1
00:00:05,960 --> 00:00:08,039
Ang nakaraan sa Inside…
2
00:00:08,040 --> 00:00:11,079
Welcome sa Inside.
3
00:00:11,080 --> 00:00:12,639
Come on!
4
00:00:12,640 --> 00:00:14,079
Duda ako sa mga lalaki.
5
00:00:14,080 --> 00:00:16,599
Gumagawa kaya ng alyansa ang mga babae?
6
00:00:16,600 --> 00:00:18,839
Prosecco, Prosecco.
7
00:00:18,840 --> 00:00:21,199
Ano 'yong nasa ulo ko? Diyos ko!
8
00:00:21,200 --> 00:00:23,119
May butler si Anna.
9
00:00:23,120 --> 00:00:24,999
Wag kang magsalita tungkol sa hirap.
10
00:00:25,000 --> 00:00:27,319
{\an8}Kino-confirm ko ang meal upgrade.
11
00:00:27,320 --> 00:00:28,799
{\an8}Pwedeng mag-upgrade?
12
00:00:28,800 --> 00:00:31,039
{\an8}Confirm ng healthy meal upgrade?
13
00:00:31,040 --> 00:00:32,359
{\an8}Ano 'to? Tingnan mo.
14
00:00:32,360 --> 00:00:33,479
{\an8}Ano 'yon?
15
00:00:33,480 --> 00:00:36,520
{\an8}Pwedeng mag-confirm
ng isang Ultimate Power?
16
00:00:37,520 --> 00:00:39,639
- My god.
- "Pumunta sa room 19."
17
00:00:39,640 --> 00:00:43,519
"Kailangan mong pumili
ng tatlong Insider para sa eviction."
18
00:00:43,520 --> 00:00:45,879
- Ano'ng kasunod ng A at B?
- C?
19
00:00:45,880 --> 00:00:48,000
Let's see kung ano'ng mangyayari.
20
00:00:48,760 --> 00:00:53,359
Ayokong magpauwi ng kahit sino.
Matira matibay din kasi dito.
21
00:00:53,360 --> 00:00:55,440
Hindi, ano… Sana di ko binili 'to.
22
00:01:41,440 --> 00:01:42,999
{\an8}May malaking paparating.
23
00:01:43,000 --> 00:01:45,240
{\an8}Di itong maliit na nasa elevator, ha.
24
00:01:51,720 --> 00:01:54,200
- Hi, pwede ko ba kayong hiramin?
- Sige.
25
00:01:57,360 --> 00:02:00,559
{\an8}Nandito si Tobi,
pero bakit siya nandito?
26
00:02:00,560 --> 00:02:03,559
{\an8}Tuwing dumarating siya, may masama balita.
27
00:02:03,560 --> 00:02:04,680
Insiders.
28
00:02:05,680 --> 00:02:07,000
Kanina,
29
00:02:08,120 --> 00:02:12,480
tatlo ang na-nominate para sa elimination.
30
00:02:15,039 --> 00:02:18,079
{\an8}"Congratulations, Insider,
bumili ka ng Ultimate Power."
31
00:02:18,080 --> 00:02:18,999
{\an8}KANINA
32
00:02:19,000 --> 00:02:21,119
{\an8}"Ligtas ka sa elimination bukas."
33
00:02:21,120 --> 00:02:25,239
"Kailangan mo ngayong pumili
ng tatlong Insider para sa eviction."
34
00:02:25,240 --> 00:02:26,360
Naku.
35
00:02:27,960 --> 00:02:32,280
"Para ikumpirma ang nomination,
kailangan magbanggit ng tatlong nominado,
36
00:02:32,960 --> 00:02:35,959
'Gusto ko ng chicken nuggets,' pangalan."
37
00:02:35,960 --> 00:02:39,439
- Ano?
- Wala. Bakit kayo nakatayo?
38
00:02:39,440 --> 00:02:41,599
Ito nga, ibig sabihin, immune ako.
39
00:02:41,600 --> 00:02:43,559
- Seryoso?
- Oo.
40
00:02:43,560 --> 00:02:45,079
Immune ako sa botohan.
41
00:02:45,080 --> 00:02:49,280
Dapat may isang lalaki.
Di pwedeng puro babae. Di patas sa kanila.
42
00:02:53,280 --> 00:02:56,120
Grabe kayo
na kailangan kong sabihin sa kanila.
43
00:02:57,920 --> 00:02:59,759
Immune lang sa botohan bukas.
44
00:02:59,760 --> 00:03:02,119
- Parang di ka naman iboboto.
- Hindi.
45
00:03:02,120 --> 00:03:03,839
Gusto ko ng chicken nuggets.
46
00:03:03,840 --> 00:03:06,199
Ewan ko ba't di ka kumain buong araw.
47
00:03:06,200 --> 00:03:08,479
Gusto ko lang ng nuggets.
48
00:03:08,480 --> 00:03:10,159
Gusto ko ng nuggets, Lydia.
49
00:03:10,160 --> 00:03:12,479
Alhan, magno-nominate ako ng tatlo.
50
00:03:12,480 --> 00:03:13,399
Para iboto?
51
00:03:13,400 --> 00:03:17,079
Pero lalapit ako at sasabihing,
"Gusto ko ng chicken nuggets."
52
00:03:17,080 --> 00:03:18,520
- Kanino?
- Kay Lydia.
53
00:03:19,400 --> 00:03:20,240
Chloe.
54
00:03:20,920 --> 00:03:22,319
Na pinakamahirap.
55
00:03:22,320 --> 00:03:23,720
Si Harry ang pinili ko.
56
00:03:24,360 --> 00:03:25,920
- Ay, Ben.
- Sino'ng Harry?
57
00:03:26,760 --> 00:03:28,199
Oo, halata nga.
58
00:03:28,200 --> 00:03:31,159
Immune daw ako sa botohan bukas
59
00:03:31,160 --> 00:03:33,359
- at magno-nominate ako ng tatlo.
- Oo.
60
00:03:33,360 --> 00:03:34,679
Kayo ni Alhan, alam n'yo.
61
00:03:34,680 --> 00:03:36,279
- Aalisin si Ben?
- Oo.
62
00:03:36,280 --> 00:03:38,919
May tiwala ako kay Marlon at Alhan.
63
00:03:38,920 --> 00:03:41,959
Kumbaga, tiwala akong
magsabi ng sekreto kay Alhan.
64
00:03:41,960 --> 00:03:43,439
Parang may bond kami.
65
00:03:43,440 --> 00:03:48,640
Ngayon, ang tatlong Insider
na nominated sa elimination ay sina…
66
00:03:49,400 --> 00:03:50,440
Lydia,
67
00:03:51,760 --> 00:03:52,720
Ben,
68
00:03:53,560 --> 00:03:55,240
at Chloe.
