1
00:00:05,960 --> 00:00:08,039
Poprzednio…
2
00:00:08,040 --> 00:00:11,079
Witamy w Inside.
3
00:00:11,080 --> 00:00:12,639
Jazda!
4
00:00:12,640 --> 00:00:14,079
Nie ufam chłopakom.
5
00:00:14,080 --> 00:00:16,599
Myślicie, że dziewczyny się zmawiają?
6
00:00:16,600 --> 00:00:18,839
Prosecco, prosecco
7
00:00:18,840 --> 00:00:21,199
Co mam we włosach? O Boże!
8
00:00:21,200 --> 00:00:23,119
Anna ma jebanego lokaja.
9
00:00:23,120 --> 00:00:24,999
Nie gadaj o trudach życia.
10
00:00:25,000 --> 00:00:28,759
{\an8}Chcę lepszy posiłek.
11
00:00:28,760 --> 00:00:31,039
{\an8}Chcę lepszy zdrowy posiłek.
12
00:00:31,040 --> 00:00:32,359
{\an8}A to co? Patrzcie.
13
00:00:32,360 --> 00:00:33,479
{\an8}Co to jest?
14
00:00:33,480 --> 00:00:36,599
{\an8}Chcę Absolutną Władzę.
15
00:00:36,600 --> 00:00:37,519
SKLEP INSIDE
16
00:00:37,520 --> 00:00:39,639
O Boże. „Idź do Pokoju 19”.
17
00:00:39,640 --> 00:00:43,519
„Musisz teraz nominować
trzech mieszkańców do eksmisji”.
18
00:00:43,520 --> 00:00:45,879
- Co jest po A i B?
- C?
19
00:00:45,880 --> 00:00:48,000
Z jak „zaraz zobaczysz akcję”.
20
00:00:48,760 --> 00:00:53,359
Nie chcę nikogo słać do domu.
Ale przetrwają najsilniejsi.
21
00:00:53,360 --> 00:00:55,440
Żałuję, że to kupiłem.
22
00:01:07,760 --> 00:01:09,479
12 MIESZKAŃCÓW
23
00:01:09,480 --> 00:01:11,199
7 DNI
24
00:01:11,200 --> 00:01:12,920
1 000 000 FUNTÓW
25
00:01:37,840 --> 00:01:39,560
REJESTRACJA
26
00:01:41,440 --> 00:01:42,999
{\an8}Szykuje się coś grubego.
27
00:01:43,000 --> 00:01:45,240
{\an8}I nie mówię o tym maluchu z windy.
28
00:01:48,560 --> 00:01:50,400
{\an8}SALON
29
00:01:51,720 --> 00:01:54,200
- Cześć, chodźcie ze mną.
- Dobrze.
30
00:01:57,360 --> 00:02:00,359
{\an8}Toby do nas wpadł? Co on tu robi?
31
00:02:00,360 --> 00:02:03,559
{\an8}To się zawsze źle kończy.
32
00:02:03,560 --> 00:02:04,680
Mieszkańcy.
33
00:02:05,680 --> 00:02:07,000
Nastał ten dzień.
34
00:02:08,120 --> 00:02:12,480
Trzy osoby zostały
nominowane do eliminacji.
35
00:02:15,039 --> 00:02:18,079
{\an8}„Gratulacje, zakupiłeś Absolutną Władzę”.
36
00:02:18,080 --> 00:02:18,999
{\an8}WCZEŚNIEJ
37
00:02:19,000 --> 00:02:21,119
{\an8}„Masz immunitet jutro w eliminacjach.
38
00:02:21,120 --> 00:02:25,239
Musisz teraz nominować trzech mieszkańców
do eksmisji”.
39
00:02:25,240 --> 00:02:26,360
Nie.
40
00:02:27,960 --> 00:02:32,280
„Żeby potwierdzić nominację,
musisz powiedzieć do nich:
41
00:02:32,960 --> 00:02:35,959
»Zjadłbym nuggetsy«, imię”.
42
00:02:35,960 --> 00:02:39,439
- I co
- I nic. Czemu tu czekacie?
43
00:02:39,440 --> 00:02:41,599
Powiem wam. Mam immunitet.
44
00:02:41,600 --> 00:02:43,559
- Serio?
- No.
45
00:02:43,560 --> 00:02:45,079
W następnym głosowaniu.
46
00:02:45,080 --> 00:02:49,280
Muszę odesłać któregoś chłopaka.
Nie mogą być same dziewczyny.
47
00:02:53,280 --> 00:02:56,120
Zjebane, że muszę
powiedzieć im to w twarz.
48
00:02:57,920 --> 00:02:59,759
Mam immunitet w głosowaniu jutro.
49
00:02:59,760 --> 00:03:02,119
- I tak by na ciebie nie głosowali.
- Nie.
50
00:03:02,120 --> 00:03:03,839
Ale mam ochotę na nuggetsy, stary.
51
00:03:03,840 --> 00:03:06,199
Jak możesz nie jeść cały dzień?
52
00:03:06,200 --> 00:03:08,479
Mam taką ochotę na nuggetsy.
53
00:03:08,480 --> 00:03:10,159
Zjadłbym nuggetsy, Lydia.
54
00:03:10,160 --> 00:03:12,479
Alhan. Musiałem nominować trzy osoby.
55
00:03:12,480 --> 00:03:13,399
Do głosowania?
56
00:03:13,400 --> 00:03:17,079
Musiałem do nich podejść
i powiedzieć, że zjadłbym nuggetsy.
57
00:03:17,080 --> 00:03:18,520
- Do kogo?
- Do Lydii.
58
00:03:19,400 --> 00:03:20,240
Chloe.
59
00:03:20,920 --> 00:03:22,319
Więcej nie miałem.
60
00:03:22,320 --> 00:03:23,720
Postanowiłem na Harry'ego.
61
00:03:24,360 --> 00:03:25,920
- To znaczy Bena.
- Harry'ego?
62
00:03:26,760 --> 00:03:28,199
To wszystko wyjaśnia.
63
00:03:28,200 --> 00:03:31,159
Powiedzieli, że mam immunitet
w jutrzejszym głosowaniu
64
00:03:31,160 --> 00:03:33,359
- i muszę nominować trzy osoby.
- No.
65
00:03:33,360 --> 00:03:34,679
Tylko ty i Alhan wiecie.
66
00:03:34,680 --> 00:03:36,279
- Wywalasz Bena?
- No.
67
00:03:36,280 --> 00:03:38,919
Ufam Marlonowi i Alhanowi.
68
00:03:38,920 --> 00:03:41,959
Wierzę, że Alhan nie wyda moich sekretów.
69
00:03:41,960 --> 00:03:43,439
Łączy nas więź.
70
00:03:43,440 --> 00:03:48,640
Mogę już zdradzić, że trzech mieszkańców
nominowanych do eliminacji to…
71
00:03:49,400 --> 00:03:50,440
Lydia,
72
00:03:51,760 --> 00:03:52,720
Ben
73
00:03:53,560 --> 00:03:55,240
i Chloe.
74
00:03:56,680 --> 00:03:58,039
Nie rozumiem jak.
75
00:03:58,040 --> 00:03:59,199
Kto głosował?
76
00:03:59,200 --> 00:04:00,599
Kto ich nominował? Wy?
77
00:04:00,600 --> 00:04:02,239
Kurde.
78
00:04:02,240 --> 00:04:05,759
Jutro reszta grupy zagłosuje,
79
00:04:05,760 --> 00:04:07,360
kogo wyeliminować.
80
00:04:07,960 --> 00:04:10,199
Na miejscu waszej trójki
81
00:04:10,200 --> 00:04:13,039
zacząłbym się zaprzyjaźniać.
82
00:04:13,040 --> 00:04:14,399
Dobrej nocy.
83
00:04:14,400 --> 00:04:16,679
To na pewno nie będzie dobra noc.
84
00:04:16,680 --> 00:04:19,559
{\an8}Mam wyrzuty co do Bena.
85
00:04:19,560 --> 00:04:20,639
{\an8}KREATOR TREŚCI
86
00:04:20,640 --> 00:04:21,838
{\an8}To naprawdę miły koleś.
87
00:04:21,839 --> 00:04:24,199
Nie pamiętałeś nawet, jak ma na imię.
88
00:04:24,200 --> 00:04:26,319
Nie mogłem nominować reszty chłopaków.
89
00:04:26,320 --> 00:04:28,479
To musiał być jeden z nich.
90
00:04:28,480 --> 00:04:31,119
Co tu się odwaliło?
Randomowo dali naszą trójkę…
91
00:04:31,120 --> 00:04:32,519
Naprawdę nie wiem.
92
00:04:32,520 --> 00:04:35,240
Chłopaki na pewno będą się wspierać.
93
00:04:36,040 --> 00:04:38,559
Ale dziewczyny będą wspierać dziewczyny.
94
00:04:38,560 --> 00:04:39,520
No nie wiem.
95
00:04:40,440 --> 00:04:43,519
Jedna osoba musiała wybrać tę trójkę.
96
00:04:43,520 --> 00:04:46,960
Nie wiemy tego.
Nie wiemy, czy to wybór jednej osoby.
97
00:04:48,640 --> 00:04:51,879
- AB był w Pokoju 19.
- Po immunitet.
98
00:04:51,880 --> 00:04:54,719
- Może kazali ci eliminować innych.
- Nie.
99
00:04:54,720 --> 00:04:56,400
Co cię tak śmieszy?
100
00:04:57,520 --> 00:05:00,359
{\an8}Mam nadzieję, że osoba, która zagłosowała,
101
00:05:00,360 --> 00:05:03,040
{\an8}dostanie to, na co zasługuje.
102
00:05:13,440 --> 00:05:16,159
- Ona płacze?
- W porządku, kochana?
103
00:05:16,160 --> 00:05:17,639
W porządku?
104
00:05:17,640 --> 00:05:19,159
Czemu reaguję emocjonalnie?
105
00:05:19,160 --> 00:05:21,319
Nie płacz. To głupota. To nic takiego.
106
00:05:21,320 --> 00:05:23,519
- To taka głupota.
- Nie bądź głupia.
107
00:05:23,520 --> 00:05:27,040
Nie wydałam nawet żadnej kasy.
108
00:05:27,800 --> 00:05:29,559
Stawiłam czoła największym lękom.
109
00:05:29,560 --> 00:05:33,079
Musimy się dowiedzieć,
kto zawinił. Aż się we mnie gotuje.
110
00:05:33,080 --> 00:05:35,719
- To chyba AB.
- No.
111
00:05:35,720 --> 00:05:38,919
- Widać, że mnie nie lubi.
- Mnie też nie.
112
00:05:38,920 --> 00:05:40,359
Jest dość chłodny.
113
00:05:40,360 --> 00:05:43,439
To raczej nie była karta z immunitetem.
114
00:05:43,440 --> 00:05:45,680
{\an8}Z jakiegoś powodu mnie nie lubi.
115
00:05:46,280 --> 00:05:51,479
{\an8}Spoko, musiał kogoś wybrać.
Musiałam coś zrobić.
116
00:05:51,480 --> 00:05:54,119
Jest mi ciężko, bo nie znam powodu.
117
00:05:54,120 --> 00:05:57,359
- Nie tęsknijcie za mną, jak odejdę.
- Nie odejdziesz.
118
00:05:57,360 --> 00:06:00,079
- Nie spodziewałam się tego.
- Wiem, kto to.
119
00:06:00,080 --> 00:06:01,879
To musiał być AP.
120
00:06:01,880 --> 00:06:03,359
- Kto?
- AP.
121
00:06:03,360 --> 00:06:04,879
„AP”?
122
00:06:04,880 --> 00:06:07,279
Naucz się imion. To już drugi odcinek.
123
00:06:07,280 --> 00:06:11,359
{\an8}Szybko się posypało.
Zaczęła się gra o wszystko.
124
00:06:11,360 --> 00:06:12,519
To musiała być Anna.
125
00:06:12,520 --> 00:06:15,439
Ma winę wypisaną na twarzy z powodu Lydii,
126
00:06:15,440 --> 00:06:17,239
bo się zakumplowały.
127
00:06:17,240 --> 00:06:19,639
Jeśli to ona, nie będę się z nią trzymać.
128
00:06:19,640 --> 00:06:21,879
{\an8}AB jest moim ziomkiem.
129
00:06:21,880 --> 00:06:23,519
{\an8}KREATOR TREŚCI
130
00:06:23,520 --> 00:06:25,720
{\an8}Umieścił trzy osoby na linii ognia.
131
00:06:26,800 --> 00:06:29,919
Więc trochę mieszam,
by wszyscy myśleli, że to Anna.
132
00:06:29,920 --> 00:06:33,359
Gada o swoim lokaju i Porszaku.
133
00:06:33,360 --> 00:06:37,359
Powiedz lokajowi, żeby po ciebie
przyjechał w Porszaku, bo odchodzisz.
134
00:06:37,360 --> 00:06:38,480
Uwielbiam takie gierki.
135
00:06:39,080 --> 00:06:40,719
Fajnie jest mieć hobby.
136
00:06:40,720 --> 00:06:42,879
- Kto mógł to zrobić?
- Anna.
137
00:06:42,880 --> 00:06:43,799
Serio?
138
00:06:43,800 --> 00:06:46,679
Na 100%. Proszę cię.
Zobacz, jaka jest cicha.
139
00:06:46,680 --> 00:06:50,719
Zależy jej na wygranej. To taki typ.
140
00:06:50,720 --> 00:06:53,719
Anna na pewno jest zagrożeniem.
141
00:06:53,720 --> 00:06:56,519
Bo jest specjalistką
w pogrywaniu z innymi.
142
00:06:56,520 --> 00:06:58,039
Zamknijcie się wszyscy.
143
00:06:58,040 --> 00:06:59,079
Idzie Anna.
144
00:06:59,080 --> 00:07:00,839
Zachowujcie się naturalnie.
145
00:07:00,840 --> 00:07:03,719
Nie wiem. Bierzecie coś ze sklepu?
146
00:07:03,720 --> 00:07:04,679
Albo nie.
147
00:07:04,680 --> 00:07:07,239
- Kto to mógł być?
- To ty?
148
00:07:07,240 --> 00:07:09,599
- Nie.
- Idę do sklepu.
149
00:07:09,600 --> 00:07:11,519
- Ktoś musiał.
- No.
150
00:07:11,520 --> 00:07:15,079
- Pytanie, czy to jedna osoba, czy kilka.
- Myślę, że jedna.
151
00:07:15,080 --> 00:07:16,000
Ej, Marlon!
152
00:07:16,600 --> 00:07:17,799
Ej!
153
00:07:17,800 --> 00:07:19,159
Chodź do sklepu.
154
00:07:19,160 --> 00:07:20,200
Co?
155
00:07:20,840 --> 00:07:24,160
LEPSZYCH POSIŁKÓW NIE MOŻNA DZIELIĆ
156
00:07:28,240 --> 00:07:30,799
- To ty?
- Nie ja, przysięgam.
