je m'en fous. 640 00:27:40,720 --> 00:27:42,479 - Indiyah. - Je l'ai dit. 641 00:27:42,480 --> 00:27:44,999 - C'était un défi. - Je sais que t'as pas… 642 00:27:45,000 --> 00:27:46,239 T'as pris la… 643 00:27:46,240 --> 00:27:47,679 C'était 9 000 £. 644 00:27:47,680 --> 00:27:49,999 On se tient par le doigt si longtemps ? 645 00:27:50,000 --> 00:27:53,839 Ils ont demandé à Alhan : "Veux-tu des infos sur la tentation d'Indiyah", 646 00:27:53,840 --> 00:27:56,599 et au lieu d'accepter, il a demandé à me parler. 647 00:27:56,600 --> 00:27:59,199 - Il a dit ça. - Quand je suis partie, 648 00:27:59,200 --> 00:28:00,839 il m'a prise à part. 649 00:28:00,840 --> 00:28:02,879 "T'as pris les 9 000 £ ?" J'ai dit que non, 650 00:28:02,880 --> 00:28:04,439 et il a dit 651 00:28:04,440 --> 00:28:07,839 qu'il voulait pas d'infos sur moi. 652 00:28:07,840 --> 00:28:10,279 Il doit probablement découvrir autre chose. 653 00:28:10,280 --> 00:28:12,080 Non, je demande, parce que… 654 00:28:12,840 --> 00:28:15,279 Je pense vraiment pas que ma tentation 655 00:28:15,280 --> 00:28:16,840 soit le souci. 656 00:28:20,120 --> 00:28:22,639 Alhan a un nouveau plan. 657 00:28:22,640 --> 00:28:24,679 J'espère que ça inclut du cardio. 658 00:28:24,680 --> 00:28:26,279 Je comptais aller en salle 19, 659 00:28:26,280 --> 00:28:28,719 puis venir au salon et dire : 660 00:28:28,720 --> 00:28:31,199 "Venez tous au salon." 661 00:28:31,200 --> 00:28:34,359 Si je le dis, on perd 25 000 £, 662 00:28:34,360 --> 00:28:37,479 mais si Expressions le dit, pas d'amende. 663 00:28:37,480 --> 00:28:39,879 Je voulais lui faire dire pour lui foutre 664 00:28:39,880 --> 00:28:41,359 la honte. 665 00:28:41,360 --> 00:28:44,919 Pour être clair, Alhan va faire croire qu'il a appris 666 00:28:44,920 --> 00:28:47,799 qu'Expressions a pris la tentation, 667 00:28:47,800 --> 00:28:50,719 mais que s'il le dit au groupe, ils perdent de l'argent, 668 00:28:50,720 --> 00:28:54,640 forçant Expressions à dire la vérité et révéler qu'il a menti. 669 00:28:56,040 --> 00:28:57,919 C'est parfaitement clair. 670 00:28:57,920 --> 00:29:02,239 J'ai moins de deux minutes pour faire mon truc. 671 00:29:02,240 --> 00:29:04,159 Sinon, c'est une amende. Salon. 672 00:29:04,160 --> 00:29:06,159 - Maintenant ? - Oui. 673 00:29:06,160 --> 00:29:09,399 {\an8}On a cette règle tacite, entre mecs, que si l'un fait 674 00:29:09,400 --> 00:29:12,239 {\an8}une connerie, il prévient les autres. 675 00:29:12,240 --> 00:29:15,119 Expressions a menti au sujet de sa tentation. 676 00:29:15,120 --> 00:29:17,359 Il a foutu la honte à AB. 677 00:29:17,360 --> 00:29:20,839 C'est mon tour de l'humilier devant tout le monde. 678 00:29:20,840 --> 00:29:24,199 AB s'est humilié seul un paquet de fois. 679 00:29:24,200 --> 00:29:26,559 Le savoir est plutôt naze. 680 00:29:26,560 --> 00:29:29,199 C'est les deux tentations dont on est pas au courant. 681 00:29:29,200 --> 00:29:31,159 Il s'est pas regardé dans le miroir ? 682 00:29:31,160 --> 00:29:33,639 Marlon a avoué, donc j'ai dû choisir. 683 00:29:33,640 --> 00:29:36,559 J'ai dit non pour Indiyah. Si je dois l'expliquer, 684 00:29:36,560 --> 00:29:39,159 on perd 25 000 £, 685 00:29:39,160 --> 00:29:44,599 ou alors, il faut avouer votre tentation devant tout le monde. 686 00:29:44,600 --> 00:29:45,519 Cool. 687 00:29:45,520 --> 00:29:46,759 - Désolé. - C'est rien. 688 00:29:46,760 --> 00:29:48,959 Alhan, tu es mesquin. 689 00:29:48,960 --> 00:29:50,399 Quand je suis entré, 690 00:29:50,400 --> 00:29:54,439 si ça avait eu rapport avec le foot, j'aurais pas pris. 691 00:29:54,440 --> 00:29:58,799 Mais on m'a offert des billets pour WrestleMania 42, 692 00:29:58,800 --> 00:30:00,599 en coulisses, à Las Vegas. 