1 00:00:05,960 --> 00:00:08,039 Ang nakaraan sa Inside… 2 00:00:08,040 --> 00:00:11,079 Welcome sa Inside. 3 00:00:11,080 --> 00:00:12,639 Come on! 4 00:00:12,640 --> 00:00:14,079 Duda ako sa mga lalaki. 5 00:00:14,080 --> 00:00:16,599 Gumagawa kaya ng alyansa ang mga babae? 6 00:00:16,600 --> 00:00:18,839 Prosecco, Prosecco. 7 00:00:18,840 --> 00:00:21,199 Ano 'yong nasa ulo ko? Diyos ko! 8 00:00:21,200 --> 00:00:23,119 May butler si Anna. 9 00:00:23,120 --> 00:00:24,999 Wag kang magsalita tungkol sa hirap. 10 00:00:25,000 --> 00:00:27,319 {\an8}Kino-confirm ko ang meal upgrade. 11 00:00:27,320 --> 00:00:28,799 {\an8}Pwedeng mag-upgrade? 12 00:00:28,800 --> 00:00:31,039 {\an8}Confirm ng healthy meal upgrade? 13 00:00:31,040 --> 00:00:32,359 {\an8}Ano 'to? Tingnan mo. 14 00:00:32,360 --> 00:00:33,479 {\an8}Ano 'yon? 15 00:00:33,480 --> 00:00:36,520 {\an8}Pwedeng mag-confirm ng isang Ultimate Power? 16 00:00:37,520 --> 00:00:39,639 - My god. - "Pumunta sa room 19." 17 00:00:39,640 --> 00:00:43,519 "Kailangan mong pumili ng tatlong Insider para sa eviction." 18 00:00:43,520 --> 00:00:45,879 - Ano'ng kasunod ng A at B? - C? 19 00:00:45,880 --> 00:00:48,000 Let's see kung ano'ng mangyayari. 20 00:00:48,760 --> 00:00:53,359 Ayokong magpauwi ng kahit sino. Matira matibay din kasi dito. 21 00:00:53,360 --> 00:00:55,440 Hindi, ano… Sana di ko binili 'to. 22 00:01:41,440 --> 00:01:42,999 {\an8}May malaking paparating. 23 00:01:43,000 --> 00:01:45,240 {\an8}Di itong maliit na nasa elevator, ha. 24 00:01:51,720 --> 00:01:54,200 - Hi, pwede ko ba kayong hiramin? - Sige. 25 00:01:57,360 --> 00:02:00,559 {\an8}Nandito si Tobi, pero bakit siya nandito? 26 00:02:00,560 --> 00:02:03,559 {\an8}Tuwing dumarating siya, may masama balita. 27 00:02:03,560 --> 00:02:04,680 Insiders. 28 00:02:05,680 --> 00:02:07,000 Kanina, 29 00:02:08,120 --> 00:02:12,480 tatlo ang na-nominate para sa elimination. 30 00:02:15,039 --> 00:02:18,079 {\an8}"Congratulations, Insider, bumili ka ng Ultimate Power." 31 00:02:18,080 --> 00:02:18,999 {\an8}KANINA 32 00:02:19,000 --> 00:02:21,119 {\an8}"Ligtas ka sa elimination bukas." 33 00:02:21,120 --> 00:02:25,239 "Kailangan mo ngayong pumili ng tatlong Insider para sa eviction." 34 00:02:25,240 --> 00:02:26,360 Naku. 35 00:02:27,960 --> 00:02:32,280 "Para ikumpirma ang nomination, kailangan magbanggit ng tatlong nominado, 36 00:02:32,960 --> 00:02:35,959 'Gusto ko ng chicken nuggets,' pangalan." 37 00:02:35,960 --> 00:02:39,439 - Ano? - Wala. Bakit kayo nakatayo? 38 00:02:39,440 --> 00:02:41,599 Ito nga, ibig sabihin, immune ako. 39 00:02:41,600 --> 00:02:43,559 - Seryoso? - Oo. 40 00:02:43,560 --> 00:02:45,079 Immune ako sa botohan. 41 00:02:45,080 --> 00:02:49,280 Dapat may isang lalaki. Di pwedeng puro babae. Di patas sa kanila. 42 00:02:53,280 --> 00:02:56,120 Grabe kayo na kailangan kong sabihin sa kanila. 43 00:02:57,920 --> 00:02:59,759 Immune lang sa botohan bukas. 44 00:02:59,760 --> 00:03:02,119 - Parang di ka naman iboboto. - Hindi. 45 00:03:02,120 --> 00:03:03,839 Gusto ko ng chicken nuggets. 46 00:03:03,840 --> 00:03:06,199 Ewan ko ba't di ka kumain buong araw. 47 00:03:06,200 --> 00:03:08,479 Gusto ko lang ng nuggets. 48 00:03:08,480 --> 00:03:10,159 Gusto ko ng nuggets, Lydia. 49 00:03:10,160 --> 00:03:12,479 Alhan, magno-nominate ako ng tatlo. 50 00:03:12,480 --> 00:03:13,399 Para iboto? 51 00:03:13,400 --> 00:03:17,079 Pero lalapit ako at sasabihing, "Gusto ko ng chicken nuggets." 52 00:03:17,080 --> 00:03:18,520 - Kanino? - Kay Lydia. 53 00:03:19,400 --> 00:03:20,240 Chloe. 54 00:03:20,920 --> 00:03:22,319 Na pinakamahirap. 55 00:03:22,320 --> 00:03:23,720 Si Harry ang pinili ko. 56 00:03:24,360 --> 00:03:25,920 - Ay, Ben. - Sino'ng Harry? 57 00:03:26,760 --> 00:03:28,199 Oo, halata nga. 58 00:03:28,200 --> 00:03:31,159 Immune daw ako sa botohan bukas 59 00:03:31,160 --> 00:03:33,359 - at magno-nominate ako ng tatlo. - Oo. 60 00:03:33,360 --> 00:03:34,679 Kayo ni Alhan, alam n'yo. 61 00:03:34,680 --> 00:03:36,279 - Aalisin si Ben? - Oo. 62 00:03:36,280 --> 00:03:38,919 May tiwala ako kay Marlon at Alhan. 63 00:03:38,920 --> 00:03:41,959 Kumbaga, tiwala akong magsabi ng sekreto kay Alhan. 64 00:03:41,960 --> 00:03:43,439 Parang may bond kami. 65 00:03:43,440 --> 00:03:48,640 Ngayon, ang tatlong Insider na nominated sa elimination ay sina… 66 00:03:49,400 --> 00:03:50,440 Lydia, 67 00:03:51,760 --> 00:03:52,720 Ben, 68 00:03:53,560 --> 00:03:55,240 at Chloe. 69 00:03:56,680 --> 00:03:58,039 Di ko alam kung paano. 70 00:03:58,040 --> 00:03:59,199 Sino'ng bumoto? 71 00:03:59,200 --> 00:04:00,599 Sino'ng nag-nominate? Ikaw? 72 00:04:00,600 --> 00:04:02,239 Bwisit. 73 00:04:02,240 --> 00:04:05,759 Bukas, ang natitira sa grupo ay boboto para i-eliminate 74 00:04:05,760 --> 00:04:07,360 ang isa sa inyo sa Inside. 75 00:04:07,960 --> 00:04:10,199 Kung ako sa inyo, 76 00:04:10,200 --> 00:04:13,039 makikipagkaibigan na ako. 77 00:04:13,040 --> 00:04:14,399 Good night sa inyo. 78 00:04:14,400 --> 00:04:16,679 Di magiging good night 'to. 79 00:04:16,680 --> 00:04:20,639 {\an8}Naaawa talaga ako kay Ben. 80 00:04:20,640 --> 00:04:21,838 {\an8}Isa sa pinakamabait. 81 00:04:21,839 --> 00:04:24,199 Di mo nga maalala ang pangalan kanina. 82 00:04:24,200 --> 00:04:26,319 Di ko matanggal ang ibang lalaki. 83 00:04:26,320 --> 00:04:28,479 Kaya dapat isa sa kanila. 84 00:04:28,480 --> 00:04:31,119 Ano kayang nangyari? Random silang nagbigay… 85 00:04:31,120 --> 00:04:32,519 Ewan ko talaga. 86 00:04:32,520 --> 00:04:35,240 Magkakampi lahat ng lalaki, kahit ganoon. 87 00:04:36,040 --> 00:04:38,559 Pero magkakampi rin ang mga babae. 88 00:04:38,560 --> 00:04:39,520 Di ko alam. 89 00:04:40,440 --> 00:04:43,519 Baka may isang namili ng tatlo. Malamang 90 00:04:43,520 --> 00:04:46,960 Pero di natin alam. Di natin alam kung galing sa iisa. 91 00:04:48,640 --> 00:04:51,879 - Pumunta si AB sa Room 19. - Para makakuha ng immunity. 92 00:04:51,880 --> 00:04:54,719 - Baka pwede kang mag-eliminate. - Hindi. 93 00:04:54,720 --> 00:04:56,400 Oo nga, anong nakakatawa? 94 00:04:57,520 --> 00:05:00,240 {\an8}Sana sinuman 'yong bumoto, 95 00:05:01,160 --> 00:05:03,040 {\an8}makukuha niya ang derserve niya. 96 00:05:13,440 --> 00:05:16,159 - Umiiyak siya? - Ayos ka lang, babe? 97 00:05:16,160 --> 00:05:17,639 Ayos ka lang ba? 98 00:05:17,640 --> 00:05:19,159 Bakit ba ako emotional? 99 00:05:19,160 --> 00:05:21,319 Tahan. Wag ganyan. Ayos lang 'yan. 100 00:05:21,320 --> 00:05:23,519 - Ang tanga nito. - Wag kang tanga. 101 00:05:23,520 --> 00:05:27,040 Parang kasing… Alam mo 'yon, hindi ako gumastos, 102 00:05:27,800 --> 00:05:29,559 hinarap ko ang takot ko. 103 00:05:29,560 --> 00:05:33,079 Alamin natin kung sino 'yong salarin. Nanggigigil ako. 104 00:05:33,080 --> 00:05:35,719 - Tingin ko si AB. - Oo. 105 00:05:35,720 --> 00:05:38,919 - Halatang hindi niya ako gusto. - Ako rin. 106 00:05:38,920 --> 00:05:40,359 Oo. Isnabero yon, e. 107 00:05:40,360 --> 00:05:43,439 Tingin ko hindi immunity 'yong card niya. 108 00:05:43,440 --> 00:05:45,680 {\an8}May dahilan kaya di niya ako gusto. 109 00:05:46,320 --> 00:05:51,479 {\an8}Ayos lang, kailangan niyang mamimili. Kaya talagang may nagawa ako. 110 00:05:51,480 --> 00:05:54,119 Ang hirap kasi di ko alam kung ano 'yon. 111 00:05:54,120 --> 00:05:57,359 - Wag mo akong mami-miss pag umalis ako. - Di ka aalis. 112 00:05:57,360 --> 00:06:00,079 - Kaloka, bigla lang. - Pero alam ko kung sino. 113 00:06:00,080 --> 00:06:01,879 Halata namang si AP, di ba? 114 00:06:01,880 --> 00:06:03,359 - Sino? - Si AP. 115 00:06:03,360 --> 00:06:04,879 "AP"? 116 00:06:04,880 --> 00:06:07,279 Ayusin mo 'yong pangalan. Episode 2 na tayo. 117 00:06:07,280 --> 00:06:11,359 {\an8}Di ko akalaing lalala agad. Simula na talaga ng laro. 118 00:06:11,360 --> 00:06:12,519 Tingin ko si Anna. 119 00:06:12,520 --> 00:06:15,439 Parang nakokonsensya siya dahil kay Lydia, 120 00:06:15,440 --> 00:06:17,239 magkaibigan sila, e. 121 00:06:17,240 --> 00:06:19,639 Kung siya, ayoko na siyang kaibigan. 122 00:06:19,640 --> 00:06:21,800 {\an8}Sa ngayon, 'tong tropa kong si AB, 123 00:06:22,600 --> 00:06:25,720 {\an8}naglagay ng tatlo sa harap para husgahan. 124 00:06:26,800 --> 00:06:29,919 Kaya manggugulo ako, maiisip nilang si Anna 'yon. 125 00:06:29,920 --> 00:06:33,359 Puro siya kwento tungkol sa butler at Porsche niya. 126 00:06:33,360 --> 00:06:37,359 Sabihin mo sa butler mong hilain ka na sa Porsche at uuwi ka na. 127 00:06:37,360 --> 00:06:38,480 Ang saya ng laro. 128 00:06:39,080 --> 00:06:40,719 Masayang may hobby ka. 129 00:06:40,720 --> 00:06:42,879 - Sino kaya 'yong gumawa? - Anna. 130 00:06:42,880 --> 00:06:43,799 Talaga? 131 00:06:43,800 --> 00:06:46,679 Di ba? 100%. Ano ba naman? Ang tahimik niya. 132 00:06:46,680 --> 00:06:50,719 Gusto niyang manalo. Isa sa mga gustong makuha ang premyo. 133 00:06:50,720 --> 00:06:53,719 Tingin ko mabigat na kalaban si Anna. 134 00:06:53,720 --> 00:06:56,519 Napakagaling niya kasing maglaro. 135 00:06:56,520 --> 00:06:58,039 Kayong lahat, tahimik. 136 00:06:58,040 --> 00:06:59,079 Ayan na si Anna. 137 00:06:59,080 --> 00:07:00,839 Maging natural lang kayo. 138 00:07:00,840 --> 00:07:03,719 Ewan. May bibilhin ka ba sa shop? 139 00:07:03,720 --> 00:07:04,679 O wag na. 140 00:07:04,680 --> 00:07:07,239 - Tingin n'yo, sino 'yon? - Ikaw ba 'yon? 141 00:07:07,240 --> 00:07:09,599 - Hindi. - Pupunta ako sa shop. 142 00:07:09,600 --> 00:07:11,519 - May kailangang gumawa. - Oo. 143 00:07:11,520 --> 00:07:15,079 - Isa lang kaya 'yon o ilang tao? - Tingin ko isa lang. 144 00:07:15,080 --> 00:07:16,000 Yo, Marlon! 145 00:07:16,600 --> 00:07:17,799 Yo! 146 00:07:17,800 --> 00:07:19,159 Tara sa shop, bro. 147 00:07:19,160 --> 00:07:20,200 Ano? 148 00:07:20,840 --> 00:07:24,160 HINDI PUWEDENG PAGHATIAN ANG MEAL UPGRADE 149 00:07:28,240 --> 00:07:30,720 - Ikaw ba? - Hindi ako, promise. 150 00:07:32,600 --> 00:07:34,479 Ano? Imposibleng ako 'yon. 151 00:07:34,480 --> 00:07:37,760 Kung meron mang hinding-hindi ko iboboto, si Lydia 'yon. 152 00:07:43,680 --> 00:07:46,199 - Tingin mo ba, ako 'yon? - Hindi. Ano? 153 00:07:46,200 --> 00:07:47,439 Bwisit. 