1 00:00:05,960 --> 00:00:08,039 Poprzednio… 2 00:00:08,040 --> 00:00:11,079 Witamy w Inside. 3 00:00:11,080 --> 00:00:12,639 Jazda! 4 00:00:12,640 --> 00:00:14,079 Nie ufam chłopakom. 5 00:00:14,080 --> 00:00:16,599 Myślicie, że dziewczyny się zmawiają? 6 00:00:16,600 --> 00:00:18,839 Prosecco, prosecco 7 00:00:18,840 --> 00:00:21,199 Co mam we włosach? O Boże! 8 00:00:21,200 --> 00:00:23,119 Anna ma jebanego lokaja. 9 00:00:23,120 --> 00:00:24,999 Nie gadaj o trudach życia. 10 00:00:25,000 --> 00:00:28,759 {\an8}Chcę lepszy posiłek. 11 00:00:28,760 --> 00:00:31,039 {\an8}Chcę lepszy zdrowy posiłek. 12 00:00:31,040 --> 00:00:32,359 {\an8}A to co? Patrzcie. 13 00:00:32,360 --> 00:00:33,479 {\an8}Co to jest? 14 00:00:33,480 --> 00:00:36,599 {\an8}Chcę Absolutną Władzę. 15 00:00:36,600 --> 00:00:37,519 SKLEP INSIDE 16 00:00:37,520 --> 00:00:39,639 O Boże. „Idź do Pokoju 19”. 17 00:00:39,640 --> 00:00:43,519 „Musisz teraz nominować trzech mieszkańców do eksmisji”. 18 00:00:43,520 --> 00:00:45,879 - Co jest po A i B? - C? 19 00:00:45,880 --> 00:00:48,000 Z jak „zaraz zobaczysz akcję”. 20 00:00:48,760 --> 00:00:53,359 Nie chcę nikogo słać do domu. Ale przetrwają najsilniejsi. 21 00:00:53,360 --> 00:00:55,440 Żałuję, że to kupiłem. 22 00:01:07,760 --> 00:01:09,479 12 MIESZKAŃCÓW 23 00:01:09,480 --> 00:01:11,199 7 DNI 24 00:01:11,200 --> 00:01:12,920 1 000 000 FUNTÓW 25 00:01:37,840 --> 00:01:39,560 REJESTRACJA 26 00:01:41,440 --> 00:01:42,999 {\an8}Szykuje się coś grubego. 27 00:01:43,000 --> 00:01:45,240 {\an8}I nie mówię o tym maluchu z windy. 28 00:01:48,560 --> 00:01:50,400 {\an8}SALON 29 00:01:51,720 --> 00:01:54,200 - Cześć, chodźcie ze mną. - Dobrze. 30 00:01:57,360 --> 00:02:00,359 {\an8}Toby do nas wpadł? Co on tu robi? 31 00:02:00,360 --> 00:02:03,559 {\an8}To się zawsze źle kończy. 32 00:02:03,560 --> 00:02:04,680 Mieszkańcy. 33 00:02:05,680 --> 00:02:07,000 Nastał ten dzień. 34 00:02:08,120 --> 00:02:12,480 Trzy osoby zostały nominowane do eliminacji. 35 00:02:15,039 --> 00:02:18,079 {\an8}„Gratulacje, zakupiłeś Absolutną Władzę”. 36 00:02:18,080 --> 00:02:18,999 {\an8}WCZEŚNIEJ 37 00:02:19,000 --> 00:02:21,119 {\an8}„Masz immunitet jutro w eliminacjach. 38 00:02:21,120 --> 00:02:25,239 Musisz teraz nominować trzech mieszkańców do eksmisji”. 39 00:02:25,240 --> 00:02:26,360 Nie. 40 00:02:27,960 --> 00:02:32,280 „Żeby potwierdzić nominację, musisz powiedzieć do nich: 41 00:02:32,960 --> 00:02:35,959 »Zjadłbym nuggetsy«, imię”. 42 00:02:35,960 --> 00:02:39,439 - I co - I nic. Czemu tu czekacie? 43 00:02:39,440 --> 00:02:41,599 Powiem wam. Mam immunitet. 44 00:02:41,600 --> 00:02:43,559 - Serio? - No. 45 00:02:43,560 --> 00:02:45,079 W następnym głosowaniu. 46 00:02:45,080 --> 00:02:49,280 Muszę odesłać któregoś chłopaka. Nie mogą być same dziewczyny. 47 00:02:53,280 --> 00:02:56,120 Zjebane, że muszę powiedzieć im to w twarz. 48 00:02:57,920 --> 00:02:59,759 Mam immunitet w głosowaniu jutro. 49 00:02:59,760 --> 00:03:02,119 - I tak by na ciebie nie głosowali. - Nie. 50 00:03:02,120 --> 00:03:03,839 Ale mam ochotę na nuggetsy, stary. 51 00:03:03,840 --> 00:03:06,199 Jak możesz nie jeść cały dzień? 52 00:03:06,200 --> 00:03:08,479 Mam taką ochotę na nuggetsy. 53 00:03:08,480 --> 00:03:10,159 Zjadłbym nuggetsy, Lydia. 54 00:03:10,160 --> 00:03:12,479 Alhan. Musiałem nominować trzy osoby. 55 00:03:12,480 --> 00:03:13,399 Do głosowania? 56 00:03:13,400 --> 00:03:17,079 Musiałem do nich podejść i powiedzieć, że zjadłbym nuggetsy. 57 00:03:17,080 --> 00:03:18,520 - Do kogo? - Do Lydii. 58 00:03:19,400 --> 00:03:20,240 Chloe. 59 00:03:20,920 --> 00:03:22,319 Więcej nie miałem. 60 00:03:22,320 --> 00:03:23,720 Postanowiłem na Harry'ego. 61 00:03:24,360 --> 00:03:25,920 - To znaczy Bena. - Harry'ego? 62 00:03:26,760 --> 00:03:28,199 To wszystko wyjaśnia. 63 00:03:28,200 --> 00:03:31,159 Powiedzieli, że mam immunitet w jutrzejszym głosowaniu 64 00:03:31,160 --> 00:03:33,359 - i muszę nominować trzy osoby. - No. 65 00:03:33,360 --> 00:03:34,679 Tylko ty i Alhan wiecie. 66 00:03:34,680 --> 00:03:36,279 - Wywalasz Bena? - No. 67 00:03:36,280 --> 00:03:38,919 Ufam Marlonowi i Alhanowi. 68 00:03:38,920 --> 00:03:41,959 Wierzę, że Alhan nie wyda moich sekretów. 69 00:03:41,960 --> 00:03:43,439 Łączy nas więź. 70 00:03:43,440 --> 00:03:48,640 Mogę już zdradzić, że trzech mieszkańców nominowanych do eliminacji to… 71 00:03:49,400 --> 00:03:50,440 Lydia, 72 00:03:51,760 --> 00:03:52,720 Ben 73 00:03:53,560 --> 00:03:55,240 i Chloe. 74 00:03:56,680 --> 00:03:58,039 Nie rozumiem jak. 75 00:03:58,040 --> 00:03:59,199 Kto głosował? 76 00:03:59,200 --> 00:04:00,599 Kto ich nominował? Wy? 77 00:04:00,600 --> 00:04:02,239 Kurde. 78 00:04:02,240 --> 00:04:05,759 Jutro reszta grupy zagłosuje, 79 00:04:05,760 --> 00:04:07,360 kogo wyeliminować. 80 00:04:07,960 --> 00:04:10,199 Na miejscu waszej trójki 81 00:04:10,200 --> 00:04:13,039 zacząłbym się zaprzyjaźniać. 82 00:04:13,040 --> 00:04:14,399 Dobrej nocy. 83 00:04:14,400 --> 00:04:16,679 To na pewno nie będzie dobra noc. 84 00:04:16,680 --> 00:04:19,559 {\an8}Mam wyrzuty co do Bena. 85 00:04:19,560 --> 00:04:20,639 {\an8}KREATOR TREŚCI 86 00:04:20,640 --> 00:04:21,838 {\an8}To naprawdę miły koleś. 87 00:04:21,839 --> 00:04:24,199 Nie pamiętałeś nawet, jak ma na imię. 88 00:04:24,200 --> 00:04:26,319 Nie mogłem nominować reszty chłopaków. 89 00:04:26,320 --> 00:04:28,479 To musiał być jeden z nich. 90 00:04:28,480 --> 00:04:31,119 Co tu się odwaliło? Randomowo dali naszą trójkę… 91 00:04:31,120 --> 00:04:32,519 Naprawdę nie wiem. 92 00:04:32,520 --> 00:04:35,240 Chłopaki na pewno będą się wspierać. 93 00:04:36,040 --> 00:04:38,559 Ale dziewczyny będą wspierać dziewczyny. 94 00:04:38,560 --> 00:04:39,520 No nie wiem. 95 00:04:40,440 --> 00:04:43,519 Jedna osoba musiała wybrać tę trójkę. 96 00:04:43,520 --> 00:04:46,960 Nie wiemy tego. Nie wiemy, czy to wybór jednej osoby. 97 00:04:48,640 --> 00:04:51,879 - AB był w Pokoju 19. - Po immunitet. 98 00:04:51,880 --> 00:04:54,719 - Może kazali ci eliminować innych. - Nie. 99 00:04:54,720 --> 00:04:56,400 Co cię tak śmieszy? 100 00:04:57,520 --> 00:05:00,359 {\an8}Mam nadzieję, że osoba, która zagłosowała, 101 00:05:00,360 --> 00:05:03,040 {\an8}dostanie to, na co zasługuje. 102 00:05:13,440 --> 00:05:16,159 - Ona płacze? - W porządku, kochana? 103 00:05:16,160 --> 00:05:17,639 W porządku? 104 00:05:17,640 --> 00:05:19,159 Czemu reaguję emocjonalnie? 105 00:05:19,160 --> 00:05:21,319 Nie płacz. To głupota. To nic takiego. 106 00:05:21,320 --> 00:05:23,519 - To taka głupota. - Nie bądź głupia. 107 00:05:23,520 --> 00:05:27,040 Nie wydałam nawet żadnej kasy. 108 00:05:27,800 --> 00:05:29,559 Stawiłam czoła największym lękom. 109 00:05:29,560 --> 00:05:33,079 Musimy się dowiedzieć, kto zawinił. Aż się we mnie gotuje. 110 00:05:33,080 --> 00:05:35,719 - To chyba AB. - No. 111 00:05:35,720 --> 00:05:38,919 - Widać, że mnie nie lubi. - Mnie też nie. 112 00:05:38,920 --> 00:05:40,359 Jest dość chłodny. 113 00:05:40,360 --> 00:05:43,439 To raczej nie była karta z immunitetem. 114 00:05:43,440 --> 00:05:45,680 {\an8}Z jakiegoś powodu mnie nie lubi. 115 00:05:46,280 --> 00:05:51,479 {\an8}Spoko, musiał kogoś wybrać. Musiałam coś zrobić. 116 00:05:51,480 --> 00:05:54,119 Jest mi ciężko, bo nie znam powodu. 117 00:05:54,120 --> 00:05:57,359 - Nie tęsknijcie za mną, jak odejdę. - Nie odejdziesz. 118 00:05:57,360 --> 00:06:00,079 - Nie spodziewałam się tego. - Wiem, kto to. 119 00:06:00,080 --> 00:06:01,879 To musiał być AP. 120 00:06:01,880 --> 00:06:03,359 - Kto? - AP. 121 00:06:03,360 --> 00:06:04,879 „AP”? 122 00:06:04,880 --> 00:06:07,279 Naucz się imion. To już drugi odcinek. 123 00:06:07,280 --> 00:06:11,359 {\an8}Szybko się posypało. Zaczęła się gra o wszystko. 124 00:06:11,360 --> 00:06:12,519 To musiała być Anna. 125 00:06:12,520 --> 00:06:15,439 Ma winę wypisaną na twarzy z powodu Lydii, 126 00:06:15,440 --> 00:06:17,239 bo się zakumplowały. 127 00:06:17,240 --> 00:06:19,639 Jeśli to ona, nie będę się z nią trzymać. 128 00:06:19,640 --> 00:06:21,879 {\an8}AB jest moim ziomkiem. 129 00:06:21,880 --> 00:06:23,519 {\an8}KREATOR TREŚCI 130 00:06:23,520 --> 00:06:25,720 {\an8}Umieścił trzy osoby na linii ognia. 131 00:06:26,800 --> 00:06:29,919 Więc trochę mieszam, by wszyscy myśleli, że to Anna. 132 00:06:29,920 --> 00:06:33,359 Gada o swoim lokaju i Porszaku. 133 00:06:33,360 --> 00:06:37,359 Powiedz lokajowi, żeby po ciebie przyjechał w Porszaku, bo odchodzisz. 134 00:06:37,360 --> 00:06:38,480 Uwielbiam takie gierki. 135 00:06:39,080 --> 00:06:40,719 Fajnie jest mieć hobby. 136 00:06:40,720 --> 00:06:42,879 - Kto mógł to zrobić? - Anna. 137 00:06:42,880 --> 00:06:43,799 Serio? 138 00:06:43,800 --> 00:06:46,679 Na 100%. Proszę cię. Zobacz, jaka jest cicha. 139 00:06:46,680 --> 00:06:50,719 Zależy jej na wygranej. To taki typ. 140 00:06:50,720 --> 00:06:53,719 Anna na pewno jest zagrożeniem. 141 00:06:53,720 --> 00:06:56,519 Bo jest specjalistką w pogrywaniu z innymi. 142 00:06:56,520 --> 00:06:58,039 Zamknijcie się wszyscy. 143 00:06:58,040 --> 00:06:59,079 Idzie Anna. 144 00:06:59,080 --> 00:07:00,839 Zachowujcie się naturalnie. 145 00:07:00,840 --> 00:07:03,719 Nie wiem. Bierzecie coś ze sklepu? 146 00:07:03,720 --> 00:07:04,679 Albo nie. 147 00:07:04,680 --> 00:07:07,239 - Kto to mógł być? - To ty? 148 00:07:07,240 --> 00:07:09,599 - Nie. - Idę do sklepu. 149 00:07:09,600 --> 00:07:11,519 - Ktoś musiał. - No. 150 00:07:11,520 --> 00:07:15,079 - Pytanie, czy to jedna osoba, czy kilka. - Myślę, że jedna. 151 00:07:15,080 --> 00:07:16,000 Ej, Marlon! 152 00:07:16,600 --> 00:07:17,799 Ej! 153 00:07:17,800 --> 00:07:19,159 Chodź do sklepu. 154 00:07:19,160 --> 00:07:20,200 Co? 155 00:07:20,840 --> 00:07:24,160 LEPSZYCH POSIŁKÓW NIE MOŻNA DZIELIĆ 156 00:07:28,240 --> 00:07:30,799 - To ty? - Nie ja, przysięgam. 