1
00:00:05,960 --> 00:00:08,039
Nell'episodio precedente…
2
00:00:08,040 --> 00:00:11,079
Benvenuti a Inside.
3
00:00:11,080 --> 00:00:12,639
Forza!
4
00:00:12,640 --> 00:00:14,079
Non mi fido dei ragazzi.
5
00:00:14,080 --> 00:00:16,599
Le ragazze staranno complottando?
6
00:00:16,600 --> 00:00:18,839
Prosecco, prosecco
7
00:00:18,840 --> 00:00:21,199
Ehi, cos'ho sui capelli? Oddio!
8
00:00:21,200 --> 00:00:23,119
Anna ha un cazzo di maggiordomo.
9
00:00:23,120 --> 00:00:24,999
Non ha avuto una vita difficile.
10
00:00:25,000 --> 00:00:27,319
{\an8}Confermo un upgrade del pasto.
11
00:00:27,320 --> 00:00:28,799
{\an8}Posso confermare un upgrade?
12
00:00:28,800 --> 00:00:31,039
{\an8}Un upgrade con del cibo sano.
13
00:00:31,040 --> 00:00:32,359
{\an8}Che cos'è? Guardate.
14
00:00:32,360 --> 00:00:33,479
{\an8}Cos'è?
15
00:00:33,480 --> 00:00:36,599
{\an8}Posso confermare un Ultimate Power?
16
00:00:36,600 --> 00:00:37,519
NEGOZIO
17
00:00:37,520 --> 00:00:39,639
- Oddio.
- "Vai nella stanza 19."
18
00:00:39,640 --> 00:00:43,519
"Dovrai nominare tre Insider
per l'eliminazione."
19
00:00:43,520 --> 00:00:45,879
- Cosa viene dopo la A e la B?
- La C?
20
00:00:45,880 --> 00:00:48,000
Allora c-orriamo a vedere.
21
00:00:48,760 --> 00:00:53,359
Non voglio eliminare nessuno.
Qui sopravvive il più forte.
22
00:00:53,360 --> 00:00:55,440
Vorrei non averlo comprato.
23
00:01:09,480 --> 00:01:11,120
7 GIORNI
24
00:01:37,840 --> 00:01:39,560
ACCETTAZIONE
25
00:01:41,440 --> 00:01:42,999
{\an8}Sospetto qualcosa di grosso…
26
00:01:43,000 --> 00:01:45,240
{\an8}E non mi riferisco a questo piccoletto.
27
00:01:48,560 --> 00:01:50,400
{\an8}SOGGIORNO
28
00:01:51,720 --> 00:01:54,200
- Potete venire con me?
- Certo.
29
00:01:57,360 --> 00:01:59,840
{\an8}Toby è qui, ma cos'è venuto a fare?
30
00:02:00,440 --> 00:02:03,559
{\an8}Ogni volta che arriva,
sono cattive notizie.
31
00:02:03,560 --> 00:02:04,680
Insider.
32
00:02:05,680 --> 00:02:07,000
Poco fa,
33
00:02:08,120 --> 00:02:12,480
tre persone sono state nominate
per l'eliminazione.
34
00:02:15,039 --> 00:02:18,079
{\an8}"Congratulazioni, Insider,
hai comprato l'Ultimate Power.
35
00:02:18,080 --> 00:02:18,999
{\an8}PRIMA
36
00:02:19,000 --> 00:02:21,119
{\an8}Sei immune dall'eliminazione di domani
37
00:02:21,120 --> 00:02:25,239
e dovrai nominare tre Insider
per l'eliminazione."
38
00:02:25,240 --> 00:02:26,360
No.
39
00:02:27,960 --> 00:02:32,280
"Per confermare le nomination,
dovrai dire i tre nomi dopo aver detto:
40
00:02:32,960 --> 00:02:35,959
'Vorrei delle crocchette di pollo'."
41
00:02:35,960 --> 00:02:39,439
- Allora?
- Niente. Perché siete tutti lì?
42
00:02:39,440 --> 00:02:41,599
Ho semplicemente ottenuto l'immunità!
43
00:02:41,600 --> 00:02:43,559
- Davvero?
- Sì.
44
00:02:43,560 --> 00:02:45,079
Non potrete votarmi.
45
00:02:45,080 --> 00:02:49,280
Dovrò nominare un ragazzo. Non posso
scegliere solo ragazze. Non è giusto.
46
00:02:53,280 --> 00:02:56,120
È da stronzi
costringermi a dirglielo in faccia.
47
00:02:57,920 --> 00:02:59,759
Avrò solo l'immunità domani.
48
00:02:59,760 --> 00:03:02,119
- Non ti avrebbero votato comunque.
- No.
49
00:03:02,120 --> 00:03:03,839
Ho voglia di crocchette di pollo.
50
00:03:03,840 --> 00:03:06,199
Come fai a non mangiare?
51
00:03:06,200 --> 00:03:08,479
Vorrei delle crocchette di pollo.
52
00:03:08,480 --> 00:03:10,159
Crocchette di pollo, Lydia.
53
00:03:10,160 --> 00:03:12,479
Alhan, ho dovuto nominare tre persone.
54
00:03:12,480 --> 00:03:13,399
All'eliminazione?
55
00:03:13,400 --> 00:03:17,079
Dovevo andare da loro e dire
che volevo delle crocchette di pollo.
56
00:03:17,080 --> 00:03:18,520
- A chi l'hai detto?
- Lydia.
57
00:03:19,400 --> 00:03:20,240
Chloe.
58
00:03:20,920 --> 00:03:22,319
È stato orribile.
59
00:03:22,320 --> 00:03:23,720
E poi Harry.
60
00:03:24,360 --> 00:03:25,920
- No, Ben.
- Chi è Harry?
61
00:03:26,760 --> 00:03:28,199
Ora so perché.
62
00:03:28,200 --> 00:03:31,159
Hanno detto che sono immune
dalla votazione di domani
63
00:03:31,160 --> 00:03:33,359
- e ho dovuto nominare tre persone.
- Sì.
64
00:03:33,360 --> 00:03:34,679
Lo sapete solo tu e Alhan.
65
00:03:34,680 --> 00:03:36,279
- Hai scelto Ben?
- Sì.
66
00:03:36,280 --> 00:03:38,919
Mi fido di Marlon e Alhan.
67
00:03:38,920 --> 00:03:41,959
Credo che Alhan
sappia mantenere i segreti.
68
00:03:41,960 --> 00:03:43,439
Abbiamo un legame.
69
00:03:43,440 --> 00:03:48,640
Ora posso rivelare che i tre Insider
nominati per l'eliminazione sono…
70
00:03:49,400 --> 00:03:50,440
Lydia,
71
00:03:51,760 --> 00:03:52,720
Ben
72
00:03:53,560 --> 00:03:55,240
e Chloe.
73
00:03:56,680 --> 00:03:58,039
Com'è possibile?
74
00:03:58,040 --> 00:03:59,199
Chi ha votato?
75
00:03:59,200 --> 00:04:00,599
Chi li ha nominati? Tu?
76
00:04:00,600 --> 00:04:02,239
Merda.
77
00:04:02,240 --> 00:04:05,759
Domani il resto del gruppo voterà
per eliminare
78
00:04:05,760 --> 00:04:07,360
uno di voi da Inside.
79
00:04:07,960 --> 00:04:10,199
Se fossi in voi tre,
80
00:04:10,200 --> 00:04:13,039
cercherei di fare amicizia.
81
00:04:13,040 --> 00:04:14,399
Buonanotte.
82
00:04:14,400 --> 00:04:16,679
Non sarà affatto buona.
83
00:04:16,680 --> 00:04:20,639
{\an8}Mi dispiace moltissimo per Ben.
84
00:04:20,640 --> 00:04:21,838
{\an8}È uno dei più gentili.
85
00:04:21,839 --> 00:04:24,199
Non ricordavi il suo nome!
86
00:04:24,200 --> 00:04:26,319
Ma non potevo votare gli altri ragazzi.
87
00:04:26,320 --> 00:04:28,479
Doveva essere uno di loro.
88
00:04:28,480 --> 00:04:31,119
Cosa sarà successo? Avranno scelto a caso…
89
00:04:31,120 --> 00:04:32,519
Non lo so proprio.
90
00:04:32,520 --> 00:04:35,240
I ragazzi si sostengono
comunque a vicenda.
91
00:04:36,040 --> 00:04:38,559
Le ragazze faranno altrettanto.
92
00:04:38,560 --> 00:04:39,520
Non saprei.
93
00:04:40,440 --> 00:04:43,519
Qualcuno di noi
deve aver fatto quei tre nomi.
94
00:04:43,520 --> 00:04:46,960
Ma non lo sappiamo.
Non sappiamo se è stato solo uno di noi.
95
00:04:48,640 --> 00:04:51,879
- AB è stato nella stanza 19.
- Per l'immunità.
96
00:04:51,880 --> 00:04:54,719
- Forse ti hanno chiesto tre nomi.
- No.
97
00:04:54,720 --> 00:04:56,400
Sì. Cosa c'è da ridere?
98
00:04:57,520 --> 00:05:00,240
{\an8}Spero che, chiunque abbia votato,
99
00:05:01,160 --> 00:05:03,040
{\an8}abbia ciò che merita.
100
00:05:13,440 --> 00:05:16,159
- Piange?
- Stai bene, tesoro?
101
00:05:16,160 --> 00:05:17,639
Va tutto bene?
102
00:05:17,640 --> 00:05:19,159
Non so perché faccio così.
103
00:05:19,160 --> 00:05:21,319
Non piangere. Va tutto bene.
104
00:05:21,320 --> 00:05:23,519
- Che stupidaggine.
- Non essere sciocca.
105
00:05:23,520 --> 00:05:27,040
Non credo… Non ho speso soldi,
106
00:05:27,800 --> 00:05:29,559
ho affrontato la mia peggior paura…
107
00:05:29,560 --> 00:05:33,079
Dobbiamo capire chi è il colpevole.
Sono furiosa.
108
00:05:33,080 --> 00:05:35,719
- Secondo me, è stato AB.
- Già.
109
00:05:35,720 --> 00:05:38,919
- Si capisce che non gli piaccio.
- Idem.
110
00:05:38,920 --> 00:05:40,359
Sì. È piuttosto freddo.
111
00:05:40,360 --> 00:05:43,439
Secondo me, non ha vinto l'immunità.
112
00:05:43,440 --> 00:05:45,680
{\an8}C'è un motivo se non gli piaccio.
113
00:05:46,520 --> 00:05:51,479
{\an8}Mi sta bene. Doveva scegliere qualcuno,
ma devo aver fatto qualcosa.
114
00:05:51,480 --> 00:05:54,119
È dura, perché non so cosa.
115
00:05:54,120 --> 00:05:57,359
- Ti mancherò quando non ci sarò.
- Non uscirai tu.
116
00:05:57,360 --> 00:06:00,079
- È assurdo e inaspettato.
- Ma so chi è stato.
117
00:06:00,080 --> 00:06:01,879
È chiaro che è stato AP.
118
00:06:01,880 --> 00:06:03,359
- Chi?
- AP.
119
00:06:03,360 --> 00:06:04,879
"AP"?
120
00:06:04,880 --> 00:06:07,279
Non sai i nomi? Siamo al 2° episodio.
121
00:06:07,280 --> 00:06:11,359
{\an8}Non mi aspettavo già questi problemi.
Siamo in gioco.
122
00:06:11,360 --> 00:06:12,519
Per me è stata Anna.
123
00:06:12,520 --> 00:06:15,439
Si vede che si sente in colpa
per via di Lydia.
124
00:06:15,440 --> 00:06:17,239
Sono pappa e ciccia.
125
00:06:17,240 --> 00:06:19,639
Se è stata lei, non sarò sua amica.
126
00:06:19,640 --> 00:06:21,800
{\an8}Al momento, il mio amico AB
127
00:06:22,800 --> 00:06:25,720
{\an8}ha messo sulla graticola tre persone.
128
00:06:26,800 --> 00:06:29,919
E io creo zizzania
facendo credere che è stata Anna.
129
00:06:29,920 --> 00:06:33,359
Parla sempre del suo maggiordomo
e della sua Porsche.
130
00:06:33,360 --> 00:06:37,359
Può farsi venire a prendere in Porsche
dal suo maggiordomo.
131
00:06:37,360 --> 00:06:38,480
Amo questi giochetti.
132
00:06:39,080 --> 00:06:40,719
È bello avere un hobby.
133
00:06:40,720 --> 00:06:42,879
- Secondo te, chi è stato?
- Anna.
134
00:06:42,880 --> 00:06:43,799
Davvero?
135
00:06:43,800 --> 00:06:46,679
È stata sicuramente lei.
È troppo silenziosa.
136
00:06:46,680 --> 00:06:50,719
Credo voglia vincere. Punta al montepremi.
137
00:06:50,720 --> 00:06:53,719
Credo che Anna
sia sicuramente una minaccia.
138
00:06:53,720 --> 00:06:56,519
È brava in questi giochi.
139
00:06:56,520 --> 00:06:58,039
Fate silenzio.
140
00:06:58,040 --> 00:06:59,079
Arriva Anna.
141
00:06:59,080 --> 00:07:00,839
Fate finta di nulla.
142
00:07:00,840 --> 00:07:03,719
Non lo so. Pensi di comprare qualcosa?
143
00:07:03,720 --> 00:07:04,679
O magari no.
144
00:07:04,680 --> 00:07:07,239
- Secondo voi chi è stato?
- Sei stata tu?
145
00:07:07,240 --> 00:07:09,599
- No.
- Vado a comprare qualcosa.
146
00:07:09,600 --> 00:07:11,519
- Qualcuno sarà stato.
- Sì.
147
00:07:11,520 --> 00:07:15,079
- Sarà stata una persona o più persone?
- Secondo me, una.
148
00:07:15,080 --> 00:07:16,000
Ehi, Marlon!
149
00:07:16,600 --> 00:07:17,799
Sì?
150
00:07:17,800 --> 00:07:19,159
Vieni al negozio.
151
00:07:19,160 --> 00:07:20,200
Cosa c'è?
152
00:07:20,840 --> 00:07:24,160
GLI UPGRADE PER I PASTI
NON VANNO CONDIVISI
153
00:07:28,240 --> 00:07:30,799
- Sei stata tu?
- No, lo giuro.
154
00:07:30,800 --> 00:07:31,640
Cosa?