157
00:07:30,800 --> 00:07:31,640
Że co?
158
00:07:32,600 --> 00:07:34,479
To nie mogłam być ja.
159
00:07:34,480 --> 00:07:37,760
W życiu nie zagłosowałabym na Lydię.
160
00:07:43,680 --> 00:07:46,199
- Myślisz, że to ja?
- Nie. Co?
161
00:07:46,200 --> 00:07:47,439
Kurwa.
162
00:07:47,440 --> 00:07:49,840
- Co?
- Chloe i chyba…
163
00:07:51,000 --> 00:07:52,919
Saffron, ale nie jestem pewna.
164
00:07:52,920 --> 00:07:56,879
Nic nie mówiła, ale wszyscy tam stali.
Chloe, Marlon, Saffron.
165
00:07:56,880 --> 00:07:59,439
Chloe powiedziała, że wszyscy myślą,
166
00:07:59,440 --> 00:08:01,959
że to byłam ja. A ja na to…
167
00:08:01,960 --> 00:08:04,239
Głupszej rzeczy nie mogłabym zrobić…
168
00:08:04,240 --> 00:08:05,280
To AB.
169
00:08:05,840 --> 00:08:07,759
- AB?
- AB, tak.
170
00:08:07,760 --> 00:08:09,799
Misterny plan Alhana długo nie przetrwał.
171
00:08:09,800 --> 00:08:11,160
Czemu miałabym…
172
00:08:11,920 --> 00:08:13,319
Nie wiem.
173
00:08:13,320 --> 00:08:17,840
Myślałam, że to ty, ale nic nie mówiłam,
bo widziałam, jak zareagowałaś.
174
00:08:19,120 --> 00:08:22,199
Chloe, chodź do nas.
Czemu myślisz, że to ja?
175
00:08:22,200 --> 00:08:23,919
Kilka osób to powiedziało.
176
00:08:23,920 --> 00:08:27,439
Głosowanie nigdy nie będzie miłe.
177
00:08:27,440 --> 00:08:29,279
Nie będzie łatwe.
178
00:08:29,280 --> 00:08:30,999
To na pewno jakiś facet.
179
00:08:31,000 --> 00:08:33,679
{\an8}Dziewczyny nie głosowałyby
na dwie dziewczyny.
180
00:08:33,680 --> 00:08:34,679
To bez sensu.
181
00:08:34,680 --> 00:08:38,158
Wisi mi, kto to jest.
Chcę tylko wiedzieć, czemu ja.
182
00:08:38,159 --> 00:08:39,959
To nigdy nie będzie fajne.
183
00:08:39,960 --> 00:08:42,999
Chcę wiedzieć, kto to, żeby poznać powody.
184
00:08:43,000 --> 00:08:44,079
Dowiesz się.
185
00:08:44,080 --> 00:08:45,558
Zaczęły się gierki.
186
00:08:45,559 --> 00:08:47,439
{\an8}Jeśli jutro zostanę…
187
00:08:47,440 --> 00:08:48,959
{\an8}GWIAZDA REALITY TV
188
00:08:48,960 --> 00:08:52,559
{\an8}…i dowiem się, że AB mi to zrobił,
189
00:08:52,560 --> 00:08:54,880
to patrzcie. Jedziemy z tymi gierkami.
190
00:08:55,480 --> 00:08:58,999
Chloe jedzie po bandzie.
Nie pierwszy raz w tym sezonie.
191
00:08:59,000 --> 00:09:02,399
Musimy pamiętać,
że pierwszego dnia ktoś musi odejść.
192
00:09:02,400 --> 00:09:03,879
Drugiego dnia też.
193
00:09:03,880 --> 00:09:07,119
Zostanie tylko jeden zwycięzca.
194
00:09:07,120 --> 00:09:10,199
Kto pierwszy odejdzie,
nie powinien żywić urazy.
195
00:09:10,200 --> 00:09:12,719
Ona na pewno tak nie myśli.
196
00:09:12,720 --> 00:09:15,399
- To bardziej…
- Ale widać, że nastrój…
197
00:09:15,400 --> 00:09:16,719
Zdecydowanie.
198
00:09:16,720 --> 00:09:18,999
To pierwszy dzień, wybór jest losowy.
199
00:09:19,000 --> 00:09:22,919
Nie liczyłam na wygraną.
200
00:09:22,920 --> 00:09:26,279
Ale nie spodziewałam się tego
przed pierwszą nocą.
201
00:09:26,280 --> 00:09:29,319
On potrafi zasnąć wszędzie.
Nie rozumiem tego.
202
00:09:29,320 --> 00:09:31,439
- Wie, gdzie…
- Oddycha przez usta.
203
00:09:31,440 --> 00:09:34,439
- Nie wierzę.
- To nie stanowi teraz problemu.
204
00:09:34,440 --> 00:09:37,719
Problemem jest fakt,
że mamy w grupie żmiję.
205
00:09:37,720 --> 00:09:39,479
Alhan robi z tego piekło.
206
00:09:39,480 --> 00:09:43,839
Siedzę obok, a on: „Ten, kto to zrobił,
jest złym człowiekiem”.
207
00:09:43,840 --> 00:09:45,479
Mogłem mu nie mówić.
208
00:09:45,480 --> 00:09:49,600
Powierzenie tajemnicy samozwańczemu
trollowi nie było najmądrzejsze.
209
00:09:51,560 --> 00:09:53,759
- Kto jest pod prysznicem?
- Ej.
210
00:09:53,760 --> 00:09:55,639
- Zmieścił się tam?
- No.
211
00:09:55,640 --> 00:09:57,280
Nie chcę tego oglądać.
212
00:10:03,520 --> 00:10:05,559
Co robicie?
213
00:10:05,560 --> 00:10:08,199
Jestem przekonana, że to Alfie.
214
00:10:08,200 --> 00:10:09,359
Tak myślisz?
215
00:10:09,360 --> 00:10:12,039
Faceci mają plan,
by rozbić grupę dziewczyn,
216
00:10:12,040 --> 00:10:13,880
żebyśmy się pokłóciły.
217
00:10:14,880 --> 00:10:18,719
To pierwsza noc, idziemy spać,
ale po dzisiejszych wieściach
218
00:10:18,720 --> 00:10:20,239
raczej się nie wyśpię.
219
00:10:20,240 --> 00:10:24,359
Martwię się, że byłam tu tak krótko,
a jutro wrócę do domu.
220
00:10:24,360 --> 00:10:27,200
Więc raczej dziś nie zmrużę oka.
221
00:10:32,120 --> 00:10:34,919
- Dobranoc, mieszkańcy.
- Dobranoc.
222
00:10:34,920 --> 00:10:38,839
Leżę między dwiema osobami,
które nominowałem.
223
00:10:38,840 --> 00:10:41,839
Patrzę w tę stronę, czuję się winny,
224
00:10:41,840 --> 00:10:45,600
patrzę w drugą, też czuję się winny.
Czuję, że pójdę do piekła.
225
00:10:54,360 --> 00:10:55,759
{\an8}Nastał poranek.
226
00:10:55,760 --> 00:10:59,319
{\an8}Sumienie AB jest tak czyste
jak pościel Alhana.
227
00:10:59,320 --> 00:11:01,360
- Dzień dobry, obozowicze.
- Zamknij się.
228
00:11:02,040 --> 00:11:03,719
Nie bądź wredny.
229
00:11:03,720 --> 00:11:05,120
„Nie bądź wredny”.
230
00:11:05,960 --> 00:11:08,959
Nie spałam za dużo. Mam strategię,
231
00:11:08,960 --> 00:11:13,080
by zrobić, co mogę, ale bez kombinowania.
232
00:11:18,400 --> 00:11:21,639
- Myłeś się w bokserkach?
- Nie, zdjąłem je…
233
00:11:21,640 --> 00:11:23,439
- Rozebrałeś się?
- Tak.
234
00:11:23,440 --> 00:11:24,999
W dodatku w zimnej wodzie.
235
00:11:25,000 --> 00:11:26,759
- Bardzo.
- Przed kamerą Netflixa?
236
00:11:26,760 --> 00:11:27,679
No.
237
00:11:27,680 --> 00:11:30,160
Kamery raczej tego nie uchwyciły.
238
00:11:31,440 --> 00:11:33,639
{\an8}Czeka mnie eliminacja.
239
00:11:33,640 --> 00:11:36,359
{\an8}Staram się zbliżyć do chłopaków,
240
00:11:36,360 --> 00:11:39,359
żebyśmy zagłosowali na tę samą dziewczynę.
241
00:11:39,360 --> 00:11:40,439
To nic osobistego.
242
00:11:40,440 --> 00:11:42,360
Zgadzam się. Kawa premium.
243
00:11:43,280 --> 00:11:46,679
- Zgadzasz się?
- Nie tak się mówi? Zgadzam się.
244
00:11:46,680 --> 00:11:49,359
{\an8}- Chcę.
- Chcę, właśnie.
245
00:11:49,360 --> 00:11:51,599
Czeka mnie dziś inny dzień,
246
00:11:51,600 --> 00:11:55,319
bo nie spodziewałam się,
że tak szybko będę nominowana.
247
00:11:55,320 --> 00:11:58,479
Byłam sobą. Rozmawiałam ze wszystkimi.
248
00:11:58,480 --> 00:12:01,839
Nie będę do nikogo się przymilać,
bo to nie w moim stylu.
249
00:12:01,840 --> 00:12:04,599
Wolę wyjść stąd z podniesioną głową.
250
00:12:04,600 --> 00:12:06,920
Dalej, kup nam kwiaty.
251
00:12:07,720 --> 00:12:09,759
{\an8}Chcę kwiaty.
252
00:12:09,760 --> 00:12:10,839
{\an8}- 750 ♪
253
00:12:10,840 --> 00:12:13,640
Miło, że Alhan zaczął dziś nowy rozdział.
254
00:12:20,440 --> 00:12:21,760
Spałem cztery godziny.
255
00:12:22,600 --> 00:12:25,399
- Co to ma być?
- Kwiaty. Kurwa.
256
00:12:25,400 --> 00:12:26,959
Kurwa, to jakiś żart?
257
00:12:26,960 --> 00:12:28,080
Nie.
258
00:12:28,760 --> 00:12:32,359
Boże. Nie.
To chyba mają być kwiaty.
259
00:12:32,360 --> 00:12:33,919
A co innego?
260
00:12:33,920 --> 00:12:35,759
- To kapusta?
- Kapusta?
261
00:12:35,760 --> 00:12:38,400
- Kalafior.
- Właśnie, kalafior.
262
00:12:38,920 --> 00:12:42,039
Bez okularów jestem ślepa.
263
00:12:42,040 --> 00:12:44,759
Jeśli nie odpadnę, chyba wpadnę w euforię.
264
00:12:44,760 --> 00:12:47,599
Będę najszczęśliwszą osobą na świecie.
265
00:12:47,600 --> 00:12:49,679
ŚNIADANIE CZEKA NA WAS W SKLEPIE
266
00:12:49,680 --> 00:12:51,399
- To sklep.
- Sklep.
267
00:12:51,400 --> 00:12:54,080
- Sklep.
- Mają śniadanie.
268
00:12:55,760 --> 00:12:58,479
SKLEP INSIDE
269
00:12:58,480 --> 00:12:59,639
REJESTRACJA
270
00:12:59,640 --> 00:13:01,200
- Co to?
- Nie wiem.
271
00:13:01,960 --> 00:13:03,200
- O rany!
- Boję się.
272
00:13:04,240 --> 00:13:06,999
- Co to?
- To jakiś żart? Wygląda jak wymiociny.
273
00:13:07,000 --> 00:13:09,320
Kolejny zadowolony klient sklepu.
274
00:13:10,840 --> 00:13:13,600
- Ale ohyda.
- Zgnilizna. To okropne.
275
00:13:19,000 --> 00:13:21,199
Czekałam na to całą noc.
276
00:13:21,200 --> 00:13:22,719
Czemu na to czekałaś?
277
00:13:22,720 --> 00:13:27,039
Jak nie kupisz ulepszenia,
czekasz tylko na jakieś gówno.
278
00:13:27,040 --> 00:13:31,119
Śniadanie to jakiś żart.
279
00:13:31,120 --> 00:13:34,039
Czekała na nas jakaś śmierdząca owsianka.
280
00:13:34,040 --> 00:13:37,760
Ja nie jem takich rzeczy. Na pewno nie.
281
00:13:39,200 --> 00:13:41,680
{\an8}Chcę kawę rozpuszczalną.
282
00:13:42,360 --> 00:13:43,999
Jak tam? Dzień dobry.
283
00:13:44,000 --> 00:13:45,639
- Brałeś prysznic?
- Tak.
284
00:13:45,640 --> 00:13:48,199
- Dobrze wyglądasz.
- Co jest, stary?
285
00:13:48,200 --> 00:13:51,079
- Na kogo zagłosujesz?
- Nie na ciebie.
286
00:13:51,080 --> 00:13:53,559
I nie na Chloe. Powiem szczerze. Na Lydię.
287
00:13:53,560 --> 00:13:54,959
Jak zagłosujesz na Lydię…
288
00:13:54,960 --> 00:13:56,759
- No?
- …a reszta na Chloe…
289
00:13:56,760 --> 00:13:59,439
Czemu głosujecie na Chloe? Nie róbcie tak.
290
00:13:59,440 --> 00:14:01,439
- Co powie Eddie?
- Wisi mu to.
291
00:14:01,440 --> 00:14:03,239
Pogadamy z nim.
292
00:14:03,240 --> 00:14:05,319
- Jest na siłowni.
- Chodźmy tam.
293
00:14:05,320 --> 00:14:07,999
- Chodźmy.
- Zaczynam się martwić.
294
00:14:08,000 --> 00:14:11,879
Obmyślam strategię. Nie chcę być wredny,
ale nie chcę wracać do domu.
295
00:14:11,880 --> 00:14:14,680
Chcę być sprytny, ale bez kombinowania.
296
00:14:19,760 --> 00:14:23,039
Będziemy dziś głosować na Lydię.
297
00:14:23,040 --> 00:14:24,759
- Na kogo?
- Na Lydię.
298
00:14:24,760 --> 00:14:28,279
Dwie dziewczyny na jednego chłopaka,
nie chcemy rozmyć głosów.
299
00:14:28,280 --> 00:14:32,999
Mam wrażenie, że dziewczyny
zawsze trzymają się razem.
300
00:14:33,000 --> 00:14:36,639
Im więcej kobiet wyeliminujemy,
tym łatwiejszy będzie koniec.
301
00:14:36,640 --> 00:14:39,119
- Myślimy tak samo.
- No.
302
00:14:39,120 --> 00:14:40,440
Chodźmy wykonać plan.
303
00:14:41,160 --> 00:14:42,559
{\an8}Faceci trzymają się razem.
304
00:14:42,560 --> 00:14:45,880
{\an8}Staramy się wyeliminować dziewczyny.