157 00:07:30,800 --> 00:07:31,640 Że co? 158 00:07:32,600 --> 00:07:34,479 To nie mogłam być ja. 159 00:07:34,480 --> 00:07:37,760 W życiu nie zagłosowałabym na Lydię. 160 00:07:43,680 --> 00:07:46,199 - Myślisz, że to ja? - Nie. Co? 161 00:07:46,200 --> 00:07:47,439 Kurwa. 162 00:07:47,440 --> 00:07:49,840 - Co? - Chloe i chyba… 163 00:07:51,000 --> 00:07:52,919 Saffron, ale nie jestem pewna. 164 00:07:52,920 --> 00:07:56,879 Nic nie mówiła, ale wszyscy tam stali. Chloe, Marlon, Saffron. 165 00:07:56,880 --> 00:07:59,439 Chloe powiedziała, że wszyscy myślą, 166 00:07:59,440 --> 00:08:01,959 że to byłam ja. A ja na to… 167 00:08:01,960 --> 00:08:04,239 Głupszej rzeczy nie mogłabym zrobić… 168 00:08:04,240 --> 00:08:05,280 To AB. 169 00:08:05,840 --> 00:08:07,759 - AB? - AB, tak. 170 00:08:07,760 --> 00:08:09,799 Misterny plan Alhana długo nie przetrwał. 171 00:08:09,800 --> 00:08:11,160 Czemu miałabym… 172 00:08:11,920 --> 00:08:13,319 Nie wiem. 173 00:08:13,320 --> 00:08:17,840 Myślałam, że to ty, ale nic nie mówiłam, bo widziałam, jak zareagowałaś. 174 00:08:19,120 --> 00:08:22,199 Chloe, chodź do nas. Czemu myślisz, że to ja? 175 00:08:22,200 --> 00:08:23,919 Kilka osób to powiedziało. 176 00:08:23,920 --> 00:08:27,439 Głosowanie nigdy nie będzie miłe. 177 00:08:27,440 --> 00:08:29,279 Nie będzie łatwe. 178 00:08:29,280 --> 00:08:30,999 To na pewno jakiś facet. 179 00:08:31,000 --> 00:08:33,679 {\an8}Dziewczyny nie głosowałyby na dwie dziewczyny. 180 00:08:33,680 --> 00:08:34,679 To bez sensu. 181 00:08:34,680 --> 00:08:38,158 Wisi mi, kto to jest. Chcę tylko wiedzieć, czemu ja. 182 00:08:38,159 --> 00:08:39,959 To nigdy nie będzie fajne. 183 00:08:39,960 --> 00:08:42,999 Chcę wiedzieć, kto to, żeby poznać powody. 184 00:08:43,000 --> 00:08:44,079 Dowiesz się. 185 00:08:44,080 --> 00:08:45,558 Zaczęły się gierki. 186 00:08:45,559 --> 00:08:47,439 {\an8}Jeśli jutro zostanę… 187 00:08:47,440 --> 00:08:48,959 {\an8}GWIAZDA REALITY TV 188 00:08:48,960 --> 00:08:52,559 {\an8}…i dowiem się, że AB mi to zrobił, 189 00:08:52,560 --> 00:08:54,880 to patrzcie. Jedziemy z tymi gierkami. 190 00:08:55,480 --> 00:08:58,999 Chloe jedzie po bandzie. Nie pierwszy raz w tym sezonie. 191 00:08:59,000 --> 00:09:02,399 Musimy pamiętać, że pierwszego dnia ktoś musi odejść. 192 00:09:02,400 --> 00:09:03,879 Drugiego dnia też. 193 00:09:03,880 --> 00:09:07,119 Zostanie tylko jeden zwycięzca. 194 00:09:07,120 --> 00:09:10,199 Kto pierwszy odejdzie, nie powinien żywić urazy. 195 00:09:10,200 --> 00:09:12,719 Ona na pewno tak nie myśli. 196 00:09:12,720 --> 00:09:15,399 - To bardziej… - Ale widać, że nastrój… 197 00:09:15,400 --> 00:09:16,719 Zdecydowanie. 198 00:09:16,720 --> 00:09:18,999 To pierwszy dzień, wybór jest losowy. 199 00:09:19,000 --> 00:09:22,919 Nie liczyłam na wygraną. 200 00:09:22,920 --> 00:09:26,279 Ale nie spodziewałam się tego przed pierwszą nocą. 201 00:09:26,280 --> 00:09:29,319 On potrafi zasnąć wszędzie. Nie rozumiem tego. 202 00:09:29,320 --> 00:09:31,439 - Wie, gdzie… - Oddycha przez usta. 203 00:09:31,440 --> 00:09:34,439 - Nie wierzę. - To nie stanowi teraz problemu. 204 00:09:34,440 --> 00:09:37,719 Problemem jest fakt, że mamy w grupie żmiję. 205 00:09:37,720 --> 00:09:39,479 Alhan robi z tego piekło. 206 00:09:39,480 --> 00:09:43,839 Siedzę obok, a on: „Ten, kto to zrobił, jest złym człowiekiem”. 207 00:09:43,840 --> 00:09:45,479 Mogłem mu nie mówić. 208 00:09:45,480 --> 00:09:49,600 Powierzenie tajemnicy samozwańczemu trollowi nie było najmądrzejsze. 209 00:09:51,560 --> 00:09:53,759 - Kto jest pod prysznicem? - Ej. 210 00:09:53,760 --> 00:09:55,639 - Zmieścił się tam? - No. 211 00:09:55,640 --> 00:09:57,280 Nie chcę tego oglądać. 212 00:10:03,520 --> 00:10:05,559 Co robicie? 213 00:10:05,560 --> 00:10:08,199 Jestem przekonana, że to Alfie. 214 00:10:08,200 --> 00:10:09,359 Tak myślisz? 215 00:10:09,360 --> 00:10:12,039 Faceci mają plan, by rozbić grupę dziewczyn, 216 00:10:12,040 --> 00:10:13,880 żebyśmy się pokłóciły. 217 00:10:14,880 --> 00:10:18,719 To pierwsza noc, idziemy spać, ale po dzisiejszych wieściach 218 00:10:18,720 --> 00:10:20,239 raczej się nie wyśpię. 219 00:10:20,240 --> 00:10:24,359 Martwię się, że byłam tu tak krótko, a jutro wrócę do domu. 220 00:10:24,360 --> 00:10:27,200 Więc raczej dziś nie zmrużę oka. 221 00:10:32,120 --> 00:10:34,919 - Dobranoc, mieszkańcy. - Dobranoc. 222 00:10:34,920 --> 00:10:38,839 Leżę między dwiema osobami, które nominowałem. 223 00:10:38,840 --> 00:10:41,839 Patrzę w tę stronę, czuję się winny, 224 00:10:41,840 --> 00:10:45,600 patrzę w drugą, też czuję się winny. Czuję, że pójdę do piekła. 225 00:10:54,360 --> 00:10:55,759 {\an8}Nastał poranek. 226 00:10:55,760 --> 00:10:59,319 {\an8}Sumienie AB jest tak czyste jak pościel Alhana. 227 00:10:59,320 --> 00:11:01,360 - Dzień dobry, obozowicze. - Zamknij się. 228 00:11:02,040 --> 00:11:03,719 Nie bądź wredny. 229 00:11:03,720 --> 00:11:05,120 „Nie bądź wredny”. 230 00:11:05,960 --> 00:11:08,959 Nie spałam za dużo. Mam strategię, 231 00:11:08,960 --> 00:11:13,080 by zrobić, co mogę, ale bez kombinowania. 232 00:11:18,400 --> 00:11:21,639 - Myłeś się w bokserkach? - Nie, zdjąłem je… 233 00:11:21,640 --> 00:11:23,439 - Rozebrałeś się? - Tak. 234 00:11:23,440 --> 00:11:24,999 W dodatku w zimnej wodzie. 235 00:11:25,000 --> 00:11:26,759 - Bardzo. - Przed kamerą Netflixa? 236 00:11:26,760 --> 00:11:27,679 No. 237 00:11:27,680 --> 00:11:30,160 Kamery raczej tego nie uchwyciły. 238 00:11:31,440 --> 00:11:33,639 {\an8}Czeka mnie eliminacja. 239 00:11:33,640 --> 00:11:36,359 {\an8}Staram się zbliżyć do chłopaków, 240 00:11:36,360 --> 00:11:39,359 żebyśmy zagłosowali na tę samą dziewczynę. 241 00:11:39,360 --> 00:11:40,439 To nic osobistego. 242 00:11:40,440 --> 00:11:42,360 Zgadzam się. Kawa premium. 243 00:11:43,280 --> 00:11:46,679 - Zgadzasz się? - Nie tak się mówi? Zgadzam się. 244 00:11:46,680 --> 00:11:49,359 {\an8}- Chcę. - Chcę, właśnie. 245 00:11:49,360 --> 00:11:51,599 Czeka mnie dziś inny dzień, 246 00:11:51,600 --> 00:11:55,319 bo nie spodziewałam się, że tak szybko będę nominowana. 247 00:11:55,320 --> 00:11:58,479 Byłam sobą. Rozmawiałam ze wszystkimi. 248 00:11:58,480 --> 00:12:01,839 Nie będę do nikogo się przymilać, bo to nie w moim stylu. 249 00:12:01,840 --> 00:12:04,599 Wolę wyjść stąd z podniesioną głową. 250 00:12:04,600 --> 00:12:06,920 Dalej, kup nam kwiaty. 251 00:12:07,720 --> 00:12:09,759 {\an8}Chcę kwiaty. 252 00:12:09,760 --> 00:12:10,839 {\an8}- 750 ♪ 253 00:12:10,840 --> 00:12:13,640 Miło, że Alhan zaczął dziś nowy rozdział. 254 00:12:20,440 --> 00:12:21,760 Spałem cztery godziny. 255 00:12:22,600 --> 00:12:25,399 - Co to ma być? - Kwiaty. Kurwa. 256 00:12:25,400 --> 00:12:26,959 Kurwa, to jakiś żart? 257 00:12:26,960 --> 00:12:28,080 Nie. 258 00:12:28,760 --> 00:12:32,359 Boże. Nie. To chyba mają być kwiaty. 259 00:12:32,360 --> 00:12:33,919 A co innego? 260 00:12:33,920 --> 00:12:35,759 - To kapusta? - Kapusta? 261 00:12:35,760 --> 00:12:38,400 - Kalafior. - Właśnie, kalafior. 262 00:12:38,920 --> 00:12:42,039 Bez okularów jestem ślepa. 263 00:12:42,040 --> 00:12:44,759 Jeśli nie odpadnę, chyba wpadnę w euforię. 264 00:12:44,760 --> 00:12:47,599 Będę najszczęśliwszą osobą na świecie. 265 00:12:47,600 --> 00:12:49,679 ŚNIADANIE CZEKA NA WAS W SKLEPIE 266 00:12:49,680 --> 00:12:51,399 - To sklep. - Sklep. 267 00:12:51,400 --> 00:12:54,080 - Sklep. - Mają śniadanie. 268 00:12:55,760 --> 00:12:58,479 SKLEP INSIDE 269 00:12:58,480 --> 00:12:59,639 REJESTRACJA 270 00:12:59,640 --> 00:13:01,200 - Co to? - Nie wiem. 271 00:13:01,960 --> 00:13:03,200 - O rany! - Boję się. 272 00:13:04,240 --> 00:13:06,999 - Co to? - To jakiś żart? Wygląda jak wymiociny. 273 00:13:07,000 --> 00:13:09,320 Kolejny zadowolony klient sklepu. 274 00:13:10,840 --> 00:13:13,600 - Ale ohyda. - Zgnilizna. To okropne. 275 00:13:19,000 --> 00:13:21,199 Czekałam na to całą noc. 276 00:13:21,200 --> 00:13:22,719 Czemu na to czekałaś? 277 00:13:22,720 --> 00:13:27,039 Jak nie kupisz ulepszenia, czekasz tylko na jakieś gówno. 278 00:13:27,040 --> 00:13:31,119 Śniadanie to jakiś żart. 279 00:13:31,120 --> 00:13:34,039 Czekała na nas jakaś śmierdząca owsianka. 280 00:13:34,040 --> 00:13:37,760 Ja nie jem takich rzeczy. Na pewno nie. 281 00:13:39,200 --> 00:13:41,680 {\an8}Chcę kawę rozpuszczalną. 282 00:13:42,360 --> 00:13:43,999 Jak tam? Dzień dobry. 283 00:13:44,000 --> 00:13:45,639 - Brałeś prysznic? - Tak. 284 00:13:45,640 --> 00:13:48,199 - Dobrze wyglądasz. - Co jest, stary? 285 00:13:48,200 --> 00:13:51,079 - Na kogo zagłosujesz? - Nie na ciebie. 286 00:13:51,080 --> 00:13:53,559 I nie na Chloe. Powiem szczerze. Na Lydię. 287 00:13:53,560 --> 00:13:54,959 Jak zagłosujesz na Lydię… 288 00:13:54,960 --> 00:13:56,759 - No? - …a reszta na Chloe… 289 00:13:56,760 --> 00:13:59,439 Czemu głosujecie na Chloe? Nie róbcie tak. 290 00:13:59,440 --> 00:14:01,439 - Co powie Eddie? - Wisi mu to. 291 00:14:01,440 --> 00:14:03,239 Pogadamy z nim. 292 00:14:03,240 --> 00:14:05,319 - Jest na siłowni. - Chodźmy tam. 293 00:14:05,320 --> 00:14:07,999 - Chodźmy. - Zaczynam się martwić. 294 00:14:08,000 --> 00:14:11,879 Obmyślam strategię. Nie chcę być wredny, ale nie chcę wracać do domu. 295 00:14:11,880 --> 00:14:14,680 Chcę być sprytny, ale bez kombinowania. 296 00:14:19,760 --> 00:14:23,039 Będziemy dziś głosować na Lydię. 297 00:14:23,040 --> 00:14:24,759 - Na kogo? - Na Lydię. 298 00:14:24,760 --> 00:14:28,279 Dwie dziewczyny na jednego chłopaka, nie chcemy rozmyć głosów. 299 00:14:28,280 --> 00:14:32,999 Mam wrażenie, że dziewczyny zawsze trzymają się razem. 300 00:14:33,000 --> 00:14:36,639 Im więcej kobiet wyeliminujemy, tym łatwiejszy będzie koniec. 301 00:14:36,640 --> 00:14:39,119 - Myślimy tak samo. - No. 302 00:14:39,120 --> 00:14:40,440 Chodźmy wykonać plan. 303 00:14:41,160 --> 00:14:42,559 {\an8}Faceci trzymają się razem. 304 00:14:42,560 --> 00:14:45,880 {\an8}Staramy się wyeliminować dziewczyny. 