154 00:07:47,440 --> 00:07:49,840 - Ano? - Si Chloe, at tingin ko… 155 00:07:51,000 --> 00:07:52,919 Si Saffron, pero ewan ko pa. 156 00:07:52,920 --> 00:07:56,879 Di raw niya sinabi, pero nandoon sila, Chloe, Marlon, Saffron. 157 00:07:56,880 --> 00:07:59,439 Sabi ni Chloe, "Lahat, sinasabing ikaw." 158 00:07:59,440 --> 00:08:01,959 "Tingin ng lahat ikaw 'yon," tapos ako… 159 00:08:01,960 --> 00:08:04,239 'Yon ang pinaka-stupid na gawin kasi— 160 00:08:04,240 --> 00:08:05,280 Si AB. 161 00:08:05,840 --> 00:08:07,759 - AB? - AB, oo. 162 00:08:07,760 --> 00:08:09,799 Tumagal din 'yong plano ni Alhan. 163 00:08:09,800 --> 00:08:11,160 Bakit ko… 164 00:08:11,920 --> 00:08:13,319 Ewan. 165 00:08:13,320 --> 00:08:17,840 Tingin ko ikaw, pero tumahimik lang ako. Kasi nakita ko gumanoon ka. 166 00:08:19,120 --> 00:08:22,199 Chloe, tara dito. Bakit naisip mong ako? 167 00:08:22,200 --> 00:08:23,919 May nagsasabing ikaw 'yon, 168 00:08:23,920 --> 00:08:27,439 pero siyempre, di talaga magandang bumoto ng kahit sino, 169 00:08:27,440 --> 00:08:29,279 mahirap talaga, di ba? 170 00:08:29,280 --> 00:08:30,999 Siguradong isa sa mga lalaki. 171 00:08:31,000 --> 00:08:33,679 {\an8}Di boboto ng dalawang babae ang girls. 172 00:08:33,680 --> 00:08:34,679 Ano'ng point? 173 00:08:34,680 --> 00:08:38,158 Pakialam ko kung sino, gusto kong malaman kung bakit ako. 174 00:08:38,159 --> 00:08:39,959 Di talaga magiging maganda. 175 00:08:39,960 --> 00:08:42,999 Aalamin ko, para malaman kung bakit ako naboto. 176 00:08:43,000 --> 00:08:44,079 Malalaman mo. 177 00:08:44,080 --> 00:08:45,558 Diyan magsisimula ang laro. 178 00:08:45,559 --> 00:08:47,839 {\an8}Kung di ako matatanggal bukas, 179 00:08:47,840 --> 00:08:52,559 {\an8}at nalaman kong si AB ang gumawa noon, 180 00:08:52,560 --> 00:08:54,880 panoorin n'yo, laban na 'to, bitch. 181 00:08:55,480 --> 00:08:58,999 Gigil na si Chloe, at di ito ang unang beses sa series. 182 00:08:59,000 --> 00:09:02,399 Day 1 pa lang, isipin mo nang magkakatanggalan. 183 00:09:02,400 --> 00:09:03,879 Day 2, may aalis. 184 00:09:03,880 --> 00:09:07,119 Isa lang ang mananalo sa dulo, 185 00:09:07,120 --> 00:09:10,199 kaya sinumang mauunang umuwi, wag n'yong didibdibin. 186 00:09:10,200 --> 00:09:12,719 Parang di ganoon ang takbo ng isip niya. 187 00:09:12,720 --> 00:09:15,399 - Siguro parang— - Pero masasabi ko ang mood— 188 00:09:15,400 --> 00:09:16,719 Oo naman. 189 00:09:16,720 --> 00:09:18,999 Day one pa lang, kaya random 'yon. 190 00:09:19,000 --> 00:09:22,919 Ni hindi ko iniisip na manalo. Ano lang… 191 00:09:22,920 --> 00:09:26,279 Di ko lang inaasahang mangyayari bago pa tayo matulog. 192 00:09:26,280 --> 00:09:29,319 Paano siya nakakatulog kung saan-saan? Ewan. 193 00:09:29,320 --> 00:09:31,439 - Alam niyang— - Sa bibig humihinga. 194 00:09:31,440 --> 00:09:34,439 - Pambihira. - Di paghinga niya sa bibig ang issue. 195 00:09:34,440 --> 00:09:37,719 Ang problema, may ahas sa grupo. 196 00:09:37,720 --> 00:09:39,479 Pinapalala ni Alhan 'to. 197 00:09:39,480 --> 00:09:43,839 Katabi ko lang siya tapos hihirit siya ng, "Masama 'yong gumawa nito." 198 00:09:43,840 --> 00:09:45,479 Dapat di ko sinabi sa kanya. 199 00:09:45,480 --> 00:09:49,600 Oo, di matalinong galaw na sabihin 'yon sa self-proclaimed troll. 200 00:09:51,560 --> 00:09:53,759 - Sino'ng nasa shower? - Yo. 201 00:09:53,760 --> 00:09:55,639 - Ano? Kasya siya? - Oo. 202 00:09:55,640 --> 00:09:57,280 Gusto ko siyang makita. 203 00:10:03,520 --> 00:10:05,559 Ano'ng gagawin n'yo? 204 00:10:05,560 --> 00:10:08,199 Sigurado pa rin akong si Alfie 'yon. 205 00:10:08,200 --> 00:10:09,359 Tingin mo? 206 00:10:09,360 --> 00:10:12,039 Parang may plano silang sirain 'yong girls 207 00:10:12,040 --> 00:10:13,880 at magkawatak-watak tayo. 208 00:10:14,880 --> 00:10:18,719 Unang gabi, patulog na kaming lahat pero pagkatapos ng balita, 209 00:10:18,720 --> 00:10:20,239 mahihirapan akong matulog. 210 00:10:20,240 --> 00:10:24,359 Iniisip kong di pa nga ako nagtatagal, mapapauwi na ako bukas. 211 00:10:24,360 --> 00:10:27,200 Kaya baka di ako makatulog ngayon. 212 00:10:32,120 --> 00:10:34,919 - Good night, Insiders. - Good night. 213 00:10:34,920 --> 00:10:38,839 Nasa gitna ako ng dalawang taong nilagay ko sa elimination. 214 00:10:38,840 --> 00:10:41,839 Parang, pagbaling mo dito, magi-guilty ka, 215 00:10:41,840 --> 00:10:45,600 sa kabila, magi-guilty ka, masisira na ulo ko. 216 00:10:54,360 --> 00:10:55,759 {\an8}Bagong araw. 217 00:10:55,760 --> 00:10:59,319 {\an8}At kasinglinis ng konsensya ni AB ang kobre kama ni Alhan. 218 00:10:59,320 --> 00:11:01,360 - Good morning, campers. - Tahimik. 219 00:11:02,040 --> 00:11:03,719 Wag ka ngang masungit. 220 00:11:03,720 --> 00:11:05,120 "Wag ka ngang masungit." 221 00:11:05,960 --> 00:11:08,959 Di ako gaanong nakatulog, pero ang strategy ko, 222 00:11:08,960 --> 00:11:13,080 gagawin ko ang lahat nang hindi nandaraya. 223 00:11:18,400 --> 00:11:21,639 - Nag-shower ka ba ng naka-trunks o— - Hindi, naka… 224 00:11:21,640 --> 00:11:23,439 - Nakahubo't hubad ka? - Oo. 225 00:11:23,440 --> 00:11:24,999 Malamig na shower din. 226 00:11:25,000 --> 00:11:26,759 - Sobra. - Sa camera ng Netflix? 227 00:11:26,760 --> 00:11:27,679 Oo. 228 00:11:27,680 --> 00:11:30,160 Di naman siguro nahagip ng camera. 229 00:11:31,440 --> 00:11:33,639 {\an8}Nasa elimination ako. 230 00:11:33,640 --> 00:11:36,359 {\an8}Sinisikap kong makisama sa kanila, 231 00:11:36,360 --> 00:11:39,359 siguraduhing iisang babae ang iboto namin. 232 00:11:39,360 --> 00:11:40,439 Walang personalan. 233 00:11:40,440 --> 00:11:42,360 Agree ako sa premium coffee. 234 00:11:43,280 --> 00:11:46,679 - Sabi mo, "Agree ako." - Di ba 'yon ang sasabihin? Agree. 235 00:11:46,680 --> 00:11:49,359 {\an8}- Confirm. - Confirm, confirm ako. Oo. 236 00:11:49,360 --> 00:11:51,599 Kakaiba ang araw na 'to sa akin, 237 00:11:51,600 --> 00:11:55,319 kasi di ko inasahang mano-nominate ako nang ganito kaaga. 238 00:11:55,320 --> 00:11:58,479 Nagpakatotoo ako. Kinakausap ko lahat. 239 00:11:58,480 --> 00:12:01,839 Kaya di na ako mambibilog ng tao, kasi hindi ako 'yon. 240 00:12:01,840 --> 00:12:04,599 Lalabas na lang ako nang taas ang noo. 241 00:12:04,600 --> 00:12:06,920 Sige, kuhaan mo kami ng bulaklak. 242 00:12:07,720 --> 00:12:09,680 {\an8}Magko-confirm ako ng bulaklak. 243 00:12:10,840 --> 00:12:13,640 Nakakatuwang makitang nagbabago si Alhan. 244 00:12:20,440 --> 00:12:21,760 Apat na oras ang tulog ko. 245 00:12:22,600 --> 00:12:25,399 - Ano naman 'yan? - Bulaklak. Kainis. 246 00:12:25,400 --> 00:12:26,959 Joke ba 'yan? 247 00:12:26,960 --> 00:12:28,080 Hindi. 248 00:12:28,760 --> 00:12:32,359 My god. Hindi. 'Yan na yata 'yong bulaklak. 249 00:12:32,360 --> 00:12:33,919 Ano pa nga ba? 250 00:12:33,920 --> 00:12:35,759 - Repolyo ba 'yan? - Repolyo? 251 00:12:35,760 --> 00:12:38,400 - Cauliflower. - Oo nga, cauliflower. 252 00:12:38,920 --> 00:12:42,039 Wala akong salamin. Wala akong makita. 253 00:12:42,040 --> 00:12:44,759 Kapag di ako natanggal, sobrang matutuwa ako. 254 00:12:44,760 --> 00:12:47,599 Ako na ang pinakamasaya. 255 00:12:47,600 --> 00:12:49,679 HANDA NA ANG ALMUSAL SA SHOP 256 00:12:49,680 --> 00:12:51,399 - 'Yong shop. - Shop. 257 00:12:51,400 --> 00:12:54,080 - Shop, shop, shop. - May breakfast na. 258 00:12:59,640 --> 00:13:01,200 - Ano 'yan? - Ewan. 259 00:13:01,960 --> 00:13:03,200 - Oh, my— - Nakakatakot. 260 00:13:04,240 --> 00:13:06,999 - Ano 'yan? - Joke ba 'yan? Parang suka. 261 00:13:07,000 --> 00:13:09,320 May satisfied customer na naman ang shop. 262 00:13:10,840 --> 00:13:13,600 - Kadiri naman. - Bulok. Ang sama. 263 00:13:19,000 --> 00:13:21,199 Buong gabi kong hinihintay 'to. 264 00:13:21,200 --> 00:13:22,719 Bakit mo hinihintay… 265 00:13:22,720 --> 00:13:27,039 Kung di ka mag-a-upgrade, bakit ka maghihintay ng basura. 266 00:13:27,040 --> 00:13:31,119 Malaking kalokohan 'yong almusal, blud. 267 00:13:31,120 --> 00:13:34,039 Pumunta ka doon, may mabahong lugaw. 268 00:13:34,040 --> 00:13:37,760 Di ko kakainin 'yan, p're, di ko kakainin 'yan. 269 00:13:39,200 --> 00:13:41,680 {\an8}Magko-confirm ako ng isang instant coffee. 270 00:13:42,360 --> 00:13:43,999 Kumusta? Good morning. 271 00:13:44,000 --> 00:13:45,639 - Nag-shower ka? - Oo. 272 00:13:45,640 --> 00:13:48,199 - Ayos ang dating mo. - Ano'ng meron, p're? 273 00:13:48,200 --> 00:13:51,079 - Sino'ng iboboto mo? - Hindi ikaw. 274 00:13:51,080 --> 00:13:53,559 At di si Chloe, sa totoo lang. Si Lydia. 275 00:13:53,560 --> 00:13:54,959 Pag binoto mo si Lydia… 276 00:13:54,960 --> 00:13:56,759 - Oh? - …tapos kami, si Chloe … 277 00:13:56,760 --> 00:13:59,439 Bakit n'yo iboboto si Chloe? Wag. 278 00:13:59,440 --> 00:14:01,439 - Si Eddie— - Wala siyang paki. 279 00:14:01,440 --> 00:14:03,239 Kausapin natin siya. 280 00:14:03,240 --> 00:14:05,319 - Sa gym si Eddie. - Kausapin natin. 281 00:14:05,320 --> 00:14:07,999 - Oo, tara. - Nag-aalala ako. 282 00:14:08,000 --> 00:14:11,879 May plano ako. Ayokong maging masama, pero ayoko pang matanggal. 283 00:14:11,880 --> 00:14:14,680 Kaya ginagamit ko ang utak ko, pero di manggugulang. 284 00:14:19,760 --> 00:14:23,039 Sa botohan mamaya, pipiliin namin si Lydia. 285 00:14:23,040 --> 00:14:24,759 - Sino? - Lydia. 286 00:14:24,760 --> 00:14:28,279 Kasi dalawang babae, isang lalaki kaya dapat pantay ang botohan. 287 00:14:28,280 --> 00:14:32,999 Magkakampihan din talaga ang mga babae sa dulo. 288 00:14:33,000 --> 00:14:36,639 Mas maraming babaeng matatanggal, mas madali sa dulo. 289 00:14:36,640 --> 00:14:39,119 - Pareho tayo ng naiisip. - Oo. 290 00:14:39,120 --> 00:14:40,440 Gawin na natin, di ba? 291 00:14:41,160 --> 00:14:42,559 {\an8}Nagtutulungan ang boys. 292 00:14:42,560 --> 00:14:45,880 {\an8}Sa ngayon, sinusubukan naming tanggalin 'yong mga babae. 293 00:14:46,720 --> 00:14:48,919 Naaamoy ko 'yong repolyo, ang baho. 294 00:14:48,920 --> 00:14:50,199 Repolyo na naman! 295 00:14:50,200 --> 00:14:52,239 May nakakita na ba ng gulay dito? 296 00:14:52,240 --> 00:14:54,240 Ilalagay ko na kung saan 'yan. 297 00:14:54,960 --> 00:14:56,880 Ilalagay mo sa kama? 298 00:14:59,440 --> 00:15:01,839 - Kanino kaya? - Ikaw ang mamili. 