1
00:00:05,960 --> 00:00:08,039
Précédemment dans Inside…
2
00:00:08,040 --> 00:00:11,079
Bienvenue dans Inside.
3
00:00:11,080 --> 00:00:12,639
Allez !
4
00:00:12,640 --> 00:00:14,079
Je me méfie des garçons.
5
00:00:14,080 --> 00:00:16,599
Les filles forment une alliance ?
Elles complotent ?
6
00:00:16,600 --> 00:00:18,839
Prosecco
7
00:00:18,840 --> 00:00:21,199
J'ai quoi, sur la tête ?
Mon Dieu !
8
00:00:21,200 --> 00:00:23,119
Anna a un majordome.
9
00:00:23,120 --> 00:00:24,999
Parle pas d'épreuves.
10
00:00:25,000 --> 00:00:27,319
{\an8}Je confirme le repas amélioré.
11
00:00:27,320 --> 00:00:28,799
{\an8}Un repas amélioré.
12
00:00:28,800 --> 00:00:31,039
{\an8}Je confirme un repas amélioré et sain.
13
00:00:31,040 --> 00:00:32,359
{\an8}C'est quoi, ça ?
14
00:00:32,360 --> 00:00:33,479
{\an8}C'est quoi ?
15
00:00:33,480 --> 00:00:36,599
{\an8}Je confirme un Pouvoir ultime.
16
00:00:36,600 --> 00:00:37,519
MAGASIN INSIDE
17
00:00:37,520 --> 00:00:39,639
"Va à la chambre 19."
18
00:00:39,640 --> 00:00:43,519
"Tu dois à présent nommer trois candidats
pour l'élimination."
19
00:00:43,520 --> 00:00:45,879
- Y a quoi, après A et B ?
- C.
20
00:00:45,880 --> 00:00:48,000
"C'est" le moment d'aller voir.
21
00:00:48,760 --> 00:00:53,359
Je veux éliminer personne,
mais c'est la loi du plus fort, ici.
22
00:00:53,360 --> 00:00:55,440
J'aurais préféré ne pas l'acheter.
23
00:01:07,600 --> 00:01:09,479
12 CANDIDATS
24
00:01:09,480 --> 00:01:11,120
SEPT JOURS
25
00:01:37,840 --> 00:01:39,560
ENREGISTREMENT
26
00:01:41,440 --> 00:01:42,999
{\an8}Un truc énorme se prépare.
27
00:01:43,000 --> 00:01:45,240
{\an8}Et je ne parle pas de ce petit gars.
28
00:01:48,560 --> 00:01:50,400
{\an8}SALON
29
00:01:51,720 --> 00:01:54,200
- Salut. Vous avez un instant ?
- Oui.
30
00:01:57,360 --> 00:01:59,919
{\an8}Toby est là, mais pourquoi ?
31
00:01:59,920 --> 00:02:01,199
{\an8}YOUTUBEUR, 35 ANS
32
00:02:01,200 --> 00:02:03,559
{\an8}Il apporte que des mauvaises nouvelles.
33
00:02:03,560 --> 00:02:04,680
Écoutez.
34
00:02:05,680 --> 00:02:07,000
Plus tôt, aujourd'hui,
35
00:02:08,120 --> 00:02:12,480
trois personnes ont été désignées
pour l'élimination.
36
00:02:15,039 --> 00:02:18,079
{\an8}"Félicitations, tu as acheté
le Pouvoir ultime."
37
00:02:18,080 --> 00:02:18,999
{\an8}PLUS TÔT
38
00:02:19,000 --> 00:02:21,119
{\an8}"Tu es immunisé pour demain.
39
00:02:21,120 --> 00:02:25,239
"Tu dois à présent nommer trois candidats
pour l'élimination."
40
00:02:25,240 --> 00:02:26,360
Non.
41
00:02:27,960 --> 00:02:32,280
"Pour confirmer les nominations,
dis aux trois nommés :
42
00:02:32,960 --> 00:02:35,959
"'J'ai envie de nuggets', puis le nom."
43
00:02:35,960 --> 00:02:39,439
- Alors ?
- Rien. Restez pas plantés là.
44
00:02:39,440 --> 00:02:41,599
Moi, je suis immunisé.
45
00:02:41,600 --> 00:02:43,559
- Immunisé ?
- Ouais.
46
00:02:43,560 --> 00:02:45,079
Pour le prochain vote.
47
00:02:45,080 --> 00:02:49,280
Je dois choisir un mec.
Que les filles, c'est pas juste.
48
00:02:53,280 --> 00:02:56,120
C'est naze de me leur faire dire en face.
49
00:02:57,920 --> 00:02:59,759
Je suis immunisé pour le vote.
50
00:02:59,760 --> 00:03:02,119
- T'aurais pas été éliminé.
- Non.
51
00:03:02,120 --> 00:03:03,839
J'ai envie de manger des nuggets.
52
00:03:03,840 --> 00:03:06,199
Dire que t'as rien mangé.
53
00:03:06,200 --> 00:03:08,479
J'ai envie de nuggets.
54
00:03:08,480 --> 00:03:10,159
J'ai envie de nuggets, Lydia.
55
00:03:10,160 --> 00:03:12,479
J'ai dû nommer trois personnes.
56
00:03:12,480 --> 00:03:13,399
Pour le vote ?
57
00:03:13,400 --> 00:03:17,079
Oui, mais j'ai dû
leur dire que je voulais des nuggets.
58
00:03:17,080 --> 00:03:18,520
- À qui ?
- Lydia.
59
00:03:19,400 --> 00:03:20,240
Chloe.
60
00:03:20,920 --> 00:03:22,319
Obligé.
61
00:03:22,320 --> 00:03:23,720
Et j'ai nommé Harry.
62
00:03:24,360 --> 00:03:25,920
- Non, Ben.
- Harry ?
63
00:03:26,760 --> 00:03:28,199
Voilà.
64
00:03:28,200 --> 00:03:31,159
Ils ont dit que je suis immunisé
pour le vote,
65
00:03:31,160 --> 00:03:33,359
et j'ai dû en nommer trois.
66
00:03:33,360 --> 00:03:34,679
Alhan et toi savez.
67
00:03:34,680 --> 00:03:36,279
- Ben ?
- Ouais.
68
00:03:36,280 --> 00:03:38,919
Je fais confiance à Marlon et Alhan.
69
00:03:38,920 --> 00:03:41,959
Je pense qu'Alhan peut garder un secret.
70
00:03:41,960 --> 00:03:43,439
On a un lien.
71
00:03:43,440 --> 00:03:48,640
Je vais révéler qui sont
les candidats nommés pour l'élimination.
72
00:03:49,400 --> 00:03:50,440
Lydia,
73
00:03:51,760 --> 00:03:52,720
Ben
74
00:03:53,560 --> 00:03:55,240
et Chloe.
75
00:03:56,680 --> 00:03:58,039
Je comprends pas.
76
00:03:58,040 --> 00:03:59,199
Qui a choisi ?
77
00:03:59,200 --> 00:04:00,599
Qui les a nommés ? Toi ?
78
00:04:00,600 --> 00:04:02,239
Merde.
79
00:04:02,240 --> 00:04:05,759
Demain, le reste du groupe votera
pour éliminer
80
00:04:05,760 --> 00:04:07,360
l'un des candidats.
81
00:04:07,960 --> 00:04:10,199
Si j'étais l'un d'entre vous,
82
00:04:10,200 --> 00:04:13,039
j'essaierai de me faire des amis.
83
00:04:13,040 --> 00:04:14,399
Bonne nuit.
84
00:04:14,400 --> 00:04:16,679
Ce sera pas une bonne nuit.
85
00:04:16,680 --> 00:04:19,559
{\an8}Je m'en veux pour Ben.
86
00:04:19,560 --> 00:04:20,639
{\an8}CRÉATEUR DE CONTENU
87
00:04:20,640 --> 00:04:21,838
{\an8}Il est très sympa.
88
00:04:21,839 --> 00:04:24,199
Tu avais oublié son prénom.
89
00:04:24,200 --> 00:04:26,319
J'ai pas pu choisir un autre mec,
90
00:04:26,320 --> 00:04:28,479
mais il en fallait un.
91
00:04:28,480 --> 00:04:31,119
T'en penses quoi ?
Ils ont choisi au hasard ?
92
00:04:31,120 --> 00:04:32,519
J'en ai aucune idée.
93
00:04:32,520 --> 00:04:35,240
Les mecs se soutiendraient,
de toute façon.
94
00:04:36,040 --> 00:04:38,559
Les filles se soutiendront.
95
00:04:38,560 --> 00:04:39,520
Je sais pas.
96
00:04:40,440 --> 00:04:43,519
Une personne a dû nommer les trois.
97
00:04:43,520 --> 00:04:46,960
Mais on sait pas.
On sait pas si c'est juste une personne.
98
00:04:48,640 --> 00:04:51,879
- AB est allé dans la chambre 19.
- Pour l'immunité.
99
00:04:51,880 --> 00:04:54,719
- Et le pouvoir de nommer, peut-être.
- Non.
100
00:04:54,720 --> 00:04:56,400
Pourquoi tu rigoles ?
101
00:04:57,520 --> 00:04:59,599
{\an8}J'espère que la personne qui a choisi…
102
00:04:59,600 --> 00:05:01,159
{\an8}TIKTOKEUSE
103
00:05:01,160 --> 00:05:03,040
{\an8}… aura ce qu'elle mérite.
104
00:05:13,440 --> 00:05:16,159
- Elle pleure ?
- Ça va, chérie ?
105
00:05:16,160 --> 00:05:17,639
Est-ce que ça va ?
106
00:05:17,640 --> 00:05:19,159
Pourquoi je suis émotive ?
107
00:05:19,160 --> 00:05:21,319
Pleure pas. Sois pas bête. Ça va.
108
00:05:21,320 --> 00:05:23,519
- C'est stupide.
- Sois pas bête.
109
00:05:23,520 --> 00:05:27,040
Je pense pas…
J'ai rien dépensé, j'ai affronté
110
00:05:27,800 --> 00:05:29,559
ma plus grande peur.
111
00:05:29,560 --> 00:05:33,079
On doit trouver le coupable.
Je suis furieuse.
112
00:05:33,080 --> 00:05:35,719
- Je pense que c'est AB.
- Oui.
113
00:05:35,720 --> 00:05:38,919
- Il m'apprécie pas.
- Moi non plus.
114
00:05:38,920 --> 00:05:40,359
Il est froid.
115
00:05:40,360 --> 00:05:43,439
Je pense pas qu'il a eu l'immunité.
116
00:05:43,440 --> 00:05:45,759
{\an8}Il doit y avoir une raison.
117
00:05:45,760 --> 00:05:46,999
{\an8}STREAMEUSE
118
00:05:47,000 --> 00:05:51,479
{\an8}Il devait choisir quelqu'un.
J'ai dû faire quelque chose.
119
00:05:51,480 --> 00:05:54,119
C'est dur, car je ne sais pas.
120
00:05:54,120 --> 00:05:57,359
- J'espère que je vous manquerai pas trop.
- Tu pars pas.
121
00:05:57,360 --> 00:06:00,079
- C'est dingue et inattendu.
- J'ignore qui c'est.
122
00:06:00,080 --> 00:06:01,879
C'est évident. C'est AP, non ?
123
00:06:01,880 --> 00:06:03,359
- Qui ?
- AP.
124
00:06:03,360 --> 00:06:04,879
"AP" ?
125
00:06:04,880 --> 00:06:07,279
Dis-le comme il faut.
C'est l'épisode deux.
126
00:06:07,280 --> 00:06:11,359
{\an8}Je pensais pas que ça irait si vite.
Les jeux sont lancés.
127
00:06:11,360 --> 00:06:12,519
Je dirais Anna.
128
00:06:12,520 --> 00:06:15,439
Elle avait l'air coupable
vis-à-vis de Lydia,
129
00:06:15,440 --> 00:06:17,239
comme elles sont copines.
130
00:06:17,240 --> 00:06:19,639
Si c'est elle, on sera pas amies.
131
00:06:19,640 --> 00:06:21,879
{\an8}Là, évidemment, mon pote AB…
132
00:06:21,880 --> 00:06:23,519
{\an8}CRÉATEUR DE CONTENU
133
00:06:23,520 --> 00:06:25,720
{\an8}… a envoyé trois personnes à l'échafaud.
134
00:06:26,800 --> 00:06:29,919
Je leur fais croire
que c'est Anna qui a fait ça.
135
00:06:29,920 --> 00:06:33,359
Elle parle de son majordome
et de sa Porsche.
136
00:06:33,360 --> 00:06:37,359
Dis à ton majordome de venir
te chercher en Porsche et tire-toi.
137
00:06:37,360 --> 00:06:38,480
J'adore ce jeu.
138
00:06:39,080 --> 00:06:40,719
C'est bien, un passe-temps.
139
00:06:40,720 --> 00:06:42,879
- Qui a fait ça, selon toi ?
- Anna.
140
00:06:42,880 --> 00:06:43,799
Vraiment ?
141
00:06:43,800 --> 00:06:46,679
Oui, c'est sûr.
Elle est super silencieuse.
142
00:06:46,680 --> 00:06:50,719
Elle joue la gagne.
Elle veut la récompense.
143
00:06:50,720 --> 00:06:53,719
Je pense qu'Anna est une menace.
144
00:06:53,720 --> 00:06:56,519
Elle est douée, pour jouer à ces jeux.
145
00:06:56,520 --> 00:06:58,039
Taisez-vous.
146
00:06:58,040 --> 00:06:59,079
Anna arrive.
147
00:06:59,080 --> 00:07:00,839
Soyez naturels.
148
00:07:00,840 --> 00:07:03,719
Je sais pas.
Vous prenez un truc au magasin ?
149
00:07:03,720 --> 00:07:04,679
Ou pas.
150
00:07:04,680 --> 00:07:07,239
- C'était qui, selon vous ?
- C'est toi ?
151
00:07:07,240 --> 00:07:09,599
- Non.
- Je vais au magasin.
152
00:07:09,600 --> 00:07:11,519
- C'est forcément quelqu'un.
- Oui.
153
00:07:11,520 --> 00:07:15,079
- Une ou plusieurs personnes ?
- Une seule, à mon avis.
154
00:07:15,080 --> 00:07:16,000
Marlon !