305 00:14:46,720 --> 00:14:48,919 Czuję tę kapustę, ale śmierdzi. 306 00:14:48,920 --> 00:14:50,199 Ta znowu o kapuście. 307 00:14:50,200 --> 00:14:52,239 Czy ktoś w domu choćby widział warzywo? 308 00:14:52,240 --> 00:14:54,240 Wyniosę ją gdzieś. 309 00:14:54,960 --> 00:14:56,880 Na któreś łóżko? 310 00:14:59,440 --> 00:15:01,839 - Na czyje? - Ty wybierz. 311 00:15:01,840 --> 00:15:03,440 Na łóżko Alhana. On to kupił. 312 00:15:04,200 --> 00:15:07,399 - On to kupił. - Nie mogę. 313 00:15:07,400 --> 00:15:10,159 Czemu nie możesz? Ja mogę. 314 00:15:10,160 --> 00:15:11,520 W końcu on to kupił. 315 00:15:12,680 --> 00:15:14,960 To dla niego. To wariat. 316 00:15:15,640 --> 00:15:19,000 - Nie wierzę, że to zrobisz. - On to kupił. 317 00:15:21,520 --> 00:15:22,960 - Pieprzyć go. - Włóż… 318 00:15:23,760 --> 00:15:25,360 Ale zajebiście śmierdzi. 319 00:15:29,240 --> 00:15:33,839 Zabawa z kalafiorem się skończyła. Ben i Expelliarmus omawiają teraz taktykę. 320 00:15:33,840 --> 00:15:36,039 - Słyszałeś o naszym planie? - Planie? 321 00:15:36,040 --> 00:15:37,439 - Jakim? - Dla chłopaków. 322 00:15:37,440 --> 00:15:39,919 - Byłeś pod prysznicem. - Co powiedzieli? 323 00:15:39,920 --> 00:15:43,239 W najgorszym wypadku wszystkie sześć dziewczyn 324 00:15:43,240 --> 00:15:45,639 poprze dziewczynę i zagłosują na mnie. 325 00:15:45,640 --> 00:15:48,839 Co ty na to, by zasiać jakieś ziarno? 326 00:15:48,840 --> 00:15:49,799 Pewnie, stary. 327 00:15:49,800 --> 00:15:52,679 Popieram naszą ekipę. O czym w ogóle mowa? 328 00:15:52,680 --> 00:15:55,719 Faceci zagłosują na tę samą dziewczynę. 329 00:15:55,720 --> 00:15:58,319 One mogą głosować na mnie. Będzie sześć na sześć. 330 00:15:58,320 --> 00:16:01,599 Muszę też przekabacić kilka dziewczyn, 331 00:16:01,600 --> 00:16:03,319 co będzie najtrudniejsze, 332 00:16:03,320 --> 00:16:06,359 bo nie chcą obracać się przeciwko sobie nawzajem. 333 00:16:06,360 --> 00:16:08,399 Wystarczy mi jedna po naszej stronie. 334 00:16:08,400 --> 00:16:12,039 Jedyną dziewczyną, którą… 335 00:16:12,040 --> 00:16:14,079 - Chian musi zostać. - Tak. 336 00:16:14,080 --> 00:16:16,239 - Zgadzam się. - Tak? Spoko. 337 00:16:16,240 --> 00:16:19,319 Wysyłasz Expressions, by odwalał twoją brudną robotę? 338 00:16:19,320 --> 00:16:22,680 Mogłeś wybrać do tego kogoś subtelniejszego. 339 00:16:31,680 --> 00:16:33,759 PRYSZNICE 340 00:16:33,760 --> 00:16:34,839 Słuchaj. 341 00:16:34,840 --> 00:16:37,119 Gadałem z ekipą. 342 00:16:37,120 --> 00:16:39,199 Poprą cię w tym programie, 343 00:16:39,200 --> 00:16:42,719 ale musisz pomóc nam wyeliminować Lydię. 344 00:16:42,720 --> 00:16:45,079 Rozumiesz? Taki mają plan. 345 00:16:45,080 --> 00:16:47,719 Jak wszystkie zagłosujecie na Bena, to odejdzie. 346 00:16:47,720 --> 00:16:50,359 Jak Ben odejdzie, to cię nie poprą. 347 00:16:50,360 --> 00:16:51,679 Chcę, by Lydia została. 348 00:16:51,680 --> 00:16:53,439 - Chcesz? - Lydię. 349 00:16:53,440 --> 00:16:55,079 - Żeby odeszła? - Nie, została. 350 00:16:55,080 --> 00:16:57,159 Nie, my chcemy, by odeszła. 351 00:16:57,160 --> 00:16:59,719 {\an8}Może być tylko jeden zwycięzca. 352 00:16:59,720 --> 00:17:01,799 {\an8}OSOBOWOŚĆ TELEWIZYJNA 353 00:17:01,800 --> 00:17:06,679 {\an8}Już jest ciężko, bo podzieliliśmy się 354 00:17:06,680 --> 00:17:08,239 na dziewczyny i chłopaków. 355 00:17:08,240 --> 00:17:12,598 Lydia nie jest takim mocnym uczestnikiem, jak pozostała dwójka. 356 00:17:12,599 --> 00:17:15,799 Ale nie wydaje pieniędzy i naprawdę się stara. 357 00:17:15,800 --> 00:17:17,959 Łączy nas więź emocjonalna. 358 00:17:17,960 --> 00:17:22,118 Dlatego to takie trudne i czuję ogromną presję. 359 00:17:22,119 --> 00:17:23,679 - Jak leci? - Dobrze. 360 00:17:23,680 --> 00:17:26,479 - Martwisz się? - Tak. 361 00:17:26,480 --> 00:17:28,318 To nawet nie jest martwienie się. 362 00:17:28,319 --> 00:17:31,679 Expressions powiedział mi, 363 00:17:31,680 --> 00:17:34,600 że chłopaki mnie poprą, 364 00:17:35,800 --> 00:17:39,239 - ale Ben musi zostać. - No. 365 00:17:39,240 --> 00:17:42,479 Nie chcę czuć, że robię coś fałszywie. 366 00:17:42,480 --> 00:17:45,759 Mogę to zrobić tylko w jeden sposób, 367 00:17:45,760 --> 00:17:47,439 bo chodzi o gwarancję, 368 00:17:47,440 --> 00:17:50,879 że chłopaki na mnie nie zagłosują w następnej rundzie. 369 00:17:50,880 --> 00:17:52,159 Chcę wygrać. 370 00:17:52,160 --> 00:17:55,239 Koniec końców, każdy troszczy się tylko o siebie. 371 00:17:55,240 --> 00:17:57,959 Musisz zrobić to, co dla ciebie najlepsze. 372 00:17:57,960 --> 00:18:00,600 Ale musisz mnie poprzeć, jeśli cię uratuję. 373 00:18:01,160 --> 00:18:02,080 No pewnie. 374 00:18:02,760 --> 00:18:04,719 - Pewnie. - Dobra. 375 00:18:04,720 --> 00:18:07,399 Zdecydowanie ufam Chian. Chyba damy radę. 376 00:18:07,400 --> 00:18:09,079 Myślimy tak samo. 377 00:18:09,080 --> 00:18:13,120 Jeśli chcę zostać, musimy mieć plan, nawet jeśli nie jest idealny. 378 00:18:14,160 --> 00:18:16,319 - No. - Z doczepami czy bez? 379 00:18:16,320 --> 00:18:18,159 - Zrób tak… - Bez doczepów. 380 00:18:18,160 --> 00:18:19,840 Bez doczepów. Tak wyglądają super. 381 00:18:20,480 --> 00:18:21,839 Bez gumki. 382 00:18:21,840 --> 00:18:23,879 Masz córkę, prawda? 383 00:18:23,880 --> 00:18:25,719 Urodziłam ją w wieku 17 lat. 384 00:18:25,720 --> 00:18:29,279 Takie wiodłyśmy życie, tylko ona i ja. 385 00:18:29,280 --> 00:18:32,599 Sama nie miałam najlepszego dzieciństwa, 386 00:18:32,600 --> 00:18:36,199 więc gdy nie masz tej struktury i stabilizacji, 387 00:18:36,200 --> 00:18:37,479 uczysz się na bieżąco. 388 00:18:37,480 --> 00:18:39,679 Nie wyobrażam sobie, jakie to trudne. 389 00:18:39,680 --> 00:18:41,559 - Jest ciężko. - Nie tylko dla matek, 390 00:18:41,560 --> 00:18:42,719 dla ojców też. 391 00:18:42,720 --> 00:18:46,719 {\an8}Odbyłyśmy już z Chian wiele rozmów od serca. 392 00:18:46,720 --> 00:18:49,759 {\an8}Dużo przeszła. Jest samotną matką. 393 00:18:49,760 --> 00:18:52,039 Fajnie byłoby, gdyby wygrała. 394 00:18:52,040 --> 00:18:54,639 Jeśli nie ja, chcę, żeby wygrała Chian. 395 00:18:54,640 --> 00:18:56,039 Naprawdę. 396 00:18:56,040 --> 00:18:58,479 Ma ogromne serce. 397 00:18:58,480 --> 00:19:01,039 - Na co masz ochotę? - Zmieniło się? 398 00:19:01,040 --> 00:19:02,119 Umieram z głodu! 399 00:19:02,120 --> 00:19:04,359 {\an8}Chcę losowego batonika. 400 00:19:04,360 --> 00:19:05,599 Nie wiem. 401 00:19:05,600 --> 00:19:08,999 - Dostałeś batonika? - Uwielbiam Milkybary. 402 00:19:09,000 --> 00:19:10,439 Ja też takiego chcę. 403 00:19:10,440 --> 00:19:12,800 - Nigdy nie próbowałem. - Nie? 404 00:19:13,440 --> 00:19:15,879 {\an8}Chcę losowego batonika. 405 00:19:15,880 --> 00:19:17,999 {\an8}Galaxy albo Milkybar. 406 00:19:18,000 --> 00:19:19,599 Byle nie jebany KitKat. 407 00:19:19,600 --> 00:19:20,559 Ale dobry. 408 00:19:20,560 --> 00:19:23,319 - Mają tupet. - No dzięki. 409 00:19:23,320 --> 00:19:26,279 Chcę wydać kasę dla samego wydawania. 410 00:19:26,280 --> 00:19:28,679 {\an8}Chcę zwykłą tubkę czipsów. 411 00:19:28,680 --> 00:19:30,479 Chloe, nie kupujesz dziś alkoholu. 412 00:19:30,480 --> 00:19:32,719 - Nie. Po prostu… - Serio? 413 00:19:32,720 --> 00:19:35,439 - To zwykła tubka? - Duża jest. 414 00:19:35,440 --> 00:19:38,240 Podzielimy się. Jak ją otworzyć? 415 00:19:41,240 --> 00:19:42,839 Pierdolcie się. 416 00:19:42,840 --> 00:19:44,319 Co tu, kurwa, było? 417 00:19:44,320 --> 00:19:45,279 Rety. 418 00:19:45,280 --> 00:19:46,359 Dobra. 419 00:19:46,360 --> 00:19:47,879 Kurde, nie możemy kupować… 420 00:19:47,880 --> 00:19:51,440 To rozrywka na ten wieczór. Innej nie będzie. 421 00:19:54,880 --> 00:19:56,679 Lodowa kąpiel to… 422 00:19:56,680 --> 00:19:59,840 - To nie wystarczy. - Ciężko to włożyć. 423 00:20:03,800 --> 00:20:05,879 Trzymaj. To dla ciebie. 424 00:20:05,880 --> 00:20:07,039 Ja ich nie chcę. 425 00:20:07,040 --> 00:20:08,360 - Serio? - Pewnie. 426 00:20:13,800 --> 00:20:15,719 Ale zszokowana mina. 427 00:20:15,720 --> 00:20:18,959 Zasłużyłem na większy szacunek. To było zjebane. 428 00:20:18,960 --> 00:20:21,799 Macie w Ameryce niedźwiedzie, prawda? 429 00:20:21,800 --> 00:20:23,399 Prawda? Niedźwiedzie? 430 00:20:23,400 --> 00:20:24,599 - Niedźwiedzie? - No. 431 00:20:24,600 --> 00:20:25,799 Takie… 432 00:20:25,800 --> 00:20:27,879 - Niedźwiedzie. - Tak, sorki. 433 00:20:27,880 --> 00:20:29,239 - Niedźwiedzie. - No, mamy. 434 00:20:29,240 --> 00:20:30,159 Niedźwiedzie. 435 00:20:30,160 --> 00:20:31,199 Co z nimi? 436 00:20:31,200 --> 00:20:32,959 - Macie je w Ameryce? - Tak. 437 00:20:32,960 --> 00:20:34,359 - A krokodyle? - Tak. 438 00:20:34,360 --> 00:20:36,039 Wchodzą wam do ogrodu? 439 00:20:36,040 --> 00:20:37,599 - Na Florydzie. - Spoko. 440 00:20:37,600 --> 00:20:38,839 Mieszkam w Kalifornii. 441 00:20:38,840 --> 00:20:42,599 Czyli możesz spotkać na spacerze niedźwiedzia? 442 00:20:42,600 --> 00:20:45,159 - W lesie tak. - No. 443 00:20:45,160 --> 00:20:46,959 Mamy dom w lesie. 444 00:20:46,960 --> 00:20:49,079 Na nagraniach z kamery je widać. 445 00:20:49,080 --> 00:20:50,879 - I co robicie? - Pukają do drzwi. 446 00:20:50,880 --> 00:20:54,199 - Pukają do drzwi? - Opierają łapy o drzwi. 447 00:20:54,200 --> 00:20:56,000 - Wpuszczacie je? - W życiu. 448 00:20:57,040 --> 00:20:58,319 Niezłe szaleństwo. 449 00:20:58,320 --> 00:21:00,560 Mam owłosione palce. 450 00:21:01,240 --> 00:21:03,799 - Używam kremu do depilacji. - Nigdy nie używałem. 451 00:21:03,800 --> 00:21:07,560 Mówię ci, jak ktoś zacznie, 452 00:21:08,400 --> 00:21:09,759 to już nie przestanie. 453 00:21:09,760 --> 00:21:12,279 - Krocze, odbyt, jajka? - Wszystko. 454 00:21:12,280 --> 00:21:14,199 Jajka są takie, nie? 455 00:21:14,200 --> 00:21:17,479 Maszynką takiego kształtu nie… 456 00:21:17,480 --> 00:21:18,959 Cieniowane krocze. 457 00:21:18,960 --> 00:21:20,759 Tak. Delikatnie. 458 00:21:20,760 --> 00:21:24,039 - Ile miałaś lat w Ekipie? - Skończyłam 19. 