1 00:00:05,960 --> 00:00:07,799 Anteriormente en Inside… 2 00:00:07,800 --> 00:00:09,999 La persona eliminada es… 3 00:00:10,000 --> 00:00:11,360 AB. 4 00:00:12,800 --> 00:00:14,919 ¿Cómo van a mostrarlo así? 5 00:00:14,920 --> 00:00:17,959 No confiaré en ti. Dijiste una cosa e hiciste otra. 6 00:00:17,960 --> 00:00:20,399 ¿No podemos aliarnos ahora? 7 00:00:20,400 --> 00:00:23,680 Quiere formar una alianza. Vete con las chicas. 8 00:00:24,400 --> 00:00:27,319 "Felicitaciones, ganaste £9000. 9 00:00:27,320 --> 00:00:29,959 ¿Quieres agregar este dinero al premio 10 00:00:29,960 --> 00:00:33,279 o llevártelo solo para ti?". Quiero agregarlo al premio. 11 00:00:33,280 --> 00:00:35,160 Si escuchas este sonido, 12 00:00:36,120 --> 00:00:38,399 tienes que comportarte como una gallina. 13 00:00:38,400 --> 00:00:39,879 Si obedeces estas reglas, 14 00:00:39,880 --> 00:00:41,920 ganarás cien nuggets de pollo. 15 00:00:43,320 --> 00:00:44,399 Toma el sobre. 16 00:00:44,400 --> 00:00:46,919 "Llegó tu hora. Vete". 17 00:00:46,920 --> 00:00:49,719 - No debí elegirla. - Vete. 18 00:00:49,720 --> 00:00:50,759 ¿Qué? 19 00:00:50,760 --> 00:00:52,640 - Adiós, chicos. - Adiós. Te queremos. 20 00:00:54,280 --> 00:00:57,440 ¿Qué rayos está pasando? 21 00:01:09,920 --> 00:01:11,879 12 PARTICIPANTES 22 00:01:11,880 --> 00:01:13,560 SIETE DÍAS 23 00:01:43,200 --> 00:01:44,799 Hacia el otro lado, Chian. 24 00:01:44,800 --> 00:01:47,159 Hoy no tiene suerte con las puertas. 25 00:01:47,160 --> 00:01:48,719 Hola, Chian. 26 00:01:48,720 --> 00:01:50,960 ¿Pensaste que estabas eliminada? 27 00:01:53,560 --> 00:01:54,519 ¿Qué? 28 00:01:54,520 --> 00:01:56,639 Bienvenida a la habitación secreta. 29 00:01:56,640 --> 00:01:57,560 ¡Sorpresa! 30 00:01:58,080 --> 00:02:00,399 Si fuera ella, habría preferido irme a casa. 31 00:02:00,400 --> 00:02:01,480 Tienes una silla. 32 00:02:02,000 --> 00:02:02,920 Tienes una cama. 33 00:02:03,520 --> 00:02:07,600 Y tienes pantallas para espiar a tus compañeros. 34 00:02:08,200 --> 00:02:10,159 Mañana, en algún momento, 35 00:02:10,160 --> 00:02:15,038 volverás a entrar y harás lo que quieras con lo que veas y escuches. 36 00:02:15,039 --> 00:02:16,879 La mayor parte no vale la pena. 37 00:02:16,880 --> 00:02:19,519 {\an8}Se los dije, el número 11 trae suerte. 38 00:02:19,520 --> 00:02:21,159 {\an8}Sí. 39 00:02:21,160 --> 00:02:24,079 {\an8}Va a aprovechar para mirar a Marlon en la ducha. 40 00:02:24,080 --> 00:02:25,960 ¿Qué diablos? 41 00:02:26,920 --> 00:02:28,000 Y tengo una cama. 42 00:02:29,240 --> 00:02:31,439 Dios mío, ¡una almohada de seda! 43 00:02:31,440 --> 00:02:33,519 Volví. No pueden librarse de mí. 44 00:02:33,520 --> 00:02:36,879 Me siento una villana que puede escuchar todo 45 00:02:36,880 --> 00:02:39,239 lo que dicen en la casa. 46 00:02:39,240 --> 00:02:42,240 Un guardia de una tienda de descuentos tiene elementos mejores. 47 00:02:42,880 --> 00:02:46,679 ¿Qué diablos? Es el mejor giro argumental del mundo. 48 00:02:46,680 --> 00:02:49,359 Ahora que terminó el desafío y que Chian se fue, 49 00:02:49,360 --> 00:02:51,439 todos vuelven a la normalidad, 50 00:02:51,440 --> 00:02:53,759 es decir, a las traiciones y los complots. 51 00:02:53,760 --> 00:02:55,599 {\an8}Tú perdiste 50 000. 52 00:02:55,600 --> 00:02:58,599 {\an8}- Yo perdí 48. - Siento que perdimos… 53 00:02:58,600 --> 00:03:00,959 Pero sumamos 30 000, 54 00:03:00,960 --> 00:03:04,399 - y los 10 000 de Indiyah… - Pero ella dice… 55 00:03:04,400 --> 00:03:07,999 Tú ganaste 20, así que son 70 más. 56 00:03:08,000 --> 00:03:09,119 ¿Más? 57 00:03:09,120 --> 00:03:10,479 - Sí. - ¿Cómo? 58 00:03:10,480 --> 00:03:13,639 - Hoy… - No confiaría en los 9000 de Indiyah. 59 00:03:13,640 --> 00:03:15,279 Podemos sumarlos. 60 00:03:15,280 --> 00:03:16,479 Si la cuenta no da… 61 00:03:16,480 --> 00:03:18,519 Sumó 9000 al premio, ¿no? 62 00:03:18,520 --> 00:03:19,959 Sí. Es mentira. 63 00:03:19,960 --> 00:03:21,719 - Cedió a la tentación. - ¿Lo crees? 64 00:03:21,720 --> 00:03:23,039 Cien por ciento. 65 00:03:23,040 --> 00:03:24,119 ¿Sí? 66 00:03:24,120 --> 00:03:26,199 Su historia no tiene sentido. 67 00:03:26,200 --> 00:03:27,679 Cuatro gatos, 3000 por gato, 68 00:03:27,680 --> 00:03:29,359 y solo ganó 9000. Haz la cuenta. 69 00:03:29,360 --> 00:03:31,439 - Sí, tienes razón. - Es cierto. 70 00:03:31,440 --> 00:03:33,199 {\an8}Nada tiene sentido. 71 00:03:33,200 --> 00:03:35,919 {\an8}Miente. Hay algo raro en lo de los gatos. 72 00:03:35,920 --> 00:03:37,519 Está mintiendo. 73 00:03:37,520 --> 00:03:40,919 ¿Por qué sería verdad que sumó el dinero al premio? 74 00:03:40,920 --> 00:03:44,879 Todo es… Creo que miente. 75 00:03:44,880 --> 00:03:46,879 ¿Quién es la mayor amenaza? ¿Anna? 76 00:03:46,880 --> 00:03:47,839 Anna. 77 00:03:47,840 --> 00:03:50,119 - ¿Quieres votar a Anna? - ¿Por qué no? 78 00:03:50,120 --> 00:03:51,439 Escucha. 79 00:03:51,440 --> 00:03:53,079 Se trata de números. 80 00:03:53,080 --> 00:03:56,000 Así que, si hay que votar, tiene que ser a Anna. 81 00:03:56,680 --> 00:03:58,399 No le hagan eso a Anna. 82 00:03:58,400 --> 00:03:59,679 {\an8}En este momento, 83 00:03:59,680 --> 00:04:02,519 {\an8}un plan es un plan, y debemos seguirlo. 84 00:04:02,520 --> 00:04:05,359 {\an8}En los desafíos, Indiyah fue la peor. 85 00:04:05,360 --> 00:04:07,799 {\an8}- Sí. - Lo dice el que perdió £48 000. 86 00:04:07,800 --> 00:04:10,799 Por eso, lo justo es que la voten. 87 00:04:10,800 --> 00:04:14,199 Pero, tácticamente, creo que debe quedarse hoy, 88 00:04:14,200 --> 00:04:16,799 porque es una amiga y es influenciable. 89 00:04:16,800 --> 00:04:20,199 Te equivocas. Anna votó a una chica y lo hará otra vez. 90 00:04:20,200 --> 00:04:22,719 Digamos que Anna se va. ¿Quién es la amenaza? 91 00:04:22,720 --> 00:04:24,278 - Indiyah. - Sí. 92 00:04:24,279 --> 00:04:25,799 Está entre Anna e Indiyah. 93 00:04:25,800 --> 00:04:27,199 Anna debe irse antes. 94 00:04:27,200 --> 00:04:28,479 De ninguna manera. 95 00:04:28,480 --> 00:04:33,119 También pienso que nuestros votos no son suficientes. 96 00:04:33,120 --> 00:04:34,839 - Eso digo. - ¿Sí? 97 00:04:34,840 --> 00:04:38,439 Va a ser más fácil lograr que las chicas voten a Anna 98 00:04:38,440 --> 00:04:41,439 que lograr que voten a Indiyah. 99 00:04:41,440 --> 00:04:42,959 Sí, estoy de acuerdo. 100 00:04:42,960 --> 00:04:46,399 Cuando es 50-50, es la táctica que necesitamos. 101 00:04:46,400 --> 00:04:48,599 Seguro. Anna. 102 00:04:48,600 --> 00:04:50,959 - Ponlo aquí. - Vamos. 103 00:04:50,960 --> 00:04:52,879 Una promesa de meñique no se rompe. 104 00:04:52,880 --> 00:04:55,759 Serías el peor hijo de puta del planeta. 105 00:04:55,760 --> 00:04:58,040 Bien. Tres, dos, uno, Anna. 106 00:05:01,640 --> 00:05:04,080 No. Anna no. 107 00:05:04,680 --> 00:05:06,839 Anna es como mi hermanita. 108 00:05:06,840 --> 00:05:10,600 Pero ahora sé todo esto y lo voy a compartir. 109 00:05:14,440 --> 00:05:15,639 Oye… 110 00:05:15,640 --> 00:05:17,759 {\an8}Tenemos que votar a Anna. 111 00:05:17,760 --> 00:05:18,919 {\an8}HORA 21:07 112 00:05:18,920 --> 00:05:20,799 {\an8}De todas las chicas, 113 00:05:20,800 --> 00:05:23,640 es a la que menos me he acercado. 114 00:05:25,080 --> 00:05:26,199 Adoro a Anna. 115 00:05:26,200 --> 00:05:28,119 ¿Quién es la menos amiga de todos? 116 00:05:28,120 --> 00:05:29,519 Te lavas las manos. 117 00:05:29,520 --> 00:05:31,959 Sí. Pero ¿qué otra cosa podemos juzgar? 118 00:05:31,960 --> 00:05:34,919 ¿A quién preferirías tener cerca? ¿A mí o a ella? Genial. 119 00:05:34,920 --> 00:05:36,279 Aléjate de mí. 120 00:05:36,280 --> 00:05:38,959 {\an8}Alhan y Marlon quieren que se vaya Anna. 121 00:05:38,960 --> 00:05:42,999 {\an8}Entiendo por qué lo dicen, no son amigos de ella. 122 00:05:43,000 --> 00:05:44,640 Así que va a ser difícil. 123 00:05:45,320 --> 00:05:46,240 Tú. 124 00:05:47,080 --> 00:05:50,599 Es la primera vez que Alhan atrae a una mujer. 125 00:05:50,600 --> 00:05:52,879 Siento que me manipularon. 126 00:05:52,880 --> 00:05:54,959 No sé qué acaba de pasar. 127 00:05:54,960 --> 00:05:55,879 {\an8}SALA DE ESTAR 128 00:05:55,880 --> 00:05:56,799 {\an8}Tengo miedo. 129 00:05:56,800 --> 00:05:58,119 {\an8}¡Salta! 130 00:05:58,120 --> 00:05:59,919 {\an8}Tengo miedo. ¿Qué pasa? 131 00:05:59,920 --> 00:06:01,359 {\an8}¿A quién votarás? 132 00:06:01,360 --> 00:06:03,040 {\an8}- No sé. - Vota a Anna. 133 00:06:03,640 --> 00:06:05,479 {\an8}Alhan quiere manipularme. 134 00:06:05,480 --> 00:06:07,439 {\an8}Y no sé qué pensar al respecto. 135 00:06:07,440 --> 00:06:10,719 {\an8}Les dije a las chicas que no sé a quién votar. 136 00:06:10,720 --> 00:06:12,799 El único al que podría votar es a ti 137 00:06:12,800 --> 00:06:16,479 porque gastas más dinero, pero tienes buena onda y te quiero. 138 00:06:16,480 --> 00:06:18,919 Cuando salieron los nombres en la pantalla, 139 00:06:18,920 --> 00:06:20,679 ¿no te sentiste una tonta? 