305
00:14:46,720 --> 00:14:48,919
Czuję tę kapustę, ale śmierdzi.
306
00:14:48,920 --> 00:14:50,199
Ta znowu o kapuście.
307
00:14:50,200 --> 00:14:52,239
Czy ktoś w domu choćby widział warzywo?
308
00:14:52,240 --> 00:14:54,240
Wyniosę ją gdzieś.
309
00:14:54,960 --> 00:14:56,880
Na któreś łóżko?
310
00:14:59,440 --> 00:15:01,839
- Na czyje?
- Ty wybierz.
311
00:15:01,840 --> 00:15:03,440
Na łóżko Alhana. On to kupił.
312
00:15:04,200 --> 00:15:07,399
- On to kupił.
- Nie mogę.
313
00:15:07,400 --> 00:15:10,159
Czemu nie możesz? Ja mogę.
314
00:15:10,160 --> 00:15:11,520
W końcu on to kupił.
315
00:15:12,680 --> 00:15:14,960
To dla niego. To wariat.
316
00:15:15,640 --> 00:15:19,000
- Nie wierzę, że to zrobisz.
- On to kupił.
317
00:15:21,520 --> 00:15:22,960
- Pieprzyć go.
- Włóż…
318
00:15:23,760 --> 00:15:25,360
Ale zajebiście śmierdzi.
319
00:15:29,240 --> 00:15:33,839
Zabawa z kalafiorem się skończyła.
Ben i Expelliarmus omawiają teraz taktykę.
320
00:15:33,840 --> 00:15:36,039
- Słyszałeś o naszym planie?
- Planie?
321
00:15:36,040 --> 00:15:37,439
- Jakim?
- Dla chłopaków.
322
00:15:37,440 --> 00:15:39,919
- Byłeś pod prysznicem.
- Co powiedzieli?
323
00:15:39,920 --> 00:15:43,239
W najgorszym wypadku
wszystkie sześć dziewczyn
324
00:15:43,240 --> 00:15:45,639
poprze dziewczynę i zagłosują na mnie.
325
00:15:45,640 --> 00:15:48,839
Co ty na to, by zasiać jakieś ziarno?
326
00:15:48,840 --> 00:15:49,799
Pewnie, stary.
327
00:15:49,800 --> 00:15:52,679
Popieram naszą ekipę. O czym w ogóle mowa?
328
00:15:52,680 --> 00:15:55,719
Faceci zagłosują na tę samą dziewczynę.
329
00:15:55,720 --> 00:15:58,319
One mogą głosować na mnie.
Będzie sześć na sześć.
330
00:15:58,320 --> 00:16:01,599
Muszę też przekabacić kilka dziewczyn,
331
00:16:01,600 --> 00:16:03,319
co będzie najtrudniejsze,
332
00:16:03,320 --> 00:16:06,359
bo nie chcą obracać się
przeciwko sobie nawzajem.
333
00:16:06,360 --> 00:16:08,399
Wystarczy mi jedna po naszej stronie.
334
00:16:08,400 --> 00:16:12,039
Jedyną dziewczyną, którą…
335
00:16:12,040 --> 00:16:14,079
- Chian musi zostać.
- Tak.
336
00:16:14,080 --> 00:16:16,239
- Zgadzam się.
- Tak? Spoko.
337
00:16:16,240 --> 00:16:19,319
Wysyłasz Expressions,
by odwalał twoją brudną robotę?
338
00:16:19,320 --> 00:16:22,680
Mogłeś wybrać do tego
kogoś subtelniejszego.
339
00:16:31,680 --> 00:16:33,759
PRYSZNICE
340
00:16:33,760 --> 00:16:34,839
Słuchaj.
341
00:16:34,840 --> 00:16:37,119
Gadałem z ekipą.
342
00:16:37,120 --> 00:16:39,199
Poprą cię w tym programie,
343
00:16:39,200 --> 00:16:42,719
ale musisz pomóc nam wyeliminować Lydię.
344
00:16:42,720 --> 00:16:45,079
Rozumiesz? Taki mają plan.
345
00:16:45,080 --> 00:16:47,719
Jak wszystkie zagłosujecie na Bena,
to odejdzie.
346
00:16:47,720 --> 00:16:50,359
Jak Ben odejdzie, to cię nie poprą.
347
00:16:50,360 --> 00:16:51,679
Chcę, by Lydia została.
348
00:16:51,680 --> 00:16:53,439
- Chcesz?
- Lydię.
349
00:16:53,440 --> 00:16:55,079
- Żeby odeszła?
- Nie, została.
350
00:16:55,080 --> 00:16:57,159
Nie, my chcemy, by odeszła.
351
00:16:57,160 --> 00:16:59,719
{\an8}Może być tylko jeden zwycięzca.
352
00:16:59,720 --> 00:17:01,799
{\an8}OSOBOWOŚĆ TELEWIZYJNA
353
00:17:01,800 --> 00:17:06,679
{\an8}Już jest ciężko, bo podzieliliśmy się
354
00:17:06,680 --> 00:17:08,239
na dziewczyny i chłopaków.
355
00:17:08,240 --> 00:17:12,598
Lydia nie jest takim mocnym uczestnikiem,
jak pozostała dwójka.
356
00:17:12,599 --> 00:17:15,799
Ale nie wydaje pieniędzy
i naprawdę się stara.
357
00:17:15,800 --> 00:17:17,959
Łączy nas więź emocjonalna.
358
00:17:17,960 --> 00:17:22,118
Dlatego to takie trudne
i czuję ogromną presję.
359
00:17:22,119 --> 00:17:23,679
- Jak leci?
- Dobrze.
360
00:17:23,680 --> 00:17:26,479
- Martwisz się?
- Tak.
361
00:17:26,480 --> 00:17:28,318
To nawet nie jest martwienie się.
362
00:17:28,319 --> 00:17:31,679
Expressions powiedział mi,
363
00:17:31,680 --> 00:17:34,600
że chłopaki mnie poprą,
364
00:17:35,800 --> 00:17:39,239
- ale Ben musi zostać.
- No.
365
00:17:39,240 --> 00:17:42,479
Nie chcę czuć, że robię coś fałszywie.
366
00:17:42,480 --> 00:17:45,759
Mogę to zrobić tylko w jeden sposób,
367
00:17:45,760 --> 00:17:47,439
bo chodzi o gwarancję,
368
00:17:47,440 --> 00:17:50,879
że chłopaki na mnie nie zagłosują
w następnej rundzie.
369
00:17:50,880 --> 00:17:52,159
Chcę wygrać.
370
00:17:52,160 --> 00:17:55,239
Koniec końców,
każdy troszczy się tylko o siebie.
371
00:17:55,240 --> 00:17:57,959
Musisz zrobić to, co dla ciebie najlepsze.
372
00:17:57,960 --> 00:18:00,600
Ale musisz mnie poprzeć,
jeśli cię uratuję.
373
00:18:01,160 --> 00:18:02,080
No pewnie.
374
00:18:02,760 --> 00:18:04,719
- Pewnie.
- Dobra.
375
00:18:04,720 --> 00:18:07,399
Zdecydowanie ufam Chian. Chyba damy radę.
376
00:18:07,400 --> 00:18:09,079
Myślimy tak samo.
377
00:18:09,080 --> 00:18:13,120
Jeśli chcę zostać, musimy mieć plan,
nawet jeśli nie jest idealny.
378
00:18:14,160 --> 00:18:16,319
- No.
- Z doczepami czy bez?
379
00:18:16,320 --> 00:18:18,159
- Zrób tak…
- Bez doczepów.
380
00:18:18,160 --> 00:18:19,840
Bez doczepów. Tak wyglądają super.
381
00:18:20,480 --> 00:18:21,839
Bez gumki.
382
00:18:21,840 --> 00:18:23,879
Masz córkę, prawda?
383
00:18:23,880 --> 00:18:25,719
Urodziłam ją w wieku 17 lat.
384
00:18:25,720 --> 00:18:29,279
Takie wiodłyśmy życie, tylko ona i ja.
385
00:18:29,280 --> 00:18:32,599
Sama nie miałam najlepszego dzieciństwa,
386
00:18:32,600 --> 00:18:36,199
więc gdy nie masz
tej struktury i stabilizacji,
387
00:18:36,200 --> 00:18:37,479
uczysz się na bieżąco.
388
00:18:37,480 --> 00:18:39,679
Nie wyobrażam sobie, jakie to trudne.
389
00:18:39,680 --> 00:18:41,559
- Jest ciężko.
- Nie tylko dla matek,
390
00:18:41,560 --> 00:18:42,719
dla ojców też.
391
00:18:42,720 --> 00:18:46,719
{\an8}Odbyłyśmy już z Chian
wiele rozmów od serca.
392
00:18:46,720 --> 00:18:49,759
{\an8}Dużo przeszła. Jest samotną matką.
393
00:18:49,760 --> 00:18:52,039
Fajnie byłoby, gdyby wygrała.
394
00:18:52,040 --> 00:18:54,639
Jeśli nie ja, chcę, żeby wygrała Chian.
395
00:18:54,640 --> 00:18:56,039
Naprawdę.
396
00:18:56,040 --> 00:18:58,479
Ma ogromne serce.
397
00:18:58,480 --> 00:19:01,039
- Na co masz ochotę?
- Zmieniło się?
398
00:19:01,040 --> 00:19:02,119
Umieram z głodu!
399
00:19:02,120 --> 00:19:04,359
{\an8}Chcę losowego batonika.
400
00:19:04,360 --> 00:19:05,599
Nie wiem.
401
00:19:05,600 --> 00:19:08,999
- Dostałeś batonika?
- Uwielbiam Milkybary.
402
00:19:09,000 --> 00:19:10,439
Ja też takiego chcę.
403
00:19:10,440 --> 00:19:12,800
- Nigdy nie próbowałem.
- Nie?
404
00:19:13,440 --> 00:19:15,879
{\an8}Chcę losowego batonika.
405
00:19:15,880 --> 00:19:17,999
{\an8}Galaxy albo Milkybar.
406
00:19:18,000 --> 00:19:19,599
Byle nie jebany KitKat.
407
00:19:19,600 --> 00:19:20,559
Ale dobry.
408
00:19:20,560 --> 00:19:23,319
- Mają tupet.
- No dzięki.
409
00:19:23,320 --> 00:19:26,279
Chcę wydać kasę dla samego wydawania.
410
00:19:26,280 --> 00:19:28,679
{\an8}Chcę zwykłą tubkę czipsów.
411
00:19:28,680 --> 00:19:30,479
Chloe, nie kupujesz dziś alkoholu.
412
00:19:30,480 --> 00:19:32,719
- Nie. Po prostu…
- Serio?
413
00:19:32,720 --> 00:19:35,439
- To zwykła tubka?
- Duża jest.
414
00:19:35,440 --> 00:19:38,240
Podzielimy się. Jak ją otworzyć?
415
00:19:41,240 --> 00:19:42,839
Pierdolcie się.
416
00:19:42,840 --> 00:19:44,319
Co tu, kurwa, było?
417
00:19:44,320 --> 00:19:45,279
Rety.
418
00:19:45,280 --> 00:19:46,359
Dobra.
419
00:19:46,360 --> 00:19:47,879
Kurde, nie możemy kupować…
420
00:19:47,880 --> 00:19:51,440
To rozrywka na ten wieczór.
Innej nie będzie.
421
00:19:54,880 --> 00:19:56,679
Lodowa kąpiel to…
422
00:19:56,680 --> 00:19:59,840
- To nie wystarczy.
- Ciężko to włożyć.
423
00:20:03,800 --> 00:20:05,879
Trzymaj. To dla ciebie.
424
00:20:05,880 --> 00:20:07,039
Ja ich nie chcę.
425
00:20:07,040 --> 00:20:08,360
- Serio?
- Pewnie.
426
00:20:13,800 --> 00:20:15,719
Ale zszokowana mina.
427
00:20:15,720 --> 00:20:18,959
Zasłużyłem na większy szacunek.
To było zjebane.
428
00:20:18,960 --> 00:20:21,799
Macie w Ameryce niedźwiedzie, prawda?
429
00:20:21,800 --> 00:20:23,399
Prawda? Niedźwiedzie?
430
00:20:23,400 --> 00:20:24,599
- Niedźwiedzie?
- No.
431
00:20:24,600 --> 00:20:25,799
Takie…
432
00:20:25,800 --> 00:20:27,879
- Niedźwiedzie.
- Tak, sorki.
433
00:20:27,880 --> 00:20:29,239
- Niedźwiedzie.
- No, mamy.
434
00:20:29,240 --> 00:20:30,159
Niedźwiedzie.
435
00:20:30,160 --> 00:20:31,199
Co z nimi?
436
00:20:31,200 --> 00:20:32,959
- Macie je w Ameryce?
- Tak.
437
00:20:32,960 --> 00:20:34,359
- A krokodyle?
- Tak.
438
00:20:34,360 --> 00:20:36,039
Wchodzą wam do ogrodu?
439
00:20:36,040 --> 00:20:37,599
- Na Florydzie.
- Spoko.
440
00:20:37,600 --> 00:20:38,839
Mieszkam w Kalifornii.
441
00:20:38,840 --> 00:20:42,599
Czyli możesz spotkać
na spacerze niedźwiedzia?
442
00:20:42,600 --> 00:20:45,159
- W lesie tak.
- No.
443
00:20:45,160 --> 00:20:46,959
Mamy dom w lesie.
444
00:20:46,960 --> 00:20:49,079
Na nagraniach z kamery je widać.
445
00:20:49,080 --> 00:20:50,879
- I co robicie?
- Pukają do drzwi.
446
00:20:50,880 --> 00:20:54,199
- Pukają do drzwi?
- Opierają łapy o drzwi.
447
00:20:54,200 --> 00:20:56,000
- Wpuszczacie je?
- W życiu.
448
00:20:57,040 --> 00:20:58,319
Niezłe szaleństwo.
449
00:20:58,320 --> 00:21:00,560
Mam owłosione palce.
450
00:21:01,240 --> 00:21:03,799
- Używam kremu do depilacji.
- Nigdy nie używałem.
451
00:21:03,800 --> 00:21:07,560
Mówię ci, jak ktoś zacznie,
452
00:21:08,400 --> 00:21:09,759
to już nie przestanie.
453
00:21:09,760 --> 00:21:12,279
- Krocze, odbyt, jajka?
- Wszystko.
454
00:21:12,280 --> 00:21:14,199
Jajka są takie, nie?
455
00:21:14,200 --> 00:21:17,479
Maszynką takiego kształtu nie…
456
00:21:17,480 --> 00:21:18,959
Cieniowane krocze.
457
00:21:18,960 --> 00:21:20,759
Tak. Delikatnie.
458
00:21:20,760 --> 00:21:24,039
- Ile miałaś lat w Ekipie?
- Skończyłam 19.
459
00:21:24,040 --> 00:21:25,719
Jak wyglądało potem twoje życie?
460
00:21:25,720 --> 00:21:26,959
Było szalone.