459 00:21:24,040 --> 00:21:25,719 Jak wyglądało potem twoje życie? 460 00:21:25,720 --> 00:21:26,959 Było szalone. 461 00:21:26,960 --> 00:21:28,719 Dużo przeszłam. 462 00:21:28,720 --> 00:21:31,799 Ciężko jest być gwiazdą reality show, 463 00:21:31,800 --> 00:21:34,319 bo ludzie postrzegają cię w jakiś sposób. 464 00:21:34,320 --> 00:21:36,799 Nie jest łatwo być w takim programie. 465 00:21:36,800 --> 00:21:39,199 Ludzie tak szybko oceniają. 466 00:21:39,200 --> 00:21:41,839 Powinni wyobrazić sobie, że to ich non-stop kręcą. 467 00:21:41,840 --> 00:21:42,919 Przerąbane. 468 00:21:42,920 --> 00:21:46,319 Jak nas poznają, dziwią się, że jesteśmy inni. 469 00:21:46,320 --> 00:21:48,479 Ale to tylko ci małostkowi. 470 00:21:48,480 --> 00:21:51,119 Chętnie obejrzę program i porównam. 471 00:21:51,120 --> 00:21:54,679 Byłam wtedy młodziutka. Teraz mam 30 lat, więc dorosłam. 472 00:21:54,680 --> 00:21:58,399 - Żałujesz czegoś? - Nie można w życiu niczego żałować. 473 00:21:58,400 --> 00:21:59,439 Uczę się na błędach. 474 00:21:59,440 --> 00:22:00,999 IDŹCIE NA ARENĘ WYZWAŃ 475 00:22:01,000 --> 00:22:04,360 „Mieszkańcy, idźcie na arenę wyzwań”. Wyzwanie? 476 00:22:05,800 --> 00:22:07,640 Wyzwanie! 477 00:22:10,120 --> 00:22:12,319 - Nie jest dobrze. - Patrzcie na to. 478 00:22:12,320 --> 00:22:13,280 Jajka. 479 00:22:15,200 --> 00:22:18,000 Czas na wyzwanie „Chroń jajko”. 480 00:22:19,040 --> 00:22:21,439 Czas odpowiedzieć na pytanie: 481 00:22:21,440 --> 00:22:24,120 „Czy jesteś w dobrych rękach?”. 482 00:22:25,880 --> 00:22:28,119 Wyzwanie „Chroń jajko”. 483 00:22:28,120 --> 00:22:30,439 Mieszkańców dzielimy na dwie grupy. 484 00:22:30,440 --> 00:22:33,799 Wybierają jajka warte nawet 20 000 funtów. 485 00:22:33,800 --> 00:22:36,799 Ci z tymi samymi wartościami stają się drużyną. 486 00:22:36,800 --> 00:22:39,119 Jedno rzuca, jedno łapie. 487 00:22:39,120 --> 00:22:42,119 Zadajemy im pytania o ich partnerze. 488 00:22:42,120 --> 00:22:44,799 Odpowiedź decyduje, gdzie rzucają jajko. 489 00:22:44,800 --> 00:22:47,239 Złap jajko, to nie stracisz forsy. 490 00:22:47,240 --> 00:22:50,919 Nie złapiesz, to tyle kasy odejmujemy od nagrody. 491 00:22:50,920 --> 00:22:53,279 Zagrajmy w „Chroń jajko”. 492 00:22:53,280 --> 00:22:56,719 Lydia rzuca pierwsza, więc musicie być cicho. 493 00:22:56,720 --> 00:22:59,479 Jeśli coś wam zdradzą, kasa przepada. 494 00:22:59,480 --> 00:23:00,959 Dla wszystkich. 495 00:23:00,960 --> 00:23:01,999 Dobra, Vikk. 496 00:23:02,000 --> 00:23:05,159 Zadam Lydii pytanie, a ona odpowie. 497 00:23:05,160 --> 00:23:07,439 Druga strona dostanie czas na decyzję. 498 00:23:07,440 --> 00:23:09,759 Lydia, pytanie brzmi: 499 00:23:09,760 --> 00:23:12,519 {\an8}„Za kogo się nie przebierałaś? 500 00:23:12,520 --> 00:23:16,319 {\an8}A. Króliczkę Lolę, B. Elastynę 501 00:23:16,320 --> 00:23:19,679 {\an8}czy C. Księżniczkę Leię w pałacu Jabby”. 502 00:23:19,680 --> 00:23:22,040 {\an8}Stań w milczeniu przy odpowiedzi. 503 00:23:22,720 --> 00:23:23,639 Dobrze. 504 00:23:23,640 --> 00:23:25,599 Myślisz, że nie była Króliczką? 505 00:23:25,600 --> 00:23:28,959 - Nie była. - Nie. Jest młoda. Lola jest retro. 506 00:23:28,960 --> 00:23:30,800 Lydia, rzuć przez tę dziurę. 507 00:23:38,000 --> 00:23:39,320 {\an8}Kara pięć koła. 508 00:23:41,040 --> 00:23:45,399 Każdy był księżniczką Leią. To odpada. Zgadzacie się? 509 00:23:45,400 --> 00:23:48,639 Jestem pewna, że to nie księżniczka Leila, 510 00:23:48,640 --> 00:23:52,679 bo mam przyjaciół, którzy się przebierają, i często właśnie ją wybierają. 511 00:23:52,680 --> 00:23:53,999 Nie mam pojęcia. 512 00:23:54,000 --> 00:23:55,479 To nie mój świat. 513 00:23:55,480 --> 00:23:56,679 Myślę, że A. 514 00:23:56,680 --> 00:23:58,079 A albo B. 515 00:23:58,080 --> 00:23:59,919 Mówimy, że A? Tak. 516 00:23:59,920 --> 00:24:01,800 Dobra. Kurwa. 517 00:24:02,440 --> 00:24:04,079 Saffron zdecydowała. 518 00:24:04,080 --> 00:24:07,479 Lydia, na mój znak rzucaj jajko. 519 00:24:07,480 --> 00:24:10,280 Trzy, dwa, jeden, rzucaj. 520 00:24:11,720 --> 00:24:12,719 No nie! 521 00:24:12,720 --> 00:24:13,639 {\an8}- 1000 ♪ 522 00:24:13,640 --> 00:24:14,839 {\an8}Są surowe! 523 00:24:14,840 --> 00:24:17,159 Nawet nie próbowała go złapać. 524 00:24:17,160 --> 00:24:19,319 Litera nieważna. 525 00:24:19,320 --> 00:24:23,240 Teraz Saffron rzuca, a Lydia łapie. 526 00:24:23,840 --> 00:24:25,160 Twoje pytanie. 527 00:24:25,760 --> 00:24:30,159 {\an8}„Central CEE napisał do Saffron. Czemu? 528 00:24:30,160 --> 00:24:34,719 {\an8}A. Żeby dostać jej książkę z autografem dla swojej dziewczyny, 529 00:24:34,720 --> 00:24:37,639 {\an8}B. By dowiedzieć się, kto budował jej dom, 530 00:24:37,640 --> 00:24:41,480 {\an8}C. By wykorzystać fragment jej filmiku w piosence”? 531 00:24:43,680 --> 00:24:45,119 Odpowiedziała. 532 00:24:45,120 --> 00:24:48,679 Znam Saffron z tego, 533 00:24:48,680 --> 00:24:51,959 że ma niesamowity dom. 534 00:24:51,960 --> 00:24:54,759 Czyste złoto. Jest piękny. 535 00:24:54,760 --> 00:24:57,479 Musi być z tego znana, 536 00:24:57,480 --> 00:25:00,799 więc na pewno chodzi o dom. 537 00:25:00,800 --> 00:25:01,959 Dawaj, Lydia. 538 00:25:01,960 --> 00:25:03,959 Gotowa spróbować złapać jajko? 539 00:25:03,960 --> 00:25:05,359 - Dasz radę. - Spróbuję. 540 00:25:05,360 --> 00:25:06,639 Harry, przejmij pałeczkę. 541 00:25:06,640 --> 00:25:08,039 Saffron, 542 00:25:08,040 --> 00:25:09,199 przygotuj się. 543 00:25:09,200 --> 00:25:11,399 Rzucasz za trzy… 544 00:25:11,400 --> 00:25:13,839 - Dajesz. - …dwa, jeden, rzucaj. 545 00:25:13,840 --> 00:25:14,959 {\an8}Kurwa! 546 00:25:14,960 --> 00:25:16,559 {\an8}- Kurwa! - Mieliśmy rację. 547 00:25:16,560 --> 00:25:18,720 Straciliście tysiąc funtów. 548 00:25:20,360 --> 00:25:21,919 Sorki. 549 00:25:21,920 --> 00:25:24,279 Saffron, niestety straciłaś 1000 funtów. 550 00:25:24,280 --> 00:25:26,239 Uderzyłaś w ścianę. Postaraj się. 551 00:25:26,240 --> 00:25:27,399 Przygotuj się. 552 00:25:27,400 --> 00:25:30,759 - Trzy, dwa, jeden. - Przypominam sobie netball. 553 00:25:30,760 --> 00:25:32,080 Rzucaj! 554 00:25:32,600 --> 00:25:33,759 {\an8}- 1000 ♪ 555 00:25:33,760 --> 00:25:34,600 {\an8}Ja pierdolę! 556 00:25:35,280 --> 00:25:36,959 - Kurwa. - Czemu tak mocno? 557 00:25:36,960 --> 00:25:41,039 Dobra wiadomość? To koniec tej rundy. Zła? Straciliście 3000 funtów, 558 00:25:41,040 --> 00:25:43,239 a to runda o najmniej punktów. 559 00:25:43,240 --> 00:25:46,559 Czas na jajko za 2000 funtów. 560 00:25:46,560 --> 00:25:48,959 - Anna, zapraszam. - Jasne. 561 00:25:48,960 --> 00:25:50,359 - Dajesz. - Dawaj, Anna. 562 00:25:50,360 --> 00:25:52,879 - Dawaj, Anna! - Dajesz! 563 00:25:52,880 --> 00:25:55,079 Gorzej ode mnie nie będzie. 564 00:25:55,080 --> 00:25:57,719 {\an8}Chloe, kiedyś utknęła ci głowa w 565 00:25:57,720 --> 00:26:01,159 {\an8}„A. Ramie łóżka, B. Drzwiczkach dla kota 566 00:26:01,160 --> 00:26:03,519 {\an8}czy C. Pachołku drogowym”. 567 00:26:03,520 --> 00:26:06,720 {\an8}W milczeniu podejdź do prawidłowej odpowiedzi. 568 00:26:08,600 --> 00:26:10,999 - Mogłaby zrobić wszystkie. - Właśnie. 569 00:26:11,000 --> 00:26:13,120 - Pachołek… - Każda odpowiedź jest możliwa. 570 00:26:14,520 --> 00:26:16,239 Pachołek na pewno nie. 571 00:26:16,240 --> 00:26:17,719 - Tak. - Pachołek. 572 00:26:17,720 --> 00:26:20,359 Drzwiczki pewnie by mogła. 573 00:26:20,360 --> 00:26:23,399 Ale jak ją włożysz, to możesz też łatwo wyciągnąć. 574 00:26:23,400 --> 00:26:25,599 To pachołek albo drzwiczki. 575 00:26:25,600 --> 00:26:27,119 Zdecydowaliście? 576 00:26:27,120 --> 00:26:28,399 Tak, stoję na B. 577 00:26:28,400 --> 00:26:30,119 Chloe, na moje hasło 578 00:26:30,120 --> 00:26:32,199 rzucaj. Oby się nie rozbiło. 579 00:26:32,200 --> 00:26:35,079 Inaczej odejmiemy 2000 funtów z nagrody. 580 00:26:35,080 --> 00:26:37,680 Trzy, dwa, jeden, rzucaj. 581 00:26:40,000 --> 00:26:40,959 {\an8}- 2000 ♪ 582 00:26:40,960 --> 00:26:42,799 {\an8}Uderzyło mnie w czoło. 583 00:26:42,800 --> 00:26:44,399 - Ale odpowiedź dobra. - Pech. 584 00:26:44,400 --> 00:26:47,799 Niestety odejmujemy z nagrody kolejne 2000 funtów. 585 00:26:47,800 --> 00:26:49,599 Jeszcze wam się nie udało. 586 00:26:49,600 --> 00:26:51,439 - Wciąż macie szansę. - Dobry rzut. 587 00:26:51,440 --> 00:26:54,599 Anna, twoje pytanie. 588 00:26:54,600 --> 00:26:57,480 {\an8}„Jak ma na imię twój lokaj? 589 00:26:58,200 --> 00:26:59,959 {\an8}A. Albert, 590 00:26:59,960 --> 00:27:02,199 {\an8}B. Alistair 591 00:27:02,200 --> 00:27:05,280 {\an8}czy C. Alfred?” 592 00:27:06,320 --> 00:27:07,919 Znam odpowiedź. 593 00:27:07,920 --> 00:27:09,359 Jak tylko weszłam, 594 00:27:09,360 --> 00:27:11,639 Anna powiedziała, że ma lokaja. 595 00:27:11,640 --> 00:27:13,199 Znam odpowiedź. 596 00:27:13,200 --> 00:27:14,719 Mówcie mi Albert Einstein. 597 00:27:14,720 --> 00:27:16,439 - Chloe, gotowa? - Tak. 598 00:27:16,440 --> 00:27:20,120 Trzy, dwa, jeden, rzucaj! 599 00:27:22,720 --> 00:27:24,280 {\an8}2000 £ OCALONE 600 00:27:25,760 --> 00:27:26,760 Nieźle! 601 00:27:27,480 --> 00:27:30,760 Alfred! 602 00:27:33,480 --> 00:27:36,519 Dobra robota. Udało wam się zwrócić jajko, 603 00:27:36,520 --> 00:27:38,200 więc tracicie tylko 2000 £. 604 00:27:39,680 --> 00:27:41,479 Złapałam jajko! 605 00:27:41,480 --> 00:27:44,599 Chloe! 606 00:27:44,600 --> 00:27:45,600 Rzucaj. 607 00:27:46,360 --> 00:27:48,079 {\an8}- 5000 ♪ 608 00:27:48,080 --> 00:27:49,360 {\an8}Rzucaj. 609 00:27:50,040 --> 00:27:51,520 {\an8}- 5000 ♪ 610 00:27:52,480 --> 00:27:53,399 {\an8}Rzucaj. 611 00:27:53,400 --> 00:27:54,400 {\an8}Kurwa. 612 00:27:55,120 --> 00:27:56,599 - Mówiłem wam. - Kurwa. 613 00:27:56,600 --> 00:27:58,559 Boże… 614 00:27:58,560 --> 00:28:00,959 Jajko za jajkiem. 615 00:28:00,960 --> 00:28:03,839 Niektórzy stwierdzą, że straciłeś już trochę kasy. 616 00:28:03,840 --> 00:28:05,599 Ocalisz je tutaj, Alhan? 