140 00:06:20,680 --> 00:06:24,439 Pudo votar a cualquiera de los cinco varones. 141 00:06:24,440 --> 00:06:27,519 Votó a una chica. A ti. 142 00:06:27,520 --> 00:06:29,799 Y ahora pide códigos entre chicas. 143 00:06:29,800 --> 00:06:31,679 Es manipulación pura. 144 00:06:31,680 --> 00:06:33,119 No caigas en eso. 145 00:06:33,120 --> 00:06:34,999 {\an8}Vaya, ¿vieron eso? 146 00:06:35,000 --> 00:06:37,999 {\an8}Alhan vuelve a manipular el juego. 147 00:06:38,000 --> 00:06:40,639 ¿No quieres nada de la tienda? 148 00:06:40,640 --> 00:06:42,079 - ¿Por favor? - No, gracias. 149 00:06:42,080 --> 00:06:43,520 - Bien. - Gracias. 150 00:06:45,240 --> 00:06:46,720 Es un idiota. 151 00:06:49,640 --> 00:06:51,559 {\an8}Supercalifragilisticoespialidoso. 152 00:06:51,560 --> 00:06:53,559 {\an8}¿Y eso? ¿Es de Harry Potter? 153 00:06:53,560 --> 00:06:56,159 No, es "Chian se va a casa hoy" en árabe. 154 00:06:56,160 --> 00:06:58,359 Es de Mary Poppins. 155 00:06:58,360 --> 00:07:00,839 De niño lloré con esa película. 156 00:07:00,840 --> 00:07:01,879 - ¿Lloraste? - Sí. 157 00:07:01,880 --> 00:07:03,679 Dijiste que nunca llorabas. 158 00:07:03,680 --> 00:07:04,560 Era un niño. 159 00:07:05,800 --> 00:07:07,559 No tienes corazón. 160 00:07:07,560 --> 00:07:09,079 Sí. Tengo un gran corazón. 161 00:07:09,080 --> 00:07:10,160 Pero no está aquí. 162 00:07:11,000 --> 00:07:13,239 Lo dejé en casa antes de venir. 163 00:07:13,240 --> 00:07:14,639 ALHAN Y ANNA A LA HABITACIÓN 19 164 00:07:14,640 --> 00:07:15,959 - ¿Qué? - La tienda. 165 00:07:15,960 --> 00:07:17,839 - ¿Algo sin reclamar? - Un nugget o… 166 00:07:17,840 --> 00:07:19,119 Quizás un nugget. 167 00:07:19,120 --> 00:07:21,839 "Alhan y Anna, vayan a la habitación 19". 168 00:07:21,840 --> 00:07:23,559 Santo Dios. 169 00:07:23,560 --> 00:07:25,479 - Vamos, Anna. - Vamos. 170 00:07:25,480 --> 00:07:26,360 Allá vamos. 171 00:07:27,920 --> 00:07:30,280 Probablemente van a votar para echar a alguien. 172 00:07:30,840 --> 00:07:31,839 ¿Vamos juntos? 173 00:07:31,840 --> 00:07:33,320 - Sí, creo. - ¿Qué? 174 00:07:35,520 --> 00:07:37,560 - Qué jodido. - ¿Qué es eso? 175 00:07:40,040 --> 00:07:42,159 "Anna, le diste a Alhan el hueso 176 00:07:42,160 --> 00:07:46,079 porque era la persona que querías echar. 177 00:07:46,080 --> 00:07:49,239 Tienen la oportunidad de conocerse mejor. 178 00:07:49,240 --> 00:07:53,440 Pónganse este traje y úsenlo hasta nuevo aviso". 179 00:07:55,560 --> 00:07:58,720 Dios mío, qué gracioso. 180 00:07:59,880 --> 00:08:02,519 Parece que el perro encontró su hueso. 181 00:08:02,520 --> 00:08:05,639 HABITACIÓN 19 182 00:08:05,640 --> 00:08:07,679 {\an8}Anna no lo pensó bien. 183 00:08:07,680 --> 00:08:10,719 {\an8}Me dio el hueso pensando que iba a echarme 184 00:08:10,720 --> 00:08:13,119 y ahora está aún más atada a mí. 185 00:08:13,120 --> 00:08:16,479 La primera vez que hago el perrito con una ucraniana, 186 00:08:16,480 --> 00:08:18,159 no me quejo. 187 00:08:18,160 --> 00:08:21,039 Tranquilo, muchacho, o te castraremos. 188 00:08:21,040 --> 00:08:22,800 Está bien. 189 00:08:25,560 --> 00:08:26,879 - Muy bien. - Espera. 190 00:08:26,880 --> 00:08:28,159 ¿Era eso? 191 00:08:28,160 --> 00:08:33,719 La tarjeta decía: "Anna, elegiste a Alhan para ser eliminado, ponte este traje 192 00:08:33,720 --> 00:08:38,038 y conózcanse más. No se lo saquen hasta nuevo aviso". 193 00:08:38,039 --> 00:08:40,599 - ¡Me gusta! - Qué lindo. 194 00:08:40,600 --> 00:08:43,319 {\an8}Alhan está decidido a echar a Anna, 195 00:08:43,320 --> 00:08:46,719 {\an8}pero ahora está atrapado con ella en un disfraz. Es gracioso. 196 00:08:46,720 --> 00:08:49,720 Alhan, ¿qué es lo que más te gusta de Anna? 197 00:08:51,800 --> 00:08:53,479 ¿Por qué tan callado? 198 00:08:53,480 --> 00:08:54,639 Dice las cosas como son. 199 00:08:54,640 --> 00:08:57,239 Antes me dio ese hueso y fue sincera. 200 00:08:57,240 --> 00:09:00,199 Anna, ¿qué es lo que más te gusta de Alhan? 201 00:09:00,200 --> 00:09:01,559 Sus rulitos. 202 00:09:01,560 --> 00:09:03,279 - Bien. - Es lindo. 203 00:09:03,280 --> 00:09:04,559 Estamos avanzando. 204 00:09:04,560 --> 00:09:08,199 ¿Qué otros tatuajes tienes? Tienes una bandita aquí. 205 00:09:08,200 --> 00:09:10,519 ¿Qué significa el otro? 206 00:09:10,520 --> 00:09:11,719 Es un ángel. 207 00:09:11,720 --> 00:09:12,879 Nada, en realidad. 208 00:09:12,880 --> 00:09:14,759 Es lo que creo que eres. 209 00:09:14,760 --> 00:09:17,240 Sí, y tú querías votarme, perra. 210 00:09:18,240 --> 00:09:20,879 Estar en este disfraz contigo, Anna, 211 00:09:20,880 --> 00:09:23,319 me hizo ver que eres una buena persona. 212 00:09:23,320 --> 00:09:25,720 Este perro está mintiendo. 213 00:09:28,640 --> 00:09:30,600 - Planeas algo. - No. 214 00:09:31,160 --> 00:09:32,719 Nunca podría votarte. 215 00:09:32,720 --> 00:09:33,840 Qué idiota. 216 00:09:35,240 --> 00:09:36,679 Me tiraré un pedo. 217 00:09:36,680 --> 00:09:37,639 - No. - Mientes. 218 00:09:37,640 --> 00:09:38,800 No. 219 00:09:40,960 --> 00:09:43,399 El traje no es para eso. 220 00:09:43,400 --> 00:09:45,359 Me apuntó a mí. 221 00:09:45,360 --> 00:09:48,119 - Está bien. - Quedó adentro, no salió. 222 00:09:48,120 --> 00:09:49,239 Se quedará en el traje. 223 00:09:49,240 --> 00:09:51,319 El rabo se infló con el pedo. 224 00:09:51,320 --> 00:09:53,719 El rabo se infló, amigo. 225 00:09:53,720 --> 00:09:56,519 Es difícil moverse con este disfraz, 226 00:09:56,520 --> 00:09:59,160 pero intentamos muchas cosas divertidas. 227 00:09:59,840 --> 00:10:01,239 Vamos. 228 00:10:01,240 --> 00:10:04,360 TIENDA DE INSIDE 229 00:10:15,560 --> 00:10:18,119 {\an8}Ahora que Alhan terminó de golpear su salchicha, 230 00:10:18,120 --> 00:10:20,119 {\an8}es hora de algo con más clase. 231 00:10:20,120 --> 00:10:21,759 {\an8}Charadas. 232 00:10:21,760 --> 00:10:23,359 - Dos palabras. - Dos palabras. 233 00:10:23,360 --> 00:10:25,119 - La primera. - La primera. 234 00:10:25,120 --> 00:10:26,720 - ¡Rocky! - Entusiasmo. 235 00:10:27,880 --> 00:10:29,000 ¡Haz la gallina! 236 00:10:29,680 --> 00:10:30,640 Gallina. 237 00:10:31,720 --> 00:10:33,159 Buena gallina. 238 00:10:33,160 --> 00:10:34,439 - ¡Vamos, gallina! - Bien. 239 00:10:34,440 --> 00:10:36,599 Chicken Little. 240 00:10:36,600 --> 00:10:38,159 Chloe no funciona. 241 00:10:38,160 --> 00:10:39,679 ¡No! El premio. 242 00:10:39,680 --> 00:10:41,159 Vamos a ver. 243 00:10:41,160 --> 00:10:43,959 - Veamos. - Creo que será 300 o 350. 244 00:10:43,960 --> 00:10:45,519 - Creo que 300. - Unos 400. 245 00:10:45,520 --> 00:10:46,799 - Cuatro. - Dos noventa. 246 00:10:46,800 --> 00:10:48,479 Chicos, perdimos 90 000. 247 00:10:48,480 --> 00:10:49,679 Serán 400 o 390. 248 00:10:49,680 --> 00:10:52,479 También tenemos los 90 de la champaña. 249 00:10:52,480 --> 00:10:53,399 Creo que 390. 250 00:10:53,400 --> 00:10:55,879 - Sí, será malo. - Yo digo 350. 251 00:10:55,880 --> 00:10:58,320 - Creo que serán 300. - No. 252 00:10:58,920 --> 00:11:00,000 Imposible. 253 00:11:00,680 --> 00:11:02,879 Perdimos mucho dinero. La champaña. 254 00:11:02,880 --> 00:11:03,919 - ¡Increíble! - Nada mal. 255 00:11:03,920 --> 00:11:05,799 - Nada mal. - Yo dije 450. 256 00:11:05,800 --> 00:11:09,079 {\an8}Son 450 000. A la mierda. 257 00:11:09,080 --> 00:11:11,880 {\an8}Contrólate. Tu cuenta bancaria es más fuerte que tú. 258 00:11:12,440 --> 00:11:15,119 - Mejor de lo que pensamos. - ¿Dónde empezamos? 259 00:11:15,120 --> 00:11:18,159 MÁS GASTADORES - MENOS GASTADORES 260 00:11:18,160 --> 00:11:19,799 - Esperen. - ¿AB fue el cuarto? 261 00:11:19,800 --> 00:11:22,279 Tres personas gastaron más que AB. 262 00:11:22,280 --> 00:11:23,479 - ¿Qué? - ¿Qué? 263 00:11:23,480 --> 00:11:24,559 No. 264 00:11:24,560 --> 00:11:25,799 Es decir… 265 00:11:25,800 --> 00:11:27,799 Sí, yo, pero ¿qué? 266 00:11:27,800 --> 00:11:28,759 Estoy aquí. 267 00:11:28,760 --> 00:11:30,999 Chloe, ¿cuántas copas pediste? 268 00:11:31,000 --> 00:11:32,439 - Dos. - Cállate. 269 00:11:32,440 --> 00:11:34,559 - Te lo juro. - ¿En total? 270 00:11:34,560 --> 00:11:35,519 - No… - Lo sé. 271 00:11:35,520 --> 00:11:37,199 Son solo 1500 por noche. 272 00:11:37,200 --> 00:11:38,759 Está bien. Disculpa. 273 00:11:38,760 --> 00:11:41,999 Indiyah, ¿cuánto gastaste en la sala de tentaciones? 274 00:11:42,000 --> 00:11:43,279 No gasté nada. 275 00:11:43,280 --> 00:11:44,799 Este sabueso huele una mentira. 276 00:11:44,800 --> 00:11:47,279 ¿Cuántas copas de prosecco había ayer? 277 00:11:47,280 --> 00:11:48,839 - Eran como 16. - Muy bien. 278 00:11:48,840 --> 00:11:50,999 No fue AB quien las pidió. 279 00:11:51,000 --> 00:11:52,679 Sí, serían 60 000. 280 00:11:52,680 --> 00:11:54,039 Más allá del precio. 281 00:11:54,040 --> 00:11:57,439 Alhan compró el prosecco. 282 00:11:57,440 --> 00:11:59,559 Si perdemos 300 000 los próximos tres días, 283 00:11:59,560 --> 00:12:02,159 quedaremos con 150 000. 284 00:12:02,160 --> 00:12:03,359 Eso es malísimo. 