693 00:30:00,600 --> 00:30:02,879 C'est énorme. J'adore le catch. 694 00:30:02,880 --> 00:30:05,399 J'ignore si vous le saviez. Je voulais accepter, 695 00:30:05,400 --> 00:30:07,319 et j'ai pensé à dire la vérité. 696 00:30:07,320 --> 00:30:10,199 Je vous connaissais mal, et c'était la première. 697 00:30:10,200 --> 00:30:13,319 J'ai pensé que vous m'élimeriez pour cet abus. 698 00:30:13,320 --> 00:30:14,360 Et plus tard, 699 00:30:15,160 --> 00:30:17,599 d'autres ont dépensé n'importe comment. 700 00:30:17,600 --> 00:30:18,559 40 000 £, 60 000 £. 701 00:30:18,560 --> 00:30:21,119 Du coup, mon choix m'a semblé moins grave, 702 00:30:21,120 --> 00:30:23,359 et quand Love Island a fait la sienne… 703 00:30:23,360 --> 00:30:25,159 Dis : "Le mec en forme." 704 00:30:25,160 --> 00:30:27,479 Vous l'avez acclamé, et je me suis senti mal. 705 00:30:27,480 --> 00:30:29,479 Dis combien tu as dépensé. 706 00:30:29,480 --> 00:30:33,079 C'était 30 000. Pas 50. Vous voyez ? 707 00:30:33,080 --> 00:30:35,200 Je suis content que vous le sachiez. 708 00:30:35,920 --> 00:30:37,359 J'adore. 709 00:30:37,360 --> 00:30:38,959 On a tous des secrets. 710 00:30:38,960 --> 00:30:41,559 Quelqu'un a commandé 15 Prosecco. 711 00:30:41,560 --> 00:30:43,959 Mais pitié, me racontez pas vos secrets. 712 00:30:43,960 --> 00:30:45,679 Tout le monde le saura. 713 00:30:45,680 --> 00:30:47,599 - Tu as fini ? - Oui. 714 00:30:47,600 --> 00:30:49,239 Oui, j'ai tout dit. 715 00:30:49,240 --> 00:30:51,199 Non, juste le prix et… Cool. 716 00:30:51,200 --> 00:30:52,639 - Ce que j'ai fait. - Oui. 717 00:30:52,640 --> 00:30:54,279 - Je peux manger ? - Oui. 718 00:30:54,280 --> 00:30:55,760 Où il est parti ? 719 00:30:58,320 --> 00:31:00,799 Quelqu'un s'en doutait ? 720 00:31:00,800 --> 00:31:02,439 - Non. - Pas du tout. 721 00:31:02,440 --> 00:31:05,599 Il a été si honnête, tout ce temps, 722 00:31:05,600 --> 00:31:09,159 alors, j'aurais pensé qu'il dirait la vérité. 723 00:31:09,160 --> 00:31:11,199 - Quel comédien ! - Ouais. 724 00:31:11,200 --> 00:31:13,039 C'est un super menteur. 725 00:31:13,040 --> 00:31:16,399 Si j'avais pas menti, que j'avais dit la vérité, 726 00:31:16,400 --> 00:31:18,239 qui aurait voulu l'entendre ? 727 00:31:18,240 --> 00:31:20,239 Je suis fier de moi. 728 00:31:20,240 --> 00:31:24,759 En fin de compte, je vais à WrestleMania 42, en mode VIP. 729 00:31:24,760 --> 00:31:26,280 Qu'est-ce qu'il raconte ? 730 00:31:28,440 --> 00:31:30,399 {\an8}Les filles ont trop maté mes pieds, 731 00:31:30,400 --> 00:31:33,319 {\an8}- je vais lancer un site. - Les miens sont pires. 732 00:31:33,320 --> 00:31:34,599 PhotosPiedsAlhan.com 733 00:31:34,600 --> 00:31:36,599 T'as dit que t'as les pieds plats. 734 00:31:36,600 --> 00:31:38,079 Il faut une arche. 735 00:31:38,080 --> 00:31:40,320 - Vraiment ? - Je peux me le courber. 736 00:31:41,560 --> 00:31:43,199 Crois-moi, pour le juste prix, 737 00:31:43,200 --> 00:31:45,079 je le plierai en deux, 738 00:31:45,080 --> 00:31:47,200 ça te fera un triangle. 739 00:31:48,040 --> 00:31:49,560 - Ça fait mal. - Toujours. 740 00:31:51,600 --> 00:31:52,839 C'est un portable ? 741 00:31:52,840 --> 00:31:54,079 C'est à qui ? 742 00:31:54,080 --> 00:31:54,920 Quoi ? 743 00:31:55,800 --> 00:31:57,400 Enculé ! 744 00:32:00,120 --> 00:32:01,359 Sérieux ? 745 00:32:01,360 --> 00:32:05,640 Mon père est entré à l'hôpital, ils m'ont dit de le garder. 746 00:32:06,400 --> 00:32:08,119 - Tu vas bien ? - Oui, ça va. 747 00:32:08,120 --> 00:32:09,600 J'ai pas envie d'en parler. 748 00:32:10,320 --> 00:32:11,319 - Tu mens. - C'est dingue. 749 00:32:11,320 --> 00:32:12,359 Il ment. 750 00:32:12,360 --> 00:32:14,359 Non, j'ai un contact d'urgence. 751 00:32:14,360 --> 00:32:15,560 D'accord. 