69
00:03:56,680 --> 00:03:58,039
Di ko alam kung paano.
70
00:03:58,040 --> 00:03:59,199
Sino'ng bumoto?
71
00:03:59,200 --> 00:04:00,599
Sino'ng nag-nominate? Ikaw?
72
00:04:00,600 --> 00:04:02,239
Bwisit.
73
00:04:02,240 --> 00:04:05,759
Bukas, ang natitira sa grupo
ay boboto para i-eliminate
74
00:04:05,760 --> 00:04:07,360
ang isa sa inyo sa Inside.
75
00:04:07,960 --> 00:04:10,199
Kung ako sa inyo,
76
00:04:10,200 --> 00:04:13,039
makikipagkaibigan na ako.
77
00:04:13,040 --> 00:04:14,399
Good night sa inyo.
78
00:04:14,400 --> 00:04:16,679
Di magiging good night 'to.
79
00:04:16,680 --> 00:04:20,639
{\an8}Naaawa talaga ako kay Ben.
80
00:04:20,640 --> 00:04:21,838
{\an8}Isa sa pinakamabait.
81
00:04:21,839 --> 00:04:24,199
Di mo nga maalala ang pangalan kanina.
82
00:04:24,200 --> 00:04:26,319
Di ko matanggal ang ibang lalaki.
83
00:04:26,320 --> 00:04:28,479
Kaya dapat isa sa kanila.
84
00:04:28,480 --> 00:04:31,119
Ano kayang nangyari?
Random silang nagbigay…
85
00:04:31,120 --> 00:04:32,519
Ewan ko talaga.
86
00:04:32,520 --> 00:04:35,240
Magkakampi lahat ng lalaki, kahit ganoon.
87
00:04:36,040 --> 00:04:38,559
Pero magkakampi rin ang mga babae.
88
00:04:38,560 --> 00:04:39,520
Di ko alam.
89
00:04:40,440 --> 00:04:43,519
Baka may isang namili ng tatlo. Malamang
90
00:04:43,520 --> 00:04:46,960
Pero di natin alam.
Di natin alam kung galing sa iisa.
91
00:04:48,640 --> 00:04:51,879
- Pumunta si AB sa Room 19.
- Para makakuha ng immunity.
92
00:04:51,880 --> 00:04:54,719
- Baka pwede kang mag-eliminate.
- Hindi.
93
00:04:54,720 --> 00:04:56,400
Oo nga, anong nakakatawa?
94
00:04:57,520 --> 00:05:00,240
{\an8}Sana sinuman 'yong bumoto,
95
00:05:01,160 --> 00:05:03,040
{\an8}makukuha niya ang derserve niya.
96
00:05:13,440 --> 00:05:16,159
- Umiiyak siya?
- Ayos ka lang, babe?
97
00:05:16,160 --> 00:05:17,639
Ayos ka lang ba?
98
00:05:17,640 --> 00:05:19,159
Bakit ba ako emotional?
99
00:05:19,160 --> 00:05:21,319
Tahan. Wag ganyan. Ayos lang 'yan.
100
00:05:21,320 --> 00:05:23,519
- Ang tanga nito.
- Wag kang tanga.
101
00:05:23,520 --> 00:05:27,040
Parang kasing…
Alam mo 'yon, hindi ako gumastos,
102
00:05:27,800 --> 00:05:29,559
hinarap ko ang takot ko.
103
00:05:29,560 --> 00:05:33,079
Alamin natin kung sino 'yong salarin.
Nanggigigil ako.
104
00:05:33,080 --> 00:05:35,719
- Tingin ko si AB.
- Oo.
105
00:05:35,720 --> 00:05:38,919
- Halatang hindi niya ako gusto.
- Ako rin.
106
00:05:38,920 --> 00:05:40,359
Oo. Isnabero yon, e.
107
00:05:40,360 --> 00:05:43,439
Tingin ko hindi immunity 'yong card niya.
108
00:05:43,440 --> 00:05:45,680
{\an8}May dahilan kaya di niya ako gusto.
109
00:05:46,320 --> 00:05:51,479
{\an8}Ayos lang, kailangan niyang mamimili.
Kaya talagang may nagawa ako.
110
00:05:51,480 --> 00:05:54,119
Ang hirap kasi di ko alam kung ano 'yon.
111
00:05:54,120 --> 00:05:57,359
- Wag mo akong mami-miss pag umalis ako.
- Di ka aalis.
112
00:05:57,360 --> 00:06:00,079
- Kaloka, bigla lang.
- Pero alam ko kung sino.
113
00:06:00,080 --> 00:06:01,879
Halata namang si AP, di ba?
114
00:06:01,880 --> 00:06:03,359
- Sino?
- Si AP.
115
00:06:03,360 --> 00:06:04,879
"AP"?
116
00:06:04,880 --> 00:06:07,279
Ayusin mo 'yong pangalan.
Episode 2 na tayo.
117
00:06:07,280 --> 00:06:11,359
{\an8}Di ko akalaing lalala agad.
Simula na talaga ng laro.
118
00:06:11,360 --> 00:06:12,519
Tingin ko si Anna.
119
00:06:12,520 --> 00:06:15,439
Parang nakokonsensya siya dahil kay Lydia,
120
00:06:15,440 --> 00:06:17,239
magkaibigan sila, e.
121
00:06:17,240 --> 00:06:19,639
Kung siya, ayoko na siyang kaibigan.
122
00:06:19,640 --> 00:06:21,800
{\an8}Sa ngayon, 'tong tropa kong si AB,
123
00:06:22,600 --> 00:06:25,720
{\an8}naglagay ng tatlo sa harap para husgahan.
124
00:06:26,800 --> 00:06:29,919
Kaya manggugulo ako,
maiisip nilang si Anna 'yon.
125
00:06:29,920 --> 00:06:33,359
Puro siya kwento
tungkol sa butler at Porsche niya.
126
00:06:33,360 --> 00:06:37,359
Sabihin mo sa butler mong
hilain ka na sa Porsche at uuwi ka na.
127
00:06:37,360 --> 00:06:38,480
Ang saya ng laro.
128
00:06:39,080 --> 00:06:40,719
Masayang may hobby ka.
129
00:06:40,720 --> 00:06:42,879
- Sino kaya 'yong gumawa?
- Anna.
130
00:06:42,880 --> 00:06:43,799
Talaga?
131
00:06:43,800 --> 00:06:46,679
Di ba? 100%.
Ano ba naman? Ang tahimik niya.
132
00:06:46,680 --> 00:06:50,719
Gusto niyang manalo.
Isa sa mga gustong makuha ang premyo.
133
00:06:50,720 --> 00:06:53,719
Tingin ko mabigat na kalaban si Anna.
