1 00:00:05,960 --> 00:00:08,039 Nell'episodio precedente… 2 00:00:08,040 --> 00:00:11,079 Benvenuti a Inside. 3 00:00:11,080 --> 00:00:12,639 Forza! 4 00:00:12,640 --> 00:00:14,079 Non mi fido dei ragazzi. 5 00:00:14,080 --> 00:00:16,599 Le ragazze staranno complottando? 6 00:00:16,600 --> 00:00:18,839 Prosecco, prosecco 7 00:00:18,840 --> 00:00:21,199 Ehi, cos'ho sui capelli? Oddio! 8 00:00:21,200 --> 00:00:23,119 Anna ha un cazzo di maggiordomo. 9 00:00:23,120 --> 00:00:24,999 Non ha avuto una vita difficile. 10 00:00:25,000 --> 00:00:27,319 {\an8}Confermo un upgrade del pasto. 11 00:00:27,320 --> 00:00:28,799 {\an8}Posso confermare un upgrade? 12 00:00:28,800 --> 00:00:31,039 {\an8}Un upgrade con del cibo sano. 13 00:00:31,040 --> 00:00:32,359 {\an8}Che cos'è? Guardate. 14 00:00:32,360 --> 00:00:33,479 {\an8}Cos'è? 15 00:00:33,480 --> 00:00:36,599 {\an8}Posso confermare un Ultimate Power? 16 00:00:36,600 --> 00:00:37,519 NEGOZIO 17 00:00:37,520 --> 00:00:39,639 - Oddio. - "Vai nella stanza 19." 18 00:00:39,640 --> 00:00:43,519 "Dovrai nominare tre Insider per l'eliminazione." 19 00:00:43,520 --> 00:00:45,879 - Cosa viene dopo la A e la B? - La C? 20 00:00:45,880 --> 00:00:48,000 Allora c-orriamo a vedere. 21 00:00:48,760 --> 00:00:53,359 Non voglio eliminare nessuno. Qui sopravvive il più forte. 22 00:00:53,360 --> 00:00:55,440 Vorrei non averlo comprato. 23 00:01:09,480 --> 00:01:11,120 7 GIORNI 24 00:01:37,840 --> 00:01:39,560 ACCETTAZIONE 25 00:01:41,440 --> 00:01:42,999 {\an8}Sospetto qualcosa di grosso… 26 00:01:43,000 --> 00:01:45,240 {\an8}E non mi riferisco a questo piccoletto. 27 00:01:48,560 --> 00:01:50,400 {\an8}SOGGIORNO 28 00:01:51,720 --> 00:01:54,200 - Potete venire con me? - Certo. 29 00:01:57,360 --> 00:01:59,840 {\an8}Toby è qui, ma cos'è venuto a fare? 30 00:02:00,440 --> 00:02:03,559 {\an8}Ogni volta che arriva, sono cattive notizie. 31 00:02:03,560 --> 00:02:04,680 Insider. 32 00:02:05,680 --> 00:02:07,000 Poco fa, 33 00:02:08,120 --> 00:02:12,480 tre persone sono state nominate per l'eliminazione. 34 00:02:15,039 --> 00:02:18,079 {\an8}"Congratulazioni, Insider, hai comprato l'Ultimate Power. 35 00:02:18,080 --> 00:02:18,999 {\an8}PRIMA 36 00:02:19,000 --> 00:02:21,119 {\an8}Sei immune dall'eliminazione di domani 37 00:02:21,120 --> 00:02:25,239 e dovrai nominare tre Insider per l'eliminazione." 38 00:02:25,240 --> 00:02:26,360 No. 39 00:02:27,960 --> 00:02:32,280 "Per confermare le nomination, dovrai dire i tre nomi dopo aver detto: 40 00:02:32,960 --> 00:02:35,959 'Vorrei delle crocchette di pollo'." 41 00:02:35,960 --> 00:02:39,439 - Allora? - Niente. Perché siete tutti lì? 42 00:02:39,440 --> 00:02:41,599 Ho semplicemente ottenuto l'immunità! 43 00:02:41,600 --> 00:02:43,559 - Davvero? - Sì. 44 00:02:43,560 --> 00:02:45,079 Non potrete votarmi. 45 00:02:45,080 --> 00:02:49,280 Dovrò nominare un ragazzo. Non posso scegliere solo ragazze. Non è giusto. 46 00:02:53,280 --> 00:02:56,120 È da stronzi costringermi a dirglielo in faccia. 47 00:02:57,920 --> 00:02:59,759 Avrò solo l'immunità domani. 48 00:02:59,760 --> 00:03:02,119 - Non ti avrebbero votato comunque. - No. 49 00:03:02,120 --> 00:03:03,839 Ho voglia di crocchette di pollo. 50 00:03:03,840 --> 00:03:06,199 Come fai a non mangiare? 51 00:03:06,200 --> 00:03:08,479 Vorrei delle crocchette di pollo. 52 00:03:08,480 --> 00:03:10,159 Crocchette di pollo, Lydia. 53 00:03:10,160 --> 00:03:12,479 Alhan, ho dovuto nominare tre persone. 54 00:03:12,480 --> 00:03:13,399 All'eliminazione? 55 00:03:13,400 --> 00:03:17,079 Dovevo andare da loro e dire che volevo delle crocchette di pollo. 56 00:03:17,080 --> 00:03:18,520 - A chi l'hai detto? - Lydia. 57 00:03:19,400 --> 00:03:20,240 Chloe. 58 00:03:20,920 --> 00:03:22,319 È stato orribile. 59 00:03:22,320 --> 00:03:23,720 E poi Harry. 60 00:03:24,360 --> 00:03:25,920 - No, Ben. - Chi è Harry? 61 00:03:26,760 --> 00:03:28,199 Ora so perché. 62 00:03:28,200 --> 00:03:31,159 Hanno detto che sono immune dalla votazione di domani 63 00:03:31,160 --> 00:03:33,359 - e ho dovuto nominare tre persone. - Sì. 64 00:03:33,360 --> 00:03:34,679 Lo sapete solo tu e Alhan. 65 00:03:34,680 --> 00:03:36,279 - Hai scelto Ben? - Sì. 66 00:03:36,280 --> 00:03:38,919 Mi fido di Marlon e Alhan. 67 00:03:38,920 --> 00:03:41,959 Credo che Alhan sappia mantenere i segreti. 68 00:03:41,960 --> 00:03:43,439 Abbiamo un legame. 69 00:03:43,440 --> 00:03:48,640 Ora posso rivelare che i tre Insider nominati per l'eliminazione sono… 70 00:03:49,400 --> 00:03:50,440 Lydia, 71 00:03:51,760 --> 00:03:52,720 Ben 72 00:03:53,560 --> 00:03:55,240 e Chloe. 73 00:03:56,680 --> 00:03:58,039 Com'è possibile? 74 00:03:58,040 --> 00:03:59,199 Chi ha votato? 75 00:03:59,200 --> 00:04:00,599 Chi li ha nominati? Tu? 76 00:04:00,600 --> 00:04:02,239 Merda. 77 00:04:02,240 --> 00:04:05,759 Domani il resto del gruppo voterà per eliminare 78 00:04:05,760 --> 00:04:07,360 uno di voi da Inside. 79 00:04:07,960 --> 00:04:10,199 Se fossi in voi tre, 80 00:04:10,200 --> 00:04:13,039 cercherei di fare amicizia. 81 00:04:13,040 --> 00:04:14,399 Buonanotte. 82 00:04:14,400 --> 00:04:16,679 Non sarà affatto buona. 83 00:04:16,680 --> 00:04:20,639 {\an8}Mi dispiace moltissimo per Ben. 84 00:04:20,640 --> 00:04:21,838 {\an8}È uno dei più gentili. 85 00:04:21,839 --> 00:04:24,199 Non ricordavi il suo nome! 86 00:04:24,200 --> 00:04:26,319 Ma non potevo votare gli altri ragazzi. 87 00:04:26,320 --> 00:04:28,479 Doveva essere uno di loro. 88 00:04:28,480 --> 00:04:31,119 Cosa sarà successo? Avranno scelto a caso… 89 00:04:31,120 --> 00:04:32,519 Non lo so proprio. 90 00:04:32,520 --> 00:04:35,240 I ragazzi si sostengono comunque a vicenda. 91 00:04:36,040 --> 00:04:38,559 Le ragazze faranno altrettanto. 92 00:04:38,560 --> 00:04:39,520 Non saprei. 93 00:04:40,440 --> 00:04:43,519 Qualcuno di noi deve aver fatto quei tre nomi. 94 00:04:43,520 --> 00:04:46,960 Ma non lo sappiamo. Non sappiamo se è stato solo uno di noi. 95 00:04:48,640 --> 00:04:51,879 - AB è stato nella stanza 19. - Per l'immunità. 96 00:04:51,880 --> 00:04:54,719 - Forse ti hanno chiesto tre nomi. - No. 97 00:04:54,720 --> 00:04:56,400 Sì. Cosa c'è da ridere? 98 00:04:57,520 --> 00:05:00,240 {\an8}Spero che, chiunque abbia votato, 99 00:05:01,160 --> 00:05:03,040 {\an8}abbia ciò che merita. 100 00:05:13,440 --> 00:05:16,159 - Piange? - Stai bene, tesoro? 101 00:05:16,160 --> 00:05:17,639 Va tutto bene? 102 00:05:17,640 --> 00:05:19,159 Non so perché faccio così. 103 00:05:19,160 --> 00:05:21,319 Non piangere. Va tutto bene. 104 00:05:21,320 --> 00:05:23,519 - Che stupidaggine. - Non essere sciocca. 105 00:05:23,520 --> 00:05:27,040 Non credo… Non ho speso soldi, 106 00:05:27,800 --> 00:05:29,559 ho affrontato la mia peggior paura… 107 00:05:29,560 --> 00:05:33,079 Dobbiamo capire chi è il colpevole. Sono furiosa. 108 00:05:33,080 --> 00:05:35,719 - Secondo me, è stato AB. - Già. 109 00:05:35,720 --> 00:05:38,919 - Si capisce che non gli piaccio. - Idem. 110 00:05:38,920 --> 00:05:40,359 Sì. È piuttosto freddo. 111 00:05:40,360 --> 00:05:43,439 Secondo me, non ha vinto l'immunità. 112 00:05:43,440 --> 00:05:45,680 {\an8}C'è un motivo se non gli piaccio. 113 00:05:46,520 --> 00:05:51,479 {\an8}Mi sta bene. Doveva scegliere qualcuno, ma devo aver fatto qualcosa. 114 00:05:51,480 --> 00:05:54,119 È dura, perché non so cosa. 115 00:05:54,120 --> 00:05:57,359 - Ti mancherò quando non ci sarò. - Non uscirai tu. 116 00:05:57,360 --> 00:06:00,079 - È assurdo e inaspettato. - Ma so chi è stato. 117 00:06:00,080 --> 00:06:01,879 È chiaro che è stato AP. 118 00:06:01,880 --> 00:06:03,359 - Chi? - AP. 119 00:06:03,360 --> 00:06:04,879 "AP"? 120 00:06:04,880 --> 00:06:07,279 Non sai i nomi? Siamo al 2° episodio. 121 00:06:07,280 --> 00:06:11,359 {\an8}Non mi aspettavo già questi problemi. Siamo in gioco. 122 00:06:11,360 --> 00:06:12,519 Per me è stata Anna. 123 00:06:12,520 --> 00:06:15,439 Si vede che si sente in colpa per via di Lydia. 124 00:06:15,440 --> 00:06:17,239 Sono pappa e ciccia. 125 00:06:17,240 --> 00:06:19,639 Se è stata lei, non sarò sua amica. 126 00:06:19,640 --> 00:06:21,800 {\an8}Al momento, il mio amico AB 127 00:06:22,800 --> 00:06:25,720 {\an8}ha messo sulla graticola tre persone. 128 00:06:26,800 --> 00:06:29,919 E io creo zizzania facendo credere che è stata Anna. 129 00:06:29,920 --> 00:06:33,359 Parla sempre del suo maggiordomo e della sua Porsche. 130 00:06:33,360 --> 00:06:37,359 Può farsi venire a prendere in Porsche dal suo maggiordomo. 131 00:06:37,360 --> 00:06:38,480 Amo questi giochetti. 132 00:06:39,080 --> 00:06:40,719 È bello avere un hobby. 133 00:06:40,720 --> 00:06:42,879 - Secondo te, chi è stato? - Anna. 134 00:06:42,880 --> 00:06:43,799 Davvero? 135 00:06:43,800 --> 00:06:46,679 È stata sicuramente lei. È troppo silenziosa. 136 00:06:46,680 --> 00:06:50,719 Credo voglia vincere. Punta al montepremi. 137 00:06:50,720 --> 00:06:53,719 Credo che Anna sia sicuramente una minaccia. 138 00:06:53,720 --> 00:06:56,519 È brava in questi giochi. 139 00:06:56,520 --> 00:06:58,039 Fate silenzio. 140 00:06:58,040 --> 00:06:59,079 Arriva Anna. 141 00:06:59,080 --> 00:07:00,839 Fate finta di nulla. 142 00:07:00,840 --> 00:07:03,719 Non lo so. Pensi di comprare qualcosa? 143 00:07:03,720 --> 00:07:04,679 O magari no. 144 00:07:04,680 --> 00:07:07,239 - Secondo voi chi è stato? - Sei stata tu? 145 00:07:07,240 --> 00:07:09,599 - No. - Vado a comprare qualcosa. 146 00:07:09,600 --> 00:07:11,519 - Qualcuno sarà stato. - Sì. 147 00:07:11,520 --> 00:07:15,079 - Sarà stata una persona o più persone? - Secondo me, una. 148 00:07:15,080 --> 00:07:16,000 Ehi, Marlon! 149 00:07:16,600 --> 00:07:17,799 Sì? 150 00:07:17,800 --> 00:07:19,159 Vieni al negozio. 151 00:07:19,160 --> 00:07:20,200 Cosa c'è? 152 00:07:20,840 --> 00:07:24,160 GLI UPGRADE PER I PASTI NON VANNO CONDIVISI 153 00:07:28,240 --> 00:07:30,799 - Sei stata tu? - No, lo giuro. 154 00:07:30,800 --> 00:07:31,640 Cosa? 155 00:07:32,600 --> 00:07:34,479 Come posso essere stata io? 156 00:07:34,480 --> 00:07:37,760 Lydia è proprio la persona che non voterei mai. 157 00:07:43,680 --> 00:07:46,199 - Credi che sia stata io? - No. Cosa? 158 00:07:46,200 --> 00:07:47,439 Cazzo. 