299 00:15:01,840 --> 00:15:03,440 Kay Alhan. Siya bumili. 300 00:15:04,200 --> 00:15:07,399 - Siya bumili niyan, di ba? - Di ko kaya. Ayoko. 301 00:15:07,400 --> 00:15:10,159 Anong di mo kaya? Kaya ko. 302 00:15:10,160 --> 00:15:11,520 Siya bumili niyan. 303 00:15:12,680 --> 00:15:14,960 Para 'yan sa kanya. Baliw siya. 304 00:15:15,640 --> 00:15:19,000 - Talagang gagawin mo. - Bro, binili niya 'yan, e. 305 00:15:21,520 --> 00:15:22,960 - Bwisit. - Ito, ilagay… 306 00:15:23,760 --> 00:15:25,360 Napakabaho ng pesteng 'yan. 307 00:15:29,240 --> 00:15:33,839 Pagkatapos pagkatuwaan ang cauliflower, nagpaplano sina Ben at Expelliarmus. 308 00:15:33,840 --> 00:15:36,039 - Narinig mo ang gameplan? - Gameplan? 309 00:15:36,040 --> 00:15:37,439 - Ano? - Para sa boys. 310 00:15:37,440 --> 00:15:39,919 - Nasa shower ka noon. - Ano'ng sabi nila? 311 00:15:39,920 --> 00:15:43,239 Halimbawa, ang pinakamalala, iisipin ng anim na babae, 312 00:15:43,240 --> 00:15:45,639 "Di ko ilalaglag ang girls, kay Ben ako." 313 00:15:45,640 --> 00:15:48,839 Gusto mong bigyan sila ng idea? 314 00:15:48,840 --> 00:15:49,799 Siyempre. 315 00:15:49,800 --> 00:15:52,679 Doon ako sa kalalakihan. Ano ka ba? 316 00:15:52,680 --> 00:15:55,719 Iisang babae 'yong iboboto ng guys, 317 00:15:55,720 --> 00:15:58,319 kasi baka iboto nila ako, na anim laban sa anim. 318 00:15:58,320 --> 00:16:01,599 Maghahatak din ako ng ibang babae, 319 00:16:01,600 --> 00:16:03,319 at 'yon ang pinakamahirap, 320 00:16:03,320 --> 00:16:06,359 kasi di sila manlalaglag, pero kahit isa lang. 321 00:16:06,360 --> 00:16:08,399 Isa na papanig sa amin. 322 00:16:08,400 --> 00:16:12,039 'Yong isang hindi ko… sa mga babae, 323 00:16:12,040 --> 00:16:14,079 - Si Chian, dapat mag-stay. - Oo. 324 00:16:14,080 --> 00:16:16,239 - Okay ako diyan. - Di ba? Ayos. 325 00:16:16,240 --> 00:16:19,319 Si Expressions pa ang pinagawa mo ng kalokahan, Ben. 326 00:16:19,320 --> 00:16:22,680 Dapat 'yong mas maayos ang pinili mo para gawin 'yon. 327 00:16:33,760 --> 00:16:34,839 Uy, makinig ka. 328 00:16:34,840 --> 00:16:37,119 Kinakausap ko 'yong mga lalaki, 329 00:16:37,120 --> 00:16:39,199 at susuportahan ka nila sa laban, 330 00:16:39,200 --> 00:16:42,719 pero dapat tanggalin mo si Lydia kasi iboboto namin siya. 331 00:16:42,720 --> 00:16:45,079 Kuha mo? 'Yon ang sabi nila. 332 00:16:45,080 --> 00:16:47,719 Pag binoto ng lahat ng girls si Ben, uuwi siya. 333 00:16:47,720 --> 00:16:50,359 Pag natanggal si Ben, di sila susuporta sa 'yo. 334 00:16:50,360 --> 00:16:51,679 Ililigtas ko si Lydia. 335 00:16:51,680 --> 00:16:53,439 - Gusto mo? - Lydia. 336 00:16:53,440 --> 00:16:55,079 - Matanggal? - Di, maligtas. 337 00:16:55,080 --> 00:16:57,159 Maligtas? Tatanggalin namin siya. 338 00:16:57,160 --> 00:16:59,759 {\an8}Siyempre, isa lang ang mananalo, 339 00:16:59,760 --> 00:17:06,679 {\an8}at mahirap kasi nagbubukod na 'yong mga lalaki't babae 340 00:17:06,680 --> 00:17:08,239 sa pangkalahatan. 341 00:17:08,240 --> 00:17:12,598 Sa ngayon, di kasinglakas ng dalawa si Lydia. 342 00:17:12,599 --> 00:17:15,799 Pero, di siya gumagastos, at sinusubukan naman niya. 343 00:17:15,800 --> 00:17:17,959 Napalapit na ako sa kanya. 344 00:17:17,960 --> 00:17:22,118 Kaya ang hirap at nape-pressure na ako. 345 00:17:22,119 --> 00:17:23,679 - Kumusta? - Okay. Ayos. 346 00:17:23,680 --> 00:17:26,479 - Ano na? Nag-aalala ako. - Oo nga. 347 00:17:26,480 --> 00:17:28,318 Hindi nga 'yon pag-aalala, e. 348 00:17:28,319 --> 00:17:31,679 'Yong paraan lang ni Expressions ng pagsasabi sa akin 349 00:17:31,680 --> 00:17:34,600 parang, "Susuportahan ka ng boys 350 00:17:35,800 --> 00:17:39,239 - kaya dapat mailigtas si Ben." - Oo. 351 00:17:39,240 --> 00:17:42,479 Kaya pakiramdam ko, para sa akin, ayokong magkunwari, 352 00:17:42,480 --> 00:17:45,759 ang tanging paraan ay kung ako, para sa kapakanan ko 353 00:17:45,760 --> 00:17:47,439 dahil sa guarantee, 354 00:17:47,440 --> 00:17:50,879 pag niligtas ko si Ben, ililigtas ako ng boys sa susunod. 355 00:17:50,880 --> 00:17:52,159 At gusto kong manalo. 356 00:17:52,160 --> 00:17:55,239 Sa dulo naman, kanya-kanya tayo dito, di ba? 357 00:17:55,240 --> 00:17:57,959 At darating din na, gagawin mo ang mabuti para sa 'yo. 358 00:17:57,960 --> 00:18:00,600 Pero ililigtas mo ako pag sinalba kita. 359 00:18:01,160 --> 00:18:02,080 Oo naman. 360 00:18:02,760 --> 00:18:04,719 - Oo naman. - Okay. 361 00:18:04,720 --> 00:18:07,399 Panatag ako kay Chian. Tingin ko ayos kami. 362 00:18:07,400 --> 00:18:09,079 Nagkakasundo kami. 363 00:18:09,080 --> 00:18:13,120 Kung gusto kong manatili, dapat may plano, kahit di ganoon kaganda. 364 00:18:14,160 --> 00:18:16,319 - Sige. - May extentions o wala? 365 00:18:16,320 --> 00:18:18,159 - Oo, dapat… - Walang extention. 366 00:18:18,160 --> 00:18:19,840 Walang extention. Ang ganda. 367 00:18:20,480 --> 00:18:21,839 Walang scrunchie. 368 00:18:21,840 --> 00:18:23,879 Di ba, may anak kang babae? 369 00:18:23,880 --> 00:18:25,719 Naging anak ko noong 17 ako. 370 00:18:25,720 --> 00:18:29,279 Tapos 'yon na ang buhay namin, kaming dalawa lang. 371 00:18:29,280 --> 00:18:32,599 Di rin maayos ang kinalakhan ko, 372 00:18:32,600 --> 00:18:36,199 kaya kung wala kang structure at walang alam sa stability, 373 00:18:36,200 --> 00:18:37,479 matututo ka na lang. 374 00:18:37,480 --> 00:18:39,679 Di ko maisip kung gaano kahirap… 375 00:18:39,680 --> 00:18:41,559 - Mahirap. - Di lang single mom, 376 00:18:41,560 --> 00:18:42,719 pati single dad. 377 00:18:42,720 --> 00:18:46,719 {\an8}Marami kaming malalim na napag-uusapan dito ni Chian. 378 00:18:46,720 --> 00:18:49,759 {\an8}Marami siyang pinagdaanan. Single mom siya. 379 00:18:49,760 --> 00:18:52,039 Gusto ko siyang manalo. 380 00:18:52,040 --> 00:18:54,639 Kung di ako, dapat si Chian. 381 00:18:54,640 --> 00:18:56,039 Gusto ko talaga. 382 00:18:56,040 --> 00:18:58,479 Malaki ang puso niya. 383 00:18:58,480 --> 00:19:01,039 - Naku. Ano'ng gusto mo? - Nabago ba? 384 00:19:01,040 --> 00:19:02,119 Nagugutom ako! 385 00:19:02,120 --> 00:19:04,359 {\an8}Pwdeng mag-confirm ng chocolate? 386 00:19:04,360 --> 00:19:05,599 Ewan ko talaga. 387 00:19:05,600 --> 00:19:08,999 - Chocolate bar nga? - Gusto ko ng Milkybar. 388 00:19:09,000 --> 00:19:10,439 Gusto ko ng chocolate. 389 00:19:10,440 --> 00:19:12,800 - Di pa ako nakatikim ng Milkybar. - Di pa? 390 00:19:13,440 --> 00:19:15,879 {\an8}Confirm ako ng chocolate bar, please? 391 00:19:15,880 --> 00:19:17,999 {\an8}Galaxy o Milky Bar. 392 00:19:18,000 --> 00:19:19,599 Sana hindi KitKat. 393 00:19:19,600 --> 00:19:20,559 Masarap 'yon. 394 00:19:20,560 --> 00:19:23,319 - Sobrang daya. - Thank you pa rin. 395 00:19:23,320 --> 00:19:26,279 Gusto kong gumastos. Para lang makagastos. 396 00:19:26,280 --> 00:19:28,679 {\an8}Pwede mag-confirm ng basic tube of chips? 397 00:19:28,680 --> 00:19:30,479 Teka, Chloe, walang alak. 398 00:19:30,480 --> 00:19:32,719 - Hindi, ano lang ako… - Talaga? 399 00:19:32,720 --> 00:19:35,439 - Oy, basic na 'to. Basic na 'to? - Ang laki. 400 00:19:35,440 --> 00:19:38,240 Hati tayo sa laki nito. Paano 'to buksan? 401 00:19:41,240 --> 00:19:42,839 Bwisit pare! 402 00:19:42,840 --> 00:19:44,319 Ano ba 'yon? 403 00:19:44,320 --> 00:19:45,279 My gosh. 404 00:19:45,280 --> 00:19:46,359 Sige. 405 00:19:46,360 --> 00:19:47,879 Di tayo makabili— 406 00:19:47,880 --> 00:19:51,440 Ito ang pasabog ngayon. Ito lang ang meron. 407 00:19:54,880 --> 00:19:56,679 'Yong ice bath… 408 00:19:56,680 --> 00:19:59,840 - Walang magagawa 'yan. - Ang hirap ipasok. 409 00:20:03,800 --> 00:20:05,879 Ito… Sa iyo na lang. 410 00:20:05,880 --> 00:20:07,039 Ayoko niyan. 411 00:20:07,040 --> 00:20:08,360 - Totoo? - Seryoso. 412 00:20:13,800 --> 00:20:15,719 Grabe 'yong gulat sa mukha niya. 413 00:20:15,720 --> 00:20:18,959 Konting respeto naman sa akin. Bwisit 'yon. 414 00:20:18,960 --> 00:20:21,799 May mga bear ba sa America? Meron, di ba? 415 00:20:21,800 --> 00:20:23,399 Di ba? May bear kayo? 416 00:20:23,400 --> 00:20:24,599 - Bear? - 'Yong bear. 417 00:20:24,600 --> 00:20:25,799 Bear, parang… 418 00:20:25,800 --> 00:20:27,879 - Bear. - Bear. Sorry, 'yong accent. 419 00:20:27,880 --> 00:20:29,239 - Bear. - May bear sa 'min. 420 00:20:29,240 --> 00:20:30,159 - Bear. - Bear. 421 00:20:30,160 --> 00:20:31,199 Ano'ng meron? 422 00:20:31,200 --> 00:20:32,959 - Meron noon sa America? - Oo. 423 00:20:32,960 --> 00:20:34,359 - Buwaya? - Oo. 424 00:20:34,360 --> 00:20:36,079 Pumupunta sa garden? 425 00:20:36,080 --> 00:20:37,599 - Sa Florida. - Okay. 426 00:20:37,600 --> 00:20:38,839 California, bear. 427 00:20:38,840 --> 00:20:42,599 Pag naglalakad ka, makakakita ka ba ng bear? 428 00:20:42,600 --> 00:20:45,159 - Pag nasa kakahuyan ka, pwede. - Oo. 429 00:20:45,160 --> 00:20:46,959 May bahay kami sa kakahuyan 430 00:20:46,960 --> 00:20:49,079 tapos may bear sa security camera. 431 00:20:49,080 --> 00:20:50,879 - Ano'ng ginawa mo? - Kumatok. 432 00:20:50,880 --> 00:20:54,199 - Kumakatok sila? - Nilalagay 'yong paa nila sa pinto. 433 00:20:54,200 --> 00:20:56,000 - Pinapapasok n'yo? - Hindi, 'no. 434 00:20:57,040 --> 00:20:58,319 Grabe naman 'yon. 435 00:20:58,320 --> 00:21:00,560 Balbon 'yong daliri ko sa paa. 436 00:21:01,240 --> 00:21:03,799 - Naghe-hair removal cream ako. - Ako, di pa. 437 00:21:03,800 --> 00:21:07,560 Seryoso, lahat ng kinumbinsi kong gumamit noon, 438 00:21:08,400 --> 00:21:09,759 nagtutuloy-tuloy na. 439 00:21:09,760 --> 00:21:12,279 - Pwede sa singit, puwit, bayag? - Lahat. 440 00:21:12,280 --> 00:21:14,199 Di ba, ganito 'yong bayag mo? 441 00:21:14,200 --> 00:21:17,479 Kung gagamitan ng razor, di 'yon… 442 00:21:17,480 --> 00:21:18,959 Taper fade sa singit. 443 00:21:18,960 --> 00:21:20,759 Oo, low taper. 444 00:21:20,760 --> 00:21:24,039 - Edad mo noong Geordie Shore? - Nineteen. Kaka-19 lang. 445 00:21:24,040 --> 00:21:25,719 Kumusta ka naman mula noon? 446 00:21:25,720 --> 00:21:26,959 Napakagulo. 447 00:21:26,960 --> 00:21:28,719 Ang dami kong pinagdaanan. 