617 00:28:05,600 --> 00:28:06,519 Cicho. 618 00:28:06,520 --> 00:28:08,559 Kazałeś mi być cicho? 619 00:28:08,560 --> 00:28:10,000 {\an8}Kolejna kara, pięć tysiaków. 620 00:28:11,440 --> 00:28:13,519 Nie możesz tak mówić. Oszalałeś. 621 00:28:13,520 --> 00:28:15,999 Tak bywa, gdy dasz władzę złej osobie. 622 00:28:16,000 --> 00:28:17,999 Dali władzę… 623 00:28:18,000 --> 00:28:19,520 Przestańcie gadać. 624 00:28:23,840 --> 00:28:25,799 {\an8}Kolejna kara, dziesięć tysięcy. 625 00:28:25,800 --> 00:28:26,879 {\an8}Co on wyprawia? 626 00:28:26,880 --> 00:28:29,119 Tak nie można. To brak szacunku. 627 00:28:29,120 --> 00:28:31,759 Musiałem pokazać mu rowa. Zasłużył sobie. 628 00:28:31,760 --> 00:28:33,399 I znowu mnie ukarał. 629 00:28:33,400 --> 00:28:35,879 Choć to akurat zrozumiałe. 630 00:28:35,880 --> 00:28:36,720 Rzucaj. 631 00:28:37,400 --> 00:28:38,960 {\an8}- 10 000 ♪ 632 00:28:39,520 --> 00:28:40,520 {\an8}Rzucaj. 633 00:28:41,320 --> 00:28:42,920 {\an8}10 000 £ OCALONE 634 00:28:43,440 --> 00:28:44,679 {\an8}- Jazda! - Tak! 635 00:28:44,680 --> 00:28:45,560 {\an8}Rzucaj. 636 00:28:46,320 --> 00:28:47,999 {\an8}15 000 £ OCALONE 637 00:28:48,000 --> 00:28:49,360 {\an8}- Jazda! - Rzucaj. 638 00:28:49,920 --> 00:28:51,320 {\an8}15 000 £ OCALONE 639 00:28:54,000 --> 00:28:56,119 Druga runda, drugie jajko, no i co? 640 00:28:56,120 --> 00:28:59,559 Dwa na dwa. Będę mógł teraz trochę wydać. 641 00:28:59,560 --> 00:29:01,039 Tylko o to mi chodzi. 642 00:29:01,040 --> 00:29:03,519 I wreszcie. 643 00:29:03,520 --> 00:29:07,439 Mamy złote jajo warte 20 000 £. 644 00:29:07,440 --> 00:29:09,199 Zapraszam przed ścianę. 645 00:29:09,200 --> 00:29:11,439 - Eddie. - Dajesz, Eddie. 646 00:29:11,440 --> 00:29:12,839 - Ziomuś! - No. 647 00:29:12,840 --> 00:29:14,159 Nie rozbij go. 648 00:29:14,160 --> 00:29:16,839 {\an8}Marlon. „Musiałeś jechać do szpitala, 649 00:29:16,840 --> 00:29:19,199 {\an8}bo coś wpadło ci do oka. Co to było? 650 00:29:19,200 --> 00:29:23,119 {\an8}A. Klej błyskawiczny, B. Wosk ze świeczki urodzinowej, 651 00:29:23,120 --> 00:29:24,519 {\an8}C. Lubrykant”. 652 00:29:24,520 --> 00:29:27,079 {\an8}Klej, wosk ze świeczki, 653 00:29:27,080 --> 00:29:28,359 {\an8}lubrykant. 654 00:29:28,360 --> 00:29:30,359 Proszę o ciszę. 655 00:29:30,360 --> 00:29:33,479 Ze świeczki byłoby oparzenie. 656 00:29:33,480 --> 00:29:34,799 To musi być super… 657 00:29:34,800 --> 00:29:35,999 Chyba klej. 658 00:29:36,000 --> 00:29:37,799 Po świeczce nie byłoby szpitala. 659 00:29:37,800 --> 00:29:40,239 Klejem zrobiłby sobie krzywdę. 660 00:29:40,240 --> 00:29:41,239 To pewnie A. 661 00:29:41,240 --> 00:29:42,199 To pewnie… 662 00:29:42,200 --> 00:29:44,239 - Nie jechałby do szpitala. - Klej. 663 00:29:44,240 --> 00:29:46,519 - Dobra. - To musi być A. 664 00:29:46,520 --> 00:29:48,519 - Zgadzacie się? - Tak. 665 00:29:48,520 --> 00:29:49,599 - Dobra. - A. 666 00:29:49,600 --> 00:29:50,759 A jeśli to lubrykant? 667 00:29:50,760 --> 00:29:54,199 Eddie, jesteś zadowolony ze swojego wyboru? 668 00:29:54,200 --> 00:29:55,439 - Tak. - Dobra. 669 00:29:55,440 --> 00:29:59,640 Marlon, trzy, dwa, jeden, rzucaj! 670 00:30:02,280 --> 00:30:03,880 {\an8}20 000 £ OCALONE 671 00:30:05,880 --> 00:30:10,599 Eddie! 672 00:30:10,600 --> 00:30:11,719 Dajesz, królu! 673 00:30:11,720 --> 00:30:13,479 Eddie! 674 00:30:13,480 --> 00:30:14,719 Dajesz, królu! 675 00:30:14,720 --> 00:30:16,239 Złapałeś je tak. 676 00:30:16,240 --> 00:30:18,240 - Sukces! - No dobrze. 677 00:30:19,640 --> 00:30:21,919 {\an8}„Z jaką największą liczbą osób 678 00:30:21,920 --> 00:30:26,199 {\an8}Eddie walczył na ringu MMA jednocześnie? 679 00:30:26,200 --> 00:30:28,360 {\an8}A. Z trzema. 680 00:30:29,440 --> 00:30:31,599 {\an8}B. Z jedną. 681 00:30:31,600 --> 00:30:33,600 {\an8}C. Z dwoma”. 682 00:30:37,120 --> 00:30:38,279 Eddie odpowiedział. 683 00:30:38,280 --> 00:30:39,959 - Co myślicie? - Wiemy to. 684 00:30:39,960 --> 00:30:41,279 - Wiemy to. - Odpowiedz. 685 00:30:41,280 --> 00:30:43,399 Stawaj. Jest dobrze. 686 00:30:43,400 --> 00:30:45,759 - Tak? Szybka odpowiedź. - Szybka. 687 00:30:45,760 --> 00:30:50,920 Eddie, trzy, dwa, jeden, rzucaj. 688 00:30:52,440 --> 00:30:53,599 {\an8}Tak! 689 00:30:53,600 --> 00:30:54,840 {\an8}20 000 £ OCALONE 690 00:30:58,000 --> 00:30:59,240 Jazda! 691 00:30:59,920 --> 00:31:01,120 Jazda! 692 00:31:02,040 --> 00:31:05,999 Dobra robota. Było coraz lepiej. Ocaliliście oba złote jaja. 693 00:31:06,000 --> 00:31:07,959 Możecie iść. Przeszliście wyzwanie. 694 00:31:07,960 --> 00:31:09,559 Brawo, ekipa! 695 00:31:09,560 --> 00:31:10,679 To koniec. 696 00:31:10,680 --> 00:31:12,160 Było super. 697 00:31:13,080 --> 00:31:14,559 Przestali robić sobie jaja 698 00:31:14,560 --> 00:31:16,799 i pokazali, że żadne z nich kury domowe. 699 00:31:16,800 --> 00:31:20,280 W końcu kura, co dużo gdacze, mało jaj znosi. 700 00:31:23,000 --> 00:31:24,919 Jak zostałaś streamerką? 701 00:31:24,920 --> 00:31:27,399 Skończyłam szkołę. 702 00:31:27,400 --> 00:31:30,159 - Miałam być lekarzem… - Lekarzem? 703 00:31:30,160 --> 00:31:33,279 - Wiem. - Z lekarza do streamerki. Oryginalnie. 704 00:31:33,280 --> 00:31:34,639 No i… 705 00:31:34,640 --> 00:31:37,399 - Przyjęli mnie na uniwersytet… - Ale zimno. 706 00:31:37,400 --> 00:31:39,959 …i poleciałam z przyjaciółmi na Bali. 707 00:31:39,960 --> 00:31:43,639 - Odnalazłaś tam siebie? - Odnalazłam. 708 00:31:43,640 --> 00:31:45,159 Też się tak znalazłem. 709 00:31:45,160 --> 00:31:48,039 W kuckach nad dziurą w ziemi o drugiej w nocy. 710 00:31:48,040 --> 00:31:50,159 Nie było nic do roboty, był COVID. 711 00:31:50,160 --> 00:31:53,439 Zrobiłam live'a na telefonie, nawet nie grałam w gry. 712 00:31:53,440 --> 00:31:55,959 - Tak się zaczęło? - Tak. 713 00:31:55,960 --> 00:31:58,839 Miałam oglądalność 714 00:31:58,840 --> 00:32:01,519 i uznałam, że mi się to podoba. 715 00:32:01,520 --> 00:32:04,679 Miałam szczęście, że potoczyło się tak szybko. 716 00:32:04,680 --> 00:32:07,879 Po powrocie postanowiłam się zorganizować. 717 00:32:07,880 --> 00:32:09,359 A wszystko dzięki Bali. 718 00:32:09,360 --> 00:32:11,999 - Tak. - Dosłownie. 719 00:32:12,000 --> 00:32:14,159 W tym domu ufam jedynie tobie. 720 00:32:14,160 --> 00:32:15,759 Dlatego się stresuję, 721 00:32:15,760 --> 00:32:18,079 bo narażę się dziewczynom. 722 00:32:18,080 --> 00:32:20,279 Gdy się dowiedzą, że je zdradziłam, 723 00:32:20,280 --> 00:32:21,559 zagłosują na mnie. 724 00:32:21,560 --> 00:32:24,440 EXPRESSIONS IDŹ DO POKOJU POKUS 725 00:32:26,400 --> 00:32:27,479 Expressions. 726 00:32:27,480 --> 00:32:29,159 - No? - Chodź. 727 00:32:29,160 --> 00:32:31,319 - Przeczytaj to. - Kurde, przeczytaj. 728 00:32:31,320 --> 00:32:32,440 Przeczytaj. 729 00:32:33,680 --> 00:32:35,759 Wiesz, co to będzie? 730 00:32:35,760 --> 00:32:36,839 Ciesz się. 731 00:32:36,840 --> 00:32:39,919 - Czemu mam się cieszyć? - To będzie coś z futbolem. 732 00:32:39,920 --> 00:32:42,159 Pewnie znacie mnie jako twarz Tottenhamu, 733 00:32:42,160 --> 00:32:43,479 ale coś wam powiem. 734 00:32:43,480 --> 00:32:46,479 To naprawdę przemocowy związek. 735 00:32:46,480 --> 00:32:50,679 Nie odbije mi, bo to coś związanego z Tottenhamem. Wprost przeciwnie. 736 00:32:50,680 --> 00:32:53,759 Nie ma szans, żeby dali mi coś, o co prosiłem. 737 00:32:53,760 --> 00:32:55,760 - Potem opowiesz. - Powodzenia. 738 00:32:56,600 --> 00:32:58,320 Wystawiają mnie na próbę. 739 00:32:58,840 --> 00:33:00,439 X znany wcześniej jako Twitter 740 00:33:00,440 --> 00:33:02,399 został wezwany do Pokoju Pokus. 741 00:33:02,400 --> 00:33:04,360 To prawdziwa próba. 742 00:33:07,160 --> 00:33:08,120 Kurwa. 743 00:33:09,960 --> 00:33:10,999 Kurwa. 744 00:33:11,000 --> 00:33:12,199 - Chwila. - Kurwa. 745 00:33:12,200 --> 00:33:14,119 Jego pokusą jest dmuchana lalka. 746 00:33:14,120 --> 00:33:17,559 WWE to dla mnie wszystko. 747 00:33:17,560 --> 00:33:19,719 Oglądam je od dziecka. 748 00:33:19,720 --> 00:33:22,720 Pamiętam, zacząłem w wieku czterech czy pięciu lat. 749 00:33:24,040 --> 00:33:25,400 Tak nie można. 750 00:33:26,160 --> 00:33:28,399 Tak nie można. No nie. 751 00:33:28,400 --> 00:33:33,160 CZAS NA TRANSMISJĘ 752 00:33:34,440 --> 00:33:35,639 Expressions. 753 00:33:35,640 --> 00:33:39,599 Tu gwiazda WWE, Jey Uso. 754 00:33:39,600 --> 00:33:41,839 Wiem, że jesteś wielkim fanem WWE, 755 00:33:41,840 --> 00:33:45,320 więc chcę zaoferować ci jedyną w życiu szansę. 756 00:33:46,040 --> 00:33:48,399 Największą pokusę. 757 00:33:48,400 --> 00:33:52,599 Przyjedź w kwietniu do Las Vegas, by obejrzeć nas na WrestleManii. 758 00:33:52,600 --> 00:33:54,160 Nie chcesz tego ominąć. 759 00:33:54,840 --> 00:33:55,720 Jazda. 760 00:34:01,000 --> 00:34:03,959 Ale z was chujki. Tylko tyle wam powiem. 761 00:34:03,960 --> 00:34:06,800 Nie wierzę w to. 762 00:34:07,880 --> 00:34:09,679 A tak się starałem. 763 00:34:09,680 --> 00:34:11,079 Starałem się. 764 00:34:11,080 --> 00:34:13,198 Ale z was chujki. 765 00:34:13,199 --> 00:34:14,999 Mogliście dać coś z Tottenhamem. 766 00:34:15,000 --> 00:34:17,039 DOSTĘP ZA KULISY WRESTLEMANII 767 00:34:17,040 --> 00:34:18,479 Jey Uso. 768 00:34:18,480 --> 00:34:19,559 Jazda. 769 00:34:19,560 --> 00:34:22,760 Dadzą jego dzieci. Ma bliźnięta, chłopca i dziewczynkę. 770 00:34:23,760 --> 00:34:25,879 - Pewnie dadzą je. - Nie wierzę. 771 00:34:25,880 --> 00:34:28,119 Muszę pomyśleć, serio. 772 00:34:28,120 --> 00:34:29,959 Słuchaj, kłam w żywe oczy. 773 00:34:29,960 --> 00:34:32,039 To jedyna taka okazja w życiu. 774 00:34:32,040 --> 00:34:34,519 Mogą jutro wyeliminować twoją czarną dupę. 775 00:34:34,520 --> 00:34:38,039 Przynajmniej nie wyjdziesz na pusto. Jak mogę wyjść? Jeśli… 776 00:34:38,040 --> 00:34:39,959 PODDAJ SIĘ POKUSIE 30 000 ♪ 777 00:34:39,960 --> 00:34:42,158 Jeśli to wezmę, jak mogę… 778 00:34:42,159 --> 00:34:44,000 Jak mogę kłamać jak z nut? 779 00:34:46,080 --> 00:34:48,279 Dalej, X. Myśl. 780 00:34:48,280 --> 00:34:51,119 Może ma wygodną kanapę, duży telewizor… 781 00:34:51,120 --> 00:34:52,599 - Futbol. - Żarcie, 782 00:34:52,600 --> 00:34:54,439 - leci meczyk. - Zgadzam się. 783 00:34:54,440 --> 00:34:57,678 Żarcie, kanapa, może nawet masaż stóp. 784 00:34:57,679 --> 00:35:00,198 - Najlepsze momenty. - Lubi być rozpieszczany. 