159 00:07:47,440 --> 00:07:49,840 - Cosa? - Chloe, e credo… 160 00:07:51,000 --> 00:07:52,919 Saffron, ma non ne sono certa. 161 00:07:52,920 --> 00:07:56,879 Ha detto di non averlo detto, ma erano tutti lì. Chloe, Marlon, Saffron. 162 00:07:56,880 --> 00:07:59,439 E Chloe ha detto: "Dicono tutti che sei stata tu. 163 00:07:59,440 --> 00:08:01,959 Credono che sia stata tu". E io… 164 00:08:01,960 --> 00:08:04,239 Sarebbe la cosa più stupida… 165 00:08:04,240 --> 00:08:05,280 È stato AB. 166 00:08:05,840 --> 00:08:07,759 - AB? - AB. 167 00:08:07,760 --> 00:08:09,799 Il piano di Alhan è già fallito. 168 00:08:09,800 --> 00:08:11,160 Perché dovrei… 169 00:08:11,920 --> 00:08:13,319 Non lo so. 170 00:08:13,320 --> 00:08:17,840 Pensavo fossi stata tu, ma non l'ho detto perché ti ho vista fare così. 171 00:08:19,120 --> 00:08:22,199 Chloe, vieni. Perché credi sia stata io? 172 00:08:22,200 --> 00:08:23,919 Alcuni dicono che sei stata tu, 173 00:08:23,920 --> 00:08:27,439 ma comunque non sarà mai piacevole votare qualcuno. 174 00:08:27,440 --> 00:08:29,279 Non sarà mai facile, no? 175 00:08:29,280 --> 00:08:30,999 È stato sicuramente un ragazzo. 176 00:08:31,000 --> 00:08:33,679 {\an8}Nessuna ragazza avrebbe votato due ragazze. 177 00:08:33,680 --> 00:08:34,679 Perché farlo? 178 00:08:34,680 --> 00:08:38,158 Al diavolo chi è stato. Voglio sapere perché ha scelto me. 179 00:08:38,159 --> 00:08:39,959 Non sarà mai piacevole. 180 00:08:39,960 --> 00:08:42,999 Voglio sapere chi è stato per capire perché. 181 00:08:43,000 --> 00:08:44,079 Lo scoprirai. 182 00:08:44,080 --> 00:08:45,558 I giochi hanno inizio. 183 00:08:45,559 --> 00:08:47,360 {\an8}Se domani non sarò eliminata 184 00:08:47,919 --> 00:08:52,559 {\an8}e scoprirò che è stato AB a farmi questo, 185 00:08:52,560 --> 00:08:54,880 dovrà stare attento, cazzo. 186 00:08:55,480 --> 00:08:58,999 Chloe è furiosa e non è la prima volta. 187 00:08:59,000 --> 00:09:02,399 Sappiamo tutti che il primo giorno qualcuno va eliminato. 188 00:09:02,400 --> 00:09:03,879 E anche il secondo. 189 00:09:03,880 --> 00:09:07,119 Alla fine resterà un solo vincitore 190 00:09:07,120 --> 00:09:10,199 e, chiunque uscirà per primo, non deve restarci male. 191 00:09:10,200 --> 00:09:12,719 Non credo che lei la veda così. 192 00:09:12,720 --> 00:09:15,399 - Dovete pensare… - Ma l'umore… 193 00:09:15,400 --> 00:09:16,719 Sicuramente. 194 00:09:16,720 --> 00:09:18,999 È il primo giorno. È una scelta casuale. 195 00:09:19,000 --> 00:09:22,919 Non mi aspettavo di vincere o chissà cosa, 196 00:09:22,920 --> 00:09:26,279 ma non pensavo che capitasse prima di andare a dormire. 197 00:09:26,280 --> 00:09:29,319 Come fa lui a dormire ovunque? Non capisco. 198 00:09:29,320 --> 00:09:31,439 - Sa dove… - Respira con la bocca. 199 00:09:31,440 --> 00:09:34,439 - Non ci credo. - Non è quello il problema. 200 00:09:34,440 --> 00:09:37,719 Il problema è che c'è una serpe nel gruppo. 201 00:09:37,720 --> 00:09:39,479 Alhan rende tutto un inferno. 202 00:09:39,480 --> 00:09:43,839 Sono seduto accanto a lui che dice: "Chiunque sia stato, è una carogna". 203 00:09:43,840 --> 00:09:45,479 Non avrei dovuto dirglielo. 204 00:09:45,480 --> 00:09:49,600 Forse rivelare il tuo segreto a un sedicente troll non è stato furbo. 205 00:09:51,560 --> 00:09:53,759 - Chi c'è nella doccia? - Ehi. 206 00:09:53,760 --> 00:09:55,639 - Come fa a starci? - Già. 207 00:09:55,640 --> 00:09:57,280 Non voglio vedere. 208 00:10:03,520 --> 00:10:05,559 Cosa combinate? 209 00:10:05,560 --> 00:10:08,199 Sono ancora convinta che sia stato Alfie. 210 00:10:08,200 --> 00:10:09,359 Tu dici? 211 00:10:09,360 --> 00:10:12,039 I ragazzi vorranno separare noi ragazze 212 00:10:12,040 --> 00:10:13,880 e farci litigare tra noi. 213 00:10:14,880 --> 00:10:18,719 È la prima sera e stiamo andando a letto, ma, dopo questa notizia, 214 00:10:18,720 --> 00:10:20,239 non dormirò bene. 215 00:10:20,240 --> 00:10:24,359 Sono qui da poco e ho paura di essere eliminata domani. 216 00:10:24,360 --> 00:10:27,200 Non credo che stanotte dormirò. 217 00:10:32,120 --> 00:10:34,919 - Buonanotte, Insider. - Buonanotte. 218 00:10:34,920 --> 00:10:38,839 Dormo tra le due persone che ho votato per l'eliminazione. 219 00:10:38,840 --> 00:10:41,839 Mi giro da una parte e mi sento in colpa 220 00:10:41,840 --> 00:10:45,600 e mi giro dall'altra e mi sento in colpa. Sono in un inferno. 221 00:10:54,360 --> 00:10:55,759 {\an8}È un nuovo giorno 222 00:10:55,760 --> 00:10:59,319 {\an8}e la coscienza di AB è pulita quanto le lenzuola di Alhan. 223 00:10:59,320 --> 00:11:01,360 - Buongiorno, campeggiatori. - Piantala. 224 00:11:02,040 --> 00:11:03,719 Non essere cattivo. 225 00:11:03,720 --> 00:11:05,120 "Non essere cattivo." 226 00:11:05,960 --> 00:11:08,959 Non ho dormito granché, ma la mia strategia 227 00:11:08,960 --> 00:11:13,080 sarà dare il massimo senza essere subdola. 228 00:11:18,400 --> 00:11:21,639 - Hai fatto la doccia con i pantaloncini… - No, ero… 229 00:11:21,640 --> 00:11:23,439 - Eri nudo? - Sì. 230 00:11:23,440 --> 00:11:24,999 E ha fatto la doccia fredda. 231 00:11:25,000 --> 00:11:26,759 - Molto fredda. - Su Netflix? 232 00:11:26,760 --> 00:11:27,679 Sì. 233 00:11:27,680 --> 00:11:30,160 Non credo che mi abbiano ripreso. 234 00:11:31,440 --> 00:11:33,639 {\an8}Sono in nomination. 235 00:11:33,640 --> 00:11:36,359 {\an8}Cerco di accordarmi con i ragazzi 236 00:11:36,360 --> 00:11:39,359 per votare insieme la stessa ragazza. 237 00:11:39,360 --> 00:11:40,439 Niente di personale. 238 00:11:40,440 --> 00:11:42,360 Accetto un caffè premium. 239 00:11:43,280 --> 00:11:46,679 - Hai detto "accetto". - Ho sbagliato? Accetto. 240 00:11:46,680 --> 00:11:49,359 {\an8}- "Confermo." - Confermo, giusto. 241 00:11:49,360 --> 00:11:51,599 Oggi è una giornata diversa, 242 00:11:51,600 --> 00:11:55,319 perché non mi aspettavo di finire in nomination così presto. 243 00:11:55,320 --> 00:11:58,479 Sono stata me stessa e ho parlato con tutti. 244 00:11:58,480 --> 00:12:01,839 Non cercherò di convincere gli altri. Non è da me. 245 00:12:01,840 --> 00:12:04,599 Preferisco andarmene a testa alta. 246 00:12:04,600 --> 00:12:06,920 Dai, prendiamo dei fiori. 247 00:12:07,720 --> 00:12:09,680 {\an8}Vorrei confermare dei fiori. 248 00:12:10,840 --> 00:12:13,640 Alhan "coglie" l'occasione per cambiare. 249 00:12:20,440 --> 00:12:21,760 Ho dormito quattro ore. 250 00:12:22,600 --> 00:12:25,399 - Che cazzo di roba è? - I fiori. Fanculo. 251 00:12:25,400 --> 00:12:26,959 È uno scherzo, cazzo? 252 00:12:26,960 --> 00:12:28,080 No. 253 00:12:28,760 --> 00:12:32,359 Oddio. No. Immagino siano i fiori. 254 00:12:32,360 --> 00:12:33,919 Cosa dovrebbero essere? 255 00:12:33,920 --> 00:12:35,759 - Verze? - Verze? 256 00:12:35,760 --> 00:12:38,400 - Cavolfiori. - Sì, sono cavolfiori. 257 00:12:38,920 --> 00:12:42,039 Senza occhiali sono praticamente cieca, cazzo. 258 00:12:42,040 --> 00:12:44,759 Se non mi eliminano, sarò al settimo cielo. 259 00:12:44,760 --> 00:12:47,599 La persona più felice del mondo. 260 00:12:47,600 --> 00:12:49,679 LA COLAZIONE È PRONTA 261 00:12:49,680 --> 00:12:51,399 - Al negozio. - Al negozio. 262 00:12:51,400 --> 00:12:54,080 - Tutti al negozio. - C'è la colazione. 263 00:12:55,760 --> 00:12:58,479 NEGOZIO 264 00:12:58,480 --> 00:12:59,639 ACCETTAZIONE 265 00:12:59,640 --> 00:13:01,200 - Chi è? - Non lo so. 266 00:13:01,960 --> 00:13:03,200 - Oddio! - Ho paura. 267 00:13:04,240 --> 00:13:06,999 - Cos'è? - È uno scherzo, cazzo? Sembra vomito. 268 00:13:07,000 --> 00:13:09,320 Un altro cliente soddisfatto. 269 00:13:10,840 --> 00:13:13,600 - Che schifo. - Sembra roba marcia. Bleah. 270 00:13:19,000 --> 00:13:21,199 Non vedevo l'ora di fare colazione. 271 00:13:21,200 --> 00:13:22,719 Perché non vedevi l'ora… 272 00:13:22,720 --> 00:13:27,039 Se non chiedi l'upgrade, come puoi desiderare questa merda? 273 00:13:27,040 --> 00:13:31,119 La colazione è una presa in giro. 274 00:13:31,120 --> 00:13:34,039 Ci hanno dato solo del porridge puzzolente. 275 00:13:34,040 --> 00:13:37,760 Io non mangio certa roba. Non se ne parla. 276 00:13:39,200 --> 00:13:41,680 {\an8}Vorrei confermare del caffè istantaneo. 277 00:13:42,360 --> 00:13:43,999 Cosa? Buongiorno. 278 00:13:44,000 --> 00:13:45,639 - Hai fatto la doccia? - Sì. 279 00:13:45,640 --> 00:13:48,199 - Sembri in forma. - Che si dice? 280 00:13:48,200 --> 00:13:51,079 - Chi pensi di votare? - Non voterò te. 281 00:13:51,080 --> 00:13:53,559 Né Chloe. Sarò sincero. Voterò Lydia. 282 00:13:53,560 --> 00:13:54,959 Ma se voti Lydia… 283 00:13:54,960 --> 00:13:56,759 - Sì? - …e noi votiamo Chloe… 284 00:13:56,760 --> 00:13:59,439 Perché vuoi votare Chloe? Non farlo. 285 00:13:59,440 --> 00:14:01,439 - Eddie cosa… - Non gli importa. 286 00:14:01,440 --> 00:14:03,239 Possiamo parlargli. 287 00:14:03,240 --> 00:14:05,319 - Ora è in palestra. - Parliamogli. 288 00:14:05,320 --> 00:14:07,999 - Andiamo. - Sono preoccupato. 289 00:14:08,000 --> 00:14:11,879 Sto attuando una strategia. È che non voglio andare a casa. 290 00:14:11,880 --> 00:14:14,680 Cerco di essere furbo, ma non troppo subdolo. 291 00:14:19,760 --> 00:14:23,039 Per l'eliminazione, voteremo Lydia. 292 00:14:23,040 --> 00:14:24,759 - Chi? - Lydia. 293 00:14:24,760 --> 00:14:28,279 Sono in ballo due ragazze e un ragazzo e il voto non va sprecato. 294 00:14:28,280 --> 00:14:32,999 Alla fine, le ragazze uniscono sempre le forze. 295 00:14:33,000 --> 00:14:36,639 Più donne eliminiamo, più facilitiamo la parte finale. 296 00:14:36,640 --> 00:14:39,119 - Siamo tutti d'accordo. - Sì. 297 00:14:39,120 --> 00:14:40,440 Facciamo così, ok? 298 00:14:41,160 --> 00:14:42,559 {\an8}I ragazzi fanno squadra. 299 00:14:42,560 --> 00:14:45,880 {\an8}Vogliamo eliminare le ragazze. 300 00:14:46,720 --> 00:14:48,919 Sento odore di verza. C'è puzza. 301 00:14:48,920 --> 00:14:50,199 Di nuovo la verza? 302 00:14:50,200 --> 00:14:52,239 Avete mai visto della verdura? 303 00:14:52,240 --> 00:14:54,240 Lo metto da qualche parte. 