155
00:07:17,800 --> 00:07:19,159
Viens au magasin.
156
00:07:19,160 --> 00:07:20,200
Quoi ?
157
00:07:20,840 --> 00:07:24,160
LES REPAS AMÉLIORÉS
NE PEUVENT PAS ÊTRE PARTAGÉS
158
00:07:28,240 --> 00:07:30,720
- C'est toi ?
- Non, je le jure.
159
00:07:32,600 --> 00:07:34,479
Ça peut pas être moi.
160
00:07:34,480 --> 00:07:37,760
Je voterais jamais contre Lydia.
161
00:07:43,680 --> 00:07:46,199
- Tu crois que c'est moi ?
- Non. Quoi ?
162
00:07:46,200 --> 00:07:47,439
Merde.
163
00:07:47,440 --> 00:07:49,840
- quoi ?
- Chloe, et je crois que c'est…
164
00:07:51,000 --> 00:07:52,919
Saffron, mais je suis pas sûre.
165
00:07:52,920 --> 00:07:56,879
Elle l'a pas dit, mais ils étaient
tous là. Chloe, Marlon, Saffron.
166
00:07:56,880 --> 00:07:59,439
Chloe a dit : "Tout le monde dit
que c'est toi."
167
00:07:59,440 --> 00:08:01,959
"Tout le monde pense que c'est toi."
Et j'ai dit…
168
00:08:01,960 --> 00:08:04,239
Que ce serait stupide de faire ça…
169
00:08:04,240 --> 00:08:05,280
C'est AB.
170
00:08:05,840 --> 00:08:07,759
- AB ?
- AB.
171
00:08:07,760 --> 00:08:09,799
Le plan d'Alhan aura tenu un peu.
172
00:08:09,800 --> 00:08:11,160
Pourquoi je…
173
00:08:11,920 --> 00:08:13,319
Je sais pas.
174
00:08:13,320 --> 00:08:17,840
J'ai cru que c'était toi, mais j'ai rien
dit, car j'ai vu ta réaction.
175
00:08:19,120 --> 00:08:22,199
Chloe, viens.
Pourquoi tu crois que c'est moi ?
176
00:08:22,200 --> 00:08:23,919
Certains le disent.
177
00:08:23,920 --> 00:08:27,439
Ce sera jamais agréable
de voter contre quelqu'un,
178
00:08:27,440 --> 00:08:29,279
ni facile.
179
00:08:29,280 --> 00:08:30,999
Je suis sûre que c'est un mec.
180
00:08:31,000 --> 00:08:33,679
{\an8}Aucune fille n'aurait nommé deux filles.
181
00:08:33,680 --> 00:08:34,679
Quel intérêt ?
182
00:08:34,680 --> 00:08:38,158
Je me fous de qui c'est,
je veux savoir pourquoi moi.
183
00:08:38,159 --> 00:08:39,959
Ce sera jamais facile.
184
00:08:39,960 --> 00:08:42,999
J'aimerais savoir qui c'est
pour savoir pourquoi on m'a nommée.
185
00:08:43,000 --> 00:08:44,079
Tu sauras.
186
00:08:44,080 --> 00:08:45,558
C'est là que le jeu commence.
187
00:08:45,559 --> 00:08:47,439
{\an8}Si je suis pas éliminée demain…
188
00:08:47,440 --> 00:08:48,959
{\an8}STAR DE TÉLÉ-RÉALITÉ
189
00:08:48,960 --> 00:08:52,559
{\an8}… et que je découvre qu'AB m'a fait ça,
190
00:08:52,560 --> 00:08:54,880
ce sera la guerre.
191
00:08:55,480 --> 00:08:58,999
Chloe est fâchée,
et c'est pas la première fois.
192
00:08:59,000 --> 00:09:02,399
Il faut se dire que le premier jour,
une personne s'en va.
193
00:09:02,400 --> 00:09:03,879
Le deuxième jour, une autre.
194
00:09:03,880 --> 00:09:07,119
Il y aura qu'un vainqueur, à la fin.
195
00:09:07,120 --> 00:09:10,199
Ceux qui seront éliminés
doivent pas être démoralisés.
196
00:09:10,200 --> 00:09:12,719
Je pense pas qu'elle voit ça comme ça.
197
00:09:12,720 --> 00:09:15,399
- Faut se dire…
- Je vois bien sa réaction.
198
00:09:15,400 --> 00:09:16,719
Carrément.
199
00:09:16,720 --> 00:09:18,999
Dès le premier jour, c'est inattendu…
200
00:09:19,000 --> 00:09:22,919
Je comptais pas forcément gagner.
201
00:09:22,920 --> 00:09:26,279
Je pensais pas que ça arriverait
avant la première nuit.
202
00:09:26,280 --> 00:09:29,319
Comment il fait pour dormir n'importe où ?
203
00:09:29,320 --> 00:09:31,439
- Il sait…
- Il respire par la bouche.
204
00:09:31,440 --> 00:09:34,439
- J'y crois pas.
- C'est pas le souci, sa bouche.
205
00:09:34,440 --> 00:09:37,719
Le souci, c'est qu'il y a un serpent
dans le groupe.
206
00:09:37,720 --> 00:09:39,479
Alhan en fait un enfer.
207
00:09:39,480 --> 00:09:43,839
Je suis à côté de lui, et il dit :
"La personne qui a fait ça est mauvaise."
208
00:09:43,840 --> 00:09:45,479
J'aurais jamais dû lui dire.
209
00:09:45,480 --> 00:09:49,600
Le dire au troll auto-proclamé
n'était pas malin.
210
00:09:51,560 --> 00:09:53,759
Qui est sous la douche ?
211
00:09:53,760 --> 00:09:55,639
- Il rentre là-dedans ?
- Ouais.
212
00:09:55,640 --> 00:09:57,280
Je veux voir ça.
213
00:10:03,520 --> 00:10:05,559
Vous faites quoi ?
214
00:10:05,560 --> 00:10:08,199
Je suis convaincue que c'est Alfie.
215
00:10:08,200 --> 00:10:09,359
Tu crois ?
216
00:10:09,360 --> 00:10:12,039
Les gars vont essayer de monter les filles
217
00:10:12,040 --> 00:10:13,880
les unes contre les autres.
218
00:10:14,880 --> 00:10:18,719
Premier soir, on va se coucher,
mais après cette annonce,
219
00:10:18,720 --> 00:10:20,239
j'aurai du mal à dormir.
220
00:10:20,240 --> 00:10:24,359
J'ai peur de penser
que je pourrais déjà repartir demain,
221
00:10:24,360 --> 00:10:27,200
donc je pense pas
que je vais dormir, ce soir.
222
00:10:32,120 --> 00:10:34,919
- Bonne nuit, tout le monde.
- Bonne nuit.
223
00:10:34,920 --> 00:10:38,839
Je suis coincé entre deux personnes
que j'ai nommées.
224
00:10:38,840 --> 00:10:41,839
Si je me tourne d'un côté,
je me sens coupable,
225
00:10:41,840 --> 00:10:45,600
si je me tourne de l'autre, pareil.
Je suis en enfer, là.
226
00:10:54,360 --> 00:10:55,759
{\an8}C'est un nouveau jour.
227
00:10:55,760 --> 00:10:59,319
{\an8}La conscience d'AB est aussi nette
que les draps d'Alhan.
228
00:10:59,320 --> 00:11:01,360
- Bonjour, les campeurs.
- La ferme.
229
00:11:02,040 --> 00:11:03,719
Sois pas méchant.
230
00:11:03,720 --> 00:11:05,120
"Sois pas méchant."
231
00:11:05,960 --> 00:11:08,959
J'ai peu dormi, mais ma stratégie,
232
00:11:08,960 --> 00:11:13,080
c'est de faire de mon mieux,
sans être mesquine.
233
00:11:18,400 --> 00:11:21,639
- Tu t'es douché en short ?
- Non, j'y suis allé…
234
00:11:21,640 --> 00:11:23,439
- Cul nu ?
- Oui.
235
00:11:23,440 --> 00:11:24,999
Il a pris une douche froide.
236
00:11:25,000 --> 00:11:26,759
- Très.
- Filmé, sur Netflix ?
237
00:11:26,760 --> 00:11:27,679
Oui.
238
00:11:27,680 --> 00:11:30,160
Je pense pas que les caméras ont vu.
239
00:11:31,440 --> 00:11:33,639
{\an8}Je suis nommé.
240
00:11:33,640 --> 00:11:36,359
{\an8}J'essaie de bien m'entendre avec les gars,
241
00:11:36,360 --> 00:11:39,359
pour qu'on essaie
de voter pour la même fille.
242
00:11:39,360 --> 00:11:40,439
Rien de personnel.
243
00:11:40,440 --> 00:11:42,360
J'accepte un café.
244
00:11:43,280 --> 00:11:46,679
- Tu as dit : "J'accepte."
- C'est ça ? J'accepte.
245
00:11:46,680 --> 00:11:49,359
{\an8}- Je confirme.
- Je confirme, oui !
246
00:11:49,360 --> 00:11:51,599
Aujourd'hui,
c'est une journée particulière,
247
00:11:51,600 --> 00:11:55,319
je pensais pas être nommée si tôt.
248
00:11:55,320 --> 00:11:58,479
J'ai été moi-même.
J'ai parlé à tout le monde.
249
00:11:58,480 --> 00:12:01,839
Je vais pas essayer de plaire
en étant pas moi-même.
250
00:12:01,840 --> 00:12:04,599
Je préfère m'en aller la tête haute.
251
00:12:04,600 --> 00:12:06,920
Allez, achète-nous des fleurs.
252
00:12:07,720 --> 00:12:09,680
{\an8}Je confirme des fleurs.
253
00:12:10,840 --> 00:12:13,640
C'est bien qu'Alhan tourne la page.
254
00:12:20,440 --> 00:12:21,760
J'ai dormi quatre heures.
255
00:12:22,600 --> 00:12:25,399
- C'est quoi, ça ?
- Les fleurs. Putain.
256
00:12:25,400 --> 00:12:26,959
C'est une blague ?
257
00:12:26,960 --> 00:12:28,080
Non.
258
00:12:28,760 --> 00:12:32,359
Mon Dieu. Non.
C'est censé être des fleurs.
259
00:12:32,360 --> 00:12:33,919
Ce serait quoi, sinon ?
260
00:12:33,920 --> 00:12:35,759
- Des choux ?
- Des choux ?
261
00:12:35,760 --> 00:12:38,400
- Des choux-fleurs.
- Oui, c'est ça.
262
00:12:38,920 --> 00:12:42,039
J'ai pas mes lunettes, j'y vois rien.
263
00:12:42,040 --> 00:12:44,759
Si je suis pas éliminée, je serai ravie.
264
00:12:44,760 --> 00:12:47,599
Je serai la plus heureuse sur Terre.
265
00:12:47,600 --> 00:12:49,679
LE PETIT-DÉJEUNER EST PRÊT
266
00:12:49,680 --> 00:12:51,399
Le magasin.
267
00:12:51,400 --> 00:12:54,080
- Le magasin !
- Le petit-déjeuner !
268
00:12:55,760 --> 00:12:58,479
MAGASIN INSIDE
269
00:12:58,480 --> 00:12:59,639
ARRIVÉES
270
00:12:59,640 --> 00:13:01,200
- C'est qui ?
- Je sais pas.
271
00:13:01,960 --> 00:13:03,200
- Mince.
- J'ai peur.
272
00:13:04,240 --> 00:13:06,999
- C'est quoi ?
- Sérieux ? On dirait de la gerbe.
273
00:13:07,000 --> 00:13:09,320
Encore une cliente satisfaite.
274
00:13:10,840 --> 00:13:13,600
- C'est dégoûtant.
- C'est pourri.
275
00:13:19,000 --> 00:13:21,199
J'ai attendu ça toute la nuit.
276
00:13:21,200 --> 00:13:22,719
Pourquoi tu attendais ?
277
00:13:22,720 --> 00:13:27,039
Si tu l'améliorais pas,
pourquoi tu l'attendais ?
278
00:13:27,040 --> 00:13:31,119
Le petit-déjeuner, c'est une farce.
279
00:13:31,120 --> 00:13:34,039
On est arrivés,
et y avait que de la bouillie.
280
00:13:34,040 --> 00:13:37,760
Je vais sûrement pas bouffer ça.
281
00:13:39,200 --> 00:13:41,680
{\an8}Je confirme un café.
282
00:13:42,360 --> 00:13:43,999
Bonjour.
283
00:13:44,000 --> 00:13:45,639
- Tu t'es douché ?
- Oui.
284
00:13:45,640 --> 00:13:48,199
- T'as l'air en forme.
- Il se passe quoi ?
285
00:13:48,200 --> 00:13:51,079
- Tu vas voter pour qui ?
- Pas toi.
286
00:13:51,080 --> 00:13:53,559
Et pas Chloe, franchement. Lydia.
287
00:13:53,560 --> 00:13:54,959
Si tu votes contre Lydia…
288
00:13:54,960 --> 00:13:56,759
- Oui ?
- … et nous contre Chloe…
289
00:13:56,760 --> 00:13:59,439
Pourquoi voter contre Chloe ?
Faites pas ça.
290
00:13:59,440 --> 00:14:01,439
- Eddie va dire quoi ?
- Il s'en fout.
291
00:14:01,440 --> 00:14:03,239
On peut lui parler.
292
00:14:03,240 --> 00:14:05,319
- Eddie s'entraine.
- Allons le voir.
293
00:14:05,320 --> 00:14:07,999
- Allons-y.
- Je suis inquiet.
294
00:14:08,000 --> 00:14:11,879
J'essaie une stratégie.
Je veux pas rentrer chez moi.
295
00:14:11,880 --> 00:14:14,680
J'essaie d'être malin,
mais pas trop sournois.
296
00:14:19,760 --> 00:14:23,039
Tout à l'heure, on va voter contre Lydia.
297
00:14:23,040 --> 00:14:24,759
- Qui ?
- Lydia.
298
00:14:24,760 --> 00:14:28,279
C'est deux filles contre un mec,
on veut faire basculer le vote.
299
00:14:28,280 --> 00:14:32,999
Je pense que les filles
finiront par s'allier, à la fin.
300
00:14:33,000 --> 00:14:36,639
Plus on élimine de filles,
plus ce sera facile à la fin.