752 00:32:16,520 --> 00:32:18,280 - Désolé. - Pourquoi tu réponds pas ? 753 00:32:18,840 --> 00:32:20,079 Oui, je devrais. 754 00:32:20,080 --> 00:32:22,760 - Je sais pas si tu mens. - Non, sérieux. 755 00:32:23,320 --> 00:32:24,759 J'ai pas confiance. 756 00:32:24,760 --> 00:32:27,280 J'ai pas confiance en moi non plus. 757 00:32:29,600 --> 00:32:31,879 Mais qu'est-ce qu'il fout ? 758 00:32:31,880 --> 00:32:33,199 C'était quoi, ça ? 759 00:32:33,200 --> 00:32:37,040 - Un portable après tout ce temps ! - Tu savais ? 760 00:32:38,560 --> 00:32:41,079 Je savais qu'il avait une urgence. 761 00:32:41,080 --> 00:32:43,399 J'ai cru que c'était une blague 762 00:32:43,400 --> 00:32:45,919 ou les haut-parleurs. C'est dingue. 763 00:32:45,920 --> 00:32:48,399 Je veux savoir ce qu'il trame, ce con. 764 00:32:48,400 --> 00:32:49,479 C'est drôle. 765 00:32:49,480 --> 00:32:52,519 Comment ça se fait qu'Alhan a un portable ? 766 00:32:52,520 --> 00:32:54,360 Qu'est-ce qu'il manigance ? 767 00:32:55,920 --> 00:32:57,079 C'est quoi ? 768 00:32:57,080 --> 00:32:58,919 On m'a donné un portable. 769 00:32:58,920 --> 00:33:00,519 Qui ? 770 00:33:00,520 --> 00:33:02,040 C'était mon savoir. 771 00:33:03,240 --> 00:33:04,559 - Vraiment ? - Oui. 772 00:33:04,560 --> 00:33:05,959 T'as découvert quoi ? 773 00:33:05,960 --> 00:33:07,959 Va y avoir plusieurs éliminations. 774 00:33:07,960 --> 00:33:10,199 - Tu mens. - Aujourd'hui. 775 00:33:10,200 --> 00:33:11,800 Il a franchi la limite. 776 00:33:14,280 --> 00:33:15,399 Pas de tatouages ? 777 00:33:15,400 --> 00:33:19,639 Si, mets-moi sur la liste. 778 00:33:19,640 --> 00:33:22,759 J'en ai un, deux, trois, quatre, cinq… 779 00:33:22,760 --> 00:33:25,839 - Le sixième s'est effacé. - Sérieux ? 780 00:33:25,840 --> 00:33:28,359 J'en avais un sur le pied, il a tenu 12 heures. 781 00:33:28,360 --> 00:33:30,479 Je me fais enlever les miens au laser. 782 00:33:30,480 --> 00:33:32,119 Au laser ? 783 00:33:32,120 --> 00:33:33,679 Et ce qui est triste, 784 00:33:33,680 --> 00:33:36,239 c'est que je les fais enlever au laser… 785 00:33:36,240 --> 00:33:37,999 ALLEZ À L'ARÈNE DES DÉFIS 786 00:33:38,000 --> 00:33:40,599 Anna, Ben, Chian, Eddie et Saffron… 787 00:33:40,600 --> 00:33:41,519 Pas tous ? 788 00:33:41,520 --> 00:33:44,039 Anna, Ben, Chian, 789 00:33:44,040 --> 00:33:46,359 Eddie et Saffron. 790 00:33:46,360 --> 00:33:48,959 On est cinq à aller à l'arène des défis. 791 00:33:48,960 --> 00:33:50,479 {\an8}J'ignore à quoi m'attendre. 792 00:33:50,480 --> 00:33:52,879 {\an8}C'est bizarre d'être séparés. 793 00:33:52,880 --> 00:33:55,560 {\an8}Ça pourrait indiquer une nouvelle élimination. 794 00:34:14,840 --> 00:34:16,280 Mon Dieu, je déteste ça. 795 00:34:20,000 --> 00:34:23,439 Ça me plaît pas. J'ai un mauvais pressentiment. 796 00:34:23,440 --> 00:34:26,040 Bienvenue à "On éteint". 797 00:34:28,040 --> 00:34:31,079 Les enjeux sont plus hauts que jamais. 798 00:34:31,080 --> 00:34:32,559 Voici "On éteint". 799 00:34:32,560 --> 00:34:35,198 Chacun aura les yeux et les oreilles couverts. 800 00:34:35,199 --> 00:34:39,519 À chaque manche, un candidat enlèvera son bandeau et son casque. 801 00:34:39,520 --> 00:34:43,198 Le candidat devra en choisir un autre pour l'éliminer 802 00:34:43,199 --> 00:34:45,479 {\an8}en appuyant sur le bouton rouge. 803 00:34:45,480 --> 00:34:47,718 {\an8}Le candidat choisi retournera s'asseoir. 804 00:34:47,719 --> 00:34:49,439 Une lumière rouge révèlera 805 00:34:49,440 --> 00:34:52,119 aux autres candidats celui qui a été choisi. 806 00:34:52,120 --> 00:34:54,279 Le candidat devra alors deviner 807 00:34:54,280 --> 00:34:57,839 qui a allumé la lumière pour ne pas être éliminé du jeu. 808 00:34:57,840 --> 00:35:00,480 Il est temps de jouer à "On éteint". 