134
00:06:53,720 --> 00:06:56,519
Napakagaling niya kasing maglaro.
135
00:06:56,520 --> 00:06:58,039
Kayong lahat, tahimik.
136
00:06:58,040 --> 00:06:59,079
Ayan na si Anna.
137
00:06:59,080 --> 00:07:00,839
Maging natural lang kayo.
138
00:07:00,840 --> 00:07:03,719
Ewan. May bibilhin ka ba sa shop?
139
00:07:03,720 --> 00:07:04,679
O wag na.
140
00:07:04,680 --> 00:07:07,239
- Tingin n'yo, sino 'yon?
- Ikaw ba 'yon?
141
00:07:07,240 --> 00:07:09,599
- Hindi.
- Pupunta ako sa shop.
142
00:07:09,600 --> 00:07:11,519
- May kailangang gumawa.
- Oo.
143
00:07:11,520 --> 00:07:15,079
- Isa lang kaya 'yon o ilang tao?
- Tingin ko isa lang.
144
00:07:15,080 --> 00:07:16,000
Yo, Marlon!
145
00:07:16,600 --> 00:07:17,799
Yo!
146
00:07:17,800 --> 00:07:19,159
Tara sa shop, bro.
147
00:07:19,160 --> 00:07:20,200
Ano?
148
00:07:20,840 --> 00:07:24,160
HINDI PUWEDENG PAGHATIAN ANG MEAL UPGRADE
149
00:07:28,240 --> 00:07:30,720
- Ikaw ba?
- Hindi ako, promise.
150
00:07:32,600 --> 00:07:34,479
Ano? Imposibleng ako 'yon.
151
00:07:34,480 --> 00:07:37,760
Kung meron mang hinding-hindi ko iboboto,
si Lydia 'yon.
152
00:07:43,680 --> 00:07:46,199
- Tingin mo ba, ako 'yon?
- Hindi. Ano?
153
00:07:46,200 --> 00:07:47,439
Bwisit.
154
00:07:47,440 --> 00:07:49,840
- Ano?
- Si Chloe, at tingin ko…
155
00:07:51,000 --> 00:07:52,919
Si Saffron, pero ewan ko pa.
156
00:07:52,920 --> 00:07:56,879
Di raw niya sinabi, pero nandoon sila,
Chloe, Marlon, Saffron.
157
00:07:56,880 --> 00:07:59,439
Sabi ni Chloe, "Lahat, sinasabing ikaw."
158
00:07:59,440 --> 00:08:01,959
"Tingin ng lahat ikaw 'yon," tapos ako…
159
00:08:01,960 --> 00:08:04,239
'Yon ang pinaka-stupid na gawin kasi—
160
00:08:04,240 --> 00:08:05,280
Si AB.
161
00:08:05,840 --> 00:08:07,759
- AB?
- AB, oo.
162
00:08:07,760 --> 00:08:09,799
Tumagal din 'yong plano ni Alhan.
163
00:08:09,800 --> 00:08:11,160
Bakit ko…
164
00:08:11,920 --> 00:08:13,319
Ewan.
165
00:08:13,320 --> 00:08:17,840
Tingin ko ikaw, pero tumahimik lang ako.
Kasi nakita ko gumanoon ka.
166
00:08:19,120 --> 00:08:22,199
Chloe, tara dito. Bakit naisip mong ako?
167
00:08:22,200 --> 00:08:23,919
May nagsasabing ikaw 'yon,
168
00:08:23,920 --> 00:08:27,439
pero siyempre, di talaga
magandang bumoto ng kahit sino,
169
00:08:27,440 --> 00:08:29,279
mahirap talaga, di ba?
170
00:08:29,280 --> 00:08:30,999
Siguradong isa sa mga lalaki.
171
00:08:31,000 --> 00:08:33,679
{\an8}Di boboto ng dalawang babae ang girls.
172
00:08:33,680 --> 00:08:34,679
Ano'ng point?
173
00:08:34,680 --> 00:08:38,158
Pakialam ko kung sino,
gusto kong malaman kung bakit ako.
174
00:08:38,159 --> 00:08:39,959
Di talaga magiging maganda.
175
00:08:39,960 --> 00:08:42,999
Aalamin ko, para malaman
kung bakit ako naboto.
176
00:08:43,000 --> 00:08:44,079
Malalaman mo.
177
00:08:44,080 --> 00:08:45,558
Diyan magsisimula ang laro.
178
00:08:45,559 --> 00:08:47,839
{\an8}Kung di ako matatanggal bukas,
179
00:08:47,840 --> 00:08:52,559
{\an8}at nalaman kong si AB ang gumawa noon,
180
00:08:52,560 --> 00:08:54,880
panoorin n'yo, laban na 'to, bitch.
181
00:08:55,480 --> 00:08:58,999
Gigil na si Chloe,
at di ito ang unang beses sa series.
182
00:08:59,000 --> 00:09:02,399
Day 1 pa lang,
isipin mo nang magkakatanggalan.
183
00:09:02,400 --> 00:09:03,879
Day 2, may aalis.
184
00:09:03,880 --> 00:09:07,119
Isa lang ang mananalo sa dulo,
185
00:09:07,120 --> 00:09:10,199
kaya sinumang mauunang umuwi,
wag n'yong didibdibin.
186
00:09:10,200 --> 00:09:12,719
Parang di ganoon ang takbo ng isip niya.
187
00:09:12,720 --> 00:09:15,399
- Siguro parang—
- Pero masasabi ko ang mood—
188
00:09:15,400 --> 00:09:16,719
Oo naman.
189
00:09:16,720 --> 00:09:18,999
Day one pa lang, kaya random 'yon.
190
00:09:19,000 --> 00:09:22,919
Ni hindi ko iniisip na manalo. Ano lang…
191
00:09:22,920 --> 00:09:26,279
Di ko lang inaasahang mangyayari
bago pa tayo matulog.
192
00:09:26,280 --> 00:09:29,319
Paano siya nakakatulog
kung saan-saan? Ewan.
193
00:09:29,320 --> 00:09:31,439
- Alam niyang—
- Sa bibig humihinga.
194
00:09:31,440 --> 00:09:34,439
- Pambihira.
- Di paghinga niya sa bibig ang issue.
195
00:09:34,440 --> 00:09:37,719
Ang problema, may ahas sa grupo.
196
00:09:37,720 --> 00:09:39,479
Pinapalala ni Alhan 'to.
197
00:09:39,480 --> 00:09:43,839
Katabi ko lang siya tapos hihirit siya ng,
"Masama 'yong gumawa nito."
198
00:09:43,840 --> 00:09:45,479
Dapat di ko sinabi sa kanya.
199
00:09:45,480 --> 00:09:49,600
Oo, di matalinong galaw
na sabihin 'yon sa self-proclaimed troll.