301
00:14:36,640 --> 00:14:39,119
- On est d'accord.
- Oui.
302
00:14:39,120 --> 00:14:40,440
Passons à l'action.
303
00:14:41,160 --> 00:14:42,559
{\an8}Les gars se soutiennent.
304
00:14:42,560 --> 00:14:45,880
{\an8}On s'assure d'éliminer les filles.
305
00:14:46,720 --> 00:14:48,919
Je sens le chou, ça pue.
306
00:14:48,920 --> 00:14:50,199
Encore le chou !
307
00:14:50,200 --> 00:14:52,239
Quelqu'un a déjà vu un légume, ici ?
308
00:14:52,240 --> 00:14:54,240
Je supporte pas. Je le mets ailleurs.
309
00:14:54,960 --> 00:14:56,880
Dans le lit de quelqu'un ?
310
00:14:59,440 --> 00:15:01,839
- Le lit de qui ?
- Choisis.
311
00:15:01,840 --> 00:15:03,440
Celui d'Alhan. Il les a achetés.
312
00:15:04,200 --> 00:15:07,399
- Il les a achetés !
- Non, je peux pas faire ça.
313
00:15:07,400 --> 00:15:10,159
Comment ça ? Moi, je peux.
314
00:15:10,160 --> 00:15:11,520
Il les a achetés.
315
00:15:12,680 --> 00:15:14,960
On va se venger. Il est malade.
316
00:15:15,640 --> 00:15:19,000
- J'en reviens pas.
- C'est lui qui les a achetés.
317
00:15:21,520 --> 00:15:22,960
- Je l'emmerde.
- Mets-le…
318
00:15:23,760 --> 00:15:25,360
Ça pue, ce truc.
319
00:15:29,240 --> 00:15:33,839
Après s'être amusés,
Ben et Expelliarmus parlent tactique.
320
00:15:33,840 --> 00:15:36,039
- Tu as entendu notre plan ?
- Votre plan ?
321
00:15:36,040 --> 00:15:37,439
- Lequel ?
- Pour les mecs.
322
00:15:37,440 --> 00:15:39,919
- T'étais sous la douche.
- C'est quoi ?
323
00:15:39,920 --> 00:15:43,239
Dans le pire des cas,
les filles vont se liguer
324
00:15:43,240 --> 00:15:45,639
et préfèreront voter contre moi.
325
00:15:45,640 --> 00:15:48,839
Ça te dit qu'on plante des graines ?
326
00:15:48,840 --> 00:15:49,799
Carrément.
327
00:15:49,800 --> 00:15:52,679
Bien sûr que je soutiens les mecs.
328
00:15:52,680 --> 00:15:55,719
Les gars essaient de voter
pour la même fille.
329
00:15:55,720 --> 00:15:58,319
Elles vont voter contre moi,
ça fera six contre six.
330
00:15:58,320 --> 00:16:01,599
Je dois aussi convaincre certaines filles,
331
00:16:01,600 --> 00:16:03,319
ce qui sera plus dur,
332
00:16:03,320 --> 00:16:06,359
car elles ne se trahiront pas.
Il en faut qu'une.
333
00:16:06,360 --> 00:16:08,399
Une fille dans notre équipe.
334
00:16:08,400 --> 00:16:12,039
La seule fille qui doit rester…
335
00:16:12,040 --> 00:16:14,079
- C'est Chian.
- Je suis d'accord.
336
00:16:14,080 --> 00:16:16,239
- Je suis partant.
- Cool.
337
00:16:16,240 --> 00:16:19,319
Tu envoies Expressions
faire le sale boulot, Ben.
338
00:16:19,320 --> 00:16:22,680
Tu aurais pu choisir
quelqu'un de plus subtil.
339
00:16:31,680 --> 00:16:33,759
DOUCHES
340
00:16:33,760 --> 00:16:34,839
Écoute.
341
00:16:34,840 --> 00:16:37,119
J'ai discuté avec les mecs,
342
00:16:37,120 --> 00:16:39,199
ils vont te soutenir,
343
00:16:39,200 --> 00:16:42,719
mais tu dois voter contre Lydia,
comme nous tous.
344
00:16:42,720 --> 00:16:45,079
Tu comprends ?
C'est ce qu'ils disent.
345
00:16:45,080 --> 00:16:47,719
Si les filles votent contre Ben,
il est fichu.
346
00:16:47,720 --> 00:16:50,359
Si Ben part, ils te soutiendront pas.
347
00:16:50,360 --> 00:16:51,679
Je veux garder Lydia.
348
00:16:51,680 --> 00:16:53,439
- Tu veux ?
- Lydia.
349
00:16:53,440 --> 00:16:55,079
- Qu'elle sorte ?
- Le contraire.
350
00:16:55,080 --> 00:16:57,159
Non, on veut l'éliminer.
351
00:16:57,160 --> 00:16:59,719
{\an8}Il y aura qu'un gagnant.
352
00:16:59,720 --> 00:17:01,799
{\an8}PERSONNALITÉ INTERNET
353
00:17:01,800 --> 00:17:06,679
{\an8}C'est dur, car il commence déjà
à y avoir des clans
354
00:17:06,680 --> 00:17:08,239
garçons contre filles.
355
00:17:08,240 --> 00:17:12,598
Lydia n'est pas aussi forte
que les deux autres candidats.
356
00:17:12,599 --> 00:17:15,799
Mais elle n'a pas dépensé d'argent
et elle se donne à fond.
357
00:17:15,800 --> 00:17:17,959
J'ai un lien émotionnel avec elle.
358
00:17:17,960 --> 00:17:22,118
Ça rend les choses difficiles,
et j'ai la pression.
359
00:17:22,119 --> 00:17:23,679
- Comment ça va ?
- Bien.
360
00:17:23,680 --> 00:17:26,479
- Je suis un peu inquiet.
- Oui.
361
00:17:26,480 --> 00:17:28,318
Enfin, je suis pas inquiète.
362
00:17:28,319 --> 00:17:31,679
C'est la façon
dont Expressions me l'a dit :
363
00:17:31,680 --> 00:17:34,600
"Les mecs te soutiennent,
364
00:17:35,800 --> 00:17:39,239
- "alors faut garder Ben."
- Oui.
365
00:17:39,240 --> 00:17:42,479
Perso, je veux pas être fausse,
366
00:17:42,480 --> 00:17:45,759
mais j'accepte de le faire
si j'ai la garantie
367
00:17:45,760 --> 00:17:47,439
que si je sauve Ben,
368
00:17:47,440 --> 00:17:50,879
les mecs me sauveront la prochaine fois.
369
00:17:50,880 --> 00:17:52,159
Et je veux gagner.
370
00:17:52,160 --> 00:17:55,239
Au bout du compte,
c'est chacun pour soi, non ?
371
00:17:55,240 --> 00:17:57,959
Chacun fait ce qui vaut le mieux.
372
00:17:57,960 --> 00:18:00,600
Mais vous devez me garder, si je te sauve.
373
00:18:01,160 --> 00:18:02,080
Bien sûr.
374
00:18:02,760 --> 00:18:04,719
- Bien sûr.
- D'accord.
375
00:18:04,720 --> 00:18:07,399
J'ai confiance en Chian. On est tous
376
00:18:07,400 --> 00:18:09,079
sur la même longueur d'onde.
377
00:18:09,080 --> 00:18:13,120
Si je veux rester, il faut un plan,
même si c'est pas l'idéal.
378
00:18:14,160 --> 00:18:16,319
- Oui.
- Extensions ou pas ?
379
00:18:16,320 --> 00:18:18,159
- Vas-y.
- Non.
380
00:18:18,160 --> 00:18:19,840
Pas d'extensions.
C'est très joli.
381
00:18:20,480 --> 00:18:21,839
Pas de chouchou.
382
00:18:21,840 --> 00:18:23,879
Alors comme ça, tu as une fille ?
383
00:18:23,880 --> 00:18:25,719
Oui, je l'ai eue à 17 ans.
384
00:18:25,720 --> 00:18:29,279
Toute notre vie, ça a été ça.
Rien qu'elle et moi.
385
00:18:29,280 --> 00:18:32,599
J'ai pas eu une super enfance,
386
00:18:32,600 --> 00:18:36,199
donc quand on grandit sans structure,
sans stabilité, on apprend
387
00:18:36,200 --> 00:18:37,479
au fur et à mesure.
388
00:18:37,480 --> 00:18:39,679
J'imagine pas comme ça doit être dur.
389
00:18:39,680 --> 00:18:41,559
- Oui.
- Pour une mère célibataire
390
00:18:41,560 --> 00:18:42,719
comme pour un père.
391
00:18:42,720 --> 00:18:46,719
{\an8}Chian et moi avons parlé à cœur ouvert,
depuis notre arrivée.
392
00:18:46,720 --> 00:18:49,759
{\an8}Elle a eu une vie dure.
Elle est mère célibataire.
393
00:18:49,760 --> 00:18:52,039
J'aimerais qu'elle gagne.
394
00:18:52,040 --> 00:18:54,639
Si c'est pas moi,
j'aimerais que ce soit Chian.
395
00:18:54,640 --> 00:18:56,039
Honnêtement.
396
00:18:56,040 --> 00:18:58,479
Elle a vraiment un grand cœur.
397
00:18:58,480 --> 00:19:01,039
- De quoi t'as envie ?
- Ça a changé ?
398
00:19:01,040 --> 00:19:02,119
J'ai la dalle !
399
00:19:02,120 --> 00:19:04,359
{\an8}Je confirme un chocolat au hasard.
400
00:19:04,360 --> 00:19:05,599
Je sais vraiment pas.
401
00:19:05,600 --> 00:19:08,999
- Tu as eu une barre chocolatée ?
- J'adore.
402
00:19:09,000 --> 00:19:10,439
J'en veux une.
403
00:19:10,440 --> 00:19:12,800
- J'ai jamais goûté.
- Ah non ?
404
00:19:13,440 --> 00:19:15,879
{\an8}Je confirme une barre chocolatée.
405
00:19:15,880 --> 00:19:17,999
{\an8}Galaxy ou Milky Bar.
406
00:19:18,000 --> 00:19:19,599
Je veux pas de KitKat.
407
00:19:19,600 --> 00:19:20,559
Que c'est bon.
408
00:19:20,560 --> 00:19:23,319
- C'est trop mesquin.
- Merci quand même.
409
00:19:23,320 --> 00:19:26,279
Je veux dépenser
pour le plaisir de dépenser.
410
00:19:26,280 --> 00:19:28,679
{\an8}Je confirme un paquet normal de chips.
411
00:19:28,680 --> 00:19:30,479
Chloe, pas d'alcool, ce soir.
412
00:19:30,480 --> 00:19:32,719
- J'allais juste…
- Vraiment ?
413
00:19:32,720 --> 00:19:35,439
- Ça, c'est normal ?
- C'est énorme.
414
00:19:35,440 --> 00:19:38,240
On partage. Comment ça s'ouvre ?
415
00:19:41,240 --> 00:19:42,839
Va chier, putain.
416
00:19:42,840 --> 00:19:44,319
C'était quoi, ça ?
417
00:19:44,320 --> 00:19:45,279
Ouais !
418
00:19:45,280 --> 00:19:46,359
Bon.
419
00:19:46,360 --> 00:19:47,879
On peut pas tous acheter…
420
00:19:47,880 --> 00:19:51,440
C'était le clou de la soirée.
C'est tout ce qu'on a.
421
00:19:54,880 --> 00:19:56,679
Un bain glacé, c'est…
422
00:19:56,680 --> 00:19:59,840
- Ça va rien faire, ce truc.
- C'est dur à remettre.
423
00:20:03,800 --> 00:20:05,879
Tiens, je t'ai pris ça.
424
00:20:05,880 --> 00:20:07,039
J'en veux pas.
425
00:20:07,040 --> 00:20:08,360
- Sérieux ?
- Oui.
426
00:20:13,800 --> 00:20:15,719
La tête qu'il a fait.
427
00:20:15,720 --> 00:20:18,959
Il va falloir commencer à me respecter.
Ça craint.
428
00:20:18,960 --> 00:20:21,799
Y a des ours aux États-Unis ?
Oui, hein ?
429
00:20:21,800 --> 00:20:23,399
C'est le cas ? Y en a ?
430
00:20:23,400 --> 00:20:24,599
- Des ours ?
- Oui.
431
00:20:24,600 --> 00:20:25,799
Un ours…
432
00:20:25,800 --> 00:20:27,879
- Ah, un ours.
- Oui, pardon.
433
00:20:27,880 --> 00:20:29,239
Oui, on en a.
434
00:20:29,240 --> 00:20:30,159
Un ours.
435
00:20:30,160 --> 00:20:31,199
Eh bien, quoi ?
436
00:20:31,200 --> 00:20:32,959
- Y'en a, aux États-Unis ?
- Oui.
437
00:20:32,960 --> 00:20:34,359
- Des crocodiles ?
- Oui.
438
00:20:34,360 --> 00:20:36,079
Même dans les jardins ?
439
00:20:36,080 --> 00:20:37,599
- En Floride, oui.
- OK.
440
00:20:37,600 --> 00:20:38,839
Les ours de Californie.
441
00:20:38,840 --> 00:20:42,599
Tu peux en voir juste en te promenant ?
442
00:20:42,600 --> 00:20:45,159
- Dans la forêt, c'est possible.
- Oui.
443
00:20:45,160 --> 00:20:46,959
On a une maison dans la forêt,
444
00:20:46,960 --> 00:20:49,079
les caméras les filment.
445
00:20:49,080 --> 00:20:50,879
- Puis ?
- Ils frappent à la porte.
446
00:20:50,880 --> 00:20:54,199
- Ils frappent ?
- Avec leurs pattes.
447
00:20:54,200 --> 00:20:56,000
- Ils entrent ?
- Sûrement pas.
448
00:20:57,040 --> 00:20:58,319
C'est dingue.
449
00:20:58,320 --> 00:21:00,560
J'ai du poil aux orteils.
450
00:21:01,240 --> 00:21:03,799
- J'utilise une crème dépilatoire.
- Jamais essayé.
451
00:21:03,800 --> 00:21:07,560
Tous ceux qui ont essayé
ne sont jamais revenus
452
00:21:08,400 --> 00:21:09,759
en arrière.