155
00:07:32,600 --> 00:07:34,479
Come posso essere stata io?
156
00:07:34,480 --> 00:07:37,760
Lydia è proprio
la persona che non voterei mai.
157
00:07:43,680 --> 00:07:46,199
- Credi che sia stata io?
- No. Cosa?
158
00:07:46,200 --> 00:07:47,439
Cazzo.
159
00:07:47,440 --> 00:07:49,840
- Cosa?
- Chloe, e credo…
160
00:07:51,000 --> 00:07:52,919
Saffron, ma non ne sono certa.
161
00:07:52,920 --> 00:07:56,879
Ha detto di non averlo detto,
ma erano tutti lì. Chloe, Marlon, Saffron.
162
00:07:56,880 --> 00:07:59,439
E Chloe ha detto:
"Dicono tutti che sei stata tu.
163
00:07:59,440 --> 00:08:01,959
Credono che sia stata tu". E io…
164
00:08:01,960 --> 00:08:04,239
Sarebbe la cosa più stupida…
165
00:08:04,240 --> 00:08:05,280
È stato AB.
166
00:08:05,840 --> 00:08:07,759
- AB?
- AB.
167
00:08:07,760 --> 00:08:09,799
Il piano di Alhan è già fallito.
168
00:08:09,800 --> 00:08:11,160
Perché dovrei…
169
00:08:11,920 --> 00:08:13,319
Non lo so.
170
00:08:13,320 --> 00:08:17,840
Pensavo fossi stata tu, ma non l'ho detto
perché ti ho vista fare così.
171
00:08:19,120 --> 00:08:22,199
Chloe, vieni. Perché credi sia stata io?
172
00:08:22,200 --> 00:08:23,919
Alcuni dicono che sei stata tu,
173
00:08:23,920 --> 00:08:27,439
ma comunque
non sarà mai piacevole votare qualcuno.
174
00:08:27,440 --> 00:08:29,279
Non sarà mai facile, no?
175
00:08:29,280 --> 00:08:30,999
È stato sicuramente un ragazzo.
176
00:08:31,000 --> 00:08:33,679
{\an8}Nessuna ragazza
avrebbe votato due ragazze.
177
00:08:33,680 --> 00:08:34,679
Perché farlo?
178
00:08:34,680 --> 00:08:38,158
Al diavolo chi è stato.
Voglio sapere perché ha scelto me.
179
00:08:38,159 --> 00:08:39,959
Non sarà mai piacevole.
180
00:08:39,960 --> 00:08:42,999
Voglio sapere chi è stato
per capire perché.
181
00:08:43,000 --> 00:08:44,079
Lo scoprirai.
182
00:08:44,080 --> 00:08:45,558
I giochi hanno inizio.
183
00:08:45,559 --> 00:08:47,360
{\an8}Se domani non sarò eliminata
184
00:08:47,919 --> 00:08:52,559
{\an8}e scoprirò che è stato AB a farmi questo,
185
00:08:52,560 --> 00:08:54,880
dovrà stare attento, cazzo.
186
00:08:55,480 --> 00:08:58,999
Chloe è furiosa
e non è la prima volta.
187
00:08:59,000 --> 00:09:02,399
Sappiamo tutti
che il primo giorno qualcuno va eliminato.
188
00:09:02,400 --> 00:09:03,879
E anche il secondo.
189
00:09:03,880 --> 00:09:07,119
Alla fine resterà un solo vincitore
190
00:09:07,120 --> 00:09:10,199
e, chiunque uscirà per primo,
non deve restarci male.
191
00:09:10,200 --> 00:09:12,719
Non credo che lei la veda così.
192
00:09:12,720 --> 00:09:15,399
- Dovete pensare…
- Ma l'umore…
193
00:09:15,400 --> 00:09:16,719
Sicuramente.
194
00:09:16,720 --> 00:09:18,999
È il primo giorno. È una scelta casuale.
195
00:09:19,000 --> 00:09:22,919
Non mi aspettavo di vincere o chissà cosa,
196
00:09:22,920 --> 00:09:26,279
ma non pensavo che capitasse
prima di andare a dormire.
197
00:09:26,280 --> 00:09:29,319
Come fa lui a dormire ovunque?
Non capisco.
198
00:09:29,320 --> 00:09:31,439
- Sa dove…
- Respira con la bocca.
199
00:09:31,440 --> 00:09:34,439
- Non ci credo.
- Non è quello il problema.
200
00:09:34,440 --> 00:09:37,719
Il problema
è che c'è una serpe nel gruppo.
201
00:09:37,720 --> 00:09:39,479
Alhan rende tutto un inferno.
202
00:09:39,480 --> 00:09:43,839
Sono seduto accanto a lui che dice:
"Chiunque sia stato, è una carogna".
203
00:09:43,840 --> 00:09:45,479
Non avrei dovuto dirglielo.
204
00:09:45,480 --> 00:09:49,600
Forse rivelare il tuo segreto
a un sedicente troll non è stato furbo.
205
00:09:51,560 --> 00:09:53,759
- Chi c'è nella doccia?
- Ehi.
206
00:09:53,760 --> 00:09:55,639
- Come fa a starci?
- Già.
207
00:09:55,640 --> 00:09:57,280
Non voglio vedere.
208
00:10:03,520 --> 00:10:05,559
Cosa combinate?
209
00:10:05,560 --> 00:10:08,199
Sono ancora convinta che sia stato Alfie.
210
00:10:08,200 --> 00:10:09,359
Tu dici?
211
00:10:09,360 --> 00:10:12,039
I ragazzi vorranno separare noi ragazze
212
00:10:12,040 --> 00:10:13,880
e farci litigare tra noi.
213
00:10:14,880 --> 00:10:18,719
È la prima sera e stiamo andando a letto,
ma, dopo questa notizia,
214
00:10:18,720 --> 00:10:20,239
non dormirò bene.
215
00:10:20,240 --> 00:10:24,359
Sono qui da poco
e ho paura di essere eliminata domani.
216
00:10:24,360 --> 00:10:27,200
Non credo che stanotte dormirò.
217
00:10:32,120 --> 00:10:34,919
- Buonanotte, Insider.
- Buonanotte.
218
00:10:34,920 --> 00:10:38,839
Dormo tra le due persone
che ho votato per l'eliminazione.
219
00:10:38,840 --> 00:10:41,839
Mi giro da una parte e mi sento in colpa
220
00:10:41,840 --> 00:10:45,600
e mi giro dall'altra e mi sento in colpa.
Sono in un inferno.
221
00:10:54,360 --> 00:10:55,759
{\an8}È un nuovo giorno
222
00:10:55,760 --> 00:10:59,319
{\an8}e la coscienza di AB è pulita
quanto le lenzuola di Alhan.
223
00:10:59,320 --> 00:11:01,360
- Buongiorno, campeggiatori.
- Piantala.
224
00:11:02,040 --> 00:11:03,719
Non essere cattivo.
225
00:11:03,720 --> 00:11:05,120
"Non essere cattivo."
226
00:11:05,960 --> 00:11:08,959
Non ho dormito granché,
ma la mia strategia
227
00:11:08,960 --> 00:11:13,080
sarà dare il massimo senza essere subdola.
228
00:11:18,400 --> 00:11:21,639
- Hai fatto la doccia con i pantaloncini…
- No, ero…
229
00:11:21,640 --> 00:11:23,439
- Eri nudo?
- Sì.
230
00:11:23,440 --> 00:11:24,999
E ha fatto la doccia fredda.
231
00:11:25,000 --> 00:11:26,759
- Molto fredda.
- Su Netflix?
232
00:11:26,760 --> 00:11:27,679
Sì.
233
00:11:27,680 --> 00:11:30,160
Non credo che mi abbiano ripreso.
234
00:11:31,440 --> 00:11:33,639
{\an8}Sono in nomination.
235
00:11:33,640 --> 00:11:36,359
{\an8}Cerco di accordarmi con i ragazzi
236
00:11:36,360 --> 00:11:39,359
per votare insieme la stessa ragazza.
237
00:11:39,360 --> 00:11:40,439
Niente di personale.
238
00:11:40,440 --> 00:11:42,360
Accetto un caffè premium.
239
00:11:43,280 --> 00:11:46,679
- Hai detto "accetto".
- Ho sbagliato? Accetto.
240
00:11:46,680 --> 00:11:49,359
{\an8}- "Confermo."
- Confermo, giusto.
241
00:11:49,360 --> 00:11:51,599
Oggi è una giornata diversa,
242
00:11:51,600 --> 00:11:55,319
perché non mi aspettavo
di finire in nomination così presto.
243
00:11:55,320 --> 00:11:58,479
Sono stata me stessa
e ho parlato con tutti.
244
00:11:58,480 --> 00:12:01,839
Non cercherò di convincere gli altri.
Non è da me.
245
00:12:01,840 --> 00:12:04,599
Preferisco andarmene a testa alta.
246
00:12:04,600 --> 00:12:06,920
Dai, prendiamo dei fiori.
247
00:12:07,720 --> 00:12:09,680
{\an8}Vorrei confermare dei fiori.
248
00:12:10,840 --> 00:12:13,640
Alhan "coglie" l'occasione per cambiare.
249
00:12:20,440 --> 00:12:21,760
Ho dormito quattro ore.
250
00:12:22,600 --> 00:12:25,399
- Che cazzo di roba è?
- I fiori. Fanculo.
251
00:12:25,400 --> 00:12:26,959
È uno scherzo, cazzo?
252
00:12:26,960 --> 00:12:28,080
No.
253
00:12:28,760 --> 00:12:32,359
Oddio. No. Immagino siano i fiori.
254
00:12:32,360 --> 00:12:33,919
Cosa dovrebbero essere?
255
00:12:33,920 --> 00:12:35,759
- Verze?
- Verze?
256
00:12:35,760 --> 00:12:38,400
- Cavolfiori.
- Sì, sono cavolfiori.
257
00:12:38,920 --> 00:12:42,039
Senza occhiali
sono praticamente cieca, cazzo.
258
00:12:42,040 --> 00:12:44,759
Se non mi eliminano,
sarò al settimo cielo.
259
00:12:44,760 --> 00:12:47,599
La persona più felice del mondo.
260
00:12:47,600 --> 00:12:49,679
LA COLAZIONE È PRONTA
261
00:12:49,680 --> 00:12:51,399
- Al negozio.
- Al negozio.
262
00:12:51,400 --> 00:12:54,080
- Tutti al negozio.
- C'è la colazione.
263
00:12:55,760 --> 00:12:58,479
NEGOZIO
264
00:12:58,480 --> 00:12:59,639
ACCETTAZIONE
265
00:12:59,640 --> 00:13:01,200
- Chi è?
- Non lo so.
266
00:13:01,960 --> 00:13:03,200
- Oddio!
- Ho paura.
267
00:13:04,240 --> 00:13:06,999
- Cos'è?
- È uno scherzo, cazzo? Sembra vomito.
268
00:13:07,000 --> 00:13:09,320
Un altro cliente soddisfatto.
269
00:13:10,840 --> 00:13:13,600
- Che schifo.
- Sembra roba marcia. Bleah.
270
00:13:19,000 --> 00:13:21,199
Non vedevo l'ora di fare colazione.
271
00:13:21,200 --> 00:13:22,719
Perché non vedevi l'ora…
272
00:13:22,720 --> 00:13:27,039
Se non chiedi l'upgrade,
come puoi desiderare questa merda?
273
00:13:27,040 --> 00:13:31,119
La colazione è una presa in giro.
274
00:13:31,120 --> 00:13:34,039
Ci hanno dato solo
del porridge puzzolente.
275
00:13:34,040 --> 00:13:37,760
Io non mangio certa roba. Non se ne parla.
276
00:13:39,200 --> 00:13:41,680
{\an8}Vorrei confermare del caffè istantaneo.
277
00:13:42,360 --> 00:13:43,999
Cosa? Buongiorno.
278
00:13:44,000 --> 00:13:45,639
- Hai fatto la doccia?
- Sì.
279
00:13:45,640 --> 00:13:48,199
- Sembri in forma.
- Che si dice?
280
00:13:48,200 --> 00:13:51,079
- Chi pensi di votare?
- Non voterò te.
281
00:13:51,080 --> 00:13:53,559
Né Chloe. Sarò sincero. Voterò Lydia.
282
00:13:53,560 --> 00:13:54,959
Ma se voti Lydia…
283
00:13:54,960 --> 00:13:56,759
- Sì?
- …e noi votiamo Chloe…
284
00:13:56,760 --> 00:13:59,439
Perché vuoi votare Chloe? Non farlo.
285
00:13:59,440 --> 00:14:01,439
- Eddie cosa…
- Non gli importa.
286
00:14:01,440 --> 00:14:03,239
Possiamo parlargli.
287
00:14:03,240 --> 00:14:05,319
- Ora è in palestra.
- Parliamogli.
288
00:14:05,320 --> 00:14:07,999
- Andiamo.
- Sono preoccupato.
289
00:14:08,000 --> 00:14:11,879
Sto attuando una strategia.
È che non voglio andare a casa.
290
00:14:11,880 --> 00:14:14,680
Cerco di essere furbo,
ma non troppo subdolo.
291
00:14:19,760 --> 00:14:23,039
Per l'eliminazione, voteremo Lydia.
292
00:14:23,040 --> 00:14:24,759
- Chi?
- Lydia.
293
00:14:24,760 --> 00:14:28,279
Sono in ballo due ragazze e un ragazzo
e il voto non va sprecato.
294
00:14:28,280 --> 00:14:32,999
Alla fine,
le ragazze uniscono sempre le forze.
295
00:14:33,000 --> 00:14:36,639
Più donne eliminiamo,
più facilitiamo la parte finale.
296
00:14:36,640 --> 00:14:39,119
- Siamo tutti d'accordo.
- Sì.
297
00:14:39,120 --> 00:14:40,440
Facciamo così, ok?
298
00:14:41,160 --> 00:14:42,559
{\an8}I ragazzi fanno squadra.
299
00:14:42,560 --> 00:14:45,880
{\an8}Vogliamo eliminare le ragazze.
300
00:14:46,720 --> 00:14:48,919
Sento odore di verza. C'è puzza.
301
00:14:48,920 --> 00:14:50,199
Di nuovo la verza?
302
00:14:50,200 --> 00:14:52,239
Avete mai visto della verdura?
303
00:14:52,240 --> 00:14:54,240
Lo metto da qualche parte.
304
00:14:54,960 --> 00:14:56,880
Nel letto di qualcuno?