461
00:21:26,960 --> 00:21:28,719
Dużo przeszłam.
462
00:21:28,720 --> 00:21:31,799
Ciężko jest być gwiazdą reality show,
463
00:21:31,800 --> 00:21:34,319
bo ludzie postrzegają cię w jakiś sposób.
464
00:21:34,320 --> 00:21:36,799
Nie jest łatwo być w takim programie.
465
00:21:36,800 --> 00:21:39,199
Ludzie tak szybko oceniają.
466
00:21:39,200 --> 00:21:41,839
Powinni wyobrazić sobie,
że to ich non-stop kręcą.
467
00:21:41,840 --> 00:21:42,919
Przerąbane.
468
00:21:42,920 --> 00:21:46,319
Jak nas poznają,
dziwią się, że jesteśmy inni.
469
00:21:46,320 --> 00:21:48,479
Ale to tylko ci małostkowi.
470
00:21:48,480 --> 00:21:51,119
Chętnie obejrzę program i porównam.
471
00:21:51,120 --> 00:21:54,679
Byłam wtedy młodziutka.
Teraz mam 30 lat, więc dorosłam.
472
00:21:54,680 --> 00:21:58,399
- Żałujesz czegoś?
- Nie można w życiu niczego żałować.
473
00:21:58,400 --> 00:21:59,439
Uczę się na błędach.
474
00:21:59,440 --> 00:22:00,999
IDŹCIE NA ARENĘ WYZWAŃ
475
00:22:01,000 --> 00:22:04,360
„Mieszkańcy, idźcie na arenę wyzwań”.
Wyzwanie?
476
00:22:05,800 --> 00:22:07,640
Wyzwanie!
477
00:22:10,120 --> 00:22:12,319
- Nie jest dobrze.
- Patrzcie na to.
478
00:22:12,320 --> 00:22:13,280
Jajka.
479
00:22:15,200 --> 00:22:18,000
Czas na wyzwanie „Chroń jajko”.
480
00:22:19,040 --> 00:22:21,439
Czas odpowiedzieć na pytanie:
481
00:22:21,440 --> 00:22:24,120
„Czy jesteś w dobrych rękach?”.
482
00:22:25,880 --> 00:22:28,119
Wyzwanie „Chroń jajko”.
483
00:22:28,120 --> 00:22:30,439
Mieszkańców dzielimy na dwie grupy.
484
00:22:30,440 --> 00:22:33,799
Wybierają jajka warte nawet 20 000 funtów.
485
00:22:33,800 --> 00:22:36,799
Ci z tymi samymi wartościami
stają się drużyną.
486
00:22:36,800 --> 00:22:39,119
Jedno rzuca, jedno łapie.
487
00:22:39,120 --> 00:22:42,119
Zadajemy im pytania o ich partnerze.
488
00:22:42,120 --> 00:22:44,799
Odpowiedź decyduje, gdzie rzucają jajko.
489
00:22:44,800 --> 00:22:47,239
Złap jajko, to nie stracisz forsy.
490
00:22:47,240 --> 00:22:50,919
Nie złapiesz,
to tyle kasy odejmujemy od nagrody.
491
00:22:50,920 --> 00:22:53,279
Zagrajmy w „Chroń jajko”.
492
00:22:53,280 --> 00:22:56,719
Lydia rzuca pierwsza,
więc musicie być cicho.
493
00:22:56,720 --> 00:22:59,479
Jeśli coś wam zdradzą, kasa przepada.
494
00:22:59,480 --> 00:23:00,959
Dla wszystkich.
495
00:23:00,960 --> 00:23:01,999
Dobra, Vikk.
496
00:23:02,000 --> 00:23:05,159
Zadam Lydii pytanie, a ona odpowie.
497
00:23:05,160 --> 00:23:07,439
Druga strona dostanie czas na decyzję.
498
00:23:07,440 --> 00:23:09,759
Lydia, pytanie brzmi:
499
00:23:09,760 --> 00:23:12,519
{\an8}„Za kogo się nie przebierałaś?
500
00:23:12,520 --> 00:23:16,319
{\an8}A. Króliczkę Lolę, B. Elastynę
501
00:23:16,320 --> 00:23:19,679
{\an8}czy C. Księżniczkę Leię w pałacu Jabby”.
502
00:23:19,680 --> 00:23:22,040
{\an8}Stań w milczeniu przy odpowiedzi.
503
00:23:22,720 --> 00:23:23,639
Dobrze.
504
00:23:23,640 --> 00:23:25,599
Myślisz, że nie była Króliczką?
505
00:23:25,600 --> 00:23:28,959
- Nie była.
- Nie. Jest młoda. Lola jest retro.
506
00:23:28,960 --> 00:23:30,800
Lydia, rzuć przez tę dziurę.
507
00:23:38,000 --> 00:23:39,320
{\an8}Kara pięć koła.
508
00:23:41,040 --> 00:23:45,399
Każdy był księżniczką Leią.
To odpada. Zgadzacie się?
509
00:23:45,400 --> 00:23:48,639
Jestem pewna, że to nie księżniczka Leila,
510
00:23:48,640 --> 00:23:52,679
bo mam przyjaciół, którzy się przebierają,
i często właśnie ją wybierają.
511
00:23:52,680 --> 00:23:53,999
Nie mam pojęcia.
512
00:23:54,000 --> 00:23:55,479
To nie mój świat.
513
00:23:55,480 --> 00:23:56,679
Myślę, że A.
514
00:23:56,680 --> 00:23:58,079
A albo B.
515
00:23:58,080 --> 00:23:59,919
Mówimy, że A? Tak.
516
00:23:59,920 --> 00:24:01,800
Dobra. Kurwa.
517
00:24:02,440 --> 00:24:04,079
Saffron zdecydowała.
518
00:24:04,080 --> 00:24:07,479
Lydia, na mój znak rzucaj jajko.
519
00:24:07,480 --> 00:24:10,280
Trzy, dwa, jeden, rzucaj.
520
00:24:11,720 --> 00:24:12,719
No nie!
521
00:24:12,720 --> 00:24:13,639
{\an8}- 1000 ♪
522
00:24:13,640 --> 00:24:14,839
{\an8}Są surowe!
523
00:24:14,840 --> 00:24:17,159
Nawet nie próbowała go złapać.
524
00:24:17,160 --> 00:24:19,319
Litera nieważna.
525
00:24:19,320 --> 00:24:23,240
Teraz Saffron rzuca, a Lydia łapie.
526
00:24:23,840 --> 00:24:25,160
Twoje pytanie.
527
00:24:25,760 --> 00:24:30,159
{\an8}„Central CEE napisał do Saffron. Czemu?
528
00:24:30,160 --> 00:24:34,719
{\an8}A. Żeby dostać jej książkę z autografem
dla swojej dziewczyny,
529
00:24:34,720 --> 00:24:37,639
{\an8}B. By dowiedzieć się, kto budował jej dom,
530
00:24:37,640 --> 00:24:41,480
{\an8}C. By wykorzystać
fragment jej filmiku w piosence”?
531
00:24:43,680 --> 00:24:45,119
Odpowiedziała.
532
00:24:45,120 --> 00:24:48,679
Znam Saffron z tego,
533
00:24:48,680 --> 00:24:51,959
że ma niesamowity dom.
534
00:24:51,960 --> 00:24:54,759
Czyste złoto. Jest piękny.
535
00:24:54,760 --> 00:24:57,479
Musi być z tego znana,
536
00:24:57,480 --> 00:25:00,799
więc na pewno chodzi o dom.
537
00:25:00,800 --> 00:25:01,959
Dawaj, Lydia.
538
00:25:01,960 --> 00:25:03,959
Gotowa spróbować złapać jajko?
539
00:25:03,960 --> 00:25:05,359
- Dasz radę.
- Spróbuję.
540
00:25:05,360 --> 00:25:06,639
Harry, przejmij pałeczkę.
541
00:25:06,640 --> 00:25:08,039
Saffron,
542
00:25:08,040 --> 00:25:09,199
przygotuj się.
543
00:25:09,200 --> 00:25:11,399
Rzucasz za trzy…
544
00:25:11,400 --> 00:25:13,839
- Dajesz.
- …dwa, jeden, rzucaj.
545
00:25:13,840 --> 00:25:14,959
{\an8}Kurwa!
546
00:25:14,960 --> 00:25:16,559
{\an8}- Kurwa!
- Mieliśmy rację.
547
00:25:16,560 --> 00:25:18,720
Straciliście tysiąc funtów.
548
00:25:20,360 --> 00:25:21,919
Sorki.
549
00:25:21,920 --> 00:25:24,279
Saffron, niestety straciłaś 1000 funtów.
550
00:25:24,280 --> 00:25:26,239
Uderzyłaś w ścianę. Postaraj się.
551
00:25:26,240 --> 00:25:27,399
Przygotuj się.
552
00:25:27,400 --> 00:25:30,759
- Trzy, dwa, jeden.
- Przypominam sobie netball.
553
00:25:30,760 --> 00:25:32,080
Rzucaj!
554
00:25:32,600 --> 00:25:33,759
{\an8}- 1000 ♪
555
00:25:33,760 --> 00:25:34,600
{\an8}Ja pierdolę!
556
00:25:35,280 --> 00:25:36,959
- Kurwa.
- Czemu tak mocno?
557
00:25:36,960 --> 00:25:41,039
Dobra wiadomość? To koniec tej rundy.
Zła? Straciliście 3000 funtów,
558
00:25:41,040 --> 00:25:43,239
a to runda o najmniej punktów.
559
00:25:43,240 --> 00:25:46,559
Czas na jajko za 2000 funtów.
560
00:25:46,560 --> 00:25:48,959
- Anna, zapraszam.
- Jasne.
561
00:25:48,960 --> 00:25:50,359
- Dajesz.
- Dawaj, Anna.
562
00:25:50,360 --> 00:25:52,879
- Dawaj, Anna!
- Dajesz!
563
00:25:52,880 --> 00:25:55,079
Gorzej ode mnie nie będzie.
564
00:25:55,080 --> 00:25:57,719
{\an8}Chloe, kiedyś utknęła ci głowa w
565
00:25:57,720 --> 00:26:01,159
{\an8}„A. Ramie łóżka, B. Drzwiczkach dla kota
566
00:26:01,160 --> 00:26:03,519
{\an8}czy C. Pachołku drogowym”.
567
00:26:03,520 --> 00:26:06,720
{\an8}W milczeniu podejdź
do prawidłowej odpowiedzi.
568
00:26:08,600 --> 00:26:10,999
- Mogłaby zrobić wszystkie.
- Właśnie.
569
00:26:11,000 --> 00:26:13,120
- Pachołek…
- Każda odpowiedź jest możliwa.
570
00:26:14,520 --> 00:26:16,239
Pachołek na pewno nie.
571
00:26:16,240 --> 00:26:17,719
- Tak.
- Pachołek.
572
00:26:17,720 --> 00:26:20,359
Drzwiczki pewnie by mogła.
573
00:26:20,360 --> 00:26:23,399
Ale jak ją włożysz,
to możesz też łatwo wyciągnąć.
574
00:26:23,400 --> 00:26:25,599
To pachołek albo drzwiczki.
575
00:26:25,600 --> 00:26:27,119
Zdecydowaliście?
576
00:26:27,120 --> 00:26:28,399
Tak, stoję na B.
577
00:26:28,400 --> 00:26:30,119
Chloe, na moje hasło
578
00:26:30,120 --> 00:26:32,199
rzucaj. Oby się nie rozbiło.
579
00:26:32,200 --> 00:26:35,079
Inaczej odejmiemy 2000 funtów z nagrody.
580
00:26:35,080 --> 00:26:37,680
Trzy, dwa, jeden, rzucaj.
581
00:26:40,000 --> 00:26:40,959
{\an8}- 2000 ♪
582
00:26:40,960 --> 00:26:42,799
{\an8}Uderzyło mnie w czoło.
583
00:26:42,800 --> 00:26:44,399
- Ale odpowiedź dobra.
- Pech.
584
00:26:44,400 --> 00:26:47,799
Niestety odejmujemy z nagrody
kolejne 2000 funtów.
585
00:26:47,800 --> 00:26:49,599
Jeszcze wam się nie udało.
586
00:26:49,600 --> 00:26:51,439
- Wciąż macie szansę.
- Dobry rzut.
587
00:26:51,440 --> 00:26:54,599
Anna, twoje pytanie.
588
00:26:54,600 --> 00:26:57,480
{\an8}„Jak ma na imię twój lokaj?
589
00:26:58,200 --> 00:26:59,959
{\an8}A. Albert,
590
00:26:59,960 --> 00:27:02,199
{\an8}B. Alistair
591
00:27:02,200 --> 00:27:05,280
{\an8}czy C. Alfred?”
592
00:27:06,320 --> 00:27:07,919
Znam odpowiedź.
593
00:27:07,920 --> 00:27:09,359
Jak tylko weszłam,
594
00:27:09,360 --> 00:27:11,639
Anna powiedziała, że ma lokaja.
595
00:27:11,640 --> 00:27:13,199
Znam odpowiedź.
596
00:27:13,200 --> 00:27:14,719
Mówcie mi Albert Einstein.
597
00:27:14,720 --> 00:27:16,439
- Chloe, gotowa?
- Tak.
598
00:27:16,440 --> 00:27:20,120
Trzy, dwa, jeden, rzucaj!
599
00:27:22,720 --> 00:27:24,280
{\an8}2000 £ OCALONE
600
00:27:25,760 --> 00:27:26,760
Nieźle!
601
00:27:27,480 --> 00:27:30,760
Alfred!
602
00:27:33,480 --> 00:27:36,519
Dobra robota. Udało wam się zwrócić jajko,
603
00:27:36,520 --> 00:27:38,200
więc tracicie tylko 2000 £.
604
00:27:39,680 --> 00:27:41,479
Złapałam jajko!
605
00:27:41,480 --> 00:27:44,599
Chloe!
606
00:27:44,600 --> 00:27:45,600
Rzucaj.
607
00:27:46,360 --> 00:27:48,079
{\an8}- 5000 ♪
608
00:27:48,080 --> 00:27:49,360
{\an8}Rzucaj.
609
00:27:50,040 --> 00:27:51,520
{\an8}- 5000 ♪
610
00:27:52,480 --> 00:27:53,399
{\an8}Rzucaj.
611
00:27:53,400 --> 00:27:54,400
{\an8}Kurwa.
612
00:27:55,120 --> 00:27:56,599
- Mówiłem wam.
- Kurwa.
613
00:27:56,600 --> 00:27:58,559
Boże…
614
00:27:58,560 --> 00:28:00,959
Jajko za jajkiem.
615
00:28:00,960 --> 00:28:03,839
Niektórzy stwierdzą,
że straciłeś już trochę kasy.
616
00:28:03,840 --> 00:28:05,599
Ocalisz je tutaj, Alhan?
617
00:28:05,600 --> 00:28:06,519
Cicho.
618
00:28:06,520 --> 00:28:08,559
Kazałeś mi być cicho?