200
00:09:51,560 --> 00:09:53,759
- Sino'ng nasa shower?
- Yo.
201
00:09:53,760 --> 00:09:55,639
- Ano? Kasya siya?
- Oo.
202
00:09:55,640 --> 00:09:57,280
Gusto ko siyang makita.
203
00:10:03,520 --> 00:10:05,559
Ano'ng gagawin n'yo?
204
00:10:05,560 --> 00:10:08,199
Sigurado pa rin akong si Alfie 'yon.
205
00:10:08,200 --> 00:10:09,359
Tingin mo?
206
00:10:09,360 --> 00:10:12,039
Parang may plano silang sirain 'yong girls
207
00:10:12,040 --> 00:10:13,880
at magkawatak-watak tayo.
208
00:10:14,880 --> 00:10:18,719
Unang gabi, patulog na kaming lahat
pero pagkatapos ng balita,
209
00:10:18,720 --> 00:10:20,239
mahihirapan akong matulog.
210
00:10:20,240 --> 00:10:24,359
Iniisip kong di pa nga ako nagtatagal,
mapapauwi na ako bukas.
211
00:10:24,360 --> 00:10:27,200
Kaya baka di ako makatulog ngayon.
212
00:10:32,120 --> 00:10:34,919
- Good night, Insiders.
- Good night.
213
00:10:34,920 --> 00:10:38,839
Nasa gitna ako ng dalawang taong
nilagay ko sa elimination.
214
00:10:38,840 --> 00:10:41,839
Parang, pagbaling mo dito,
magi-guilty ka,
215
00:10:41,840 --> 00:10:45,600
sa kabila, magi-guilty ka,
masisira na ulo ko.
216
00:10:54,360 --> 00:10:55,759
{\an8}Bagong araw.
217
00:10:55,760 --> 00:10:59,319
{\an8}At kasinglinis ng konsensya ni AB
ang kobre kama ni Alhan.
218
00:10:59,320 --> 00:11:01,360
- Good morning, campers.
- Tahimik.
219
00:11:02,040 --> 00:11:03,719
Wag ka ngang masungit.
220
00:11:03,720 --> 00:11:05,120
"Wag ka ngang masungit."
221
00:11:05,960 --> 00:11:08,959
Di ako gaanong nakatulog,
pero ang strategy ko,
222
00:11:08,960 --> 00:11:13,080
gagawin ko ang lahat nang hindi nandaraya.
223
00:11:18,400 --> 00:11:21,639
- Nag-shower ka ba ng naka-trunks o—
- Hindi, naka…
224
00:11:21,640 --> 00:11:23,439
- Nakahubo't hubad ka?
- Oo.
225
00:11:23,440 --> 00:11:24,999
Malamig na shower din.
226
00:11:25,000 --> 00:11:26,759
- Sobra.
- Sa camera ng Netflix?
227
00:11:26,760 --> 00:11:27,679
Oo.
228
00:11:27,680 --> 00:11:30,160
Di naman siguro nahagip ng camera.
229
00:11:31,440 --> 00:11:33,639
{\an8}Nasa elimination ako.
230
00:11:33,640 --> 00:11:36,359
{\an8}Sinisikap kong makisama sa kanila,
231
00:11:36,360 --> 00:11:39,359
siguraduhing iisang babae ang iboto namin.
232
00:11:39,360 --> 00:11:40,439
Walang personalan.
233
00:11:40,440 --> 00:11:42,360
Agree ako sa premium coffee.
234
00:11:43,280 --> 00:11:46,679
- Sabi mo, "Agree ako."
- Di ba 'yon ang sasabihin? Agree.
235
00:11:46,680 --> 00:11:49,359
{\an8}- Confirm.
- Confirm, confirm ako. Oo.
236
00:11:49,360 --> 00:11:51,599
Kakaiba ang araw na 'to sa akin,
237
00:11:51,600 --> 00:11:55,319
kasi di ko inasahang
mano-nominate ako nang ganito kaaga.
238
00:11:55,320 --> 00:11:58,479
Nagpakatotoo ako. Kinakausap ko lahat.
239
00:11:58,480 --> 00:12:01,839
Kaya di na ako mambibilog ng tao,
kasi hindi ako 'yon.
240
00:12:01,840 --> 00:12:04,599
Lalabas na lang ako nang taas ang noo.
241
00:12:04,600 --> 00:12:06,920
Sige, kuhaan mo kami ng bulaklak.
242
00:12:07,720 --> 00:12:09,680
{\an8}Magko-confirm ako ng bulaklak.
243
00:12:10,840 --> 00:12:13,640
Nakakatuwang makitang nagbabago si Alhan.
244
00:12:20,440 --> 00:12:21,760
Apat na oras ang tulog ko.
245
00:12:22,600 --> 00:12:25,399
- Ano naman 'yan?
- Bulaklak. Kainis.
246
00:12:25,400 --> 00:12:26,959
Joke ba 'yan?
247
00:12:26,960 --> 00:12:28,080
Hindi.
248
00:12:28,760 --> 00:12:32,359
My god. Hindi.
'Yan na yata 'yong bulaklak.
249
00:12:32,360 --> 00:12:33,919
Ano pa nga ba?
250
00:12:33,920 --> 00:12:35,759
- Repolyo ba 'yan?
- Repolyo?
251
00:12:35,760 --> 00:12:38,400
- Cauliflower.
- Oo nga, cauliflower.
252
00:12:38,920 --> 00:12:42,039
Wala akong salamin. Wala akong makita.
253
00:12:42,040 --> 00:12:44,759
Kapag di ako natanggal,
sobrang matutuwa ako.
254
00:12:44,760 --> 00:12:47,599
Ako na ang pinakamasaya.
255
00:12:47,600 --> 00:12:49,679
HANDA NA ANG ALMUSAL SA SHOP
256
00:12:49,680 --> 00:12:51,399
- 'Yong shop.
- Shop.
257
00:12:51,400 --> 00:12:54,080
- Shop, shop, shop.
- May breakfast na.
258
00:12:59,640 --> 00:13:01,200
- Ano 'yan?
- Ewan.
259
00:13:01,960 --> 00:13:03,200
- Oh, my—
- Nakakatakot.
260
00:13:04,240 --> 00:13:06,999
- Ano 'yan?
- Joke ba 'yan? Parang suka.
261
00:13:07,000 --> 00:13:09,320
May satisfied customer na naman ang shop.
262
00:13:10,840 --> 00:13:13,600
- Kadiri naman.
- Bulok. Ang sama.
263
00:13:19,000 --> 00:13:21,199
Buong gabi kong hinihintay 'to.
264
00:13:21,200 --> 00:13:22,719
Bakit mo hinihintay…
265
00:13:22,720 --> 00:13:27,039
Kung di ka mag-a-upgrade,
bakit ka maghihintay ng basura.