305
00:14:59,440 --> 00:15:01,839
- Di chi?
- Decidi tu.
306
00:15:01,840 --> 00:15:03,440
Di Alhan. L'ha comprato lui.
307
00:15:04,200 --> 00:15:07,399
- L'ha comprato lui.
- No, non posso.
308
00:15:07,400 --> 00:15:10,159
Perché non puoi? Lo faccio io.
309
00:15:10,160 --> 00:15:11,520
L'ha comprato lui.
310
00:15:12,680 --> 00:15:14,960
Dobbiamo vendicarci. È pazzo.
311
00:15:15,640 --> 00:15:19,000
- Davvero vuoi farlo? Incredibile.
- Li ha comprati lui.
312
00:15:21,520 --> 00:15:22,960
- Che si fotta.
- Mettili…
313
00:15:23,760 --> 00:15:25,360
Che puzza, cazzo.
314
00:15:29,240 --> 00:15:33,839
Dopo essersi divertiti col cavolfiore,
Ben ed Expelliarmus parlano di strategie.
315
00:15:33,840 --> 00:15:36,039
- Hai sentito il piano?
- Il piano?
316
00:15:36,040 --> 00:15:37,439
- Quale?
- Dei ragazzi.
317
00:15:37,440 --> 00:15:39,919
- Eri nella doccia.
- Cos'hanno detto?
318
00:15:39,920 --> 00:15:43,239
Nel peggiore dei casi,
tutte e sei le ragazze diranno:
319
00:15:43,240 --> 00:15:45,639
"Non voterò una ragazza, voterò Ben".
320
00:15:45,640 --> 00:15:48,839
Ti va di instillare l'idea?
321
00:15:48,840 --> 00:15:49,799
Certo, amico.
322
00:15:49,800 --> 00:15:52,679
Sono a favore della fratellanza!
323
00:15:52,680 --> 00:15:55,719
I ragazzi voteranno la stessa ragazza.
324
00:15:55,720 --> 00:15:58,319
Le ragazze potrebbero votare tutte me
e saremmo pari.
325
00:15:58,320 --> 00:16:01,599
Devo convincere anche qualche ragazza
326
00:16:01,600 --> 00:16:03,319
e non sarà facile,
327
00:16:03,320 --> 00:16:06,359
perché non si tradiranno tra loro.
Ma ne basta una.
328
00:16:06,360 --> 00:16:08,399
Una che sia dalla nostra parte.
329
00:16:08,400 --> 00:16:12,039
L'unica ragazza che, per me, deve restare
330
00:16:12,040 --> 00:16:14,079
- è Chian.
- Sì.
331
00:16:14,080 --> 00:16:16,239
- Sono d'accordo.
- Ok? Bene.
332
00:16:16,240 --> 00:16:19,319
Mandi Expressions
a fare il lavoro sporco, Ben?
333
00:16:19,320 --> 00:16:22,680
Potevi scegliere
una persona meno sfacciata.
334
00:16:31,680 --> 00:16:33,759
DOCCE
335
00:16:33,760 --> 00:16:34,839
Ascolta.
336
00:16:34,840 --> 00:16:37,119
Ho parlato con i fratelli
337
00:16:37,120 --> 00:16:39,199
e sosterranno tutti te nella gara,
338
00:16:39,200 --> 00:16:42,719
ma devi votare Lydia,
perché noi voteremo lei.
339
00:16:42,720 --> 00:16:45,079
Hai capito? È ciò che dicono.
340
00:16:45,080 --> 00:16:47,719
Se tutte le ragazze votano Ben,
è spacciato.
341
00:16:47,720 --> 00:16:50,359
E, se Ben se ne va,
i ragazzi non ti sosterranno.
342
00:16:50,360 --> 00:16:51,679
Voglio che Lydia resti.
343
00:16:51,680 --> 00:16:53,439
- Cosa?
- Lydia.
344
00:16:53,440 --> 00:16:55,079
- La vuoi fuori?
- No, dentro.
345
00:16:55,080 --> 00:16:57,159
Dentro? No, noi la vogliamo fuori.
346
00:16:57,160 --> 00:16:59,719
{\an8}Ovviamente può esserci un solo vincitore…
347
00:16:59,720 --> 00:17:01,799
{\an8}STAR DEL WEB, 32
348
00:17:01,800 --> 00:17:06,679
{\an8}…ed è dura, perché ragazzi e ragazze
349
00:17:06,680 --> 00:17:08,239
sono già divisi.
350
00:17:08,240 --> 00:17:12,598
Lydia non è forte
quanto gli altri due concorrenti.
351
00:17:12,599 --> 00:17:15,799
Ma non ha speso soldi e si sta impegnando.
352
00:17:15,800 --> 00:17:17,959
Ho un legame emotivo con lei
353
00:17:17,960 --> 00:17:22,118
e questo rende la cosa davvero difficile.
Mi sento sotto pressione.
354
00:17:22,119 --> 00:17:23,679
- Come va? Sì.
- Ok? Bene.
355
00:17:23,680 --> 00:17:26,479
- Come va? Sei un po' preoccupata?
- Sì.
356
00:17:26,480 --> 00:17:28,318
No, non direi.
357
00:17:28,319 --> 00:17:31,679
In pratica, Expressions mi ha detto:
358
00:17:31,680 --> 00:17:34,600
"I ragazzi ti supporteranno,
359
00:17:35,800 --> 00:17:39,239
- ma Ben non deve uscire".
- Già.
360
00:17:39,240 --> 00:17:42,479
Ma io non voglio risultare falsa
361
00:17:42,480 --> 00:17:45,759
e potrei accettare
solo per proteggere me stessa.
362
00:17:45,760 --> 00:17:47,439
Dovreste garantirmi che,
363
00:17:47,440 --> 00:17:50,879
se sosterrò Ben stavolta,
voi non mi eliminerete la prossima,
364
00:17:50,880 --> 00:17:52,159
e voglio vincere.
365
00:17:52,160 --> 00:17:55,239
Alla fine,
ognuno deve pensare a sé, giusto?
366
00:17:55,240 --> 00:17:57,959
E, prima o poi,
dovrai fare ciò che è meglio per te.
367
00:17:57,960 --> 00:18:00,600
Ma, se ti salvo, non devi farmi uscire.
368
00:18:01,160 --> 00:18:02,080
Certo.
369
00:18:02,760 --> 00:18:04,719
- Certo.
- Ok.
370
00:18:04,720 --> 00:18:07,399
Mi fido di Chian. È tutto a posto.
371
00:18:07,400 --> 00:18:09,079
Siamo tutti d'accordo.
372
00:18:09,080 --> 00:18:13,120
Se voglio restare, ci serve un piano,
anche se non è ideale.
373
00:18:14,160 --> 00:18:16,319
- Già.
- Extension sì o extension no?
374
00:18:16,320 --> 00:18:18,159
- Sì, dai…
- Niente extension.
375
00:18:18,160 --> 00:18:19,840
Niente extension. Stai bene così.
376
00:18:20,480 --> 00:18:21,839
Senza fermacoda.
377
00:18:21,840 --> 00:18:23,879
Hai una figlia, vero?
378
00:18:23,880 --> 00:18:25,719
L'ho avuta a 17 anni.
379
00:18:25,720 --> 00:18:29,279
E, per tutta la vita,
siamo sempre state io e lei.
380
00:18:29,280 --> 00:18:32,599
Non ho avuto una bella infanzia
381
00:18:32,600 --> 00:18:36,199
e, se non hai una struttura familiare
e non sai cos'è la stabilità,
382
00:18:36,200 --> 00:18:37,479
impari strada facendo.
383
00:18:37,480 --> 00:18:39,679
Dev'essere davvero dura essere…
384
00:18:39,680 --> 00:18:41,559
- Lo è.
- Non solo una mamma single,
385
00:18:41,560 --> 00:18:42,719
ma anche un papà.
386
00:18:42,720 --> 00:18:46,719
{\an8}Io e Chian ci siamo scambiate
molte confidenze da quando siamo qui.
387
00:18:46,720 --> 00:18:49,759
{\an8}Ne ha passate tante. È una mamma single.
388
00:18:49,760 --> 00:18:52,039
Mi piacerebbe vederla vincere.
389
00:18:52,040 --> 00:18:54,639
Se non vincerò io,
vorrei che vincesse lei.
390
00:18:54,640 --> 00:18:56,039
Dico davvero.
391
00:18:56,040 --> 00:18:58,479
Credo che abbia un grande cuore.
392
00:18:58,480 --> 00:19:01,039
- No. Di cos'hai voglia?
- È cambiato?
393
00:19:01,040 --> 00:19:02,119
Muoio di fame!
394
00:19:02,120 --> 00:19:04,359
{\an8}Vorrei confermare della cioccolata.
395
00:19:04,360 --> 00:19:05,599
Non saprei.
396
00:19:05,600 --> 00:19:08,999
- È una barretta di cioccolato?
- Adoro il Galak.
397
00:19:09,000 --> 00:19:10,439
Anch'io lo voglio.
398
00:19:10,440 --> 00:19:12,800
- Non l'ho mai mangiato.
- Davvero?
399
00:19:13,440 --> 00:19:15,879
{\an8}Posso confermare
una barretta di cioccolato?
400
00:19:15,880 --> 00:19:17,999
{\an8}Galaxy o Galak.
401
00:19:18,000 --> 00:19:19,599
Ma niente KitKat, cazzo.
402
00:19:19,600 --> 00:19:20,559
Che bontà.
403
00:19:20,560 --> 00:19:23,319
- Siete crudeli.
- Grazie comunque.
404
00:19:23,320 --> 00:19:26,279
Voglio spendere soldi.
Voglio spendere ora.
405
00:19:26,280 --> 00:19:28,679
{\an8}Posso confermare delle patatine normali?
406
00:19:28,680 --> 00:19:30,479
Chloe, niente alcolici stasera.
407
00:19:30,480 --> 00:19:32,719
- No, stavo solo…
- Davvero?
408
00:19:32,720 --> 00:19:35,439
- Sono normali?
- È una confezione grande.
409
00:19:35,440 --> 00:19:38,240
Possiamo dividerla. Come si apre?
410
00:19:41,240 --> 00:19:42,839
Ma vaffanculo!
411
00:19:42,840 --> 00:19:44,319
Che cazzo era?
412
00:19:44,320 --> 00:19:45,279
Oddio.
413
00:19:45,280 --> 00:19:46,359
Ok.
414
00:19:46,360 --> 00:19:47,879
Accidenti. Non possiamo…
415
00:19:47,880 --> 00:19:51,440
Questa sarà
la cosa più elettrizzante di stasera.
416
00:19:54,880 --> 00:19:56,679
La vasca col ghiaccio…
417
00:19:56,680 --> 00:19:59,840
- Non funzionerà.
- È difficile da rimettere dentro.
418
00:20:03,800 --> 00:20:05,879
Ehi. Ti ho preso queste.
419
00:20:05,880 --> 00:20:07,039
Non le voglio.
420
00:20:07,040 --> 00:20:08,360
- Davvero?
- Sì.
421
00:20:13,800 --> 00:20:15,719
Visto com'era scioccato?
422
00:20:15,720 --> 00:20:18,959
Dovete rispettarmi.
Non si fanno certe stronzate.
423
00:20:18,960 --> 00:20:21,799
Ci sono gli orsi in America?
Ci sono, vero?
424
00:20:21,800 --> 00:20:23,399
È così? Avete gli orsi?
425
00:20:23,400 --> 00:20:24,599
- Gli orsi?
- Sì.
426
00:20:24,600 --> 00:20:25,799
Gli orsi. Tipo…
427
00:20:25,800 --> 00:20:27,879
- Gli orsi.
- Gli orsi. Scusa.
428
00:20:27,880 --> 00:20:29,239
- Gli orsi.
- Li abbiamo.
429
00:20:29,240 --> 00:20:30,159
- Orsi.
- Orsi.
430
00:20:30,160 --> 00:20:31,199
Che vuoi sapere?
431
00:20:31,200 --> 00:20:32,959
- Se ci sono in America.
- Sì.
432
00:20:32,960 --> 00:20:34,359
- E i coccodrilli?
- Sì.
433
00:20:34,360 --> 00:20:36,079
Entrano nei giardini?
434
00:20:36,080 --> 00:20:37,599
- In Florida.
- Ok.
435
00:20:37,600 --> 00:20:38,839
Gli orsi in California.
436
00:20:38,840 --> 00:20:42,599
E puoi vederli mentre fai una passeggiata?
437
00:20:42,600 --> 00:20:45,159
- Solo se passeggi nei boschi.
- Ok.
438
00:20:45,160 --> 00:20:46,959
Noi abbiamo una casa nel bosco
439
00:20:46,960 --> 00:20:49,079
e le telecamere li riprendono.
440
00:20:49,080 --> 00:20:50,879
- E cosa fate?
- Bussano alla porta.
441
00:20:50,880 --> 00:20:54,199
- Bussano alla porta?
- Mettono le zampe sulla porta.
442
00:20:54,200 --> 00:20:56,000
- E li fate entrare?
- No, cazzo.
443
00:20:57,040 --> 00:20:58,319
È pazzesco.
444
00:20:58,320 --> 00:21:00,560
Ho le dita dei piedi pelose.
445
00:21:01,240 --> 00:21:03,799
- Uso la crema depilatoria.
- Mai usata.
446
00:21:03,800 --> 00:21:07,560
Stai pur certo che chi la usa
447
00:21:08,400 --> 00:21:09,759
non torna più indietro.
448
00:21:09,760 --> 00:21:12,279
- E depili perineo, culo e palle?
- Tutto.
449
00:21:12,280 --> 00:21:14,199
Le palle sono fatte così, no?
450
00:21:14,200 --> 00:21:17,479
Con un rasoio, non puoi…
451
00:21:17,480 --> 00:21:18,959
Un taglio sfumato al perineo.
452
00:21:18,960 --> 00:21:20,759
Già. Sfumatura bassa.
453
00:21:20,760 --> 00:21:24,039
- Che età avevi a Geordie Shore?
- 19 anni appena compiuti.
454
00:21:24,040 --> 00:21:25,719
E com'è stata dopo la tua vita?
455
00:21:25,720 --> 00:21:26,959
Pazzesca, lo ammetto.
456
00:21:26,960 --> 00:21:28,719
Ne ho passate tante.