285 00:12:03,360 --> 00:12:05,479 Es lo peor que alguien haya ganado. 286 00:12:05,480 --> 00:12:07,719 Y dicen que los influencers no saben nada. 287 00:12:07,720 --> 00:12:10,319 No hay que gastar en los próximos tres días. 288 00:12:10,320 --> 00:12:13,159 O no juguemos a los juegos que les digo que no. 289 00:12:13,160 --> 00:12:15,839 {\an8}- ¿Qué? - Marlon tiene la audacia de decirme 290 00:12:15,840 --> 00:12:18,719 {\an8}que no puedo gastar, después de que perdió 50 000. 291 00:12:18,720 --> 00:12:21,080 Tiene la cara de piedra. 292 00:12:24,720 --> 00:12:27,439 {\an8}Después del enojo por el gasto de dinero, 293 00:12:27,440 --> 00:12:31,519 {\an8}conozco a uno que puede levantar cualquier cosa, incluso los ánimos. 294 00:12:31,520 --> 00:12:33,759 - ¡Eddie! - Eddie, ¿estás listo? 295 00:12:33,760 --> 00:12:36,079 ¿Puedes hacer lo de Baile caliente? 296 00:12:36,080 --> 00:12:37,279 Quiero hacer esto. 297 00:12:37,280 --> 00:12:38,839 - Así. - A la mierda. 298 00:12:38,840 --> 00:12:41,120 Haremos una competencia. ¿Quién lo hace conmigo? 299 00:12:45,320 --> 00:12:48,039 {\an8}¿Cómo pasamos de Baile caliente a Pollitos en fuga? 300 00:12:48,040 --> 00:12:50,999 {\an8}Estoy comprometida con esto. 301 00:12:51,000 --> 00:12:53,199 {\an8}Si así puedo ganar cien nuggets, 302 00:12:53,200 --> 00:12:55,359 seré la mejor gallina. 303 00:12:55,360 --> 00:12:56,959 - ¿Listo? - Adelante. 304 00:12:56,960 --> 00:12:57,919 ¿Están listos? 305 00:12:57,920 --> 00:12:59,079 Sí, estamos listos. 306 00:12:59,080 --> 00:13:00,519 - Aquí vamos. - Ya. 307 00:13:00,520 --> 00:13:03,999 No sé el resto de la canción. 308 00:13:04,000 --> 00:13:05,239 Cuidado, Eddie. 309 00:13:05,240 --> 00:13:07,759 Chloe pesa el equivalente a 50 litros de prosecco. 310 00:13:07,760 --> 00:13:10,439 {\an8}Con razón Eddie es el más fuerte del mundo. 311 00:13:10,440 --> 00:13:13,079 {\an8}Nunca me habían levantado tan alto. 312 00:13:13,080 --> 00:13:16,319 Estaba tan arriba que me dio vértigo. 313 00:13:16,320 --> 00:13:17,879 PUEDEN BUSCAR LOS ARTÍCULOS 314 00:13:17,880 --> 00:13:19,239 - ¿Qué? - A la mierda. 315 00:13:19,240 --> 00:13:20,999 ¿Serán los nuggets? 316 00:13:21,000 --> 00:13:23,279 - Nuggets de pollo. - Comí demasiado. 317 00:13:23,280 --> 00:13:24,760 ¡Nuggets de pollo! 318 00:13:26,680 --> 00:13:27,719 - Léelo. - Dios. 319 00:13:27,720 --> 00:13:31,279 "Ganaste cien nuggets de pollo. Puedes compartirlos". 320 00:13:31,280 --> 00:13:32,359 Llévenlos. 321 00:13:32,360 --> 00:13:34,399 Parece el pedido típico de Eddie. 322 00:13:34,400 --> 00:13:37,399 - ¡Tiene los nuggets, chicos! - Genial. 323 00:13:37,400 --> 00:13:39,360 - Gracias. - Gracias, Saffron. 324 00:13:39,920 --> 00:13:41,799 - Es el mejor día de mi vida. - Sí. 325 00:13:41,800 --> 00:13:44,800 - Se lo contaré a mis nietos. - El mejor día. 326 00:13:46,960 --> 00:13:49,679 Nunca me parecieron tan ricos. 327 00:13:49,680 --> 00:13:52,719 El cacareo de Saffron Barker les ha conseguido la comida. 328 00:13:52,720 --> 00:13:54,200 Disfruten los nuggets. 329 00:14:05,600 --> 00:14:08,159 "Anna y Alhan, terminaron el desafío 330 00:14:08,160 --> 00:14:10,320 y pueden sacarse el disfraz". 331 00:14:13,080 --> 00:14:14,559 - Bien hecho. - Te quiero. 332 00:14:14,560 --> 00:14:15,480 Yo también. 333 00:14:18,320 --> 00:14:22,959 {\an8}Después de otro día agotador, es hora de ir al granero. 334 00:14:22,960 --> 00:14:26,439 {\an8}O al gallinero. No sé dónde duermen las gallinas. 335 00:14:26,440 --> 00:14:29,119 Espero que Chian esté bien, ¿no? 336 00:14:29,120 --> 00:14:30,439 Me siento mal por ella. 337 00:14:30,440 --> 00:14:31,480 Sí, muy mal. 338 00:14:42,160 --> 00:14:43,959 {\an8}Dios mío. Sí. 339 00:14:43,960 --> 00:14:46,279 {\an8}Estoy adentro de Inside. 340 00:14:46,280 --> 00:14:47,959 Adentro de Inside. 341 00:14:47,960 --> 00:14:50,440 Podrían hacer una película. 342 00:14:51,360 --> 00:14:53,480 ¿Cómo que ya la hicieron? 343 00:14:56,520 --> 00:14:57,680 A despertarse. 344 00:14:59,160 --> 00:15:00,680 Debieron escucharte. 345 00:15:01,840 --> 00:15:03,680 Vamos. ¿Quién se irá hoy? 346 00:15:04,680 --> 00:15:06,240 Anna, empaca. 347 00:15:07,120 --> 00:15:10,919 Tengo que entrar y hacer una alianza con los chicos 348 00:15:10,920 --> 00:15:12,400 para que Anna no se vaya. 349 00:15:14,920 --> 00:15:16,280 Sigan el plan. 350 00:15:17,640 --> 00:15:19,159 No está caliente. 351 00:15:19,160 --> 00:15:20,279 ¿No? 352 00:15:20,280 --> 00:15:22,799 Enciéndelo, Chloe. Debes encenderlo. 353 00:15:22,800 --> 00:15:24,199 Abre el agua caliente. 354 00:15:24,200 --> 00:15:25,320 Dios mío. 355 00:15:26,520 --> 00:15:27,720 ¡Está hirviendo! 356 00:15:28,440 --> 00:15:31,839 Dormí incómoda porque no está Chian. 357 00:15:31,840 --> 00:15:34,199 Siempre me ayudaba con el cabello. 358 00:15:34,200 --> 00:15:36,320 Linda razón para extrañar a alguien. 359 00:15:36,840 --> 00:15:38,679 GIMNASIO 360 00:15:38,680 --> 00:15:39,640 Sí, chicos. 361 00:15:40,320 --> 00:15:41,239 Genial. 362 00:15:41,240 --> 00:15:42,559 - Buen día. - Sí. 363 00:15:42,560 --> 00:15:43,600 Buen día. 364 00:15:45,280 --> 00:15:47,519 ¿Para qué entrena Eddie? 365 00:15:47,520 --> 00:15:49,679 - Verifico de nuevo. - Sí. 366 00:15:49,680 --> 00:15:51,359 - ¿Lo mismo? - ¿El mismo plan? 367 00:15:51,360 --> 00:15:53,199 - Sí. - El mismo plan. 368 00:15:53,200 --> 00:15:55,399 Alhan, ¿ya mencionaste tu plan? 369 00:15:55,400 --> 00:15:57,159 {\an8}Tenemos un plan para hoy. 370 00:15:57,160 --> 00:15:59,559 {\an8}Sabemos a quién votar y en qué orden. 371 00:15:59,560 --> 00:16:04,119 {\an8}Decidimos entre todos que votaremos a Anna y después a Indiyah. 372 00:16:04,120 --> 00:16:06,919 ¿Saben qué esperaba? Que cuando teníamos el disfraz, 373 00:16:06,920 --> 00:16:09,279 nos enviaran a la habitación 19 a votar. 374 00:16:09,280 --> 00:16:12,840 Iba a mirarla a los ojos y a decirle: "Anna, vete". 375 00:16:13,440 --> 00:16:16,359 Y después iba a volver… 376 00:16:16,360 --> 00:16:18,600 - Solo. - Sí. 377 00:16:19,840 --> 00:16:22,119 Diría: "Ben, ponte el traje". 378 00:16:22,120 --> 00:16:23,439 ¿Seré controvertido? 379 00:16:23,440 --> 00:16:25,439 Sí, ya tuvimos suficiente de eso. 380 00:16:25,440 --> 00:16:27,959 Si tenemos que votar a uno de los chicos, ¿a quién? 381 00:16:27,960 --> 00:16:29,919 - Sí. Genial. - Sí. 382 00:16:29,920 --> 00:16:33,279 Irónicamente, se comunicaron con expresiones. 383 00:16:33,280 --> 00:16:35,519 Estamos de acuerdo en tres. 384 00:16:35,520 --> 00:16:37,359 ¿Sí? Y sabemos el orden. 385 00:16:37,360 --> 00:16:38,800 - Sí. - Genial. 386 00:16:39,720 --> 00:16:40,800 I, A, E. 387 00:16:41,600 --> 00:16:42,719 A, I, E. 388 00:16:42,720 --> 00:16:44,079 Sí, no I. 389 00:16:44,080 --> 00:16:45,639 - Sí, A, I. Mierda. - A, I, E. 390 00:16:45,640 --> 00:16:46,959 - A, I, E. - No erres. 391 00:16:46,960 --> 00:16:48,519 - A, I, E. - Sí. 392 00:16:48,520 --> 00:16:49,959 Vamos. Mierda. 393 00:16:49,960 --> 00:16:52,240 - A, I, E. - Bájate de la cinta. Ven. 394 00:16:54,560 --> 00:16:56,559 - Tres, dos, uno. A, I, E. - A, I, E. 395 00:16:56,560 --> 00:16:58,119 ¿A, I, E? 396 00:16:58,120 --> 00:16:59,399 ¿Qué significará? 397 00:16:59,400 --> 00:17:02,839 ¿Alhan ingiere elotes? ¿Alguien imita a Eddie? 398 00:17:02,840 --> 00:17:07,000 ¿O Anna, Indiyah y Expressions? Sí, debe ser eso. 399 00:17:07,560 --> 00:17:11,040 No puedo creer que quieran echar a Anna. 400 00:17:11,599 --> 00:17:14,599 La adoro. Es mi bebé aquí adentro. 401 00:17:16,960 --> 00:17:19,400 Pero los chicos son muy traicioneros. 402 00:17:20,160 --> 00:17:23,559 Mantienen una fuerte hermandad. 403 00:17:23,560 --> 00:17:25,358 Las chicas no tienen lo mismo. 404 00:17:25,359 --> 00:17:29,039 Aviso: la siguiente frase contiene vocales. 405 00:17:29,040 --> 00:17:31,279 ¡Ey! Es E de AIE. 406 00:17:31,280 --> 00:17:32,799 Me di una ducha fría. 407 00:17:32,800 --> 00:17:33,719 ¿Ya fuiste? 408 00:17:33,720 --> 00:17:35,679 - ¿Dónde? Sí, claro. - A ducharte. 409 00:17:35,680 --> 00:17:36,640 Hay que correr. 410 00:17:40,240 --> 00:17:42,399 Me pregunto si mostrarán esa lista. 411 00:17:42,400 --> 00:17:46,279 Lo más sorprendente es que había tres nombres antes… 412 00:17:46,280 --> 00:17:48,119 - Antes de AB. - …de AB. 413 00:17:48,120 --> 00:17:49,879 - ¿Cuánto crees que gastaste? - Unos 150. 414 00:17:49,880 --> 00:17:50,799 ¿Ciento cincuenta? 415 00:17:50,800 --> 00:17:53,839 Si estoy por encima de AB, debo estar en 60. 416 00:17:53,840 --> 00:17:57,880 - Ni miré. - ¿Aceptaste la tentación? 417 00:17:58,880 --> 00:17:59,839 Sí. 418 00:17:59,840 --> 00:18:02,439 - No, pero te diré qué era. - Bien. 419 00:18:02,440 --> 00:18:03,479 Sinceramente. 420 00:18:03,480 --> 00:18:04,320 Ven aquí. 421 00:18:04,880 --> 00:18:08,319 La verdad… Era Wrestlemania 42. 422 00:18:08,320 --> 00:18:09,279 Mientes. 423 00:18:09,280 --> 00:18:10,759 No, las dos noches. 