785 00:35:00,199 --> 00:35:02,439 Pieprzyć. Biorę to. 786 00:35:02,440 --> 00:35:06,639 Biorę to. Potwierdzam, że biorę. 787 00:35:06,640 --> 00:35:07,679 Reszta mi wisi. 788 00:35:07,680 --> 00:35:10,000 Muszę obmyślić kłamstwo, ale biorę to. 789 00:35:12,040 --> 00:35:13,759 Opowie nam o tym szczerze? 790 00:35:13,760 --> 00:35:16,799 - Myślę, że tak. - Myślicie, że to weźmie? 791 00:35:16,800 --> 00:35:19,039 - Weźmie to? - Na 100%. 792 00:35:19,040 --> 00:35:21,359 - Tak. - Myślę, że nie weźmie. 793 00:35:21,360 --> 00:35:23,719 - Raczej nie weźmie. - Nie weźmie. 794 00:35:23,720 --> 00:35:25,559 Pierwszy dzień, jestem tu sam 795 00:35:25,560 --> 00:35:27,839 Słabo znają się na ludziach. 796 00:35:27,840 --> 00:35:30,279 Stawiam wszystko w linii Powalam jednym ciosem 797 00:35:30,280 --> 00:35:33,559 Za kulisami dzieje się najwięcej. 798 00:35:33,560 --> 00:35:34,959 O czym tu w ogóle mowa? 799 00:35:34,960 --> 00:35:38,519 Wrócę tam i skłamię, co to za pokusa. 800 00:35:38,520 --> 00:35:42,239 Powiem, że jej nie wziąłem. Skłamię nawet, ile kosztowała. 801 00:35:42,240 --> 00:35:44,440 TOALETY 802 00:35:46,000 --> 00:35:47,559 Hej! 803 00:35:47,560 --> 00:35:48,720 Hej. 804 00:35:50,360 --> 00:35:53,919 Od początku. Kosztowała 50 000. 805 00:35:53,920 --> 00:35:56,119 Powiem wam, co to było. 806 00:35:56,120 --> 00:35:57,119 Mogłem obejrzeć 807 00:35:57,120 --> 00:36:00,039 najlepsze momenty meczu Tottenhamu i coś nagrać. 808 00:36:00,040 --> 00:36:02,879 Wszystko pięknie urządzili. 809 00:36:02,880 --> 00:36:04,039 Więc nie wziąłeś… 810 00:36:04,040 --> 00:36:06,759 - Nie wziąłem tego. To bez sensu. - Dobra robota. 811 00:36:06,760 --> 00:36:09,159 Dziwię się, że wy w ogóle… 812 00:36:09,160 --> 00:36:10,719 Gdy prawda wyjdzie na jaw, 813 00:36:10,720 --> 00:36:13,639 Expressions będzie musiał się grubo tłumaczyć. 814 00:36:13,640 --> 00:36:16,079 - Gdyby było za 30 koła. - To duża różnica. 815 00:36:16,080 --> 00:36:18,239 - To musi być warte 50 koła. - Ale 50? 816 00:36:18,240 --> 00:36:20,399 I tak właśnie było. 817 00:36:20,400 --> 00:36:21,439 Dobra robota. 818 00:36:21,440 --> 00:36:24,199 A jest coś, co byś wziął? 819 00:36:24,200 --> 00:36:27,119 Lepsze byłoby coś związanego z WWE. 820 00:36:27,120 --> 00:36:29,599 - Lubisz to? - Uwielbiam. 821 00:36:29,600 --> 00:36:30,999 Oglądam zapasy, 822 00:36:31,000 --> 00:36:33,919 odkąd miałem cztery czy pięć lat, z dziadkiem. 823 00:36:33,920 --> 00:36:37,199 - Obłęd. - Przyjeżdżał do nas w soboty 824 00:36:37,200 --> 00:36:38,999 i oglądaliśmy razem SmackDown. 825 00:36:39,000 --> 00:36:42,079 {\an8}Jestem taki stary, że nagrywałem je na kasetach VHS. 826 00:36:42,080 --> 00:36:43,719 Żeby mógł je sobie oglądać. 827 00:36:43,720 --> 00:36:47,439 Gdyby zrobili coś takiego, pewnie bym się skusił. 828 00:36:47,440 --> 00:36:50,559 Expressions to taki koleś, 829 00:36:50,560 --> 00:36:52,639 {\an8}który potrafi łgać jak z nut. 830 00:36:52,640 --> 00:36:54,639 {\an8}Na relaksie gada: 831 00:36:54,640 --> 00:36:57,319 {\an8}„Nie wziąłem tego, choć mogłem”. 832 00:36:57,320 --> 00:36:59,519 Nikomu nie można ufać. 833 00:36:59,520 --> 00:37:01,560 Wszyscy są jebanymi kłamczuchami. 834 00:37:02,200 --> 00:37:06,439 Czas na kolację. Choć wszystkich nakarmiono właśnie kłamstwami. 835 00:37:06,440 --> 00:37:07,399 Wydaliśmy… 836 00:37:07,400 --> 00:37:09,719 {\an8}Chcę lepszy posiłek. 837 00:37:09,720 --> 00:37:10,679 {\an8}Stary! 838 00:37:10,680 --> 00:37:14,119 {\an8}Chcę lepszy posiłek. Chcę lepszy posiłek. 839 00:37:14,120 --> 00:37:15,599 {\an8}Zamówiłem trzy dla innych. 840 00:37:15,600 --> 00:37:17,319 Zamówiłeś trzy. 841 00:37:17,320 --> 00:37:19,999 {\an8}- Chcę… Co? - Czekaj. 842 00:37:20,000 --> 00:37:22,719 Bo są już trzy. Weź jeden. 843 00:37:22,720 --> 00:37:25,439 - Weź swój… - Ale nie można się dzielić. 844 00:37:25,440 --> 00:37:28,719 {\an8}- Chcę lepszy posiłek. - Chwila, cztery? 845 00:37:28,720 --> 00:37:30,519 {\an8}Nie można się dzielić. 846 00:37:30,520 --> 00:37:32,239 {\an8}Ale on zamówił trzy. 847 00:37:32,240 --> 00:37:36,639 Dotychczas nie skarżyłem się na wydawanie kasy, 848 00:37:36,640 --> 00:37:40,320 ale to po prostu głupie. To 15 koła i nie możemy się podzielić. 849 00:37:40,880 --> 00:37:45,079 {\an8}Chcę lepszy posiłek, ekspresowo. 850 00:37:45,080 --> 00:37:46,559 {\an8}Umieram z głodu. 851 00:37:46,560 --> 00:37:49,799 Po jednym lepszym posiłku dla Ekspresowo i AB. 852 00:37:49,800 --> 00:37:51,959 I zaledwie trzy dla Alhana. 853 00:37:51,960 --> 00:37:54,120 - O Boże! - O mój… 854 00:37:55,200 --> 00:37:56,719 Zjebałeś to. 855 00:37:56,720 --> 00:37:58,720 Zamówił trzy dla siebie. 856 00:37:59,800 --> 00:38:02,320 Alhan na pewno wydaje najwięcej. 857 00:38:03,320 --> 00:38:05,079 Nienawidzę tego. 858 00:38:05,080 --> 00:38:07,679 Muszę powiedzieć ci prawdę. 859 00:38:07,680 --> 00:38:09,320 Chłopaki… 860 00:38:10,240 --> 00:38:11,559 Możesz posłuchać. 861 00:38:11,560 --> 00:38:13,479 Bo chcę być szczera. 862 00:38:13,480 --> 00:38:15,439 Dogaduję się z chłopakami. 863 00:38:15,440 --> 00:38:17,839 Obiecali, że mnie ochronią, 864 00:38:17,840 --> 00:38:20,079 jeśli zatrzymam Bena… 865 00:38:20,080 --> 00:38:22,359 - Nie chcę grać w ich grę. - Serio? 866 00:38:22,360 --> 00:38:25,239 Mamy większe szanse, jeśli będziemy trzymać się razem. 867 00:38:25,240 --> 00:38:26,919 Ale zrób, jak uważasz. 868 00:38:26,920 --> 00:38:29,319 Ale już mówiłam, że zbliżyłyśmy się do siebie. 869 00:38:29,320 --> 00:38:31,840 Dlatego nie mogę tego zrobić. 870 00:38:32,960 --> 00:38:33,960 No. 871 00:38:35,320 --> 00:38:37,759 Ciekawe, że ci tak powiedzieli. 872 00:38:37,760 --> 00:38:41,279 Nie wiem, co się dzieje z Chian. 873 00:38:41,280 --> 00:38:44,319 Czułam, że jesteśmy blisko. 874 00:38:44,320 --> 00:38:48,039 Jest kimś, komu można zaufać. 875 00:38:48,040 --> 00:38:52,160 Ale dzisiaj pokazała, że ma wątpliwości, 876 00:38:53,080 --> 00:38:57,799 czy chce na mnie zagłosować, i nie wiem czemu. 877 00:38:57,800 --> 00:38:59,959 Tak, kuzyn, mój ziomuś Robisz to tak 878 00:38:59,960 --> 00:39:03,479 Jedno jest pewne. Expressions wyrzuty sumienia nie grożą. 879 00:39:03,480 --> 00:39:05,639 Wiesz co? Zabawny jesteś. 880 00:39:05,640 --> 00:39:07,439 Nie znam zabawniejszej osoby. 881 00:39:07,440 --> 00:39:09,319 Skąd bierzesz tyle energii? 882 00:39:09,320 --> 00:39:11,799 - Od ciebie. - Nie, masz… 883 00:39:11,800 --> 00:39:13,079 Gdzie byliście? 884 00:39:13,080 --> 00:39:14,959 Zajebiście śmierdzi curry. 885 00:39:14,960 --> 00:39:17,239 Ten pokój, co nie? Śmierdzi dziwnym żarciem. 886 00:39:17,240 --> 00:39:20,560 Śmierdzi jak trzy jebane posiłki, których nie zjedzono. 887 00:39:21,920 --> 00:39:23,919 Eddie, co jest? 888 00:39:23,920 --> 00:39:26,799 Nie przeszkadzałoby mi to, ale ledwo je tknąłeś. 889 00:39:26,800 --> 00:39:29,519 - Ten jest skończony. - Nie jest. Szczerze. 890 00:39:29,520 --> 00:39:30,799 Zostały jebane frytki. 891 00:39:30,800 --> 00:39:33,919 Nie jesteśmy jak ty. Nie zmieścimy dziesięciu dań naraz. 892 00:39:33,920 --> 00:39:34,839 Nie, stary… 893 00:39:34,840 --> 00:39:37,759 To był błąd. Nie poproszę o ulepszenie do końca tygodnia. 894 00:39:37,760 --> 00:39:39,079 - Chciałbym… - Stary. 895 00:39:39,080 --> 00:39:42,639 - Ty kupujesz je dziesięć razy dziennie. - Raz dziennie. 896 00:39:42,640 --> 00:39:43,879 Wysyłam… 897 00:39:43,880 --> 00:39:46,199 Od początku wydałem 10 000 funtów. 898 00:39:46,200 --> 00:39:48,239 - Dziesięć tysięcy? - Tak. 899 00:39:48,240 --> 00:39:50,959 Czemu się zmuszam do żarcia, bo Eddie mi każe? 900 00:39:50,960 --> 00:39:53,159 Sam sobie właśnie odpowiedziałeś. 901 00:39:53,160 --> 00:39:54,159 Właśnie. 902 00:39:54,160 --> 00:39:57,119 - Wiesz co, Eddie? Jeb się. - Boże! 903 00:39:57,120 --> 00:39:59,920 Wcinaj kolację, zanim tam przyjdę i złoję ci dupsko. 904 00:40:03,200 --> 00:40:06,039 Musimy kogoś eksmitować, jeśli Eddie zabije Alhana? 905 00:40:06,040 --> 00:40:08,199 Dobrze gadasz. 906 00:40:08,200 --> 00:40:11,359 Wcinaj mięsko i warzywa jak grzeczny chłopiec. 907 00:40:11,360 --> 00:40:12,760 Mój Boże. 908 00:40:14,600 --> 00:40:16,279 - Hej! - Cześć. 909 00:40:16,280 --> 00:40:19,279 - Chodź. Czekamy na ciebie. - Gadamy o głosowaniu. 910 00:40:19,280 --> 00:40:21,479 Chłopaki się zmówili i głosują razem. 911 00:40:21,480 --> 00:40:23,559 Zagłosują na Lydię. 912 00:40:23,560 --> 00:40:24,879 Tak, na Lydię. 913 00:40:24,880 --> 00:40:28,319 Wszystko zależy od naszej czwórki. Możemy się umówić 914 00:40:28,320 --> 00:40:30,639 i nie głosować na dziewczyny. 915 00:40:30,640 --> 00:40:32,759 Chłopaki przetrwają dłużej niż my. 916 00:40:32,760 --> 00:40:34,079 Nie chcę tego. 917 00:40:34,080 --> 00:40:35,319 Trzymajmy się razem. 918 00:40:35,320 --> 00:40:37,919 Gadałam z nimi. Lubią mieć dziewczyny w domu. 919 00:40:37,920 --> 00:40:41,199 Chcą przetrwać i się bawić. Nie musimy być przeciwko sobie. 920 00:40:41,200 --> 00:40:43,119 Mimo że takie teraz mamy wrażenie. 921 00:40:43,120 --> 00:40:46,159 Mówię tak, bo jedyną osobą, 922 00:40:46,160 --> 00:40:48,679 której ufam, jest Expressions, bo go znam. 923 00:40:48,680 --> 00:40:51,239 On nie chce nas podzielić. 924 00:40:51,240 --> 00:40:53,319 Mówił, na kogo zagłosuje? 925 00:40:53,320 --> 00:40:54,839 - Na Lydię? - Tak. 926 00:40:54,840 --> 00:40:57,359 Większość chłopaków zagłosuje na Lydię. 927 00:40:57,360 --> 00:41:00,119 Ale lubią fajną atmosferę, a Chloe ją zapewnia. 928 00:41:00,120 --> 00:41:01,199 Trudna decyzja. 929 00:41:01,200 --> 00:41:03,840 - Nie płacz. - Zwariowałaś. 