457
00:21:28,720 --> 00:21:31,799
È dura partecipare ai reality
458
00:21:31,800 --> 00:21:34,319
perché la gente si fa un'idea di te
459
00:21:34,320 --> 00:21:36,799
e non sono programmi facili.
460
00:21:36,800 --> 00:21:39,199
La gente giudica subito.
461
00:21:39,200 --> 00:21:41,839
E se vieni ripreso 24 ore su 24…
462
00:21:41,840 --> 00:21:42,919
Sei fregato.
463
00:21:42,920 --> 00:21:46,319
La gente ti giudica
e quando ti conosce si stupisce.
464
00:21:46,320 --> 00:21:48,479
Solo la gente di mentalità ristretta.
465
00:21:48,480 --> 00:21:51,119
Vorrei vedere come sei nella vita reale.
466
00:21:51,120 --> 00:21:54,679
Ho partecipato da giovanissima.
Ora ho 30 anni. Sono cresciuta.
467
00:21:54,680 --> 00:21:58,399
- Di cosa ti penti?
- Non ci si può pentire delle cose.
468
00:21:58,400 --> 00:21:59,439
Vivi e impari.
469
00:21:59,440 --> 00:22:00,999
INSIDER, NELL'ARENA DELLE SFIDE
470
00:22:01,000 --> 00:22:04,360
"Insider, nell'Arena…"
Ci aspetta una sfida?
471
00:22:05,800 --> 00:22:07,640
Vai con la sfida!
472
00:22:10,120 --> 00:22:12,319
- Ho un brutto presentimento.
- Guardate.
473
00:22:12,320 --> 00:22:13,280
Sono uova.
474
00:22:15,200 --> 00:22:18,000
Benvenuti a Salva l'uovo.
475
00:22:19,040 --> 00:22:21,439
È il momento di rispondere alla domanda:
476
00:22:21,440 --> 00:22:24,120
"Sei in mani sicure?"
477
00:22:25,880 --> 00:22:28,119
Questo è Salva l'uovo.
478
00:22:28,120 --> 00:22:30,439
Gli Insider vengono divisi in due gruppi
479
00:22:30,440 --> 00:22:33,799
e sceglieranno uova di un valore
che può arrivare a 20.000 sterline.
480
00:22:33,800 --> 00:22:36,799
Gli Insider con valori identici
faranno squadra.
481
00:22:36,800 --> 00:22:39,119
Uno lancerà l'uovo e l'altro lo prenderà.
482
00:22:39,120 --> 00:22:42,119
A ognuno verrà fatta
una domanda sull'altro.
483
00:22:42,120 --> 00:22:44,799
La risposta determinerà
da dove sarà lanciato l'uovo.
484
00:22:44,800 --> 00:22:47,239
Se l'uovo viene preso,
non si perdono soldi.
485
00:22:47,240 --> 00:22:50,919
Se l'uovo cade, il suo valore
sarà decurtato dal montepremi.
486
00:22:50,920 --> 00:22:53,279
Ora giochiamo a Salva l'uovo.
487
00:22:53,280 --> 00:22:56,719
Lydia lancerà per prima
e voi dovete fare silenzio.
488
00:22:56,720 --> 00:22:59,479
Se qualcuno suggerisce, addio soldi
489
00:22:59,480 --> 00:23:00,959
e ci rimetterete tutti.
490
00:23:00,960 --> 00:23:01,999
Ok, Vikk.
491
00:23:02,000 --> 00:23:05,159
Porrò la domanda a Lydia,
che indicherà la risposta giusta.
492
00:23:05,160 --> 00:23:07,439
L'altro lato avrà tempo per decidere.
493
00:23:07,440 --> 00:23:09,759
Lydia, la domanda è:
494
00:23:09,760 --> 00:23:12,519
{\an8}"Da chi non ti sei mai travestita?
495
00:23:12,520 --> 00:23:16,319
{\an8}A, da Lola Bunny. B, da Elastigirl.
496
00:23:16,320 --> 00:23:19,679
{\an8}O C, da principessa Leila
nel palazzo di Jabba?"
497
00:23:19,680 --> 00:23:22,040
{\an8}Mettiti silenziosamente
sulla risposta giusta.
498
00:23:22,720 --> 00:23:23,639
Ok.
499
00:23:23,640 --> 00:23:25,599
Quindi tu escluderesti Lola?
500
00:23:25,600 --> 00:23:28,959
- Non l'ha ancora fatto.
- È giovane. Lola è vecchia scuola.
501
00:23:28,960 --> 00:23:30,800
Lydia, lancia in quel buco.
502
00:23:38,000 --> 00:23:39,320
{\an8}5000 di multa.
503
00:23:41,040 --> 00:23:45,399
Tutte si sono travestite da Leila.
Quindi è deciso? Siamo d'accordo?
504
00:23:45,400 --> 00:23:48,639
Sono quasi certa di escludere Leila,
505
00:23:48,640 --> 00:23:52,679
perché tutte le mie amiche cosplayer
l'hanno fatto.
506
00:23:52,680 --> 00:23:53,999
Non lo so proprio.
507
00:23:54,000 --> 00:23:55,479
Non è il mio mondo.
508
00:23:55,480 --> 00:23:56,679
Io direi A.
509
00:23:56,680 --> 00:23:58,079
A o B. Sì.
510
00:23:58,080 --> 00:23:59,919
Scegliamo A? Sì.
511
00:23:59,920 --> 00:24:01,800
Ok. Cazzo.
512
00:24:02,440 --> 00:24:04,079
Saffron è pronta.
513
00:24:04,080 --> 00:24:07,479
Lydia, quando dico "lancia",
dovrai lanciare l'uovo.
514
00:24:07,480 --> 00:24:10,280
Tre, due, uno, lancia.
515
00:24:11,720 --> 00:24:12,640
Non ci credo!
516
00:24:13,640 --> 00:24:14,839
{\an8}Non sono sode!
517
00:24:14,840 --> 00:24:17,159
Nessuno ha provato a prenderlo. Nessuno.
518
00:24:17,160 --> 00:24:19,319
A prescindere dalla lettera.
519
00:24:19,320 --> 00:24:23,240
Ora dovrà lanciare Saffron
e Lydia dovrà prendere l'uovo.
520
00:24:23,840 --> 00:24:25,160
Ecco la domanda.
521
00:24:25,760 --> 00:24:30,159
{\an8}"Per quale motivo Central CEE ha scritto
un messaggio privato a Saffron?
522
00:24:30,160 --> 00:24:34,719
{\an8}A, per avere una copia autografata
del suo libro per la sua ragazza?
523
00:24:34,720 --> 00:24:37,639
{\an8}B, per sapere
chi ha costruito la sua casa?
524
00:24:37,640 --> 00:24:41,480
{\an8}O C, per campionare
un suo video di YouTube per una canzone?"
525
00:24:43,680 --> 00:24:45,119
È già in posizione.
526
00:24:45,120 --> 00:24:48,679
Conoscevo Saffron
527
00:24:48,680 --> 00:24:51,959
per la sua casa pazzesca.
528
00:24:51,960 --> 00:24:54,759
È una casa splendida. Bellissima.
529
00:24:54,760 --> 00:24:57,479
Quindi credo che sia diventata famosa
530
00:24:57,480 --> 00:25:00,799
e che lui le abbia scritto per quello.
531
00:25:00,800 --> 00:25:01,959
Forza, Lydia!
532
00:25:01,960 --> 00:25:03,919
Si pronta a prendere l'uovo?
533
00:25:03,920 --> 00:25:05,359
- Puoi farcela.
- Ci provo.
534
00:25:05,360 --> 00:25:06,639
Ok. Tocca a te, Harry.
535
00:25:06,640 --> 00:25:08,039
Saffron,
536
00:25:08,040 --> 00:25:09,199
preparati.
537
00:25:09,200 --> 00:25:11,399
Lancia l'uovo tra tre…
538
00:25:11,400 --> 00:25:13,839
- Vai.
- …due, uno, lancia!
539
00:25:13,840 --> 00:25:14,959
{\an8}Cazzo!
540
00:25:14,960 --> 00:25:16,559
{\an8}- Cazzo!
- Avevamo indovinato.
541
00:25:16,560 --> 00:25:18,720
Avete perso 1000 sterline.
542
00:25:20,360 --> 00:25:21,919
Mi dispiace, ragazzi.
543
00:25:21,920 --> 00:25:24,279
Saffron, purtroppo hai perso 1000 sterline
544
00:25:24,280 --> 00:25:26,239
colpendo il muro. Non rifarlo.
545
00:25:26,240 --> 00:25:27,399
Preparati al lancio.
546
00:25:27,400 --> 00:25:30,759
- Tra tre, due, uno.
- Devo giocare a netball.
547
00:25:30,760 --> 00:25:32,080
Lancia!
548
00:25:33,760 --> 00:25:34,600
{\an8}Porca puttana!
549
00:25:35,280 --> 00:25:36,959
- Cazzo.
- Dovevi tirare piano.
550
00:25:36,960 --> 00:25:41,039
Per fortuna il round è finito,
ma avete perso 3000 sterline.
551
00:25:41,040 --> 00:25:43,239
Finora è stato il round peggiore.
552
00:25:43,240 --> 00:25:46,559
Ok. Ora tocca all'uovo da 2000 sterline.
553
00:25:46,560 --> 00:25:48,959
- Anna, vuoi venire avanti?
- Certo.
554
00:25:48,960 --> 00:25:50,359
- Forza!
- Vai, Anna.
555
00:25:50,360 --> 00:25:52,879
- Dai, Anna. Forza!
- Vai, Anna!
556
00:25:52,880 --> 00:25:55,079
Tesoro, non puoi fare peggio di me.
557
00:25:55,080 --> 00:25:57,719
{\an8}Chloe, una volta
ti è rimasta la testa incastrata…
558
00:25:57,720 --> 00:26:01,159
{\an8}"A, nel telaio del letto,
B, in una gattaiola
559
00:26:01,160 --> 00:26:03,519
{\an8}o C, in un cono stradale?"
560
00:26:03,520 --> 00:26:06,720
{\an8}Sistemati silenziosamente
sulla risposta giusta.
561
00:26:08,600 --> 00:26:10,999
- Sono cose da lei.
- Già.
562
00:26:11,000 --> 00:26:13,120
- Il cono…
- Tutte e tre sono plausibili.
563
00:26:14,520 --> 00:26:16,239
Il cono è impossibile.
564
00:26:16,240 --> 00:26:17,719
- Giusto?
- Il cono, no.
565
00:26:17,720 --> 00:26:20,359
La gattaiola è plausibile
566
00:26:20,360 --> 00:26:23,399
ma, anche se succedesse, è facile uscirne.
567
00:26:23,400 --> 00:26:25,599
Io dico la gattaiola o il cono.
568
00:26:25,600 --> 00:26:27,119
Hai scelto?
569
00:26:27,120 --> 00:26:28,399
Sì, ho scelto la B.
570
00:26:28,400 --> 00:26:30,119
Chloe, quando dico "lancia",
571
00:26:30,120 --> 00:26:32,199
lancia l'uovo. Speriamo non si rompa
572
00:26:32,200 --> 00:26:35,079
o perderete altre 2000 sterline.
573
00:26:35,080 --> 00:26:37,680
Tre, due, uno, lancia.
574
00:26:40,960 --> 00:26:42,799
{\an8}Mi ha preso in fronte.
575
00:26:42,800 --> 00:26:44,399
- La riposta c'era.
- Peccato.
576
00:26:44,400 --> 00:26:47,799
Purtroppo decurteremo
altre 2000 sterline dal montepremi.
577
00:26:47,800 --> 00:26:49,599
State continuando a perdere,
578
00:26:49,600 --> 00:26:51,439
- ma non è finita.
- Bel lancio.
579
00:26:51,440 --> 00:26:54,599
Ok, Anna, la tua domanda è:
580
00:26:54,600 --> 00:26:57,480
{\an8}"Come si chiama il tuo maggiordomo?
581
00:26:58,200 --> 00:26:59,959
{\an8}A, Albert?
582
00:26:59,960 --> 00:27:02,199
{\an8}B, Alistair?
583
00:27:02,200 --> 00:27:05,280
{\an8}- Oppure C, Alfred?"
- Alfred.
584
00:27:06,320 --> 00:27:07,919
So la risposta.
585
00:27:07,920 --> 00:27:09,359
Appena sono entrata qui,
586
00:27:09,360 --> 00:27:11,639
ci ha subito detto che ha un maggiordomo.
587
00:27:11,640 --> 00:27:13,199
Quindi so la risposta.
588
00:27:13,200 --> 00:27:14,719
Chiamatemi Einstein.
589
00:27:14,720 --> 00:27:16,439
- Chloe, sei pronta?
- Sì.
590
00:27:16,440 --> 00:27:20,120
Ok, lancia tra tre, due, uno, lancia!
591
00:27:22,720 --> 00:27:24,280
{\an8}2000 £ RISPARMIATE
592
00:27:25,760 --> 00:27:26,760
Grande!
593
00:27:27,480 --> 00:27:32,800
Alfred!
594
00:27:33,480 --> 00:27:36,519
Ottimo lavoro. Hai recuperato un uovo
595
00:27:36,520 --> 00:27:38,200
e avete perso solo 2000 sterline.
596
00:27:39,680 --> 00:27:41,479
Ho preso l'uovo!
597
00:27:41,480 --> 00:27:44,599
Chloe!
598
00:27:44,600 --> 00:27:45,600
Lancia.
599
00:27:48,080 --> 00:27:49,360
{\an8}Lancia.
600
00:27:52,480 --> 00:27:53,399
{\an8}Lancia.
601
00:27:53,400 --> 00:27:54,400
{\an8}Cazzo!
602
00:27:55,120 --> 00:27:56,599
- Te l'avevo detto.
- Cazzo!
603
00:27:56,600 --> 00:27:58,559
Santo cielo.
604
00:27:58,560 --> 00:28:00,959
Uovo dopo uovo dopo uovo.
605
00:28:00,960 --> 00:28:03,839
Alcuni potrebbero dire
che hai già sprecato dei soldi.
606
00:28:03,840 --> 00:28:05,599
Ora cercherai di risparmiarli?
607
00:28:05,600 --> 00:28:06,519
Ssh.
608
00:28:06,520 --> 00:28:08,559
Mi hai zittito?
609
00:28:08,560 --> 00:28:10,000
{\an8}Altre 5000 £ di multa.
610
00:28:11,440 --> 00:28:13,519
Non puoi zittirmi. Sei pazzo?