424 00:18:10,760 --> 00:18:12,719 - Era el primer día, ¿no? - Sí. 425 00:18:12,720 --> 00:18:14,599 E iba a decirles… 426 00:18:14,600 --> 00:18:16,359 Ustedes gastaron 40 o 50. 427 00:18:16,360 --> 00:18:17,999 - No necesito nada de esto. - Sí. 428 00:18:18,000 --> 00:18:19,239 No podríamos… 429 00:18:19,240 --> 00:18:22,439 Si eras sincero, la gente iba a enojarse. 430 00:18:22,440 --> 00:18:25,159 Sí, era el principio, nadie hacía cosas radicales. 431 00:18:25,160 --> 00:18:26,159 Fuiste el primero. 432 00:18:26,160 --> 00:18:28,839 Después de eso, todos hicieron tonterías. 433 00:18:28,840 --> 00:18:30,479 Yo habría aceptado. 434 00:18:30,480 --> 00:18:32,119 Sí, es lo que digo. 435 00:18:32,120 --> 00:18:36,279 Además, las chicas no entenderían lo que es Wrestlemania. 436 00:18:36,280 --> 00:18:38,599 - Lo sé. - Entre eso… ¿Entiendes? 437 00:18:38,600 --> 00:18:39,839 - Sí. - Esa es la verdad. 438 00:18:39,840 --> 00:18:42,199 Eso es lo único que estuve ocultando. 439 00:18:42,200 --> 00:18:43,520 - Es todo. - Sí. 440 00:18:46,560 --> 00:18:48,640 ALHAN, VE A LA HABITACIÓN 19 441 00:18:51,280 --> 00:18:53,480 Marlon, muestra cómo desfilas. 442 00:18:55,200 --> 00:18:56,520 Hay que mejorar. 443 00:19:02,920 --> 00:19:07,159 {\an8}Tienes que elegir entre aceptar conocimiento, fuerza o integridad. 444 00:19:07,160 --> 00:19:08,079 {\an8}AYER 445 00:19:08,080 --> 00:19:10,399 - Elijo conocimiento. - En un momento, 446 00:19:10,400 --> 00:19:13,119 tendrás una ventaja de conocimiento. 447 00:19:13,120 --> 00:19:14,759 {\an8}"Conocimiento interior. 448 00:19:14,760 --> 00:19:17,480 {\an8}Hay una escotilla secreta en la tienda". 449 00:19:20,640 --> 00:19:23,640 Hoy me prometí mantenerme alejado de la tienda. 450 00:19:24,840 --> 00:19:28,640 Veamos qué significa una escotilla secreta. 451 00:19:31,320 --> 00:19:33,319 ¿La tienda tiene un custodio? 452 00:19:33,320 --> 00:19:36,320 ¿Qué haces? No puedes ir solo a la tienda. 453 00:19:43,320 --> 00:19:45,199 Apresúrate, Eddie. 454 00:19:45,200 --> 00:19:47,159 No es un menú de comidas. 455 00:19:47,160 --> 00:19:49,279 {\an8}Qué divertido. Hay una escotilla. 456 00:19:49,280 --> 00:19:51,160 {\an8}La encontraré. Créanme. 457 00:19:52,640 --> 00:19:53,719 ¿Quién la encontrará? 458 00:19:53,720 --> 00:19:57,160 El hombre más fuerte del mundo contra el más raro. 459 00:20:04,320 --> 00:20:05,520 Es un teléfono. 460 00:20:07,640 --> 00:20:09,280 Encontramos un teléfono. 461 00:20:09,800 --> 00:20:11,119 ¿Qué pasó? 462 00:20:11,120 --> 00:20:12,240 ¿Un teléfono? 463 00:20:12,920 --> 00:20:14,080 ¿Bromean? 464 00:20:15,960 --> 00:20:18,479 Está hecho para jubilados. 465 00:20:18,480 --> 00:20:21,839 Tiene letra grande y botones enormes. 466 00:20:21,840 --> 00:20:23,839 Me dieron el peor teléfono, 467 00:20:23,840 --> 00:20:26,159 pero me siento en la cima del mundo. 468 00:20:26,160 --> 00:20:27,040 Mensajes… 469 00:20:28,360 --> 00:20:29,880 Casilla de mensajes. ¿Qué? 470 00:20:31,640 --> 00:20:32,759 ¿Qué pasa? 471 00:20:32,760 --> 00:20:34,479 - ¿Y Ben? - Está aquí. 472 00:20:34,480 --> 00:20:35,599 ¿Qué están haciendo? 473 00:20:35,600 --> 00:20:37,999 ¿Dónde estabas? Hace rato que no te veo. 474 00:20:38,000 --> 00:20:40,919 Salí de la habitación 19 y los vi entrar aquí. 475 00:20:40,920 --> 00:20:42,519 Por eso no pidieron nada. 476 00:20:42,520 --> 00:20:44,519 No le diremos lo del teléfono. 477 00:20:44,520 --> 00:20:47,239 No podemos confiar en él. 478 00:20:47,240 --> 00:20:48,600 Hay algo nuevo. 479 00:20:49,160 --> 00:20:50,159 ¿Quién dices? 480 00:20:50,160 --> 00:20:52,399 Hay algo nuevo. ¿Lo viste? 481 00:20:52,400 --> 00:20:53,399 ¿Qué? 482 00:20:53,400 --> 00:20:55,479 - Lo que tiene Alhan. - ¿Qué? 483 00:20:55,480 --> 00:20:57,799 Lo de la habitación 19. Te lo va a decir. 484 00:20:57,800 --> 00:20:59,159 Te lo digo ahora, 485 00:20:59,160 --> 00:21:01,880 porque Expressions está con ellos. 486 00:21:02,440 --> 00:21:04,480 Hay una puerta secreta 487 00:21:05,760 --> 00:21:06,679 en la tienda. 488 00:21:06,680 --> 00:21:09,279 - ¿Sí? - Y detrás había un teléfono. 489 00:21:09,280 --> 00:21:10,519 No me digas. 490 00:21:10,520 --> 00:21:13,039 Quieren usarlo, pero él se está metiendo. 491 00:21:13,040 --> 00:21:15,519 Quieren esconderlo pero él los siguió, 492 00:21:15,520 --> 00:21:18,239 e intentan usarlo en privado. 493 00:21:18,240 --> 00:21:20,119 ¿Quién quiere usarlo? ¿Alhan? 494 00:21:20,120 --> 00:21:23,159 Alhan y Eddie. Es emocionante. 495 00:21:23,160 --> 00:21:25,480 En serio, Ben, ¿eso te emociona? 496 00:21:27,320 --> 00:21:29,319 - Vamos a verlo. - Lo tenemos. 497 00:21:29,320 --> 00:21:31,759 - Había un teléfono… - Y entró Ex. 498 00:21:31,760 --> 00:21:32,919 Sí. 499 00:21:32,920 --> 00:21:34,919 Pedí conocimiento. 500 00:21:34,920 --> 00:21:37,480 Y, como dicen, el conocimiento es poder. 501 00:21:38,120 --> 00:21:40,319 Mis amigos saben del teléfono. 502 00:21:40,320 --> 00:21:41,679 No se lo diré a nadie más. 503 00:21:41,680 --> 00:21:43,239 Trata de llamar a alguien. 504 00:21:43,240 --> 00:21:44,080 ¿Tiene señal? 505 00:21:44,960 --> 00:21:46,439 {\an8}Mierda. 506 00:21:46,440 --> 00:21:49,159 {\an8}"Hoy habrá múltiples eliminaciones". 507 00:21:49,160 --> 00:21:50,720 Información secreta. 508 00:21:52,520 --> 00:21:53,520 Mierda. 509 00:21:54,280 --> 00:21:55,879 Hay un mensaje. 510 00:21:55,880 --> 00:21:58,119 Dice que habrá múltiples eliminaciones. 511 00:21:58,120 --> 00:22:00,360 "Habrá múltiples eliminaciones". 512 00:22:01,080 --> 00:22:03,079 ¿Por qué? 513 00:22:03,080 --> 00:22:03,999 Espera. 514 00:22:04,000 --> 00:22:07,839 Anna se irá. Es la primera si votamos. 515 00:22:07,840 --> 00:22:10,159 - ¿Cerramos la puerta de la tienda? - Sí. 516 00:22:10,160 --> 00:22:12,439 ¿Sabes qué nos dijo Ex? 517 00:22:12,440 --> 00:22:14,120 Ex aceptó la tentación. 518 00:22:14,720 --> 00:22:16,159 - Lo sabía. - Sí. 519 00:22:16,160 --> 00:22:18,039 No podemos confiar en él. 520 00:22:18,040 --> 00:22:21,559 E Indiyah también. Su historia es mentira. 521 00:22:21,560 --> 00:22:23,879 ¿Por qué mentiría? Podría decirlo. 522 00:22:23,880 --> 00:22:25,519 Yo acepté la tentación. 523 00:22:25,520 --> 00:22:27,439 Dijo que eran 50 000, y pensé: "No". 524 00:22:27,440 --> 00:22:29,359 Se equivocó en eso. 525 00:22:29,360 --> 00:22:31,679 - ¿Cincuenta? - Dijo que el precio era 50, 526 00:22:31,680 --> 00:22:34,319 pero las tentaciones son siempre 30 000. 527 00:22:34,320 --> 00:22:35,919 ¿Por qué mentiría en eso? 528 00:22:35,920 --> 00:22:37,440 Es cualquier cosa. 529 00:22:39,880 --> 00:22:44,799 Mi situación ideal sería decirles a las chicas 530 00:22:44,800 --> 00:22:48,559 cuál es el plan de los chicos y hacer una alianza con ellas, 531 00:22:48,560 --> 00:22:52,439 o ir con los chicos y decirles 532 00:22:52,440 --> 00:22:57,039 que voten a la otra persona, que era Indiyah. 533 00:22:57,040 --> 00:22:58,439 Les diré que dejen a Anna. 534 00:22:58,440 --> 00:23:03,759 Si votamos a Indiyah, sé que puedo crear 535 00:23:03,760 --> 00:23:08,079 una alianza con Anna y los chicos porque, en última instancia, 536 00:23:08,080 --> 00:23:11,239 aunque quiero que se queden todos, quiero ganar. 537 00:23:11,240 --> 00:23:13,359 ¿Está hablando sola? 538 00:23:13,360 --> 00:23:15,639 Esta casa la está afectando. 539 00:23:15,640 --> 00:23:20,359 Chian, terminó tu tiempo en la habitación secreta. 540 00:23:20,360 --> 00:23:23,640 Debes regresar a la casa. 541 00:23:24,960 --> 00:23:27,679 Vaya. Qué respuesta electrizante. 542 00:23:27,680 --> 00:23:30,119 No puedo creer que Chian se haya ido. 543 00:23:30,120 --> 00:23:31,399 ¡Lo sé! 544 00:23:31,400 --> 00:23:34,400 Fue brutal. No estuvo bueno. 545 00:23:35,080 --> 00:23:39,239 {\an8}Que se fuera Chian fue como perder a mamá gallina. 546 00:23:39,240 --> 00:23:41,319 {\an8}Esto es raro sin ella. 547 00:23:41,320 --> 00:23:45,359 La silla vacía en el sector de maquillaje. 548 00:23:45,360 --> 00:23:46,439 PROCESAMIENTO 549 00:23:46,440 --> 00:23:48,319 {\an8}Mamá gallina está de regreso 550 00:23:48,320 --> 00:23:51,360 {\an8}y sigue sin entender cómo funcionan estas puertas. 551 00:23:53,400 --> 00:23:54,680 Regresé. 552 00:23:57,080 --> 00:24:00,560 {\an8}Me alegra mucho seguir en el juego. 553 00:24:01,360 --> 00:24:02,680 {\an8}Hola. 554 00:24:06,720 --> 00:24:07,560 {\an8}¡Volvió Chian! 555 00:24:08,760 --> 00:24:10,079 {\an8}¡Vamos, amiga! 556 00:24:10,080 --> 00:24:13,080 ¡Dios mío! 557 00:24:13,960 --> 00:24:15,359 ¿No es tierno? 558 00:24:15,360 --> 00:24:18,319 Pienso que, para mí y para mi juego, 559 00:24:18,320 --> 00:24:21,359 me siento segura con los chicos. Me encantaría 560 00:24:21,360 --> 00:24:23,679 una alianza con las chicas. 561 00:24:23,680 --> 00:24:25,839 Pero las chicas no tienen plan ni estructura. 562 00:24:25,840 --> 00:24:28,359 No tiene sentido armar una alianza 563 00:24:28,360 --> 00:24:30,359 que va a derrumbarse. 564 00:24:30,360 --> 00:24:32,519 ¿Cómo pasó? Cuéntanos. 565 00:24:32,520 --> 00:24:34,119 El 11 es mi número de la suerte. 