809 00:35:55,760 --> 00:35:59,439 Eddie, ta lumière a été éteinte par un des participants. 810 00:35:59,440 --> 00:36:02,760 À toi de déterminer qui cela peut être. 811 00:36:05,760 --> 00:36:07,880 C'est pas un jeu personnel. 812 00:36:08,680 --> 00:36:11,360 Il s'agit de stratégie. Donc, ça doit être 813 00:36:12,480 --> 00:36:15,000 la personne la moins suspecte. 814 00:36:20,240 --> 00:36:21,280 Je pense à Ben. 815 00:36:23,840 --> 00:36:26,559 C'est pas moi. 816 00:36:26,560 --> 00:36:28,479 - Regarde-moi. - Pas moi. 817 00:36:28,480 --> 00:36:30,759 Regarde dans mon âme. 818 00:36:30,760 --> 00:36:33,279 - Pas moi. - T'as pas appuyé. 819 00:36:33,280 --> 00:36:35,200 Ils vont s'embrasser. 820 00:36:35,920 --> 00:36:37,839 D'accord, je te crois. 821 00:36:37,840 --> 00:36:40,440 La deuxième personne la moins suspecte. 822 00:36:43,600 --> 00:36:44,520 Chian… 823 00:36:46,720 --> 00:36:47,840 D'accord. 824 00:36:49,240 --> 00:36:50,279 Anna ? 825 00:36:50,280 --> 00:36:51,560 C'est pas moi. 826 00:36:53,280 --> 00:36:54,600 Tu aurais pu dire non. 827 00:36:56,600 --> 00:36:57,799 Saffron. 828 00:36:57,800 --> 00:36:59,040 Pas moi. 829 00:37:05,360 --> 00:37:07,199 J'ai fait mon choix. 830 00:37:07,200 --> 00:37:09,120 - C'est fait ? - Oui. 831 00:37:09,640 --> 00:37:14,120 Eddie, dis-nous qui, selon toi, a éteint ta lumière. 832 00:37:14,720 --> 00:37:15,560 Saffron. 833 00:37:17,800 --> 00:37:19,799 Eddie, tu valides Saffron. 834 00:37:19,800 --> 00:37:23,040 On peut désormais révéler que c'est… 835 00:37:25,880 --> 00:37:27,640 Exact. 836 00:37:28,680 --> 00:37:32,319 Tu joues bien et tu veux devenir actrice. 837 00:37:32,320 --> 00:37:34,639 Et t'es moins suspecte. 838 00:37:34,640 --> 00:37:35,959 Fallait choisir quelqu'un. 839 00:37:35,960 --> 00:37:37,919 - Y a pas de mal. - Saffron, 840 00:37:37,920 --> 00:37:41,559 rends-toi au banc des éliminations. 841 00:37:41,560 --> 00:37:45,119 Impressionnant. Bien deviné, mais malheureusement, 842 00:37:45,120 --> 00:37:47,159 vous devez rejouer. 843 00:37:47,160 --> 00:37:49,640 Remettez votre équipement. 844 00:38:43,400 --> 00:38:45,880 Une autre lumière a été éteinte. 845 00:38:47,560 --> 00:38:48,840 C'est toi, Ben. 846 00:38:50,400 --> 00:38:51,440 Non. 847 00:38:54,200 --> 00:38:55,840 Chian, je pense pas. 848 00:38:59,360 --> 00:39:02,439 Logiquement, je dirais Anna. 849 00:39:02,440 --> 00:39:04,800 Le moins évident, ce serait Eddie. 850 00:39:07,480 --> 00:39:08,440 Anna, 851 00:39:09,080 --> 00:39:10,840 - c'est toi ? - Non. 852 00:39:13,960 --> 00:39:16,119 Chian, c'est toi ? 853 00:39:16,120 --> 00:39:17,720 - Non. - D'accord. 854 00:39:23,400 --> 00:39:24,960 Suis ton instinct. 855 00:39:26,440 --> 00:39:28,479 Ben, il est temps de valider. 856 00:39:28,480 --> 00:39:30,320 Qui a éteint ta lumière ? 857 00:39:37,760 --> 00:39:38,720 Chian. 858 00:39:40,320 --> 00:39:43,880 Ben, on peut révéler que c'est 859 00:39:45,920 --> 00:39:47,839 exact. 860 00:39:47,840 --> 00:39:51,079 Chian, rends-toi au banc des éliminations. 861 00:39:51,080 --> 00:39:52,079 Deux sur deux. 862 00:39:52,080 --> 00:39:54,199 - Impressionnant. - C'est logique. 863 00:39:54,200 --> 00:39:55,120 Impressionnant. 864 00:39:55,840 --> 00:39:56,720 Je sais. 865 00:39:58,120 --> 00:39:59,920 C'est dur, de mentir. 866 00:40:01,440 --> 00:40:04,239 Il reste une manche. 867 00:40:04,240 --> 00:40:06,760 Remettez votre équipement. 868 00:40:50,440 --> 00:40:52,639 Anna, tu as été nommée. 869 00:40:52,640 --> 00:40:56,520 La seule façon de te sauver est de trouver qui c'est. 870 00:40:58,640 --> 00:41:00,840 Je pense que c'est l'un des deux. 871 00:41:01,800 --> 00:41:03,039 Ça, c'est exact. 872 00:41:03,040 --> 00:41:05,119 Elle est sur une piste. 