611
00:28:13,520 --> 00:28:15,999
Capita, quando dai potere
alla persona sbagliata.
612
00:28:16,000 --> 00:28:17,999
Hanno dato il potere…
613
00:28:18,000 --> 00:28:19,520
Non parlate.
614
00:28:23,840 --> 00:28:25,799
{\an8}Altre 10.000 sterline di multa.
615
00:28:25,800 --> 00:28:26,879
{\an8}Ma che fa?
616
00:28:26,880 --> 00:28:29,119
Non puoi mancarmi di rispetto.
617
00:28:29,120 --> 00:28:31,759
Ho dovuto mostrargli il culo.
Se l'è meritato.
618
00:28:31,760 --> 00:28:33,399
E mi ha fatto un'altra multa.
619
00:28:33,400 --> 00:28:35,879
Ma quella era comprensibile.
620
00:28:35,880 --> 00:28:36,720
Lancia.
621
00:28:39,520 --> 00:28:40,520
{\an8}Lancia.
622
00:28:41,320 --> 00:28:42,920
{\an8}10.000 £ RISPARMIATE
623
00:28:43,440 --> 00:28:44,679
{\an8}- Avanti!
- Sì!
624
00:28:44,680 --> 00:28:45,560
{\an8}Lancia.
625
00:28:46,320 --> 00:28:47,999
{\an8}15.000 £ RISPARMIATE
626
00:28:48,000 --> 00:28:49,360
{\an8}- Sì!
- Lancia.
627
00:28:49,920 --> 00:28:51,320
{\an8}15.000 £ RISPARMIATE
628
00:28:54,000 --> 00:28:56,119
Secondo round, secondo uovo. Beh…
629
00:28:56,120 --> 00:28:59,559
Due su due.
Ora possiamo spendere un po'.
630
00:28:59,560 --> 00:29:01,039
Mi interessa solo questo.
631
00:29:01,040 --> 00:29:03,519
Siamo alla fine, ma non per importanza.
632
00:29:03,520 --> 00:29:07,439
Siamo all'uovo d'oro,
quello da 20.000 sterline.
633
00:29:07,440 --> 00:29:09,199
Avvicinatevi, prego.
634
00:29:09,200 --> 00:29:11,439
- Eddie.
- Vai, Eddie.
635
00:29:11,440 --> 00:29:12,839
- Sì!
- Sì.
636
00:29:12,840 --> 00:29:14,159
Non romperlo.
637
00:29:14,160 --> 00:29:16,839
{\an8}Marlon, "Sei stato portato
d'urgenza in ospedale
638
00:29:16,840 --> 00:29:19,199
{\an8}dopo che ti è finito cosa nell'occhio?
639
00:29:19,200 --> 00:29:23,119
{\an8}A, la supercolla,
B, la cera di una candelina di compleanno,
640
00:29:23,120 --> 00:29:24,519
{\an8}C, del lubrificante."
641
00:29:24,520 --> 00:29:27,079
{\an8}Supercolla, B, cera della candelina,
642
00:29:27,080 --> 00:29:28,359
{\an8}C, lubrificante.
643
00:29:28,360 --> 00:29:30,359
Silenzio.
644
00:29:30,360 --> 00:29:33,479
Ok, la candelina brucia.
645
00:29:33,480 --> 00:29:34,799
- Sì.
- Io direi…
646
00:29:34,800 --> 00:29:35,759
La supercolla.
647
00:29:35,760 --> 00:29:37,799
Non vai in ospedale per una candelina.
648
00:29:37,800 --> 00:29:40,239
La supercolla nell'occhio è pericolosa.
649
00:29:40,240 --> 00:29:41,239
Io direi A.
650
00:29:41,240 --> 00:29:42,199
Credo che…
651
00:29:42,200 --> 00:29:44,239
- Non si va in ospedale…
- Supercolla.
652
00:29:44,240 --> 00:29:46,519
- Ok.
- Credo sia A, sì.
653
00:29:46,520 --> 00:29:48,519
- Siamo tutti d'accordo? Ok.
- Sì.
654
00:29:48,520 --> 00:29:49,599
- Ok.
- A.
655
00:29:49,600 --> 00:29:50,759
Non il lubrificante?
656
00:29:50,760 --> 00:29:54,199
Ok. Eddie, sei soddisfatto
della tua scelta?
657
00:29:54,200 --> 00:29:55,439
- Sì.
- Ok.
658
00:29:55,440 --> 00:29:59,640
Marlon, lancia l'uovo
tra tre, due, uno, lancia.
659
00:30:02,280 --> 00:30:03,880
{\an8}20.000 £ RISPARMIATE
660
00:30:05,880 --> 00:30:10,599
Eddie!
661
00:30:10,600 --> 00:30:11,719
Bravo, campione!
662
00:30:11,720 --> 00:30:13,479
Eddie!
663
00:30:13,480 --> 00:30:14,719
Bravo, campione!
664
00:30:14,720 --> 00:30:16,239
L'hai preso.
665
00:30:16,240 --> 00:30:18,240
- Grande!
- Ok, ci siamo.
666
00:30:19,640 --> 00:30:21,919
{\an8}"Quant'è il maggior numero di persone
667
00:30:21,920 --> 00:30:26,199
{\an8}che Eddie ha affrontato contemporaneamente
in un ring di MMA?
668
00:30:26,200 --> 00:30:28,360
{\an8}A, tre.
669
00:30:29,440 --> 00:30:31,599
{\an8}B, una.
670
00:30:31,600 --> 00:30:33,600
{\an8}Oppure C, due?"
671
00:30:37,120 --> 00:30:38,279
Eddie è in posizione.
672
00:30:38,280 --> 00:30:39,959
- Cosa rispondete?
- Lo sappiamo.
673
00:30:39,960 --> 00:30:41,279
- Lo sappiamo.
- Vai.
674
00:30:41,280 --> 00:30:43,399
Ci siamo. Siamo pronti.
675
00:30:43,400 --> 00:30:45,759
- Sì? Avete già deciso.
- Già.
676
00:30:45,760 --> 00:30:50,920
Eddie, puoi lanciare l'uovo
tra tre, due, uno, lancia!
677
00:30:52,440 --> 00:30:53,599
{\an8}Sì!
678
00:30:53,600 --> 00:30:54,840
{\an8}20.000 £
RISPARMIATE
679
00:30:58,000 --> 00:30:59,240
Grandi!
680
00:30:59,920 --> 00:31:01,120
Sì!
681
00:31:02,040 --> 00:31:05,999
Complimenti. Siete migliorati.
Avete salvato le uova più preziose.
682
00:31:06,000 --> 00:31:07,959
Potete andare. La sfida è finita.
683
00:31:07,960 --> 00:31:09,559
Bravi!
684
00:31:09,560 --> 00:31:10,679
È fatta.
685
00:31:10,680 --> 00:31:12,160
È stato fantastico.
686
00:31:13,080 --> 00:31:14,559
In questa sfida,
687
00:31:14,560 --> 00:31:16,799
gli Insider sono stati strapazzati,
688
00:31:16,800 --> 00:31:20,280
ma almeno non si sono fatti rompere
tutte le uova nel paniere.
689
00:31:23,000 --> 00:31:24,919
Come sei arrivata allo streaming?
690
00:31:24,920 --> 00:31:27,399
Avevo appena finito gli studi.
691
00:31:27,400 --> 00:31:30,159
- Dovevo diventare medico e…
- Medico?
692
00:31:30,160 --> 00:31:33,279
- Lo so!
- Da medico a streamer. Che svolta.
693
00:31:33,280 --> 00:31:34,639
E…
694
00:31:34,640 --> 00:31:37,399
- Ero all'università…
- Che freddo.
695
00:31:37,400 --> 00:31:39,959
…e poi sono andata con degli amici a Bali.
696
00:31:39,960 --> 00:31:43,639
- Hai trovato te stessa a Bali?
- Esatto.
697
00:31:43,640 --> 00:31:45,159
Anch'io ho trovato me stesso.
698
00:31:45,160 --> 00:31:48,039
Accovacciato su un buco alle 2:00.
699
00:31:48,040 --> 00:31:50,159
Non c'era nulla da fare. C'era il Covid.
700
00:31:50,160 --> 00:31:53,439
Così ho iniziato
a fare delle live col cellulare.
701
00:31:53,440 --> 00:31:55,959
- È iniziato tutto così?
- Sì.
702
00:31:55,960 --> 00:31:58,839
La gente ha iniziato a seguirmi
703
00:31:58,840 --> 00:32:01,519
e ho pensato:
"Ehi, questa cosa mi diverte".
704
00:32:01,520 --> 00:32:04,679
E, per mia fortuna,
è successo tutto velocemente.
705
00:32:04,680 --> 00:32:07,879
Sono tornata a casa
e ho deciso di dedicarmi a quello.
706
00:32:07,880 --> 00:32:09,359
Ma tutto è nato a Bali.
707
00:32:09,360 --> 00:32:11,999
- Esatto.
- La tua fortuna.
708
00:32:12,000 --> 00:32:14,159
Il solo di cui mi fido qui sei tu.
709
00:32:14,160 --> 00:32:15,759
Per questo sono agitata.
710
00:32:15,760 --> 00:32:18,079
Questa cosa mi metterà a rischio
con le ragazze.
711
00:32:18,080 --> 00:32:20,279
Appena sapranno che le ho tradite,
712
00:32:20,280 --> 00:32:21,559
mi voteranno.
713
00:32:21,560 --> 00:32:24,440
EXPRESSIONS NELLA STANZA DELLE TENTAZIONI
714
00:32:26,400 --> 00:32:27,479
Expressions.
715
00:32:27,480 --> 00:32:29,159
- Sì.
- Vieni.
716
00:32:29,160 --> 00:32:31,319
- Leggi.
- Leggi, cazzo.
717
00:32:31,320 --> 00:32:32,440
Leggi, cazzo.
718
00:32:33,680 --> 00:32:35,759
Ehi, sai cosa sarà?
719
00:32:35,760 --> 00:32:36,839
Devi esserne felice.
720
00:32:36,840 --> 00:32:39,919
- Perché dovrei?
- Avrà a che fare col calcio.
721
00:32:39,920 --> 00:32:42,159
Mi conoscerete
come il volto del Tottenham,
722
00:32:42,160 --> 00:32:43,479
ma dovete sapere
723
00:32:43,480 --> 00:32:46,479
che ho un rapporto controverso con loro.
724
00:32:46,480 --> 00:32:50,679
Quindi niente che riguardi il Tottenham
mi farà cedere. Statene certi.
725
00:32:50,680 --> 00:32:53,759
Non possono darmi ciò che ho chiesto.
726
00:32:53,760 --> 00:32:55,760
- Poi dicci com'è andata.
- Divertiti.
727
00:32:56,600 --> 00:32:58,320
Ce la mettono proprio tutta.
728
00:32:58,840 --> 00:33:00,439
X, ma non parliamo di Twitter,
729
00:33:00,440 --> 00:33:02,399
va nella Stanza delle Tentazioni.
730
00:33:02,400 --> 00:33:04,360
Ce la mettono proprio tutta.
731
00:33:07,160 --> 00:33:08,120
Non ci credo, cazzo!
732
00:33:09,960 --> 00:33:10,999
Non ci credo!
733
00:33:11,000 --> 00:33:12,199
- Un attimo.
- Cazzo.
734
00:33:12,200 --> 00:33:14,119
A tentarlo è una bambola gonfiabile?
735
00:33:14,120 --> 00:33:17,559
La WWE è tutto per me.
736
00:33:17,560 --> 00:33:19,719
La seguo sin da bambino.
737
00:33:19,720 --> 00:33:22,720
La seguo
da quando avevo quattro o cinque anni.
738
00:33:24,040 --> 00:33:25,400
Non potete farmi questo.
739
00:33:26,160 --> 00:33:28,399
Non potete. Non potete farlo.
740
00:33:28,400 --> 00:33:33,160
MESSAGGIO IN ARRIVO
741
00:33:34,440 --> 00:33:35,639
Expressions.
742
00:33:35,640 --> 00:33:39,599
Qui è la superstar della WWE Jey Uso
che ti parla.
743
00:33:39,600 --> 00:33:41,839
So che sei un grande fan della WWE, Uce,
744
00:33:41,840 --> 00:33:45,320
e sono qui per offrirti
un'opportunità unica nella vita.
745
00:33:46,040 --> 00:33:48,399
La tentazione perfetta.
746
00:33:48,400 --> 00:33:52,599
Vieni a vederci ad aprile a Las Vegas
a WrestleMania, Uce.
747
00:33:52,600 --> 00:33:54,160
Non puoi mancare.
748
00:33:54,840 --> 00:33:55,720
Yeet.
749
00:34:01,000 --> 00:34:03,959
Figli di puttana.
Non ho altro da dirvi.
750
00:34:03,960 --> 00:34:06,800
Non posso crederci.
751
00:34:07,880 --> 00:34:09,679
Volevo comportarmi bene.
752
00:34:09,680 --> 00:34:11,079
Mi stavo sforzando.
753
00:34:11,080 --> 00:34:13,198
Siete dei bastardi.
754
00:34:13,199 --> 00:34:14,999
Non poteva trattarsi del Tottenham?
755
00:34:15,000 --> 00:34:17,039
BACKSTAGE DI WRESTLEMANIA
756
00:34:17,040 --> 00:34:18,479
Jey Uso.
757
00:34:18,480 --> 00:34:19,559
Yeet.
758
00:34:19,560 --> 00:34:22,760
Saranno i suoi figli.
Ha un maschio e una femmina, no?
759
00:34:23,760 --> 00:34:25,879
- Saranno i figli.
- Non ci credo.
760
00:34:25,880 --> 00:34:28,119
Devo rifletterci, lo ammetto.
761
00:34:28,120 --> 00:34:29,959
Dovrei mentire apertamente,
762
00:34:29,960 --> 00:34:32,039
ma è un'occasione unica.
763
00:34:32,040 --> 00:34:34,519
Potrebbero eliminare il mio culo nero.
764
00:34:34,520 --> 00:34:38,039
Ma almeno otterrei qualcosa.
Come ne esco? Se accetto…
765
00:34:38,040 --> 00:34:39,959
UNA TENTAZIONE DA 30.000 ♪
766
00:34:39,960 --> 00:34:42,158
Se accetto, come faccio…
767
00:34:42,159 --> 00:34:44,000
Come posso mentire apertamente?