566 00:24:34,120 --> 00:24:35,319 - Es todo. - ¡Amén! 567 00:24:35,320 --> 00:24:36,280 ¿Sí? 568 00:24:36,800 --> 00:24:38,760 - Vamos, cuéntanos. - No. 569 00:24:39,520 --> 00:24:41,919 - Tiene que haber más. - Vamos. 570 00:24:41,920 --> 00:24:43,319 Vi algunas cosas. 571 00:24:43,320 --> 00:24:44,800 Absolutamente. 572 00:24:45,720 --> 00:24:46,639 - ¿Sí? - Sí. 573 00:24:46,640 --> 00:24:48,319 - ¿Cosas buenas o malas? - Una mezcla. 574 00:24:48,320 --> 00:24:50,119 - No les diré. - Bien. 575 00:24:50,120 --> 00:24:52,199 ¿No puedes? ¿O no…? 576 00:24:52,200 --> 00:24:53,479 No, voy a… 577 00:24:53,480 --> 00:24:55,479 - Vas a ver cómo viene todo. - Sí. 578 00:24:55,480 --> 00:24:58,239 Vamos. Queremos saber. 579 00:24:58,240 --> 00:24:59,679 Bienvenida. 580 00:24:59,680 --> 00:25:01,519 - Gracias. - Dios. 581 00:25:01,520 --> 00:25:04,319 Tengo mucha información, 582 00:25:04,320 --> 00:25:07,279 tratan de sacármela, pero voy a decirles las cosas 583 00:25:07,280 --> 00:25:09,959 sin parecer calculadora. 584 00:25:09,960 --> 00:25:12,759 Dijo: "Sé cosas" y nos miró a nosotros. 585 00:25:12,760 --> 00:25:14,199 ¿Qué significa? 586 00:25:14,200 --> 00:25:15,919 - No sé. - Parecía enojada. 587 00:25:15,920 --> 00:25:16,879 - Así es. - Sí. 588 00:25:16,880 --> 00:25:19,279 - ¿Dijimos algo cuando se fue? - No. 589 00:25:19,280 --> 00:25:21,759 - No. - Siempre fue tranquila. 590 00:25:21,760 --> 00:25:23,799 - Sí. No. - Ven aquí. 591 00:25:23,800 --> 00:25:26,479 Tienen que ir por la segunda opción para la eliminación. 592 00:25:26,480 --> 00:25:27,679 La segunda opción. 593 00:25:27,680 --> 00:25:30,839 Di Indiyah. No es Voldemort. 594 00:25:30,840 --> 00:25:33,279 Básicamente, alenté a los chicos 595 00:25:33,280 --> 00:25:35,279 a votar por su segunda opción, 596 00:25:35,280 --> 00:25:37,519 porque no quiero que se vaya Anna. 597 00:25:37,520 --> 00:25:38,799 - ¿La segunda? - Chicos. 598 00:25:38,800 --> 00:25:40,879 - Seguro. - Escuché la conversación. 599 00:25:40,880 --> 00:25:42,599 Mierda, ¿veías todo? 600 00:25:42,600 --> 00:25:44,799 ¡Sabe todo! 601 00:25:44,800 --> 00:25:46,599 {\an8}Lo vio todo. 602 00:25:46,600 --> 00:25:48,639 {\an8}Vio todo. 603 00:25:48,640 --> 00:25:50,839 {\an8}Te vio con esa cosa blanca en la boca. 604 00:25:50,840 --> 00:25:55,800 Antes estaba por la onda. Ahora está lista para jugar. 605 00:25:56,920 --> 00:25:57,959 ¿Indiyah? 606 00:25:57,960 --> 00:25:59,000 ¿Sí? 607 00:26:00,400 --> 00:26:02,799 - ¿Sí? ¿Ahora? - Sí. 608 00:26:02,800 --> 00:26:05,760 ¿La tentación de Indiyah fue un desafío? 609 00:26:06,360 --> 00:26:08,079 Nunca escuché eso. 610 00:26:08,080 --> 00:26:09,759 Mi objetivo es simple. 611 00:26:09,760 --> 00:26:11,680 Es hora de poner orden. 612 00:26:12,480 --> 00:26:13,480 Muy bien. 613 00:26:14,000 --> 00:26:16,319 Fui a la habitación 19. 614 00:26:16,320 --> 00:26:18,479 ¿Sabes? Lo del conocimiento de ayer. 615 00:26:18,480 --> 00:26:22,599 Dijeron: "Podemos darte información sobe la tentación de Indiyah. 616 00:26:22,600 --> 00:26:24,799 Si ella te dice la verdad, 617 00:26:24,800 --> 00:26:26,679 podemos decirte otra cosa". 618 00:26:26,680 --> 00:26:28,199 No me importa qué hiciste. 619 00:26:28,200 --> 00:26:29,919 Lo sumé al premio. Lo juro. 620 00:26:29,920 --> 00:26:32,079 - Lo sumé al premio. - Genial. 621 00:26:32,080 --> 00:26:33,400 - ¿Lo juras? - Lo juro. 622 00:26:35,480 --> 00:26:37,999 {\an8}Eres con quien más me relaciono. 623 00:26:38,000 --> 00:26:39,399 {\an8}- ¿Quién? - Tú. 624 00:26:39,400 --> 00:26:40,759 {\an8}Anna no sabía. 625 00:26:40,760 --> 00:26:43,119 De las chicas, querían eliminarte a ti. 626 00:26:43,120 --> 00:26:45,319 Estaban entre Indiyah y tú. 627 00:26:45,320 --> 00:26:48,119 No quiero que te vayas. Eres como mi hermanita. 628 00:26:48,120 --> 00:26:50,639 ¿Las chicas están entre Indiyah y yo? 629 00:26:50,640 --> 00:26:52,119 Los chicos. Dijeron: 630 00:26:52,120 --> 00:26:55,079 "Votaremos a Anna". Pero no quiero que te vayas. 631 00:26:55,080 --> 00:26:58,839 Adoro a las chicas, pero no le creo a Indiyah 632 00:26:58,840 --> 00:27:01,319 - con lo de la tentación. - ¿Crees que aceptó? 633 00:27:01,320 --> 00:27:03,279 No sé, pero también, 634 00:27:03,280 --> 00:27:05,439 ella dijo que eran tres, 635 00:27:05,440 --> 00:27:08,879 pero si eran tres a 4000 cada uno, serían 12 000, y ella dijo 9000. 636 00:27:08,880 --> 00:27:10,640 No tiene sentido. 637 00:27:13,280 --> 00:27:16,239 Veamos cuánto tiempo puede guardar Anna este chisme. 638 00:27:16,240 --> 00:27:19,560 {\an8}Mi mejor amiga volvió y trajo mucho drama. 639 00:27:20,440 --> 00:27:22,119 ¿Qué piensan? 640 00:27:22,120 --> 00:27:25,279 ¿Qué piensan ustedes? No confío en ustedes. 641 00:27:25,280 --> 00:27:27,599 Ella vio todo. 642 00:27:27,600 --> 00:27:29,399 - Todo. - Todo. 643 00:27:29,400 --> 00:27:31,639 Ahora vi todo, gracias a Alhan. 644 00:27:31,640 --> 00:27:33,800 Básicamente, hay una cosa 645 00:27:34,720 --> 00:27:36,239 sobre tu tentación… 646 00:27:36,240 --> 00:27:39,079 - ¿Qué tiene mi tentación? - Bueno… 647 00:27:39,080 --> 00:27:40,719 No me importa. Como sea. 648 00:27:40,720 --> 00:27:42,479 - Indiyah. - Les dije. 649 00:27:42,480 --> 00:27:44,999 - Fue un desafío. - Sé que no… 650 00:27:45,000 --> 00:27:46,239 ¿Aceptaste el…? 651 00:27:46,240 --> 00:27:47,679 Eran 9000. 652 00:27:47,680 --> 00:27:49,999 ¿Las promesas de meñique duran tanto? 653 00:27:50,000 --> 00:27:53,839 A Alhan le preguntaron: "¿Quieres información sobre Indiyah?". 654 00:27:53,840 --> 00:27:56,599 En lugar de aceptar, dijo: "Quiero hablar con ella". 655 00:27:56,600 --> 00:27:59,199 - Sí, dijo eso. - Cuando salí, 656 00:27:59,200 --> 00:28:00,839 me llevó al gimnasio y dijo: 657 00:28:00,840 --> 00:28:02,879 "¿Aceptaste los 9000?". Le dije que no. 658 00:28:02,880 --> 00:28:04,439 - Volvió… - Te creo. 659 00:28:04,440 --> 00:28:07,839 …y dijo que no, que no quería información sobre Indiyah. 660 00:28:07,840 --> 00:28:10,279 Así que ahora averiguará otra cosa. 661 00:28:10,280 --> 00:28:12,080 No, pregunté porque… 662 00:28:12,840 --> 00:28:15,279 No creo que deban preocuparse por mi tentación, 663 00:28:15,280 --> 00:28:16,840 para nada. 664 00:28:20,120 --> 00:28:22,639 En el gimnasio, Alhan tiene otro plan. 665 00:28:22,640 --> 00:28:24,679 Espero que incluya ejercicios. 666 00:28:24,680 --> 00:28:26,279 Voy a entrar a la habitación 19 667 00:28:26,280 --> 00:28:28,719 y saldré a la sala a decir: 668 00:28:28,720 --> 00:28:31,199 "Vengan todos a la sala. 669 00:28:31,200 --> 00:28:34,359 Si lo digo yo, tenemos una multa de 25 000, 670 00:28:34,360 --> 00:28:37,479 pero si lo dice Expressions, será gratis". 671 00:28:37,480 --> 00:28:39,879 - Y así tendrá que decirlo él. - Ser sincero. 672 00:28:39,880 --> 00:28:41,359 Pasará vergüenza. 673 00:28:41,360 --> 00:28:44,919 Para aclararlo, Alhan va a fingir que su conocimiento 674 00:28:44,920 --> 00:28:47,799 es que sabe que Expressions aceptó la tentación, 675 00:28:47,800 --> 00:28:50,719 pero que si se lo dice al grupo, perderán dinero. 676 00:28:50,720 --> 00:28:54,640 Obligará a Expressions a decir la verdad y a aceptar que mintió. 677 00:28:56,040 --> 00:28:57,919 Me parece muy claro. 678 00:28:57,920 --> 00:29:02,239 Tengo menos de dos minutos para hacer lo de mi conocimiento. 679 00:29:02,240 --> 00:29:04,159 Si no, nos multarán. A la sala. 680 00:29:04,160 --> 00:29:06,159 - ¿Vamos ahora? - Sí. 681 00:29:06,160 --> 00:29:09,399 {\an8}Los chicos tenemos una regla no escrita: 682 00:29:09,400 --> 00:29:12,239 {\an8}si hacemos tonterías, nos las contamos. 683 00:29:12,240 --> 00:29:15,119 Expressions mintió sobre su tentación. 684 00:29:15,120 --> 00:29:17,359 Avergonzó a AB frente a toda la casa. 685 00:29:17,360 --> 00:29:20,839 Ahora es mi turno de avergonzarlo a él frente a todos. 686 00:29:20,840 --> 00:29:24,199 Oye, AB se avergonzó solo muchas veces. 687 00:29:24,200 --> 00:29:26,559 El conocimiento es una mierda. 688 00:29:26,560 --> 00:29:29,199 Era sobre las dos tentaciones que no sabemos. 689 00:29:29,200 --> 00:29:31,159 ¿Hoy no se miró al espejo? 690 00:29:31,160 --> 00:29:33,639 Marlon fue sincero con la suya, y tuve que elegir. 691 00:29:33,640 --> 00:29:36,559 Dije que no a la de Indiyah, así que si debo explicarlo 692 00:29:36,560 --> 00:29:39,159 perderemos 25 000 del premio, 693 00:29:39,160 --> 00:29:44,599 o tú debes decir la verdad sobre tu tentación. 694 00:29:44,600 --> 00:29:45,519 Genial. 695 00:29:45,520 --> 00:29:46,759 - Lo siento. - Está bien. 696 00:29:46,760 --> 00:29:48,959 Alhan, eres descarado. 697 00:29:48,960 --> 00:29:50,399 Cuando fui a la habitación, 698 00:29:50,400 --> 00:29:54,439 si tenía que ver con fútbol estaba seguro de que no aceptaría. 699 00:29:54,440 --> 00:29:58,799 Pero me ofrecieron entradas para Wrestlemania 42, 700 00:29:58,800 --> 00:30:00,599 tras bambalinas, en Las Vegas. 