304 00:14:54,960 --> 00:14:56,880 Nel letto di qualcuno? 305 00:14:59,440 --> 00:15:01,839 - Di chi? - Decidi tu. 306 00:15:01,840 --> 00:15:03,440 Di Alhan. L'ha comprato lui. 307 00:15:04,200 --> 00:15:07,399 - L'ha comprato lui. - No, non posso. 308 00:15:07,400 --> 00:15:10,159 Perché non puoi? Lo faccio io. 309 00:15:10,160 --> 00:15:11,520 L'ha comprato lui. 310 00:15:12,680 --> 00:15:14,960 Dobbiamo vendicarci. È pazzo. 311 00:15:15,640 --> 00:15:19,000 - Davvero vuoi farlo? Incredibile. - Li ha comprati lui. 312 00:15:21,520 --> 00:15:22,960 - Che si fotta. - Mettili… 313 00:15:23,760 --> 00:15:25,360 Che puzza, cazzo. 314 00:15:29,240 --> 00:15:33,839 Dopo essersi divertiti col cavolfiore, Ben ed Expelliarmus parlano di strategie. 315 00:15:33,840 --> 00:15:36,039 - Hai sentito il piano? - Il piano? 316 00:15:36,040 --> 00:15:37,439 - Quale? - Dei ragazzi. 317 00:15:37,440 --> 00:15:39,919 - Eri nella doccia. - Cos'hanno detto? 318 00:15:39,920 --> 00:15:43,239 Nel peggiore dei casi, tutte e sei le ragazze diranno: 319 00:15:43,240 --> 00:15:45,639 "Non voterò una ragazza, voterò Ben". 320 00:15:45,640 --> 00:15:48,839 Ti va di instillare l'idea? 321 00:15:48,840 --> 00:15:49,799 Certo, amico. 322 00:15:49,800 --> 00:15:52,679 Sono a favore della fratellanza! 323 00:15:52,680 --> 00:15:55,719 I ragazzi voteranno la stessa ragazza. 324 00:15:55,720 --> 00:15:58,319 Le ragazze potrebbero votare tutte me e saremmo pari. 325 00:15:58,320 --> 00:16:01,599 Devo convincere anche qualche ragazza 326 00:16:01,600 --> 00:16:03,319 e non sarà facile, 327 00:16:03,320 --> 00:16:06,359 perché non si tradiranno tra loro. Ma ne basta una. 328 00:16:06,360 --> 00:16:08,399 Una che sia dalla nostra parte. 329 00:16:08,400 --> 00:16:12,039 L'unica ragazza che, per me, deve restare 330 00:16:12,040 --> 00:16:14,079 - è Chian. - Sì. 331 00:16:14,080 --> 00:16:16,239 - Sono d'accordo. - Ok? Bene. 332 00:16:16,240 --> 00:16:19,319 Mandi Expressions a fare il lavoro sporco, Ben? 333 00:16:19,320 --> 00:16:22,680 Potevi scegliere una persona meno sfacciata. 334 00:16:31,680 --> 00:16:33,759 DOCCE 335 00:16:33,760 --> 00:16:34,839 Ascolta. 336 00:16:34,840 --> 00:16:37,119 Ho parlato con i fratelli 337 00:16:37,120 --> 00:16:39,199 e sosterranno tutti te nella gara, 338 00:16:39,200 --> 00:16:42,719 ma devi votare Lydia, perché noi voteremo lei. 339 00:16:42,720 --> 00:16:45,079 Hai capito? È ciò che dicono. 340 00:16:45,080 --> 00:16:47,719 Se tutte le ragazze votano Ben, è spacciato. 341 00:16:47,720 --> 00:16:50,359 E, se Ben se ne va, i ragazzi non ti sosterranno. 342 00:16:50,360 --> 00:16:51,679 Voglio che Lydia resti. 343 00:16:51,680 --> 00:16:53,439 - Cosa? - Lydia. 344 00:16:53,440 --> 00:16:55,079 - La vuoi fuori? - No, dentro. 345 00:16:55,080 --> 00:16:57,159 Dentro? No, noi la vogliamo fuori. 346 00:16:57,160 --> 00:16:59,719 {\an8}Ovviamente può esserci un solo vincitore… 347 00:16:59,720 --> 00:17:01,799 {\an8}STAR DEL WEB, 32 348 00:17:01,800 --> 00:17:06,679 {\an8}…ed è dura, perché ragazzi e ragazze 349 00:17:06,680 --> 00:17:08,239 sono già divisi. 350 00:17:08,240 --> 00:17:12,598 Lydia non è forte quanto gli altri due concorrenti. 351 00:17:12,599 --> 00:17:15,799 Ma non ha speso soldi e si sta impegnando. 352 00:17:15,800 --> 00:17:17,959 Ho un legame emotivo con lei 353 00:17:17,960 --> 00:17:22,118 e questo rende la cosa davvero difficile. Mi sento sotto pressione. 354 00:17:22,119 --> 00:17:23,679 - Come va? Sì. - Ok? Bene. 355 00:17:23,680 --> 00:17:26,479 - Come va? Sei un po' preoccupata? - Sì. 356 00:17:26,480 --> 00:17:28,318 No, non direi. 357 00:17:28,319 --> 00:17:31,679 In pratica, Expressions mi ha detto: 358 00:17:31,680 --> 00:17:34,600 "I ragazzi ti supporteranno, 359 00:17:35,800 --> 00:17:39,239 - ma Ben non deve uscire". - Già. 360 00:17:39,240 --> 00:17:42,479 Ma io non voglio risultare falsa 361 00:17:42,480 --> 00:17:45,759 e potrei accettare solo per proteggere me stessa. 362 00:17:45,760 --> 00:17:47,439 Dovreste garantirmi che, 363 00:17:47,440 --> 00:17:50,879 se sosterrò Ben stavolta, voi non mi eliminerete la prossima, 364 00:17:50,880 --> 00:17:52,159 e voglio vincere. 365 00:17:52,160 --> 00:17:55,239 Alla fine, ognuno deve pensare a sé, giusto? 366 00:17:55,240 --> 00:17:57,959 E, prima o poi, dovrai fare ciò che è meglio per te. 367 00:17:57,960 --> 00:18:00,600 Ma, se ti salvo, non devi farmi uscire. 368 00:18:01,160 --> 00:18:02,080 Certo. 369 00:18:02,760 --> 00:18:04,719 - Certo. - Ok. 370 00:18:04,720 --> 00:18:07,399 Mi fido di Chian. È tutto a posto. 371 00:18:07,400 --> 00:18:09,079 Siamo tutti d'accordo. 372 00:18:09,080 --> 00:18:13,120 Se voglio restare, ci serve un piano, anche se non è ideale. 373 00:18:14,160 --> 00:18:16,319 - Già. - Extension sì o extension no? 374 00:18:16,320 --> 00:18:18,159 - Sì, dai… - Niente extension. 375 00:18:18,160 --> 00:18:19,840 Niente extension. Stai bene così. 376 00:18:20,480 --> 00:18:21,839 Senza fermacoda. 377 00:18:21,840 --> 00:18:23,879 Hai una figlia, vero? 378 00:18:23,880 --> 00:18:25,719 L'ho avuta a 17 anni. 379 00:18:25,720 --> 00:18:29,279 E, per tutta la vita, siamo sempre state io e lei. 380 00:18:29,280 --> 00:18:32,599 Non ho avuto una bella infanzia 381 00:18:32,600 --> 00:18:36,199 e, se non hai una struttura familiare e non sai cos'è la stabilità, 382 00:18:36,200 --> 00:18:37,479 impari strada facendo. 383 00:18:37,480 --> 00:18:39,679 Dev'essere davvero dura essere… 384 00:18:39,680 --> 00:18:41,559 - Lo è. - Non solo una mamma single, 385 00:18:41,560 --> 00:18:42,719 ma anche un papà. 386 00:18:42,720 --> 00:18:46,719 {\an8}Io e Chian ci siamo scambiate molte confidenze da quando siamo qui. 387 00:18:46,720 --> 00:18:49,759 {\an8}Ne ha passate tante. È una mamma single. 388 00:18:49,760 --> 00:18:52,039 Mi piacerebbe vederla vincere. 389 00:18:52,040 --> 00:18:54,639 Se non vincerò io, vorrei che vincesse lei. 390 00:18:54,640 --> 00:18:56,039 Dico davvero. 391 00:18:56,040 --> 00:18:58,479 Credo che abbia un grande cuore. 392 00:18:58,480 --> 00:19:01,039 - No. Di cos'hai voglia? - È cambiato? 393 00:19:01,040 --> 00:19:02,119 Muoio di fame! 394 00:19:02,120 --> 00:19:04,359 {\an8}Vorrei confermare della cioccolata. 395 00:19:04,360 --> 00:19:05,599 Non saprei. 396 00:19:05,600 --> 00:19:08,999 - È una barretta di cioccolato? - Adoro il Galak. 397 00:19:09,000 --> 00:19:10,439 Anch'io lo voglio. 398 00:19:10,440 --> 00:19:12,800 - Non l'ho mai mangiato. - Davvero? 399 00:19:13,440 --> 00:19:15,879 {\an8}Posso confermare una barretta di cioccolato? 400 00:19:15,880 --> 00:19:17,999 {\an8}Galaxy o Galak. 401 00:19:18,000 --> 00:19:19,599 Ma niente KitKat, cazzo. 402 00:19:19,600 --> 00:19:20,559 Che bontà. 403 00:19:20,560 --> 00:19:23,319 - Siete crudeli. - Grazie comunque. 404 00:19:23,320 --> 00:19:26,279 Voglio spendere soldi. Voglio spendere ora. 405 00:19:26,280 --> 00:19:28,679 {\an8}Posso confermare delle patatine normali? 406 00:19:28,680 --> 00:19:30,479 Chloe, niente alcolici stasera. 407 00:19:30,480 --> 00:19:32,719 - No, stavo solo… - Davvero? 408 00:19:32,720 --> 00:19:35,439 - Sono normali? - È una confezione grande. 409 00:19:35,440 --> 00:19:38,240 Possiamo dividerla. Come si apre? 410 00:19:41,240 --> 00:19:42,839 Ma vaffanculo! 411 00:19:42,840 --> 00:19:44,319 Che cazzo era? 412 00:19:44,320 --> 00:19:45,279 Oddio. 413 00:19:45,280 --> 00:19:46,359 Ok. 414 00:19:46,360 --> 00:19:47,879 Accidenti. Non possiamo… 415 00:19:47,880 --> 00:19:51,440 Questa sarà la cosa più elettrizzante di stasera. 416 00:19:54,880 --> 00:19:56,679 La vasca col ghiaccio… 417 00:19:56,680 --> 00:19:59,840 - Non funzionerà. - È difficile da rimettere dentro. 418 00:20:03,800 --> 00:20:05,879 Ehi. Ti ho preso queste. 419 00:20:05,880 --> 00:20:07,039 Non le voglio. 420 00:20:07,040 --> 00:20:08,360 - Davvero? - Sì. 421 00:20:13,800 --> 00:20:15,719 Visto com'era scioccato? 422 00:20:15,720 --> 00:20:18,959 Dovete rispettarmi. Non si fanno certe stronzate. 423 00:20:18,960 --> 00:20:21,799 Ci sono gli orsi in America? Ci sono, vero? 424 00:20:21,800 --> 00:20:23,399 È così? Avete gli orsi? 425 00:20:23,400 --> 00:20:24,599 - Gli orsi? - Sì. 426 00:20:24,600 --> 00:20:25,799 Gli orsi. Tipo… 427 00:20:25,800 --> 00:20:27,879 - Gli orsi. - Gli orsi. Scusa. 428 00:20:27,880 --> 00:20:29,239 - Gli orsi. - Li abbiamo. 429 00:20:29,240 --> 00:20:30,159 - Orsi. - Orsi. 430 00:20:30,160 --> 00:20:31,199 Che vuoi sapere? 431 00:20:31,200 --> 00:20:32,959 - Se ci sono in America. - Sì. 432 00:20:32,960 --> 00:20:34,359 - E i coccodrilli? - Sì. 433 00:20:34,360 --> 00:20:36,079 Entrano nei giardini? 434 00:20:36,080 --> 00:20:37,599 - In Florida. - Ok. 435 00:20:37,600 --> 00:20:38,839 Gli orsi in California. 436 00:20:38,840 --> 00:20:42,599 E puoi vederli mentre fai una passeggiata? 437 00:20:42,600 --> 00:20:45,159 - Solo se passeggi nei boschi. - Ok. 438 00:20:45,160 --> 00:20:46,959 Noi abbiamo una casa nel bosco 439 00:20:46,960 --> 00:20:49,079 e le telecamere li riprendono. 440 00:20:49,080 --> 00:20:50,879 - E cosa fate? - Bussano alla porta. 441 00:20:50,880 --> 00:20:54,199 - Bussano alla porta? - Mettono le zampe sulla porta. 442 00:20:54,200 --> 00:20:56,000 - E li fate entrare? - No, cazzo. 443 00:20:57,040 --> 00:20:58,319 È pazzesco. 444 00:20:58,320 --> 00:21:00,560 Ho le dita dei piedi pelose. 445 00:21:01,240 --> 00:21:03,799 - Uso la crema depilatoria. - Mai usata. 446 00:21:03,800 --> 00:21:07,560 Stai pur certo che chi la usa 447 00:21:08,400 --> 00:21:09,759 non torna più indietro. 448 00:21:09,760 --> 00:21:12,279 - E depili perineo, culo e palle? - Tutto. 449 00:21:12,280 --> 00:21:14,199 Le palle sono fatte così, no? 450 00:21:14,200 --> 00:21:17,479 Con un rasoio, non puoi… 451 00:21:17,480 --> 00:21:18,959 Un taglio sfumato al perineo. 452 00:21:18,960 --> 00:21:20,759 Già. Sfumatura bassa. 453 00:21:20,760 --> 00:21:24,039 - Che età avevi a Geordie Shore? - 19 anni appena compiuti. 454 00:21:24,040 --> 00:21:25,719 E com'è stata dopo la tua vita? 455 00:21:25,720 --> 00:21:26,959 Pazzesca, lo ammetto. 