768
00:34:46,080 --> 00:34:48,279
Avanti, X. Rifletti.
769
00:34:48,280 --> 00:34:51,119
Secondo me ha trovato un divano,
una grossa TV…
770
00:34:51,120 --> 00:34:52,599
- E calcio.
- Buon cibo.
771
00:34:52,600 --> 00:34:54,439
- Sarà una partita di calcio.
- Sì.
772
00:34:54,440 --> 00:34:57,678
Potrebbero offrirgli cibo e divano
e un massaggio ai piedi.
773
00:34:57,679 --> 00:35:00,198
- Gli highlight di una partita.
- Ama i vizi.
774
00:35:00,199 --> 00:35:02,439
Fanculo. Accetto.
775
00:35:02,440 --> 00:35:03,839
Accetto l'offerta.
776
00:35:03,840 --> 00:35:06,639
La accetto. Confermo la cosa.
777
00:35:06,640 --> 00:35:07,679
Me ne frego.
778
00:35:07,680 --> 00:35:10,000
Devo pensare a una bugia, ma accetto.
779
00:35:12,040 --> 00:35:13,759
Sarà sincero quando tornerà?
780
00:35:13,760 --> 00:35:16,799
- Io dico di sì.
- Secondo voi accetterà?
781
00:35:16,800 --> 00:35:19,039
- Accetterà l'offerta?
- Sicuramente.
782
00:35:19,040 --> 00:35:21,359
- Sì.
- Secondo me, no.
783
00:35:21,360 --> 00:35:23,719
- Non credo che lo farebbe.
- Non credo.
784
00:35:23,720 --> 00:35:25,559
Il primo giorno, sono solo io
785
00:35:25,560 --> 00:35:27,839
È evidente che lo conoscono poco.
786
00:35:27,840 --> 00:35:30,279
Mettili in fila
E mandali al tappeto
787
00:35:30,280 --> 00:35:33,559
Il backstage
dell'evento più bello del mondo.
788
00:35:33,560 --> 00:35:34,959
Stiamo scherzando?
789
00:35:34,960 --> 00:35:38,519
Tornerò di sopra, mentirò sulla tentazione
790
00:35:38,520 --> 00:35:42,239
e dirò che non ho accettato.
Mentirò anche sulla cifra.
791
00:35:42,240 --> 00:35:44,440
BAGNI
792
00:35:46,000 --> 00:35:47,559
Ehi!
793
00:35:47,560 --> 00:35:48,720
Ehi.
794
00:35:50,360 --> 00:35:53,919
Ok, prima di tutto,
il costo era di 50.000 sterline.
795
00:35:53,920 --> 00:35:56,119
E ora vi dico cosa mi hanno offerto.
796
00:35:56,120 --> 00:35:57,119
La possibilità
797
00:35:57,120 --> 00:36:00,039
di guardare gli highlight del Tottenham
e fare un video.
798
00:36:00,040 --> 00:36:02,879
Avevano preparato tutto.
799
00:36:02,880 --> 00:36:04,039
E non hai…
800
00:36:04,040 --> 00:36:06,759
- No, non ho accettato. Non aveva senso.
- Bravo.
801
00:36:06,760 --> 00:36:09,159
Mi sorprende che abbiate anche solo…
802
00:36:09,160 --> 00:36:10,719
Quando si saprà la verità,
803
00:36:10,720 --> 00:36:13,639
non gli basteranno le sue "espressioni".
804
00:36:13,640 --> 00:36:16,079
- Per 30.000 sterline…
- Sarebbe stato diverso.
805
00:36:16,080 --> 00:36:18,239
- Ne vale 50.000.
- Ma 50.000…
806
00:36:18,240 --> 00:36:20,399
È andata così, ragazzi.
807
00:36:20,400 --> 00:36:21,439
Bravo.
808
00:36:21,440 --> 00:36:24,199
Expressions,
quale offerta avresti accettato?
809
00:36:24,200 --> 00:36:27,119
Avrebbero avuto più chance
puntando sulla WWE.
810
00:36:27,120 --> 00:36:29,599
- Ti piace così tanto?
- La adoro.
811
00:36:29,600 --> 00:36:30,999
Seguivo il wrestling
812
00:36:31,000 --> 00:36:33,919
già a quattro o cinque anni con mio nonno.
813
00:36:33,920 --> 00:36:37,199
- Pazzesco.
- Mio nonno veniva il sabato
814
00:36:37,200 --> 00:36:38,999
per guardare con me SmackDown
815
00:36:39,000 --> 00:36:42,079
{\an8}e ricordo che glielo registravo
sulle videocassette.
816
00:36:42,080 --> 00:36:43,719
Perché potesse vederlo.
817
00:36:43,720 --> 00:36:47,439
Con qualcosa di quel tipo,
mi avrebbero tentato.
818
00:36:47,440 --> 00:36:50,559
Credo che Expressions sia il tipo
819
00:36:50,560 --> 00:36:52,639
{\an8}che mente spudoratamente
820
00:36:52,640 --> 00:36:54,639
{\an8}per poi dire casualmente:
821
00:36:54,640 --> 00:36:57,319
{\an8}"Non l'ho fatto, ma avrei potuto".
822
00:36:57,320 --> 00:36:59,519
In questa casa non esiste la fiducia.
823
00:36:59,520 --> 00:37:01,560
Sono tutti stronzi bugiardi.
824
00:37:02,200 --> 00:37:06,439
È ora di cena. Anche se avete
appena trangugiato tante bugie.
825
00:37:06,440 --> 00:37:07,399
Abbiamo speso…
826
00:37:07,400 --> 00:37:09,719
{\an8}Confermo un upgrade per la cena.
827
00:37:09,720 --> 00:37:10,679
{\an8}Ehi!
828
00:37:10,680 --> 00:37:14,119
{\an8}Confermo un upgrade per la cena.
Confermo un upgrade per la cena.
829
00:37:14,120 --> 00:37:15,599
{\an8}Tre. Così li dividiamo.
830
00:37:15,600 --> 00:37:17,319
Ha chiesto tre upgrade.
831
00:37:17,320 --> 00:37:19,999
{\an8}- Confermo… Cosa?
- Aspetta.
832
00:37:20,000 --> 00:37:22,719
Ne ho chiesti tre. Puoi prendere il mio.
833
00:37:22,720 --> 00:37:25,439
- Tu prendi…
- Ma è vietato condividerli.
834
00:37:25,440 --> 00:37:28,719
{\an8}- Posso confermare un upgrade per la cena?
- Quattro?
835
00:37:28,720 --> 00:37:30,519
{\an8}Non si possono condividere.
836
00:37:30,520 --> 00:37:32,239
{\an8}Lui ne ha ordinati tre.
837
00:37:32,240 --> 00:37:36,639
Non mi sono lamentato di nulla
sui soldi spesi da quando sono qui,
838
00:37:36,640 --> 00:37:40,320
ma questo è stupido.
15.000 £ e non possiamo condividerli.
839
00:37:40,880 --> 00:37:45,079
{\an8}Confermo un upgrade per la cena.
Al più presto.
840
00:37:45,080 --> 00:37:46,559
{\an8}Sto morendo di fame.
841
00:37:46,560 --> 00:37:49,799
Un upgrade per il sig. Al più presto
e uno per AB.
842
00:37:49,800 --> 00:37:51,959
E tre per Alhan.
843
00:37:51,960 --> 00:37:54,120
- Santo cielo!
- Oddio…
844
00:37:55,200 --> 00:37:56,719
Hai fatto un casino.
845
00:37:56,720 --> 00:37:58,720
Ne ha ordinati tre per sé.
846
00:37:59,800 --> 00:38:02,320
Alhan è quello che spende di più.
847
00:38:03,320 --> 00:38:05,079
Odio questa cosa.
848
00:38:05,080 --> 00:38:07,679
Voglio essere sincera con te.
849
00:38:07,680 --> 00:38:09,320
I ragazzi…
850
00:38:10,240 --> 00:38:11,559
Puoi ascoltare.
851
00:38:11,560 --> 00:38:13,479
Voglio essere onesta con tutte.
852
00:38:13,480 --> 00:38:15,439
Vado d'accordo con i ragazzi
853
00:38:15,440 --> 00:38:17,839
e hanno promesso di non eliminarmi
854
00:38:17,840 --> 00:38:20,079
se salverò Ben e…
855
00:38:20,080 --> 00:38:22,359
- Non amo certi giochetti.
- Davvero?
856
00:38:22,360 --> 00:38:25,239
Secondo me,
avremmo più chance restando unite.
857
00:38:25,240 --> 00:38:26,919
Ma fai ciò che credi meglio.
858
00:38:26,920 --> 00:38:29,319
È che noi due abbiamo legato molto
859
00:38:29,320 --> 00:38:31,840
e non posso fare una cosa simile.
860
00:38:32,960 --> 00:38:33,960
Già.
861
00:38:35,320 --> 00:38:37,759
È interessante che l'abbiano chiesto a te.
862
00:38:37,760 --> 00:38:41,279
Ammetto che fatico a capire Chian.
863
00:38:41,280 --> 00:38:44,319
Credevo fossimo molto legate.
864
00:38:44,320 --> 00:38:48,039
È una di cui credo di potermi fidare.
865
00:38:48,040 --> 00:38:52,160
Ma oggi sembrava incerta
866
00:38:53,080 --> 00:38:57,799
se votarmi per l'eliminazione
e non so bene perché.
867
00:38:57,800 --> 00:38:59,959
Ehi, cugino
Tu fai…
868
00:38:59,960 --> 00:39:03,479
Di sicuro,
Expressions non lotta col senso di colpa.
869
00:39:03,480 --> 00:39:05,639
Sai che sei proprio spassoso, cazzo?
870
00:39:05,640 --> 00:39:07,439
Sei davvero divertente.
871
00:39:07,440 --> 00:39:09,319
Da dove prendi quest'energia?
872
00:39:09,320 --> 00:39:11,799
- Da te. La prendo da te.
- No, hai…
873
00:39:11,800 --> 00:39:13,079
Dov'eravate?
874
00:39:13,080 --> 00:39:14,959
C'è puzza di curry, cazzo.
875
00:39:14,960 --> 00:39:17,239
In questa stanza? C'è un odore assurdo.
876
00:39:17,240 --> 00:39:20,560
È l'odore
dei tre cazzo di pasti rimasti lì.
877
00:39:21,920 --> 00:39:23,919
Eddie, che problema c'è?
878
00:39:23,920 --> 00:39:26,799
Alhan, non li hai neanche assaggiati.
879
00:39:26,800 --> 00:39:29,519
- No, questo è finito.
- No, non è vero.
880
00:39:29,520 --> 00:39:30,799
E tutte le patatine?
881
00:39:30,800 --> 00:39:33,919
Non siamo tutti come te.
Non mangiamo dieci piatti insieme.
882
00:39:33,920 --> 00:39:34,839
No, ma…
883
00:39:34,840 --> 00:39:37,759
È stato un errore in buona fede.
Non chiederò più upgrade.
884
00:39:37,760 --> 00:39:39,079
- Vorrei…
- Amico.
885
00:39:39,080 --> 00:39:42,639
- Tu li chiedi dieci volte al giorno.
- Una volta al giorno.
886
00:39:42,640 --> 00:39:43,879
Io ho…
887
00:39:43,880 --> 00:39:46,199
Ho speso 10.000 £ da quando sono qui.
888
00:39:46,200 --> 00:39:48,239
- Diecimila?
- E basta.
889
00:39:48,240 --> 00:39:50,959
Devo mangiare per forza
perché lo dice Eddie?
890
00:39:50,960 --> 00:39:53,159
Ti sei appena risposto da solo.
891
00:39:53,160 --> 00:39:54,159
Esatto.
892
00:39:54,160 --> 00:39:57,119
- Vaffanculo, Eddie.
- Santo cielo!
893
00:39:57,120 --> 00:39:59,920
Alhan, mangia la cena
prima che venga a picchiarti.
894
00:40:03,200 --> 00:40:06,039
Ci sarà comunque l'eliminazione
se Eddie uccide Alhan?
895
00:40:06,040 --> 00:40:08,199
Mi hai convinto.
896
00:40:08,200 --> 00:40:11,359
Mangia carne e verdure
da bravo bambino, ok?
897
00:40:11,360 --> 00:40:12,760
Santo cielo.
898
00:40:14,600 --> 00:40:16,279
- Ehi!
- Ciao.
899
00:40:16,280 --> 00:40:19,279
- Vieni. Ti aspettavamo.
- Stiamo parlando del voto.
900
00:40:19,280 --> 00:40:21,479
I ragazzi faranno fronte comune
901
00:40:21,480 --> 00:40:23,559
e credo che voteranno tutti Lydia.
902
00:40:23,560 --> 00:40:24,879
Voteranno Lydia.
903
00:40:24,880 --> 00:40:28,319
Quindi sta a noi quattro.
Potremmo unire anche noi le forze
904
00:40:28,320 --> 00:40:30,639
e decidere di non votarci tra noi.
905
00:40:30,640 --> 00:40:32,759
I ragazzi dureranno molto più di noi
906
00:40:32,760 --> 00:40:34,079
e non mi va.
907
00:40:34,080 --> 00:40:35,319
Dobbiamo unire le forze.
908
00:40:35,320 --> 00:40:37,919
Ho parlato coi ragazzi.
Apprezzano la nostra energia.
909
00:40:37,920 --> 00:40:41,199
Tutti vogliamo restare
senza una scissione maschi/femmine.
910
00:40:41,200 --> 00:40:43,119
So che ora non sembra, ma è così.
911
00:40:43,120 --> 00:40:46,159
Lo dico perché la persona
912
00:40:46,160 --> 00:40:48,679
di cui mi fido è Expressions. Lo conosco.
913
00:40:48,680 --> 00:40:51,239
Lui non vuole uno scontro maschi/femmine.
914
00:40:51,240 --> 00:40:53,319
Ti ha detto per chi voterà?
915
00:40:53,320 --> 00:40:54,839
- Chi? Lydia?
- Esatto.
916
00:40:54,840 --> 00:40:57,359
Quasi tutti i ragazzi voteranno lei.
917
00:40:57,360 --> 00:41:00,119
Amano la positività
e quindi apprezzano Chloe.
918
00:41:00,120 --> 00:41:01,199
È dura.
919
00:41:01,200 --> 00:41:03,840
- Non piangere.
- Non essere sciocca.