701 00:30:00,600 --> 00:30:02,879 Soy muy… Me encanta la lucha. 702 00:30:02,880 --> 00:30:05,399 No sé si lo saben. Quería aceptarlo 703 00:30:05,400 --> 00:30:07,319 y pensé en decirles la verdad, 704 00:30:07,320 --> 00:30:10,199 pero no los conocía muy bien, fue la primera tentación. 705 00:30:10,200 --> 00:30:13,319 Pensé que me sacarían por gastar tanto dinero. 706 00:30:13,320 --> 00:30:14,360 Pero después 707 00:30:15,160 --> 00:30:17,599 otras personas empezaron a gastar. 708 00:30:17,600 --> 00:30:18,559 Cuarenta, 60 000. 709 00:30:18,560 --> 00:30:21,119 Así que lo mío parecía nada, 710 00:30:21,120 --> 00:30:23,359 y cuando Love Island aceptó la suya… 711 00:30:23,360 --> 00:30:25,159 Llámalo "el que está en forma". 712 00:30:25,160 --> 00:30:27,479 Ustedes lo aceptaron, y me sentí mal. 713 00:30:27,480 --> 00:30:29,479 Debes decir cuánto gastaste. 714 00:30:29,480 --> 00:30:33,079 Sí, fueron 30 000. No fueron 50 000. ¿Entienden? 715 00:30:33,080 --> 00:30:35,200 Me alegra que lo sepan todos. 716 00:30:35,920 --> 00:30:37,359 Esto me encanta. 717 00:30:37,360 --> 00:30:38,959 Todos tenemos secretos. 718 00:30:38,960 --> 00:30:41,559 Algunos pedimos 15 copas de prosecco. 719 00:30:41,560 --> 00:30:43,959 Por favor, no me digan sus secretos. 720 00:30:43,960 --> 00:30:45,679 Se van a enterar todos. 721 00:30:45,680 --> 00:30:47,599 - ¿Es todo? - Sí. 722 00:30:47,600 --> 00:30:49,239 Creo que eso fue todo. 723 00:30:49,240 --> 00:30:51,199 No, fue solo el precio. 724 00:30:51,200 --> 00:30:52,639 - ¿Qué iba a hacer? - Sí. 725 00:30:52,640 --> 00:30:54,279 - ¿Ya puedo comer? - Sí. 726 00:30:54,280 --> 00:30:55,760 - Bien. - ¿Adónde se fue? 727 00:30:58,320 --> 00:31:00,799 ¿Acaso alguien lo dudaba? 728 00:31:00,800 --> 00:31:02,439 - No. - Ni por un segundo. 729 00:31:02,440 --> 00:31:05,599 Es un tipo sincero todo el tiempo, 730 00:31:05,600 --> 00:31:09,159 así que pienso que podría habernos dicho la verdad. 731 00:31:09,160 --> 00:31:11,199 - Qué buen actor. Cielos. - Sí. 732 00:31:11,200 --> 00:31:13,039 Es muy buen mentiroso. 733 00:31:13,040 --> 00:31:16,399 Si no mentía y les decía la verdad, 734 00:31:16,400 --> 00:31:18,239 ¿quién habría querido eso? 735 00:31:18,240 --> 00:31:20,239 Estoy orgulloso de mí mismo. 736 00:31:20,240 --> 00:31:24,759 Al fin y al cabo, iré a Wrestlemania 42, tras bambalinas. 737 00:31:24,760 --> 00:31:26,280 ¿De qué hablan? 738 00:31:28,440 --> 00:31:30,399 {\an8}Las chicas hablaron mucho de mis pies, 739 00:31:30,400 --> 00:31:33,319 {\an8}- abriré una página. - Mejores que los míos. 740 00:31:33,320 --> 00:31:34,599 LosPiesdeAlhan.com. 741 00:31:34,600 --> 00:31:36,599 - Pero tienes pie plano. - Sí. 742 00:31:36,600 --> 00:31:38,079 Deberías tener un arco. 743 00:31:38,080 --> 00:31:40,320 - ¿Sí? - Me lo haré. 744 00:31:41,560 --> 00:31:43,199 Si el precio es el adecuado, 745 00:31:43,200 --> 00:31:45,079 me los partiré al medio 746 00:31:45,080 --> 00:31:47,200 - y tendrán un triángulo. - Cirugía de pies. 747 00:31:48,040 --> 00:31:49,560 - Duele. - Siempre. 748 00:31:51,600 --> 00:31:52,839 ¿Es un teléfono? 749 00:31:52,840 --> 00:31:54,079 ¿De quién? 750 00:31:54,080 --> 00:31:54,920 ¿Qué? 751 00:31:55,800 --> 00:31:57,400 - ¿Qué? - ¡Hijo de puta! 752 00:32:00,120 --> 00:32:01,359 - ¿Qué carajo? - No. 753 00:32:01,360 --> 00:32:05,640 Llevaron a mi papá al hospital, me dijeron que tenga esto encima. 754 00:32:06,400 --> 00:32:08,119 - Dios mío, ¿estás bien? - Sí. 755 00:32:08,120 --> 00:32:09,600 No quiero hablar de eso. 756 00:32:10,320 --> 00:32:11,319 ¿Mientes? 757 00:32:11,320 --> 00:32:12,359 - Qué locura. - Miente. 758 00:32:12,360 --> 00:32:14,359 No, tengo un contacto de emergencia. 759 00:32:14,360 --> 00:32:15,560 - Bien. - Sí. 760 00:32:16,520 --> 00:32:18,280 ¿Por qué no atiendes? 761 00:32:18,840 --> 00:32:20,079 Debería hacerlo. 762 00:32:20,080 --> 00:32:22,760 - No sé si mientes. - No, en serio. 763 00:32:23,320 --> 00:32:24,759 No sé si confío en ti. 764 00:32:24,760 --> 00:32:27,280 Bueno, yo no confío en mí mismo. 765 00:32:29,600 --> 00:32:31,879 - ¿Adónde vas? - ¿Qué carajo trama? 766 00:32:31,880 --> 00:32:33,199 ¿Qué acaba de pasar? 767 00:32:33,200 --> 00:32:37,040 - ¡Lo sacó después de tanto tiempo! - ¿Lo sabían? 768 00:32:38,560 --> 00:32:41,079 Sabía que tenía una emergencia. 769 00:32:41,080 --> 00:32:43,399 Cuando lo escuché, pensé que era solo un ruido 770 00:32:43,400 --> 00:32:45,919 o que venía de los parlantes. Qué locura. 771 00:32:45,920 --> 00:32:48,399 Quiero averiguar qué trama ese maldito. 772 00:32:48,400 --> 00:32:49,479 Qué gracioso. 773 00:32:49,480 --> 00:32:52,519 ¿Cómo es que Alhan tiene un teléfono? 774 00:32:52,520 --> 00:32:54,360 ¿Qué planea este chico? 775 00:32:55,920 --> 00:32:57,079 ¿Qué pasa? 776 00:32:57,080 --> 00:32:58,919 Me dieron un teléfono. 777 00:32:58,920 --> 00:33:00,519 ¿Quién? 778 00:33:00,520 --> 00:33:02,040 Fue mi conocimiento. 779 00:33:03,240 --> 00:33:04,559 - ¿Sí? - Sí. 780 00:33:04,560 --> 00:33:05,959 ¿Qué supiste hasta ahora? 781 00:33:05,960 --> 00:33:07,959 Que habrá múltiples eliminaciones. 782 00:33:07,960 --> 00:33:10,199 - Mentira. - Hoy. 783 00:33:10,200 --> 00:33:11,800 Temo que se sobrepasó. 784 00:33:14,280 --> 00:33:15,399 ¿Tienes tatuajes? 785 00:33:15,400 --> 00:33:19,639 - Sí, ponme en la lista. - Sí. 786 00:33:19,640 --> 00:33:22,759 - Tengo uno, dos, tres, cuatro, cinco… - Bien. 787 00:33:22,760 --> 00:33:25,839 - Eran seis, pero se borró. - ¿Sí? 788 00:33:25,840 --> 00:33:28,359 Tuve uno en el pie, y en 12 horas desapareció. 789 00:33:28,360 --> 00:33:30,479 Yo quiero quitármelos con láser. 790 00:33:30,480 --> 00:33:32,119 ¿Vas a quitártelos? 791 00:33:32,120 --> 00:33:33,679 Eso es lo triste, 792 00:33:33,680 --> 00:33:36,239 imagina que me los borro… 793 00:33:36,240 --> 00:33:37,999 VAYAN A LA ARENA DE DESAFÍOS 794 00:33:38,000 --> 00:33:40,599 - "Anna, Ben, Chian, Eddie y Saffron." - ¿Qué? 795 00:33:40,600 --> 00:33:41,519 ¿No todos? 796 00:33:41,520 --> 00:33:44,039 Ana, Ben, Chian, 797 00:33:44,040 --> 00:33:46,359 - Eddie y Saffron. - Somos los ganadores. 798 00:33:46,360 --> 00:33:48,959 Llamaron a cinco de nosotros. 799 00:33:48,960 --> 00:33:50,479 {\an8}No tengo idea de qué esperar. 800 00:33:50,480 --> 00:33:52,879 {\an8}Es raro que nos separen en grupos. 801 00:33:52,880 --> 00:33:55,560 {\an8}Y me preocupa que signifique otra eliminación. 802 00:34:14,840 --> 00:34:16,280 Dios mío, odio esto. 803 00:34:20,000 --> 00:34:23,439 Esto no me gusta, chicos. Ya me siento incómoda. 804 00:34:23,440 --> 00:34:26,040 Bienvenidos a A oscuras. 805 00:34:28,040 --> 00:34:31,079 Donde las apuestas son más altas que nunca. 806 00:34:31,080 --> 00:34:32,559 Esto es A oscuras. 807 00:34:32,560 --> 00:34:35,198 Tendrán los ojos y los oídos tapados. 808 00:34:35,199 --> 00:34:39,519 En cada ronda, un participante se sacará el antifaz y los auriculares. 809 00:34:39,520 --> 00:34:43,198 El participante debe elegir a otro para eliminarlo, 810 00:34:43,199 --> 00:34:45,479 {\an8}presionando el botón rojo. 811 00:34:45,480 --> 00:34:47,718 {\an8}El participante volverá a su asiento 812 00:34:47,719 --> 00:34:49,439 y, cuando se quiten todo, 813 00:34:49,440 --> 00:34:52,119 una luz roja revelará al elegido. 814 00:34:52,120 --> 00:34:54,279 Ese participante debe tratar de adivinar 815 00:34:54,280 --> 00:34:57,839 quién le apagó la luz para seguir en el juego. 816 00:34:57,840 --> 00:35:00,480 Es hora de jugar a A oscuras. 817 00:35:55,760 --> 00:35:59,439 Eddie, uno de los participantes apagó tu luz. 818 00:35:59,440 --> 00:36:02,760 Tienes que adivinar quién fue. 819 00:36:05,760 --> 00:36:07,880 Este juego no es personal. 820 00:36:08,680 --> 00:36:11,360 Se trata de estrategia. Así que será 821 00:36:12,480 --> 00:36:15,000 la persona menos sospechosa. 822 00:36:20,240 --> 00:36:21,280 Pienso en Ben. 823 00:36:23,840 --> 00:36:26,559 No fui yo. 824 00:36:26,560 --> 00:36:28,479 - Mírame a los ojos. - No fui yo. 825 00:36:28,480 --> 00:36:30,759 Mírame al alma. 826 00:36:30,760 --> 00:36:33,279 - No fui yo. - ¿No presionaste el botón? 827 00:36:33,280 --> 00:36:35,200 Si se acercan más, se besarán. 828 00:36:35,920 --> 00:36:37,839 Está bien, te creo. 829 00:36:37,840 --> 00:36:40,440 Entonces, es la segunda menos sospechosa. 830 00:36:43,600 --> 00:36:44,520 ¿Chian? 831 00:36:46,720 --> 00:36:47,840 Está bien. 832 00:36:49,240 --> 00:36:50,279 ¿Anna? 833 00:36:50,280 --> 00:36:51,560 No fui yo. 834 00:36:53,280 --> 00:36:54,600 Pudiste decir que no. 835 00:36:56,600 --> 00:36:57,799 Saffron. 836 00:36:57,800 --> 00:36:59,040 No fui yo. 837 00:37:05,360 --> 00:37:07,199 Bien, ya me decidí. 838 00:37:07,200 --> 00:37:09,120 - ¿Te decidiste? - Sí. 839 00:37:09,640 --> 00:37:14,120 Eddie, por favor, dinos quién piensas que te apagó la luz. 840 00:37:14,720 --> 00:37:15,560 Saffron. 841 00:37:17,800 --> 00:37:19,799 Eddie, elegiste a Saffron. 