456 00:21:26,960 --> 00:21:28,719 Ne ho passate tante. 457 00:21:28,720 --> 00:21:31,799 È dura partecipare ai reality 458 00:21:31,800 --> 00:21:34,319 perché la gente si fa un'idea di te 459 00:21:34,320 --> 00:21:36,799 e non sono programmi facili. 460 00:21:36,800 --> 00:21:39,199 La gente giudica subito. 461 00:21:39,200 --> 00:21:41,839 E se vieni ripreso 24 ore su 24… 462 00:21:41,840 --> 00:21:42,919 Sei fregato. 463 00:21:42,920 --> 00:21:46,319 La gente ti giudica e quando ti conosce si stupisce. 464 00:21:46,320 --> 00:21:48,479 Solo la gente di mentalità ristretta. 465 00:21:48,480 --> 00:21:51,119 Vorrei vedere come sei nella vita reale. 466 00:21:51,120 --> 00:21:54,679 Ho partecipato da giovanissima. Ora ho 30 anni. Sono cresciuta. 467 00:21:54,680 --> 00:21:58,399 - Di cosa ti penti? - Non ci si può pentire delle cose. 468 00:21:58,400 --> 00:21:59,439 Vivi e impari. 469 00:21:59,440 --> 00:22:00,999 INSIDER, NELL'ARENA DELLE SFIDE 470 00:22:01,000 --> 00:22:04,360 "Insider, nell'Arena…" Ci aspetta una sfida? 471 00:22:05,800 --> 00:22:07,640 Vai con la sfida! 472 00:22:10,120 --> 00:22:12,319 - Ho un brutto presentimento. - Guardate. 473 00:22:12,320 --> 00:22:13,280 Sono uova. 474 00:22:15,200 --> 00:22:18,000 Benvenuti a Salva l'uovo. 475 00:22:19,040 --> 00:22:21,439 È il momento di rispondere alla domanda: 476 00:22:21,440 --> 00:22:24,120 "Sei in mani sicure?" 477 00:22:25,880 --> 00:22:28,119 Questo è Salva l'uovo. 478 00:22:28,120 --> 00:22:30,439 Gli Insider vengono divisi in due gruppi 479 00:22:30,440 --> 00:22:33,799 e sceglieranno uova di un valore che può arrivare a 20.000 sterline. 480 00:22:33,800 --> 00:22:36,799 Gli Insider con valori identici faranno squadra. 481 00:22:36,800 --> 00:22:39,119 Uno lancerà l'uovo e l'altro lo prenderà. 482 00:22:39,120 --> 00:22:42,119 A ognuno verrà fatta una domanda sull'altro. 483 00:22:42,120 --> 00:22:44,799 La risposta determinerà da dove sarà lanciato l'uovo. 484 00:22:44,800 --> 00:22:47,239 Se l'uovo viene preso, non si perdono soldi. 485 00:22:47,240 --> 00:22:50,919 Se l'uovo cade, il suo valore sarà decurtato dal montepremi. 486 00:22:50,920 --> 00:22:53,279 Ora giochiamo a Salva l'uovo. 487 00:22:53,280 --> 00:22:56,719 Lydia lancerà per prima e voi dovete fare silenzio. 488 00:22:56,720 --> 00:22:59,479 Se qualcuno suggerisce, addio soldi 489 00:22:59,480 --> 00:23:00,959 e ci rimetterete tutti. 490 00:23:00,960 --> 00:23:01,999 Ok, Vikk. 491 00:23:02,000 --> 00:23:05,159 Porrò la domanda a Lydia, che indicherà la risposta giusta. 492 00:23:05,160 --> 00:23:07,439 L'altro lato avrà tempo per decidere. 493 00:23:07,440 --> 00:23:09,759 Lydia, la domanda è: 494 00:23:09,760 --> 00:23:12,519 {\an8}"Da chi non ti sei mai travestita? 495 00:23:12,520 --> 00:23:16,319 {\an8}A, da Lola Bunny. B, da Elastigirl. 496 00:23:16,320 --> 00:23:19,679 {\an8}O C, da principessa Leila nel palazzo di Jabba?" 497 00:23:19,680 --> 00:23:22,040 {\an8}Mettiti silenziosamente sulla risposta giusta. 498 00:23:22,720 --> 00:23:23,639 Ok. 499 00:23:23,640 --> 00:23:25,599 Quindi tu escluderesti Lola? 500 00:23:25,600 --> 00:23:28,959 - Non l'ha ancora fatto. - È giovane. Lola è vecchia scuola. 501 00:23:28,960 --> 00:23:30,800 Lydia, lancia in quel buco. 502 00:23:38,000 --> 00:23:39,320 {\an8}5000 di multa. 503 00:23:41,040 --> 00:23:45,399 Tutte si sono travestite da Leila. Quindi è deciso? Siamo d'accordo? 504 00:23:45,400 --> 00:23:48,639 Sono quasi certa di escludere Leila, 505 00:23:48,640 --> 00:23:52,679 perché tutte le mie amiche cosplayer l'hanno fatto. 506 00:23:52,680 --> 00:23:53,999 Non lo so proprio. 507 00:23:54,000 --> 00:23:55,479 Non è il mio mondo. 508 00:23:55,480 --> 00:23:56,679 Io direi A. 509 00:23:56,680 --> 00:23:58,079 A o B. Sì. 510 00:23:58,080 --> 00:23:59,919 Scegliamo A? Sì. 511 00:23:59,920 --> 00:24:01,800 Ok. Cazzo. 512 00:24:02,440 --> 00:24:04,079 Saffron è pronta. 513 00:24:04,080 --> 00:24:07,479 Lydia, quando dico "lancia", dovrai lanciare l'uovo. 514 00:24:07,480 --> 00:24:10,280 Tre, due, uno, lancia. 515 00:24:11,720 --> 00:24:12,640 Non ci credo! 516 00:24:13,640 --> 00:24:14,839 {\an8}Non sono sode! 517 00:24:14,840 --> 00:24:17,159 Nessuno ha provato a prenderlo. Nessuno. 518 00:24:17,160 --> 00:24:19,319 A prescindere dalla lettera. 519 00:24:19,320 --> 00:24:23,240 Ora dovrà lanciare Saffron e Lydia dovrà prendere l'uovo. 520 00:24:23,840 --> 00:24:25,160 Ecco la domanda. 521 00:24:25,760 --> 00:24:30,159 {\an8}"Per quale motivo Central CEE ha scritto un messaggio privato a Saffron? 522 00:24:30,160 --> 00:24:34,719 {\an8}A, per avere una copia autografata del suo libro per la sua ragazza? 523 00:24:34,720 --> 00:24:37,639 {\an8}B, per sapere chi ha costruito la sua casa? 524 00:24:37,640 --> 00:24:41,480 {\an8}O C, per campionare un suo video di YouTube per una canzone?" 525 00:24:43,680 --> 00:24:45,119 È già in posizione. 526 00:24:45,120 --> 00:24:48,679 Conoscevo Saffron 527 00:24:48,680 --> 00:24:51,959 per la sua casa pazzesca. 528 00:24:51,960 --> 00:24:54,759 È una casa splendida. Bellissima. 529 00:24:54,760 --> 00:24:57,479 Quindi credo che sia diventata famosa 530 00:24:57,480 --> 00:25:00,799 e che lui le abbia scritto per quello. 531 00:25:00,800 --> 00:25:01,959 Forza, Lydia! 532 00:25:01,960 --> 00:25:03,919 Si pronta a prendere l'uovo? 533 00:25:03,920 --> 00:25:05,359 - Puoi farcela. - Ci provo. 534 00:25:05,360 --> 00:25:06,639 Ok. Tocca a te, Harry. 535 00:25:06,640 --> 00:25:08,039 Saffron, 536 00:25:08,040 --> 00:25:09,199 preparati. 537 00:25:09,200 --> 00:25:11,399 Lancia l'uovo tra tre… 538 00:25:11,400 --> 00:25:13,839 - Vai. - …due, uno, lancia! 539 00:25:13,840 --> 00:25:14,959 {\an8}Cazzo! 540 00:25:14,960 --> 00:25:16,559 {\an8}- Cazzo! - Avevamo indovinato. 541 00:25:16,560 --> 00:25:18,720 Avete perso 1000 sterline. 542 00:25:20,360 --> 00:25:21,919 Mi dispiace, ragazzi. 543 00:25:21,920 --> 00:25:24,279 Saffron, purtroppo hai perso 1000 sterline 544 00:25:24,280 --> 00:25:26,239 colpendo il muro. Non rifarlo. 545 00:25:26,240 --> 00:25:27,399 Preparati al lancio. 546 00:25:27,400 --> 00:25:30,759 - Tra tre, due, uno. - Devo giocare a netball. 547 00:25:30,760 --> 00:25:32,080 Lancia! 548 00:25:33,760 --> 00:25:34,600 {\an8}Porca puttana! 549 00:25:35,280 --> 00:25:36,959 - Cazzo. - Dovevi tirare piano. 550 00:25:36,960 --> 00:25:41,039 Per fortuna il round è finito, ma avete perso 3000 sterline. 551 00:25:41,040 --> 00:25:43,239 Finora è stato il round peggiore. 552 00:25:43,240 --> 00:25:46,559 Ok. Ora tocca all'uovo da 2000 sterline. 553 00:25:46,560 --> 00:25:48,959 - Anna, vuoi venire avanti? - Certo. 554 00:25:48,960 --> 00:25:50,359 - Forza! - Vai, Anna. 555 00:25:50,360 --> 00:25:52,879 - Dai, Anna. Forza! - Vai, Anna! 556 00:25:52,880 --> 00:25:55,079 Tesoro, non puoi fare peggio di me. 557 00:25:55,080 --> 00:25:57,719 {\an8}Chloe, una volta ti è rimasta la testa incastrata… 558 00:25:57,720 --> 00:26:01,159 {\an8}"A, nel telaio del letto, B, in una gattaiola 559 00:26:01,160 --> 00:26:03,519 {\an8}o C, in un cono stradale?" 560 00:26:03,520 --> 00:26:06,720 {\an8}Sistemati silenziosamente sulla risposta giusta. 561 00:26:08,600 --> 00:26:10,999 - Sono cose da lei. - Già. 562 00:26:11,000 --> 00:26:13,120 - Il cono… - Tutte e tre sono plausibili. 563 00:26:14,520 --> 00:26:16,239 Il cono è impossibile. 564 00:26:16,240 --> 00:26:17,719 - Giusto? - Il cono, no. 565 00:26:17,720 --> 00:26:20,359 La gattaiola è plausibile 566 00:26:20,360 --> 00:26:23,399 ma, anche se succedesse, è facile uscirne. 567 00:26:23,400 --> 00:26:25,599 Io dico la gattaiola o il cono. 568 00:26:25,600 --> 00:26:27,119 Hai scelto? 569 00:26:27,120 --> 00:26:28,399 Sì, ho scelto la B. 570 00:26:28,400 --> 00:26:30,119 Chloe, quando dico "lancia", 571 00:26:30,120 --> 00:26:32,199 lancia l'uovo. Speriamo non si rompa 572 00:26:32,200 --> 00:26:35,079 o perderete altre 2000 sterline. 573 00:26:35,080 --> 00:26:37,680 Tre, due, uno, lancia. 574 00:26:40,960 --> 00:26:42,799 {\an8}Mi ha preso in fronte. 575 00:26:42,800 --> 00:26:44,399 - La riposta c'era. - Peccato. 576 00:26:44,400 --> 00:26:47,799 Purtroppo decurteremo altre 2000 sterline dal montepremi. 577 00:26:47,800 --> 00:26:49,599 State continuando a perdere, 578 00:26:49,600 --> 00:26:51,439 - ma non è finita. - Bel lancio. 579 00:26:51,440 --> 00:26:54,599 Ok, Anna, la tua domanda è: 580 00:26:54,600 --> 00:26:57,480 {\an8}"Come si chiama il tuo maggiordomo? 581 00:26:58,200 --> 00:26:59,959 {\an8}A, Albert? 582 00:26:59,960 --> 00:27:02,199 {\an8}B, Alistair? 583 00:27:02,200 --> 00:27:05,280 {\an8}- Oppure C, Alfred?" - Alfred. 584 00:27:06,320 --> 00:27:07,919 So la risposta. 585 00:27:07,920 --> 00:27:09,359 Appena sono entrata qui, 586 00:27:09,360 --> 00:27:11,639 ci ha subito detto che ha un maggiordomo. 587 00:27:11,640 --> 00:27:13,199 Quindi so la risposta. 588 00:27:13,200 --> 00:27:14,719 Chiamatemi Einstein. 589 00:27:14,720 --> 00:27:16,439 - Chloe, sei pronta? - Sì. 590 00:27:16,440 --> 00:27:20,120 Ok, lancia tra tre, due, uno, lancia! 591 00:27:22,720 --> 00:27:24,280 {\an8}2000 £ RISPARMIATE 592 00:27:25,760 --> 00:27:26,760 Grande! 593 00:27:27,480 --> 00:27:32,800 Alfred! 594 00:27:33,480 --> 00:27:36,519 Ottimo lavoro. Hai recuperato un uovo 595 00:27:36,520 --> 00:27:38,200 e avete perso solo 2000 sterline. 596 00:27:39,680 --> 00:27:41,479 Ho preso l'uovo! 597 00:27:41,480 --> 00:27:44,599 Chloe! 598 00:27:44,600 --> 00:27:45,600 Lancia. 599 00:27:48,080 --> 00:27:49,360 {\an8}Lancia. 600 00:27:52,480 --> 00:27:53,399 {\an8}Lancia. 601 00:27:53,400 --> 00:27:54,400 {\an8}Cazzo! 602 00:27:55,120 --> 00:27:56,599 - Te l'avevo detto. - Cazzo! 603 00:27:56,600 --> 00:27:58,559 Santo cielo. 604 00:27:58,560 --> 00:28:00,959 Uovo dopo uovo dopo uovo. 605 00:28:00,960 --> 00:28:03,839 Alcuni potrebbero dire che hai già sprecato dei soldi. 606 00:28:03,840 --> 00:28:05,599 Ora cercherai di risparmiarli? 607 00:28:05,600 --> 00:28:06,519 Ssh. 608 00:28:06,520 --> 00:28:08,559 Mi hai zittito? 609 00:28:08,560 --> 00:28:10,000 {\an8}Altre 5000 £ di multa. 