619
00:28:08,560 --> 00:28:10,000
{\an8}Kolejna kara, pięć tysiaków.
620
00:28:11,440 --> 00:28:13,519
Nie możesz tak mówić. Oszalałeś.
621
00:28:13,520 --> 00:28:15,999
Tak bywa, gdy dasz władzę złej osobie.
622
00:28:16,000 --> 00:28:17,999
Dali władzę…
623
00:28:18,000 --> 00:28:19,520
Przestańcie gadać.
624
00:28:23,840 --> 00:28:25,799
{\an8}Kolejna kara, dziesięć tysięcy.
625
00:28:25,800 --> 00:28:26,879
{\an8}Co on wyprawia?
626
00:28:26,880 --> 00:28:29,119
Tak nie można. To brak szacunku.
627
00:28:29,120 --> 00:28:31,759
Musiałem pokazać mu rowa. Zasłużył sobie.
628
00:28:31,760 --> 00:28:33,399
I znowu mnie ukarał.
629
00:28:33,400 --> 00:28:35,879
Choć to akurat zrozumiałe.
630
00:28:35,880 --> 00:28:36,720
Rzucaj.
631
00:28:37,400 --> 00:28:38,960
{\an8}- 10 000 ♪
632
00:28:39,520 --> 00:28:40,520
{\an8}Rzucaj.
633
00:28:41,320 --> 00:28:42,920
{\an8}10 000 £ OCALONE
634
00:28:43,440 --> 00:28:44,679
{\an8}- Jazda!
- Tak!
635
00:28:44,680 --> 00:28:45,560
{\an8}Rzucaj.
636
00:28:46,320 --> 00:28:47,999
{\an8}15 000 £ OCALONE
637
00:28:48,000 --> 00:28:49,360
{\an8}- Jazda!
- Rzucaj.
638
00:28:49,920 --> 00:28:51,320
{\an8}15 000 £ OCALONE
639
00:28:54,000 --> 00:28:56,119
Druga runda, drugie jajko, no i co?
640
00:28:56,120 --> 00:28:59,559
Dwa na dwa.
Będę mógł teraz trochę wydać.
641
00:28:59,560 --> 00:29:01,039
Tylko o to mi chodzi.
642
00:29:01,040 --> 00:29:03,519
I wreszcie.
643
00:29:03,520 --> 00:29:07,439
Mamy złote jajo warte 20 000 £.
644
00:29:07,440 --> 00:29:09,199
Zapraszam przed ścianę.
645
00:29:09,200 --> 00:29:11,439
- Eddie.
- Dajesz, Eddie.
646
00:29:11,440 --> 00:29:12,839
- Ziomuś!
- No.
647
00:29:12,840 --> 00:29:14,159
Nie rozbij go.
648
00:29:14,160 --> 00:29:16,839
{\an8}Marlon. „Musiałeś jechać do szpitala,
649
00:29:16,840 --> 00:29:19,199
{\an8}bo coś wpadło ci do oka. Co to było?
650
00:29:19,200 --> 00:29:23,119
{\an8}A. Klej błyskawiczny,
B. Wosk ze świeczki urodzinowej,
651
00:29:23,120 --> 00:29:24,519
{\an8}C. Lubrykant”.
652
00:29:24,520 --> 00:29:27,079
{\an8}Klej, wosk ze świeczki,
653
00:29:27,080 --> 00:29:28,359
{\an8}lubrykant.
654
00:29:28,360 --> 00:29:30,359
Proszę o ciszę.
655
00:29:30,360 --> 00:29:33,479
Ze świeczki byłoby oparzenie.
656
00:29:33,480 --> 00:29:34,799
To musi być super…
657
00:29:34,800 --> 00:29:35,999
Chyba klej.
658
00:29:36,000 --> 00:29:37,799
Po świeczce nie byłoby szpitala.
659
00:29:37,800 --> 00:29:40,239
Klejem zrobiłby sobie krzywdę.
660
00:29:40,240 --> 00:29:41,239
To pewnie A.
661
00:29:41,240 --> 00:29:42,199
To pewnie…
662
00:29:42,200 --> 00:29:44,239
- Nie jechałby do szpitala.
- Klej.
663
00:29:44,240 --> 00:29:46,519
- Dobra.
- To musi być A.
664
00:29:46,520 --> 00:29:48,519
- Zgadzacie się?
- Tak.
665
00:29:48,520 --> 00:29:49,599
- Dobra.
- A.
666
00:29:49,600 --> 00:29:50,759
A jeśli to lubrykant?
667
00:29:50,760 --> 00:29:54,199
Eddie, jesteś zadowolony
ze swojego wyboru?
668
00:29:54,200 --> 00:29:55,439
- Tak.
- Dobra.
669
00:29:55,440 --> 00:29:59,640
Marlon, trzy, dwa, jeden, rzucaj!
670
00:30:02,280 --> 00:30:03,880
{\an8}20 000 £ OCALONE
671
00:30:05,880 --> 00:30:10,599
Eddie!
672
00:30:10,600 --> 00:30:11,719
Dajesz, królu!
673
00:30:11,720 --> 00:30:13,479
Eddie!
674
00:30:13,480 --> 00:30:14,719
Dajesz, królu!
675
00:30:14,720 --> 00:30:16,239
Złapałeś je tak.
676
00:30:16,240 --> 00:30:18,240
- Sukces!
- No dobrze.
677
00:30:19,640 --> 00:30:21,919
{\an8}„Z jaką największą liczbą osób
678
00:30:21,920 --> 00:30:26,199
{\an8}Eddie walczył na ringu MMA jednocześnie?
679
00:30:26,200 --> 00:30:28,360
{\an8}A. Z trzema.
680
00:30:29,440 --> 00:30:31,599
{\an8}B. Z jedną.
681
00:30:31,600 --> 00:30:33,600
{\an8}C. Z dwoma”.
682
00:30:37,120 --> 00:30:38,279
Eddie odpowiedział.
683
00:30:38,280 --> 00:30:39,959
- Co myślicie?
- Wiemy to.
684
00:30:39,960 --> 00:30:41,279
- Wiemy to.
- Odpowiedz.
685
00:30:41,280 --> 00:30:43,399
Stawaj. Jest dobrze.
686
00:30:43,400 --> 00:30:45,759
- Tak? Szybka odpowiedź.
- Szybka.
687
00:30:45,760 --> 00:30:50,920
Eddie, trzy, dwa, jeden, rzucaj.
688
00:30:52,440 --> 00:30:53,599
{\an8}Tak!
689
00:30:53,600 --> 00:30:54,840
{\an8}20 000 £ OCALONE
690
00:30:58,000 --> 00:30:59,240
Jazda!
691
00:30:59,920 --> 00:31:01,120
Jazda!
692
00:31:02,040 --> 00:31:05,999
Dobra robota. Było coraz lepiej.
Ocaliliście oba złote jaja.
693
00:31:06,000 --> 00:31:07,959
Możecie iść. Przeszliście wyzwanie.
694
00:31:07,960 --> 00:31:09,559
Brawo, ekipa!
695
00:31:09,560 --> 00:31:10,679
To koniec.
696
00:31:10,680 --> 00:31:12,160
Było super.
697
00:31:13,080 --> 00:31:14,559
Przestali robić sobie jaja
698
00:31:14,560 --> 00:31:16,799
i pokazali, że żadne z nich kury domowe.
699
00:31:16,800 --> 00:31:20,280
W końcu kura,
co dużo gdacze, mało jaj znosi.
700
00:31:23,000 --> 00:31:24,919
Jak zostałaś streamerką?
701
00:31:24,920 --> 00:31:27,399
Skończyłam szkołę.
702
00:31:27,400 --> 00:31:30,159
- Miałam być lekarzem…
- Lekarzem?
703
00:31:30,160 --> 00:31:33,279
- Wiem.
- Z lekarza do streamerki. Oryginalnie.
704
00:31:33,280 --> 00:31:34,639
No i…
705
00:31:34,640 --> 00:31:37,399
- Przyjęli mnie na uniwersytet…
- Ale zimno.
706
00:31:37,400 --> 00:31:39,959
…i poleciałam z przyjaciółmi na Bali.
707
00:31:39,960 --> 00:31:43,639
- Odnalazłaś tam siebie?
- Odnalazłam.
708
00:31:43,640 --> 00:31:45,159
Też się tak znalazłem.
709
00:31:45,160 --> 00:31:48,039
W kuckach nad dziurą w ziemi
o drugiej w nocy.
710
00:31:48,040 --> 00:31:50,159
Nie było nic do roboty, był COVID.
711
00:31:50,160 --> 00:31:53,439
Zrobiłam live'a na telefonie,
nawet nie grałam w gry.
712
00:31:53,440 --> 00:31:55,959
- Tak się zaczęło?
- Tak.
713
00:31:55,960 --> 00:31:58,839
Miałam oglądalność
714
00:31:58,840 --> 00:32:01,519
i uznałam, że mi się to podoba.
715
00:32:01,520 --> 00:32:04,679
Miałam szczęście,
że potoczyło się tak szybko.
716
00:32:04,680 --> 00:32:07,879
Po powrocie postanowiłam się zorganizować.
717
00:32:07,880 --> 00:32:09,359
A wszystko dzięki Bali.
718
00:32:09,360 --> 00:32:11,999
- Tak.
- Dosłownie.
719
00:32:12,000 --> 00:32:14,159
W tym domu ufam jedynie tobie.
720
00:32:14,160 --> 00:32:15,759
Dlatego się stresuję,
721
00:32:15,760 --> 00:32:18,079
bo narażę się dziewczynom.
722
00:32:18,080 --> 00:32:20,279
Gdy się dowiedzą, że je zdradziłam,
723
00:32:20,280 --> 00:32:21,559
zagłosują na mnie.
724
00:32:21,560 --> 00:32:24,440
EXPRESSIONS
IDŹ DO POKOJU POKUS
725
00:32:26,400 --> 00:32:27,479
Expressions.
726
00:32:27,480 --> 00:32:29,159
- No?
- Chodź.
727
00:32:29,160 --> 00:32:31,319
- Przeczytaj to.
- Kurde, przeczytaj.
728
00:32:31,320 --> 00:32:32,440
Przeczytaj.
729
00:32:33,680 --> 00:32:35,759
Wiesz, co to będzie?
730
00:32:35,760 --> 00:32:36,839
Ciesz się.
731
00:32:36,840 --> 00:32:39,919
- Czemu mam się cieszyć?
- To będzie coś z futbolem.
732
00:32:39,920 --> 00:32:42,159
Pewnie znacie mnie jako twarz Tottenhamu,
733
00:32:42,160 --> 00:32:43,479
ale coś wam powiem.
734
00:32:43,480 --> 00:32:46,479
To naprawdę przemocowy związek.
735
00:32:46,480 --> 00:32:50,679
Nie odbije mi, bo to coś związanego
z Tottenhamem. Wprost przeciwnie.
736
00:32:50,680 --> 00:32:53,759
Nie ma szans,
żeby dali mi coś, o co prosiłem.
737
00:32:53,760 --> 00:32:55,760
- Potem opowiesz.
- Powodzenia.
738
00:32:56,600 --> 00:32:58,320
Wystawiają mnie na próbę.
739
00:32:58,840 --> 00:33:00,439
X znany wcześniej jako Twitter
740
00:33:00,440 --> 00:33:02,399
został wezwany do Pokoju Pokus.
741
00:33:02,400 --> 00:33:04,360
To prawdziwa próba.
742
00:33:07,160 --> 00:33:08,120
Kurwa.
743
00:33:09,960 --> 00:33:10,999
Kurwa.
744
00:33:11,000 --> 00:33:12,199
- Chwila.
- Kurwa.
745
00:33:12,200 --> 00:33:14,119
Jego pokusą jest dmuchana lalka.
746
00:33:14,120 --> 00:33:17,559
WWE to dla mnie wszystko.
747
00:33:17,560 --> 00:33:19,719
Oglądam je od dziecka.
748
00:33:19,720 --> 00:33:22,720
Pamiętam, zacząłem w wieku
czterech czy pięciu lat.
749
00:33:24,040 --> 00:33:25,400
Tak nie można.
750
00:33:26,160 --> 00:33:28,399
Tak nie można. No nie.
751
00:33:28,400 --> 00:33:33,160
CZAS NA TRANSMISJĘ
752
00:33:34,440 --> 00:33:35,639
Expressions.
753
00:33:35,640 --> 00:33:39,599
Tu gwiazda WWE, Jey Uso.
754
00:33:39,600 --> 00:33:41,839
Wiem, że jesteś wielkim fanem WWE,
755
00:33:41,840 --> 00:33:45,320
więc chcę zaoferować ci
jedyną w życiu szansę.
756
00:33:46,040 --> 00:33:48,399
Największą pokusę.
757
00:33:48,400 --> 00:33:52,599
Przyjedź w kwietniu do Las Vegas,
by obejrzeć nas na WrestleManii.
758
00:33:52,600 --> 00:33:54,160
Nie chcesz tego ominąć.
759
00:33:54,840 --> 00:33:55,720
Jazda.
760
00:34:01,000 --> 00:34:03,959
Ale z was chujki.
Tylko tyle wam powiem.
761
00:34:03,960 --> 00:34:06,800
Nie wierzę w to.
762
00:34:07,880 --> 00:34:09,679
A tak się starałem.
763
00:34:09,680 --> 00:34:11,079
Starałem się.
764
00:34:11,080 --> 00:34:13,198
Ale z was chujki.
765
00:34:13,199 --> 00:34:14,999
Mogliście dać coś z Tottenhamem.
766
00:34:15,000 --> 00:34:17,039
DOSTĘP ZA KULISY
WRESTLEMANII
767
00:34:17,040 --> 00:34:18,479
Jey Uso.
768
00:34:18,480 --> 00:34:19,559
Jazda.
769
00:34:19,560 --> 00:34:22,760
Dadzą jego dzieci.
Ma bliźnięta, chłopca i dziewczynkę.
770
00:34:23,760 --> 00:34:25,879
- Pewnie dadzą je.
- Nie wierzę.
771
00:34:25,880 --> 00:34:28,119
Muszę pomyśleć, serio.
772
00:34:28,120 --> 00:34:29,959
Słuchaj, kłam w żywe oczy.
773
00:34:29,960 --> 00:34:32,039
To jedyna taka okazja w życiu.
774
00:34:32,040 --> 00:34:34,519
Mogą jutro wyeliminować twoją czarną dupę.
775
00:34:34,520 --> 00:34:38,039
Przynajmniej nie wyjdziesz na pusto.
Jak mogę wyjść? Jeśli…
776
00:34:38,040 --> 00:34:39,959
PODDAJ SIĘ POKUSIE
30 000 ♪
777
00:34:39,960 --> 00:34:42,158
Jeśli to wezmę, jak mogę…
778
00:34:42,159 --> 00:34:44,000
Jak mogę kłamać jak z nut?
779
00:34:46,080 --> 00:34:48,279
Dalej, X. Myśl.