266
00:13:27,040 --> 00:13:31,119
Malaking kalokohan 'yong almusal, blud.
267
00:13:31,120 --> 00:13:34,039
Pumunta ka doon, may mabahong lugaw.
268
00:13:34,040 --> 00:13:37,760
Di ko kakainin 'yan, p're,
di ko kakainin 'yan.
269
00:13:39,200 --> 00:13:41,680
{\an8}Magko-confirm ako ng isang instant coffee.
270
00:13:42,360 --> 00:13:43,999
Kumusta? Good morning.
271
00:13:44,000 --> 00:13:45,639
- Nag-shower ka?
- Oo.
272
00:13:45,640 --> 00:13:48,199
- Ayos ang dating mo.
- Ano'ng meron, p're?
273
00:13:48,200 --> 00:13:51,079
- Sino'ng iboboto mo?
- Hindi ikaw.
274
00:13:51,080 --> 00:13:53,559
At di si Chloe, sa totoo lang. Si Lydia.
275
00:13:53,560 --> 00:13:54,959
Pag binoto mo si Lydia…
276
00:13:54,960 --> 00:13:56,759
- Oh?
- …tapos kami, si Chloe …
277
00:13:56,760 --> 00:13:59,439
Bakit n'yo iboboto si Chloe? Wag.
278
00:13:59,440 --> 00:14:01,439
- Si Eddie—
- Wala siyang paki.
279
00:14:01,440 --> 00:14:03,239
Kausapin natin siya.
280
00:14:03,240 --> 00:14:05,319
- Sa gym si Eddie.
- Kausapin natin.
281
00:14:05,320 --> 00:14:07,999
- Oo, tara.
- Nag-aalala ako.
282
00:14:08,000 --> 00:14:11,879
May plano ako. Ayokong maging masama,
pero ayoko pang matanggal.
283
00:14:11,880 --> 00:14:14,680
Kaya ginagamit ko ang utak ko,
pero di manggugulang.
284
00:14:19,760 --> 00:14:23,039
Sa botohan mamaya,
pipiliin namin si Lydia.
285
00:14:23,040 --> 00:14:24,759
- Sino?
- Lydia.
286
00:14:24,760 --> 00:14:28,279
Kasi dalawang babae, isang lalaki
kaya dapat pantay ang botohan.
287
00:14:28,280 --> 00:14:32,999
Magkakampihan din talaga
ang mga babae sa dulo.
288
00:14:33,000 --> 00:14:36,639
Mas maraming babaeng matatanggal,
mas madali sa dulo.
289
00:14:36,640 --> 00:14:39,119
- Pareho tayo ng naiisip.
- Oo.
290
00:14:39,120 --> 00:14:40,440
Gawin na natin, di ba?
291
00:14:41,160 --> 00:14:42,559
{\an8}Nagtutulungan ang boys.
292
00:14:42,560 --> 00:14:45,880
{\an8}Sa ngayon, sinusubukan naming
tanggalin 'yong mga babae.
293
00:14:46,720 --> 00:14:48,919
Naaamoy ko 'yong repolyo, ang baho.
294
00:14:48,920 --> 00:14:50,199
Repolyo na naman!
295
00:14:50,200 --> 00:14:52,239
May nakakita na ba ng gulay dito?
296
00:14:52,240 --> 00:14:54,240
Ilalagay ko na kung saan 'yan.
297
00:14:54,960 --> 00:14:56,880
Ilalagay mo sa kama?
298
00:14:59,440 --> 00:15:01,839
- Kanino kaya?
- Ikaw ang mamili.
299
00:15:01,840 --> 00:15:03,440
Kay Alhan. Siya bumili.
300
00:15:04,200 --> 00:15:07,399
- Siya bumili niyan, di ba?
- Di ko kaya. Ayoko.
301
00:15:07,400 --> 00:15:10,159
Anong di mo kaya? Kaya ko.
302
00:15:10,160 --> 00:15:11,520
Siya bumili niyan.
303
00:15:12,680 --> 00:15:14,960
Para 'yan sa kanya. Baliw siya.
304
00:15:15,640 --> 00:15:19,000
- Talagang gagawin mo.
- Bro, binili niya 'yan, e.
305
00:15:21,520 --> 00:15:22,960
- Bwisit.
- Ito, ilagay…
306
00:15:23,760 --> 00:15:25,360
Napakabaho ng pesteng 'yan.
307
00:15:29,240 --> 00:15:33,839
Pagkatapos pagkatuwaan ang cauliflower,
nagpaplano sina Ben at Expelliarmus.
308
00:15:33,840 --> 00:15:36,039
- Narinig mo ang gameplan?
- Gameplan?
309
00:15:36,040 --> 00:15:37,439
- Ano?
- Para sa boys.
310
00:15:37,440 --> 00:15:39,919
- Nasa shower ka noon.
- Ano'ng sabi nila?
311
00:15:39,920 --> 00:15:43,239
Halimbawa, ang pinakamalala,
iisipin ng anim na babae,
312
00:15:43,240 --> 00:15:45,639
"Di ko ilalaglag ang girls, kay Ben ako."
313
00:15:45,640 --> 00:15:48,839
Gusto mong bigyan sila ng idea?
314
00:15:48,840 --> 00:15:49,799
Siyempre.
315
00:15:49,800 --> 00:15:52,679
Doon ako sa kalalakihan. Ano ka ba?
316
00:15:52,680 --> 00:15:55,719
Iisang babae 'yong iboboto ng guys,
317
00:15:55,720 --> 00:15:58,319
kasi baka iboto nila ako,
na anim laban sa anim.
318
00:15:58,320 --> 00:16:01,599
Maghahatak din ako ng ibang babae,
319
00:16:01,600 --> 00:16:03,319
at 'yon ang pinakamahirap,
320
00:16:03,320 --> 00:16:06,359
kasi di sila manlalaglag,
pero kahit isa lang.
321
00:16:06,360 --> 00:16:08,399
Isa na papanig sa amin.
322
00:16:08,400 --> 00:16:12,039
'Yong isang hindi ko… sa mga babae,
323
00:16:12,040 --> 00:16:14,079
- Si Chian, dapat mag-stay.
- Oo.
324
00:16:14,080 --> 00:16:16,239
- Okay ako diyan.
- Di ba? Ayos.
325
00:16:16,240 --> 00:16:19,319
Si Expressions pa
ang pinagawa mo ng kalokahan, Ben.
326
00:16:19,320 --> 00:16:22,680
Dapat 'yong mas maayos
ang pinili mo para gawin 'yon.
327
00:16:33,760 --> 00:16:34,839
Uy, makinig ka.