873 00:41:05,120 --> 00:41:08,080 Oui. Mais lequel ? C'est ça, la question. 874 00:41:09,400 --> 00:41:11,279 - Toi, Ben ? - Non. 875 00:41:11,280 --> 00:41:13,240 - C'est toi, Eddie ? - Non. 876 00:41:14,880 --> 00:41:16,479 Promis, Eddie ? 877 00:41:16,480 --> 00:41:17,999 - Promis. - Promis ? 878 00:41:18,000 --> 00:41:21,879 Promis, croix de bois, croix de fer… 879 00:41:21,880 --> 00:41:23,159 Tu promets, Ben ? 880 00:41:23,160 --> 00:41:26,079 Je sais plus. 881 00:41:26,080 --> 00:41:27,240 Je sais pas. 882 00:41:28,120 --> 00:41:29,639 Que te dit ton cœur ? 883 00:41:29,640 --> 00:41:30,640 Je pense que c'est Eddie. 884 00:41:35,880 --> 00:41:39,079 Anna, tu as validé Eddie 885 00:41:39,080 --> 00:41:41,480 comme étant celui qui t'a nommée. 886 00:41:43,880 --> 00:41:45,880 Anna, ceci est 887 00:41:47,880 --> 00:41:48,879 inexact. 888 00:41:48,880 --> 00:41:50,279 Non. 889 00:41:50,280 --> 00:41:53,519 Rends-toi au banc des éliminations. 890 00:41:53,520 --> 00:41:54,480 C'est fair-play. 891 00:41:58,920 --> 00:42:00,720 Le jeu n'est pas terminé. 892 00:42:01,920 --> 00:42:03,840 Vous deux, vous avez une décision à prendre. 893 00:42:05,480 --> 00:42:08,359 Laquelle de ces trois candidates 894 00:42:08,360 --> 00:42:09,719 allez-vous éliminer ? 895 00:42:09,720 --> 00:42:11,119 Ce sera moi, c'est sûr. 896 00:42:11,120 --> 00:42:13,079 Mettez-vous d'accord… 897 00:42:13,080 --> 00:42:14,239 Mon Dieu. 898 00:42:14,240 --> 00:42:16,240 … sur celle que vous souhaitez éliminer. 899 00:42:16,800 --> 00:42:17,640 Bon sang. 900 00:42:20,240 --> 00:42:21,919 - J'aime bien Chian. - Oui. 901 00:42:21,920 --> 00:42:24,399 Gentille, sincère, attentionnée. 902 00:42:24,400 --> 00:42:26,999 Je dis pas que les autres le sont pas. 903 00:42:27,000 --> 00:42:28,799 Je suis proche de Saffron. 904 00:42:28,800 --> 00:42:31,079 - Depuis le début. - Ça se sent. 905 00:42:31,080 --> 00:42:32,479 Mais c'est un peu 906 00:42:32,480 --> 00:42:35,239 le coup de poignard. C'est le jeu. 907 00:42:35,240 --> 00:42:36,679 C'est le jeu, oui. 908 00:42:36,680 --> 00:42:39,279 Chian m'a nommé, mais y avait une trêve. 909 00:42:39,280 --> 00:42:40,559 C'est le jeu. 910 00:42:40,560 --> 00:42:42,560 Elle veut gagner autant que moi. 911 00:42:43,640 --> 00:42:45,720 Sur les trois, 912 00:42:46,440 --> 00:42:47,680 je dirais Anna. 913 00:42:49,960 --> 00:42:52,039 Sauf si tu es pas de cet avis. 914 00:42:52,040 --> 00:42:54,440 Qui allez-vous renvoyer aujourd'hui ? 915 00:42:56,520 --> 00:42:57,599 Trois, deux, un… 916 00:42:57,600 --> 00:42:58,760 Anna. 917 00:42:59,560 --> 00:43:00,999 - Je le savais. - Voilà. 918 00:43:01,000 --> 00:43:06,919 Anna, tu es éliminée. Récupère tes affaires et pars. 919 00:43:06,920 --> 00:43:08,559 - Désolé. - Désolé, Anna. 920 00:43:08,560 --> 00:43:11,120 Je pleure pas. C'est juste un jeu. 921 00:43:13,000 --> 00:43:16,239 Je m'attendais à être éliminée. 922 00:43:16,240 --> 00:43:18,479 Désolé. On devait choisir quelqu'un. 923 00:43:18,480 --> 00:43:19,399 C'est rien. 924 00:43:19,400 --> 00:43:24,159 Chacun avait son clan, j'étais proche que de quelques personnes. 925 00:43:24,160 --> 00:43:29,919 J'ai hâte de retrouver mon château et mon majordome, et de prendre un bain. 926 00:43:29,920 --> 00:43:33,799 Il va me préparer à dîner, et je vais tout lui raconter. 927 00:43:33,800 --> 00:43:36,960 Oui, j'ai hâte de rentrer. 928 00:43:43,040 --> 00:43:45,319 Ils vont revenir, mais une personne en moins. 929 00:43:45,320 --> 00:43:46,999 Je pense aussi. 930 00:43:47,000 --> 00:43:48,880 Je le sens. 931 00:43:49,920 --> 00:43:52,599 Ils nous disent pas. 932 00:43:52,600 --> 00:43:53,919 On va pas les voir. 933 00:43:53,920 --> 00:43:55,959 Bordel. 934 00:43:55,960 --> 00:43:57,759 Je te l'ai dit. 935 00:43:57,760 --> 00:43:59,479 Allez, c'est parti. 