448 00:21:28,720 --> 00:21:31,799 Mahirap sa reality TV program 449 00:21:31,800 --> 00:21:34,319 kasi may ganito silang tingin sa 'yo 450 00:21:34,320 --> 00:21:36,799 at napakahirap sa program na 'yon. 451 00:21:36,800 --> 00:21:39,199 Mabilis manghusga ang mga tao, 452 00:21:39,200 --> 00:21:41,839 at isipin mo, laging tutok ang camera. 453 00:21:41,840 --> 00:21:42,919 Patay ka noon. 454 00:21:42,920 --> 00:21:46,319 Hinuhusgahan tayo, pag kaharap na, "Iba ka pala." 455 00:21:46,320 --> 00:21:48,479 Pero makikitid ang utak ng ganoon. 456 00:21:48,480 --> 00:21:51,119 Gusto kong makita ka sa totoong buhay. 457 00:21:51,120 --> 00:21:54,679 Ang bata ko noon. Ngayon, 30 na ako, tumanda na ako. 458 00:21:54,680 --> 00:21:58,399 - Ano'ng mga pinagsisisihan mo? - Hindi ka pwedeng magsisi. 459 00:21:58,400 --> 00:21:59,439 Mabuhay ka't matuto. 460 00:21:59,440 --> 00:22:00,999 PUMUNTA SA CHALLENGE AREA 461 00:22:01,000 --> 00:22:04,360 "Insiders, pumunta sa challenge…" Challenge? 462 00:22:05,800 --> 00:22:07,640 Challenge! 463 00:22:10,120 --> 00:22:12,319 - Lagot na. - Tingnan n'yo. 464 00:22:12,320 --> 00:22:13,280 Mga itlog. 465 00:22:15,200 --> 00:22:18,000 Welcome sa Protect The Egg. 466 00:22:19,040 --> 00:22:21,439 Oras na para sagutin ang tanong na, 467 00:22:21,440 --> 00:22:24,120 "Nasa mabuting mga kamay ka ba?" 468 00:22:25,880 --> 00:22:28,119 Ito ang Protect The Egg. 469 00:22:28,120 --> 00:22:30,439 Hahatiin sa dalawang grupo ang Insiders 470 00:22:30,440 --> 00:22:33,799 at mamimili ng itlog na hanggang £20,000 ang halaga. 471 00:22:33,800 --> 00:22:36,799 Magiging team ang Insiders na may parehong presyo. 472 00:22:36,800 --> 00:22:39,119 Isang maghahagis at isang sasalo. 473 00:22:39,120 --> 00:22:42,119 Isa-isa silang tatanungin tungkol sa partner nila. 474 00:22:42,120 --> 00:22:44,799 Depende sa sagot kung saan ihahagis ang itlog. 475 00:22:44,800 --> 00:22:47,239 Walang bawas sa pera pag nasalo ang itlog. 476 00:22:47,240 --> 00:22:50,919 Pag di nasalo, ibabawas ang halaga noon sa prize fund. 477 00:22:50,920 --> 00:22:53,279 Simulan na ang Protect The Egg. 478 00:22:53,280 --> 00:22:56,719 Si Lydia ang unang maghahagis kaya dapat tahimik lang. 479 00:22:56,720 --> 00:22:59,479 Pag may bumulong dito, babawasan ang pera, 480 00:22:59,480 --> 00:23:00,959 lahat mawawalan. 481 00:23:00,960 --> 00:23:01,999 Sige, Vikk. 482 00:23:02,000 --> 00:23:05,159 Tatanungin ko muna si Lydia. Sasagot muna siya. 483 00:23:05,160 --> 00:23:07,439 May oras ang kabila para magpasya. 484 00:23:07,440 --> 00:23:09,759 Lydia, ang tanong ay, 485 00:23:09,760 --> 00:23:12,519 {\an8}"Sino ang hindi mo pa nai-cosplay?" 486 00:23:12,520 --> 00:23:16,319 {\an8}"A, Lola Bunny. B, Elastic Girl," 487 00:23:16,320 --> 00:23:19,679 {\an8}o "C, Princess Leia ng Jabba's palace." 488 00:23:19,680 --> 00:23:22,040 {\an8}Tahimik mong puntahan ang sagot. 489 00:23:22,720 --> 00:23:23,639 Okay. 490 00:23:23,640 --> 00:23:25,599 Tingin n'yo di pa 'yong Bunny? 491 00:23:25,600 --> 00:23:28,959 - Hindi pa. - Bata pa siya. Old school ang Lola Bunny. 492 00:23:28,960 --> 00:23:30,800 Lydia, dito mo ihagis. 493 00:23:38,000 --> 00:23:39,320 {\an8}Five K na multa. 494 00:23:41,040 --> 00:23:45,399 Tingin ko nag-Princess Leia na lahat. Wala na 'yon. Sang-ayon ba lahat? 495 00:23:45,400 --> 00:23:48,639 Sigurado akong hindi Princess Leila 'yon 496 00:23:48,640 --> 00:23:52,679 kasi may mga kaibigan akong nagko-cosplay at lahat nagawa na siya. 497 00:23:52,680 --> 00:23:53,999 Wala akong alam. 498 00:23:54,000 --> 00:23:55,479 Hindi ko linya 'to. 499 00:23:55,480 --> 00:23:56,679 Tingin ko A. 500 00:23:56,680 --> 00:23:58,079 A o B. Oo. 501 00:23:58,080 --> 00:23:59,919 Sa A na ba tayo? Sige. 502 00:23:59,920 --> 00:24:01,800 Okay. Bwisit. 503 00:24:02,440 --> 00:24:04,079 May sagot na si Saffron. 504 00:24:04,080 --> 00:24:07,479 Lydia, pagkasabi ko ng "hagis", ihagis mo ang itlog. 505 00:24:07,480 --> 00:24:10,280 Three, two, one, hagis. 506 00:24:11,720 --> 00:24:13,639 {\an8}Hala! 507 00:24:13,640 --> 00:24:14,839 {\an8}Ni hindi nilaga! 508 00:24:14,840 --> 00:24:17,159 Walang sasalo niyan. Wala. 509 00:24:17,160 --> 00:24:19,319 Kahit nasa anong letter pa sila. 510 00:24:19,320 --> 00:24:23,240 Sunod, si Saffron ang maghahagis, si Lydia ang sasalo. 511 00:24:23,840 --> 00:24:25,160 Ito na ang tanong. 512 00:24:25,760 --> 00:24:30,159 {\an8}"Bakit nag-DM si Central CEE kay Saffron?" 513 00:24:30,160 --> 00:24:34,719 {\an8}"A, para bumili ng pirmadong kopya ng libro niya para sa girlfriend niya?" 514 00:24:34,720 --> 00:24:37,639 {\an8}"B, para alamin ang gumawa ng bahay niya," 515 00:24:37,640 --> 00:24:41,480 {\an8}o "C, para i-sample ang isa sa mga Youtube video niya." 516 00:24:43,680 --> 00:24:45,119 May sagot na siya. 517 00:24:45,120 --> 00:24:48,679 Una kong nakita si Saffron 518 00:24:48,680 --> 00:24:51,959 kasi napakaganda ng bahay niya. 519 00:24:51,960 --> 00:24:54,759 Parang ginto. Ang ganda. 520 00:24:54,760 --> 00:24:57,479 Kaya tingin ko dahil lumaki 'yon nang ganoon, 521 00:24:57,480 --> 00:25:00,799 malamang, dahil sa bahay. 522 00:25:00,800 --> 00:25:01,959 Go, Lydia. 523 00:25:01,960 --> 00:25:03,919 Handa ka nang saluhin ang itlog? 524 00:25:03,920 --> 00:25:05,359 - Kaya mo 'yan. - Subukan ko. 525 00:25:05,360 --> 00:25:06,639 Okay. Ikaw na, Harry. 526 00:25:06,640 --> 00:25:08,039 Saffron, 527 00:25:08,040 --> 00:25:09,199 humanda ka na. 528 00:25:09,200 --> 00:25:11,399 Ihagis mo ang itlog, in three… 529 00:25:11,400 --> 00:25:13,839 - Kaya mo 'yan. - …two, one, hagis. 530 00:25:13,840 --> 00:25:14,959 {\an8}Ay, bwisit! 531 00:25:14,960 --> 00:25:16,559 {\an8}- Bwisit! - Tama tayo. 532 00:25:16,560 --> 00:25:18,720 Wala na ang £1,000. 533 00:25:20,360 --> 00:25:21,919 Sorry, guys. 534 00:25:21,920 --> 00:25:24,279 Saffron, nabawasan ka ng £1,000. 535 00:25:24,280 --> 00:25:26,239 Tinamaan ang pader. Di dapat. 536 00:25:26,240 --> 00:25:27,399 Handa sa paghagis. 537 00:25:27,400 --> 00:25:30,759 - In three, two, one. - Dapat parang netball. 538 00:25:30,760 --> 00:25:32,080 Hagis! 539 00:25:33,760 --> 00:25:34,600 {\an8}Nakakainis! 540 00:25:35,280 --> 00:25:36,959 - Bwisit. - Bakit ang lakas? 541 00:25:36,960 --> 00:25:41,039 Good news, tapos na ang round at bad news, nawalan kayo ng £3,000. 542 00:25:41,040 --> 00:25:43,239 at 'yon ang lowest scoring round. 543 00:25:43,240 --> 00:25:46,559 Okay, sunod ay ang £2,000 na itlog. 544 00:25:46,560 --> 00:25:48,959 - Anna, sa harap ka na. - Sige. 545 00:25:48,960 --> 00:25:50,359 - Go lang, Anna. - Go, G. 546 00:25:50,360 --> 00:25:52,879 - Sige, Anna. Kaya mo 'yan! - Go lang, Anna! 547 00:25:52,880 --> 00:25:55,079 Babe, di dapat mas malala sa akin. 548 00:25:55,080 --> 00:25:57,719 {\an8}Chloe, naipit na ang ulo mo, 549 00:25:57,720 --> 00:26:01,159 {\an8}"A, sa bed frame, B, sa cat flap," 550 00:26:01,160 --> 00:26:03,519 {\an8}o "C, sa traffic cone." 551 00:26:03,520 --> 00:26:06,720 {\an8}Tahimik kang pumunta sa sagot. 552 00:26:08,600 --> 00:26:10,999 - Pwede 'to sa kanya. - Oo nga. 553 00:26:11,000 --> 00:26:13,120 - Traffic cone— - Pwede lahat sa kanya. 554 00:26:14,520 --> 00:26:16,239 'Yong traffic cone, malabo. 555 00:26:16,240 --> 00:26:17,719 - Oo. - Oo, traffic cone. 556 00:26:17,720 --> 00:26:20,359 'Yong cat flap, parang kaya. 557 00:26:20,360 --> 00:26:23,399 Pero pag napasok ka doon, madali ring makalabas. 558 00:26:23,400 --> 00:26:25,599 Parang 'yong cone o cat flap. 559 00:26:25,600 --> 00:26:27,119 'Yan na ang sagot mo? 560 00:26:27,120 --> 00:26:28,399 Oo, nandito na sa B. 561 00:26:28,400 --> 00:26:30,119 Chloe, pagsabi kong "hagis", 562 00:26:30,120 --> 00:26:32,199 ihagis mo, sana di mabasag. 563 00:26:32,200 --> 00:26:35,079 Bawas ng 2,000 sa prize fund pag nabasag. 564 00:26:35,080 --> 00:26:37,680 Three, two, one, hagis. 565 00:26:40,960 --> 00:26:42,799 {\an8}Tumama sa noo ko. 566 00:26:42,800 --> 00:26:44,399 - Pero tama ka. - Malas. 567 00:26:44,400 --> 00:26:47,799 Isa pang 2,000 ang nawala sa prize fund. 568 00:26:47,800 --> 00:26:49,599 Wala pang naligtas ang itlog. 569 00:26:49,600 --> 00:26:51,439 - May tsansa pa. - Gandang hagis. 570 00:26:51,440 --> 00:26:54,599 Okay, Anna, ang tanong ay, 571 00:26:54,600 --> 00:26:57,480 {\an8}ano ang pangalan ng butler mo? 572 00:26:58,200 --> 00:26:59,959 {\an8}"A, Albert?" 573 00:26:59,960 --> 00:27:02,199 {\an8}"B, Alistair?" 574 00:27:02,200 --> 00:27:05,280 {\an8}- O "C, Alfred?" - Alfred. 575 00:27:06,320 --> 00:27:07,919 Alam na alam ko'ng sagot. 576 00:27:07,920 --> 00:27:09,359 Pagpasok ko pa lang, 577 00:27:09,360 --> 00:27:11,639 Ang unang sinabi niya ay may butler siya. 578 00:27:11,640 --> 00:27:13,199 Kaya alam ko ang sagot. 579 00:27:13,200 --> 00:27:14,719 Ako si Albert Einstein. 580 00:27:14,720 --> 00:27:16,439 - Chloe, handa ka na? - Oo. 581 00:27:16,440 --> 00:27:20,120 Okay, hagis in three, three, two, one, hagis! 582 00:27:22,720 --> 00:27:24,280 {\an8}LIGTAS ANG £2,000 583 00:27:25,760 --> 00:27:26,760 'Yon! 584 00:27:27,480 --> 00:27:30,839 Alfred! Alfred! Alfred! 585 00:27:30,840 --> 00:27:32,800 Alfred! Alfred! 586 00:27:33,480 --> 00:27:36,519 Mahusay, may isa kayong naisoling itlog, 587 00:27:36,520 --> 00:27:38,200 kaya, 2,000 lang ang nawala. 588 00:27:39,680 --> 00:27:41,479 Nasalo ko 'yong itlog! 589 00:27:41,480 --> 00:27:44,599 Chloe, Chloe, Chloe! 590 00:27:44,600 --> 00:27:45,600 Hagis. 591 00:27:48,080 --> 00:27:49,360 {\an8}Hagis. 592 00:27:52,480 --> 00:27:53,399 {\an8}Hagis. 593 00:27:53,400 --> 00:27:54,400 {\an8}Kainis. 594 00:27:55,120 --> 00:27:56,599 - Sabi sa 'yo. - Bwisit! 595 00:27:56,600 --> 00:27:58,559 Diyos ko, bro, 596 00:27:58,560 --> 00:28:00,959 hulog nang hulog nang hulog. 597 00:28:00,960 --> 00:28:03,839 Nawalan na ang team mo ng pera. 598 00:28:03,840 --> 00:28:05,599 Maisasalba mo ba sila dito? 599 00:28:05,600 --> 00:28:06,519 Tahimik. 600 00:28:06,520 --> 00:28:08,559 Pinatatahimik mo ba ako? 601 00:28:08,560 --> 00:28:10,000 {\an8}Multa ulit na 5K. 602 00:28:11,440 --> 00:28:13,519 Di mo ako pwedeng patahimikin. Baliw. 603 00:28:13,520 --> 00:28:15,999 Ganyan pag may power ang maling tao. 604 00:28:16,000 --> 00:28:17,999 Binigyan n'yo ako ng kapangyari— 605 00:28:18,000 --> 00:28:19,520 Wag kayong magsalita, guys. 606 00:28:23,840 --> 00:28:25,799 {\an8}Isa pang 10K na multa. 