920
00:41:04,520 --> 00:41:06,319
Non essere sciocca. Non piangere.
921
00:41:06,320 --> 00:41:09,039
No, dai. Nessuno se la prenderà con te.
922
00:41:09,040 --> 00:41:10,999
- Non è così…
- Sembra una cosa…
923
00:41:11,000 --> 00:41:12,879
Tu contro tutti.
924
00:41:12,880 --> 00:41:16,199
Expressions mi ha praticamente chiesto
di aiutare Ben
925
00:41:16,200 --> 00:41:18,319
e a Expressions devo la mia carriera.
926
00:41:18,320 --> 00:41:22,479
Ha fatto tutto per me
e non posso non essergli fedele.
927
00:41:22,480 --> 00:41:24,559
- Sì.
- Ed è dura.
928
00:41:24,560 --> 00:41:27,359
Expressions mi ha aiutato
a creare la mia carriera.
929
00:41:27,360 --> 00:41:29,759
Probabilmente non sarei qui senza di lui.
930
00:41:29,760 --> 00:41:31,439
Muoio di fame.
931
00:41:31,440 --> 00:41:33,639
Ho mangiato praticamente solo riso.
932
00:41:33,640 --> 00:41:36,639
- Per due giorni.
- Me ne andrò sicuramente stasera.
933
00:41:36,640 --> 00:41:39,399
- E dove?
- Uno di noi sarà eliminato.
934
00:41:39,400 --> 00:41:42,119
- Non entrambi.
- Ma uno di noi potrebbe esserlo.
935
00:41:42,120 --> 00:41:44,399
- E credo che toccherà a me.
- Non penso.
936
00:41:44,400 --> 00:41:46,079
- Non pensi?
- Non lo so.
937
00:41:46,080 --> 00:41:47,799
- Come? Davvero?
- Fidati. Sì.
938
00:41:47,800 --> 00:41:51,759
Così come non vuoi tornare a casa tu,
non lo voglio neanch'io.
939
00:41:51,760 --> 00:41:53,959
Stasera siamo in tre in nomination
940
00:41:53,960 --> 00:41:55,359
e uno dovrà uscire.
941
00:41:55,360 --> 00:41:56,759
Penso che toccherà a me.
942
00:41:56,760 --> 00:42:00,639
Proprio ora che iniziavo a divertirmi,
dovrò andarmene.
943
00:42:00,640 --> 00:42:02,000
Sarò in debito con te,
944
00:42:03,520 --> 00:42:06,879
se non voterai una ragazza.
945
00:42:06,880 --> 00:42:08,120
Se voterò Ben?
946
00:42:09,480 --> 00:42:11,079
E proteggerai le ragazze.
947
00:42:11,080 --> 00:42:15,559
Sopravvive il più forte. Non so ancora se…
948
00:42:15,560 --> 00:42:18,200
Se potrò votare. Perché sono immune.
949
00:42:19,200 --> 00:42:21,479
- Non credo che voterai.
- Non lo so.
950
00:42:21,480 --> 00:42:24,160
Non posso dire subito di sì,
perché Ben mi piace.
951
00:42:25,200 --> 00:42:26,919
No, so che è dura.
952
00:42:26,920 --> 00:42:29,159
Ben piace anche a me.
953
00:42:29,160 --> 00:42:31,759
Non sono affatto impaziente
che arrivi stasera.
954
00:42:31,760 --> 00:42:32,879
Io invece sì.
955
00:42:32,880 --> 00:42:37,519
È strano che ci sia un'eliminazione,
perché oggi c'è una bella atmosfera.
956
00:42:37,520 --> 00:42:40,679
Eppure c'è questa cosa che incombe
957
00:42:40,680 --> 00:42:42,839
e che ovviamente accadrà molto presto.
958
00:42:42,840 --> 00:42:45,399
È una sensazione orribile,
perché è la prima.
959
00:42:45,400 --> 00:42:48,079
E sono stressato
perché ne sono il responsabile.
960
00:42:48,080 --> 00:42:50,079
Non voglio che dubitino di me.
961
00:42:50,080 --> 00:42:52,799
Eddie, non lo mangio. Cosa devo farci?
962
00:42:52,800 --> 00:42:55,400
Mettilo in una scatola.
Lo mangerai domani.
963
00:42:58,920 --> 00:43:00,120
Ottima idea.
964
00:43:02,360 --> 00:43:04,600
- Sono i soldi.
- Stessa sfida.
965
00:43:05,360 --> 00:43:07,319
- Oddio.
- Ci siamo.
966
00:43:07,320 --> 00:43:10,199
- Non è così male. Va bene.
- Deve ancora partire.
967
00:43:10,200 --> 00:43:13,399
Come dice DJ Vikkstar:
"Aspettate a cantare… vittoria".
968
00:43:13,400 --> 00:43:15,839
- Ci siamo.
- Settecentomila.
969
00:43:15,840 --> 00:43:17,399
- Rallenta.
- Rallenta.
970
00:43:17,400 --> 00:43:19,639
- Arriveremo a 700.000.
- Io dico 790.000.
971
00:43:19,640 --> 00:43:21,439
- 820.000.
- Avanti.
972
00:43:21,440 --> 00:43:23,239
- Sì. 700.000.
- 820.000.
973
00:43:23,240 --> 00:43:25,759
- Oddio…
- No!
974
00:43:25,760 --> 00:43:27,839
- Rallenta!
- Rallenta! Fermati!
975
00:43:27,840 --> 00:43:29,239
- Rallenta.
- Continua.
976
00:43:29,240 --> 00:43:31,119
- Rallenta.
- Ma che…
977
00:43:31,120 --> 00:43:32,399
- 700.000.
- Fermati.
978
00:43:32,400 --> 00:43:34,960
- Fermati a 800.000.
- Fermati.
979
00:43:36,160 --> 00:43:38,119
- Fermati.
- 790.000.
980
00:43:38,120 --> 00:43:40,199
- Avanti!
- Lo dicevo che erano 790.000.
981
00:43:40,200 --> 00:43:42,319
- Com'è possibile?
- È assurdo.
982
00:43:42,320 --> 00:43:43,759
Maledetti bastardi.
983
00:43:43,760 --> 00:43:45,000
Santo cielo!
984
00:43:46,200 --> 00:43:48,080
- Non ci credo.
- Siamo fottuti.
985
00:43:49,080 --> 00:43:50,559
Non è possibile.
986
00:43:50,560 --> 00:43:52,799
Ma che… Alhan, è colpa tua!
987
00:43:52,800 --> 00:43:54,719
Expressions, sei stato tu, stronzo.
988
00:43:54,720 --> 00:43:56,799
Sapevo che l'avresti detto. Va bene.
989
00:43:56,800 --> 00:43:59,079
Riguardatelo. No, va bene.
990
00:43:59,080 --> 00:44:01,279
No, va bene così. Al diavolo.
991
00:44:01,280 --> 00:44:04,319
- Nessuno pensa che sia stato tu.
- No, ma è…
992
00:44:04,320 --> 00:44:06,519
Ma non sono stato io. È assurdo.
993
00:44:06,520 --> 00:44:09,279
Avrebbe più senso.
Sai quanti upgrade ci sono stati?
994
00:44:09,280 --> 00:44:13,360
Lasciamo stare. Quella cifra è assurda.
995
00:44:15,880 --> 00:44:17,680
Qualcuno dia l'inalatore ad Alhan.
996
00:44:18,360 --> 00:44:21,040
Abbiamo speso 250.000 sterline
in due giorni.
997
00:44:21,880 --> 00:44:24,679
Tu ne hai spese 10.000 mostrando il culo.
998
00:44:24,680 --> 00:44:26,959
Possiamo studiare una strategia?
999
00:44:26,960 --> 00:44:30,999
Prima di iniziare, volevamo preservare
almeno 500.000 sterline.
1000
00:44:31,000 --> 00:44:35,240
- Sì, è quello che dico.
- Sono di più. Sono 263.000 sterline.
1001
00:44:41,320 --> 00:44:42,559
È sicuramente…
1002
00:44:42,560 --> 00:44:44,799
- Ok.
- Non necessariamente…
1003
00:44:44,800 --> 00:44:45,719
Sentite,
1004
00:44:45,720 --> 00:44:48,839
io non posso votare
se lui è di questo umore.
1005
00:44:48,840 --> 00:44:52,839
Sentite. Salvo le 10.000 sterline,
ne abbiamo perse 30.000 nella sfida.
1006
00:44:52,840 --> 00:44:56,559
Contando poi gli upgrade per i pasti,
dovremmo essere
1007
00:44:56,560 --> 00:44:58,599
a 850.000 e invece siamo a 760.000.
1008
00:44:58,600 --> 00:45:00,999
È vero.
Expressions ha accettato la tentazione.
1009
00:45:01,000 --> 00:45:01,960
Sì. Ok.
1010
00:45:04,440 --> 00:45:06,959
- Come volete.
- Non abbiamo speso 170.000 £.
1011
00:45:06,960 --> 00:45:08,240
Va bene.
1012
00:45:11,160 --> 00:45:13,519
Dopo aver saputo
delle 200.000 sterline perse,
1013
00:45:13,520 --> 00:45:15,640
il gruppo prova a schiarirsi le idee.
1014
00:45:16,320 --> 00:45:17,320
Nel negozio.
1015
00:45:20,240 --> 00:45:22,639
Seimila. Perché non lo confermi?
1016
00:45:22,640 --> 00:45:24,439
Siete fortunati.
1017
00:45:24,440 --> 00:45:25,720
Ho fatto abbastanza danni.
1018
00:45:30,840 --> 00:45:32,719
Indugiamo qui per un motivo?
1019
00:45:32,720 --> 00:45:33,560
No.
1020
00:45:34,200 --> 00:45:35,439
Abbiamo appena parlato.
1021
00:45:35,440 --> 00:45:37,599
Prendo il Bolly premium.
1022
00:45:37,600 --> 00:45:38,600
Sì. Dai, cazzo.
1023
00:45:41,440 --> 00:45:42,759
Oddio, ma è pazzo?
1024
00:45:42,760 --> 00:45:44,079
Sì. È fuori di testa.
1025
00:45:44,080 --> 00:45:45,799
È uno psicopatico.
1026
00:45:45,800 --> 00:45:48,039
Ride come uno psicopatico.
1027
00:45:48,040 --> 00:45:51,079
Io vado. Non voglio essere coinvolta.
1028
00:45:51,080 --> 00:45:52,959
Ordina e basta.
1029
00:45:52,960 --> 00:45:54,120
- Fanculo.
- Sì.
1030
00:45:54,880 --> 00:45:56,119
Ma ascoltate…
1031
00:45:56,120 --> 00:45:58,599
Non dovete guardare.
Siete troppo virtuose.
1032
00:45:58,600 --> 00:46:01,079
- Già.
- Non siete fatte per questa vita.
1033
00:46:01,080 --> 00:46:03,399
Non voglio coinvolgervi.
1034
00:46:03,400 --> 00:46:04,439
Giusto.
1035
00:46:04,440 --> 00:46:05,999
Se devo farlo, lo faccio.
1036
00:46:06,000 --> 00:46:06,999
Dai, avanti.
1037
00:46:07,000 --> 00:46:09,479
Lascia stare. Vai.
1038
00:46:09,480 --> 00:46:10,760
No.
1039
00:46:14,840 --> 00:46:15,840
Cazzo…
1040
00:46:17,200 --> 00:46:18,800
Cazzo… Vai.
1041
00:46:20,280 --> 00:46:22,959
Prendine tre. Tre.
1042
00:46:22,960 --> 00:46:25,440
Posso confermare il Bolly superpremium?
1043
00:46:27,000 --> 00:46:28,679
L'hai fatto davvero!
1044
00:46:28,680 --> 00:46:30,120
Un attimo. Tre?
1045
00:46:38,040 --> 00:46:39,239
Ci risiamo.
1046
00:46:39,240 --> 00:46:41,080
Qualcuno lo riavvii.
1047
00:46:43,680 --> 00:46:45,919
- Sei preoccupata per…
- Sì.
1048
00:46:45,920 --> 00:46:47,759
Vorrei lasciarmelo alle spalle.
1049
00:46:47,760 --> 00:46:50,480
Una delle ragazze mi ha fatto capire
1050
00:46:51,440 --> 00:46:53,599
di voler votare una ragazza.
1051
00:46:53,600 --> 00:46:55,960
Chi? Me o te?
1052
00:46:56,600 --> 00:46:57,800
Odio…
1053
00:46:59,200 --> 00:47:02,239
Odio parlare degli altri. Non è da me.
1054
00:47:02,240 --> 00:47:03,919
Chi voterà un'altra ragazza?
1055
00:47:03,920 --> 00:47:07,200
- Voterà me o te?
- A una delle ragazze hanno detto
1056
00:47:07,880 --> 00:47:09,799
di voler salvare Ben.
1057
00:47:09,800 --> 00:47:11,920
Questa cosa ti stressa molto, eh?
1058
00:47:13,440 --> 00:47:15,120
Sì.
1059
00:47:15,960 --> 00:47:17,039
Dov'è? Andiamo.
1060
00:47:17,040 --> 00:47:18,439
Non c'è nessuno. Avanti.
1061
00:47:18,440 --> 00:47:20,799
- Chissà che puzza.
- Mettiamo i cavolfiori
1062
00:47:20,800 --> 00:47:22,359
che ha preso facendo lo scemo
1063
00:47:22,360 --> 00:47:25,159
sotto le lenzuola,
così, quando andrà a letto…
1064
00:47:25,160 --> 00:47:26,320
Puzzerà da morire.
1065
00:47:27,000 --> 00:47:28,879
Rompendoli, sarà peggio.
1066
00:47:28,880 --> 00:47:30,959
Sì. I due più grandi.
1067
00:47:30,960 --> 00:47:33,239
Rompiamoli e sparpagliamoli nel letto.
1068
00:47:33,240 --> 00:47:34,959
Esatto. Rompendoli…
1069
00:47:34,960 --> 00:47:37,519
Rompili. Falli in tanti pezzetti.
1070
00:47:37,520 --> 00:47:39,079
Darà di matto, cazzo.
1071
00:47:39,080 --> 00:47:41,119
Lasciali lì ma rompili, così puzzeranno.
1072
00:47:41,120 --> 00:47:43,319
- Sì, così.
- Sì.
1073
00:47:43,320 --> 00:47:45,040
Non risparmiare quel cavolfiore.