936 00:43:59,480 --> 00:44:01,079 - On y va ! - C'est parti. 937 00:44:01,080 --> 00:44:03,440 Mettez vos chaussures. 938 00:44:05,080 --> 00:44:07,040 Je sais pas. 939 00:44:07,720 --> 00:44:10,040 Bordel. 940 00:44:12,120 --> 00:44:13,279 Merde. 941 00:44:13,280 --> 00:44:14,599 Ça a l'air intense. 942 00:44:14,600 --> 00:44:16,040 C'est trop dingue. 943 00:44:16,600 --> 00:44:17,719 Fait chier. 944 00:44:17,720 --> 00:44:19,200 Candidats… 945 00:44:21,640 --> 00:44:23,840 Bienvenu à "On éteint". 946 00:44:26,160 --> 00:44:29,039 Les enjeux sont plus hauts que jamais. 947 00:44:29,040 --> 00:44:31,760 Vous aurez les yeux et les oreilles couverts. 948 00:44:32,400 --> 00:44:35,279 Nous allons choisir un candidat au hasard, 949 00:44:35,280 --> 00:44:37,839 qui retirera son équipement. 950 00:44:37,840 --> 00:44:39,319 Le candidat 951 00:44:39,320 --> 00:44:42,719 devra éteindre la lumière d'un autre joueur, 952 00:44:42,720 --> 00:44:45,400 qui risquera alors l'élimination. 953 00:44:46,920 --> 00:44:50,159 Ce candidat retournera s'asseoir, et tout le monde 954 00:44:50,160 --> 00:44:53,039 retirera son équipement. 955 00:44:53,040 --> 00:44:55,359 La personne nommée 956 00:44:55,360 --> 00:44:59,720 devra deviner qui l'a choisie pour être éliminée. 957 00:45:00,520 --> 00:45:04,839 Si la personne se trompe, elle ira au banc d'élimination. 958 00:45:04,840 --> 00:45:06,960 Mon Dieu, c'est horrible. 959 00:45:07,520 --> 00:45:10,679 Mais si le candidat dont la lumière est éteinte 960 00:45:10,680 --> 00:45:14,159 devine qui l'a éteinte, 961 00:45:14,160 --> 00:45:16,680 le candidat restera dans la partie, 962 00:45:17,880 --> 00:45:21,400 et la personne qui a éteint sera envoyée au banc d'élimination. 963 00:45:22,360 --> 00:45:27,000 Nous continuerons jusqu'à ce qu'il ne reste que deux joueurs. 964 00:45:28,400 --> 00:45:30,240 Jouons à "On éteint". 965 00:45:32,040 --> 00:45:33,879 Mettez votre équipement. 966 00:45:33,880 --> 00:45:34,799 Bonne chance à tous. 967 00:45:34,800 --> 00:45:36,400 Bonne chance. 968 00:46:45,600 --> 00:46:49,399 Indiyah. Tu risques à présent l'élimination, 969 00:46:49,400 --> 00:46:53,800 à moins que tu ne devines qui a éteint ta lumière. 970 00:46:54,800 --> 00:46:59,560 Je suis proche de vous tous, je pense pas que vous feriez ça. 971 00:47:03,280 --> 00:47:06,959 Mais je dirais que c'est toi, Expression. 972 00:47:06,960 --> 00:47:11,359 Je sais pas pourquoi. Peut-être à cause de ce qui s'est passé plus tôt. 973 00:47:11,360 --> 00:47:14,759 - De quoi ? - Quand tu as avoué pour… 974 00:47:14,760 --> 00:47:16,999 Oui, mais tu m'as dit 975 00:47:17,000 --> 00:47:19,719 que tu m'en voulais pas. 976 00:47:19,720 --> 00:47:22,159 Si tu me choisis, tu rentres chez toi. 977 00:47:22,160 --> 00:47:23,359 Fais comme tu veux. 978 00:47:23,360 --> 00:47:25,279 Enfin, pas chez toi. Au banc. 979 00:47:25,280 --> 00:47:28,279 Choisis-moi, Indiyah, et tu finis sur ce banc. 980 00:47:28,280 --> 00:47:30,759 À toi de voir. T'as qu'un choix. 981 00:47:30,760 --> 00:47:35,239 Mon second choix serait Chloe. 982 00:47:35,240 --> 00:47:38,239 De toutes les filles, je suis plus proche de Saffron. 983 00:47:38,240 --> 00:47:41,919 Je suis proche de vous deux, mais vous pourriez me nommer 984 00:47:41,920 --> 00:47:44,239 pour sauver les mecs. 985 00:47:44,240 --> 00:47:45,519 Qui ça peut être ? 986 00:47:45,520 --> 00:47:46,439 Je t'épouserais, moi. 987 00:47:46,440 --> 00:47:49,080 - Moi aussi. - Tu épouserais n'importe qui. 988 00:47:49,960 --> 00:47:51,879 J'ai eu raison la dernière fois. 989 00:47:51,880 --> 00:47:53,520 Alors, cette fois, 990 00:47:54,920 --> 00:47:56,480 je vais dire Chloe. 991 00:48:01,200 --> 00:48:02,399 Tu valides ? 