607 00:28:25,800 --> 00:28:26,879 {\an8}Ano'ng ginagawa? 608 00:28:26,880 --> 00:28:29,119 Di pwede 'yan. Di pwedeng bastusin— 609 00:28:29,120 --> 00:28:31,759 Kailangan kong magpakita ng puwit. Deserve niya. 610 00:28:31,760 --> 00:28:33,399 At minultahan ulit ako. 611 00:28:33,400 --> 00:28:35,879 Pero, naiintindihan ko naman. 612 00:28:35,880 --> 00:28:36,720 Hagis. 613 00:28:39,520 --> 00:28:40,520 {\an8}Hagis. 614 00:28:41,320 --> 00:28:42,920 {\an8}LIGTAS ANG £10,000 615 00:28:43,440 --> 00:28:44,679 {\an8}- Sige! - 'Yon! 616 00:28:44,680 --> 00:28:45,560 {\an8}Hagis. 617 00:28:46,320 --> 00:28:47,999 {\an8}LIGTAS ANG £15,000 618 00:28:48,000 --> 00:28:49,360 {\an8}- Sige! - Hagis. 619 00:28:49,920 --> 00:28:51,320 {\an8}LIGTAS ANG £15,000 620 00:28:54,000 --> 00:28:56,119 Second round, second egg, ano pa ba? 621 00:28:56,120 --> 00:28:59,559 Parehong pasok. Pwede nang gumastos sa shop. 622 00:28:59,560 --> 00:29:01,039 'Yon lang ang inaalala ko. 623 00:29:01,040 --> 00:29:03,519 Okay, huli, pero hindi pahuhuli. 624 00:29:03,520 --> 00:29:07,439 Nandito na ang golden egg, ang £20,000 egg. 625 00:29:07,440 --> 00:29:09,199 Humakbang kayo sa plate. 626 00:29:09,200 --> 00:29:11,439 - Eddie. - Go, Eddie. 627 00:29:11,440 --> 00:29:12,839 - G! - Oo. 628 00:29:12,840 --> 00:29:14,159 Wag mong ihuhulog. 629 00:29:14,160 --> 00:29:16,839 {\an8}Marlon, "Dinala ka sa ospital 630 00:29:16,840 --> 00:29:19,199 {\an8}dahil nalagyan ng ano ang mata mo?" 631 00:29:19,200 --> 00:29:23,119 {\an8}"A, super glue, B, birthday candle wax, 632 00:29:23,120 --> 00:29:24,519 {\an8}C, lube." 633 00:29:24,520 --> 00:29:27,079 {\an8}Super glue, B, birthday candle wax, 634 00:29:27,080 --> 00:29:28,359 {\an8}C, lube. 635 00:29:28,360 --> 00:29:30,359 Tahimik muna. 636 00:29:30,360 --> 00:29:33,479 Tama, sunog 'yong birthday candle. 637 00:29:33,480 --> 00:29:34,799 - Oo. - Tingin ko super… 638 00:29:34,800 --> 00:29:35,759 Super glue. 639 00:29:35,760 --> 00:29:37,799 Di siya maoospital sa kandila. 640 00:29:37,800 --> 00:29:40,239 Masakit ang glue sa mata, kaya… kumbaga— 641 00:29:40,240 --> 00:29:41,239 Tingin ko, A. 642 00:29:41,240 --> 00:29:42,199 Tingin ko— 643 00:29:42,200 --> 00:29:44,239 - Di siya maoospital… - Super glue. 644 00:29:44,240 --> 00:29:46,519 - Sige. - Tingin ko, A, oo. 645 00:29:46,520 --> 00:29:48,519 - Sang-ayon lahat? Okay. - Oo. 646 00:29:48,520 --> 00:29:49,599 - Okie-dokie. - A. 647 00:29:49,600 --> 00:29:50,759 Paano kung lube? 648 00:29:50,760 --> 00:29:54,199 Sige. Eddie, masaya ka ba sa pinili mo? 649 00:29:54,200 --> 00:29:55,439 - Oo. - Okie-dokie. 650 00:29:55,440 --> 00:29:59,640 Marlon, ihagis mo ang itlog na 'yan in three, two, one, hagis. 651 00:30:02,280 --> 00:30:03,880 {\an8}LIGTAS ANG £20,000 652 00:30:05,880 --> 00:30:10,599 Eddie! Eddie! Eddie! 653 00:30:10,600 --> 00:30:11,719 Ganyan, king! 654 00:30:11,720 --> 00:30:13,479 Eddie! Eddie! 655 00:30:13,480 --> 00:30:14,719 'Yan, king! 656 00:30:14,720 --> 00:30:16,239 Bro, ganito mo sinalo. 657 00:30:16,240 --> 00:30:18,240 - Ginalingan! - Okay, ito na. 658 00:30:19,640 --> 00:30:21,919 {\an8}"Ilan ang pinakamaraming nakalaban 659 00:30:21,920 --> 00:30:26,199 {\an8}ni Eddie Hall nang sabay sa MMA ring?" 660 00:30:26,200 --> 00:30:28,360 {\an8}Ito ba ay "A, tatlo"? 661 00:30:29,440 --> 00:30:31,599 {\an8}Ito ba ay "B, isa"? 662 00:30:31,600 --> 00:30:33,600 {\an8}O "C, dalawa"? 663 00:30:37,120 --> 00:30:38,279 Sumagot na si Eddie. 664 00:30:38,280 --> 00:30:39,959 - Ano'ng naiisip n'yo? - Alam namin. 665 00:30:39,960 --> 00:30:41,279 - Alam na. - Na-lock na. 666 00:30:41,280 --> 00:30:43,399 I-lock mo. Ayos na. 667 00:30:43,400 --> 00:30:45,759 - Talaga? Mabilis na sagot. - Mabilis. 668 00:30:45,760 --> 00:30:50,920 Eddie, pwede mo nang ihagis in three, two, one, hagis! 669 00:30:52,440 --> 00:30:53,599 {\an8}'Yon! 670 00:30:53,600 --> 00:30:54,840 {\an8}LIGTAS ANG £20,000 671 00:30:58,000 --> 00:30:59,240 Kaya mo 'yan! 672 00:30:59,920 --> 00:31:01,120 Kaya mo 'yan! 673 00:31:02,040 --> 00:31:05,999 Mahusay. Gumaling kayo, parehong itlog ang nakaligtas. 674 00:31:06,000 --> 00:31:07,959 Alis na. Tapos na'ng challenge. 675 00:31:07,960 --> 00:31:09,559 Bravo, team! 676 00:31:09,560 --> 00:31:10,679 'Yon na 'yon. 677 00:31:10,680 --> 00:31:12,160 Ang galing. 678 00:31:13,080 --> 00:31:14,559 Nakakabasag ang challenge 679 00:31:14,560 --> 00:31:16,799 na nagpa-scramble sa Insiders, 680 00:31:16,800 --> 00:31:20,280 pero masayang makita silang lumabas sa shell nila. Itlog. 681 00:31:23,000 --> 00:31:24,919 Paano ka napunta sa streaming? 682 00:31:24,920 --> 00:31:27,399 So, umalis ako sa school, di ba? 683 00:31:27,400 --> 00:31:30,159 - Magiging doktor dapat ako at… - Doktor? 684 00:31:30,160 --> 00:31:33,279 - Alam ko! - Doktor, naging streamer. Ibang-iba. 685 00:31:33,280 --> 00:31:34,639 At… 686 00:31:34,640 --> 00:31:37,399 - So, nasa university ako… - Ang lamig. 687 00:31:37,400 --> 00:31:39,959 …at pumunta kami ng friends ko sa Bali. 688 00:31:39,960 --> 00:31:43,639 - Nahanap mo ang sarili mo sa Bali? - Nahanap ko. 689 00:31:43,640 --> 00:31:45,159 Nahanap ko ang sarili ko doon. 690 00:31:45,160 --> 00:31:48,039 Naka-squat sa butas sa sahig nang 2:00am. 691 00:31:48,040 --> 00:31:50,159 Wala magawa noon, COVID 'yon. 692 00:31:50,160 --> 00:31:53,439 Kaya nag-live ako sa phone ko, di naglalaro. 693 00:31:53,440 --> 00:31:55,959 - Doon na nagsimula. - Oo. 694 00:31:55,960 --> 00:31:58,839 Ayun, parang nagkaroon ako ng momentum 695 00:31:58,840 --> 00:32:01,519 at sabi ko, "Teka, nag-e-enjoy ako dito." 696 00:32:01,520 --> 00:32:04,679 Siguro sinwerte akong nangyari na lang nang mabilis. 697 00:32:04,680 --> 00:32:07,879 Tapos umuwi ako at naisip ko, gusto kong mag-set up. 698 00:32:07,880 --> 00:32:09,359 Dahil talaga sa Bali. 699 00:32:09,360 --> 00:32:11,999 - Hindi, oo. - Literal. Oo. 700 00:32:12,000 --> 00:32:14,159 Ikaw lang ang pinagkakatiwalaan ko. 701 00:32:14,160 --> 00:32:15,759 Kaya nai-stress ako dahil 702 00:32:15,760 --> 00:32:18,079 mapapasama ako sa girls 703 00:32:18,080 --> 00:32:20,279 pag nalaman nilang tinraydor ko sila 704 00:32:20,280 --> 00:32:21,559 at iboboto nila ako. 705 00:32:21,560 --> 00:32:24,440 EXPRESSIONS PUMUNTA KA SA TEMPTATION ROOM 706 00:32:26,400 --> 00:32:27,479 Expressions. 707 00:32:27,480 --> 00:32:29,159 - Oh. - Tara. 708 00:32:29,160 --> 00:32:31,319 - Basahin mo. - Basahin mo 'yan. 709 00:32:31,320 --> 00:32:32,440 Basahin mo 'yan. 710 00:32:33,680 --> 00:32:35,759 Alam mo kung ano 'yan? 711 00:32:35,760 --> 00:32:36,839 Dapat matuwa ka. 712 00:32:36,840 --> 00:32:39,919 - Bakit ako matutuwa? - Baka tungkol sa football. 713 00:32:39,920 --> 00:32:42,159 Kilala mo ako bilang mukha ng Tottenham, 714 00:32:42,160 --> 00:32:43,479 pero sasabihin ko. 715 00:32:43,480 --> 00:32:46,479 Para akong nasa abusive relationship sa kanila. 716 00:32:46,480 --> 00:32:50,679 Kaya walang tungkol sa Tottenham ang magpapabago sa akin. Tama na 'yan. 717 00:32:50,680 --> 00:32:53,759 Anumang gusto ko, hindi nila makukuha 'yon. 718 00:32:53,760 --> 00:32:55,760 - Balitaan mo kami. - Tama, enjoy. 719 00:32:56,600 --> 00:32:58,320 Sinusubukan nila, bro. 720 00:32:58,840 --> 00:33:00,439 Si X, dating Twitter, 721 00:33:00,440 --> 00:33:02,399 ay pinatawag sa temptation room. 722 00:33:02,400 --> 00:33:04,360 Sinusubukan talaga nila. 723 00:33:07,160 --> 00:33:08,120 Bwisit. 724 00:33:09,960 --> 00:33:10,999 Bwisit. 725 00:33:11,000 --> 00:33:12,199 - Teka. - Bwisit. 726 00:33:12,200 --> 00:33:14,119 Sex doll ang temptation niya. 727 00:33:14,120 --> 00:33:17,559 Kapatid, WWE ang lahat para sa akin. 728 00:33:17,560 --> 00:33:19,719 Pinapanood ko na 'yon mula bata. 729 00:33:19,720 --> 00:33:22,720 Pinapanood ko na noong four, five years old ako. 730 00:33:24,040 --> 00:33:25,400 Wag, wag n'yong gawin 'to. 731 00:33:26,160 --> 00:33:28,320 Wag n'yong gawin 'to. Di pwede. 732 00:33:34,440 --> 00:33:35,639 Expressions. 733 00:33:35,640 --> 00:33:39,599 Pare, ako ang WWE superstar na si Jey Uso. 734 00:33:39,600 --> 00:33:41,839 Alam kong fan na fan ka ng WWE, uce, 735 00:33:41,840 --> 00:33:45,320 kaya aalukin kita ng once-in-a-lifetime opportunity. 736 00:33:46,040 --> 00:33:48,399 Ang ultimate temptation. 737 00:33:48,400 --> 00:33:52,599 Tara sa Las Vegas ngayong April at panoorin kami sa WrestleMania, uce. 738 00:33:52,600 --> 00:33:54,160 Wag mong palalampasin 'to. 739 00:33:54,840 --> 00:33:55,720 Yeet. 740 00:34:01,000 --> 00:34:03,959 Mga lintik kayo. 'Yan lang ang masasabi ko. 741 00:34:03,960 --> 00:34:06,800 Di ako makapaniwala. 742 00:34:07,880 --> 00:34:09,679 Sinusubukan kong magpakabait. 743 00:34:09,680 --> 00:34:11,079 Sinusubukan ko. 744 00:34:11,080 --> 00:34:13,198 Mga lintik kayo. 745 00:34:13,199 --> 00:34:15,480 Bakit di na lang Tottenham? 746 00:34:17,040 --> 00:34:18,479 Jey Uso. 747 00:34:18,480 --> 00:34:19,559 Yeet. 748 00:34:19,560 --> 00:34:22,760 Baka anak niya. May lalaki't babae siyang kambal, di ba? 749 00:34:23,760 --> 00:34:25,879 - Tingin ko, mga anak niya. - Hala. 750 00:34:25,880 --> 00:34:28,119 Dapat mag-isip ako. Sinasabi ko na. 751 00:34:28,120 --> 00:34:29,959 Ganito, magsinungaling ka. 752 00:34:29,960 --> 00:34:32,039 Once-in-a-lifetime opportunity 'to. 753 00:34:32,040 --> 00:34:34,519 Pwede ka nilang iboto bukas. 754 00:34:34,520 --> 00:34:38,039 At least may makukuha ka. Paano lalabas? Kung kukunin… 755 00:34:38,040 --> 00:34:39,959 BUMIGAY SA TUKSO £30,000 756 00:34:39,960 --> 00:34:42,158 Kapag kinuha ko 'to, paano ako… 757 00:34:42,159 --> 00:34:44,000 Paano ako magsisinungaling? 758 00:34:46,080 --> 00:34:48,279 Ano ba, X? Isip, isip, isip. 759 00:34:48,280 --> 00:34:51,119 Malamang may Wham sofa siya, malaking TV… 760 00:34:51,120 --> 00:34:52,599 - May football. - Pagkain, 761 00:34:52,600 --> 00:34:54,439 - tapos may football. - Oo nga. 762 00:34:54,440 --> 00:34:57,678 Kung may pagkain at sofa, baka may foot massage din. 763 00:34:57,679 --> 00:35:00,198 - Highlights. - Gusto niyang pina-pamper. 