842 00:37:19,800 --> 00:37:23,040 Podemos revelar ahora que eso es… 843 00:37:25,880 --> 00:37:27,640 - correcto. - ¡Mierda! 844 00:37:28,680 --> 00:37:32,319 Lo dije porque eres buena actriz y sé que quieres actuar. 845 00:37:32,320 --> 00:37:34,639 - No quería elegirte. - La menos sospechosa. 846 00:37:34,640 --> 00:37:35,959 Tenía que elegir a alguien. 847 00:37:35,960 --> 00:37:37,919 - Me siento mal. - No pasa nada. 848 00:37:37,920 --> 00:37:41,559 Saffron, por favor, ve al banco de eliminación. 849 00:37:41,560 --> 00:37:45,119 Impresionante. Acertaste pero, lamentablemente, 850 00:37:45,120 --> 00:37:47,159 tienen que hacerlo otra vez. 851 00:37:47,160 --> 00:37:49,640 Así que pónganse los antifaces y los auriculares. 852 00:38:42,240 --> 00:38:43,399 Mierda. 853 00:38:43,400 --> 00:38:45,880 Otra luz se apagó. 854 00:38:47,560 --> 00:38:48,840 Esta vez es la tuya, Ben. 855 00:38:50,400 --> 00:38:51,440 Bien. 856 00:38:54,200 --> 00:38:55,840 No creo que sea Chian. 857 00:38:59,360 --> 00:39:02,439 Creo que la respuesta obvia es Anna. 858 00:39:02,440 --> 00:39:04,800 La menos obvia es Eddie. 859 00:39:07,480 --> 00:39:08,440 Anna, 860 00:39:09,080 --> 00:39:10,840 - ¿fuiste tú? - No. 861 00:39:13,960 --> 00:39:16,119 Chian, ¿fuiste tú? 862 00:39:16,120 --> 00:39:17,720 - No. - Bien. 863 00:39:23,400 --> 00:39:24,960 Sigue tu instinto. 864 00:39:26,440 --> 00:39:28,479 Ben, debes decidir 865 00:39:28,480 --> 00:39:30,320 quién crees que apagó tu luz. 866 00:39:37,760 --> 00:39:38,720 Chian. 867 00:39:40,320 --> 00:39:43,880 Ben, podemos decir que eso es… 868 00:39:45,920 --> 00:39:47,839 - correcto. - A la mierda. 869 00:39:47,840 --> 00:39:51,079 Chian, ve al banco de eliminación. 870 00:39:51,080 --> 00:39:52,079 Dos de dos. 871 00:39:52,080 --> 00:39:54,199 - Impresionante. - Tiene sentido. 872 00:39:54,200 --> 00:39:55,120 Es impresionante. 873 00:39:55,840 --> 00:39:56,720 Lo sé. 874 00:39:58,120 --> 00:39:59,920 Es difícil mentir, ¿no? 875 00:40:01,440 --> 00:40:04,239 Hay que jugar una ronda más, chicos. 876 00:40:04,240 --> 00:40:06,760 Pónganse los auriculares y los antifaces. 877 00:40:50,440 --> 00:40:52,639 Anna, estás en riesgo de irte. 878 00:40:52,640 --> 00:40:56,520 La única forma de protegerte es descubrir quién fue. 879 00:40:58,640 --> 00:41:00,840 Pienso que fue uno de ellos. 880 00:41:01,800 --> 00:41:03,039 Eso es cierto. 881 00:41:03,040 --> 00:41:05,119 - Creo que sabe algo. - Sí. 882 00:41:05,120 --> 00:41:08,080 La pregunta clave es cuál de los dos. 883 00:41:09,400 --> 00:41:11,279 - ¿Fuiste tú, Ben? - No. 884 00:41:11,280 --> 00:41:13,240 - ¿Fuiste tú, Eddie? - No. 885 00:41:14,880 --> 00:41:16,479 Eddie, ¿me lo juras? 886 00:41:16,480 --> 00:41:17,999 - Lo juro. - ¿Lo juras? 887 00:41:18,000 --> 00:41:21,879 Lo prometo, clávame una estaca en el corazón. 888 00:41:21,880 --> 00:41:23,159 ¿Lo juras, Ben? 889 00:41:23,160 --> 00:41:26,079 - ¿Cómo es? - Promesa de meñique. 890 00:41:26,080 --> 00:41:27,240 No sé. 891 00:41:28,120 --> 00:41:29,639 ¿Qué te dice tu corazón? 892 00:41:29,640 --> 00:41:30,640 Creo que fue Eddie. 893 00:41:35,880 --> 00:41:39,079 Anna, elegiste a Eddie 894 00:41:39,080 --> 00:41:41,480 como la persona que te nominó para la eliminación. 895 00:41:43,880 --> 00:41:45,880 Anna, eso es… 896 00:41:47,880 --> 00:41:48,879 incorrecto. 897 00:41:48,880 --> 00:41:50,279 Mierda. 898 00:41:50,280 --> 00:41:53,519 Por favor, ve al banco de eliminación. 899 00:41:53,520 --> 00:41:54,480 Es justo. 900 00:41:58,920 --> 00:42:00,720 El juego aún no terminó. 901 00:42:01,920 --> 00:42:03,840 Ustedes dos deben tomar una decisión. 902 00:42:05,480 --> 00:42:08,359 ¿A cuál de las tres participantes del banco de eliminación 903 00:42:08,360 --> 00:42:09,719 enviarán a su casa? 904 00:42:09,720 --> 00:42:11,119 Seré yo, seguro. 905 00:42:11,120 --> 00:42:13,079 Deben ponerse de acuerdo… 906 00:42:13,080 --> 00:42:14,239 Dios mío. 907 00:42:14,240 --> 00:42:16,240 …en qué participante quieren enviar a casa. 908 00:42:16,800 --> 00:42:17,640 Maldición. 909 00:42:20,240 --> 00:42:21,919 - Me agrada Chian. - Sí. 910 00:42:21,920 --> 00:42:24,399 - Es buena, auténtica, amorosa. - Sí. 911 00:42:24,400 --> 00:42:26,999 No digo que las otras no. Pero ella es así. 912 00:42:27,000 --> 00:42:28,799 Soy amigo de Saffron. 913 00:42:28,800 --> 00:42:31,079 - Desde el principio. - Así es. 914 00:42:31,080 --> 00:42:35,239 Siento la daga en el corazón. Así es el juego. 915 00:42:35,240 --> 00:42:36,679 Así es el juego. Sí. 916 00:42:36,680 --> 00:42:39,279 Aunque Chian me eligió, teníamos una tregua. 917 00:42:39,280 --> 00:42:40,559 Es un juego. 918 00:42:40,560 --> 00:42:42,560 Quiere esto tanto como yo, así que… 919 00:42:43,640 --> 00:42:45,720 Creo que, de las tres, 920 00:42:46,440 --> 00:42:47,680 tiene que ser Anna. 921 00:42:49,960 --> 00:42:52,039 - Bien. - A menos que pienses otra cosa. 922 00:42:52,040 --> 00:42:54,440 ¿A quién quieren enviar a casa hoy? 923 00:42:56,520 --> 00:42:57,599 Tres, dos, uno… 924 00:42:57,600 --> 00:42:58,760 - Anna. - Anna. 925 00:42:59,560 --> 00:43:00,999 - Lo sabía. - Es todo. 926 00:43:01,000 --> 00:43:06,919 Anna, quedas eliminada de Inside. Por favor, recoge tus cosas y vete. 927 00:43:06,920 --> 00:43:08,559 - Lo siento. - Lo siento, Anna. 928 00:43:08,560 --> 00:43:11,120 Ni yo estoy llorando. Es solo un juego. 929 00:43:13,000 --> 00:43:16,239 Sí. Esperaba que me eliminaran. 930 00:43:16,240 --> 00:43:18,479 Lo siento, Anna. Debía ser alguien. 931 00:43:18,480 --> 00:43:19,399 Está bien. 932 00:43:19,400 --> 00:43:24,159 Todos tienen sus grupos y yo solo me hice amiga de unos pocos. 933 00:43:24,160 --> 00:43:29,919 No veo la hora de volver a mi castillo, ver a mi mayordomo y relajarme en la tina. 934 00:43:29,920 --> 00:43:33,799 Él me hará la cena y le contaré todo el drama. 935 00:43:33,800 --> 00:43:36,960 Sí, no veo la hora de volver a casa. 936 00:43:43,040 --> 00:43:45,319 Presiento que volverá uno menos. 937 00:43:45,320 --> 00:43:46,999 Es lo que siento. 938 00:43:47,000 --> 00:43:48,880 Te juro que presiento eso. 939 00:43:49,920 --> 00:43:52,599 - Sí. No nos dirán nada. - Mierda. 940 00:43:52,600 --> 00:43:53,919 No vamos a verlos. 941 00:43:53,920 --> 00:43:55,959 - No regresarán. - A la mierda. 942 00:43:55,960 --> 00:43:57,759 Te lo dije, hermano. 943 00:43:57,760 --> 00:43:59,479 Vamos, hagamos esto. 944 00:43:59,480 --> 00:44:01,079 - ¡Vamos! - Hagámoslo. 945 00:44:01,080 --> 00:44:03,519 - Pónganse las zapatillas. - ¿Sí? 946 00:44:03,520 --> 00:44:05,079 Sí, las zapatillas. 947 00:44:05,080 --> 00:44:07,040 - No sé. - Está bien. 948 00:44:07,720 --> 00:44:10,040 - Lo sabía. - Por Dios. 949 00:44:12,120 --> 00:44:13,279 Mierda. 950 00:44:13,280 --> 00:44:14,599 Parece intenso. 951 00:44:14,600 --> 00:44:16,040 Qué locura. 952 00:44:16,600 --> 00:44:17,719 A la mierda. 953 00:44:17,720 --> 00:44:19,200 Participantes… 954 00:44:21,640 --> 00:44:23,840 bienvenidos a A oscuras, 955 00:44:26,160 --> 00:44:29,039 donde las apuestas son más altas que nunca. 956 00:44:29,040 --> 00:44:31,760 Todos se cubrirán los ojos y los oídos, 957 00:44:32,400 --> 00:44:35,279 y elegiremos a uno al azar 958 00:44:35,280 --> 00:44:37,839 para que se quite el antifaz y los auriculares. 959 00:44:37,840 --> 00:44:39,319 Ese participante 960 00:44:39,320 --> 00:44:42,719 tendrá que apagar la luz de otro jugador, 961 00:44:42,720 --> 00:44:45,400 lo que lo pondrá en riesgo de eliminación. 962 00:44:46,920 --> 00:44:50,159 Volverá a su sitio, y todos los demás 963 00:44:50,160 --> 00:44:53,039 se sacarán los antifaces y auriculares. 964 00:44:53,040 --> 00:44:55,359 El participante en riesgo de eliminación 965 00:44:55,360 --> 00:44:59,720 debe adivinar quién lo eligió. 966 00:45:00,520 --> 00:45:04,839 Si se equivoca, irá al banco de eliminación. 967 00:45:04,840 --> 00:45:06,960 Dios, es horrible. 968 00:45:07,520 --> 00:45:10,679 Pero si el participante cuya luz apagaron 969 00:45:10,680 --> 00:45:14,159 adivina correctamente quién lo hizo, 970 00:45:14,160 --> 00:45:16,680 seguirá en el juego. 971 00:45:17,880 --> 00:45:21,400 Y quien apagó la luz irá al banco de eliminación. 972 00:45:22,360 --> 00:45:27,000 Repetiremos el proceso hasta que queden dos jugadores. 973 00:45:28,400 --> 00:45:30,240 Juguemos a A oscuras. 974 00:45:32,040 --> 00:45:33,879 Póngase los antifaces y auriculares. 975 00:45:33,880 --> 00:45:34,799 Buena suerte. 976 00:45:34,800 --> 00:45:36,400 - Buena suerte. - Suerte. 977 00:46:45,600 --> 00:46:49,399 Indiyah, estás en riesgo de eliminación, 978 00:46:49,400 --> 00:46:53,800 a menos que adivines quién apagó tu luz. 979 00:46:54,800 --> 00:46:59,560 Siento que estoy muy unida a todos, así que no supondré nada. 980 00:47:03,280 --> 00:47:06,959 Pero te elegiré a ti, Expressions, 981 00:47:06,960 --> 00:47:11,359 porque… No sé por qué. Quizás por lo que pasó antes. 