610 00:28:11,440 --> 00:28:13,519 Non puoi zittirmi. Sei pazzo? 611 00:28:13,520 --> 00:28:15,999 Capita, quando dai potere alla persona sbagliata. 612 00:28:16,000 --> 00:28:17,999 Hanno dato il potere… 613 00:28:18,000 --> 00:28:19,520 Non parlate. 614 00:28:23,840 --> 00:28:25,799 {\an8}Altre 10.000 sterline di multa. 615 00:28:25,800 --> 00:28:26,879 {\an8}Ma che fa? 616 00:28:26,880 --> 00:28:29,119 Non puoi mancarmi di rispetto. 617 00:28:29,120 --> 00:28:31,759 Ho dovuto mostrargli il culo. Se l'è meritato. 618 00:28:31,760 --> 00:28:33,399 E mi ha fatto un'altra multa. 619 00:28:33,400 --> 00:28:35,879 Ma quella era comprensibile. 620 00:28:35,880 --> 00:28:36,720 Lancia. 621 00:28:39,520 --> 00:28:40,520 {\an8}Lancia. 622 00:28:41,320 --> 00:28:42,920 {\an8}10.000 £ RISPARMIATE 623 00:28:43,440 --> 00:28:44,679 {\an8}- Avanti! - Sì! 624 00:28:44,680 --> 00:28:45,560 {\an8}Lancia. 625 00:28:46,320 --> 00:28:47,999 {\an8}15.000 £ RISPARMIATE 626 00:28:48,000 --> 00:28:49,360 {\an8}- Sì! - Lancia. 627 00:28:49,920 --> 00:28:51,320 {\an8}15.000 £ RISPARMIATE 628 00:28:54,000 --> 00:28:56,119 Secondo round, secondo uovo. Beh… 629 00:28:56,120 --> 00:28:59,559 Due su due. Ora possiamo spendere un po'. 630 00:28:59,560 --> 00:29:01,039 Mi interessa solo questo. 631 00:29:01,040 --> 00:29:03,519 Siamo alla fine, ma non per importanza. 632 00:29:03,520 --> 00:29:07,439 Siamo all'uovo d'oro, quello da 20.000 sterline. 633 00:29:07,440 --> 00:29:09,199 Avvicinatevi, prego. 634 00:29:09,200 --> 00:29:11,439 - Eddie. - Vai, Eddie. 635 00:29:11,440 --> 00:29:12,839 - Sì! - Sì. 636 00:29:12,840 --> 00:29:14,159 Non romperlo. 637 00:29:14,160 --> 00:29:16,839 {\an8}Marlon, "Sei stato portato d'urgenza in ospedale 638 00:29:16,840 --> 00:29:19,199 {\an8}dopo che ti è finito cosa nell'occhio? 639 00:29:19,200 --> 00:29:23,119 {\an8}A, la supercolla, B, la cera di una candelina di compleanno, 640 00:29:23,120 --> 00:29:24,519 {\an8}C, del lubrificante." 641 00:29:24,520 --> 00:29:27,079 {\an8}Supercolla, B, cera della candelina, 642 00:29:27,080 --> 00:29:28,359 {\an8}C, lubrificante. 643 00:29:28,360 --> 00:29:30,359 Silenzio. 644 00:29:30,360 --> 00:29:33,479 Ok, la candelina brucia. 645 00:29:33,480 --> 00:29:34,799 - Sì. - Io direi… 646 00:29:34,800 --> 00:29:35,759 La supercolla. 647 00:29:35,760 --> 00:29:37,799 Non vai in ospedale per una candelina. 648 00:29:37,800 --> 00:29:40,239 La supercolla nell'occhio è pericolosa. 649 00:29:40,240 --> 00:29:41,239 Io direi A. 650 00:29:41,240 --> 00:29:42,199 Credo che… 651 00:29:42,200 --> 00:29:44,239 - Non si va in ospedale… - Supercolla. 652 00:29:44,240 --> 00:29:46,519 - Ok. - Credo sia A, sì. 653 00:29:46,520 --> 00:29:48,519 - Siamo tutti d'accordo? Ok. - Sì. 654 00:29:48,520 --> 00:29:49,599 - Ok. - A. 655 00:29:49,600 --> 00:29:50,759 Non il lubrificante? 656 00:29:50,760 --> 00:29:54,199 Ok. Eddie, sei soddisfatto della tua scelta? 657 00:29:54,200 --> 00:29:55,439 - Sì. - Ok. 658 00:29:55,440 --> 00:29:59,640 Marlon, lancia l'uovo tra tre, due, uno, lancia. 659 00:30:02,280 --> 00:30:03,880 {\an8}20.000 £ RISPARMIATE 660 00:30:05,880 --> 00:30:10,599 Eddie! 661 00:30:10,600 --> 00:30:11,719 Bravo, campione! 662 00:30:11,720 --> 00:30:13,479 Eddie! 663 00:30:13,480 --> 00:30:14,719 Bravo, campione! 664 00:30:14,720 --> 00:30:16,239 L'hai preso. 665 00:30:16,240 --> 00:30:18,240 - Grande! - Ok, ci siamo. 666 00:30:19,640 --> 00:30:21,919 {\an8}"Quant'è il maggior numero di persone 667 00:30:21,920 --> 00:30:26,199 {\an8}che Eddie ha affrontato contemporaneamente in un ring di MMA? 668 00:30:26,200 --> 00:30:28,360 {\an8}A, tre. 669 00:30:29,440 --> 00:30:31,599 {\an8}B, una. 670 00:30:31,600 --> 00:30:33,600 {\an8}Oppure C, due?" 671 00:30:37,120 --> 00:30:38,279 Eddie è in posizione. 672 00:30:38,280 --> 00:30:39,959 - Cosa rispondete? - Lo sappiamo. 673 00:30:39,960 --> 00:30:41,279 - Lo sappiamo. - Vai. 674 00:30:41,280 --> 00:30:43,399 Ci siamo. Siamo pronti. 675 00:30:43,400 --> 00:30:45,759 - Sì? Avete già deciso. - Già. 676 00:30:45,760 --> 00:30:50,920 Eddie, puoi lanciare l'uovo tra tre, due, uno, lancia! 677 00:30:52,440 --> 00:30:53,599 {\an8}Sì! 678 00:30:53,600 --> 00:30:54,840 {\an8}20.000 £ RISPARMIATE 679 00:30:58,000 --> 00:30:59,240 Grandi! 680 00:30:59,920 --> 00:31:01,120 Sì! 681 00:31:02,040 --> 00:31:05,999 Complimenti. Siete migliorati. Avete salvato le uova più preziose. 682 00:31:06,000 --> 00:31:07,959 Potete andare. La sfida è finita. 683 00:31:07,960 --> 00:31:09,559 Bravi! 684 00:31:09,560 --> 00:31:10,679 È fatta. 685 00:31:10,680 --> 00:31:12,160 È stato fantastico. 686 00:31:13,080 --> 00:31:14,559 In questa sfida, 687 00:31:14,560 --> 00:31:16,799 gli Insider sono stati strapazzati, 688 00:31:16,800 --> 00:31:20,280 ma almeno non si sono fatti rompere tutte le uova nel paniere. 689 00:31:23,000 --> 00:31:24,919 Come sei arrivata allo streaming? 690 00:31:24,920 --> 00:31:27,399 Avevo appena finito gli studi. 691 00:31:27,400 --> 00:31:30,159 - Dovevo diventare medico e… - Medico? 692 00:31:30,160 --> 00:31:33,279 - Lo so! - Da medico a streamer. Che svolta. 693 00:31:33,280 --> 00:31:34,639 E… 694 00:31:34,640 --> 00:31:37,399 - Ero all'università… - Che freddo. 695 00:31:37,400 --> 00:31:39,959 …e poi sono andata con degli amici a Bali. 696 00:31:39,960 --> 00:31:43,639 - Hai trovato te stessa a Bali? - Esatto. 697 00:31:43,640 --> 00:31:45,159 Anch'io ho trovato me stesso. 698 00:31:45,160 --> 00:31:48,039 Accovacciato su un buco alle 2:00. 699 00:31:48,040 --> 00:31:50,159 Non c'era nulla da fare. C'era il Covid. 700 00:31:50,160 --> 00:31:53,439 Così ho iniziato a fare delle live col cellulare. 701 00:31:53,440 --> 00:31:55,959 - È iniziato tutto così? - Sì. 702 00:31:55,960 --> 00:31:58,839 La gente ha iniziato a seguirmi 703 00:31:58,840 --> 00:32:01,519 e ho pensato: "Ehi, questa cosa mi diverte". 704 00:32:01,520 --> 00:32:04,679 E, per mia fortuna, è successo tutto velocemente. 705 00:32:04,680 --> 00:32:07,879 Sono tornata a casa e ho deciso di dedicarmi a quello. 706 00:32:07,880 --> 00:32:09,359 Ma tutto è nato a Bali. 707 00:32:09,360 --> 00:32:11,999 - Esatto. - La tua fortuna. 708 00:32:12,000 --> 00:32:14,159 Il solo di cui mi fido qui sei tu. 709 00:32:14,160 --> 00:32:15,759 Per questo sono agitata. 710 00:32:15,760 --> 00:32:18,079 Questa cosa mi metterà a rischio con le ragazze. 711 00:32:18,080 --> 00:32:20,279 Appena sapranno che le ho tradite, 712 00:32:20,280 --> 00:32:21,559 mi voteranno. 713 00:32:21,560 --> 00:32:24,440 EXPRESSIONS NELLA STANZA DELLE TENTAZIONI 714 00:32:26,400 --> 00:32:27,479 Expressions. 715 00:32:27,480 --> 00:32:29,159 - Sì. - Vieni. 716 00:32:29,160 --> 00:32:31,319 - Leggi. - Leggi, cazzo. 717 00:32:31,320 --> 00:32:32,440 Leggi, cazzo. 718 00:32:33,680 --> 00:32:35,759 Ehi, sai cosa sarà? 719 00:32:35,760 --> 00:32:36,839 Devi esserne felice. 720 00:32:36,840 --> 00:32:39,919 - Perché dovrei? - Avrà a che fare col calcio. 721 00:32:39,920 --> 00:32:42,159 Mi conoscerete come il volto del Tottenham, 722 00:32:42,160 --> 00:32:43,479 ma dovete sapere 723 00:32:43,480 --> 00:32:46,479 che ho un rapporto controverso con loro. 724 00:32:46,480 --> 00:32:50,679 Quindi niente che riguardi il Tottenham mi farà cedere. Statene certi. 725 00:32:50,680 --> 00:32:53,759 Non possono darmi ciò che ho chiesto. 726 00:32:53,760 --> 00:32:55,760 - Poi dicci com'è andata. - Divertiti. 727 00:32:56,600 --> 00:32:58,320 Ce la mettono proprio tutta. 728 00:32:58,840 --> 00:33:00,439 X, ma non parliamo di Twitter, 729 00:33:00,440 --> 00:33:02,399 va nella Stanza delle Tentazioni. 730 00:33:02,400 --> 00:33:04,360 Ce la mettono proprio tutta. 731 00:33:07,160 --> 00:33:08,120 Non ci credo, cazzo! 732 00:33:09,960 --> 00:33:10,999 Non ci credo! 733 00:33:11,000 --> 00:33:12,199 - Un attimo. - Cazzo. 734 00:33:12,200 --> 00:33:14,119 A tentarlo è una bambola gonfiabile? 735 00:33:14,120 --> 00:33:17,559 La WWE è tutto per me. 736 00:33:17,560 --> 00:33:19,719 La seguo sin da bambino. 737 00:33:19,720 --> 00:33:22,720 La seguo da quando avevo quattro o cinque anni. 738 00:33:24,040 --> 00:33:25,400 Non potete farmi questo. 739 00:33:26,160 --> 00:33:28,399 Non potete. Non potete farlo. 740 00:33:28,400 --> 00:33:33,160 MESSAGGIO IN ARRIVO 741 00:33:34,440 --> 00:33:35,639 Expressions. 742 00:33:35,640 --> 00:33:39,599 Qui è la superstar della WWE Jey Uso che ti parla. 743 00:33:39,600 --> 00:33:41,839 So che sei un grande fan della WWE, Uce, 744 00:33:41,840 --> 00:33:45,320 e sono qui per offrirti un'opportunità unica nella vita. 745 00:33:46,040 --> 00:33:48,399 La tentazione perfetta. 746 00:33:48,400 --> 00:33:52,599 Vieni a vederci ad aprile a Las Vegas a WrestleMania, Uce. 747 00:33:52,600 --> 00:33:54,160 Non puoi mancare. 748 00:33:54,840 --> 00:33:55,720 Yeet. 749 00:34:01,000 --> 00:34:03,959 Figli di puttana. Non ho altro da dirvi. 750 00:34:03,960 --> 00:34:06,800 Non posso crederci. 751 00:34:07,880 --> 00:34:09,679 Volevo comportarmi bene. 752 00:34:09,680 --> 00:34:11,079 Mi stavo sforzando. 753 00:34:11,080 --> 00:34:13,198 Siete dei bastardi. 754 00:34:13,199 --> 00:34:14,999 Non poteva trattarsi del Tottenham? 755 00:34:15,000 --> 00:34:17,039 BACKSTAGE DI WRESTLEMANIA 756 00:34:17,040 --> 00:34:18,479 Jey Uso. 757 00:34:18,480 --> 00:34:19,559 Yeet. 758 00:34:19,560 --> 00:34:22,760 Saranno i suoi figli. Ha un maschio e una femmina, no? 759 00:34:23,760 --> 00:34:25,879 - Saranno i figli. - Non ci credo. 760 00:34:25,880 --> 00:34:28,119 Devo rifletterci, lo ammetto. 761 00:34:28,120 --> 00:34:29,959 Dovrei mentire apertamente, 762 00:34:29,960 --> 00:34:32,039 ma è un'occasione unica. 763 00:34:32,040 --> 00:34:34,519 Potrebbero eliminare il mio culo nero. 764 00:34:34,520 --> 00:34:38,039 Ma almeno otterrei qualcosa. Come ne esco? Se accetto… 765 00:34:38,040 --> 00:34:39,959 UNA TENTAZIONE DA 30.000 ♪ 766 00:34:39,960 --> 00:34:42,158 Se accetto, come faccio… 767 00:34:42,159 --> 00:34:44,000 Come posso mentire apertamente? 768 00:34:46,080 --> 00:34:48,279 Avanti, X. Rifletti. 