453
00:21:09,760 --> 00:21:12,279
- Périnée, trou de balle et couilles ?
- Tout.
454
00:21:12,280 --> 00:21:14,199
Tes couilles sont comme ça,
455
00:21:14,200 --> 00:21:17,479
alors avec un rasoir, ça le fait pas.
456
00:21:17,480 --> 00:21:18,959
Et un dégradé.
457
00:21:18,960 --> 00:21:20,759
Oui, bien ras.
458
00:21:20,760 --> 00:21:24,039
- T'avais quel âge, dans Geordie ?
- Je venais d'avoir 19 ans.
459
00:21:24,040 --> 00:21:25,719
Ta vie est comment, depuis ?
460
00:21:25,720 --> 00:21:26,959
Elle est dingue.
461
00:21:26,960 --> 00:21:28,719
J'ai vécu beaucoup de choses.
462
00:21:28,720 --> 00:21:31,799
C'est dur d'être dans une télé-réalité,
463
00:21:31,800 --> 00:21:34,319
les gens ont une certaine perception,
464
00:21:34,320 --> 00:21:36,799
et c'est pas facile, comme émission.
465
00:21:36,800 --> 00:21:39,199
Les gens jugent vite,
466
00:21:39,200 --> 00:21:41,839
imagine si une caméra
était braquée sur toi.
467
00:21:41,840 --> 00:21:42,919
Tu serais grillée.
468
00:21:42,920 --> 00:21:46,319
Ils nous jugent
avant même de nous rencontrer.
469
00:21:46,320 --> 00:21:48,479
C'est des gens étroits d'esprit.
470
00:21:48,480 --> 00:21:51,119
J'aimerais voir l'émission
et comment tu es vraiment.
471
00:21:51,120 --> 00:21:54,679
J'étais jeune.
Maintenant, j'ai 30 ans, j'ai grandi.
472
00:21:54,680 --> 00:21:58,399
- Tu regrettes quoi ?
- Faut rien regretter.
473
00:21:58,400 --> 00:21:59,439
On vit, on apprend.
474
00:21:59,440 --> 00:22:00,999
RENDEZ-VOUS À L'ARÈNE DES DÉFIS
475
00:22:01,000 --> 00:22:04,360
"Rendez-vous à l'arène…" Un défi ?
476
00:22:05,800 --> 00:22:07,640
Un défi !
477
00:22:10,120 --> 00:22:12,319
- C'est pas bon.
- Regardez.
478
00:22:12,320 --> 00:22:13,280
Des œufs.
479
00:22:15,200 --> 00:22:18,000
Bienvenue à "Protéger l'œuf".
480
00:22:19,040 --> 00:22:21,439
Il est temps de répondre à la question :
481
00:22:21,440 --> 00:22:24,120
"Êtes-vous entre de bonnes mains ?"
482
00:22:25,880 --> 00:22:28,119
Voici "Protéger l'œuf".
483
00:22:28,120 --> 00:22:30,439
Les candidats sont séparés en deux groupes
484
00:22:30,440 --> 00:22:33,799
et doivent choisir des œufs
pouvant valoir jusqu'à 20 000 £.
485
00:22:33,800 --> 00:22:36,799
Ceux qui ont des œufs
de même valeur font équipe.
486
00:22:36,800 --> 00:22:39,119
L'un lance, l'autre rattrape.
487
00:22:39,120 --> 00:22:42,119
On leur pose des questions
sur leur partenaire.
488
00:22:42,120 --> 00:22:44,799
La réponse détermine où l'œuf sera lancé.
489
00:22:44,800 --> 00:22:47,239
Si l'œuf est rattrapé, l'argent est sauf.
490
00:22:47,240 --> 00:22:50,919
S'il tombe, sa valeur sera déduite
de la récompense.
491
00:22:50,920 --> 00:22:53,279
Jouons à présent à "Protéger l'œuf".
492
00:22:53,280 --> 00:22:56,719
Lydia lance la première, alors silence.
493
00:22:56,720 --> 00:22:59,479
Si vous essayez de souffler les réponses,
494
00:22:59,480 --> 00:23:00,959
c'est perdu pour tous.
495
00:23:00,960 --> 00:23:01,999
Allez, Vikk.
496
00:23:02,000 --> 00:23:05,159
Je pose la question à Lydia,
qui va valider sa réponse.
497
00:23:05,160 --> 00:23:07,439
Puis, l'autre équipe
aura le temps de décider.
498
00:23:07,440 --> 00:23:09,759
Lydia, voici la question :
499
00:23:09,760 --> 00:23:12,519
{\an8}"Qui tu n'as pas fait en cosplay ?
500
00:23:12,520 --> 00:23:16,319
{\an8}"A, Lola Bunny. B, Elastigirl
501
00:23:16,320 --> 00:23:19,679
{\an8}"ou C, la Princesse Leia
dans le palais de Jabba."
502
00:23:19,680 --> 00:23:22,040
{\an8}Dirige-toi silencieusement
vers la réponse.
503
00:23:22,720 --> 00:23:23,639
D'accord.
504
00:23:23,640 --> 00:23:25,599
Selon toi, elle a pas fait la lapine ?
505
00:23:25,600 --> 00:23:28,959
- Pas encore.
- Elle est jeune. Lola Bunny, c'est vieux.
506
00:23:28,960 --> 00:23:30,800
Lydia, applique-toi !
507
00:23:38,000 --> 00:23:39,320
{\an8}5 000 £ d'amende.
508
00:23:41,040 --> 00:23:45,399
Tout le monde a fait Leia.
C'est fait. On est tous d'accord ?
509
00:23:45,400 --> 00:23:48,639
Je suis sûre
que c'est pas la Princesse Leia,
510
00:23:48,640 --> 00:23:52,679
car j'ai des amies qui font du cosplay
et c'est un classique.
511
00:23:52,680 --> 00:23:53,999
J'en ai aucune idée.
512
00:23:54,000 --> 00:23:55,479
C'est pas mon univers.
513
00:23:55,480 --> 00:23:56,679
Je dirais A.
514
00:23:56,680 --> 00:23:58,079
A ou B. Oui.
515
00:23:58,080 --> 00:23:59,919
On choisit le A ? Oui.
516
00:23:59,920 --> 00:24:01,800
D'accord.
517
00:24:02,440 --> 00:24:04,079
Saffron est prête.
518
00:24:04,080 --> 00:24:07,479
Lydia, quand je dis "lance",
tu devras lancer l'œuf.
519
00:24:07,480 --> 00:24:10,280
Trois, deux, un, lance !
520
00:24:11,720 --> 00:24:12,640
C'est pas vrai !
521
00:24:13,640 --> 00:24:14,839
{\an8}Ils sont pas cuits !
522
00:24:14,840 --> 00:24:17,159
Personne aurait rattrapé ça.
523
00:24:17,160 --> 00:24:19,319
Peu importe la lettre choisie.
524
00:24:19,320 --> 00:24:23,240
C'est à Saffron de lancer,
et à Lydia de rattraper.
525
00:24:23,840 --> 00:24:25,160
Voici la question.
526
00:24:25,760 --> 00:24:30,159
{\an8}"Pourquoi Central CEE a écrit à Saffron ?
527
00:24:30,160 --> 00:24:34,719
{\an8}"Était-ce, A, pour obtenir une copie
dédicacée de son livre pour sa copine ?
528
00:24:34,720 --> 00:24:37,639
{\an8}"B, pour savoir qui a construit sa maison,
529
00:24:37,640 --> 00:24:41,480
{\an8}"ou C, pour sampler une de ses vidéos
YouTube dans une chanson ?"
530
00:24:43,680 --> 00:24:45,119
Elle a validé sa réponse.
531
00:24:45,120 --> 00:24:48,679
J'ai découvert Saffron,
532
00:24:48,680 --> 00:24:51,959
car sa maison est dingue.
533
00:24:51,960 --> 00:24:54,759
Il y a de l'or. C'est magnifique.
534
00:24:54,760 --> 00:24:57,479
Comme tout ça a pris de l'ampleur,
535
00:24:57,480 --> 00:25:00,799
je dirais que c'est la maison.
536
00:25:00,800 --> 00:25:01,959
Allez, Lydia.
537
00:25:01,960 --> 00:25:03,919
Prête à essayer de rattraper l'œuf ?
538
00:25:03,920 --> 00:25:05,359
- Allez.
- Je vais essayer.
539
00:25:05,360 --> 00:25:06,639
À toi, Harry.
540
00:25:06,640 --> 00:25:08,039
Saffron,
541
00:25:08,040 --> 00:25:09,199
prépare-toi.
542
00:25:09,200 --> 00:25:11,399
Trois…
543
00:25:11,400 --> 00:25:13,839
- Allez.
- … deux, un, lance !
544
00:25:13,840 --> 00:25:14,959
{\an8}Merde !
545
00:25:14,960 --> 00:25:16,559
{\an8}- Merde !
- On avait raison.
546
00:25:16,560 --> 00:25:18,720
C'est 1 000 £ en moins.
547
00:25:20,360 --> 00:25:21,919
Désolée, les amis.
548
00:25:21,920 --> 00:25:24,279
Saffron, tu as perdu 1 000 £.
549
00:25:24,280 --> 00:25:26,239
Tu as touché le mur. Évite.
550
00:25:26,240 --> 00:25:27,399
Prépare-toi.
551
00:25:27,400 --> 00:25:30,759
- Trois, deux, un.
- Comme au netball.
552
00:25:30,760 --> 00:25:32,080
Lance !
553
00:25:33,760 --> 00:25:34,600
{\an8}Bordel !
554
00:25:35,280 --> 00:25:36,959
- Merde.
- Elle a lancé fort !
555
00:25:36,960 --> 00:25:41,039
Cette manche est terminée,
mais vous avez perdu 3 000 £,
556
00:25:41,040 --> 00:25:43,239
et c'était la manche la moins chère.
557
00:25:43,240 --> 00:25:46,559
On passe à l'œuf à 2 000 £.
558
00:25:46,560 --> 00:25:48,959
- Anna, tu peux t'avancer ?
- Oui.
559
00:25:48,960 --> 00:25:50,359
- Allez !
- Allez, Anna.
560
00:25:50,360 --> 00:25:52,879
Allez, Anna, c'est parti !
561
00:25:52,880 --> 00:25:55,079
Tu peux pas faire pire que moi.
562
00:25:55,080 --> 00:25:57,719
{\an8}"Chloe, un jour, tu es restée coincée,
563
00:25:57,720 --> 00:26:01,159
{\an8}"A, dans un cadre de lit,
B, dans une chatière,
564
00:26:01,160 --> 00:26:03,519
{\an8}"ou C, dans un cône de chantier ?"
565
00:26:03,520 --> 00:26:06,720
{\an8}Valide ta réponse en silence.
566
00:26:08,600 --> 00:26:10,999
- C'est tout à fait elle.
- C'est vrai.
567
00:26:11,000 --> 00:26:13,120
Tout est possible.
568
00:26:14,520 --> 00:26:16,239
Un cône, sûrement pas.
569
00:26:16,240 --> 00:26:17,719
- Ouais.
- Un cône.
570
00:26:17,720 --> 00:26:20,359
Une chatière, possible,
571
00:26:20,360 --> 00:26:23,399
mais elle serait ressortie facilement.
572
00:26:23,400 --> 00:26:25,599
Je dirais le cône ou la chatière.
573
00:26:25,600 --> 00:26:27,119
Tu as validé ?
574
00:26:27,120 --> 00:26:28,399
Oui, je suis sur le B.
575
00:26:28,400 --> 00:26:30,119
Chloe, quand je dis "lance",
576
00:26:30,120 --> 00:26:32,199
essayez de pas le casser.
577
00:26:32,200 --> 00:26:35,079
Ce sera 2 000 £ en moins, sinon.
578
00:26:35,080 --> 00:26:37,680
Trois, deux, un, lance.
579
00:26:40,960 --> 00:26:42,799
{\an8}En plein front !
580
00:26:42,800 --> 00:26:44,399
- Tu avais raison.
- Pas de bol.
581
00:26:44,400 --> 00:26:47,799
Malheureusement, ça fait encore
2 000 £ de moins.
582
00:26:47,800 --> 00:26:49,599
Les œufs ont encore pas été sauvés.
583
00:26:49,600 --> 00:26:51,439
- Il reste une chance.
- Joli lancer.
584
00:26:51,440 --> 00:26:54,599
Anna, voici ta question :
585
00:26:54,600 --> 00:26:57,480
{\an8}"Quel est le nom de ton majordome ?
586
00:26:58,200 --> 00:26:59,959
{\an8}"A, Albert ?
587
00:26:59,960 --> 00:27:02,199
{\an8}"B, Alistair ?
588
00:27:02,200 --> 00:27:05,280
{\an8}- "Ou C, Alfred ?"
- Alfred.
589
00:27:06,320 --> 00:27:07,919
Je connais la réponse.
590
00:27:07,920 --> 00:27:09,359
Quand je suis arrivée,
591
00:27:09,360 --> 00:27:11,639
elle en a tout de suite parlé.
592
00:27:11,640 --> 00:27:13,199
Je connais la réponse.
593
00:27:13,200 --> 00:27:14,719
Appelez-moi Albert Einstein.
594
00:27:14,720 --> 00:27:16,439
- Chloe, prête ?
- Oui.
595
00:27:16,440 --> 00:27:20,120
Trois, deux, un, lance !
596
00:27:22,720 --> 00:27:24,280
{\an8}2 000 £ SAUVÉES
597
00:27:25,760 --> 00:27:26,760
Allez !
598
00:27:27,480 --> 00:27:32,800
Alfred !
599
00:27:33,480 --> 00:27:36,519
Bravo, tu as réussi à sauver un œuf,
600
00:27:36,520 --> 00:27:38,200
vous ne perdez que 2 000 £.
601
00:27:39,680 --> 00:27:41,479
J'ai rattrapé l'œuf.
602
00:27:41,480 --> 00:27:44,599
Chloe !
603
00:27:44,600 --> 00:27:45,600
Lance.
604
00:27:48,080 --> 00:27:49,360
{\an8}Lance.
605
00:27:52,480 --> 00:27:53,399
{\an8}Lance.
606
00:27:53,400 --> 00:27:54,400
{\an8}Merde.
607
00:27:55,120 --> 00:27:56,599
Je te l'avais dit.