780
00:34:48,280 --> 00:34:51,119
Może ma wygodną kanapę, duży telewizor…
781
00:34:51,120 --> 00:34:52,599
- Futbol.
- Żarcie,
782
00:34:52,600 --> 00:34:54,439
- leci meczyk.
- Zgadzam się.
783
00:34:54,440 --> 00:34:57,678
Żarcie, kanapa, może nawet masaż stóp.
784
00:34:57,679 --> 00:35:00,198
- Najlepsze momenty.
- Lubi być rozpieszczany.
785
00:35:00,199 --> 00:35:02,439
Pieprzyć. Biorę to.
786
00:35:02,440 --> 00:35:06,639
Biorę to. Potwierdzam, że biorę.
787
00:35:06,640 --> 00:35:07,679
Reszta mi wisi.
788
00:35:07,680 --> 00:35:10,000
Muszę obmyślić kłamstwo, ale biorę to.
789
00:35:12,040 --> 00:35:13,759
Opowie nam o tym szczerze?
790
00:35:13,760 --> 00:35:16,799
- Myślę, że tak.
- Myślicie, że to weźmie?
791
00:35:16,800 --> 00:35:19,039
- Weźmie to?
- Na 100%.
792
00:35:19,040 --> 00:35:21,359
- Tak.
- Myślę, że nie weźmie.
793
00:35:21,360 --> 00:35:23,719
- Raczej nie weźmie.
- Nie weźmie.
794
00:35:23,720 --> 00:35:25,559
Pierwszy dzień, jestem tu sam
795
00:35:25,560 --> 00:35:27,839
Słabo znają się na ludziach.
796
00:35:27,840 --> 00:35:30,279
Stawiam wszystko w linii
Powalam jednym ciosem
797
00:35:30,280 --> 00:35:33,559
Za kulisami dzieje się najwięcej.
798
00:35:33,560 --> 00:35:34,959
O czym tu w ogóle mowa?
799
00:35:34,960 --> 00:35:38,519
Wrócę tam i skłamię, co to za pokusa.
800
00:35:38,520 --> 00:35:42,239
Powiem, że jej nie wziąłem.
Skłamię nawet, ile kosztowała.
801
00:35:42,240 --> 00:35:44,440
TOALETY
802
00:35:46,000 --> 00:35:47,559
Hej!
803
00:35:47,560 --> 00:35:48,720
Hej.
804
00:35:50,360 --> 00:35:53,919
Od początku.
Kosztowała 50 000.
805
00:35:53,920 --> 00:35:56,119
Powiem wam, co to było.
806
00:35:56,120 --> 00:35:57,119
Mogłem obejrzeć
807
00:35:57,120 --> 00:36:00,039
najlepsze momenty meczu Tottenhamu
i coś nagrać.
808
00:36:00,040 --> 00:36:02,879
Wszystko pięknie urządzili.
809
00:36:02,880 --> 00:36:04,039
Więc nie wziąłeś…
810
00:36:04,040 --> 00:36:06,759
- Nie wziąłem tego. To bez sensu.
- Dobra robota.
811
00:36:06,760 --> 00:36:09,159
Dziwię się, że wy w ogóle…
812
00:36:09,160 --> 00:36:10,719
Gdy prawda wyjdzie na jaw,
813
00:36:10,720 --> 00:36:13,639
Expressions będzie musiał
się grubo tłumaczyć.
814
00:36:13,640 --> 00:36:16,079
- Gdyby było za 30 koła.
- To duża różnica.
815
00:36:16,080 --> 00:36:18,239
- To musi być warte 50 koła.
- Ale 50?
816
00:36:18,240 --> 00:36:20,399
I tak właśnie było.
817
00:36:20,400 --> 00:36:21,439
Dobra robota.
818
00:36:21,440 --> 00:36:24,199
A jest coś, co byś wziął?
819
00:36:24,200 --> 00:36:27,119
Lepsze byłoby coś związanego z WWE.
820
00:36:27,120 --> 00:36:29,599
- Lubisz to?
- Uwielbiam.
821
00:36:29,600 --> 00:36:30,999
Oglądam zapasy,
822
00:36:31,000 --> 00:36:33,919
odkąd miałem cztery
czy pięć lat, z dziadkiem.
823
00:36:33,920 --> 00:36:37,199
- Obłęd.
- Przyjeżdżał do nas w soboty
824
00:36:37,200 --> 00:36:38,999
i oglądaliśmy razem SmackDown.
825
00:36:39,000 --> 00:36:42,079
{\an8}Jestem taki stary,
że nagrywałem je na kasetach VHS.
826
00:36:42,080 --> 00:36:43,719
Żeby mógł je sobie oglądać.
827
00:36:43,720 --> 00:36:47,439
Gdyby zrobili coś takiego,
pewnie bym się skusił.
828
00:36:47,440 --> 00:36:50,559
Expressions to taki koleś,
829
00:36:50,560 --> 00:36:52,639
{\an8}który potrafi łgać jak z nut.
830
00:36:52,640 --> 00:36:54,639
{\an8}Na relaksie gada:
831
00:36:54,640 --> 00:36:57,319
{\an8}„Nie wziąłem tego, choć mogłem”.
832
00:36:57,320 --> 00:36:59,519
Nikomu nie można ufać.
833
00:36:59,520 --> 00:37:01,560
Wszyscy są jebanymi kłamczuchami.
834
00:37:02,200 --> 00:37:06,439
Czas na kolację. Choć wszystkich
nakarmiono właśnie kłamstwami.
835
00:37:06,440 --> 00:37:07,399
Wydaliśmy…
836
00:37:07,400 --> 00:37:09,719
{\an8}Chcę lepszy posiłek.
837
00:37:09,720 --> 00:37:10,679
{\an8}Stary!
838
00:37:10,680 --> 00:37:14,119
{\an8}Chcę lepszy posiłek.
Chcę lepszy posiłek.
839
00:37:14,120 --> 00:37:15,599
{\an8}Zamówiłem trzy dla innych.
840
00:37:15,600 --> 00:37:17,319
Zamówiłeś trzy.
841
00:37:17,320 --> 00:37:19,999
{\an8}- Chcę… Co?
- Czekaj.
842
00:37:20,000 --> 00:37:22,719
Bo są już trzy. Weź jeden.
843
00:37:22,720 --> 00:37:25,439
- Weź swój…
- Ale nie można się dzielić.
844
00:37:25,440 --> 00:37:28,719
{\an8}- Chcę lepszy posiłek.
- Chwila, cztery?
845
00:37:28,720 --> 00:37:30,519
{\an8}Nie można się dzielić.
846
00:37:30,520 --> 00:37:32,239
{\an8}Ale on zamówił trzy.
847
00:37:32,240 --> 00:37:36,639
Dotychczas nie skarżyłem się
na wydawanie kasy,
848
00:37:36,640 --> 00:37:40,320
ale to po prostu głupie.
To 15 koła i nie możemy się podzielić.
849
00:37:40,880 --> 00:37:45,079
{\an8}Chcę lepszy posiłek, ekspresowo.
850
00:37:45,080 --> 00:37:46,559
{\an8}Umieram z głodu.
851
00:37:46,560 --> 00:37:49,799
Po jednym lepszym posiłku
dla Ekspresowo i AB.
852
00:37:49,800 --> 00:37:51,959
I zaledwie trzy dla Alhana.
853
00:37:51,960 --> 00:37:54,120
- O Boże!
- O mój…
854
00:37:55,200 --> 00:37:56,719
Zjebałeś to.
855
00:37:56,720 --> 00:37:58,720
Zamówił trzy dla siebie.
856
00:37:59,800 --> 00:38:02,320
Alhan na pewno wydaje najwięcej.
857
00:38:03,320 --> 00:38:05,079
Nienawidzę tego.
858
00:38:05,080 --> 00:38:07,679
Muszę powiedzieć ci prawdę.
859
00:38:07,680 --> 00:38:09,320
Chłopaki…
860
00:38:10,240 --> 00:38:11,559
Możesz posłuchać.
861
00:38:11,560 --> 00:38:13,479
Bo chcę być szczera.
862
00:38:13,480 --> 00:38:15,439
Dogaduję się z chłopakami.
863
00:38:15,440 --> 00:38:17,839
Obiecali, że mnie ochronią,
864
00:38:17,840 --> 00:38:20,079
jeśli zatrzymam Bena…
865
00:38:20,080 --> 00:38:22,359
- Nie chcę grać w ich grę.
- Serio?
866
00:38:22,360 --> 00:38:25,239
Mamy większe szanse,
jeśli będziemy trzymać się razem.
867
00:38:25,240 --> 00:38:26,919
Ale zrób, jak uważasz.
868
00:38:26,920 --> 00:38:29,319
Ale już mówiłam,
że zbliżyłyśmy się do siebie.
869
00:38:29,320 --> 00:38:31,840
Dlatego nie mogę tego zrobić.
870
00:38:32,960 --> 00:38:33,960
No.
871
00:38:35,320 --> 00:38:37,759
Ciekawe, że ci tak powiedzieli.
872
00:38:37,760 --> 00:38:41,279
Nie wiem, co się dzieje z Chian.
873
00:38:41,280 --> 00:38:44,319
Czułam, że jesteśmy blisko.
874
00:38:44,320 --> 00:38:48,039
Jest kimś, komu można zaufać.
875
00:38:48,040 --> 00:38:52,160
Ale dzisiaj pokazała, że ma wątpliwości,
876
00:38:53,080 --> 00:38:57,799
czy chce na mnie zagłosować,
i nie wiem czemu.
877
00:38:57,800 --> 00:38:59,959
Tak, kuzyn, mój ziomuś
Robisz to tak
878
00:38:59,960 --> 00:39:03,479
Jedno jest pewne.
Expressions wyrzuty sumienia nie grożą.
879
00:39:03,480 --> 00:39:05,639
Wiesz co? Zabawny jesteś.
880
00:39:05,640 --> 00:39:07,439
Nie znam zabawniejszej osoby.
881
00:39:07,440 --> 00:39:09,319
Skąd bierzesz tyle energii?
882
00:39:09,320 --> 00:39:11,799
- Od ciebie.
- Nie, masz…
883
00:39:11,800 --> 00:39:13,079
Gdzie byliście?
884
00:39:13,080 --> 00:39:14,959
Zajebiście śmierdzi curry.
885
00:39:14,960 --> 00:39:17,239
Ten pokój, co nie?
Śmierdzi dziwnym żarciem.
886
00:39:17,240 --> 00:39:20,560
Śmierdzi jak trzy jebane posiłki,
których nie zjedzono.
887
00:39:21,920 --> 00:39:23,919
Eddie, co jest?
888
00:39:23,920 --> 00:39:26,799
Nie przeszkadzałoby mi to,
ale ledwo je tknąłeś.
889
00:39:26,800 --> 00:39:29,519
- Ten jest skończony.
- Nie jest. Szczerze.
890
00:39:29,520 --> 00:39:30,799
Zostały jebane frytki.
891
00:39:30,800 --> 00:39:33,919
Nie jesteśmy jak ty.
Nie zmieścimy dziesięciu dań naraz.
892
00:39:33,920 --> 00:39:34,839
Nie, stary…
893
00:39:34,840 --> 00:39:37,759
To był błąd. Nie poproszę
o ulepszenie do końca tygodnia.
894
00:39:37,760 --> 00:39:39,079
- Chciałbym…
- Stary.
895
00:39:39,080 --> 00:39:42,639
- Ty kupujesz je dziesięć razy dziennie.
- Raz dziennie.
896
00:39:42,640 --> 00:39:43,879
Wysyłam…
897
00:39:43,880 --> 00:39:46,199
Od początku wydałem 10 000 funtów.
898
00:39:46,200 --> 00:39:48,239
- Dziesięć tysięcy?
- Tak.
899
00:39:48,240 --> 00:39:50,959
Czemu się zmuszam do żarcia,
bo Eddie mi każe?
900
00:39:50,960 --> 00:39:53,159
Sam sobie właśnie odpowiedziałeś.
901
00:39:53,160 --> 00:39:54,159
Właśnie.
902
00:39:54,160 --> 00:39:57,119
- Wiesz co, Eddie? Jeb się.
- Boże!
903
00:39:57,120 --> 00:39:59,920
Wcinaj kolację,
zanim tam przyjdę i złoję ci dupsko.
904
00:40:03,200 --> 00:40:06,039
Musimy kogoś eksmitować,
jeśli Eddie zabije Alhana?
905
00:40:06,040 --> 00:40:08,199
Dobrze gadasz.
906
00:40:08,200 --> 00:40:11,359
Wcinaj mięsko i warzywa
jak grzeczny chłopiec.
907
00:40:11,360 --> 00:40:12,760
Mój Boże.
908
00:40:14,600 --> 00:40:16,279
- Hej!
- Cześć.
909
00:40:16,280 --> 00:40:19,279
- Chodź. Czekamy na ciebie.
- Gadamy o głosowaniu.
910
00:40:19,280 --> 00:40:21,479
Chłopaki się zmówili i głosują razem.
911
00:40:21,480 --> 00:40:23,559
Zagłosują na Lydię.
912
00:40:23,560 --> 00:40:24,879
Tak, na Lydię.
913
00:40:24,880 --> 00:40:28,319
Wszystko zależy od naszej czwórki.
Możemy się umówić
914
00:40:28,320 --> 00:40:30,639
i nie głosować na dziewczyny.
915
00:40:30,640 --> 00:40:32,759
Chłopaki przetrwają dłużej niż my.
916
00:40:32,760 --> 00:40:34,079
Nie chcę tego.
917
00:40:34,080 --> 00:40:35,319
Trzymajmy się razem.
918
00:40:35,320 --> 00:40:37,919
Gadałam z nimi.
Lubią mieć dziewczyny w domu.
919
00:40:37,920 --> 00:40:41,199
Chcą przetrwać i się bawić.
Nie musimy być przeciwko sobie.
920
00:40:41,200 --> 00:40:43,119
Mimo że takie teraz mamy wrażenie.
921
00:40:43,120 --> 00:40:46,159
Mówię tak, bo jedyną osobą,
922
00:40:46,160 --> 00:40:48,679
której ufam, jest Expressions, bo go znam.
923
00:40:48,680 --> 00:40:51,239
On nie chce nas podzielić.
924
00:40:51,240 --> 00:40:53,319
Mówił, na kogo zagłosuje?
925
00:40:53,320 --> 00:40:54,839
- Na Lydię?
- Tak.
926
00:40:54,840 --> 00:40:57,359
Większość chłopaków zagłosuje na Lydię.
927
00:40:57,360 --> 00:41:00,119
Ale lubią fajną atmosferę,
a Chloe ją zapewnia.
928
00:41:00,120 --> 00:41:01,199
Trudna decyzja.
929
00:41:01,200 --> 00:41:03,840
- Nie płacz.
- Zwariowałaś.
930
00:41:04,520 --> 00:41:06,319
Wariatko. Nie płacz.