930 00:41:04,520 --> 00:41:06,319 Wariatko. Nie płacz. 931 00:41:06,320 --> 00:41:09,039 Dziewczyno, nie płacz. Nikt nie będzie cię winił. 932 00:41:09,040 --> 00:41:10,999 - Bez spiny… - Ale tak czuję… 933 00:41:11,000 --> 00:41:12,879 Ty versus pozostali. 934 00:41:12,880 --> 00:41:16,199 Expressions poprosił mnie, bym poparła Bena. 935 00:41:16,200 --> 00:41:18,319 A to dzięki Expressions mam tę karierę. 936 00:41:18,320 --> 00:41:22,479 Wszystko dla mnie załatwił. Dlatego jestem lojalna jemu. 937 00:41:22,480 --> 00:41:24,559 - No. - Więc mi trudno. 938 00:41:24,560 --> 00:41:27,359 Expressions pomógł mi w karierze. 939 00:41:27,360 --> 00:41:29,759 Gdyby nie on, pewnie bym tu nie siedziała. 940 00:41:29,760 --> 00:41:31,439 Umieram z głodu. 941 00:41:31,440 --> 00:41:33,639 Zjadłam tylko ryż. 942 00:41:33,640 --> 00:41:36,639 - Dwa dni. - Może dzisiaj stąd wyjdę. 943 00:41:36,640 --> 00:41:39,399 - Jak to? - Kogoś dziś wyeliminują. 944 00:41:39,400 --> 00:41:42,119 - Ale nie oboje. - Ale jedno z nas. 945 00:41:42,120 --> 00:41:44,399 - Ja chyba dziś odejdę. - Nie sądzę. 946 00:41:44,400 --> 00:41:46,079 - Nie sądzisz? - Nie wiem. 947 00:41:46,080 --> 00:41:47,799 - Jak to? Serio? - Wierzę w to. 948 00:41:47,800 --> 00:41:51,759 Nie chcesz wracać do domu i ja też nie. 949 00:41:51,760 --> 00:41:53,959 Nominowanych jest nas troje 950 00:41:53,960 --> 00:41:55,359 i jedno dziś odejdzie. 951 00:41:55,360 --> 00:41:56,759 Czuję, że to będę ja. 952 00:41:56,760 --> 00:42:00,639 A zaczyna mi się tu podobać, więc będę załamana. 953 00:42:00,640 --> 00:42:02,000 Będę twoją dłużniczką, 954 00:42:03,520 --> 00:42:06,879 jeśli nie zagłosujesz na dziewczyny. 955 00:42:06,880 --> 00:42:08,120 Tylko na Bena? 956 00:42:09,480 --> 00:42:11,079 Musisz ochronić dziewczyny. 957 00:42:11,080 --> 00:42:15,559 Rozumiem to. Przetrwają najsilniejsi. Nadal nie wiem, czy… 958 00:42:15,560 --> 00:42:18,200 Czy dostanę głos, bo mam immunitet. 959 00:42:19,200 --> 00:42:21,479 - Chyba nie dostaniesz. - Nie wiem. 960 00:42:21,480 --> 00:42:24,160 Nie mogę się od razu zgodzić, bo uwielbiam Bena. 961 00:42:25,200 --> 00:42:26,919 Wiem, że to trudne. 962 00:42:26,920 --> 00:42:29,159 Ja też bardzo lubię Bena. 963 00:42:29,160 --> 00:42:31,759 Wcale nie czekam na dzisiejszy wieczór. 964 00:42:31,760 --> 00:42:32,879 Ale ja tak. 965 00:42:32,880 --> 00:42:37,519 Eliminacje… To dziwne, bo mieliśmy dziś fajną atmosferę. 966 00:42:37,520 --> 00:42:40,679 A to cały dzień nad nami wisi. 967 00:42:40,680 --> 00:42:42,839 I czeka nas już niedługo. 968 00:42:42,840 --> 00:42:45,399 To okropne, bo to pierwsze głosowanie. 969 00:42:45,400 --> 00:42:48,079 Stresuję się, bo to ja jestem odpowiedzialny. 970 00:42:48,080 --> 00:42:50,079 Nie chcę stracić zaufania. 971 00:42:50,080 --> 00:42:52,799 Eddie, więcej nie zjem. I co? 972 00:42:52,800 --> 00:42:55,400 Zapakuj sobie, bo to twoje jutrzejsze żarcie. 973 00:42:56,840 --> 00:42:58,400 Ej. 974 00:42:58,920 --> 00:43:00,120 To świetny pomysł. 975 00:43:02,360 --> 00:43:04,600 - To kasa. - Albo wyzwanie. 976 00:43:05,360 --> 00:43:07,319 - O Boże. - Lecimy. 977 00:43:07,320 --> 00:43:10,199 - Nie jest źle. - Nie zaczęli jeszcze… 978 00:43:10,200 --> 00:43:13,399 DJ Vikkstar zawsze powtarza: „Poczekajcie na bit”. 979 00:43:13,400 --> 00:43:15,839 - Lecimy. - Siedemset tysięcy. 980 00:43:15,840 --> 00:43:17,399 - Zwolnij. - Zwolnij. 981 00:43:17,400 --> 00:43:19,639 - Będzie 700. Leci w dół. - Widzę 790. 982 00:43:19,640 --> 00:43:21,439 - Jest 820. - Dalej. 983 00:43:21,440 --> 00:43:23,239 - Tak, siedem. - Jest 820. 984 00:43:23,240 --> 00:43:25,759 - O mój… - Nie! 985 00:43:25,760 --> 00:43:27,839 - Zwolnij! - Zwolnij. Stój! 986 00:43:27,840 --> 00:43:29,239 - Zwolnij. - Leci dalej. 987 00:43:29,240 --> 00:43:31,119 - Zwolnij. - Co do… 988 00:43:31,120 --> 00:43:32,399 - Będzie 700. - Stój. 989 00:43:32,400 --> 00:43:34,960 - Niech zostanie na ósemce. - Zostań. 990 00:43:36,160 --> 00:43:38,119 - Stój. - Jest 790. 991 00:43:38,120 --> 00:43:40,199 - No dalej! - Mówiłam, 790. 992 00:43:40,200 --> 00:43:42,319 - Jak? - To niedorzeczne. 993 00:43:42,320 --> 00:43:43,759 Jebane gnojki. 994 00:43:43,760 --> 00:43:45,000 Mój Boże! 995 00:43:46,200 --> 00:43:48,080 - Kurwa, niemożliwe. - Przejebane. 996 00:43:49,080 --> 00:43:50,559 To niemożliwe. 997 00:43:50,560 --> 00:43:52,799 Co do… Alhan, to twoja wina! 998 00:43:52,800 --> 00:43:54,719 Expression, to ty, gnojku. 999 00:43:54,720 --> 00:43:56,799 Wiedziałem, że to powiesz. Spoko. 1000 00:43:56,800 --> 00:43:59,079 Obejrzycie sobie później. Spoko. 1001 00:43:59,080 --> 00:44:01,279 Spoko. Pieprzyć to. 1002 00:44:01,280 --> 00:44:04,319 - Nikt tak nie myśli. - Nie, ale to… 1003 00:44:04,320 --> 00:44:06,519 Nic nie zrobiłem. To niedorzeczne. 1004 00:44:06,520 --> 00:44:09,279 To ma sens. Wiesz, ile było lepszych posiłków? 1005 00:44:09,280 --> 00:44:13,360 Zapomnij o tym, że mnie podejrzewacie. Ta liczba jest niedorzeczna. 1006 00:44:15,880 --> 00:44:17,680 Niech ktoś znajdzie inhalator Alhana. 1007 00:44:18,360 --> 00:44:21,040 Wydaliśmy 250 kawałków w dwa dni. 1008 00:44:21,880 --> 00:44:24,679 Bo ty wydałeś dziesięć koła na wietrzenie rowa. 1009 00:44:24,680 --> 00:44:26,959 Może ustalimy jakąś strategię? 1010 00:44:26,960 --> 00:44:30,999 Na początku mówiliśmy, że chcemy, żeby zostało co najmniej 500 000? 1011 00:44:31,000 --> 00:44:35,240 - O to mi chodzi. - Ziomuś, sześć-siedem. To 263, stary. 1012 00:44:41,320 --> 00:44:42,559 On na pewno… 1013 00:44:42,560 --> 00:44:44,799 - Dobra. - Niekoniecznie… 1014 00:44:44,800 --> 00:44:45,719 Słuchajcie… 1015 00:44:45,720 --> 00:44:48,839 Nie dam rady głosować, jak będzie w tym nastroju. 1016 00:44:48,840 --> 00:44:52,839 Słuchajcie. Bez tych dziesięciu koła straciliśmy 30 000 w wyzwaniu. 1017 00:44:52,840 --> 00:44:56,559 Z lepszymi posiłkami powinniśmy spaść 1018 00:44:56,560 --> 00:44:58,599 do 850, a nie 760. 1019 00:44:58,600 --> 00:45:00,999 Dobra. Pieprzyć to. Expressions kupił pokusę. 1020 00:45:01,000 --> 00:45:01,960 No dobra. 1021 00:45:04,440 --> 00:45:06,959 - Jest jak jest. - Nie wydaliśmy 170 kawałków. 1022 00:45:06,960 --> 00:45:08,240 Spoko. 1023 00:45:11,160 --> 00:45:13,519 Dowiedzieli się, że wydali prawie 200 tysięcy, 1024 00:45:13,520 --> 00:45:15,640 więc idą przewietrzyć głowy. 1025 00:45:16,320 --> 00:45:17,320 Do sklepu. 1026 00:45:20,240 --> 00:45:22,639 Sześć tysięcy. Nie chcesz? 1027 00:45:22,640 --> 00:45:24,439 Macie szczęście. 1028 00:45:24,440 --> 00:45:25,720 Ja już swoje zrobiłem. 1029 00:45:30,840 --> 00:45:32,719 Czekamy tu z jakiegoś powodu? 1030 00:45:32,720 --> 00:45:33,560 Nie. 1031 00:45:34,200 --> 00:45:35,439 Dopiero co gadaliśmy. 1032 00:45:35,440 --> 00:45:37,599 Alhan, kup bąbelki. 1033 00:45:37,600 --> 00:45:38,600 Kurwa, no. 1034 00:45:41,440 --> 00:45:42,759 Boże, to jakiś wariat? 1035 00:45:42,760 --> 00:45:44,079 No, ma przejebane. 1036 00:45:44,080 --> 00:45:45,799 To psychopata. 1037 00:45:45,800 --> 00:45:48,039 Tak śmieją się psychopaci. 1038 00:45:48,040 --> 00:45:51,079 Idę, żeby nie było na mnie. 1039 00:45:51,080 --> 00:45:52,959 Stary, zamów go. 1040 00:45:52,960 --> 00:45:54,120 - Pieprzyć to. - No. 1041 00:45:54,880 --> 00:45:56,119 Ale słuchaj… 1042 00:45:56,120 --> 00:45:58,599 Nie oglądaj tego. Jesteś na to zbyt dobra. 1043 00:45:58,600 --> 00:46:01,079 - No. - Takie życie nie jest dla ciebie. 1044 00:46:01,080 --> 00:46:03,399 Nie bierz w tym udziału. 1045 00:46:03,400 --> 00:46:04,439 Jasne. 1046 00:46:04,440 --> 00:46:05,999 Mam to zrobić? Zrobię to. 1047 00:46:06,000 --> 00:46:06,999 Dawaj. 1048 00:46:07,000 --> 00:46:08,239 Proszę, zostaw to już. 1049 00:46:08,240 --> 00:46:09,479 Zostaw to już. Dalej. 1050 00:46:09,480 --> 00:46:10,760 Nie. 1051 00:46:14,840 --> 00:46:15,840 Kurwa… 1052 00:46:17,200 --> 00:46:18,800 Kurwa… Dalej. 1053 00:46:20,280 --> 00:46:22,959 Kup trzy. 1054 00:46:22,960 --> 00:46:25,519 Chcę super premium bąbelki. 1055 00:46:25,520 --> 00:46:26,999 {\an8}- 6000 ♪ 1056 00:46:27,000 --> 00:46:28,679 Ty to zrób! 1057 00:46:28,680 --> 00:46:30,120 Kupiłeś trzy? 1058 00:46:38,040 --> 00:46:39,239 Znów wpadł w trans. 1059 00:46:39,240 --> 00:46:41,080 Niech go ktoś zrestartuje. 1060 00:46:43,680 --> 00:46:45,919 - Martwisz się o… - Tak. 1061 00:46:45,920 --> 00:46:47,759 Chcę to już mieć za sobą. 1062 00:46:47,760 --> 00:46:50,480 Jedna z dziewczyn powiedziała, 1063 00:46:51,440 --> 00:46:53,599 że zagłosuje na dziewczynę. 1064 00:46:53,600 --> 00:46:55,960 Na kogo? Na mnie czy na ciebie? 1065 00:46:56,600 --> 00:46:57,800 Nienawidzę takich… 1066 00:46:59,200 --> 00:47:02,239 Nienawidzę obgadywać innych. To nie mój styl. 1067 00:47:02,240 --> 00:47:03,919 Kto tak zagłosuje? 1068 00:47:03,920 --> 00:47:07,200 - Na mnie czy na ciebie? - Jednej dziewczynie kazali 1069 00:47:07,880 --> 00:47:09,799 chronić Bena. 1070 00:47:09,800 --> 00:47:11,920 Stresujesz się, co? 1071 00:47:13,440 --> 00:47:15,120 Tak. 1072 00:47:15,960 --> 00:47:17,039 Gdzie on jest? Chodź. 1073 00:47:17,040 --> 00:47:18,439 Nikogo tu nie ma. Dalej. 1074 00:47:18,440 --> 00:47:20,799 - Będzie śmierdzieć. - Ta kapusta, 1075 00:47:20,800 --> 00:47:22,359 którą kupił dla żartu, 1076 00:47:22,360 --> 00:47:25,159 leży w jego łóżku. Więc jak pójdzie spać… 1077 00:47:25,160 --> 00:47:26,320 Będzie niezły smród. 1078 00:47:27,000 --> 00:47:28,879 Gorzej, jak to rozrzucimy. 1079 00:47:28,880 --> 00:47:30,959 Powinniśmy, ale dałem mu dwie główki. 1080 00:47:30,960 --> 00:47:33,239 Rozwal je i rozrzuć wszędzie. 1081 00:47:33,240 --> 00:47:34,959 O tym mówię. Jak się rozwali… 1082 00:47:34,960 --> 00:47:37,519 Porządnie je rozgnieć. 1083 00:47:37,520 --> 00:47:39,079 Kurwa, on oszalał. 1084 00:47:39,080 --> 00:47:41,119 Zostaw je tam. Tylko je rozgnieć. 1085 00:47:41,120 --> 00:47:43,319 - Dobrze. - No. 1086 00:47:43,320 --> 00:47:45,040 Biedny kalafiorek. 