608
00:27:56,600 --> 00:27:58,559
Bon Dieu,
609
00:27:58,560 --> 00:28:00,959
un œuf après l'autre.
610
00:28:00,960 --> 00:28:03,839
Certains diraient
que tu as déjà perdu de l'argent.
611
00:28:03,840 --> 00:28:05,599
Vas-tu te rattraper ?
612
00:28:05,600 --> 00:28:06,519
Chut.
613
00:28:06,520 --> 00:28:08,559
Tu viens de me dire "chut" ?
614
00:28:08,560 --> 00:28:10,000
{\an8}Encore 5 000 £ d'amende.
615
00:28:11,440 --> 00:28:13,519
Tu peux pas faire ça. T'es dingue ?
616
00:28:13,520 --> 00:28:15,999
Le pouvoir est
entre de mauvaises mains.
617
00:28:16,000 --> 00:28:17,999
Ils ont donné du pouvoir à…
618
00:28:18,000 --> 00:28:19,520
Arrêtez de parler !
619
00:28:23,840 --> 00:28:25,799
{\an8}Encore 10 000 £ d'amende.
620
00:28:25,800 --> 00:28:26,879
{\an8}Il fait quoi ?
621
00:28:26,880 --> 00:28:29,119
Tu peux pas me manquer de respect.
622
00:28:29,120 --> 00:28:31,759
Je lui ai montré mon SIF. C'était mérité.
623
00:28:31,760 --> 00:28:33,399
Il m'a remis une amende.
624
00:28:33,400 --> 00:28:35,879
Là, c'est compréhensible.
625
00:28:35,880 --> 00:28:36,720
Lance.
626
00:28:39,520 --> 00:28:40,520
{\an8}Lance.
627
00:28:41,320 --> 00:28:42,920
{\an8}10 000 £ SAUVÉES
628
00:28:43,440 --> 00:28:44,679
{\an8}- Allez !
- Oui !
629
00:28:44,680 --> 00:28:45,560
{\an8}Lance.
630
00:28:46,320 --> 00:28:47,999
{\an8}15 000 £ SAUVÉES
631
00:28:48,000 --> 00:28:49,360
{\an8}- Allez !
- Lance.
632
00:28:49,920 --> 00:28:51,320
{\an8}15 000 £ SAUVÉES
633
00:28:54,000 --> 00:28:56,119
Deuxième manche, deuxième œuf.
634
00:28:56,120 --> 00:28:59,559
Deux sur deux.
Ça mérite quelques dépenses.
635
00:28:59,560 --> 00:29:01,039
C'est ce qui m'intéresse.
636
00:29:01,040 --> 00:29:03,519
On finit en beauté.
637
00:29:03,520 --> 00:29:07,439
On a un œuf en or à 20 000 £.
638
00:29:07,440 --> 00:29:09,199
Avance-toi, s'il te plaît.
639
00:29:09,200 --> 00:29:11,439
- Eddie.
- Allez, Eddie.
640
00:29:11,440 --> 00:29:12,839
- G !
- Ouais.
641
00:29:12,840 --> 00:29:14,159
Le casse pas.
642
00:29:14,160 --> 00:29:16,839
{\an8}"Marlon, tu as dû aller aux urgences
643
00:29:16,840 --> 00:29:19,199
{\an8}"après avoir reçu quoi, dans l'œil ?
644
00:29:19,200 --> 00:29:23,119
{\an8}"A, de la super glue,
B, de la cire de bougie d'anniversaire,
645
00:29:23,120 --> 00:29:24,519
{\an8}"ou C, du lubrifiant ?"
646
00:29:24,520 --> 00:29:27,079
{\an8}Super glue, cire de bougie,
647
00:29:27,080 --> 00:29:28,359
{\an8}lubrifiant.
648
00:29:28,360 --> 00:29:30,359
Silence.
649
00:29:30,360 --> 00:29:33,479
La bougie l'aurait brûlé.
650
00:29:33,480 --> 00:29:34,799
- Ouais.
- Je penche pour…
651
00:29:34,800 --> 00:29:35,759
la super glue.
652
00:29:35,760 --> 00:29:37,799
Ça peut pas être les bougies.
653
00:29:37,800 --> 00:29:40,239
La glue, ça doit faire mal.
654
00:29:40,240 --> 00:29:41,239
Je dirais "A".
655
00:29:41,240 --> 00:29:42,199
Je pense…
656
00:29:42,200 --> 00:29:44,239
- Il serait pas allé…
- Super glue.
657
00:29:44,240 --> 00:29:46,519
- D'accord.
- Je pense que c'est "A".
658
00:29:46,520 --> 00:29:48,519
- On est tous d'accord ?
- Oui.
659
00:29:48,520 --> 00:29:49,599
- Ça roule.
- "A".
660
00:29:49,600 --> 00:29:50,759
Et le lubrifiant ?
661
00:29:50,760 --> 00:29:54,199
Eddie, tu es satisfait de ton choix ?
662
00:29:54,200 --> 00:29:55,439
- Oui.
- Bien.
663
00:29:55,440 --> 00:29:59,640
Marlon, trois, deux, un, lance !
664
00:30:02,280 --> 00:30:03,880
{\an8}20 000 £ SAUVÉES
665
00:30:05,880 --> 00:30:10,599
Eddie !
666
00:30:10,600 --> 00:30:11,719
Allez, champion !
667
00:30:11,720 --> 00:30:13,479
Eddie !
668
00:30:13,480 --> 00:30:14,719
Allez, champion !
669
00:30:14,720 --> 00:30:16,239
Tu l'as rattrapé !
670
00:30:16,240 --> 00:30:18,240
- Tu assures.
- Super !
671
00:30:19,640 --> 00:30:21,919
{\an8}"Quel est le plus grand nombre
d'adversaires
672
00:30:21,920 --> 00:30:26,199
{\an8}"qu'Eddie Hall a affronté en même temps
dans une cage de MMA ?
673
00:30:26,200 --> 00:30:28,360
{\an8}"A, trois.
674
00:30:29,440 --> 00:30:31,599
{\an8}"B, un.
675
00:30:31,600 --> 00:30:33,600
{\an8}"Ou C, deux."
676
00:30:37,120 --> 00:30:38,279
Eddie est en place.
677
00:30:38,280 --> 00:30:39,959
- Alors ?
- On le sait.
678
00:30:39,960 --> 00:30:41,279
- On le sait.
- Valide.
679
00:30:41,280 --> 00:30:43,399
C'est validé. C'est bon.
680
00:30:43,400 --> 00:30:45,759
- C'était rapide.
- Oui.
681
00:30:45,760 --> 00:30:50,920
Eddie, trois, deux, un, lance !
682
00:30:52,440 --> 00:30:53,599
{\an8}Ouais !
683
00:30:53,600 --> 00:30:54,840
{\an8}20 000 £ SAUVÉES
684
00:30:58,000 --> 00:30:59,240
Allez !
685
00:30:59,920 --> 00:31:01,120
Allez !
686
00:31:02,040 --> 00:31:05,999
Bravo ! Vos deux œufs dorés ont survécu.
687
00:31:06,000 --> 00:31:07,959
Vous êtes libres. Le défi est terminé.
688
00:31:07,960 --> 00:31:09,559
Bravo !
689
00:31:09,560 --> 00:31:10,679
Allez.
690
00:31:10,680 --> 00:31:12,160
C'était bien.
691
00:31:13,080 --> 00:31:14,559
Quel défi amusant,
692
00:31:14,560 --> 00:31:16,799
même s'il y a eu quelques ratés,
693
00:31:16,800 --> 00:31:20,280
c'était sympa de les voir
sortir de leur coquille. D'œuf.
694
00:31:23,000 --> 00:31:24,919
Pourquoi le streaming ?
695
00:31:24,920 --> 00:31:27,399
Je venais de finir le lycée.
696
00:31:27,400 --> 00:31:30,159
- Je devais faire médecine et…
- Médecine ?
697
00:31:30,160 --> 00:31:33,279
- Oui !
- De médecin à streameuse.
698
00:31:33,280 --> 00:31:34,639
Et…
699
00:31:34,640 --> 00:31:37,399
- J'avais ma place à l'université…
- J'ai froid.
700
00:31:37,400 --> 00:31:39,959
… puis je suis allée à Bali avec des amis.
701
00:31:39,960 --> 00:31:43,639
- Tu t'es trouvée à Bali ?
- Je me suis trouvée.
702
00:31:43,640 --> 00:31:45,159
Je me suis retrouvé à Bali.
703
00:31:45,160 --> 00:31:48,039
Accroupi au-dessus d'un trou
à 2 h du matin.
704
00:31:48,040 --> 00:31:50,159
Y avait rien à faire pendant le Covid.
705
00:31:50,160 --> 00:31:53,439
J'ai diffusé en direct sur mon portable,
sans jouer.
706
00:31:53,440 --> 00:31:55,959
- Ça a commencé comme ça.
- Oui.
707
00:31:55,960 --> 00:31:58,839
J'ai gagné en popularité
708
00:31:58,840 --> 00:32:01,519
et je me suis rendu compte
que ça me plaisait.
709
00:32:01,520 --> 00:32:04,679
J'ai eu de la chance que ça aille si vite.
710
00:32:04,680 --> 00:32:07,879
Je suis rentrée et j'ai pensé :
"Je me lance."
711
00:32:07,880 --> 00:32:09,359
C'est Bali qui t'a définie.
712
00:32:09,360 --> 00:32:11,999
- Oui.
- Littéralement.
713
00:32:12,000 --> 00:32:14,159
Tu es le seul à qui je fais confiance.
714
00:32:14,160 --> 00:32:15,759
C'est pour ça que je stresse.
715
00:32:15,760 --> 00:32:18,079
Les filles vont m'en vouloir
716
00:32:18,080 --> 00:32:20,279
quand elles sauront que je les ai trahies
717
00:32:20,280 --> 00:32:21,559
et m'élimineront.
718
00:32:21,560 --> 00:32:24,440
EXPRESSIONS, RENDS-TOI
DANS LA SALLE DE LA TENTATION
719
00:32:26,400 --> 00:32:27,479
Expressions.
720
00:32:27,480 --> 00:32:29,159
- Oui.
- Allez.
721
00:32:29,160 --> 00:32:31,319
- Lis.
- Lis ça.
722
00:32:31,320 --> 00:32:32,440
Lis ça.
723
00:32:33,680 --> 00:32:35,759
Tu sais pour quoi ?
724
00:32:35,760 --> 00:32:36,839
Réjouis-toi.
725
00:32:36,840 --> 00:32:39,919
- Pourquoi ?
- C'est en lien avec le foot.
726
00:32:39,920 --> 00:32:42,159
Vous savez
que je suis l'effigie de Tottenham,
727
00:32:42,160 --> 00:32:43,479
mais franchement,
728
00:32:43,480 --> 00:32:46,479
j'ai l'impression
d'être dans une relation abusive.
729
00:32:46,480 --> 00:32:50,679
Rien concernant Tottenham me fera vriller.
730
00:32:50,680 --> 00:32:53,759
Impossible qu'ils me donnent
ce que j'ai demandé.
731
00:32:53,760 --> 00:32:55,760
- Tu nous raconteras.
- Profite.
732
00:32:56,600 --> 00:32:58,320
Ils tentent leur chance.
733
00:32:58,840 --> 00:33:00,439
X, anciennement Twitter,
734
00:33:00,440 --> 00:33:02,399
est convoqué.
735
00:33:02,400 --> 00:33:04,360
Ils tentent leur chance.
736
00:33:07,160 --> 00:33:08,120
Merde !
737
00:33:09,960 --> 00:33:10,999
Merde !
738
00:33:11,000 --> 00:33:12,199
- Attendez.
- Merde.
739
00:33:12,200 --> 00:33:14,119
La tentation est une poupée sexuelle.
740
00:33:14,120 --> 00:33:17,559
J'adore la WWE.
741
00:33:17,560 --> 00:33:19,719
Je suis la WWE
742
00:33:19,720 --> 00:33:22,720
depuis que j'ai quatre ou cinq ans.
743
00:33:24,040 --> 00:33:25,400
Vous pouvez pas me faire ça.
744
00:33:26,160 --> 00:33:28,399
Vous pouvez pas.
745
00:33:28,400 --> 00:33:33,160
APPEL ENTRANT
746
00:33:34,440 --> 00:33:35,639
Expressions.
747
00:33:35,640 --> 00:33:39,599
Ici la star de la WWE, Jey Uso.
748
00:33:39,600 --> 00:33:41,839
Je sais que tu es fan de WWE,
749
00:33:41,840 --> 00:33:45,320
alors je viens t'offrir
l'opportunité de toute une vie.
750
00:33:46,040 --> 00:33:48,399
La tentation ultime.
751
00:33:48,400 --> 00:33:52,599
Viens à Las Vegas en avril
pour nous voir à WrestleMania.
752
00:33:52,600 --> 00:33:54,160
Tu voudrais pas rater ça.
753
00:34:01,000 --> 00:34:03,959
Bande d'enfoirés.
C'est tout ce que j'ai à dire.
754
00:34:03,960 --> 00:34:06,800
J'en reviens pas.
755
00:34:07,880 --> 00:34:09,679
J'ai essayé d'être gentil.
756
00:34:09,680 --> 00:34:11,079
J'ai vraiment essayé.
757
00:34:11,080 --> 00:34:13,198
Enfoirés.
758
00:34:13,199 --> 00:34:14,999
Pourquoi c'était pas sur Tottenham ?
759
00:34:15,000 --> 00:34:17,039
ACCÈS EXCLUSIF
WRESTLEMANIA
760
00:34:17,040 --> 00:34:18,400
Jey Uso.
761
00:34:19,560 --> 00:34:22,760
C'est ses enfants.
Il a des jumeaux, c'est ça ?
762
00:34:23,760 --> 00:34:25,879
- Je parie là-dessus.
- Non.
763
00:34:25,880 --> 00:34:28,119
Je dois réfléchir.
764
00:34:28,120 --> 00:34:29,959
Tu n'as qu'à mentir.
765
00:34:29,960 --> 00:34:32,039
C'est une opportunité unique.
766
00:34:32,040 --> 00:34:34,519
Ils pourraient t'éliminer demain.
767
00:34:34,520 --> 00:34:38,039
Au moins, tu pars pas les mains vides.
Que faire ?