764 00:35:00,199 --> 00:35:02,439 Pare, bwisit. Kukunin ko. 765 00:35:02,440 --> 00:35:06,639 Kukunin ko. Kino-confirm kong kukunin ko, pare. 766 00:35:06,640 --> 00:35:07,679 Wala akong paki. 767 00:35:07,680 --> 00:35:10,000 Magsinungaling ako, pero kukunin ko. 768 00:35:12,040 --> 00:35:13,759 Magsasabi kaya ng totoo? 769 00:35:13,760 --> 00:35:16,799 - Oo, tingin ko. - Kukunin niya kaya? 770 00:35:16,800 --> 00:35:19,039 - Tingin ba natin? - Oo, 100%. 771 00:35:19,040 --> 00:35:21,359 - Oo. - Tingin ko, hindi niya kukunin. 772 00:35:21,360 --> 00:35:23,640 - Tingin ko, hindi. - Tingin ko, hindi. 773 00:35:25,560 --> 00:35:27,760 Ang sama nilang humusga ng tao. 774 00:35:30,280 --> 00:35:33,559 Backstage ang pinakamagarbong stage sa lahat, pare. 775 00:35:33,560 --> 00:35:34,959 Ano pa bang iniisip ko? 776 00:35:34,960 --> 00:35:38,519 Babalik ako at ipagsisinungaling kung ano ang temptation 777 00:35:38,520 --> 00:35:42,239 at sasabihing di ko kinuha. Ipagsisinungaling ko pa ang presyo. 778 00:35:42,240 --> 00:35:44,440 BANYO 779 00:35:46,000 --> 00:35:47,559 Uy! 780 00:35:47,560 --> 00:35:48,720 Uy. 781 00:35:50,360 --> 00:35:53,919 Well, una sa lahat, nasa 50,000, okay? 782 00:35:53,920 --> 00:35:56,119 Pero sasabihin ko muna kung ano. 783 00:35:56,120 --> 00:35:57,119 Una, pwede kong 784 00:35:57,120 --> 00:36:00,039 mapanood ang highlights ng Tottenham game at mag-video. 785 00:36:00,040 --> 00:36:02,879 Bro, may kumpletong setup sila. 786 00:36:02,880 --> 00:36:04,039 So, hindi mo— 787 00:36:04,040 --> 00:36:06,759 - Hindi, di ko kinuha… Di ko alam! - Good job. 788 00:36:06,760 --> 00:36:09,159 Nagulat nga akong naisip n'yong… 789 00:36:09,160 --> 00:36:10,719 Pag lumabas na ang totoo, 790 00:36:10,720 --> 00:36:13,639 maraming expression ang kakailanganin ni Explaining. 791 00:36:13,640 --> 00:36:16,079 - Para bang 30K. - Ang laking deperensya. 792 00:36:16,080 --> 00:36:18,239 - Parang sulit na sa 50. - Pero, 50? 793 00:36:18,240 --> 00:36:20,399 So, 'yon ang nangyari, guys. 794 00:36:20,400 --> 00:36:21,439 Good job. 795 00:36:21,440 --> 00:36:24,199 Expressions, may kukunin ka ba kung sakali? 796 00:36:24,200 --> 00:36:27,119 Mas maganda pa kung may kinalaman sa WWE. 797 00:36:27,120 --> 00:36:29,599 - Gustong-guto mo 'yon? - Mahal ko ang WWE. 798 00:36:29,600 --> 00:36:30,999 Nanood na ako ng wrestling 799 00:36:31,000 --> 00:36:33,919 noong four, five years old ako, kasama si Lolo. 800 00:36:33,920 --> 00:36:37,199 Pumupunta 'yong lolo ko tuwing Sabado 801 00:36:37,200 --> 00:36:38,999 at nanonood kami ng SmackDown 802 00:36:39,000 --> 00:36:42,079 {\an8}at nire-record ko 'yon sa VHS para sa kanya. 803 00:36:42,080 --> 00:36:43,719 Para mapanood niya. 804 00:36:43,720 --> 00:36:47,439 Kaya kung may kinalaman 'yon doon, mas maganda 'yon. 805 00:36:47,440 --> 00:36:50,559 Tingin ko si Expressions 'yong isa sa tipong 806 00:36:50,560 --> 00:36:52,639 {\an8}napakadaling magsisinungaling 807 00:36:52,640 --> 00:36:54,639 {\an8}at magiging kaswal na parang, 808 00:36:54,640 --> 00:36:57,319 {\an8}"Oo, di ko ginagawa. Pwede, dapat." 809 00:36:57,320 --> 00:36:59,519 Walang tiwala sa bahay na 'to. 810 00:36:59,520 --> 00:37:01,560 Lahat, mga sinungaling. 811 00:37:02,200 --> 00:37:06,439 Hapunan na. Kahit nabusog na kayo sa kasinungalingan. 812 00:37:06,440 --> 00:37:07,399 Gumastos… 813 00:37:07,400 --> 00:37:09,719 {\an8}Magko-confirm ako ng meal upgrade. 814 00:37:09,720 --> 00:37:10,679 {\an8}Yo, bro! 815 00:37:10,680 --> 00:37:14,119 {\an8}Magko-confirm ako ng meal upgrade. 816 00:37:14,120 --> 00:37:15,599 {\an8}May tatlo na sa gusto. 817 00:37:15,600 --> 00:37:17,319 Kumuha siya ng tatlong upgrade. 818 00:37:17,320 --> 00:37:19,999 {\an8}- Kino-confirm ko… Ano? - Teka, teka, teka. 819 00:37:20,000 --> 00:37:22,719 May tatlo na. Kumuha ka na lang. 820 00:37:22,720 --> 00:37:25,439 - Dapat kumuha ka… - Di pwedeng maghati, di ba? 821 00:37:25,440 --> 00:37:28,719 {\an8}- Pwedeng ma-confirm ng meal upgrade? - Teka, apat? 822 00:37:28,720 --> 00:37:30,519 {\an8}Bawal maghati sa upgrade. 823 00:37:30,520 --> 00:37:32,239 {\an8}Hindi, kumuha siya ng tatlo. 824 00:37:32,240 --> 00:37:36,639 Wala akong reklamo mula nang dumating ako tungkol sa paggastos 825 00:37:36,640 --> 00:37:40,320 pero ang tanga noon. Halagang 15K tapos di mapaghahatian. 826 00:37:40,880 --> 00:37:45,079 {\an8}Kino-confirm ko ang meal upgrade, please, agad-agad. 827 00:37:45,080 --> 00:37:46,559 {\an8}Gutom na gutom na ako. 828 00:37:46,560 --> 00:37:49,799 So, tig-isang meal upgrade kay Expeditiously at AB. 829 00:37:49,800 --> 00:37:51,959 At tatlo para kay Alhan. 830 00:37:51,960 --> 00:37:54,120 - Oh, my god! - Oh, my… 831 00:37:55,200 --> 00:37:56,719 Palpak ka, pare. 832 00:37:56,720 --> 00:37:58,720 Kumuha ng tatlo para sa kanya. 833 00:37:59,800 --> 00:38:02,320 Si Alhan talaga ang pinakamagastos sa ngayon. 834 00:38:03,320 --> 00:38:05,079 Nakakainis talaga. 835 00:38:05,080 --> 00:38:07,679 Pakiramdam ko, gusto kong maging honest. 836 00:38:07,680 --> 00:38:09,320 So, 'yong boys… 837 00:38:10,240 --> 00:38:11,559 Pwede kang makinig. 838 00:38:11,560 --> 00:38:13,479 Gusto kong maging transparent. 839 00:38:13,480 --> 00:38:15,439 'Yong boys, okay naman ako. 840 00:38:15,440 --> 00:38:17,839 Pero nangako silang di ako iboboto 841 00:38:17,840 --> 00:38:20,079 kung di ko iboboto si Ben at… 842 00:38:20,080 --> 00:38:22,359 - Ayoko ng ganoong laro. - Sabi nila? 843 00:38:22,360 --> 00:38:25,239 Mas malaki ang tsansa kung tayo-tayo. 844 00:38:25,240 --> 00:38:26,919 Pero gawin mo ang tama. 845 00:38:26,920 --> 00:38:29,319 Ang sinasabi ko, naging close na tayo. 846 00:38:29,320 --> 00:38:31,840 Kaya naisip ko, "My god, hindi ko kaya." 847 00:38:32,960 --> 00:38:33,960 Oo nga. 848 00:38:35,320 --> 00:38:37,759 Interesting na sinabi nila 'yan sa 'yo. 849 00:38:37,760 --> 00:38:41,279 Di ko na alam ang nangyayari kay Chian, sa totoo lang. 850 00:38:41,280 --> 00:38:44,319 Feeling ko sobrang, sobrang close namin. 851 00:38:44,320 --> 00:38:48,039 Feeling ko mapagkakatiwalaan ko siya. 852 00:38:48,040 --> 00:38:52,160 Pero pakiramdam ko, ngayon, marami siyang pagdadalawang-isip 853 00:38:53,080 --> 00:38:57,799 kung iboboto niya akong umalis, at di ko alam kung bakit. 854 00:38:57,800 --> 00:38:59,959 Oo, cuzzy, my G Para kang, yeah 855 00:38:59,960 --> 00:39:03,479 Kung meron mang di nire-wrestle si Expressions, guilt 'yon. 856 00:39:03,480 --> 00:39:05,639 Alam mo, nakakatawa kang lintik ka. 857 00:39:05,640 --> 00:39:07,439 Ikaw na ang pinakanakakatawa. 858 00:39:07,440 --> 00:39:09,319 'Yang energy, saan mo nakuha? 859 00:39:09,320 --> 00:39:11,799 - Sa 'yo. Nakuha ko sa 'yo. - Di, mas matindi— 860 00:39:11,800 --> 00:39:13,079 Saan kayo galing? 861 00:39:13,080 --> 00:39:14,959 Ang baho ng curry. 862 00:39:14,960 --> 00:39:17,239 Sa kwarto na 'to, 'no? Amoy mabahong pagkain. 863 00:39:17,240 --> 00:39:20,560 Amoy tatlong pagkaing iniwan lang. 864 00:39:21,920 --> 00:39:23,919 Eddie, ano'ng problema mo? 865 00:39:23,920 --> 00:39:26,799 Alhan, ayos lang sana, pero ni hindi mo ginalaw. 866 00:39:26,800 --> 00:39:29,519 - Hindi, ubos na 'tong isa. - Hindi, hindi pa. 867 00:39:29,520 --> 00:39:30,799 Fries na lang 'to. 868 00:39:30,800 --> 00:39:33,919 Di kami tulad mo. Di namin kaya ang sampung plato. 869 00:39:33,920 --> 00:39:34,839 Hindi, pero— 870 00:39:34,840 --> 00:39:37,759 Nagkamali ako. Di na ako mag-a-upgrade buong linggo. 871 00:39:37,760 --> 00:39:39,079 - Gusto ko ng— - Pare. 872 00:39:39,080 --> 00:39:42,639 - Sampung beses kada araw kang mag-upgrade. - Isa kada araw. 873 00:39:42,640 --> 00:39:43,879 Gumastos— 874 00:39:43,880 --> 00:39:46,199 Gumastos ako £10,000 mula pagdating ko. 875 00:39:46,200 --> 00:39:48,239 - Ten thousand? - 'Yon lang. 876 00:39:48,240 --> 00:39:50,959 Ba't ako kakain dahil lang sinabi ni Eddie? 877 00:39:50,960 --> 00:39:53,159 Sinagot mo na 'yong tanong mo. 878 00:39:53,160 --> 00:39:54,159 Tama. 879 00:39:54,160 --> 00:39:57,119 - Alam mo, Eddie, tarantado ka. - My god! 880 00:39:57,120 --> 00:39:59,920 Alhan, kainin mo 'yang hapunan mo bago kita paluin. 881 00:40:03,200 --> 00:40:06,039 May eviction pa ba kapag pinatay ni Eddie si Alhan? 882 00:40:06,040 --> 00:40:08,199 Gandang punto. 883 00:40:08,200 --> 00:40:11,359 Kainin mo 'yong karne at gulay at magpakabait, okay? 884 00:40:11,360 --> 00:40:12,760 Oh, my god. 885 00:40:14,600 --> 00:40:16,279 - Uy! - Uy, guys. 886 00:40:16,280 --> 00:40:19,279 - Tara. Hinihintay ka namin. - Pinag-uusapan 'yong boto. 887 00:40:19,280 --> 00:40:21,479 Magkakaisa ang boys, magkakampihan. 888 00:40:21,480 --> 00:40:23,559 Lahat yata sila iboboto si Lydia. 889 00:40:23,560 --> 00:40:24,879 Iboboto nila si Lydia. 890 00:40:24,880 --> 00:40:28,319 Kaya depende sa ating apat. Pwede tayong magkaisa 891 00:40:28,320 --> 00:40:30,639 at, "Di namin iboboto ang girls." 892 00:40:30,640 --> 00:40:32,759 Mas magtatagal ang boys kaysa sa atin. 893 00:40:32,760 --> 00:40:34,079 Ayoko noon. 894 00:40:34,080 --> 00:40:35,319 Dapat magkaisa tayo. 895 00:40:35,320 --> 00:40:37,919 'Yong boys, gusto nila ng girl energy dito. 896 00:40:37,920 --> 00:40:41,199 Lahat gustong magtagal. Di dapat maging boys versus girls. 897 00:40:41,200 --> 00:40:43,119 Alam kong parang ganoon, pero hindi. 898 00:40:43,120 --> 00:40:46,159 Nasabi ko 'yon dahil ang isang taong may tiwala ako 899 00:40:46,160 --> 00:40:48,679 ay si Expressions, dahil kilala ko siya. 900 00:40:48,680 --> 00:40:51,239 Di niya ginagawang boys versus girls 'to. 901 00:40:51,240 --> 00:40:53,319 Sinabi ba niya ang iboboto niya? 902 00:40:53,320 --> 00:40:54,839 - Sino? Lydia? - Tama ka. 903 00:40:54,840 --> 00:40:57,359 Halos lahat ng boys iboboto si Lydia. 904 00:40:57,360 --> 00:41:00,119 Kung vibe lang, alam nilang may vibe si Chloe. 905 00:41:00,120 --> 00:41:01,199 Ang hirap noon. 906 00:41:01,200 --> 00:41:03,840 - Wag kang umiyak. - Baliw 'to. 907 00:41:04,520 --> 00:41:06,319 Baliw ka. Wag kang umiyak. 908 00:41:06,320 --> 00:41:09,039 Girl, wag. Walang maninisi sa 'yo. 909 00:41:09,040 --> 00:41:10,999 - Maliit na bagay… - Pero parang… 910 00:41:11,000 --> 00:41:12,879 Parang kalaban mo ang lahat. 