328
00:16:34,840 --> 00:16:37,119
Kinakausap ko 'yong mga lalaki,
329
00:16:37,120 --> 00:16:39,199
at susuportahan ka nila sa laban,
330
00:16:39,200 --> 00:16:42,719
pero dapat tanggalin mo si Lydia
kasi iboboto namin siya.
331
00:16:42,720 --> 00:16:45,079
Kuha mo? 'Yon ang sabi nila.
332
00:16:45,080 --> 00:16:47,719
Pag binoto ng lahat
ng girls si Ben, uuwi siya.
333
00:16:47,720 --> 00:16:50,359
Pag natanggal si Ben,
di sila susuporta sa 'yo.
334
00:16:50,360 --> 00:16:51,679
Ililigtas ko si Lydia.
335
00:16:51,680 --> 00:16:53,439
- Gusto mo?
- Lydia.
336
00:16:53,440 --> 00:16:55,079
- Matanggal?
- Di, maligtas.
337
00:16:55,080 --> 00:16:57,159
Maligtas? Tatanggalin namin siya.
338
00:16:57,160 --> 00:16:59,759
{\an8}Siyempre, isa lang ang mananalo,
339
00:16:59,760 --> 00:17:06,679
{\an8}at mahirap kasi nagbubukod
na 'yong mga lalaki't babae
340
00:17:06,680 --> 00:17:08,239
sa pangkalahatan.
341
00:17:08,240 --> 00:17:12,598
Sa ngayon,
di kasinglakas ng dalawa si Lydia.
342
00:17:12,599 --> 00:17:15,799
Pero, di siya gumagastos,
at sinusubukan naman niya.
343
00:17:15,800 --> 00:17:17,959
Napalapit na ako sa kanya.
344
00:17:17,960 --> 00:17:22,118
Kaya ang hirap at nape-pressure na ako.
345
00:17:22,119 --> 00:17:23,679
- Kumusta?
- Okay. Ayos.
346
00:17:23,680 --> 00:17:26,479
- Ano na? Nag-aalala ako.
- Oo nga.
347
00:17:26,480 --> 00:17:28,318
Hindi nga 'yon pag-aalala, e.
348
00:17:28,319 --> 00:17:31,679
'Yong paraan lang ni Expressions
ng pagsasabi sa akin
349
00:17:31,680 --> 00:17:34,600
parang, "Susuportahan ka ng boys
350
00:17:35,800 --> 00:17:39,239
- kaya dapat mailigtas si Ben."
- Oo.
351
00:17:39,240 --> 00:17:42,479
Kaya pakiramdam ko, para sa akin,
ayokong magkunwari,
352
00:17:42,480 --> 00:17:45,759
ang tanging paraan ay kung ako,
para sa kapakanan ko
353
00:17:45,760 --> 00:17:47,439
dahil sa guarantee,
354
00:17:47,440 --> 00:17:50,879
pag niligtas ko si Ben,
ililigtas ako ng boys sa susunod.
355
00:17:50,880 --> 00:17:52,159
At gusto kong manalo.
356
00:17:52,160 --> 00:17:55,239
Sa dulo naman,
kanya-kanya tayo dito, di ba?
357
00:17:55,240 --> 00:17:57,959
At darating din na,
gagawin mo ang mabuti para sa 'yo.
358
00:17:57,960 --> 00:18:00,600
Pero ililigtas mo ako pag sinalba kita.
359
00:18:01,160 --> 00:18:02,080
Oo naman.
360
00:18:02,760 --> 00:18:04,719
- Oo naman.
- Okay.
361
00:18:04,720 --> 00:18:07,399
Panatag ako kay Chian.
Tingin ko ayos kami.
362
00:18:07,400 --> 00:18:09,079
Nagkakasundo kami.
363
00:18:09,080 --> 00:18:13,120
Kung gusto kong manatili, dapat may plano,
kahit di ganoon kaganda.
364
00:18:14,160 --> 00:18:16,319
- Sige.
- May extentions o wala?
365
00:18:16,320 --> 00:18:18,159
- Oo, dapat…
- Walang extention.
366
00:18:18,160 --> 00:18:19,840
Walang extention. Ang ganda.
367
00:18:20,480 --> 00:18:21,839
Walang scrunchie.
368
00:18:21,840 --> 00:18:23,879
Di ba, may anak kang babae?
369
00:18:23,880 --> 00:18:25,719
Naging anak ko noong 17 ako.
370
00:18:25,720 --> 00:18:29,279
Tapos 'yon na ang buhay namin,
kaming dalawa lang.
371
00:18:29,280 --> 00:18:32,599
Di rin maayos ang kinalakhan ko,
372
00:18:32,600 --> 00:18:36,199
kaya kung wala kang structure
at walang alam sa stability,
373
00:18:36,200 --> 00:18:37,479
matututo ka na lang.
374
00:18:37,480 --> 00:18:39,679
Di ko maisip kung gaano kahirap…
375
00:18:39,680 --> 00:18:41,559
- Mahirap.
- Di lang single mom,
376
00:18:41,560 --> 00:18:42,719
pati single dad.
377
00:18:42,720 --> 00:18:46,719
{\an8}Marami kaming malalim
na napag-uusapan dito ni Chian.
378
00:18:46,720 --> 00:18:49,759
{\an8}Marami siyang pinagdaanan.
Single mom siya.
379
00:18:49,760 --> 00:18:52,039
Gusto ko siyang manalo.
380
00:18:52,040 --> 00:18:54,639
Kung di ako, dapat si Chian.
381
00:18:54,640 --> 00:18:56,039
Gusto ko talaga.
382
00:18:56,040 --> 00:18:58,479
Malaki ang puso niya.
383
00:18:58,480 --> 00:19:01,039
- Naku. Ano'ng gusto mo?
- Nabago ba?
384
00:19:01,040 --> 00:19:02,119
Nagugutom ako!
385
00:19:02,120 --> 00:19:04,359
{\an8}Pwdeng mag-confirm ng chocolate?
386
00:19:04,360 --> 00:19:05,599
Ewan ko talaga.
387
00:19:05,600 --> 00:19:08,999
- Chocolate bar nga?
- Gusto ko ng Milkybar.
388
00:19:09,000 --> 00:19:10,439
Gusto ko ng chocolate.
389
00:19:10,440 --> 00:19:12,800
- Di pa ako nakatikim ng Milkybar.
- Di pa?
390
00:19:13,440 --> 00:19:15,879
{\an8}Confirm ako ng chocolate bar, please?
391
00:19:15,880 --> 00:19:17,999
{\an8}Galaxy o Milky Bar.
392
00:19:18,000 --> 00:19:19,599
Sana hindi KitKat.
393
00:19:19,600 --> 00:19:20,559
Masarap 'yon.
394
00:19:20,560 --> 00:19:23,319
- Sobrang daya.
- Thank you pa rin.