769 00:34:48,280 --> 00:34:51,119 Secondo me ha trovato un divano, una grossa TV… 770 00:34:51,120 --> 00:34:52,599 - E calcio. - Buon cibo. 771 00:34:52,600 --> 00:34:54,439 - Sarà una partita di calcio. - Sì. 772 00:34:54,440 --> 00:34:57,678 Potrebbero offrirgli cibo e divano e un massaggio ai piedi. 773 00:34:57,679 --> 00:35:00,198 - Gli highlight di una partita. - Ama i vizi. 774 00:35:00,199 --> 00:35:02,439 Fanculo. Accetto. 775 00:35:02,440 --> 00:35:03,839 Accetto l'offerta. 776 00:35:03,840 --> 00:35:06,639 La accetto. Confermo la cosa. 777 00:35:06,640 --> 00:35:07,679 Me ne frego. 778 00:35:07,680 --> 00:35:10,000 Devo pensare a una bugia, ma accetto. 779 00:35:12,040 --> 00:35:13,759 Sarà sincero quando tornerà? 780 00:35:13,760 --> 00:35:16,799 - Io dico di sì. - Secondo voi accetterà? 781 00:35:16,800 --> 00:35:19,039 - Accetterà l'offerta? - Sicuramente. 782 00:35:19,040 --> 00:35:21,359 - Sì. - Secondo me, no. 783 00:35:21,360 --> 00:35:23,719 - Non credo che lo farebbe. - Non credo. 784 00:35:23,720 --> 00:35:25,559 Il primo giorno, sono solo io 785 00:35:25,560 --> 00:35:27,839 È evidente che lo conoscono poco. 786 00:35:27,840 --> 00:35:30,279 Mettili in fila E mandali al tappeto 787 00:35:30,280 --> 00:35:33,559 Il backstage dell'evento più bello del mondo. 788 00:35:33,560 --> 00:35:34,959 Stiamo scherzando? 789 00:35:34,960 --> 00:35:38,519 Tornerò di sopra, mentirò sulla tentazione 790 00:35:38,520 --> 00:35:42,239 e dirò che non ho accettato. Mentirò anche sulla cifra. 791 00:35:42,240 --> 00:35:44,440 BAGNI 792 00:35:46,000 --> 00:35:47,559 Ehi! 793 00:35:47,560 --> 00:35:48,720 Ehi. 794 00:35:50,360 --> 00:35:53,919 Ok, prima di tutto, il costo era di 50.000 sterline. 795 00:35:53,920 --> 00:35:56,119 E ora vi dico cosa mi hanno offerto. 796 00:35:56,120 --> 00:35:57,119 La possibilità 797 00:35:57,120 --> 00:36:00,039 di guardare gli highlight del Tottenham e fare un video. 798 00:36:00,040 --> 00:36:02,879 Avevano preparato tutto. 799 00:36:02,880 --> 00:36:04,039 E non hai… 800 00:36:04,040 --> 00:36:06,759 - No, non ho accettato. Non aveva senso. - Bravo. 801 00:36:06,760 --> 00:36:09,159 Mi sorprende che abbiate anche solo… 802 00:36:09,160 --> 00:36:10,719 Quando si saprà la verità, 803 00:36:10,720 --> 00:36:13,639 non gli basteranno le sue "espressioni". 804 00:36:13,640 --> 00:36:16,079 - Per 30.000 sterline… - Sarebbe stato diverso. 805 00:36:16,080 --> 00:36:18,239 - Ne vale 50.000. - Ma 50.000… 806 00:36:18,240 --> 00:36:20,399 È andata così, ragazzi. 807 00:36:20,400 --> 00:36:21,439 Bravo. 808 00:36:21,440 --> 00:36:24,199 Expressions, quale offerta avresti accettato? 809 00:36:24,200 --> 00:36:27,119 Avrebbero avuto più chance puntando sulla WWE. 810 00:36:27,120 --> 00:36:29,599 - Ti piace così tanto? - La adoro. 811 00:36:29,600 --> 00:36:30,999 Seguivo il wrestling 812 00:36:31,000 --> 00:36:33,919 già a quattro o cinque anni con mio nonno. 813 00:36:33,920 --> 00:36:37,199 - Pazzesco. - Mio nonno veniva il sabato 814 00:36:37,200 --> 00:36:38,999 per guardare con me SmackDown 815 00:36:39,000 --> 00:36:42,079 {\an8}e ricordo che glielo registravo sulle videocassette. 816 00:36:42,080 --> 00:36:43,719 Perché potesse vederlo. 817 00:36:43,720 --> 00:36:47,439 Con qualcosa di quel tipo, mi avrebbero tentato. 818 00:36:47,440 --> 00:36:50,559 Credo che Expressions sia il tipo 819 00:36:50,560 --> 00:36:52,639 {\an8}che mente spudoratamente 820 00:36:52,640 --> 00:36:54,639 {\an8}per poi dire casualmente: 821 00:36:54,640 --> 00:36:57,319 {\an8}"Non l'ho fatto, ma avrei potuto". 822 00:36:57,320 --> 00:36:59,519 In questa casa non esiste la fiducia. 823 00:36:59,520 --> 00:37:01,560 Sono tutti stronzi bugiardi. 824 00:37:02,200 --> 00:37:06,439 È ora di cena. Anche se avete appena trangugiato tante bugie. 825 00:37:06,440 --> 00:37:07,399 Abbiamo speso… 826 00:37:07,400 --> 00:37:09,719 {\an8}Confermo un upgrade per la cena. 827 00:37:09,720 --> 00:37:10,679 {\an8}Ehi! 828 00:37:10,680 --> 00:37:14,119 {\an8}Confermo un upgrade per la cena. Confermo un upgrade per la cena. 829 00:37:14,120 --> 00:37:15,599 {\an8}Tre. Così li dividiamo. 830 00:37:15,600 --> 00:37:17,319 Ha chiesto tre upgrade. 831 00:37:17,320 --> 00:37:19,999 {\an8}- Confermo… Cosa? - Aspetta. 832 00:37:20,000 --> 00:37:22,719 Ne ho chiesti tre. Puoi prendere il mio. 833 00:37:22,720 --> 00:37:25,439 - Tu prendi… - Ma è vietato condividerli. 834 00:37:25,440 --> 00:37:28,719 {\an8}- Posso confermare un upgrade per la cena? - Quattro? 835 00:37:28,720 --> 00:37:30,519 {\an8}Non si possono condividere. 836 00:37:30,520 --> 00:37:32,239 {\an8}Lui ne ha ordinati tre. 837 00:37:32,240 --> 00:37:36,639 Non mi sono lamentato di nulla sui soldi spesi da quando sono qui, 838 00:37:36,640 --> 00:37:40,320 ma questo è stupido. 15.000 £ e non possiamo condividerli. 839 00:37:40,880 --> 00:37:45,079 {\an8}Confermo un upgrade per la cena. Al più presto. 840 00:37:45,080 --> 00:37:46,559 {\an8}Sto morendo di fame. 841 00:37:46,560 --> 00:37:49,799 Un upgrade per il sig. Al più presto e uno per AB. 842 00:37:49,800 --> 00:37:51,959 E tre per Alhan. 843 00:37:51,960 --> 00:37:54,120 - Santo cielo! - Oddio… 844 00:37:55,200 --> 00:37:56,719 Hai fatto un casino. 845 00:37:56,720 --> 00:37:58,720 Ne ha ordinati tre per sé. 846 00:37:59,800 --> 00:38:02,320 Alhan è quello che spende di più. 847 00:38:03,320 --> 00:38:05,079 Odio questa cosa. 848 00:38:05,080 --> 00:38:07,679 Voglio essere sincera con te. 849 00:38:07,680 --> 00:38:09,320 I ragazzi… 850 00:38:10,240 --> 00:38:11,559 Puoi ascoltare. 851 00:38:11,560 --> 00:38:13,479 Voglio essere onesta con tutte. 852 00:38:13,480 --> 00:38:15,439 Vado d'accordo con i ragazzi 853 00:38:15,440 --> 00:38:17,839 e hanno promesso di non eliminarmi 854 00:38:17,840 --> 00:38:20,079 se salverò Ben e… 855 00:38:20,080 --> 00:38:22,359 - Non amo certi giochetti. - Davvero? 856 00:38:22,360 --> 00:38:25,239 Secondo me, avremmo più chance restando unite. 857 00:38:25,240 --> 00:38:26,919 Ma fai ciò che credi meglio. 858 00:38:26,920 --> 00:38:29,319 È che noi due abbiamo legato molto 859 00:38:29,320 --> 00:38:31,840 e non posso fare una cosa simile. 860 00:38:32,960 --> 00:38:33,960 Già. 861 00:38:35,320 --> 00:38:37,759 È interessante che l'abbiano chiesto a te. 862 00:38:37,760 --> 00:38:41,279 Ammetto che fatico a capire Chian. 863 00:38:41,280 --> 00:38:44,319 Credevo fossimo molto legate. 864 00:38:44,320 --> 00:38:48,039 È una di cui credo di potermi fidare. 865 00:38:48,040 --> 00:38:52,160 Ma oggi sembrava incerta 866 00:38:53,080 --> 00:38:57,799 se votarmi per l'eliminazione e non so bene perché. 867 00:38:57,800 --> 00:38:59,959 Ehi, cugino Tu fai… 868 00:38:59,960 --> 00:39:03,479 Di sicuro, Expressions non lotta col senso di colpa. 869 00:39:03,480 --> 00:39:05,639 Sai che sei proprio spassoso, cazzo? 870 00:39:05,640 --> 00:39:07,439 Sei davvero divertente. 871 00:39:07,440 --> 00:39:09,319 Da dove prendi quest'energia? 872 00:39:09,320 --> 00:39:11,799 - Da te. La prendo da te. - No, hai… 873 00:39:11,800 --> 00:39:13,079 Dov'eravate? 874 00:39:13,080 --> 00:39:14,959 C'è puzza di curry, cazzo. 875 00:39:14,960 --> 00:39:17,239 In questa stanza? C'è un odore assurdo. 876 00:39:17,240 --> 00:39:20,560 È l'odore dei tre cazzo di pasti rimasti lì. 877 00:39:21,920 --> 00:39:23,919 Eddie, che problema c'è? 878 00:39:23,920 --> 00:39:26,799 Alhan, non li hai neanche assaggiati. 879 00:39:26,800 --> 00:39:29,519 - No, questo è finito. - No, non è vero. 880 00:39:29,520 --> 00:39:30,799 E tutte le patatine? 881 00:39:30,800 --> 00:39:33,919 Non siamo tutti come te. Non mangiamo dieci piatti insieme. 882 00:39:33,920 --> 00:39:34,839 No, ma… 883 00:39:34,840 --> 00:39:37,759 È stato un errore in buona fede. Non chiederò più upgrade. 884 00:39:37,760 --> 00:39:39,079 - Vorrei… - Amico. 885 00:39:39,080 --> 00:39:42,639 - Tu li chiedi dieci volte al giorno. - Una volta al giorno. 886 00:39:42,640 --> 00:39:43,879 Io ho… 887 00:39:43,880 --> 00:39:46,199 Ho speso 10.000 £ da quando sono qui. 888 00:39:46,200 --> 00:39:48,239 - Diecimila? - E basta. 889 00:39:48,240 --> 00:39:50,959 Devo mangiare per forza perché lo dice Eddie? 890 00:39:50,960 --> 00:39:53,159 Ti sei appena risposto da solo. 891 00:39:53,160 --> 00:39:54,159 Esatto. 892 00:39:54,160 --> 00:39:57,119 - Vaffanculo, Eddie. - Santo cielo! 893 00:39:57,120 --> 00:39:59,920 Alhan, mangia la cena prima che venga a picchiarti. 894 00:40:03,200 --> 00:40:06,039 Ci sarà comunque l'eliminazione se Eddie uccide Alhan? 895 00:40:06,040 --> 00:40:08,199 Mi hai convinto. 896 00:40:08,200 --> 00:40:11,359 Mangia carne e verdure da bravo bambino, ok? 897 00:40:11,360 --> 00:40:12,760 Santo cielo. 898 00:40:14,600 --> 00:40:16,279 - Ehi! - Ciao. 899 00:40:16,280 --> 00:40:19,279 - Vieni. Ti aspettavamo. - Stiamo parlando del voto. 900 00:40:19,280 --> 00:40:21,479 I ragazzi faranno fronte comune 901 00:40:21,480 --> 00:40:23,559 e credo che voteranno tutti Lydia. 902 00:40:23,560 --> 00:40:24,879 Voteranno Lydia. 903 00:40:24,880 --> 00:40:28,319 Quindi sta a noi quattro. Potremmo unire anche noi le forze 904 00:40:28,320 --> 00:40:30,639 e decidere di non votarci tra noi. 905 00:40:30,640 --> 00:40:32,759 I ragazzi dureranno molto più di noi 906 00:40:32,760 --> 00:40:34,079 e non mi va. 907 00:40:34,080 --> 00:40:35,319 Dobbiamo unire le forze. 908 00:40:35,320 --> 00:40:37,919 Ho parlato coi ragazzi. Apprezzano la nostra energia. 909 00:40:37,920 --> 00:40:41,199 Tutti vogliamo restare senza una scissione maschi/femmine. 910 00:40:41,200 --> 00:40:43,119 So che ora non sembra, ma è così. 911 00:40:43,120 --> 00:40:46,159 Lo dico perché la persona 912 00:40:46,160 --> 00:40:48,679 di cui mi fido è Expressions. Lo conosco. 913 00:40:48,680 --> 00:40:51,239 Lui non vuole uno scontro maschi/femmine. 914 00:40:51,240 --> 00:40:53,319 Ti ha detto per chi voterà? 915 00:40:53,320 --> 00:40:54,839 - Chi? Lydia? - Esatto. 916 00:40:54,840 --> 00:40:57,359 Quasi tutti i ragazzi voteranno lei. 917 00:40:57,360 --> 00:41:00,119 Amano la positività e quindi apprezzano Chloe. 918 00:41:00,120 --> 00:41:01,199 È dura. 919 00:41:01,200 --> 00:41:03,840 - Non piangere. - Non essere sciocca. 