911 00:41:12,880 --> 00:41:16,199 Oo, kasi inaya ako ni Expressions na kumampi kay Ben, 912 00:41:16,200 --> 00:41:18,319 at tinayo ni Expressions ang career ko. 913 00:41:18,320 --> 00:41:22,479 Mas matimbang siya sa lahat. Kaya sa kanya dapat ako maging loyal. 914 00:41:22,480 --> 00:41:24,559 - Oo. - Kaya mahirap. 915 00:41:24,560 --> 00:41:27,359 Si Expressions, tinulungan ako sa career ko. 916 00:41:27,360 --> 00:41:29,759 Baka wala ako rito kung di dahil sa kanya. 917 00:41:29,760 --> 00:41:31,439 Gutom na gutom na ako. 918 00:41:31,440 --> 00:41:33,639 Alam mong kanin lang ang kinain ko. 919 00:41:33,640 --> 00:41:36,639 - Dalawang araw. - Aalis na ako, mamayang gabi na. 920 00:41:36,640 --> 00:41:39,399 - Aalis? - Kapag na-eliminate ang isa sa atin. 921 00:41:39,400 --> 00:41:42,119 - Hindi tayong dalawa. - Pero isa sa atin. 922 00:41:42,120 --> 00:41:44,399 - Parang aalis na ako. - Parang hindi. 923 00:41:44,400 --> 00:41:46,079 - Tingin mo, hindi? - Ewan. 924 00:41:46,080 --> 00:41:47,799 - Paano? Talaga? - Tiwala. Oo. 925 00:41:47,800 --> 00:41:51,759 Tulad ng sinusubukan mong wag umuwi, ayoko ring namang umuwi. 926 00:41:51,760 --> 00:41:53,959 Tatlo kaming nasa nomination mamaya 927 00:41:53,960 --> 00:41:55,359 at isa ang aalis. 928 00:41:55,360 --> 00:41:56,759 Pakiramdam ko, ako. 929 00:41:56,760 --> 00:42:00,639 Ngayon ko pa lang nae-enjoy dito, at malulungkot akong umalis. 930 00:42:00,640 --> 00:42:02,000 May utang ako sa 'yo 931 00:42:03,520 --> 00:42:06,879 kung di mo iboboto ang girls. 932 00:42:06,880 --> 00:42:08,120 Iboboto ko si Ben? 933 00:42:09,480 --> 00:42:11,079 At poprotektahan ang girls. 934 00:42:11,080 --> 00:42:15,559 Tamang hiling 'yan. Matira matibay dito, at di ko pa alam kung… 935 00:42:15,560 --> 00:42:18,200 makakaboto ako, kasi immune ako. 936 00:42:19,200 --> 00:42:21,479 - Di ka yata makakaboto. - Ewan ko. 937 00:42:21,480 --> 00:42:24,160 Di ako makakapayag agad kasi gusto ko si Ben. 938 00:42:25,200 --> 00:42:26,919 Di ba, alam ko, mahirap. 939 00:42:26,920 --> 00:42:29,159 Kasi, gusto ko rin si Ben. 940 00:42:29,160 --> 00:42:31,759 Pero, ayokong isipin 'yong mamaya. 941 00:42:31,760 --> 00:42:32,879 Ako, oo. 942 00:42:32,880 --> 00:42:37,519 'Yong elimination, ang weird kasi ang saya lang ngayon. 943 00:42:37,520 --> 00:42:40,679 At alam naming umaaligid lang 'to buong araw. 944 00:42:40,680 --> 00:42:42,839 At siyempre, mangyayari na. 945 00:42:42,840 --> 00:42:45,399 Ang sama lang kasi unang beses 'to. 946 00:42:45,400 --> 00:42:48,079 At nai-stress ako kasi kasalanan ko. 947 00:42:48,080 --> 00:42:50,079 Ayokong magduda sila. 948 00:42:50,080 --> 00:42:52,799 Eddie, di ko na kakainin 'to. Ano? 949 00:42:52,800 --> 00:42:55,400 Ilagay mo sa box, 'yan ang pagkain mo bukas. 950 00:42:56,840 --> 00:42:58,400 Uy, uy, uy. 951 00:42:58,920 --> 00:43:00,120 Magandang idea 'yan. 952 00:43:02,360 --> 00:43:04,600 - 'Yong pera. - Parehong challenge lang. 953 00:43:05,360 --> 00:43:07,319 - Oh, my god. - Ito na. 954 00:43:07,320 --> 00:43:10,199 - Di na masama. Okay naman. - Wala pa… 955 00:43:10,200 --> 00:43:13,399 Gaya ng linya ni DJ Vikkstar, "Hintaying mong i-drop." 956 00:43:13,400 --> 00:43:15,839 - Ito na. - Seven hundred. 957 00:43:15,840 --> 00:43:17,399 - Dahan-dahan. - Dahan. 958 00:43:17,400 --> 00:43:19,639 - Baka 700. Pababa. - Tingin ko, 700. 959 00:43:19,640 --> 00:43:21,439 - Eight-twenty. - Sige na. 960 00:43:21,440 --> 00:43:23,239 - Oo, seven. - Eight-twenty. 961 00:43:23,240 --> 00:43:25,759 - Oh, my… - Hindi, hindi, hindi! 962 00:43:25,760 --> 00:43:27,839 - Dahan-dahan. - Dahan-dahan. Tigil! 963 00:43:27,840 --> 00:43:29,239 - Dahan-dahan. - Tuloy-tuloy. 964 00:43:29,240 --> 00:43:31,119 - Dahan-dahan. - Anak ng… 965 00:43:31,120 --> 00:43:32,399 - Seven hundred. - Tigil. 966 00:43:32,400 --> 00:43:34,960 - Sa eight ka lang. - Diyan lang. Diyan lang. 967 00:43:36,160 --> 00:43:38,119 - Tigil. - Seven-ninety. 968 00:43:38,120 --> 00:43:40,199 - Ano ba, p're? - Sabi ko na 790. 969 00:43:40,200 --> 00:43:42,319 - Paano? - Pambihira. 970 00:43:42,320 --> 00:43:43,759 Lintik na mga 'to. 971 00:43:43,760 --> 00:43:45,000 My god! 972 00:43:46,200 --> 00:43:48,080 - Imposible. - Patay tayo. 973 00:43:49,080 --> 00:43:50,559 Uy, imposible. 974 00:43:50,560 --> 00:43:52,799 Anak ng… Alhan, kasalanan mo! 975 00:43:52,800 --> 00:43:54,719 Expression, ikaw 'yon. 976 00:43:54,720 --> 00:43:56,799 Sabi na nga ba. Okay lang. 977 00:43:56,800 --> 00:43:59,079 Ulitin mo. Hindi, okay lang. 978 00:43:59,080 --> 00:44:01,279 Hindi, okay lang. Bahala sila. 979 00:44:01,280 --> 00:44:04,319 - Walang nag-iisip na ikaw 'yon. - Hindi, pero… 980 00:44:04,320 --> 00:44:06,519 Pero di ko ginawa. Kalokohan 'to. 981 00:44:06,520 --> 00:44:09,279 Tama lang 'to. Alam mo ba kung ilan na ang upgrade? 982 00:44:09,280 --> 00:44:13,360 Wala 'yon. Kalokohan 'yang 763, bro. 983 00:44:15,880 --> 00:44:17,680 Ikuha n'yo si Alhan ng inhaler. 984 00:44:18,360 --> 00:44:21,040 Naka-250K tayo sa loob ng dalawang araw. 985 00:44:21,880 --> 00:44:24,679 Dahil gumasta ka ng 10K sa paglabas ng puwit mo. 986 00:44:24,680 --> 00:44:26,959 Pwede ba tayong mag-strategy? 987 00:44:26,960 --> 00:44:30,999 Bago tayo magsimula, di ba, sabi natin gusto natin ng at least 500K? 988 00:44:31,000 --> 00:44:35,240 - Oo, 'yan nga ang sinasabi ko. - Kapatid, six-seven. Mga 263 'yon. 989 00:44:41,320 --> 00:44:42,559 Sobra niyang… 990 00:44:42,560 --> 00:44:44,799 - Okay - Hindi naman… 991 00:44:44,800 --> 00:44:45,719 Ganito— 992 00:44:45,720 --> 00:44:48,839 Ito, di ko kayang bumoto kung ganyan ang mood niya. 993 00:44:48,840 --> 00:44:52,839 Kasi kung wala 'yong 10K, 30K lang ang nawala sa challenge. 994 00:44:52,840 --> 00:44:56,559 Dapat nasa bandang, sabihin nating dahil sa meal upgrades, 995 00:44:56,560 --> 00:44:58,599 at least 850, nasa 760 tayo. 996 00:44:58,600 --> 00:45:00,999 Bwisit. Kinuha ni Expressions ang temptation. 997 00:45:01,000 --> 00:45:01,960 O, sige. 998 00:45:04,440 --> 00:45:06,959 - 'Yon na 'yon. - Di 'yon aabot sa 170K. 999 00:45:06,960 --> 00:45:08,240 Okay lang. 1000 00:45:11,160 --> 00:45:13,519 Pagkatapos makitang halos 200K ang nawala, 1001 00:45:13,520 --> 00:45:15,640 nagpalamig muna ng ulo ang grupo. 1002 00:45:16,320 --> 00:45:17,320 Sa shop. 1003 00:45:20,240 --> 00:45:22,639 Six thousand. I-confirm mo kaya? 1004 00:45:22,640 --> 00:45:24,439 Swerte ka, pare. 1005 00:45:24,440 --> 00:45:25,720 May kasalanan na ako. 1006 00:45:30,840 --> 00:45:32,719 Bakit nakatitig tayo rito? 1007 00:45:32,720 --> 00:45:33,560 Hindi. 1008 00:45:34,200 --> 00:45:35,439 Kakausap lang. 1009 00:45:35,440 --> 00:45:37,599 Alhan, kunin mo ang premium bolly. 1010 00:45:37,600 --> 00:45:38,600 Oo, bahala na. 1011 00:45:41,440 --> 00:45:42,759 My god, baliw ba 'to? 1012 00:45:42,760 --> 00:45:44,079 Oo, nasiraan na 'yan. 1013 00:45:44,080 --> 00:45:45,799 Baliw na siya. 1014 00:45:45,800 --> 00:45:48,039 'Yong tawa niya, pangbaliw. 1015 00:45:48,040 --> 00:45:51,079 Aalis ako dito kaya di ako kasali. 1016 00:45:51,080 --> 00:45:52,959 Bro, um-order ka na. 1017 00:45:52,960 --> 00:45:54,120 - Bwisit. - 'Yan. 1018 00:45:54,880 --> 00:45:56,119 Pero teka… 1019 00:45:56,120 --> 00:45:58,599 Ayokong makita n'yo. Masyado kayong wholesome. 1020 00:45:58,600 --> 00:46:01,079 - Oo nga. - Di kayo para dito. 1021 00:46:01,080 --> 00:46:03,399 Ayokong madamay kayo rito. 1022 00:46:03,400 --> 00:46:04,439 Tama. 1023 00:46:04,440 --> 00:46:05,999 Kung kailangan, gagawin ko. 1024 00:46:06,000 --> 00:46:06,999 Sige na. 1025 00:46:07,000 --> 00:46:08,239 Please, iwan mo lang. 1026 00:46:08,240 --> 00:46:09,479 Iwan mo na lang, dali. 1027 00:46:09,480 --> 00:46:10,760 Wag, wag. 1028 00:46:14,840 --> 00:46:15,840 Lintik na… 1029 00:46:17,200 --> 00:46:18,800 Lintik… Dali, dali, dali. 1030 00:46:20,280 --> 00:46:22,959 Tatlo ang kunin mo. Tatlo. 1031 00:46:22,960 --> 00:46:25,440 Pwedeng i-confirm ang superpremium Bolly? 1032 00:46:27,000 --> 00:46:28,679 Gawin mo! 1033 00:46:28,680 --> 00:46:30,120 Teka, tatlo kinuha mo? 1034 00:46:38,040 --> 00:46:39,239 Ayan na naman siya. 1035 00:46:39,240 --> 00:46:41,080 Pakibukas-sara nga 'yan. 1036 00:46:43,680 --> 00:46:45,919 - Nag-aalala ka ba sa… - Oo. 1037 00:46:45,920 --> 00:46:47,759 Gusto ko na ngang matapos. 1038 00:46:47,760 --> 00:46:50,480 May isang babaeng nagpahiwatig sa akin 1039 00:46:51,440 --> 00:46:53,599 na babae ang iboboto niya. 1040 00:46:53,600 --> 00:46:55,960 Sino? Sino, ako o ikaw? 1041 00:46:56,600 --> 00:46:57,800 Ayoko na, parang… 1042 00:46:59,200 --> 00:47:02,239 Ayokong pinag-uusapan ang iba, di ako ganoon. 1043 00:47:02,240 --> 00:47:03,919 Sino'ng boboto sa babae? 1044 00:47:03,920 --> 00:47:07,200 - Ano, ako o ikaw? - May babae lang na nagsabi sa akin 1045 00:47:07,880 --> 00:47:09,799 na dapat iligtas nila si Ben. 1046 00:47:09,800 --> 00:47:11,920 Nai-stress ka na talaga, 'no? 1047 00:47:13,440 --> 00:47:15,120 Oo, oo. 1048 00:47:15,960 --> 00:47:17,039 Nasaan siya? Tara. 1049 00:47:17,040 --> 00:47:18,439 Walang tao. Tuloy na. 1050 00:47:18,440 --> 00:47:20,799 - Ang baho niyan. - Itong mga repolyong 1051 00:47:20,800 --> 00:47:22,359 basta niya lang binili, 1052 00:47:22,360 --> 00:47:25,159 ilagay natin 'to sa kobre kama niya, para pagtulog niya… 1053 00:47:25,160 --> 00:47:26,320 Para mabaho. 1054 00:47:27,000 --> 00:47:28,879 Malala kung in-sprinkle natin. 1055 00:47:28,880 --> 00:47:30,959 Dapat, pero malalaki ang nilagay ko. 1056 00:47:30,960 --> 00:47:33,239 Durugin mo, ikakalat mo sa lahat. 1057 00:47:33,240 --> 00:47:34,959 'Yon nga. Pag humiga siya… 1058 00:47:34,960 --> 00:47:37,519 Durugin mo. Oo, durugin mo nang maayos. 1059 00:47:37,520 --> 00:47:39,079 Nababaliw na talaga siya. 1060 00:47:39,080 --> 00:47:41,119 Iwan mo diyan. Durugin mo para mabaho. 1061 00:47:41,120 --> 00:47:43,319 - Oo, ayan. - 'Yan. 1062 00:47:43,320 --> 00:47:45,040 Ibigay mo sa cauliflower. 1063 00:47:46,680 --> 00:47:49,239 Di mababahala si Alhan sa gulay sa kama niya. 1064 00:47:49,240 --> 00:47:51,959 Nagtatabi nga siya ng pipino sa drawer, e. 1065 00:47:51,960 --> 00:47:53,759 Di ko na mahintay na humiga siya. 1066 00:47:53,760 --> 00:47:56,000 MAY ITEM NA HINDI KINUHA SA SHOP 1067 00:47:57,360 --> 00:47:58,759 - Hindi 'yon. - Hindi. 