395
00:19:23,320 --> 00:19:26,279
Gusto kong gumastos. Para lang makagastos.
396
00:19:26,280 --> 00:19:28,679
{\an8}Pwede mag-confirm ng basic tube of chips?
397
00:19:28,680 --> 00:19:30,479
Teka, Chloe, walang alak.
398
00:19:30,480 --> 00:19:32,719
- Hindi, ano lang ako…
- Talaga?
399
00:19:32,720 --> 00:19:35,439
- Oy, basic na 'to. Basic na 'to?
- Ang laki.
400
00:19:35,440 --> 00:19:38,240
Hati tayo sa laki nito. Paano 'to buksan?
401
00:19:41,240 --> 00:19:42,839
Bwisit pare!
402
00:19:42,840 --> 00:19:44,319
Ano ba 'yon?
403
00:19:44,320 --> 00:19:45,279
My gosh.
404
00:19:45,280 --> 00:19:46,359
Sige.
405
00:19:46,360 --> 00:19:47,879
Di tayo makabili—
406
00:19:47,880 --> 00:19:51,440
Ito ang pasabog ngayon.
Ito lang ang meron.
407
00:19:54,880 --> 00:19:56,679
'Yong ice bath…
408
00:19:56,680 --> 00:19:59,840
- Walang magagawa 'yan.
- Ang hirap ipasok.
409
00:20:03,800 --> 00:20:05,879
Ito… Sa iyo na lang.
410
00:20:05,880 --> 00:20:07,039
Ayoko niyan.
411
00:20:07,040 --> 00:20:08,360
- Totoo?
- Seryoso.
412
00:20:13,800 --> 00:20:15,719
Grabe 'yong gulat sa mukha niya.
413
00:20:15,720 --> 00:20:18,959
Konting respeto naman sa akin.
Bwisit 'yon.
414
00:20:18,960 --> 00:20:21,799
May mga bear ba sa America? Meron, di ba?
415
00:20:21,800 --> 00:20:23,399
Di ba? May bear kayo?
416
00:20:23,400 --> 00:20:24,599
- Bear?
- 'Yong bear.
417
00:20:24,600 --> 00:20:25,799
Bear, parang…
418
00:20:25,800 --> 00:20:27,879
- Bear.
- Bear. Sorry, 'yong accent.
419
00:20:27,880 --> 00:20:29,239
- Bear.
- May bear sa 'min.
420
00:20:29,240 --> 00:20:30,159
- Bear.
- Bear.
421
00:20:30,160 --> 00:20:31,199
Ano'ng meron?
422
00:20:31,200 --> 00:20:32,959
- Meron noon sa America?
- Oo.
423
00:20:32,960 --> 00:20:34,359
- Buwaya?
- Oo.
424
00:20:34,360 --> 00:20:36,079
Pumupunta sa garden?
425
00:20:36,080 --> 00:20:37,599
- Sa Florida.
- Okay.
426
00:20:37,600 --> 00:20:38,839
California, bear.
427
00:20:38,840 --> 00:20:42,599
Pag naglalakad ka,
makakakita ka ba ng bear?
428
00:20:42,600 --> 00:20:45,159
- Pag nasa kakahuyan ka, pwede.
- Oo.
429
00:20:45,160 --> 00:20:46,959
May bahay kami sa kakahuyan
430
00:20:46,960 --> 00:20:49,079
tapos may bear sa security camera.
431
00:20:49,080 --> 00:20:50,879
- Ano'ng ginawa mo?
- Kumatok.
432
00:20:50,880 --> 00:20:54,199
- Kumakatok sila?
- Nilalagay 'yong paa nila sa pinto.
433
00:20:54,200 --> 00:20:56,000
- Pinapapasok n'yo?
- Hindi, 'no.
434
00:20:57,040 --> 00:20:58,319
Grabe naman 'yon.
435
00:20:58,320 --> 00:21:00,560
Balbon 'yong daliri ko sa paa.
436
00:21:01,240 --> 00:21:03,799
- Naghe-hair removal cream ako.
- Ako, di pa.
437
00:21:03,800 --> 00:21:07,560
Seryoso, lahat
ng kinumbinsi kong gumamit noon,
438
00:21:08,400 --> 00:21:09,759
nagtutuloy-tuloy na.
439
00:21:09,760 --> 00:21:12,279
- Pwede sa singit, puwit, bayag?
- Lahat.
440
00:21:12,280 --> 00:21:14,199
Di ba, ganito 'yong bayag mo?
441
00:21:14,200 --> 00:21:17,479
Kung gagamitan ng razor, di 'yon…
442
00:21:17,480 --> 00:21:18,959
Taper fade sa singit.
443
00:21:18,960 --> 00:21:20,759
Oo, low taper.
444
00:21:20,760 --> 00:21:24,039
- Edad mo noong Geordie Shore?
- Nineteen. Kaka-19 lang.
445
00:21:24,040 --> 00:21:25,719
Kumusta ka naman mula noon?
446
00:21:25,720 --> 00:21:26,959
Napakagulo.
447
00:21:26,960 --> 00:21:28,719
Ang dami kong pinagdaanan.
448
00:21:28,720 --> 00:21:31,799
Mahirap sa reality TV program
449
00:21:31,800 --> 00:21:34,319
kasi may ganito silang tingin sa 'yo
450
00:21:34,320 --> 00:21:36,799
at napakahirap sa program na 'yon.
451
00:21:36,800 --> 00:21:39,199
Mabilis manghusga ang mga tao,
452
00:21:39,200 --> 00:21:41,839
at isipin mo, laging tutok ang camera.
453
00:21:41,840 --> 00:21:42,919
Patay ka noon.
454
00:21:42,920 --> 00:21:46,319
Hinuhusgahan tayo,
pag kaharap na, "Iba ka pala."
455
00:21:46,320 --> 00:21:48,479
Pero makikitid ang utak ng ganoon.
456
00:21:48,480 --> 00:21:51,119
Gusto kong makita ka sa totoong buhay.
457
00:21:51,120 --> 00:21:54,679
Ang bata ko noon.
Ngayon, 30 na ako, tumanda na ako.
458
00:21:54,680 --> 00:21:58,399
- Ano'ng mga pinagsisisihan mo?
- Hindi ka pwedeng magsisi.
459
00:21:58,400 --> 00:21:59,439
Mabuhay ka't matuto.
460
00:21:59,440 --> 00:22:00,999
PUMUNTA SA CHALLENGE AREA
461
00:22:01,000 --> 00:22:04,360
"Insiders, pumunta
sa challenge…" Challenge?
462
00:22:05,800 --> 00:22:07,640
Challenge!
463
00:22:10,120 --> 00:22:12,319
- Lagot na.
- Tingnan n'yo.
464
00:22:12,320 --> 00:22:13,280
Mga itlog.