992 00:48:02,400 --> 00:48:03,959 - Oui. - Sûre ? 993 00:48:03,960 --> 00:48:06,039 - Non, vous faites… - Tu es sûre ? 994 00:48:06,040 --> 00:48:07,040 … des grimaces. 995 00:48:07,720 --> 00:48:10,120 C'est Chloe ou Expressions. 996 00:48:11,520 --> 00:48:13,199 C'est toi, Expression ? 997 00:48:13,200 --> 00:48:14,399 J'ai pas appuyé. 998 00:48:14,400 --> 00:48:15,839 Je dis que c'est toi. 999 00:48:15,840 --> 00:48:17,759 Tu peux, si tu veux. 1000 00:48:17,760 --> 00:48:21,239 Ce sera le banc. À toi de voir. 1001 00:48:21,240 --> 00:48:23,760 - Je pense que c'est Expressions. - Oui. 1002 00:48:25,320 --> 00:48:26,319 Indiyah. 1003 00:48:26,320 --> 00:48:28,600 On peut confirmer que c'est… 1004 00:48:30,520 --> 00:48:31,600 Faux. 1005 00:48:32,760 --> 00:48:34,080 Exact. 1006 00:48:34,640 --> 00:48:37,440 Expressions, rends-toi sur le banc d'élimination. 1007 00:48:39,000 --> 00:48:40,759 Une bonne réponse, 1008 00:48:40,760 --> 00:48:42,279 mais voici la manche suivante. 1009 00:48:42,280 --> 00:48:45,280 Remettez votre équipement. 1010 00:49:32,920 --> 00:49:33,920 Candidats, 1011 00:49:34,560 --> 00:49:36,920 une lumière a été éteinte. 1012 00:49:37,840 --> 00:49:39,320 Indiyah, c'est encore toi. 1013 00:49:42,160 --> 00:49:44,399 J'en voudrais pas à Chloe si c'est elle, 1014 00:49:44,400 --> 00:49:46,399 car je t'ai soupçonnée. 1015 00:49:46,400 --> 00:49:49,439 Tu es peut-être vexée, genre : "Pourquoi moi ?" 1016 00:49:49,440 --> 00:49:50,959 Je me suis trompée. 1017 00:49:50,960 --> 00:49:52,080 Alors… 1018 00:49:53,600 --> 00:49:54,719 C'est toi ? 1019 00:49:54,720 --> 00:49:55,879 Je ferais pas ça. 1020 00:49:55,880 --> 00:49:56,880 C'est toi ? 1021 00:49:57,440 --> 00:49:58,799 C'est toi ? 1022 00:49:58,800 --> 00:49:59,800 Non. 1023 00:50:01,440 --> 00:50:03,960 J'ai du mal à repérer les menteurs. 1024 00:50:04,560 --> 00:50:06,159 C'est qui, selon toi ? 1025 00:50:06,160 --> 00:50:09,559 - Aucune idée. - Je dirais Chloe. 1026 00:50:09,560 --> 00:50:10,840 C'est trop facile. 1027 00:50:11,720 --> 00:50:14,039 Je croyais qu'on était amis. 1028 00:50:14,040 --> 00:50:15,479 C'est juste… 1029 00:50:15,480 --> 00:50:18,319 C'est comme ça ? 1030 00:50:18,320 --> 00:50:21,039 Je dis rien. Je reste là. 1031 00:50:21,040 --> 00:50:22,719 - Désolé, Chloe. - C'est rien. 1032 00:50:22,720 --> 00:50:25,519 Ça t'a vexée que je te soupçonne ? 1033 00:50:25,520 --> 00:50:27,559 - Pourquoi ? - On est proches. 1034 00:50:27,560 --> 00:50:30,639 Oui. Mais Chian a dit qu'elle avait vu 1035 00:50:30,640 --> 00:50:34,039 plusieurs alliances. Peut-être que tu t'es dit pareil. 1036 00:50:34,040 --> 00:50:37,719 C'est ce que je pensais, puis Expressions a dit : 1037 00:50:37,720 --> 00:50:39,159 "Sûrement pas." 1038 00:50:39,160 --> 00:50:41,480 Mais c'est un très bon menteur. 1039 00:50:42,600 --> 00:50:43,799 Alors… 1040 00:50:43,800 --> 00:50:46,479 Indiyah, dis-nous qui, selon toi, 1041 00:50:46,480 --> 00:50:49,479 t'a nommée pour l'élimination ? 1042 00:50:49,480 --> 00:50:52,000 - J'hésite. - Suis ton instinct. 1043 00:50:53,160 --> 00:50:54,479 Je dis que c'est Chloe, 1044 00:50:54,480 --> 00:50:58,080 car je t'ai accusée juste avant. 1045 00:50:58,760 --> 00:51:00,359 Tu valides Chloe ? 1046 00:51:00,360 --> 00:51:01,720 Je valide. 1047 00:51:02,440 --> 00:51:04,360 Indiyah, on peut confirmer 1048 00:51:04,920 --> 00:51:06,320 que cela est… 1049 00:51:08,240 --> 00:51:12,280 Inexact. Rends-toi au banc des éliminations. 1050 00:51:13,440 --> 00:51:14,760 C'est toi. 1051 00:51:15,480 --> 00:51:16,880 C'est sûr, c'est toi. 1052 00:51:18,560 --> 00:51:21,479 - C'est toi. - Dernière manche. 1053 00:51:21,480 --> 00:51:24,360 Remettez votre équipement, s'il vous plaît. 