931
00:41:06,320 --> 00:41:09,039
Dziewczyno, nie płacz.
Nikt nie będzie cię winił.
932
00:41:09,040 --> 00:41:10,999
- Bez spiny…
- Ale tak czuję…
933
00:41:11,000 --> 00:41:12,879
Ty versus pozostali.
934
00:41:12,880 --> 00:41:16,199
Expressions poprosił mnie,
bym poparła Bena.
935
00:41:16,200 --> 00:41:18,319
A to dzięki Expressions mam tę karierę.
936
00:41:18,320 --> 00:41:22,479
Wszystko dla mnie załatwił.
Dlatego jestem lojalna jemu.
937
00:41:22,480 --> 00:41:24,559
- No.
- Więc mi trudno.
938
00:41:24,560 --> 00:41:27,359
Expressions pomógł mi w karierze.
939
00:41:27,360 --> 00:41:29,759
Gdyby nie on, pewnie bym tu nie siedziała.
940
00:41:29,760 --> 00:41:31,439
Umieram z głodu.
941
00:41:31,440 --> 00:41:33,639
Zjadłam tylko ryż.
942
00:41:33,640 --> 00:41:36,639
- Dwa dni.
- Może dzisiaj stąd wyjdę.
943
00:41:36,640 --> 00:41:39,399
- Jak to?
- Kogoś dziś wyeliminują.
944
00:41:39,400 --> 00:41:42,119
- Ale nie oboje.
- Ale jedno z nas.
945
00:41:42,120 --> 00:41:44,399
- Ja chyba dziś odejdę.
- Nie sądzę.
946
00:41:44,400 --> 00:41:46,079
- Nie sądzisz?
- Nie wiem.
947
00:41:46,080 --> 00:41:47,799
- Jak to? Serio?
- Wierzę w to.
948
00:41:47,800 --> 00:41:51,759
Nie chcesz wracać do domu i ja też nie.
949
00:41:51,760 --> 00:41:53,959
Nominowanych jest nas troje
950
00:41:53,960 --> 00:41:55,359
i jedno dziś odejdzie.
951
00:41:55,360 --> 00:41:56,759
Czuję, że to będę ja.
952
00:41:56,760 --> 00:42:00,639
A zaczyna mi się tu podobać,
więc będę załamana.
953
00:42:00,640 --> 00:42:02,000
Będę twoją dłużniczką,
954
00:42:03,520 --> 00:42:06,879
jeśli nie zagłosujesz na dziewczyny.
955
00:42:06,880 --> 00:42:08,120
Tylko na Bena?
956
00:42:09,480 --> 00:42:11,079
Musisz ochronić dziewczyny.
957
00:42:11,080 --> 00:42:15,559
Rozumiem to. Przetrwają najsilniejsi.
Nadal nie wiem, czy…
958
00:42:15,560 --> 00:42:18,200
Czy dostanę głos, bo mam immunitet.
959
00:42:19,200 --> 00:42:21,479
- Chyba nie dostaniesz.
- Nie wiem.
960
00:42:21,480 --> 00:42:24,160
Nie mogę się od razu zgodzić,
bo uwielbiam Bena.
961
00:42:25,200 --> 00:42:26,919
Wiem, że to trudne.
962
00:42:26,920 --> 00:42:29,159
Ja też bardzo lubię Bena.
963
00:42:29,160 --> 00:42:31,759
Wcale nie czekam na dzisiejszy wieczór.
964
00:42:31,760 --> 00:42:32,879
Ale ja tak.
965
00:42:32,880 --> 00:42:37,519
Eliminacje… To dziwne,
bo mieliśmy dziś fajną atmosferę.
966
00:42:37,520 --> 00:42:40,679
A to cały dzień nad nami wisi.
967
00:42:40,680 --> 00:42:42,839
I czeka nas już niedługo.
968
00:42:42,840 --> 00:42:45,399
To okropne, bo to pierwsze głosowanie.
969
00:42:45,400 --> 00:42:48,079
Stresuję się,
bo to ja jestem odpowiedzialny.
970
00:42:48,080 --> 00:42:50,079
Nie chcę stracić zaufania.
971
00:42:50,080 --> 00:42:52,799
Eddie, więcej nie zjem. I co?
972
00:42:52,800 --> 00:42:55,400
Zapakuj sobie,
bo to twoje jutrzejsze żarcie.
973
00:42:56,840 --> 00:42:58,400
Ej.
974
00:42:58,920 --> 00:43:00,120
To świetny pomysł.
975
00:43:02,360 --> 00:43:04,600
- To kasa.
- Albo wyzwanie.
976
00:43:05,360 --> 00:43:07,319
- O Boże.
- Lecimy.
977
00:43:07,320 --> 00:43:10,199
- Nie jest źle.
- Nie zaczęli jeszcze…
978
00:43:10,200 --> 00:43:13,399
DJ Vikkstar zawsze powtarza:
„Poczekajcie na bit”.
979
00:43:13,400 --> 00:43:15,839
- Lecimy.
- Siedemset tysięcy.
980
00:43:15,840 --> 00:43:17,399
- Zwolnij.
- Zwolnij.
981
00:43:17,400 --> 00:43:19,639
- Będzie 700. Leci w dół.
- Widzę 790.
982
00:43:19,640 --> 00:43:21,439
- Jest 820.
- Dalej.
983
00:43:21,440 --> 00:43:23,239
- Tak, siedem.
- Jest 820.
984
00:43:23,240 --> 00:43:25,759
- O mój…
- Nie!
985
00:43:25,760 --> 00:43:27,839
- Zwolnij!
- Zwolnij. Stój!
986
00:43:27,840 --> 00:43:29,239
- Zwolnij.
- Leci dalej.
987
00:43:29,240 --> 00:43:31,119
- Zwolnij.
- Co do…
988
00:43:31,120 --> 00:43:32,399
- Będzie 700.
- Stój.
989
00:43:32,400 --> 00:43:34,960
- Niech zostanie na ósemce.
- Zostań.
990
00:43:36,160 --> 00:43:38,119
- Stój.
- Jest 790.
991
00:43:38,120 --> 00:43:40,199
- No dalej!
- Mówiłam, 790.
992
00:43:40,200 --> 00:43:42,319
- Jak?
- To niedorzeczne.
993
00:43:42,320 --> 00:43:43,759
Jebane gnojki.
994
00:43:43,760 --> 00:43:45,000
Mój Boże!
995
00:43:46,200 --> 00:43:48,080
- Kurwa, niemożliwe.
- Przejebane.
996
00:43:49,080 --> 00:43:50,559
To niemożliwe.
997
00:43:50,560 --> 00:43:52,799
Co do… Alhan, to twoja wina!
998
00:43:52,800 --> 00:43:54,719
Expression, to ty, gnojku.
999
00:43:54,720 --> 00:43:56,799
Wiedziałem, że to powiesz. Spoko.
1000
00:43:56,800 --> 00:43:59,079
Obejrzycie sobie później. Spoko.
1001
00:43:59,080 --> 00:44:01,279
Spoko. Pieprzyć to.
1002
00:44:01,280 --> 00:44:04,319
- Nikt tak nie myśli.
- Nie, ale to…
1003
00:44:04,320 --> 00:44:06,519
Nic nie zrobiłem. To niedorzeczne.
1004
00:44:06,520 --> 00:44:09,279
To ma sens.
Wiesz, ile było lepszych posiłków?
1005
00:44:09,280 --> 00:44:13,360
Zapomnij o tym, że mnie podejrzewacie.
Ta liczba jest niedorzeczna.
1006
00:44:15,880 --> 00:44:17,680
Niech ktoś znajdzie inhalator Alhana.
1007
00:44:18,360 --> 00:44:21,040
Wydaliśmy 250 kawałków w dwa dni.
1008
00:44:21,880 --> 00:44:24,679
Bo ty wydałeś dziesięć koła
na wietrzenie rowa.
1009
00:44:24,680 --> 00:44:26,959
Może ustalimy jakąś strategię?
1010
00:44:26,960 --> 00:44:30,999
Na początku mówiliśmy, że chcemy,
żeby zostało co najmniej 500 000?
1011
00:44:31,000 --> 00:44:35,240
- O to mi chodzi.
- Ziomuś, sześć-siedem. To 263, stary.
1012
00:44:41,320 --> 00:44:42,559
On na pewno…
1013
00:44:42,560 --> 00:44:44,799
- Dobra.
- Niekoniecznie…
1014
00:44:44,800 --> 00:44:45,719
Słuchajcie…
1015
00:44:45,720 --> 00:44:48,839
Nie dam rady głosować,
jak będzie w tym nastroju.
1016
00:44:48,840 --> 00:44:52,839
Słuchajcie. Bez tych dziesięciu koła
straciliśmy 30 000 w wyzwaniu.
1017
00:44:52,840 --> 00:44:56,559
Z lepszymi posiłkami powinniśmy spaść
1018
00:44:56,560 --> 00:44:58,599
do 850, a nie 760.
1019
00:44:58,600 --> 00:45:00,999
Dobra. Pieprzyć to.
Expressions kupił pokusę.
1020
00:45:01,000 --> 00:45:01,960
No dobra.
1021
00:45:04,440 --> 00:45:06,959
- Jest jak jest.
- Nie wydaliśmy 170 kawałków.
1022
00:45:06,960 --> 00:45:08,240
Spoko.
1023
00:45:11,160 --> 00:45:13,519
Dowiedzieli się,
że wydali prawie 200 tysięcy,
1024
00:45:13,520 --> 00:45:15,640
więc idą przewietrzyć głowy.
1025
00:45:16,320 --> 00:45:17,320
Do sklepu.
1026
00:45:20,240 --> 00:45:22,639
Sześć tysięcy. Nie chcesz?
1027
00:45:22,640 --> 00:45:24,439
Macie szczęście.
1028
00:45:24,440 --> 00:45:25,720
Ja już swoje zrobiłem.
1029
00:45:30,840 --> 00:45:32,719
Czekamy tu z jakiegoś powodu?
1030
00:45:32,720 --> 00:45:33,560
Nie.
1031
00:45:34,200 --> 00:45:35,439
Dopiero co gadaliśmy.
1032
00:45:35,440 --> 00:45:37,599
Alhan, kup bąbelki.
1033
00:45:37,600 --> 00:45:38,600
Kurwa, no.
1034
00:45:41,440 --> 00:45:42,759
Boże, to jakiś wariat?
1035
00:45:42,760 --> 00:45:44,079
No, ma przejebane.
1036
00:45:44,080 --> 00:45:45,799
To psychopata.
1037
00:45:45,800 --> 00:45:48,039
Tak śmieją się psychopaci.
1038
00:45:48,040 --> 00:45:51,079
Idę, żeby nie było na mnie.
1039
00:45:51,080 --> 00:45:52,959
Stary, zamów go.
1040
00:45:52,960 --> 00:45:54,120
- Pieprzyć to.
- No.
1041
00:45:54,880 --> 00:45:56,119
Ale słuchaj…
1042
00:45:56,120 --> 00:45:58,599
Nie oglądaj tego.
Jesteś na to zbyt dobra.
1043
00:45:58,600 --> 00:46:01,079
- No.
- Takie życie nie jest dla ciebie.
1044
00:46:01,080 --> 00:46:03,399
Nie bierz w tym udziału.
1045
00:46:03,400 --> 00:46:04,439
Jasne.
1046
00:46:04,440 --> 00:46:05,999
Mam to zrobić? Zrobię to.
1047
00:46:06,000 --> 00:46:06,999
Dawaj.
1048
00:46:07,000 --> 00:46:08,239
Proszę, zostaw to już.
1049
00:46:08,240 --> 00:46:09,479
Zostaw to już. Dalej.
1050
00:46:09,480 --> 00:46:10,760
Nie.
1051
00:46:14,840 --> 00:46:15,840
Kurwa…
1052
00:46:17,200 --> 00:46:18,800
Kurwa… Dalej.
1053
00:46:20,280 --> 00:46:22,959
Kup trzy.
1054
00:46:22,960 --> 00:46:25,519
Chcę super premium bąbelki.
1055
00:46:25,520 --> 00:46:26,999
{\an8}- 6000 ♪
1056
00:46:27,000 --> 00:46:28,679
Ty to zrób!
1057
00:46:28,680 --> 00:46:30,120
Kupiłeś trzy?
1058
00:46:38,040 --> 00:46:39,239
Znów wpadł w trans.
1059
00:46:39,240 --> 00:46:41,080
Niech go ktoś zrestartuje.
1060
00:46:43,680 --> 00:46:45,919
- Martwisz się o…
- Tak.
1061
00:46:45,920 --> 00:46:47,759
Chcę to już mieć za sobą.
1062
00:46:47,760 --> 00:46:50,480
Jedna z dziewczyn powiedziała,
1063
00:46:51,440 --> 00:46:53,599
że zagłosuje na dziewczynę.
1064
00:46:53,600 --> 00:46:55,960
Na kogo? Na mnie czy na ciebie?
1065
00:46:56,600 --> 00:46:57,800
Nienawidzę takich…
1066
00:46:59,200 --> 00:47:02,239
Nienawidzę obgadywać innych.
To nie mój styl.
1067
00:47:02,240 --> 00:47:03,919
Kto tak zagłosuje?
1068
00:47:03,920 --> 00:47:07,200
- Na mnie czy na ciebie?
- Jednej dziewczynie kazali
1069
00:47:07,880 --> 00:47:09,799
chronić Bena.
1070
00:47:09,800 --> 00:47:11,920
Stresujesz się, co?
1071
00:47:13,440 --> 00:47:15,120
Tak.
1072
00:47:15,960 --> 00:47:17,039
Gdzie on jest? Chodź.
1073
00:47:17,040 --> 00:47:18,439
Nikogo tu nie ma. Dalej.
1074
00:47:18,440 --> 00:47:20,799
- Będzie śmierdzieć.
- Ta kapusta,
1075
00:47:20,800 --> 00:47:22,359
którą kupił dla żartu,
1076
00:47:22,360 --> 00:47:25,159
leży w jego łóżku. Więc jak pójdzie spać…
1077
00:47:25,160 --> 00:47:26,320
Będzie niezły smród.
1078
00:47:27,000 --> 00:47:28,879
Gorzej, jak to rozrzucimy.
1079
00:47:28,880 --> 00:47:30,959
Powinniśmy, ale dałem mu dwie główki.
1080
00:47:30,960 --> 00:47:33,239
Rozwal je i rozrzuć wszędzie.
1081
00:47:33,240 --> 00:47:34,959
O tym mówię. Jak się rozwali…
1082
00:47:34,960 --> 00:47:37,519
Porządnie je rozgnieć.
1083
00:47:37,520 --> 00:47:39,079
Kurwa, on oszalał.
1084
00:47:39,080 --> 00:47:41,119
Zostaw je tam. Tylko je rozgnieć.
1085
00:47:41,120 --> 00:47:43,319
- Dobrze.
- No.
1086
00:47:43,320 --> 00:47:45,040
Biedny kalafiorek.