920 00:41:04,520 --> 00:41:06,319 Non essere sciocca. Non piangere. 921 00:41:06,320 --> 00:41:09,039 No, dai. Nessuno se la prenderà con te. 922 00:41:09,040 --> 00:41:10,999 - Non è così… - Sembra una cosa… 923 00:41:11,000 --> 00:41:12,879 Tu contro tutti. 924 00:41:12,880 --> 00:41:16,199 Expressions mi ha praticamente chiesto di aiutare Ben 925 00:41:16,200 --> 00:41:18,319 e a Expressions devo la mia carriera. 926 00:41:18,320 --> 00:41:22,479 Ha fatto tutto per me e non posso non essergli fedele. 927 00:41:22,480 --> 00:41:24,559 - Sì. - Ed è dura. 928 00:41:24,560 --> 00:41:27,359 Expressions mi ha aiutato a creare la mia carriera. 929 00:41:27,360 --> 00:41:29,759 Probabilmente non sarei qui senza di lui. 930 00:41:29,760 --> 00:41:31,439 Muoio di fame. 931 00:41:31,440 --> 00:41:33,639 Ho mangiato praticamente solo riso. 932 00:41:33,640 --> 00:41:36,639 - Per due giorni. - Me ne andrò sicuramente stasera. 933 00:41:36,640 --> 00:41:39,399 - E dove? - Uno di noi sarà eliminato. 934 00:41:39,400 --> 00:41:42,119 - Non entrambi. - Ma uno di noi potrebbe esserlo. 935 00:41:42,120 --> 00:41:44,399 - E credo che toccherà a me. - Non penso. 936 00:41:44,400 --> 00:41:46,079 - Non pensi? - Non lo so. 937 00:41:46,080 --> 00:41:47,799 - Come? Davvero? - Fidati. Sì. 938 00:41:47,800 --> 00:41:51,759 Così come non vuoi tornare a casa tu, non lo voglio neanch'io. 939 00:41:51,760 --> 00:41:53,959 Stasera siamo in tre in nomination 940 00:41:53,960 --> 00:41:55,359 e uno dovrà uscire. 941 00:41:55,360 --> 00:41:56,759 Penso che toccherà a me. 942 00:41:56,760 --> 00:42:00,639 Proprio ora che iniziavo a divertirmi, dovrò andarmene. 943 00:42:00,640 --> 00:42:02,000 Sarò in debito con te, 944 00:42:03,520 --> 00:42:06,879 se non voterai una ragazza. 945 00:42:06,880 --> 00:42:08,120 Se voterò Ben? 946 00:42:09,480 --> 00:42:11,079 E proteggerai le ragazze. 947 00:42:11,080 --> 00:42:15,559 Sopravvive il più forte. Non so ancora se… 948 00:42:15,560 --> 00:42:18,200 Se potrò votare. Perché sono immune. 949 00:42:19,200 --> 00:42:21,479 - Non credo che voterai. - Non lo so. 950 00:42:21,480 --> 00:42:24,160 Non posso dire subito di sì, perché Ben mi piace. 951 00:42:25,200 --> 00:42:26,919 No, so che è dura. 952 00:42:26,920 --> 00:42:29,159 Ben piace anche a me. 953 00:42:29,160 --> 00:42:31,759 Non sono affatto impaziente che arrivi stasera. 954 00:42:31,760 --> 00:42:32,879 Io invece sì. 955 00:42:32,880 --> 00:42:37,519 È strano che ci sia un'eliminazione, perché oggi c'è una bella atmosfera. 956 00:42:37,520 --> 00:42:40,679 Eppure c'è questa cosa che incombe 957 00:42:40,680 --> 00:42:42,839 e che ovviamente accadrà molto presto. 958 00:42:42,840 --> 00:42:45,399 È una sensazione orribile, perché è la prima. 959 00:42:45,400 --> 00:42:48,079 E sono stressato perché ne sono il responsabile. 960 00:42:48,080 --> 00:42:50,079 Non voglio che dubitino di me. 961 00:42:50,080 --> 00:42:52,799 Eddie, non lo mangio. Cosa devo farci? 962 00:42:52,800 --> 00:42:55,400 Mettilo in una scatola. Lo mangerai domani. 963 00:42:58,920 --> 00:43:00,120 Ottima idea. 964 00:43:02,360 --> 00:43:04,600 - Sono i soldi. - Stessa sfida. 965 00:43:05,360 --> 00:43:07,319 - Oddio. - Ci siamo. 966 00:43:07,320 --> 00:43:10,199 - Non è così male. Va bene. - Deve ancora partire. 967 00:43:10,200 --> 00:43:13,399 Come dice DJ Vikkstar: "Aspettate a cantare… vittoria". 968 00:43:13,400 --> 00:43:15,839 - Ci siamo. - Settecentomila. 969 00:43:15,840 --> 00:43:17,399 - Rallenta. - Rallenta. 970 00:43:17,400 --> 00:43:19,639 - Arriveremo a 700.000. - Io dico 790.000. 971 00:43:19,640 --> 00:43:21,439 - 820.000. - Avanti. 972 00:43:21,440 --> 00:43:23,239 - Sì. 700.000. - 820.000. 973 00:43:23,240 --> 00:43:25,759 - Oddio… - No! 974 00:43:25,760 --> 00:43:27,839 - Rallenta! - Rallenta! Fermati! 975 00:43:27,840 --> 00:43:29,239 - Rallenta. - Continua. 976 00:43:29,240 --> 00:43:31,119 - Rallenta. - Ma che… 977 00:43:31,120 --> 00:43:32,399 - 700.000. - Fermati. 978 00:43:32,400 --> 00:43:34,960 - Fermati a 800.000. - Fermati. 979 00:43:36,160 --> 00:43:38,119 - Fermati. - 790.000. 980 00:43:38,120 --> 00:43:40,199 - Avanti! - Lo dicevo che erano 790.000. 981 00:43:40,200 --> 00:43:42,319 - Com'è possibile? - È assurdo. 982 00:43:42,320 --> 00:43:43,759 Maledetti bastardi. 983 00:43:43,760 --> 00:43:45,000 Santo cielo! 984 00:43:46,200 --> 00:43:48,080 - Non ci credo. - Siamo fottuti. 985 00:43:49,080 --> 00:43:50,559 Non è possibile. 986 00:43:50,560 --> 00:43:52,799 Ma che… Alhan, è colpa tua! 987 00:43:52,800 --> 00:43:54,719 Expressions, sei stato tu, stronzo. 988 00:43:54,720 --> 00:43:56,799 Sapevo che l'avresti detto. Va bene. 989 00:43:56,800 --> 00:43:59,079 Riguardatelo. No, va bene. 990 00:43:59,080 --> 00:44:01,279 No, va bene così. Al diavolo. 991 00:44:01,280 --> 00:44:04,319 - Nessuno pensa che sia stato tu. - No, ma è… 992 00:44:04,320 --> 00:44:06,519 Ma non sono stato io. È assurdo. 993 00:44:06,520 --> 00:44:09,279 Avrebbe più senso. Sai quanti upgrade ci sono stati? 994 00:44:09,280 --> 00:44:13,360 Lasciamo stare. Quella cifra è assurda. 995 00:44:15,880 --> 00:44:17,680 Qualcuno dia l'inalatore ad Alhan. 996 00:44:18,360 --> 00:44:21,040 Abbiamo speso 250.000 sterline in due giorni. 997 00:44:21,880 --> 00:44:24,679 Tu ne hai spese 10.000 mostrando il culo. 998 00:44:24,680 --> 00:44:26,959 Possiamo studiare una strategia? 999 00:44:26,960 --> 00:44:30,999 Prima di iniziare, volevamo preservare almeno 500.000 sterline. 1000 00:44:31,000 --> 00:44:35,240 - Sì, è quello che dico. - Sono di più. Sono 263.000 sterline. 1001 00:44:41,320 --> 00:44:42,559 È sicuramente… 1002 00:44:42,560 --> 00:44:44,799 - Ok. - Non necessariamente… 1003 00:44:44,800 --> 00:44:45,719 Sentite, 1004 00:44:45,720 --> 00:44:48,839 io non posso votare se lui è di questo umore. 1005 00:44:48,840 --> 00:44:52,839 Sentite. Salvo le 10.000 sterline, ne abbiamo perse 30.000 nella sfida. 1006 00:44:52,840 --> 00:44:56,559 Contando poi gli upgrade per i pasti, dovremmo essere 1007 00:44:56,560 --> 00:44:58,599 a 850.000 e invece siamo a 760.000. 1008 00:44:58,600 --> 00:45:00,999 È vero. Expressions ha accettato la tentazione. 1009 00:45:01,000 --> 00:45:01,960 Sì. Ok. 1010 00:45:04,440 --> 00:45:06,959 - Come volete. - Non abbiamo speso 170.000 £. 1011 00:45:06,960 --> 00:45:08,240 Va bene. 1012 00:45:11,160 --> 00:45:13,519 Dopo aver saputo delle 200.000 sterline perse, 1013 00:45:13,520 --> 00:45:15,640 il gruppo prova a schiarirsi le idee. 1014 00:45:16,320 --> 00:45:17,320 Nel negozio. 1015 00:45:20,240 --> 00:45:22,639 Seimila. Perché non lo confermi? 1016 00:45:22,640 --> 00:45:24,439 Siete fortunati. 1017 00:45:24,440 --> 00:45:25,720 Ho fatto abbastanza danni. 1018 00:45:30,840 --> 00:45:32,719 Indugiamo qui per un motivo? 1019 00:45:32,720 --> 00:45:33,560 No. 1020 00:45:34,200 --> 00:45:35,439 Abbiamo appena parlato. 1021 00:45:35,440 --> 00:45:37,599 Prendo il Bolly premium. 1022 00:45:37,600 --> 00:45:38,600 Sì. Dai, cazzo. 1023 00:45:41,440 --> 00:45:42,759 Oddio, ma è pazzo? 1024 00:45:42,760 --> 00:45:44,079 Sì. È fuori di testa. 1025 00:45:44,080 --> 00:45:45,799 È uno psicopatico. 1026 00:45:45,800 --> 00:45:48,039 Ride come uno psicopatico. 1027 00:45:48,040 --> 00:45:51,079 Io vado. Non voglio essere coinvolta. 1028 00:45:51,080 --> 00:45:52,959 Ordina e basta. 1029 00:45:52,960 --> 00:45:54,120 - Fanculo. - Sì. 1030 00:45:54,880 --> 00:45:56,119 Ma ascoltate… 1031 00:45:56,120 --> 00:45:58,599 Non dovete guardare. Siete troppo virtuose. 1032 00:45:58,600 --> 00:46:01,079 - Già. - Non siete fatte per questa vita. 1033 00:46:01,080 --> 00:46:03,399 Non voglio coinvolgervi. 1034 00:46:03,400 --> 00:46:04,439 Giusto. 1035 00:46:04,440 --> 00:46:05,999 Se devo farlo, lo faccio. 1036 00:46:06,000 --> 00:46:06,999 Dai, avanti. 1037 00:46:07,000 --> 00:46:09,479 Lascia stare. Vai. 1038 00:46:09,480 --> 00:46:10,760 No. 1039 00:46:14,840 --> 00:46:15,840 Cazzo… 1040 00:46:17,200 --> 00:46:18,800 Cazzo… Vai. 1041 00:46:20,280 --> 00:46:22,959 Prendine tre. Tre. 1042 00:46:22,960 --> 00:46:25,440 Posso confermare il Bolly superpremium? 1043 00:46:27,000 --> 00:46:28,679 L'hai fatto davvero! 1044 00:46:28,680 --> 00:46:30,120 Un attimo. Tre? 1045 00:46:38,040 --> 00:46:39,239 Ci risiamo. 1046 00:46:39,240 --> 00:46:41,080 Qualcuno lo riavvii. 1047 00:46:43,680 --> 00:46:45,919 - Sei preoccupata per… - Sì. 1048 00:46:45,920 --> 00:46:47,759 Vorrei lasciarmelo alle spalle. 1049 00:46:47,760 --> 00:46:50,480 Una delle ragazze mi ha fatto capire 1050 00:46:51,440 --> 00:46:53,599 di voler votare una ragazza. 1051 00:46:53,600 --> 00:46:55,960 Chi? Me o te? 1052 00:46:56,600 --> 00:46:57,800 Odio… 1053 00:46:59,200 --> 00:47:02,239 Odio parlare degli altri. Non è da me. 1054 00:47:02,240 --> 00:47:03,919 Chi voterà un'altra ragazza? 1055 00:47:03,920 --> 00:47:07,200 - Voterà me o te? - A una delle ragazze hanno detto 1056 00:47:07,880 --> 00:47:09,799 di voler salvare Ben. 1057 00:47:09,800 --> 00:47:11,920 Questa cosa ti stressa molto, eh? 1058 00:47:13,440 --> 00:47:15,120 Sì. 1059 00:47:15,960 --> 00:47:17,039 Dov'è? Andiamo. 1060 00:47:17,040 --> 00:47:18,439 Non c'è nessuno. Avanti. 1061 00:47:18,440 --> 00:47:20,799 - Chissà che puzza. - Mettiamo i cavolfiori 1062 00:47:20,800 --> 00:47:22,359 che ha preso facendo lo scemo 1063 00:47:22,360 --> 00:47:25,159 sotto le lenzuola, così, quando andrà a letto… 1064 00:47:25,160 --> 00:47:26,320 Puzzerà da morire. 1065 00:47:27,000 --> 00:47:28,879 Rompendoli, sarà peggio. 1066 00:47:28,880 --> 00:47:30,959 Sì. I due più grandi. 1067 00:47:30,960 --> 00:47:33,239 Rompiamoli e sparpagliamoli nel letto. 1068 00:47:33,240 --> 00:47:34,959 Esatto. Rompendoli… 1069 00:47:34,960 --> 00:47:37,519 Rompili. Falli in tanti pezzetti. 1070 00:47:37,520 --> 00:47:39,079 Darà di matto, cazzo. 1071 00:47:39,080 --> 00:47:41,119 Lasciali lì ma rompili, così puzzeranno. 1072 00:47:41,120 --> 00:47:43,319 - Sì, così. - Sì. 1073 00:47:43,320 --> 00:47:45,040 Non risparmiare quel cavolfiore. 