1054 00:52:00,480 --> 00:52:01,440 Oui. 1055 00:52:02,200 --> 00:52:03,839 Bon sang. 1056 00:52:03,840 --> 00:52:05,160 Chloe… 1057 00:52:05,840 --> 00:52:06,919 Merde… 1058 00:52:06,920 --> 00:52:09,199 Tu es nommée pour l'élimination. 1059 00:52:09,200 --> 00:52:10,200 C'est toi ? 1060 00:52:10,840 --> 00:52:13,359 J'aurais aimé. 1061 00:52:13,360 --> 00:52:18,959 On a notre pote, là. C'est toi qui vois. 1062 00:52:18,960 --> 00:52:19,879 Tu jures ? 1063 00:52:19,880 --> 00:52:20,959 Je jure. 1064 00:52:20,960 --> 00:52:23,359 Tu pourrais la faire à l'envers. 1065 00:52:23,360 --> 00:52:24,520 C'est vrai. 1066 00:52:25,160 --> 00:52:26,639 Tu jures sur notre amitié ? 1067 00:52:26,640 --> 00:52:28,279 Je t'ai massé les pieds. 1068 00:52:28,280 --> 00:52:30,199 C'était pas terrible. 1069 00:52:30,200 --> 00:52:32,160 Je ferai mieux. 1070 00:52:33,640 --> 00:52:34,920 C'est toi ? 1071 00:52:36,520 --> 00:52:37,440 Tu sais, 1072 00:52:38,360 --> 00:52:40,200 tu es plus proche d'Alhan, alors… 1073 00:52:41,520 --> 00:52:43,840 J'ai pas grand-chose à dire. 1074 00:52:45,000 --> 00:52:47,040 C'est toi qui vois. 1075 00:52:47,760 --> 00:52:49,039 C'est vraiment dur. 1076 00:52:49,040 --> 00:52:50,440 Et je suis dyslexique. 1077 00:52:51,440 --> 00:52:53,599 C'est pas toi, sûr ? 1078 00:52:53,600 --> 00:52:54,759 Tu jures ? 1079 00:52:54,760 --> 00:52:56,119 Je peux pas. 1080 00:52:56,120 --> 00:52:57,399 Pourquoi ? 1081 00:52:57,400 --> 00:52:59,080 C'est pas mon truc. 1082 00:53:03,360 --> 00:53:05,919 Il arrive pas à me regarder. 1083 00:53:05,920 --> 00:53:08,160 Je pense que ça peut être… 1084 00:53:13,040 --> 00:53:14,000 Alhan. 1085 00:53:14,880 --> 00:53:17,119 Chloe, tu valides ton choix ? 1086 00:53:17,120 --> 00:53:18,639 Tu es sûre ? 1087 00:53:18,640 --> 00:53:21,559 Arrête de faire ça. On est censés être amis. 1088 00:53:21,560 --> 00:53:24,439 Pourquoi tu veux être éliminée ? 1089 00:53:24,440 --> 00:53:26,200 Je le jure sur notre amitié. 1090 00:53:27,080 --> 00:53:28,239 Décroise tes jambes. 1091 00:53:28,240 --> 00:53:30,719 - Je le jure… - Sur ta famille. 1092 00:53:30,720 --> 00:53:33,519 - Non, pas la famille. - Jure sur ta famille. 1093 00:53:33,520 --> 00:53:36,319 Ils vont tous crever. Jure. 1094 00:53:36,320 --> 00:53:38,760 - Dis-le. - Je le jure sur ma famille. 1095 00:53:39,520 --> 00:53:40,440 Je dis Alhan. 1096 00:53:41,280 --> 00:53:46,720 Chloe, tu as validé ton choix. Tu penses qu'Alhan t'a nommée. 1097 00:53:49,200 --> 00:53:51,760 Je peux désormais révéler que… 1098 00:53:56,040 --> 00:53:57,919 C'est exact. 1099 00:53:57,920 --> 00:53:59,279 - Désolé. - Alhan, 1100 00:53:59,280 --> 00:54:01,799 rends-toi au banc des éliminations. 1101 00:54:01,800 --> 00:54:04,040 J'ai croisé mon pied droit. 1102 00:54:04,640 --> 00:54:07,399 Je suis fière de moi. J'ai trouvé malgré ma dyslexie. 1103 00:54:07,400 --> 00:54:08,800 Tu l'as lu ? 1104 00:54:11,280 --> 00:54:13,839 Comment ça, je l'ai lu ? 1105 00:54:13,840 --> 00:54:17,879 Bravo, Marlon et Chloe. Vous êtes les deux derniers candidats. 1106 00:54:17,880 --> 00:54:21,719 Cela implique autre chose. 1107 00:54:21,720 --> 00:54:23,599 Non, dis rien. 1108 00:54:23,600 --> 00:54:26,040 C'est à présent à vous deux 1109 00:54:26,920 --> 00:54:29,239 de décider lequel des trois candidats 1110 00:54:29,240 --> 00:54:31,720 sur le banc va être renvoyé chez lui. 1111 00:54:36,320 --> 00:54:37,920 Discutez-en. 1112 00:54:38,840 --> 00:54:40,079 C'était difficile. 1113 00:54:40,080 --> 00:54:43,719 Très difficile, mais on s'est demandé, en tant que groupe, 1114 00:54:43,720 --> 00:54:46,599 en qui on pouvait avoir confiance ou pas. 1115 00:54:46,600 --> 00:54:48,920 Sur les trois, c'est forcément… 1116 00:55:28,840 --> 00:55:33,840 Sous-titres : Michael Puleo