1068 00:47:58,760 --> 00:48:00,799 - Imposible. - May regalo kaya? 1069 00:48:00,800 --> 00:48:01,919 Parang kutson? 1070 00:48:01,920 --> 00:48:05,119 Dinala ko 'yong mga plato sa baba at umakyat agad. 1071 00:48:05,120 --> 00:48:07,800 Tingin ko hindi 'yan ginawa ng taong halata. 1072 00:48:10,520 --> 00:48:11,559 Di ako nag-aalala. 1073 00:48:11,560 --> 00:48:14,519 Nagagalit ako, kasi di dapat 'yan katangahan. 1074 00:48:14,520 --> 00:48:16,720 Kakakita ko lang na bumulusok 'yon. 1075 00:48:17,800 --> 00:48:21,919 'Yong halagang ginagastos namin, wala nang matitira sa dulo. 1076 00:48:21,920 --> 00:48:23,640 Kailangan naming kumalma. 1077 00:48:25,000 --> 00:48:25,959 Ano 'to… Ano? 1078 00:48:25,960 --> 00:48:27,479 Di ko hiningi 'yan. 1079 00:48:27,480 --> 00:48:30,119 Ano 'yan? 1080 00:48:30,120 --> 00:48:31,719 - Ano 'yan? - Ano 'yan? 1081 00:48:31,720 --> 00:48:33,359 Parang Prosecco. 1082 00:48:33,360 --> 00:48:35,559 - Di ko in-order 'yan. - Ayoko ng Prosecco. 1083 00:48:35,560 --> 00:48:36,880 Bro, wine lang, 'no? 1084 00:48:37,600 --> 00:48:38,480 Prosecco. 1085 00:48:39,480 --> 00:48:40,999 Si Alhan. 1086 00:48:41,000 --> 00:48:42,440 Oo, malamang. 1087 00:48:43,640 --> 00:48:46,399 Di naman siguro 'yan 'yong superpremium Bolly. 1088 00:48:46,400 --> 00:48:48,239 Ano ba kasi 'yong Bolly? 1089 00:48:48,240 --> 00:48:49,239 Champagne. 1090 00:48:49,240 --> 00:48:50,919 - Champagne ang Bolly? - Ano? 1091 00:48:50,920 --> 00:48:52,679 - Hindi. Prosecco 'to. - Champagne. 1092 00:48:52,680 --> 00:48:54,879 - Champagne ba? - Ewan ko kung ano 'to. 1093 00:48:54,880 --> 00:48:56,119 - Champagne. - Eh? 1094 00:48:56,120 --> 00:48:58,159 - Champagne. - Champagne ang Bolly? 1095 00:48:58,160 --> 00:48:59,599 - Oo. - Ano? 1096 00:48:59,600 --> 00:49:01,039 - Tikman mo. - 'Yan na 'yon. 1097 00:49:01,040 --> 00:49:02,439 - Sasabihin ko. - Bwisit. 1098 00:49:02,440 --> 00:49:04,159 Bullingbro ba ang tawag o… 1099 00:49:04,160 --> 00:49:05,599 Champagne ba o ano? 1100 00:49:05,600 --> 00:49:06,519 Champagne. 1101 00:49:06,520 --> 00:49:07,919 - Patay. - Champagne. 1102 00:49:07,920 --> 00:49:10,119 Six K din 'yon. Six K. Galing. 1103 00:49:10,120 --> 00:49:12,839 Alam kong sasabihin mong ako. Pero di ako 'yon. 1104 00:49:12,840 --> 00:49:16,399 Forte ko 'to at tino-troll ko ang mga tangang 'to. 1105 00:49:16,400 --> 00:49:18,239 Wala akong game plan o strategy. 1106 00:49:18,240 --> 00:49:20,799 Hahalukayin ko ang kaserola. May spoon ako. 1107 00:49:20,800 --> 00:49:22,239 Sino'ng gustong ma-spoon? 1108 00:49:22,240 --> 00:49:24,880 'Yong cauliflower sa kama mo, kung gusto mo. 1109 00:49:30,880 --> 00:49:32,959 Okay ka lang? Ano'ng nangyari? 1110 00:49:32,960 --> 00:49:35,160 Ayokong bumoto ng kahit sino. 1111 00:49:35,800 --> 00:49:37,399 Wag mong alalahanin 'yon. 1112 00:49:37,400 --> 00:49:38,959 Matatapos… Wag, seryoso. 1113 00:49:38,960 --> 00:49:41,119 Hindi, pero parang ang peke ko 1114 00:49:41,120 --> 00:49:44,239 kasi sinusubukan kong… Nakakainis lang dahil parang… 1115 00:49:44,240 --> 00:49:45,640 - Sorry. - Hindi, okay lang. 1116 00:49:47,400 --> 00:49:48,959 Hindi, kasi parang… 1117 00:49:48,960 --> 00:49:52,679 Ako ang pinaka-close kay Lydia. 1118 00:49:52,680 --> 00:49:55,759 At… Alam mo 'yong kapag… Parang sobrang… 1119 00:49:55,760 --> 00:49:57,799 Masyado mong pinepersonal. 1120 00:49:57,800 --> 00:50:00,440 Kumbaga, "Bahala sila." Kailangan mo. 1121 00:50:01,080 --> 00:50:03,959 Kailangan mo. Maging strategic ka lang. 1122 00:50:03,960 --> 00:50:05,999 Isipin mo ang partner mo sa dulo. 1123 00:50:06,000 --> 00:50:08,280 Kasi… Di ko masyadong… 1124 00:50:08,840 --> 00:50:10,080 Iyak lang ako nang iyak. 1125 00:50:10,640 --> 00:50:11,640 Hay, dear. 1126 00:50:13,000 --> 00:50:14,759 Seryoso, kalma. 1127 00:50:14,760 --> 00:50:16,919 Walang dapat ikasama ng loob. 1128 00:50:16,920 --> 00:50:19,639 - Okay ka lang. - Dapat mag-makeup ako, 'no? 1129 00:50:19,640 --> 00:50:22,679 Hindi, punasan mo lang ang luha mo. Okay ka naman. 1130 00:50:22,680 --> 00:50:23,759 - Hinga lang. - Oo. 1131 00:50:23,760 --> 00:50:24,760 Magiging okay ka. 1132 00:50:36,520 --> 00:50:38,639 Di ko akalaing ganito kahirap. 1133 00:50:38,640 --> 00:50:42,199 Pumasok ako nang confident na, "Kaya ko kayong i-eliminate, 1134 00:50:42,200 --> 00:50:43,519 makipag-alyansa." 1135 00:50:43,520 --> 00:50:45,119 Wala akong ganoon. 1136 00:50:45,120 --> 00:50:46,679 Charades. 1137 00:50:46,680 --> 00:50:47,760 - Film. - Film. 1138 00:50:50,920 --> 00:50:52,199 Nandito na si Tobi. 1139 00:50:52,200 --> 00:50:54,879 Siya lang ba ang pwede sa night shift? 1140 00:50:54,880 --> 00:50:55,799 Okay. 1141 00:50:55,800 --> 00:50:58,159 Ano'ng ginagawa mo ng kamay mo? 1142 00:50:58,160 --> 00:50:59,919 E.T. 1143 00:50:59,920 --> 00:51:01,679 {\an8}- E.T. - Three words. 1144 00:51:01,680 --> 00:51:04,039 Oh, my god. 1145 00:51:04,040 --> 00:51:08,479 Hindi, hindi, hindi! 1146 00:51:08,480 --> 00:51:12,239 - Hindi, hindi, hindi, pare. - Bakit siya lagi? 1147 00:51:12,240 --> 00:51:17,239 Insiders, sa puntong ito, wala nang magsasalita. 1148 00:51:17,240 --> 00:51:21,679 Anumang paglabag ay magreresulta sa pagkabawas sa premyo. 1149 00:51:21,680 --> 00:51:24,759 Kahapon, binalita ko na tatlo sa inyo 1150 00:51:24,760 --> 00:51:26,800 ang na-nominate sa elimination. 1151 00:51:30,680 --> 00:51:31,760 Lydia, 1152 00:51:33,080 --> 00:51:34,080 Ben, 1153 00:51:35,480 --> 00:51:36,519 at Chloe. 1154 00:51:36,520 --> 00:51:39,200 Pwede ba kayong tumayo sa tabi ko? 1155 00:51:48,800 --> 00:51:50,080 At ayan na naman siya. 1156 00:51:51,960 --> 00:51:53,640 {\an8}Alhan, 5K na multa 'yan. 1157 00:51:56,120 --> 00:51:59,480 Kapag pinagpatuloy mo ang pagtawa, tataas 'yan exponentially. 1158 00:52:00,200 --> 00:52:01,319 Hindi ikaw, p're. 1159 00:52:01,320 --> 00:52:05,200 Ang natitira ay isa-isang pupunta sa room 19 1160 00:52:06,040 --> 00:52:08,800 para iboto ang gusto n'yong i-eliminate. 1161 00:52:11,680 --> 00:52:12,960 Una, 1162 00:52:13,920 --> 00:52:17,200 AB, pwede ka bang pumunta sa room 19? 1163 00:52:18,600 --> 00:52:21,760 Ang taong ie-eliminate ko ay si Lydia. 1164 00:52:23,320 --> 00:52:24,959 Ang totoo, mabait siya. 1165 00:52:24,960 --> 00:52:28,719 Mas nangungumbinsi siya ngayon at nakakainis na bumoboto tayo ngayon. 1166 00:52:28,720 --> 00:52:31,759 Oo. Ang totoo, kasama sa tropa si Ben. 1167 00:52:31,760 --> 00:52:33,639 Nagsisisi akong pinili ko. 1168 00:52:33,640 --> 00:52:36,079 At si Chloe, dahil ang ingay niya 1169 00:52:36,080 --> 00:52:37,919 at maligalig sa lahat. 1170 00:52:37,920 --> 00:52:41,479 Mas madaling sabihing mas nagdadala siya ng vibes sa bahay. 1171 00:52:41,480 --> 00:52:44,279 Di ako makapagdesisyon. Ang sama ng loob ko. 1172 00:52:44,280 --> 00:52:46,720 Ang taong napili kong i-eliminate ay si… 1173 00:52:47,680 --> 00:52:48,560 Ben. 1174 00:52:49,240 --> 00:52:54,159 Ang taong napili kong i-eliminate ay si Lydia. 1175 00:52:54,160 --> 00:52:58,599 Ang dahilan ay, kasi sa tatlong taong 'yon, 1176 00:52:58,600 --> 00:53:01,439 siya ang pinakahindi ko nakasundo. 1177 00:53:01,440 --> 00:53:05,400 May malakas akong alyansa sa girls. 1178 00:53:06,400 --> 00:53:11,159 Di lang ako papayag na tatraydurin ko sila sa unang araw. 1179 00:53:11,160 --> 00:53:13,440 Gusto kong i-eliminate si Ben. 1180 00:53:28,080 --> 00:53:30,560 Magkakaltas na naman ako ng 10K. 1181 00:53:35,560 --> 00:53:38,319 {\an8}- Dagdag na 10K ang nawala. - Oh, my— 1182 00:53:38,320 --> 00:53:40,960 Fifteen na lahat. Sa susunod, 20 na. 1183 00:53:41,600 --> 00:53:43,280 Nakakatawang mawalan ng pera? 1184 00:53:47,000 --> 00:53:50,480 Si Alhan ang sunod sa room 19. Please, pumunta ka na. 1185 00:54:04,000 --> 00:54:07,680 Di na ako babalik doon. Di patas na kaltasan dahil sa pagtawa. 1186 00:54:08,320 --> 00:54:11,839 Ito ang pinakamahirap, brutal na gagawin ko sa buhay. 1187 00:54:11,840 --> 00:54:15,639 Binoboto ko si Lydia dahil ayokong iboto si Ben. 1188 00:54:15,640 --> 00:54:18,239 Ayoko ring iboto si Chloe kaya, sorry. 1189 00:54:18,240 --> 00:54:21,399 Pero ang taong gusto kong i-eliminate ay si Ben. 1190 00:54:21,400 --> 00:54:22,719 Di ako galit kay Ben. 1191 00:54:22,720 --> 00:54:24,519 Hindi rin kay Chloe. 1192 00:54:24,520 --> 00:54:27,639 Ayoko lang na pinagtutulungan ng lahat si Lydia. 1193 00:54:27,640 --> 00:54:32,600 Sobrang hirap nito dahil totoong kasundo ko ang lahat sa bahay. 1194 00:54:33,360 --> 00:54:36,119 Aaminin ko, ang hirap. Nakakalugmok 'to. 1195 00:54:36,120 --> 00:54:39,679 Pakiramdam ko may maganda akong relasyon kay Lydia 1196 00:54:39,680 --> 00:54:41,239 na dapat kong isalba. 1197 00:54:41,240 --> 00:54:43,159 Pakiramdam ko maayos ang lahat 1198 00:54:43,160 --> 00:54:46,919 pagdating sa pagtitipid, pagiging team player. 1199 00:54:46,920 --> 00:54:48,839 May sigurado na akong pangalan. 1200 00:54:48,840 --> 00:54:52,359 Pero ngayong araw, ngayon ko lang talaga siya nakilala. 1201 00:54:52,360 --> 00:54:56,439 Nangako ako kay Expressions, alam kong iboboto ng boys si Lydia. 1202 00:54:56,440 --> 00:54:57,919 Gusto kong i-eliminate si… 1203 00:54:57,920 --> 00:55:00,479 Bumuboto akong ma-eliminate si… 1204 00:55:00,480 --> 00:55:02,480 Kino-confirm kong ma-eliminate si… 1205 00:55:04,880 --> 00:55:06,479 Susunod sa Inside… 1206 00:55:06,480 --> 00:55:08,359 Di sila kontrabida gaya natin. 1207 00:55:08,360 --> 00:55:09,759 Ito na 'yong Big Three. 1208 00:55:09,760 --> 00:55:13,239 Tingin ko ito na ang panahong para tuluyang manggago. 1209 00:55:13,240 --> 00:55:15,359 Sinisira ni Alfie lahat ng girls. 1210 00:55:15,360 --> 00:55:17,039 Handa na? Hindi. 1211 00:55:17,040 --> 00:55:20,199 Na-set up ba si Alhan o magaling lang siyang magsinungaling? 1212 00:55:20,200 --> 00:55:22,719 May ibang nanggagago. Naiinis ako. 1213 00:55:22,720 --> 00:55:25,319 Ewan kung tatagal ang pagsisinungaling ng boys. 1214 00:55:25,320 --> 00:55:26,639 - Lintik na. - Bahala siya. 1215 00:55:26,640 --> 00:55:28,040 Ituloy ang momentum. 1216 00:56:07,040 --> 00:56:12,040 Nagsalin ng Subtitle: Dawn Rosello