1087 00:47:46,680 --> 00:47:49,239 Warzywo w łóżku nie przeszkadza Alhanowi. 1088 00:47:49,240 --> 00:47:51,959 W stoliczku nocnym trzyma już ogórka. 1089 00:47:51,960 --> 00:47:53,759 Nie mogę się doczekać, by iść spać. 1090 00:47:53,760 --> 00:47:56,000 W SKLEPIE COŚ ZOSTAŁO 1091 00:47:57,360 --> 00:47:58,759 - Jasne. - Nie. 1092 00:47:58,760 --> 00:48:00,799 - Nie wierzę. - Dostaliśmy prezent? 1093 00:48:00,800 --> 00:48:01,919 Jak poduszki? 1094 00:48:01,920 --> 00:48:05,119 Ja zaniosłem tam talerze i od razu tu wróciłem. 1095 00:48:05,120 --> 00:48:07,800 To nie jest nikt oczywisty. 1096 00:48:10,520 --> 00:48:11,559 Ja się nie martwię. 1097 00:48:11,560 --> 00:48:14,519 Jestem wkurzony. Lepiej, żeby to nie było nic głupiego. 1098 00:48:14,520 --> 00:48:16,720 Widzieliśmy, jak to się kończy. 1099 00:48:17,800 --> 00:48:21,919 Tyle wydajemy, że na końcu chuj nam zostanie. 1100 00:48:21,920 --> 00:48:23,640 Musimy się uspokoić. 1101 00:48:25,000 --> 00:48:25,959 Co to… Co? 1102 00:48:25,960 --> 00:48:27,479 Ja o to nie prosiłam. 1103 00:48:27,480 --> 00:48:29,039 Co to ma być? 1104 00:48:29,040 --> 00:48:30,119 Co to jest? 1105 00:48:30,120 --> 00:48:31,719 - Co to? - Co to? 1106 00:48:31,720 --> 00:48:33,359 Jak prosecco. 1107 00:48:33,360 --> 00:48:35,559 - Nie zamówiłam go. - Nie lubię prosecco. 1108 00:48:35,560 --> 00:48:36,880 To tylko wino, nie? 1109 00:48:37,600 --> 00:48:38,480 Prosecco. 1110 00:48:39,480 --> 00:48:40,999 To Alhan. 1111 00:48:41,000 --> 00:48:42,440 Pewnie tak. 1112 00:48:43,640 --> 00:48:46,399 Oby to nie były super premium bąbelki. 1113 00:48:46,400 --> 00:48:48,239 Jakie bąbelki? 1114 00:48:48,240 --> 00:48:49,239 Szampan. 1115 00:48:49,240 --> 00:48:50,919 - Bąbelki to szampan? - Co? 1116 00:48:50,920 --> 00:48:52,679 - To prosecco. - To szampan. 1117 00:48:52,680 --> 00:48:54,879 - To szampan? - Nie wiem. 1118 00:48:54,880 --> 00:48:56,119 - To szampan. - Serio? 1119 00:48:56,120 --> 00:48:58,159 - To szampan. - Bąbelki to szampan? 1120 00:48:58,160 --> 00:48:59,599 - Tak. - Co? 1121 00:48:59,600 --> 00:49:01,039 - Spróbuj. - To dostaliśmy. 1122 00:49:01,040 --> 00:49:02,439 - Powiem wam… - Kurwa. 1123 00:49:02,440 --> 00:49:04,159 Czemu napisali, że to Bullingbro? 1124 00:49:04,160 --> 00:49:05,599 To szampan czy co? 1125 00:49:05,600 --> 00:49:06,519 Szampan. 1126 00:49:06,520 --> 00:49:07,919 - Przerąbane. - Szampan. 1127 00:49:07,920 --> 00:49:10,119 To sześć koła. Sześć. Dobra robota. 1128 00:49:10,120 --> 00:49:12,839 Nie mówcie tak. To nie ja. 1129 00:49:12,840 --> 00:49:16,399 Jestem w swoim żywiole i trolluję tych idiotów. 1130 00:49:16,400 --> 00:49:18,239 Nie mam planu ani strategii. 1131 00:49:18,240 --> 00:49:20,799 Jestem tu, by namieszać. Jestem łyżką. 1132 00:49:20,800 --> 00:49:22,239 Kto chce się przytulić? 1133 00:49:22,240 --> 00:49:24,959 Ten kalafior w twoim łóżku będzie chętny. 1134 00:49:24,960 --> 00:49:30,879 PRYSZNICE 1135 00:49:30,880 --> 00:49:32,959 W porządku? Co jest? 1136 00:49:32,960 --> 00:49:35,160 Nie chcę nikogo wyrzucać. 1137 00:49:35,800 --> 00:49:37,399 Nie przejmuj się tym. 1138 00:49:37,400 --> 00:49:38,959 Mówię poważnie. 1139 00:49:38,960 --> 00:49:41,119 Ale czuję, że jestem fałszywa, 1140 00:49:41,120 --> 00:49:44,239 bo próbuję… Nienawidzę tego, bo to takie… 1141 00:49:44,240 --> 00:49:45,640 - Przepraszam. - Nie, spoko. 1142 00:49:47,400 --> 00:49:48,959 Po prostu czuję, że… 1143 00:49:48,960 --> 00:49:52,679 Emocjonalnie najbliżej jestem z Lydią. 1144 00:49:52,680 --> 00:49:55,759 Więc to po prostu… 1145 00:49:55,760 --> 00:49:57,799 Nie bierz tego tak do siebie. 1146 00:49:57,800 --> 00:50:00,440 Musisz wszystkich chrzanić. Tak trzeba. 1147 00:50:01,080 --> 00:50:03,959 Myśl strategicznie. 1148 00:50:03,960 --> 00:50:05,999 Pomyśl, z kim się skumasz na koniec. 1149 00:50:06,000 --> 00:50:08,280 Ja po prostu nie… 1150 00:50:08,840 --> 00:50:10,080 Cały czas płaczę. 1151 00:50:10,640 --> 00:50:11,640 Kochana. 1152 00:50:13,000 --> 00:50:14,759 Naprawdę, wyluzuj. 1153 00:50:14,760 --> 00:50:16,919 Nie ma czym się smucić. 1154 00:50:16,920 --> 00:50:19,639 - Nic ci nie będzie. - Teraz muszę się pomalować. 1155 00:50:19,640 --> 00:50:22,679 Nie. Tylko wytrzyj łzy. Już dobrze. 1156 00:50:22,680 --> 00:50:23,759 - Oddychaj. - No. 1157 00:50:23,760 --> 00:50:24,760 Nic ci nie będzie. 1158 00:50:36,520 --> 00:50:38,639 Nie sądziłam, że będzie mi tak ciężko. 1159 00:50:38,640 --> 00:50:42,199 Weszłam tu pewna, że mogę eliminować innych, 1160 00:50:42,200 --> 00:50:43,519 współpracować z innymi. 1161 00:50:43,520 --> 00:50:45,119 Ale nie mam tego w sobie. 1162 00:50:45,120 --> 00:50:46,679 Kalambury. 1163 00:50:46,680 --> 00:50:47,760 - Film. - Film. 1164 00:50:50,920 --> 00:50:52,199 Tobi wrócił. 1165 00:50:52,200 --> 00:50:54,800 Tylko on pracuje na nocną zmianę? 1166 00:50:55,800 --> 00:50:58,159 Co ty robisz z tą ręką? 1167 00:50:58,160 --> 00:50:59,919 E.T. 1168 00:50:59,920 --> 00:51:01,679 {\an8}Trzy słowa. 1169 00:51:01,680 --> 00:51:04,039 Mój Boże. 1170 00:51:04,040 --> 00:51:08,479 Nie! 1171 00:51:08,480 --> 00:51:12,239 - Nie, stary. - Czemu to zawsze on? 1172 00:51:12,240 --> 00:51:17,239 Słuchajcie, od teraz przestajecie rozmawiać. 1173 00:51:17,240 --> 00:51:21,679 Za złamanie tej zasady stracicie pieniądze z nagrody. 1174 00:51:21,680 --> 00:51:24,759 Wczoraj powiedziałem, że troje z was 1175 00:51:24,760 --> 00:51:26,800 zostało nominowane do eliminacji. 1176 00:51:30,680 --> 00:51:31,760 Lydia, 1177 00:51:33,080 --> 00:51:34,080 Ben 1178 00:51:35,480 --> 00:51:36,519 i Chloe. 1179 00:51:36,520 --> 00:51:39,200 Stańcie obok mnie. 1180 00:51:48,800 --> 00:51:50,080 Znowu to samo. 1181 00:51:51,960 --> 00:51:53,719 {\an8}Alhan, straciłeś pięć koła. 1182 00:51:53,720 --> 00:51:54,720 {\an8}- 5000 ♪ 1183 00:51:56,120 --> 00:51:59,480 Jeśli nie przestaniesz, ta kwota będzie rosnąć wykładniczo. 1184 00:52:00,200 --> 00:52:01,319 Ty też? 1185 00:52:01,320 --> 00:52:05,200 Będziecie teraz po kolei wchodzić do Pokoju 19, 1186 00:52:06,040 --> 00:52:08,800 żeby głosować w eliminacji. 1187 00:52:11,680 --> 00:52:12,960 Jako pierwszy 1188 00:52:13,920 --> 00:52:17,200 AB, idź do Pokoju 19. 1189 00:52:18,600 --> 00:52:21,760 Chcę wyeliminować Lydię. 1190 00:52:23,320 --> 00:52:24,959 To świetna dziewczyna. 1191 00:52:24,960 --> 00:52:28,719 Dziś więcej z nią gadałem, więc to wkurzające, że głosujemy teraz. 1192 00:52:28,720 --> 00:52:31,759 Szczerze. Ben należy do ekipy chłopaków. 1193 00:52:31,760 --> 00:52:33,639 Żałuję, że go wybrałem. 1194 00:52:33,640 --> 00:52:36,079 Chloe jest taka głośna i do wszystkiego 1195 00:52:36,080 --> 00:52:37,919 podchodzi z entuzjazmem. 1196 00:52:37,920 --> 00:52:41,479 Mogę powiedzieć, że tworzy świetną atmosferę. 1197 00:52:41,480 --> 00:52:44,279 Nie mogę zdecydować. Mam wyrzuty. 1198 00:52:44,280 --> 00:52:46,720 Chcę wyeliminować… 1199 00:52:47,680 --> 00:52:48,560 Bena. 1200 00:52:49,240 --> 00:52:54,159 Chcę wyeliminować Lydię. 1201 00:52:54,160 --> 00:52:58,599 Powodem jest fakt, że z tej trójki 1202 00:52:58,600 --> 00:53:01,439 z nią najmniej się skumałem. 1203 00:53:01,440 --> 00:53:05,400 Najbardziej zbliżyłam się do dziewczyn. 1204 00:53:06,400 --> 00:53:11,159 Nie mogę zdradzić ich już pierwszego dnia. 1205 00:53:11,160 --> 00:53:13,440 Chcę wyeliminować Bena. 1206 00:53:28,080 --> 00:53:30,560 Zaraz stracisz kolejne dziesięć koła. 1207 00:53:35,560 --> 00:53:38,319 {\an8}- Odejmuję kolejne dziesięć kawałków. - O mój… 1208 00:53:38,320 --> 00:53:40,960 Razem 15. Następne będzie 20. 1209 00:53:41,600 --> 00:53:43,280 Utrata pieniędzy tak cię śmieszy? 1210 00:53:47,000 --> 00:53:50,480 Następny do Pokoju 19 idzie Alhan. Ruszaj. 1211 00:54:04,000 --> 00:54:07,680 Kurwa, nie mogę tam wrócić. Nie możemy tracić kasy za śmianie się. 1212 00:54:08,320 --> 00:54:11,839 To najtrudniejsza rzecz, jaką musiałem w życiu zrobić. 1213 00:54:11,840 --> 00:54:15,639 Chcę wyeliminować Lydię, bo nie chcę głosować na Bena. 1214 00:54:15,640 --> 00:54:18,239 Na Chloe też nie. Więc sorry. 1215 00:54:18,240 --> 00:54:21,399 Chcę wyeliminować Bena. 1216 00:54:21,400 --> 00:54:22,719 Nic do niego nie mam. 1217 00:54:22,720 --> 00:54:24,519 Do Chloe też nie. 1218 00:54:24,520 --> 00:54:27,639 Po prostu nie chcę, by ta zmowa przeciwko Lydii wypaliła. 1219 00:54:27,640 --> 00:54:32,600 To bardzo trudne, bo naprawdę ze wszystkimi się dogaduję. 1220 00:54:33,360 --> 00:54:36,119 Powiem szczerze, to trudne. Traumatyczne. 1221 00:54:36,120 --> 00:54:39,679 Mam z Lydią bardzo dobrą relację 1222 00:54:39,680 --> 00:54:41,239 i powinnam ją chronić. 1223 00:54:41,240 --> 00:54:43,159 Wszyscy naprawdę się starają, 1224 00:54:43,160 --> 00:54:46,919 jeśli chodzi o oszczędzanie i grę zespołową. 1225 00:54:46,920 --> 00:54:48,839 Podjąłem już decyzję. 1226 00:54:48,840 --> 00:54:52,359 Ale przez cały dzień miałem okazję lepiej ją poznać. 1227 00:54:52,360 --> 00:54:56,439 Obiecałam Expressions. Wiem, że chłopaki zagłosują na Lydię. 1228 00:54:56,440 --> 00:54:57,919 Chcę wyeliminować… 1229 00:54:57,920 --> 00:55:00,479 Głosuję, by wyeliminować… 1230 00:55:00,480 --> 00:55:02,480 Chcę wyeliminować… 1231 00:55:04,880 --> 00:55:06,479 W następnym odcinku… 1232 00:55:06,480 --> 00:55:08,359 Nie są zepsuci jak my. 1233 00:55:08,360 --> 00:55:09,759 To nasza Wielka Trójca. 1234 00:55:09,760 --> 00:55:13,239 Czas aktywować tryb dupka. 1235 00:55:13,240 --> 00:55:15,359 Alfie wykiwa wszystkie dziewczyny. 1236 00:55:15,360 --> 00:55:17,039 Gotowy? nie. 1237 00:55:17,040 --> 00:55:20,199 Czy Alhan został wrobiony, czy potrafi łgać jak z nut? 1238 00:55:20,200 --> 00:55:22,719 Ktoś inny robi sobie jaja. Wkurza mnie to. 1239 00:55:22,720 --> 00:55:25,319 Nie wiem, jak długo ten sojusz przetrwa. 1240 00:55:25,320 --> 00:55:26,639 - Co, kurwa? - Pieprzyć go. 1241 00:55:26,640 --> 00:55:28,040 Jedziemy z tym. 1242 00:56:07,040 --> 00:56:12,040 Napisy: Anna Kurzajczyk