1074 00:47:46,680 --> 00:47:49,239 Dubito che una verdura nel letto infastidirà Alhan. 1075 00:47:49,240 --> 00:47:51,959 Tiene un cetriolo nel cassetto del comodino. 1076 00:47:51,960 --> 00:47:53,759 Non vedo l'ora che vada a letto. 1077 00:47:53,760 --> 00:47:56,000 C'È UN OGGETTO NON RITIRATO NEL NEGOZIO 1078 00:47:57,360 --> 00:47:58,759 - Non ci credo. - No. 1079 00:47:58,760 --> 00:48:00,799 - Non ci credo. - Sarà un regalo? 1080 00:48:00,800 --> 00:48:01,919 Come i cuscini? 1081 00:48:01,920 --> 00:48:05,119 Ho portato i piatti di sotto e sono tornato subito su. 1082 00:48:05,120 --> 00:48:07,800 Chiunque sia stato, l'ha fatto di nascosto. 1083 00:48:10,520 --> 00:48:11,559 Sono tranquillo, 1084 00:48:11,560 --> 00:48:14,519 ma sono arrabbiato. Spero non sia nulla di stupido. 1085 00:48:14,520 --> 00:48:16,720 Qui va di male in peggio. 1086 00:48:17,800 --> 00:48:21,919 Se continuiamo a spendere così tanto, non ci resterà un cazzo. 1087 00:48:21,920 --> 00:48:23,640 Dobbiamo darci una calmata. 1088 00:48:25,000 --> 00:48:25,959 Ma che… Cosa? 1089 00:48:25,960 --> 00:48:27,479 Non l'ho chiesto io. 1090 00:48:27,480 --> 00:48:29,039 Cosa cazzo è? 1091 00:48:29,040 --> 00:48:30,119 Cos'è? 1092 00:48:30,120 --> 00:48:31,719 - Che cos'è? - Che cos'è? 1093 00:48:31,720 --> 00:48:33,359 Sì. Sembra prosecco. 1094 00:48:33,360 --> 00:48:35,559 - Non l'ho ordinato io. - A me non piace. 1095 00:48:35,560 --> 00:48:36,880 È solo vino, vero? 1096 00:48:37,600 --> 00:48:38,480 Prosecco. 1097 00:48:39,480 --> 00:48:40,999 È stato Alhan. 1098 00:48:41,000 --> 00:48:42,440 Probabilmente sì. 1099 00:48:43,640 --> 00:48:46,399 Spero non sia il Bolly superpremium, cazzo. 1100 00:48:46,400 --> 00:48:48,239 Cosa significa "Bolly"? 1101 00:48:48,240 --> 00:48:49,239 È champagne. 1102 00:48:49,240 --> 00:48:50,919 - È champagne? - Cosa? 1103 00:48:50,920 --> 00:48:52,679 - No! È prosecco. - È champagne. 1104 00:48:52,680 --> 00:48:54,879 - È champagne? - Non so cosa sia. 1105 00:48:54,880 --> 00:48:56,119 - È champagne. - Sì? 1106 00:48:56,120 --> 00:48:58,159 - È champagne. - Champagne? 1107 00:48:58,160 --> 00:48:59,599 - Sì. - Cosa? 1108 00:48:59,600 --> 00:49:01,039 - Provalo. - È così. 1109 00:49:01,040 --> 00:49:02,439 - Ve lo dico io. - Cazzo. 1110 00:49:02,440 --> 00:49:04,159 C'era scritto Bullingbro… 1111 00:49:04,160 --> 00:49:05,599 È champagne o cosa? 1112 00:49:05,600 --> 00:49:06,519 Champagne. 1113 00:49:06,520 --> 00:49:07,919 - Wow. - Champagne. 1114 00:49:07,920 --> 00:49:10,119 Sono 6000 £. Seimila. Complimenti. 1115 00:49:10,120 --> 00:49:12,839 So che incolpate me, ma non sono stata io. 1116 00:49:12,840 --> 00:49:16,399 Sono nel mio elemento e trollo dei cazzo di idioti. 1117 00:49:16,400 --> 00:49:18,239 Non ho piani o strategie. 1118 00:49:18,240 --> 00:49:20,799 Sono qui per seminare zizzania. Semino. 1119 00:49:20,800 --> 00:49:22,239 Come un contadino. 1120 00:49:22,240 --> 00:49:24,959 E raccoglierai dei cavolfiori nel letto. 1121 00:49:24,960 --> 00:49:30,879 DOCCE 1122 00:49:30,880 --> 00:49:32,959 Tutto bene? Che succede? 1123 00:49:32,960 --> 00:49:35,160 Non voglio eliminare nessuno. 1124 00:49:35,800 --> 00:49:37,399 Non preoccuparti. 1125 00:49:37,400 --> 00:49:38,959 Davvero. 1126 00:49:38,960 --> 00:49:41,119 No, è che mi sento falsa, 1127 00:49:41,120 --> 00:49:44,239 perché provo… Ma odio questa cosa… 1128 00:49:44,240 --> 00:49:45,640 - Scusa. - Va tutto bene. 1129 00:49:47,400 --> 00:49:48,959 No, è che mi sento… 1130 00:49:48,960 --> 00:49:52,679 Sono molto legata a Lydia. 1131 00:49:52,680 --> 00:49:55,759 Ed è tutto così… Insomma… 1132 00:49:55,760 --> 00:49:57,799 La prendi troppo sul personale. 1133 00:49:57,800 --> 00:50:00,440 Fregatene degli altri, cazzo. Si fa così. 1134 00:50:01,080 --> 00:50:03,959 Si fa così. Ma ti serve una strategia. 1135 00:50:03,960 --> 00:50:05,999 Pensa a chi vuoi accanto in finale. 1136 00:50:06,000 --> 00:50:08,280 È che… 1137 00:50:08,840 --> 00:50:10,080 Non faccio che piangere. 1138 00:50:10,640 --> 00:50:11,640 Santo cielo. 1139 00:50:13,000 --> 00:50:14,759 Stai tranquilla. 1140 00:50:14,760 --> 00:50:16,919 Non devi farti turbare così. 1141 00:50:16,920 --> 00:50:19,639 - Va tutto bene. - Devo rifarmi il trucco? 1142 00:50:19,640 --> 00:50:22,679 No. Asciuga solo le lacrime. Stai bene così. 1143 00:50:22,680 --> 00:50:23,759 - Respira. - Sì. 1144 00:50:23,760 --> 00:50:24,760 Andrà tutto bene. 1145 00:50:36,520 --> 00:50:38,639 Non pensavo fosse così dura. 1146 00:50:38,640 --> 00:50:42,199 Sono arrivata qui sicura di riuscire a eliminare gli altri 1147 00:50:42,200 --> 00:50:43,519 e formare alleanze. 1148 00:50:43,520 --> 00:50:45,119 Ma non fa per me. 1149 00:50:45,120 --> 00:50:46,679 Il gioco dei mimi. 1150 00:50:46,680 --> 00:50:47,760 - Film. - Film. 1151 00:50:50,920 --> 00:50:52,199 Tobi è tornato. 1152 00:50:52,200 --> 00:50:54,879 È l'unico che fa il turno di notte? 1153 00:50:54,880 --> 00:50:55,799 Ok. 1154 00:50:55,800 --> 00:50:58,159 Cosa fai con le mani? 1155 00:50:58,160 --> 00:50:59,919 E.T. l'extra-terrestre. 1156 00:50:59,920 --> 00:51:01,679 {\an8}- E.T. - Tre parole. 1157 00:51:01,680 --> 00:51:04,039 Oddio. 1158 00:51:04,040 --> 00:51:08,479 No! 1159 00:51:08,480 --> 00:51:12,239 - No. - Perché sempre lui? 1160 00:51:12,240 --> 00:51:17,239 Insider, da questo momento, non potrete più parlare. 1161 00:51:17,240 --> 00:51:21,679 Chi violerà questa regola ridurrà ulteriormente il montepremi. 1162 00:51:21,680 --> 00:51:24,759 Ieri vi ho detto che tre di voi 1163 00:51:24,760 --> 00:51:26,800 sono stati nominati per l'eliminazione. 1164 00:51:30,680 --> 00:51:31,760 Lydia, 1165 00:51:33,080 --> 00:51:34,080 Ben 1166 00:51:35,480 --> 00:51:36,519 e Chloe. 1167 00:51:36,520 --> 00:51:39,200 Potete mettervi vicino a me? 1168 00:51:48,800 --> 00:51:50,080 Ci risiamo. 1169 00:51:51,960 --> 00:51:53,640 {\an8}Alhan, questo vi costerà 5000 £. 1170 00:51:56,120 --> 00:51:59,480 Se continuerai a ridere, la cifra aumenterà esponenzialmente. 1171 00:52:00,200 --> 00:52:01,319 Non dice a te. 1172 00:52:01,320 --> 00:52:05,200 Gli altri si recheranno uno alla volta nella stanza 19 1173 00:52:06,040 --> 00:52:08,800 per votare chi vogliono eliminare. 1174 00:52:11,680 --> 00:52:12,960 Inizierai tu, 1175 00:52:13,920 --> 00:52:17,200 AB. Puoi raggiungere la stanza 19? 1176 00:52:18,600 --> 00:52:21,760 La persona che voglio eliminare è Lydia. 1177 00:52:23,320 --> 00:52:24,959 È una ragazza adorabile 1178 00:52:24,960 --> 00:52:28,719 con cui oggi ho parlato molto e ora mi dispiace ancora di più votarla. 1179 00:52:28,720 --> 00:52:31,759 È così, ma Ben è un ragazzo 1180 00:52:31,760 --> 00:52:33,639 e mi pento di averlo nominato. 1181 00:52:33,640 --> 00:52:36,079 Chloe ha un carattere vivace 1182 00:52:36,080 --> 00:52:37,919 ed è sempre entusiasta. 1183 00:52:37,920 --> 00:52:41,479 Porta una bella atmosfera in casa. 1184 00:52:41,480 --> 00:52:44,279 Non so decidere. Mi sento in colpa. 1185 00:52:44,280 --> 00:52:46,720 La persona che voglio eliminare è… 1186 00:52:47,680 --> 00:52:48,560 Ben. 1187 00:52:49,240 --> 00:52:54,159 La persona che voglio eliminare è Lydia. 1188 00:52:54,160 --> 00:52:58,599 Questo perché, tra tutte e tre le persone in nomination, 1189 00:52:58,600 --> 00:53:01,439 è quella con cui vado meno d'accordo. 1190 00:53:01,440 --> 00:53:05,400 Ho un forte legame con le ragazze 1191 00:53:06,400 --> 00:53:11,159 e non le tradirò il primo giorno. 1192 00:53:11,160 --> 00:53:13,440 Quindi elimino Ben. 1193 00:53:28,080 --> 00:53:30,560 Se continui, vi costerà altre 10.000 sterline. 1194 00:53:35,560 --> 00:53:38,319 {\an8}- Hai buttato altre 10.000 sterline. - Oddio… 1195 00:53:38,320 --> 00:53:40,960 In tutto, sono 15.000. Poi saranno 20.000. 1196 00:53:41,600 --> 00:53:43,280 Ti diverte perdere soldi? 1197 00:53:47,000 --> 00:53:50,480 Alhan nella stanza 19. Prego, vai. 1198 00:54:04,000 --> 00:54:07,680 Non posso tornare di là. Non è giusto perdere soldi perché ridiamo. 1199 00:54:08,320 --> 00:54:11,839 È la cosa più difficile che ho dovuto fare nella vita. 1200 00:54:11,840 --> 00:54:15,639 Voto per eliminare Lydia perché non voglio eliminare Ben. 1201 00:54:15,640 --> 00:54:18,239 Non voglio votare Chloe, quindi mi spiace. 1202 00:54:18,240 --> 00:54:21,399 La persona che vorrei eliminare è Ben. 1203 00:54:21,400 --> 00:54:22,719 Non ce l'ho con Ben 1204 00:54:22,720 --> 00:54:24,519 e neanche con Chloe. 1205 00:54:24,520 --> 00:54:27,639 Ma non voglio che tutti si coalizzino contro Lydia. 1206 00:54:27,640 --> 00:54:32,600 Sarà dura, perché vado d'accordo con tutti in casa. 1207 00:54:33,360 --> 00:54:36,119 Sarò sincero, è dura. È straziante. 1208 00:54:36,120 --> 00:54:39,679 Ho un buon rapporto con Lydia 1209 00:54:39,680 --> 00:54:41,239 e dovrei salvarla. 1210 00:54:41,240 --> 00:54:43,159 Tutti loro cercano in ogni modo 1211 00:54:43,160 --> 00:54:46,919 di non spendere e di comportarsi bene in squadra. 1212 00:54:46,920 --> 00:54:48,839 Ho scelto un nome. 1213 00:54:48,840 --> 00:54:52,359 Ma, proprio oggi, sento che ho potuto conoscerla meglio. 1214 00:54:52,360 --> 00:54:56,439 Mi sono accordata con Expressions e so che i ragazzi voteranno Lydia. 1215 00:54:56,440 --> 00:54:57,919 Vorrei eliminare… 1216 00:54:57,920 --> 00:55:00,479 Voto per eliminare… 1217 00:55:00,480 --> 00:55:02,480 Confermo di voler eliminare… 1218 00:55:04,880 --> 00:55:06,479 Nei prossimi episodi… 1219 00:55:06,480 --> 00:55:08,359 Non sono crudeli come noi. 1220 00:55:08,360 --> 00:55:09,759 Siamo il Grande Trio. 1221 00:55:09,760 --> 00:55:13,239 È il momento di diventare davvero stronzi. 1222 00:55:13,240 --> 00:55:15,359 Alfie vuole fregare le ragazze. 1223 00:55:15,360 --> 00:55:17,039 Pronto? No. 1224 00:55:17,040 --> 00:55:20,199 Alhan è stato incastrato o è solo bravo a mentire? 1225 00:55:20,200 --> 00:55:22,719 Chi percula, oltre a noi? Non mi va. 1226 00:55:22,720 --> 00:55:25,319 Non so quanto durerà l'alleanza. 1227 00:55:25,320 --> 00:55:26,639 - Che… - Che si fotta. 1228 00:55:26,640 --> 00:55:28,040 Sfrutto la cosa. 1229 00:56:07,040 --> 00:56:12,040 Sottotitoli: Sara Raffo