1074
00:47:46,680 --> 00:47:49,239
Dubito che una verdura nel letto
infastidirà Alhan.
1075
00:47:49,240 --> 00:47:51,959
Tiene un cetriolo
nel cassetto del comodino.
1076
00:47:51,960 --> 00:47:53,759
Non vedo l'ora che vada a letto.
1077
00:47:53,760 --> 00:47:56,000
C'È UN OGGETTO NON RITIRATO NEL NEGOZIO
1078
00:47:57,360 --> 00:47:58,759
- Non ci credo.
- No.
1079
00:47:58,760 --> 00:48:00,799
- Non ci credo.
- Sarà un regalo?
1080
00:48:00,800 --> 00:48:01,919
Come i cuscini?
1081
00:48:01,920 --> 00:48:05,119
Ho portato i piatti di sotto
e sono tornato subito su.
1082
00:48:05,120 --> 00:48:07,800
Chiunque sia stato,
l'ha fatto di nascosto.
1083
00:48:10,520 --> 00:48:11,559
Sono tranquillo,
1084
00:48:11,560 --> 00:48:14,519
ma sono arrabbiato.
Spero non sia nulla di stupido.
1085
00:48:14,520 --> 00:48:16,720
Qui va di male in peggio.
1086
00:48:17,800 --> 00:48:21,919
Se continuiamo a spendere così tanto,
non ci resterà un cazzo.
1087
00:48:21,920 --> 00:48:23,640
Dobbiamo darci una calmata.
1088
00:48:25,000 --> 00:48:25,959
Ma che… Cosa?
1089
00:48:25,960 --> 00:48:27,479
Non l'ho chiesto io.
1090
00:48:27,480 --> 00:48:29,039
Cosa cazzo è?
1091
00:48:29,040 --> 00:48:30,119
Cos'è?
1092
00:48:30,120 --> 00:48:31,719
- Che cos'è?
- Che cos'è?
1093
00:48:31,720 --> 00:48:33,359
Sì. Sembra prosecco.
1094
00:48:33,360 --> 00:48:35,559
- Non l'ho ordinato io.
- A me non piace.
1095
00:48:35,560 --> 00:48:36,880
È solo vino, vero?
1096
00:48:37,600 --> 00:48:38,480
Prosecco.
1097
00:48:39,480 --> 00:48:40,999
È stato Alhan.
1098
00:48:41,000 --> 00:48:42,440
Probabilmente sì.
1099
00:48:43,640 --> 00:48:46,399
Spero non sia
il Bolly superpremium, cazzo.
1100
00:48:46,400 --> 00:48:48,239
Cosa significa "Bolly"?
1101
00:48:48,240 --> 00:48:49,239
È champagne.
1102
00:48:49,240 --> 00:48:50,919
- È champagne?
- Cosa?
1103
00:48:50,920 --> 00:48:52,679
- No! È prosecco.
- È champagne.
1104
00:48:52,680 --> 00:48:54,879
- È champagne?
- Non so cosa sia.
1105
00:48:54,880 --> 00:48:56,119
- È champagne.
- Sì?
1106
00:48:56,120 --> 00:48:58,159
- È champagne.
- Champagne?
1107
00:48:58,160 --> 00:48:59,599
- Sì.
- Cosa?
1108
00:48:59,600 --> 00:49:01,039
- Provalo.
- È così.
1109
00:49:01,040 --> 00:49:02,439
- Ve lo dico io.
- Cazzo.
1110
00:49:02,440 --> 00:49:04,159
C'era scritto Bullingbro…
1111
00:49:04,160 --> 00:49:05,599
È champagne o cosa?
1112
00:49:05,600 --> 00:49:06,519
Champagne.
1113
00:49:06,520 --> 00:49:07,919
- Wow.
- Champagne.
1114
00:49:07,920 --> 00:49:10,119
Sono 6000 £. Seimila. Complimenti.
1115
00:49:10,120 --> 00:49:12,839
So che incolpate me, ma non sono stata io.
1116
00:49:12,840 --> 00:49:16,399
Sono nel mio elemento
e trollo dei cazzo di idioti.
1117
00:49:16,400 --> 00:49:18,239
Non ho piani o strategie.
1118
00:49:18,240 --> 00:49:20,799
Sono qui per seminare zizzania. Semino.
1119
00:49:20,800 --> 00:49:22,239
Come un contadino.
1120
00:49:22,240 --> 00:49:24,959
E raccoglierai dei cavolfiori nel letto.
1121
00:49:24,960 --> 00:49:30,879
DOCCE
1122
00:49:30,880 --> 00:49:32,959
Tutto bene? Che succede?
1123
00:49:32,960 --> 00:49:35,160
Non voglio eliminare nessuno.
1124
00:49:35,800 --> 00:49:37,399
Non preoccuparti.
1125
00:49:37,400 --> 00:49:38,959
Davvero.
1126
00:49:38,960 --> 00:49:41,119
No, è che mi sento falsa,
1127
00:49:41,120 --> 00:49:44,239
perché provo… Ma odio questa cosa…
1128
00:49:44,240 --> 00:49:45,640
- Scusa.
- Va tutto bene.
1129
00:49:47,400 --> 00:49:48,959
No, è che mi sento…
1130
00:49:48,960 --> 00:49:52,679
Sono molto legata a Lydia.
1131
00:49:52,680 --> 00:49:55,759
Ed è tutto così… Insomma…
1132
00:49:55,760 --> 00:49:57,799
La prendi troppo sul personale.
1133
00:49:57,800 --> 00:50:00,440
Fregatene degli altri, cazzo. Si fa così.
1134
00:50:01,080 --> 00:50:03,959
Si fa così. Ma ti serve una strategia.
1135
00:50:03,960 --> 00:50:05,999
Pensa a chi vuoi accanto in finale.
1136
00:50:06,000 --> 00:50:08,280
È che…
1137
00:50:08,840 --> 00:50:10,080
Non faccio che piangere.
1138
00:50:10,640 --> 00:50:11,640
Santo cielo.
1139
00:50:13,000 --> 00:50:14,759
Stai tranquilla.
1140
00:50:14,760 --> 00:50:16,919
Non devi farti turbare così.
1141
00:50:16,920 --> 00:50:19,639
- Va tutto bene.
- Devo rifarmi il trucco?
1142
00:50:19,640 --> 00:50:22,679
No. Asciuga solo le lacrime.
Stai bene così.
1143
00:50:22,680 --> 00:50:23,759
- Respira.
- Sì.
1144
00:50:23,760 --> 00:50:24,760
Andrà tutto bene.
1145
00:50:36,520 --> 00:50:38,639
Non pensavo fosse così dura.
1146
00:50:38,640 --> 00:50:42,199
Sono arrivata qui
sicura di riuscire a eliminare gli altri
1147
00:50:42,200 --> 00:50:43,519
e formare alleanze.
1148
00:50:43,520 --> 00:50:45,119
Ma non fa per me.
1149
00:50:45,120 --> 00:50:46,679
Il gioco dei mimi.
1150
00:50:46,680 --> 00:50:47,760
- Film.
- Film.
1151
00:50:50,920 --> 00:50:52,199
Tobi è tornato.
1152
00:50:52,200 --> 00:50:54,879
È l'unico che fa il turno di notte?
1153
00:50:54,880 --> 00:50:55,799
Ok.
1154
00:50:55,800 --> 00:50:58,159
Cosa fai con le mani?
1155
00:50:58,160 --> 00:50:59,919
E.T. l'extra-terrestre.
1156
00:50:59,920 --> 00:51:01,679
{\an8}- E.T.
- Tre parole.
1157
00:51:01,680 --> 00:51:04,039
Oddio.
1158
00:51:04,040 --> 00:51:08,479
No!
1159
00:51:08,480 --> 00:51:12,239
- No.
- Perché sempre lui?
1160
00:51:12,240 --> 00:51:17,239
Insider, da questo momento,
non potrete più parlare.
1161
00:51:17,240 --> 00:51:21,679
Chi violerà questa regola
ridurrà ulteriormente il montepremi.
1162
00:51:21,680 --> 00:51:24,759
Ieri vi ho detto che tre di voi
1163
00:51:24,760 --> 00:51:26,800
sono stati nominati per l'eliminazione.
1164
00:51:30,680 --> 00:51:31,760
Lydia,
1165
00:51:33,080 --> 00:51:34,080
Ben
1166
00:51:35,480 --> 00:51:36,519
e Chloe.
1167
00:51:36,520 --> 00:51:39,200
Potete mettervi vicino a me?
1168
00:51:48,800 --> 00:51:50,080
Ci risiamo.
1169
00:51:51,960 --> 00:51:53,640
{\an8}Alhan, questo vi costerà 5000 £.
1170
00:51:56,120 --> 00:51:59,480
Se continuerai a ridere,
la cifra aumenterà esponenzialmente.
1171
00:52:00,200 --> 00:52:01,319
Non dice a te.
1172
00:52:01,320 --> 00:52:05,200
Gli altri si recheranno uno alla volta
nella stanza 19
1173
00:52:06,040 --> 00:52:08,800
per votare chi vogliono eliminare.
1174
00:52:11,680 --> 00:52:12,960
Inizierai tu,
1175
00:52:13,920 --> 00:52:17,200
AB. Puoi raggiungere la stanza 19?
1176
00:52:18,600 --> 00:52:21,760
La persona che voglio eliminare è Lydia.
1177
00:52:23,320 --> 00:52:24,959
È una ragazza adorabile
1178
00:52:24,960 --> 00:52:28,719
con cui oggi ho parlato molto
e ora mi dispiace ancora di più votarla.
1179
00:52:28,720 --> 00:52:31,759
È così, ma Ben è un ragazzo
1180
00:52:31,760 --> 00:52:33,639
e mi pento di averlo nominato.
1181
00:52:33,640 --> 00:52:36,079
Chloe ha un carattere vivace
1182
00:52:36,080 --> 00:52:37,919
ed è sempre entusiasta.
1183
00:52:37,920 --> 00:52:41,479
Porta una bella atmosfera in casa.
1184
00:52:41,480 --> 00:52:44,279
Non so decidere. Mi sento in colpa.
1185
00:52:44,280 --> 00:52:46,720
La persona che voglio eliminare è…
1186
00:52:47,680 --> 00:52:48,560
Ben.
1187
00:52:49,240 --> 00:52:54,159
La persona che voglio eliminare è Lydia.
1188
00:52:54,160 --> 00:52:58,599
Questo perché,
tra tutte e tre le persone in nomination,
1189
00:52:58,600 --> 00:53:01,439
è quella con cui vado meno d'accordo.
1190
00:53:01,440 --> 00:53:05,400
Ho un forte legame con le ragazze
1191
00:53:06,400 --> 00:53:11,159
e non le tradirò il primo giorno.
1192
00:53:11,160 --> 00:53:13,440
Quindi elimino Ben.
1193
00:53:28,080 --> 00:53:30,560
Se continui,
vi costerà altre 10.000 sterline.
1194
00:53:35,560 --> 00:53:38,319
{\an8}- Hai buttato altre 10.000 sterline.
- Oddio…
1195
00:53:38,320 --> 00:53:40,960
In tutto, sono 15.000. Poi saranno 20.000.
1196
00:53:41,600 --> 00:53:43,280
Ti diverte perdere soldi?
1197
00:53:47,000 --> 00:53:50,480
Alhan nella stanza 19. Prego, vai.
1198
00:54:04,000 --> 00:54:07,680
Non posso tornare di là.
Non è giusto perdere soldi perché ridiamo.
1199
00:54:08,320 --> 00:54:11,839
È la cosa più difficile
che ho dovuto fare nella vita.
1200
00:54:11,840 --> 00:54:15,639
Voto per eliminare Lydia
perché non voglio eliminare Ben.
1201
00:54:15,640 --> 00:54:18,239
Non voglio votare Chloe, quindi mi spiace.
1202
00:54:18,240 --> 00:54:21,399
La persona che vorrei eliminare è Ben.
1203
00:54:21,400 --> 00:54:22,719
Non ce l'ho con Ben
1204
00:54:22,720 --> 00:54:24,519
e neanche con Chloe.
1205
00:54:24,520 --> 00:54:27,639
Ma non voglio
che tutti si coalizzino contro Lydia.
1206
00:54:27,640 --> 00:54:32,600
Sarà dura,
perché vado d'accordo con tutti in casa.
1207
00:54:33,360 --> 00:54:36,119
Sarò sincero, è dura. È straziante.
1208
00:54:36,120 --> 00:54:39,679
Ho un buon rapporto con Lydia
1209
00:54:39,680 --> 00:54:41,239
e dovrei salvarla.
1210
00:54:41,240 --> 00:54:43,159
Tutti loro cercano in ogni modo
1211
00:54:43,160 --> 00:54:46,919
di non spendere
e di comportarsi bene in squadra.
1212
00:54:46,920 --> 00:54:48,839
Ho scelto un nome.
1213
00:54:48,840 --> 00:54:52,359
Ma, proprio oggi,
sento che ho potuto conoscerla meglio.
1214
00:54:52,360 --> 00:54:56,439
Mi sono accordata con Expressions
e so che i ragazzi voteranno Lydia.
1215
00:54:56,440 --> 00:54:57,919
Vorrei eliminare…
1216
00:54:57,920 --> 00:55:00,479
Voto per eliminare…
1217
00:55:00,480 --> 00:55:02,480
Confermo di voler eliminare…
1218
00:55:04,880 --> 00:55:06,479
Nei prossimi episodi…
1219
00:55:06,480 --> 00:55:08,359
Non sono crudeli come noi.
1220
00:55:08,360 --> 00:55:09,759
Siamo il Grande Trio.
1221
00:55:09,760 --> 00:55:13,239
È il momento di diventare davvero stronzi.
1222
00:55:13,240 --> 00:55:15,359
Alfie vuole fregare le ragazze.
1223
00:55:15,360 --> 00:55:17,039
Pronto? No.
1224
00:55:17,040 --> 00:55:20,199
Alhan è stato incastrato
o è solo bravo a mentire?
1225
00:55:20,200 --> 00:55:22,719
Chi percula, oltre a noi? Non mi va.
1226
00:55:22,720 --> 00:55:25,319
Non so quanto durerà l'alleanza.
1227
00:55:25,320 --> 00:55:26,639
- Che…
- Che si fotta.
1228
00:55:26,640 --> 00:55:28,040
Sfrutto la cosa.
1229
00:56:07,040 --> 00:56:12,040
Sottotitoli: Sara Raffo