768
00:34:38,040 --> 00:34:39,959
CÉDER À LA TENTATION
30 000 ♪
769
00:34:39,960 --> 00:34:42,158
Si je cède, comment je…
770
00:34:42,159 --> 00:34:44,000
Comment je vais mentir ?
771
00:34:46,080 --> 00:34:48,279
Allez, X. Réfléchis !
772
00:34:48,280 --> 00:34:51,119
Il doit avoir un canapé
et une grosse télé.
773
00:34:51,120 --> 00:34:52,599
- Il mate…
- De la bouffe,
774
00:34:52,600 --> 00:34:54,439
- Il mate le foot.
- C'est ça.
775
00:34:54,440 --> 00:34:57,678
Et pourquoi pas
un petit massage des pieds, aussi ?
776
00:34:57,679 --> 00:35:00,198
- Des temps forts.
- Il aime être choyé.
777
00:35:00,199 --> 00:35:02,439
Fait chier. Je prends.
778
00:35:02,440 --> 00:35:03,839
Je prends.
779
00:35:03,840 --> 00:35:06,639
Je confirme que je prends.
780
00:35:06,640 --> 00:35:07,679
Je m'en fous.
781
00:35:07,680 --> 00:35:10,000
Je dois trouver un mensonge,
mais je prends.
782
00:35:12,040 --> 00:35:13,759
Il nous dira la vérité ?
783
00:35:13,760 --> 00:35:16,799
- Je pense.
- Il joue la gagne ?
784
00:35:16,800 --> 00:35:19,039
- Il va accepter ?
- C'est sûr.
785
00:35:19,040 --> 00:35:21,359
- Oui.
- Moi, je pense pas.
786
00:35:21,360 --> 00:35:23,719
- Je pense pas.
- Je pense pas.
787
00:35:23,720 --> 00:35:25,559
Premier jour, y a que moi
788
00:35:25,560 --> 00:35:27,839
Quelle erreur de jugement.
789
00:35:27,840 --> 00:35:30,279
Allume-les tous
Fous-les à terre
790
00:35:30,280 --> 00:35:33,559
Y a rien de mieux que les coulisses.
791
00:35:33,560 --> 00:35:34,959
Qu'est-ce qu'il raconte ?
792
00:35:34,960 --> 00:35:38,519
Je vais remonter, mentir sur la tentation
793
00:35:38,520 --> 00:35:42,239
et dire que j'ai décliné.
Je mentirai même sur le prix.
794
00:35:42,240 --> 00:35:44,440
TOILETTES
795
00:35:46,000 --> 00:35:47,559
Hé !
796
00:35:47,560 --> 00:35:48,720
Salut !
797
00:35:50,360 --> 00:35:53,919
Avant toute chose,
c'était 50 000 £.
798
00:35:53,920 --> 00:35:56,119
Je vais vous dire ce que c'était.
799
00:35:56,120 --> 00:35:57,119
Je pouvais voir
800
00:35:57,120 --> 00:36:00,039
les temps forts de Tottenham
et faire une vidéo.
801
00:36:00,040 --> 00:36:02,879
Ils avaient tout prévu.
802
00:36:02,880 --> 00:36:04,039
Alors, tu n'as pas…
803
00:36:04,040 --> 00:36:06,759
- Non, c'était pas sensé.
- Bien joué.
804
00:36:06,760 --> 00:36:09,159
Je suis surpris que vous doutiez…
805
00:36:09,160 --> 00:36:10,719
Quand ils sauront la vérité,
806
00:36:10,720 --> 00:36:13,639
Expressions va devoir s'expliquer.
807
00:36:13,640 --> 00:36:16,079
- Pour 30 000 £…
- Grosse différence.
808
00:36:16,080 --> 00:36:18,239
- Ça vaut les 50 000.
- Mais 50 000 ?
809
00:36:18,240 --> 00:36:20,399
Voilà ce qu'il s'est passé.
810
00:36:20,400 --> 00:36:21,439
Beau boulot.
811
00:36:21,440 --> 00:36:24,199
Expressions, tu aurais accepté quoi ?
812
00:36:24,200 --> 00:36:27,119
Ils auraient dû proposer un truc
en lien avec la WWE.
813
00:36:27,120 --> 00:36:29,599
- Tu aimes pas ?
- Si, j'adore !
814
00:36:29,600 --> 00:36:30,999
Je regardais le catch
815
00:36:31,000 --> 00:36:33,919
quand j'avais quatre ou cinq ans,
avec mon grand-père.
816
00:36:33,920 --> 00:36:37,199
Il venait à la maison le samedi,
817
00:36:37,200 --> 00:36:38,999
on regardait SmackDown,
818
00:36:39,000 --> 00:36:42,079
{\an8}et je lui enregistrais sur cassette
819
00:36:42,080 --> 00:36:43,719
pour qu'il puisse regarder.
820
00:36:43,720 --> 00:36:47,439
Ils auraient mieux fait
de proposer un truc comme ça.
821
00:36:47,440 --> 00:36:50,559
Je pense qu'Expressions est
le genre de type
822
00:36:50,560 --> 00:36:52,639
{\an8}qui peut mentir de façon éhontée
823
00:36:52,640 --> 00:36:54,639
{\an8}et dire tout naturellement :
824
00:36:54,640 --> 00:36:57,319
{\an8}"Je l'ai pas fait, j'aurais pu ou dû."
825
00:36:57,320 --> 00:36:59,519
Y a zéro confiance, ici.
826
00:36:59,520 --> 00:37:01,560
Tout le monde ment.
827
00:37:02,200 --> 00:37:06,439
C'est l'heure du dîner. Vous venez
tous de bouffer un gros mensonge.
828
00:37:06,440 --> 00:37:07,399
On a dépensé…
829
00:37:07,400 --> 00:37:09,719
{\an8}Je confirme un repas amélioré.
830
00:37:09,720 --> 00:37:10,679
{\an8}Yo, mec !
831
00:37:10,680 --> 00:37:14,119
{\an8}Je confirme un repas amélioré.
Je confirme un repas amélioré.
832
00:37:14,120 --> 00:37:15,599
{\an8}J'en ai pris trois.
833
00:37:15,600 --> 00:37:17,319
Il en a pris trois.
834
00:37:17,320 --> 00:37:19,999
{\an8}- Je confirme… Quoi ?
- Attends.
835
00:37:20,000 --> 00:37:22,719
Y en a déjà trois. Prends-en un seul.
836
00:37:22,720 --> 00:37:25,439
Prends ton…
Mais on peut pas partager.
837
00:37:25,440 --> 00:37:28,719
{\an8}- Je confirme un repas amélioré.
- Quatre ?
838
00:37:28,720 --> 00:37:30,519
{\an8}On peut pas les partager.
839
00:37:30,520 --> 00:37:32,239
{\an8}Mais il en a demandé trois.
840
00:37:32,240 --> 00:37:36,639
Franchement, je me suis pas plaint
des dépenses, jusque-là,
841
00:37:36,640 --> 00:37:40,320
mais c'est stupide, ça.
15 000 £ qu'on peut pas partager.
842
00:37:40,880 --> 00:37:45,079
{\an8}Je confirme le repas amélioré,
et que ça saute.
843
00:37:45,080 --> 00:37:46,559
{\an8}Je crève la dalle.
844
00:37:46,560 --> 00:37:49,799
Un repas amélioré pour Expressions et AB.
845
00:37:49,800 --> 00:37:51,959
Et trois pour Alhan.
846
00:37:51,960 --> 00:37:54,120
- Mon Dieu !
- Ça alors…
847
00:37:55,200 --> 00:37:56,719
T'as merdé, mec.
848
00:37:56,720 --> 00:37:58,720
Il en a trois rien que pour lui.
849
00:37:59,800 --> 00:38:02,320
Alhan est le plus gros dépensier.
850
00:38:03,320 --> 00:38:05,079
Je déteste ça.
851
00:38:05,080 --> 00:38:07,679
Je veux être honnête avec toi.
852
00:38:07,680 --> 00:38:09,320
Les gars…
853
00:38:10,240 --> 00:38:11,559
Tu peux venir.
854
00:38:11,560 --> 00:38:13,479
Je veux être franche.
855
00:38:13,480 --> 00:38:15,439
Je m'entends bien avec les mecs.
856
00:38:15,440 --> 00:38:17,839
Ils ont promis de me garder
857
00:38:17,840 --> 00:38:20,079
si je sauve Ben et c'est…
858
00:38:20,080 --> 00:38:22,359
- J'aime pas ces jeux.
- Sérieux ?
859
00:38:22,360 --> 00:38:25,239
Je pense
qu'on s'en sortirait mieux ensemble.
860
00:38:25,240 --> 00:38:26,919
Mais fais ce que tu veux.
861
00:38:26,920 --> 00:38:29,319
Toi et moi, on a créé un véritable lien.
862
00:38:29,320 --> 00:38:31,840
C'est pour ça que je peux pas.
863
00:38:32,960 --> 00:38:33,960
Oui.
864
00:38:35,320 --> 00:38:37,759
C'est intéressant que tu dises ça.
865
00:38:37,760 --> 00:38:41,279
Je comprends pas
ce qui se passe avec Chian, franchement.
866
00:38:41,280 --> 00:38:44,319
Je pensais qu'on était vraiment proches.
867
00:38:44,320 --> 00:38:48,039
Je pense pouvoir lui faire confiance.
868
00:38:48,040 --> 00:38:52,160
Mais aujourd'hui, elle semblait vraiment
avoir des doutes
869
00:38:53,080 --> 00:38:57,799
et envisageait de voter contre moi,
et je comprends pas trop pourquoi.
870
00:38:57,800 --> 00:38:59,959
Ouais, mon pote
Tu fais vraiment…
871
00:38:59,960 --> 00:39:03,479
Expressions semble vraiment
ne ressentir aucune culpabilité.
872
00:39:03,480 --> 00:39:05,639
Franchement, t'es un sacré numéro,
873
00:39:05,640 --> 00:39:07,439
le plus drôle que je connaisse.
874
00:39:07,440 --> 00:39:09,319
D'où tu tires cette énergie ?
875
00:39:09,320 --> 00:39:11,799
- De toi !
- Non, tu dois…
876
00:39:11,800 --> 00:39:13,079
Où étiez-vous ?
877
00:39:13,080 --> 00:39:14,959
Ça pue le curry.
878
00:39:14,960 --> 00:39:17,239
Ça sent la bouffe, dans cette pièce.
879
00:39:17,240 --> 00:39:20,560
Ça sent trois repas qui ont été laissés.
880
00:39:21,920 --> 00:39:23,919
Qu'est-ce qu'il y a, Eddie ?
881
00:39:23,920 --> 00:39:26,799
Alhan, ça me dérangerait pas,
mais tu y as à peine touché.
882
00:39:26,800 --> 00:39:29,519
- J'ai fini celui-là.
- Pas du tout.
883
00:39:29,520 --> 00:39:30,799
Toutes ces frites.
884
00:39:30,800 --> 00:39:33,919
On peut pas tous manger
dix plats comme toi.
885
00:39:33,920 --> 00:39:34,839
Non, mec, mais…
886
00:39:34,840 --> 00:39:37,759
C'était une erreur.
Je prendrai plus de repas améliorés.
887
00:39:37,760 --> 00:39:39,079
- J'aimerais…
- Broski.
888
00:39:39,080 --> 00:39:42,639
- Tu les prends dix fois par jour.
- Une fois.
889
00:39:42,640 --> 00:39:43,879
J'ai…
890
00:39:43,880 --> 00:39:46,199
J'ai dépensé 10 000 £
depuis que je suis là.
891
00:39:46,200 --> 00:39:48,239
- Dix mille ?
- C'est tout.
892
00:39:48,240 --> 00:39:50,959
Je me force parce qu'Eddie me l'a dit ?
893
00:39:50,960 --> 00:39:53,159
Tu viens de répondre à ta question.
894
00:39:53,160 --> 00:39:54,159
C'est ça.
895
00:39:54,160 --> 00:39:57,119
- Va te faire foutre, Eddie.
- Mon Dieu.
896
00:39:57,120 --> 00:39:59,920
Alhan, mange ton dîner
avant que je te mette une fessée.
897
00:40:03,200 --> 00:40:06,039
Il y aura une élimination,
même si Eddie tue Alhan ?
898
00:40:06,040 --> 00:40:08,199
Compris.
899
00:40:08,200 --> 00:40:11,359
Mange ta viande et tes légumes, d'accord ?
900
00:40:11,360 --> 00:40:12,760
Mon Dieu.
901
00:40:14,600 --> 00:40:16,279
- Hé !
- Les gars.
902
00:40:16,280 --> 00:40:19,279
- Viens là. On t'attendait.
- On doit parler du vote.
903
00:40:19,280 --> 00:40:21,479
Les garçons vont se serrer les coudes.
904
00:40:21,480 --> 00:40:23,559
Ils vont tous voter contre Lydia.
905
00:40:23,560 --> 00:40:24,879
C'est sûr.
906
00:40:24,880 --> 00:40:28,319
Mais à nous quatre,
on pourrait s'unir et décider
907
00:40:28,320 --> 00:40:30,639
de pas voter contre les filles.
908
00:40:30,640 --> 00:40:32,759
Les gars tiendront
plus longtemps que nous.
909
00:40:32,760 --> 00:40:34,079
Je veux pas ça.
910
00:40:34,080 --> 00:40:35,319
On doit se soutenir.
911
00:40:35,320 --> 00:40:37,919
J'ai parlé aux gars,
ils aiment notre énergie.
912
00:40:37,920 --> 00:40:41,199
Tout le monde veut s'amuser.
C'est pas gars contre filles.
913
00:40:41,200 --> 00:40:43,119
On dirait, là, mais c'est pas le cas.
914
00:40:43,120 --> 00:40:46,159
Je dis ça, parce que je fais confiance
915
00:40:46,160 --> 00:40:48,679
à Expressions, je le connais.
916
00:40:48,680 --> 00:40:51,239
Il veut pas monter les mecs
contre les filles.
917
00:40:51,240 --> 00:40:53,319
Il t'a dit contre qui il va voter ?
918
00:40:53,320 --> 00:40:54,839
- Contre Lydia ?
- C'est ça.
919
00:40:54,840 --> 00:40:57,359
Les garçons vont voter contre elle.