1087
00:47:46,680 --> 00:47:49,239
Warzywo w łóżku nie przeszkadza Alhanowi.
1088
00:47:49,240 --> 00:47:51,959
W stoliczku nocnym trzyma już ogórka.
1089
00:47:51,960 --> 00:47:53,759
Nie mogę się doczekać, by iść spać.
1090
00:47:53,760 --> 00:47:56,000
W SKLEPIE COŚ ZOSTAŁO
1091
00:47:57,360 --> 00:47:58,759
- Jasne.
- Nie.
1092
00:47:58,760 --> 00:48:00,799
- Nie wierzę.
- Dostaliśmy prezent?
1093
00:48:00,800 --> 00:48:01,919
Jak poduszki?
1094
00:48:01,920 --> 00:48:05,119
Ja zaniosłem tam talerze
i od razu tu wróciłem.
1095
00:48:05,120 --> 00:48:07,800
To nie jest nikt oczywisty.
1096
00:48:10,520 --> 00:48:11,559
Ja się nie martwię.
1097
00:48:11,560 --> 00:48:14,519
Jestem wkurzony.
Lepiej, żeby to nie było nic głupiego.
1098
00:48:14,520 --> 00:48:16,720
Widzieliśmy, jak to się kończy.
1099
00:48:17,800 --> 00:48:21,919
Tyle wydajemy,
że na końcu chuj nam zostanie.
1100
00:48:21,920 --> 00:48:23,640
Musimy się uspokoić.
1101
00:48:25,000 --> 00:48:25,959
Co to… Co?
1102
00:48:25,960 --> 00:48:27,479
Ja o to nie prosiłam.
1103
00:48:27,480 --> 00:48:29,039
Co to ma być?
1104
00:48:29,040 --> 00:48:30,119
Co to jest?
1105
00:48:30,120 --> 00:48:31,719
- Co to?
- Co to?
1106
00:48:31,720 --> 00:48:33,359
Jak prosecco.
1107
00:48:33,360 --> 00:48:35,559
- Nie zamówiłam go.
- Nie lubię prosecco.
1108
00:48:35,560 --> 00:48:36,880
To tylko wino, nie?
1109
00:48:37,600 --> 00:48:38,480
Prosecco.
1110
00:48:39,480 --> 00:48:40,999
To Alhan.
1111
00:48:41,000 --> 00:48:42,440
Pewnie tak.
1112
00:48:43,640 --> 00:48:46,399
Oby to nie były super premium bąbelki.
1113
00:48:46,400 --> 00:48:48,239
Jakie bąbelki?
1114
00:48:48,240 --> 00:48:49,239
Szampan.
1115
00:48:49,240 --> 00:48:50,919
- Bąbelki to szampan?
- Co?
1116
00:48:50,920 --> 00:48:52,679
- To prosecco.
- To szampan.
1117
00:48:52,680 --> 00:48:54,879
- To szampan?
- Nie wiem.
1118
00:48:54,880 --> 00:48:56,119
- To szampan.
- Serio?
1119
00:48:56,120 --> 00:48:58,159
- To szampan.
- Bąbelki to szampan?
1120
00:48:58,160 --> 00:48:59,599
- Tak.
- Co?
1121
00:48:59,600 --> 00:49:01,039
- Spróbuj.
- To dostaliśmy.
1122
00:49:01,040 --> 00:49:02,439
- Powiem wam…
- Kurwa.
1123
00:49:02,440 --> 00:49:04,159
Czemu napisali, że to Bullingbro?
1124
00:49:04,160 --> 00:49:05,599
To szampan czy co?
1125
00:49:05,600 --> 00:49:06,519
Szampan.
1126
00:49:06,520 --> 00:49:07,919
- Przerąbane.
- Szampan.
1127
00:49:07,920 --> 00:49:10,119
To sześć koła.
Sześć. Dobra robota.
1128
00:49:10,120 --> 00:49:12,839
Nie mówcie tak. To nie ja.
1129
00:49:12,840 --> 00:49:16,399
Jestem w swoim żywiole
i trolluję tych idiotów.
1130
00:49:16,400 --> 00:49:18,239
Nie mam planu ani strategii.
1131
00:49:18,240 --> 00:49:20,799
Jestem tu, by namieszać. Jestem łyżką.
1132
00:49:20,800 --> 00:49:22,239
Kto chce się przytulić?
1133
00:49:22,240 --> 00:49:24,959
Ten kalafior w twoim łóżku będzie chętny.
1134
00:49:24,960 --> 00:49:30,879
PRYSZNICE
1135
00:49:30,880 --> 00:49:32,959
W porządku? Co jest?
1136
00:49:32,960 --> 00:49:35,160
Nie chcę nikogo wyrzucać.
1137
00:49:35,800 --> 00:49:37,399
Nie przejmuj się tym.
1138
00:49:37,400 --> 00:49:38,959
Mówię poważnie.
1139
00:49:38,960 --> 00:49:41,119
Ale czuję, że jestem fałszywa,
1140
00:49:41,120 --> 00:49:44,239
bo próbuję…
Nienawidzę tego, bo to takie…
1141
00:49:44,240 --> 00:49:45,640
- Przepraszam.
- Nie, spoko.
1142
00:49:47,400 --> 00:49:48,959
Po prostu czuję, że…
1143
00:49:48,960 --> 00:49:52,679
Emocjonalnie najbliżej jestem z Lydią.
1144
00:49:52,680 --> 00:49:55,759
Więc to po prostu…
1145
00:49:55,760 --> 00:49:57,799
Nie bierz tego tak do siebie.
1146
00:49:57,800 --> 00:50:00,440
Musisz wszystkich chrzanić. Tak trzeba.
1147
00:50:01,080 --> 00:50:03,959
Myśl strategicznie.
1148
00:50:03,960 --> 00:50:05,999
Pomyśl, z kim się skumasz na koniec.
1149
00:50:06,000 --> 00:50:08,280
Ja po prostu nie…
1150
00:50:08,840 --> 00:50:10,080
Cały czas płaczę.
1151
00:50:10,640 --> 00:50:11,640
Kochana.
1152
00:50:13,000 --> 00:50:14,759
Naprawdę, wyluzuj.
1153
00:50:14,760 --> 00:50:16,919
Nie ma czym się smucić.
1154
00:50:16,920 --> 00:50:19,639
- Nic ci nie będzie.
- Teraz muszę się pomalować.
1155
00:50:19,640 --> 00:50:22,679
Nie. Tylko wytrzyj łzy.
Już dobrze.
1156
00:50:22,680 --> 00:50:23,759
- Oddychaj.
- No.
1157
00:50:23,760 --> 00:50:24,760
Nic ci nie będzie.
1158
00:50:36,520 --> 00:50:38,639
Nie sądziłam, że będzie mi tak ciężko.
1159
00:50:38,640 --> 00:50:42,199
Weszłam tu pewna,
że mogę eliminować innych,
1160
00:50:42,200 --> 00:50:43,519
współpracować z innymi.
1161
00:50:43,520 --> 00:50:45,119
Ale nie mam tego w sobie.
1162
00:50:45,120 --> 00:50:46,679
Kalambury.
1163
00:50:46,680 --> 00:50:47,760
- Film.
- Film.
1164
00:50:50,920 --> 00:50:52,199
Tobi wrócił.
1165
00:50:52,200 --> 00:50:54,800
Tylko on pracuje na nocną zmianę?
1166
00:50:55,800 --> 00:50:58,159
Co ty robisz z tą ręką?
1167
00:50:58,160 --> 00:50:59,919
E.T.
1168
00:50:59,920 --> 00:51:01,679
{\an8}Trzy słowa.
1169
00:51:01,680 --> 00:51:04,039
Mój Boże.
1170
00:51:04,040 --> 00:51:08,479
Nie!
1171
00:51:08,480 --> 00:51:12,239
- Nie, stary.
- Czemu to zawsze on?
1172
00:51:12,240 --> 00:51:17,239
Słuchajcie, od teraz
przestajecie rozmawiać.
1173
00:51:17,240 --> 00:51:21,679
Za złamanie tej zasady
stracicie pieniądze z nagrody.
1174
00:51:21,680 --> 00:51:24,759
Wczoraj powiedziałem, że troje z was
1175
00:51:24,760 --> 00:51:26,800
zostało nominowane do eliminacji.
1176
00:51:30,680 --> 00:51:31,760
Lydia,
1177
00:51:33,080 --> 00:51:34,080
Ben
1178
00:51:35,480 --> 00:51:36,519
i Chloe.
1179
00:51:36,520 --> 00:51:39,200
Stańcie obok mnie.
1180
00:51:48,800 --> 00:51:50,080
Znowu to samo.
1181
00:51:51,960 --> 00:51:53,719
{\an8}Alhan, straciłeś pięć koła.
1182
00:51:53,720 --> 00:51:54,720
{\an8}- 5000 ♪
1183
00:51:56,120 --> 00:51:59,480
Jeśli nie przestaniesz,
ta kwota będzie rosnąć wykładniczo.
1184
00:52:00,200 --> 00:52:01,319
Ty też?
1185
00:52:01,320 --> 00:52:05,200
Będziecie teraz po kolei
wchodzić do Pokoju 19,
1186
00:52:06,040 --> 00:52:08,800
żeby głosować w eliminacji.
1187
00:52:11,680 --> 00:52:12,960
Jako pierwszy
1188
00:52:13,920 --> 00:52:17,200
AB, idź do Pokoju 19.
1189
00:52:18,600 --> 00:52:21,760
Chcę wyeliminować Lydię.
1190
00:52:23,320 --> 00:52:24,959
To świetna dziewczyna.
1191
00:52:24,960 --> 00:52:28,719
Dziś więcej z nią gadałem,
więc to wkurzające, że głosujemy teraz.
1192
00:52:28,720 --> 00:52:31,759
Szczerze. Ben należy do ekipy chłopaków.
1193
00:52:31,760 --> 00:52:33,639
Żałuję, że go wybrałem.
1194
00:52:33,640 --> 00:52:36,079
Chloe jest taka głośna i do wszystkiego
1195
00:52:36,080 --> 00:52:37,919
podchodzi z entuzjazmem.
1196
00:52:37,920 --> 00:52:41,479
Mogę powiedzieć,
że tworzy świetną atmosferę.
1197
00:52:41,480 --> 00:52:44,279
Nie mogę zdecydować. Mam wyrzuty.
1198
00:52:44,280 --> 00:52:46,720
Chcę wyeliminować…
1199
00:52:47,680 --> 00:52:48,560
Bena.
1200
00:52:49,240 --> 00:52:54,159
Chcę wyeliminować Lydię.
1201
00:52:54,160 --> 00:52:58,599
Powodem jest fakt, że z tej trójki
1202
00:52:58,600 --> 00:53:01,439
z nią najmniej się skumałem.
1203
00:53:01,440 --> 00:53:05,400
Najbardziej zbliżyłam się do dziewczyn.
1204
00:53:06,400 --> 00:53:11,159
Nie mogę zdradzić ich już pierwszego dnia.
1205
00:53:11,160 --> 00:53:13,440
Chcę wyeliminować Bena.
1206
00:53:28,080 --> 00:53:30,560
Zaraz stracisz kolejne dziesięć koła.
1207
00:53:35,560 --> 00:53:38,319
{\an8}- Odejmuję kolejne dziesięć kawałków.
- O mój…
1208
00:53:38,320 --> 00:53:40,960
Razem 15. Następne będzie 20.
1209
00:53:41,600 --> 00:53:43,280
Utrata pieniędzy tak cię śmieszy?
1210
00:53:47,000 --> 00:53:50,480
Następny do Pokoju 19 idzie Alhan.
Ruszaj.
1211
00:54:04,000 --> 00:54:07,680
Kurwa, nie mogę tam wrócić.
Nie możemy tracić kasy za śmianie się.
1212
00:54:08,320 --> 00:54:11,839
To najtrudniejsza rzecz,
jaką musiałem w życiu zrobić.
1213
00:54:11,840 --> 00:54:15,639
Chcę wyeliminować Lydię,
bo nie chcę głosować na Bena.
1214
00:54:15,640 --> 00:54:18,239
Na Chloe też nie. Więc sorry.
1215
00:54:18,240 --> 00:54:21,399
Chcę wyeliminować Bena.
1216
00:54:21,400 --> 00:54:22,719
Nic do niego nie mam.
1217
00:54:22,720 --> 00:54:24,519
Do Chloe też nie.
1218
00:54:24,520 --> 00:54:27,639
Po prostu nie chcę,
by ta zmowa przeciwko Lydii wypaliła.
1219
00:54:27,640 --> 00:54:32,600
To bardzo trudne,
bo naprawdę ze wszystkimi się dogaduję.
1220
00:54:33,360 --> 00:54:36,119
Powiem szczerze, to trudne.
Traumatyczne.
1221
00:54:36,120 --> 00:54:39,679
Mam z Lydią bardzo dobrą relację
1222
00:54:39,680 --> 00:54:41,239
i powinnam ją chronić.
1223
00:54:41,240 --> 00:54:43,159
Wszyscy naprawdę się starają,
1224
00:54:43,160 --> 00:54:46,919
jeśli chodzi o oszczędzanie
i grę zespołową.
1225
00:54:46,920 --> 00:54:48,839
Podjąłem już decyzję.
1226
00:54:48,840 --> 00:54:52,359
Ale przez cały dzień
miałem okazję lepiej ją poznać.
1227
00:54:52,360 --> 00:54:56,439
Obiecałam Expressions.
Wiem, że chłopaki zagłosują na Lydię.
1228
00:54:56,440 --> 00:54:57,919
Chcę wyeliminować…
1229
00:54:57,920 --> 00:55:00,479
Głosuję, by wyeliminować…
1230
00:55:00,480 --> 00:55:02,480
Chcę wyeliminować…
1231
00:55:04,880 --> 00:55:06,479
W następnym odcinku…
1232
00:55:06,480 --> 00:55:08,359
Nie są zepsuci jak my.
1233
00:55:08,360 --> 00:55:09,759
To nasza Wielka Trójca.
1234
00:55:09,760 --> 00:55:13,239
Czas aktywować tryb dupka.
1235
00:55:13,240 --> 00:55:15,359
Alfie wykiwa wszystkie dziewczyny.
1236
00:55:15,360 --> 00:55:17,039
Gotowy? nie.
1237
00:55:17,040 --> 00:55:20,199
Czy Alhan został wrobiony,
czy potrafi łgać jak z nut?
1238
00:55:20,200 --> 00:55:22,719
Ktoś inny robi sobie jaja.
Wkurza mnie to.
1239
00:55:22,720 --> 00:55:25,319
Nie wiem, jak długo ten sojusz przetrwa.
1240
00:55:25,320 --> 00:55:26,639
- Co, kurwa?
- Pieprzyć go.
1241
00:55:26,640 --> 00:55:28,040
Jedziemy z tym.
1242
00:56:07,040 --> 00:56:12,040
Napisy: Anna Kurzajczyk