982 00:47:11,360 --> 00:47:14,759 - ¿Qué pasó antes? - Cuando confesaste tu… 983 00:47:14,760 --> 00:47:16,999 Sí, no, pero me dijiste 984 00:47:17,000 --> 00:47:19,719 que no me hiciste sentir nada malo por eso. 985 00:47:19,720 --> 00:47:22,159 - Sí. - Pero si me eliges, te irás a casa. 986 00:47:22,160 --> 00:47:23,359 Haz lo que quieras. 987 00:47:23,360 --> 00:47:25,279 Bueno, no a casa. Te irás al banco. 988 00:47:25,280 --> 00:47:28,279 Solo digo que, si me eliges, irás al banco. 989 00:47:28,280 --> 00:47:30,759 Pero depende de ti. Tienes una oportunidad. 990 00:47:30,760 --> 00:47:35,239 Mi segunda elección es Chloe, porque diría 991 00:47:35,240 --> 00:47:38,239 que de todas las chicas, soy más cercana a Saffron. 992 00:47:38,240 --> 00:47:41,919 Soy muy amiga de ustedes dos, pero quizás me eligieron 993 00:47:41,920 --> 00:47:44,239 porque quieren salvar a los chicos. 994 00:47:44,240 --> 00:47:45,519 Podría ser cualquiera. 995 00:47:45,520 --> 00:47:46,439 Me casaría contigo. 996 00:47:46,440 --> 00:47:49,080 - Yo también. - Me casaría con cualquiera. 997 00:47:49,960 --> 00:47:51,879 Mi instinto acertó la última vez. 998 00:47:51,880 --> 00:47:53,520 Así que, si acierta esta, 999 00:47:54,920 --> 00:47:56,480 diría que fue Chlo. 1000 00:48:01,200 --> 00:48:02,399 ¿Estás decidida? 1001 00:48:02,400 --> 00:48:03,959 - Sí. - ¿Segura? 1002 00:48:03,960 --> 00:48:07,160 - No, porque ahora hacen caras. - ¿Estás segura? 1003 00:48:07,720 --> 00:48:10,120 Es Chloe o Expressions. 1004 00:48:11,520 --> 00:48:13,199 ¿Apretaste mi botón, Expressions? 1005 00:48:13,200 --> 00:48:14,399 No lo hice. 1006 00:48:14,400 --> 00:48:15,839 Te elijo a ti. 1007 00:48:15,840 --> 00:48:17,759 Bueno… Elígeme a mí. 1008 00:48:17,760 --> 00:48:21,239 Te irás al banco. Depende de ti, Indiyah. 1009 00:48:21,240 --> 00:48:23,760 - Elijo a Expressions. Sí. - Sí. 1010 00:48:25,320 --> 00:48:26,319 Indiyah. 1011 00:48:26,320 --> 00:48:28,600 Te confirmo que eso es… 1012 00:48:30,520 --> 00:48:31,600 ¿Erróneo? 1013 00:48:32,760 --> 00:48:34,080 Correcto. 1014 00:48:34,640 --> 00:48:37,440 Expressions, ve al banco de eliminación. 1015 00:48:39,000 --> 00:48:42,279 Acertó correctamente, pero habrá otra ronda. 1016 00:48:42,280 --> 00:48:45,280 Pónganse los antifaces y los auriculares. 1017 00:49:32,920 --> 00:49:33,920 Participantes, 1018 00:49:34,560 --> 00:49:36,920 se apagó otra luz. 1019 00:49:37,840 --> 00:49:39,320 Indiyah, otra vez es la tuya. 1020 00:49:42,160 --> 00:49:44,399 No me enojaría si Chloe me eligiera, 1021 00:49:44,400 --> 00:49:46,399 por lo que hice la primera vez. 1022 00:49:46,400 --> 00:49:49,439 Probablemente te ofendiste o te preguntaste por qué. 1023 00:49:49,440 --> 00:49:50,959 Me equivoqué. 1024 00:49:50,960 --> 00:49:52,080 Entonces… 1025 00:49:53,600 --> 00:49:54,719 ¿Fuiste tú? 1026 00:49:54,720 --> 00:49:55,879 No, no lo haría. 1027 00:49:55,880 --> 00:49:56,880 ¿Fuiste tú? 1028 00:49:57,440 --> 00:49:58,799 ¿Fuiste tú? 1029 00:49:58,800 --> 00:49:59,800 No. 1030 00:50:01,440 --> 00:50:03,960 No soy muy buena para descubrir mentirosos. 1031 00:50:04,560 --> 00:50:06,159 ¿Quién crees que fue? 1032 00:50:06,160 --> 00:50:09,559 - No tengo idea. - Yo diría que fue Chloe. 1033 00:50:09,560 --> 00:50:10,840 Es demasiado fácil. 1034 00:50:11,720 --> 00:50:14,039 - Entonces… - Pensé que éramos mejores amigos. 1035 00:50:14,040 --> 00:50:15,479 Bueno… 1036 00:50:15,480 --> 00:50:18,319 - ¿Así es ahora? - Me preocuparía si fueras tú. 1037 00:50:18,320 --> 00:50:21,039 No diré que no. Solo me sentaré aquí. 1038 00:50:21,040 --> 00:50:22,719 - Lo siento, Chloe. - Está bien. 1039 00:50:22,720 --> 00:50:25,519 - ¿Te ofendiste porque te elegí antes? - Un poco, sí. 1040 00:50:25,520 --> 00:50:27,559 - ¿Por qué? - Pensé que éramos más unidas. 1041 00:50:27,560 --> 00:50:30,639 Así es. Pero cuando Chian volvió y dijo 1042 00:50:30,640 --> 00:50:34,039 que vio diferentes alianzas, quizás sentiste lo mismo. 1043 00:50:34,040 --> 00:50:37,719 Por eso tuve que hacerlo, y obviamente Expressions, con lo de antes, 1044 00:50:37,720 --> 00:50:39,159 pensé: "Seguro que no". 1045 00:50:39,160 --> 00:50:41,480 Pero es un buen mentiroso. 1046 00:50:42,600 --> 00:50:43,799 Así que… 1047 00:50:43,800 --> 00:50:46,479 Indiyah, ¿puedes decirnos a quién eliges 1048 00:50:46,480 --> 00:50:49,479 como la persona que te quiso eliminar? 1049 00:50:49,480 --> 00:50:52,000 - ¿Y si me equivoco? - Siéntelo. 1050 00:50:53,160 --> 00:50:54,479 Diré que fuiste tú, Chloe, 1051 00:50:54,480 --> 00:50:58,080 solo porque te elegí primero. 1052 00:50:58,760 --> 00:51:00,359 ¿Eliges a Chloe? 1053 00:51:00,360 --> 00:51:01,720 Elijo a Chloe. 1054 00:51:02,440 --> 00:51:04,360 Indiyah, podemos confirmar 1055 00:51:04,920 --> 00:51:06,320 que eso es… 1056 00:51:08,240 --> 00:51:12,280 incorrecto. Ve al banco de eliminación. 1057 00:51:13,440 --> 00:51:14,760 Fuiste tú. 1058 00:51:15,480 --> 00:51:16,880 Fuiste tú. 1059 00:51:18,560 --> 00:51:21,479 - Fuiste tú. - Una ronda más. 1060 00:51:21,480 --> 00:51:24,360 Pónganse los antifaces y auriculares. 1061 00:52:00,480 --> 00:52:01,440 Sí. 1062 00:52:02,200 --> 00:52:03,839 Mierda, fue la mía. 1063 00:52:03,840 --> 00:52:05,160 Chloe… 1064 00:52:05,840 --> 00:52:06,919 Mierda. 1065 00:52:06,920 --> 00:52:09,199 Te eligieron para eliminarte. 1066 00:52:09,200 --> 00:52:10,200 ¿Fuiste tú? 1067 00:52:10,840 --> 00:52:13,359 Ya quisiera. No te haría eso. 1068 00:52:13,360 --> 00:52:18,959 Obviamente, tenemos a nuestro amigo. Como quieras. 1069 00:52:18,960 --> 00:52:19,879 ¿Lo juras? 1070 00:52:19,880 --> 00:52:20,959 Lo juro. 1071 00:52:20,960 --> 00:52:23,359 Pero podría ser psicología inversa. 1072 00:52:23,360 --> 00:52:24,520 Es verdad. 1073 00:52:25,160 --> 00:52:26,639 ¿Lo juras por nuestra amistad? 1074 00:52:26,640 --> 00:52:28,279 Antes te masajeé los pies. 1075 00:52:28,280 --> 00:52:30,199 No estuvo bien. Fue una mierda. 1076 00:52:30,200 --> 00:52:32,160 Lo haré mejor más tarde. 1077 00:52:33,640 --> 00:52:34,920 ¿Fuiste tú? 1078 00:52:36,520 --> 00:52:37,440 ¿Sabes? 1079 00:52:38,360 --> 00:52:40,200 Eres más cercana a Alhan, así que… 1080 00:52:41,520 --> 00:52:43,840 No tengo mucho para decir. 1081 00:52:45,000 --> 00:52:47,040 Elige a quien quieras. 1082 00:52:47,760 --> 00:52:49,039 Es muy difícil. 1083 00:52:49,040 --> 00:52:50,440 Además, soy disléxica. 1084 00:52:51,440 --> 00:52:53,599 Seguro que no fuiste tú, ¿no? 1085 00:52:53,600 --> 00:52:54,759 ¿Lo juras? 1086 00:52:54,760 --> 00:52:56,119 No puedo jurar. 1087 00:52:56,120 --> 00:52:57,399 ¿Por qué? 1088 00:52:57,400 --> 00:52:59,080 No es lo mío, ¿sabes? 1089 00:53:03,360 --> 00:53:05,919 No puede mirarme a los ojos. 1090 00:53:05,920 --> 00:53:08,160 Creo que puede ser… 1091 00:53:13,040 --> 00:53:14,000 Alhan. 1092 00:53:14,880 --> 00:53:17,119 Chloe, ¿estás decidida ya? 1093 00:53:17,120 --> 00:53:18,639 ¿Estás segura? 1094 00:53:18,640 --> 00:53:21,559 Deja de hacer eso. Se supone que somos mejores amigos. 1095 00:53:21,560 --> 00:53:24,439 ¿Por qué querría eliminarte? 1096 00:53:24,440 --> 00:53:26,200 Lo juro por nuestra amistad. 1097 00:53:27,080 --> 00:53:28,239 Descruza las piernas. 1098 00:53:28,240 --> 00:53:30,719 - Lo juro… - Júralo por toda tu familia. 1099 00:53:30,720 --> 00:53:33,519 - No, no usemos a las familias. - Júralo. 1100 00:53:33,520 --> 00:53:36,319 - Que se caigan muertos todos. Júralo. - Lo juro. 1101 00:53:36,320 --> 00:53:38,760 - Dilo. - Lo juro por mi familia. 1102 00:53:39,520 --> 00:53:40,440 Creo que fue Alhan. 1103 00:53:41,280 --> 00:53:46,720 Chloe, elegiste a Alhan como la persona que quiso eliminarte. 1104 00:53:49,200 --> 00:53:51,760 Puedo decirte que… 1105 00:53:56,040 --> 00:53:57,919 eso es correcto. 1106 00:53:57,920 --> 00:53:59,279 - Lo siento. - Alhan, 1107 00:53:59,280 --> 00:54:01,799 ve al banco de eliminación. 1108 00:54:01,800 --> 00:54:04,040 - Crucé el pie derecho. - Vaya. 1109 00:54:04,640 --> 00:54:07,399 Estoy orgullosa porque soy disléxica y lo acerté. 1110 00:54:07,400 --> 00:54:08,800 ¿Lo leíste? 1111 00:54:11,280 --> 00:54:13,839 ¿Cómo podría? 1112 00:54:13,840 --> 00:54:17,879 Bien hecho, Marlon y Chloe, son los finalistas de este desafío. 1113 00:54:17,880 --> 00:54:21,719 Y eso viene con algo más. ¿Por qué no se lo dices, Tobi? 1114 00:54:21,720 --> 00:54:23,599 Por favor, no me digas. 1115 00:54:23,600 --> 00:54:26,040 Ahora depende de ustedes dos 1116 00:54:26,920 --> 00:54:29,239 - decidir a cuál de los tres… - No eliminar. 1117 00:54:29,240 --> 00:54:31,720 …que están en el banco enviarán a su casa. 1118 00:54:36,320 --> 00:54:37,920 Hablen. 1119 00:54:38,840 --> 00:54:40,079 Fue una decisión difícil. 1120 00:54:40,080 --> 00:54:43,719 Fue muy difícil, pero decidimos, como grupo, 1121 00:54:43,720 --> 00:54:46,599 en quién confiamos más y en quién confiamos menos. 1122 00:54:46,600 --> 00:54:48,920 De los tres, elegimos… 1123 00:55:28,840 --> 00:55:33,840 Subtítulos: Emilia Mas