920
00:40:57,360 --> 00:41:00,119
Ils savent que Chloe met l'ambiance.
921
00:41:00,120 --> 00:41:01,199
C'est dur.
922
00:41:01,200 --> 00:41:03,840
- Pleure pas.
- T'es dingue, meuf.
923
00:41:04,520 --> 00:41:06,319
T'es dingue. Pleure pas.
924
00:41:06,320 --> 00:41:09,039
Arrête. Personne t'en voudra.
925
00:41:09,040 --> 00:41:10,999
- C'est pas grave.
- Mais on dirait…
926
00:41:11,000 --> 00:41:12,879
C'est toi contre tout le monde.
927
00:41:12,880 --> 00:41:16,199
Expressions m'a demandé
d'être l'alliée de Ben,
928
00:41:16,200 --> 00:41:18,319
et je lui dois ma carrière.
929
00:41:18,320 --> 00:41:22,479
Il m'a ouvert la voie.
Je dois être loyale envers lui.
930
00:41:22,480 --> 00:41:24,559
- Oui.
- C'est dur.
931
00:41:24,560 --> 00:41:27,359
Expressions m'a aidée à bâtir ma carrière.
932
00:41:27,360 --> 00:41:29,759
Je serais pas là, sans lui.
933
00:41:29,760 --> 00:41:31,439
J'ai trop faim,
934
00:41:31,440 --> 00:41:33,639
alors que je viens de manger du riz.
935
00:41:33,640 --> 00:41:36,639
Je pourrais partir dès ce soir.
936
00:41:36,640 --> 00:41:39,399
- Partir ?
- Quelqu'un va être éliminé.
937
00:41:39,400 --> 00:41:42,119
- Mais pas deux.
- Ça pourrait être toi ou moi.
938
00:41:42,120 --> 00:41:44,399
- Je sens que ce sera moi.
- Je pense pas.
939
00:41:44,400 --> 00:41:46,079
- Ah non ?
- Je sais pas.
940
00:41:46,080 --> 00:41:47,799
- Comment ?
- La confiance.
941
00:41:47,800 --> 00:41:51,759
T'as pas envie de rentrer,
mais moi, c'est pareil.
942
00:41:51,760 --> 00:41:53,959
On est trois à être nommés,
943
00:41:53,960 --> 00:41:55,359
et quelqu'un sera éliminé.
944
00:41:55,360 --> 00:41:56,759
Je pense que ce sera moi.
945
00:41:56,760 --> 00:42:00,639
Je commence à me plaire, ici,
et je serais dégoûtée de partir.
946
00:42:00,640 --> 00:42:02,000
Je te serai redevable
947
00:42:03,520 --> 00:42:06,879
si tu votes pas contre les filles.
948
00:42:06,880 --> 00:42:08,120
Si je vote pour Ben ?
949
00:42:09,480 --> 00:42:11,079
Si tu protèges les filles.
950
00:42:11,080 --> 00:42:15,559
Je comprends. C'est la survie
du plus fort. Je sais pas
951
00:42:15,560 --> 00:42:18,200
si je vote, comme je suis immunisé.
952
00:42:19,200 --> 00:42:21,479
- Je pense pas que tu votes.
- Je sais pas.
953
00:42:21,480 --> 00:42:24,160
Je dois y réfléchir. J'adore Ben.
954
00:42:25,200 --> 00:42:26,919
Je sais que c'est dur.
955
00:42:26,920 --> 00:42:29,159
Je l'apprécie beaucoup aussi.
956
00:42:29,160 --> 00:42:31,759
J'ai pas hâte.
957
00:42:31,760 --> 00:42:32,879
Moi, si.
958
00:42:32,880 --> 00:42:37,519
L'élimination, ça fait bizarre.
L'ambiance était si bonne, aujourd'hui.
959
00:42:37,520 --> 00:42:40,679
Mais on sait que ça approche.
960
00:42:40,680 --> 00:42:42,839
C'est pour très bientôt.
961
00:42:42,840 --> 00:42:45,399
C'est horrible, car c'est la première.
962
00:42:45,400 --> 00:42:48,079
Je stresse, car c'est ma faute.
963
00:42:48,080 --> 00:42:50,079
Je perdrai leur confiance.
964
00:42:50,080 --> 00:42:52,799
Eddie, je mangerai pas ça. Et alors ?
965
00:42:52,800 --> 00:42:55,400
Mets-le de côté pour demain.
966
00:42:56,840 --> 00:42:58,400
Hé !
967
00:42:58,920 --> 00:43:00,120
C'est une super idée.
968
00:43:02,360 --> 00:43:04,600
- L'argent.
- Le même défi.
969
00:43:05,360 --> 00:43:07,319
- Mon Dieu.
- C'est parti.
970
00:43:07,320 --> 00:43:10,199
- C'est pas si mal !
- Ça a pas commencé !
971
00:43:10,200 --> 00:43:13,399
Comme DJ Vikkstar dit toujours :
"Attends que ça tombe."
972
00:43:13,400 --> 00:43:15,839
- C'est parti.
- Sept cents.
973
00:43:15,840 --> 00:43:17,399
- Ralentis.
- Ralentis.
974
00:43:17,400 --> 00:43:19,639
- Au moins 700. Ça descend.
- Je dirais 790.
975
00:43:19,640 --> 00:43:21,439
- 820.
- Allez.
976
00:43:21,440 --> 00:43:23,239
- Ouais, sept.
- 820.
977
00:43:23,240 --> 00:43:25,759
- Bon sang.
- Non !
978
00:43:25,760 --> 00:43:27,839
- Ralentis !
- Arrête !
979
00:43:27,840 --> 00:43:29,239
- Ralentis !
- Ça descend.
980
00:43:29,240 --> 00:43:31,119
- Ralentis.
- Qu'est-ce que…
981
00:43:31,120 --> 00:43:32,399
- 700.
- Arrête.
982
00:43:32,400 --> 00:43:34,960
- Reste à huit.
- Reste là.
983
00:43:36,160 --> 00:43:38,119
- Arrête.
- 790.
984
00:43:38,120 --> 00:43:40,199
- Allez !
- Je l'avais dit, 790.
985
00:43:40,200 --> 00:43:42,319
- Mais comment ?
- C'est ridicule.
986
00:43:42,320 --> 00:43:43,759
Salopards.
987
00:43:43,760 --> 00:43:45,000
Mon Dieu !
988
00:43:46,200 --> 00:43:48,080
- C'est pas vrai.
- On est foutus.
989
00:43:49,080 --> 00:43:50,559
C'est pas possible.
990
00:43:50,560 --> 00:43:52,799
Qu'est-ce que… Alhan, c'est toi !
991
00:43:52,800 --> 00:43:54,719
Expression, c'est toi, enfoiré !
992
00:43:54,720 --> 00:43:56,799
Je savais que tu dirais ça. Ça va.
993
00:43:56,800 --> 00:43:59,079
Tu verras. Ça va.
994
00:43:59,080 --> 00:44:01,279
Non, ça va. Je m'en fous.
995
00:44:01,280 --> 00:44:04,319
- Personne croit que c'est toi.
- Non, mais c'est…
996
00:44:04,320 --> 00:44:06,519
J'ai rien fait. C'est ridicule.
997
00:44:06,520 --> 00:44:09,279
C'est logique.
On a pris un tas d'améliorations.
998
00:44:09,280 --> 00:44:13,360
Oubliez ça. 763, c'est ridicule.
999
00:44:15,880 --> 00:44:17,680
Alhan a besoin de son inhalateur.
1000
00:44:18,360 --> 00:44:21,040
On a dépensé 250 000 £ en deux jours.
1001
00:44:21,880 --> 00:44:24,679
Tu as gaspillé 10 000 £
pour montrer ton SIF.
1002
00:44:24,680 --> 00:44:26,959
On peut convenir d'une stratégie ?
1003
00:44:26,960 --> 00:44:30,999
Avant de commencer,
on a dit qu'on visait les 500 000 £ ?
1004
00:44:31,000 --> 00:44:35,240
- C'est ce que je dis.
- Six-sept. Ça fait 263, mec.
1005
00:44:41,320 --> 00:44:42,559
Il est clairement…
1006
00:44:42,560 --> 00:44:44,799
- D'accord.
- Pas forcément…
1007
00:44:44,800 --> 00:44:45,719
Écoute…
1008
00:44:45,720 --> 00:44:48,839
Je peux pas voter s'il est comme ça, lui.
1009
00:44:48,840 --> 00:44:52,839
Sans compter l'amende à 10 000 £,
on a perdu 30 000 £ au défi.
1010
00:44:52,840 --> 00:44:56,559
Donc avec les repas améliorés,
1011
00:44:56,560 --> 00:44:58,599
on devrait être à 850, pas 760.
1012
00:44:58,600 --> 00:45:00,999
Ouais. Expressions a accepté la tentation.
1013
00:45:01,000 --> 00:45:01,960
Ouais.
1014
00:45:04,440 --> 00:45:06,959
- C'est ça.
- On a pas dépensé 170 000 £.
1015
00:45:06,960 --> 00:45:08,240
C'est bon.
1016
00:45:11,160 --> 00:45:13,519
Après avoir perdu presque 200 000 £,
1017
00:45:13,520 --> 00:45:15,640
le groupe essaie de se changer les idées.
1018
00:45:16,320 --> 00:45:17,320
Au magasin.
1019
00:45:20,240 --> 00:45:22,639
Six mille. Tu confirmes pas ?
1020
00:45:22,640 --> 00:45:24,439
Bon sang.
1021
00:45:24,440 --> 00:45:25,720
J'ai déjà fait des dégâts.
1022
00:45:30,840 --> 00:45:32,719
On fait durer ?
1023
00:45:32,720 --> 00:45:33,560
Non.
1024
00:45:34,200 --> 00:45:35,439
On vient d'en parler.
1025
00:45:35,440 --> 00:45:37,599
Je vais prendre le Bolly.
1026
00:45:37,600 --> 00:45:38,600
Ouais, putain.
1027
00:45:41,440 --> 00:45:42,759
Il est taré ou quoi ?
1028
00:45:42,760 --> 00:45:44,079
Ouais, il est malade.
1029
00:45:44,080 --> 00:45:45,799
C'est un psychopathe.
1030
00:45:45,800 --> 00:45:48,039
Il rit comme un psychopathe.
1031
00:45:48,040 --> 00:45:51,079
Je m'en vais, je reste pas là.
1032
00:45:51,080 --> 00:45:52,959
Allez, commande.
1033
00:45:52,960 --> 00:45:54,120
- Et merde.
- Ouais.
1034
00:45:54,880 --> 00:45:56,119
Écoutez…
1035
00:45:56,120 --> 00:45:58,599
Vous devez pas voir.
Vous êtes trop pures.
1036
00:45:58,600 --> 00:46:01,079
Vous êtes pas faites pour cette vie.
1037
00:46:01,080 --> 00:46:03,399
Je veux pas t'impliquer.
1038
00:46:03,400 --> 00:46:04,439
D'accord.
1039
00:46:04,440 --> 00:46:05,999
Je le fais ?
1040
00:46:06,000 --> 00:46:06,999
Allez.
1041
00:46:07,000 --> 00:46:09,479
Laisse. Vas-y.
1042
00:46:09,480 --> 00:46:10,760
Non.
1043
00:46:14,840 --> 00:46:15,840
Putain…
1044
00:46:17,200 --> 00:46:18,800
Putain… Allez, allez.
1045
00:46:20,280 --> 00:46:22,959
Prends-en trois.
1046
00:46:22,960 --> 00:46:25,440
Je confirme un Bolly Super Premium.
1047
00:46:27,000 --> 00:46:28,679
Vas-y !
1048
00:46:28,680 --> 00:46:30,120
Tu en as trois ?
1049
00:46:38,040 --> 00:46:39,239
C'est reparti.
1050
00:46:39,240 --> 00:46:41,080
Il faut le réinitialiser.
1051
00:46:43,680 --> 00:46:45,919
- Tu es inquiète ?
- Ouais.
1052
00:46:45,920 --> 00:46:47,759
Je veux que ce soit réglé.
1053
00:46:47,760 --> 00:46:50,480
Une des filles m'a laissé entendre
1054
00:46:51,440 --> 00:46:53,599
qu'elle va voter contre une fille.
1055
00:46:53,600 --> 00:46:55,960
Qui ? Toi ou moi ?
1056
00:46:56,600 --> 00:46:57,800
Je déteste ça, parler
1057
00:46:59,200 --> 00:47:02,239
dans le dos des gens.
Je suis pas comme ça.
1058
00:47:02,240 --> 00:47:03,919
Qui va voter contre une fille ?
1059
00:47:03,920 --> 00:47:07,200
- Toi ou moi ?
- Une des filles a dit
1060
00:47:07,880 --> 00:47:09,799
qu'il faut garder Ben.
1061
00:47:09,800 --> 00:47:11,920
Tu stresses à fond, hein ?
1062
00:47:13,440 --> 00:47:15,120
Ouais.
1063
00:47:15,960 --> 00:47:17,039
Il est où ? Viens.
1064
00:47:17,040 --> 00:47:18,439
Y a personne. Vas-y.
1065
00:47:18,440 --> 00:47:20,799
- Ça va puer.
- Les choux-fleurs
1066
00:47:20,800 --> 00:47:22,359
qu'il a pris,
1067
00:47:22,360 --> 00:47:25,159
on les a mis sous ses draps.
1068
00:47:25,160 --> 00:47:26,320
Ça va puer.
1069
00:47:27,000 --> 00:47:28,879
Ça sera pire si on l'émiette.
1070
00:47:28,880 --> 00:47:30,959
J'ai mis les deux gros.
1071
00:47:30,960 --> 00:47:33,239
Il faut les écraser et en mettre partout.
1072
00:47:33,240 --> 00:47:34,959
C'est ce que je disais.
1073
00:47:34,960 --> 00:47:37,519
Oui, écrase-le, carrément.
1074
00:47:37,520 --> 00:47:39,079
Il va péter un câble.
1075
00:47:39,080 --> 00:47:41,119
Laisse-les où ils sont, mais écrase-les.
1076
00:47:41,120 --> 00:47:43,319
- Ouais, voilà.
- Ouais.
1077
00:47:43,320 --> 00:47:45,040
Défoule-toi sur les choux-fleurs.
1078
00:47:46,680 --> 00:47:49,239
Je pense pas que ça va déranger Alhan.
1079
00:47:49,240 --> 00:47:51,959
Il a un concombre dans sa table de nuit.
1080
00:47:51,960 --> 00:47:53,759
J'ai hâte d'aller me coucher.
1081
00:47:53,760 --> 00:47:56,000
IL Y A UN OBJET NON RÉCLAMÉ
AU MAGASIN
1082
00:47:57,360 --> 00:47:58,759
- Tellement pas.
- Non.
1083
00:47:58,760 --> 00:48:00,799
- C'est pas vrai.
- Un cadeau ?
1084
00:48:00,800 --> 00:48:01,919
Comme les coussins ?
1085
00:48:01,920 --> 00:48:05,119
J'ai apporté les assiettes
et je suis remonté.
1086
00:48:05,120 --> 00:48:07,800
C'est personne d'évident.
1087
00:48:10,520 --> 00:48:11,559
Je suis pas inquiet.
1088
00:48:11,560 --> 00:48:14,519
Je suis en colère.
J'espère que c'est pas un truc stupide.
1089
00:48:14,520 --> 00:48:16,720
J'ai juste vu les trucs descendre.
1090
00:48:17,800 --> 00:48:21,919
Avec toutes ces dépenses,
on aura plus rien, à la fin.
1091
00:48:21,920 --> 00:48:23,640
On doit se calmer.
1092
00:48:25,000 --> 00:48:25,959
Quoi ?
1093
00:48:25,960 --> 00:48:27,479
J'ai pas demandé ça.
1094
00:48:27,480 --> 00:48:29,039
C'est quoi, ça ?
1095
00:48:29,040 --> 00:48:31,719
C'est quoi ?
1096
00:48:31,720 --> 00:48:33,359
C'est comme un Prosecco.
1097
00:48:33,360 --> 00:48:35,559
- J'ai pas commandé ça.
- J'aime pas ça.
1098
00:48:35,560 --> 00:48:36,880
C'est juste du vin ?
1099
00:48:37,600 --> 00:48:38,480
Du Prosecco.
1100
00:48:39,480 --> 00:48:40,999
C'est Alhan.
1101
00:48:41,000 --> 00:48:42,440
Probablement.
1102
00:48:43,640 --> 00:48:46,399
J'espère que c'est pas
le Bolly Super Premium.
1103
00:48:46,400 --> 00:48:48,239
C'est quoi, du "Bolly" ?
1104
00:48:48,240 --> 00:48:49,239
Du champagne.
1105
00:48:49,240 --> 00:48:50,919
- Du champagne ?
- Quoi ?
1106
00:48:50,920 --> 00:48:52,679
- Non, du Prosecco.
- Du champagne.
1107
00:48:52,680 --> 00:48:54,879
- Du champagne ?
- Je sais pas.
1108
00:48:54,880 --> 00:48:56,119
- Oui.
- Sérieux ?
1109
00:48:56,120 --> 00:48:58,159
- C'en est.
- Le Bolly ?
1110
00:48:58,160 --> 00:48:59,599
- Oui.
- Quoi ?
1111
00:48:59,600 --> 00:49:01,039
- Goûte.
- On a eu ça.
1112
00:49:01,040 --> 00:49:02,439
Je vais vous dire.
1113
00:49:02,440 --> 00:49:04,159
C'est Bollinger, le nom ?
1114
00:49:04,160 --> 00:49:05,599
C'est du champagne ?
1115
00:49:05,600 --> 00:49:06,519
Oui.
1116
00:49:06,520 --> 00:49:07,919
- On est cuits.
- Champagne.
1117
00:49:07,920 --> 00:49:10,119
6 000 £. Beau boulot.
1118
00:49:10,120 --> 00:49:12,839
Vous avisez pas de dire que c'était moi.
1119
00:49:12,840 --> 00:49:16,399
Je suis dans mon élément,
je manipule des crétins.
1120
00:49:16,400 --> 00:49:18,239
J'ai ni plan ni stratégie.
1121
00:49:18,240 --> 00:49:20,799
Je viens semer la pagaille.
Je suis un agitateur.
1122
00:49:20,800 --> 00:49:22,239
Qui veut se faire agiter ?
1123
00:49:22,240 --> 00:49:24,959
Le chou-fleur dans ton lit,
si t'es partant.
1124
00:49:24,960 --> 00:49:30,879
DOUCHES
1125
00:49:30,880 --> 00:49:32,959
Qu'est-ce qui va pas ?
1126
00:49:32,960 --> 00:49:35,160
Je veux éliminer personne.
1127
00:49:35,800 --> 00:49:37,399
T'en fais pas.
1128
00:49:37,400 --> 00:49:38,959
C'est pas si grave.
1129
00:49:38,960 --> 00:49:41,119
C'est trop injuste,
1130
00:49:41,120 --> 00:49:44,239
j'essaie de… je déteste ça.
1131
00:49:44,240 --> 00:49:45,640
- Désolée.
- C'est rien.
1132
00:49:47,400 --> 00:49:48,959
C'est parce que je me sens
1133
00:49:48,960 --> 00:49:52,679
vraiment proche de Lydia.
1134
00:49:52,680 --> 00:49:55,759
C'est vraiment trop…
1135
00:49:55,760 --> 00:49:57,799
Tu le prends trop à cœur.
1136
00:49:57,800 --> 00:50:00,440
C'est le jeu. C'est comme ça.
1137
00:50:01,080 --> 00:50:03,959
C'est le jeu.
Mais il faut la jouer stratégique.
1138
00:50:03,960 --> 00:50:05,999
Pense à qui tu veux à tes côtés à la fin.
1139
00:50:06,000 --> 00:50:08,280
Je déteste pleurer.
1140
00:50:08,840 --> 00:50:10,080
J'en ai marre.
1141
00:50:10,640 --> 00:50:11,640
Ma pauvre.
1142
00:50:13,000 --> 00:50:14,759
Franchement, détends-toi.
1143
00:50:14,760 --> 00:50:16,919
Y a pas de quoi être contrariée.
1144
00:50:16,920 --> 00:50:19,639
- Ça va aller.
- Je dois me remaquiller.
1145
00:50:19,640 --> 00:50:22,679
Non, ça va. Sèche tes larmes.
Ça va aller.
1146
00:50:22,680 --> 00:50:23,759
- Respire.
- Oui.
1147
00:50:23,760 --> 00:50:24,760
Ça va aller.
1148
00:50:36,520 --> 00:50:38,639
Je pensais pas que ce serait si dur.
1149
00:50:38,640 --> 00:50:42,199
J'étais confiante, en venant ici.
"Je peux éliminer les autres,
1150
00:50:42,200 --> 00:50:43,519
"former des alliances."
1151
00:50:43,520 --> 00:50:45,119
Mais en fait, non.
1152
00:50:45,120 --> 00:50:46,679
Des charades.
1153
00:50:46,680 --> 00:50:47,760
Film.
1154
00:50:50,920 --> 00:50:52,199
Tobi est de retour.
1155
00:50:52,200 --> 00:50:54,879
C'est le seul
à pouvoir travailler la nuit ?
1156
00:50:54,880 --> 00:50:55,799
OK.
1157
00:50:55,800 --> 00:50:58,159
Tu fais quoi avec ta main ?
1158
00:50:58,160 --> 00:50:59,919
E.T. l'extra-terrestre !
1159
00:50:59,920 --> 00:51:01,679
{\an8}Trois mots.
1160
00:51:01,680 --> 00:51:04,039
Mon Dieu.
1161
00:51:04,040 --> 00:51:08,479
Non !
1162
00:51:08,480 --> 00:51:12,239
- Non, mec !
- Pourquoi c'est lui, chaque fois ?
1163
00:51:12,240 --> 00:51:17,239
Candidats, à partir de maintenant,
interdit de parler.
1164
00:51:17,240 --> 00:51:21,679
Enfreignez la règle
et vous perdrez de l'argent.
1165
00:51:21,680 --> 00:51:24,759
Hier, je vous ai dit
que trois d'entre vous
1166
00:51:24,760 --> 00:51:26,800
ont été nommés pour l'élimination.
1167
00:51:30,680 --> 00:51:31,760
Lydia,
1168
00:51:33,080 --> 00:51:34,080
Ben
1169
00:51:35,480 --> 00:51:36,519
et Chloe.
1170
00:51:36,520 --> 00:51:39,200
Pouvez-vous venir à côté de moi ?
1171
00:51:48,800 --> 00:51:50,080
Et c'est reparti.
1172
00:51:51,960 --> 00:51:53,640
{\an8}Alhan, 5 000 £ en moins.
1173
00:51:56,120 --> 00:51:59,480
Continue de rire,
et la somme augmentera exponentiellement.
1174
00:52:00,200 --> 00:52:01,319
Pas toi, mec.
1175
00:52:01,320 --> 00:52:05,200
Les autres candidats vont aller un par un
dans la chambre 19
1176
00:52:06,040 --> 00:52:08,800
pour voter pour l'élimination.
1177
00:52:11,680 --> 00:52:12,960
Le premier
1178
00:52:13,920 --> 00:52:17,200
sera AB. Peux-tu aller à la chambre 19 ?
1179
00:52:18,600 --> 00:52:21,760
Je vais éliminer Lydia.
1180
00:52:23,320 --> 00:52:24,959
Elle est adorable.
1181
00:52:24,960 --> 00:52:28,719
Je lui ai plus parlé aujourd'hui,
du coup, c'est contrariant.
1182
00:52:28,720 --> 00:52:31,759
Mais Ben fait partie des mecs.
1183
00:52:31,760 --> 00:52:33,639
Je regrette de l'avoir nommé.
1184
00:52:33,640 --> 00:52:36,079
Et je trouve Chloe exubérante
1185
00:52:36,080 --> 00:52:37,919
et enthousiaste pour tout.
1186
00:52:37,920 --> 00:52:41,479
Il est clair qu'elle apporte
une bonne énergie.
1187
00:52:41,480 --> 00:52:44,279
J'arrive pas à décider, c'est horrible.
1188
00:52:44,280 --> 00:52:46,720
La personne
que je choisis d'éliminer est…
1189
00:52:47,680 --> 00:52:48,560
Ben.
1190
00:52:49,240 --> 00:52:54,159
J'ai choisi d'éliminer Lydia.
1191
00:52:54,160 --> 00:52:58,599
C'est parce que sur ces trois candidats,
1192
00:52:58,600 --> 00:53:01,439
je me suis moins bien entendu avec elle.
1193
00:53:01,440 --> 00:53:05,400
J'ai une alliance forte avec les filles.
1194
00:53:06,400 --> 00:53:11,159
Je peux pas les trahir
dès le premier jour.
1195
00:53:11,160 --> 00:53:13,440
Je vais éliminer Ben.
1196
00:53:28,080 --> 00:53:30,560
Je vais encore retirer 10 000 £.
1197
00:53:35,560 --> 00:53:38,319
{\an8}- Allez, 10 000 de moins.
- Punaise…
1198
00:53:38,320 --> 00:53:40,960
15 000 en tout.
Après, ce sera 20 000 £.
1199
00:53:41,600 --> 00:53:43,280
C'est drôle,
de perdre de l'argent ?
1200
00:53:47,000 --> 00:53:50,480
Le suivant est Alhan.
Vas-y, je te prie.
1201
00:54:04,000 --> 00:54:07,680
Je peux pas y retourner.
C'est injuste d'être sanctionné.
1202
00:54:08,320 --> 00:54:11,839
J'ai jamais rien fait de plus dur
de toute ma vie.
1203
00:54:11,840 --> 00:54:15,639
Je vote contre Lydia
parce que je veux pas voter contre Ben.
1204
00:54:15,640 --> 00:54:18,239
Ni contre Chloe, alors désolé.
1205
00:54:18,240 --> 00:54:21,399
Je souhaite éliminer Ben.
1206
00:54:21,400 --> 00:54:22,719
J'ai rien contre lui.
1207
00:54:22,720 --> 00:54:24,519
Ni contre Chloe.
1208
00:54:24,520 --> 00:54:27,639
Je veux simplement pas que tout le monde
soit contre Lydia.
1209
00:54:27,640 --> 00:54:32,600
C'est dur, car je m'entends bien
avec tout le monde.
1210
00:54:33,360 --> 00:54:36,119
C'est dur pour moi.
C'est terrible.
1211
00:54:36,120 --> 00:54:39,679
J'ai une bonne relation avec Lydia,
1212
00:54:39,680 --> 00:54:41,239
que je devrais sauver.
1213
00:54:41,240 --> 00:54:43,159
Ils font tous des efforts
1214
00:54:43,160 --> 00:54:46,919
pour économiser de l'argent
et jouer en équipe.
1215
00:54:46,920 --> 00:54:48,839
J'avais choisi.
1216
00:54:48,840 --> 00:54:52,359
Mais aujourd'hui,
j'ai appris à la connaître.
1217
00:54:52,360 --> 00:54:56,439
Je l'ai promis à Expressions,
et les garçons vont voter contre Lydia.
1218
00:54:56,440 --> 00:55:00,479
Je souhaite éliminer…
1219
00:55:00,480 --> 00:55:02,480
Je confirme vouloir éliminer…
1220
00:55:04,880 --> 00:55:06,479
La prochaine fois dans Inside…
1221
00:55:06,480 --> 00:55:08,359
On est des méchants, pas eux.
1222
00:55:08,360 --> 00:55:09,759
On est le trio de choc.
1223
00:55:09,760 --> 00:55:13,239
Le moment est venu
de jouer le connard à fond.
1224
00:55:13,240 --> 00:55:15,359
Alfie a trahi toutes les filles.
1225
00:55:15,360 --> 00:55:17,039
Prêt ? Non.
1226
00:55:17,040 --> 00:55:20,199
Alhan a été piégé,
ou c'est un bon menteur ?
1227
00:55:20,200 --> 00:55:22,719
Quelqu'un fout la merde.
Ça m'agace.
1228
00:55:22,720 --> 00:55:25,319
J'ignore combien de temps
ses mensonges vont tenir.
1229
00:55:25,320 --> 00:55:26,639
- Sérieux ?
- On l'emmerde.
1230
00:55:26,640 --> 00:55:28,040
Continuons comme ça.
1231
00:56:07,040 --> 00:56:12,040
Sous-titres : Michael Puleo