465
00:22:15,200 --> 00:22:18,000
Welcome sa Protect The Egg.
466
00:22:19,040 --> 00:22:21,439
Oras na para sagutin ang tanong na,
467
00:22:21,440 --> 00:22:24,120
"Nasa mabuting mga kamay ka ba?"
468
00:22:25,880 --> 00:22:28,119
Ito ang Protect The Egg.
469
00:22:28,120 --> 00:22:30,439
Hahatiin sa dalawang grupo ang Insiders
470
00:22:30,440 --> 00:22:33,799
at mamimili ng itlog
na hanggang £20,000 ang halaga.
471
00:22:33,800 --> 00:22:36,799
Magiging team ang Insiders
na may parehong presyo.
472
00:22:36,800 --> 00:22:39,119
Isang maghahagis at isang sasalo.
473
00:22:39,120 --> 00:22:42,119
Isa-isa silang tatanungin
tungkol sa partner nila.
474
00:22:42,120 --> 00:22:44,799
Depende sa sagot
kung saan ihahagis ang itlog.
475
00:22:44,800 --> 00:22:47,239
Walang bawas sa pera pag nasalo ang itlog.
476
00:22:47,240 --> 00:22:50,919
Pag di nasalo,
ibabawas ang halaga noon sa prize fund.
477
00:22:50,920 --> 00:22:53,279
Simulan na ang Protect The Egg.
478
00:22:53,280 --> 00:22:56,719
Si Lydia ang unang maghahagis
kaya dapat tahimik lang.
479
00:22:56,720 --> 00:22:59,479
Pag may bumulong dito, babawasan ang pera,
480
00:22:59,480 --> 00:23:00,959
lahat mawawalan.
481
00:23:00,960 --> 00:23:01,999
Sige, Vikk.
482
00:23:02,000 --> 00:23:05,159
Tatanungin ko muna si Lydia.
Sasagot muna siya.
483
00:23:05,160 --> 00:23:07,439
May oras ang kabila para magpasya.
484
00:23:07,440 --> 00:23:09,759
Lydia, ang tanong ay,
485
00:23:09,760 --> 00:23:12,519
{\an8}"Sino ang hindi mo pa nai-cosplay?"
486
00:23:12,520 --> 00:23:16,319
{\an8}"A, Lola Bunny. B, Elastic Girl,"
487
00:23:16,320 --> 00:23:19,679
{\an8}o "C, Princess Leia ng Jabba's palace."
488
00:23:19,680 --> 00:23:22,040
{\an8}Tahimik mong puntahan ang sagot.
489
00:23:22,720 --> 00:23:23,639
Okay.
490
00:23:23,640 --> 00:23:25,599
Tingin n'yo di pa 'yong Bunny?
491
00:23:25,600 --> 00:23:28,959
- Hindi pa.
- Bata pa siya. Old school ang Lola Bunny.
492
00:23:28,960 --> 00:23:30,800
Lydia, dito mo ihagis.
493
00:23:38,000 --> 00:23:39,320
{\an8}Five K na multa.
494
00:23:41,040 --> 00:23:45,399
Tingin ko nag-Princess Leia na lahat.
Wala na 'yon. Sang-ayon ba lahat?
495
00:23:45,400 --> 00:23:48,639
Sigurado akong hindi Princess Leila 'yon
496
00:23:48,640 --> 00:23:52,679
kasi may mga kaibigan akong nagko-cosplay
at lahat nagawa na siya.
497
00:23:52,680 --> 00:23:53,999
Wala akong alam.
498
00:23:54,000 --> 00:23:55,479
Hindi ko linya 'to.
499
00:23:55,480 --> 00:23:56,679
Tingin ko A.
500
00:23:56,680 --> 00:23:58,079
A o B. Oo.
501
00:23:58,080 --> 00:23:59,919
Sa A na ba tayo? Sige.
502
00:23:59,920 --> 00:24:01,800
Okay. Bwisit.
503
00:24:02,440 --> 00:24:04,079
May sagot na si Saffron.
504
00:24:04,080 --> 00:24:07,479
Lydia, pagkasabi ko ng "hagis",
ihagis mo ang itlog.
505
00:24:07,480 --> 00:24:10,280
Three, two, one, hagis.
506
00:24:11,720 --> 00:24:13,639
{\an8}Hala!
507
00:24:13,640 --> 00:24:14,839
{\an8}Ni hindi nilaga!
508
00:24:14,840 --> 00:24:17,159
Walang sasalo niyan. Wala.
509
00:24:17,160 --> 00:24:19,319
Kahit nasa anong letter pa sila.
510
00:24:19,320 --> 00:24:23,240
Sunod, si Saffron ang maghahagis,
si Lydia ang sasalo.
511
00:24:23,840 --> 00:24:25,160
Ito na ang tanong.
512
00:24:25,760 --> 00:24:30,159
{\an8}"Bakit nag-DM si Central CEE kay Saffron?"
513
00:24:30,160 --> 00:24:34,719
{\an8}"A, para bumili ng pirmadong kopya
ng libro niya para sa girlfriend niya?"
514
00:24:34,720 --> 00:24:37,639
{\an8}"B, para alamin ang gumawa ng bahay niya,"
515
00:24:37,640 --> 00:24:41,480
{\an8}o "C, para i-sample
ang isa sa mga Youtube video niya."
516
00:24:43,680 --> 00:24:45,119
May sagot na siya.
517
00:24:45,120 --> 00:24:48,679
Una kong nakita si Saffron
518
00:24:48,680 --> 00:24:51,959
kasi napakaganda ng bahay niya.
519
00:24:51,960 --> 00:24:54,759
Parang ginto. Ang ganda.
520
00:24:54,760 --> 00:24:57,479
Kaya tingin ko
dahil lumaki 'yon nang ganoon,
521
00:24:57,480 --> 00:25:00,799
malamang, dahil sa bahay.
522
00:25:00,800 --> 00:25:01,959
Go, Lydia.
523
00:25:01,960 --> 00:25:03,919
Handa ka nang saluhin ang itlog?
524
00:25:03,920 --> 00:25:05,359
- Kaya mo 'yan.
- Subukan ko.
525
00:25:05,360 --> 00:25:06,639
Okay. Ikaw na, Harry.
526
00:25:06,640 --> 00:25:08,039
Saffron,
527
00:25:08,040 --> 00:25:09,199
humanda ka na.
528
00:25:09,200 --> 00:25:11,399
Ihagis mo ang itlog, in three…
529
00:25:11,400 --> 00:25:13,839
- Kaya mo 'yan.
- …two, one, hagis.
530
00:25:13,840 --> 00:25:14,959
{\an8}Ay, bwisit!
531
00:25:14,960 --> 00:25:16,559
{\an8}- Bwisit!
- Tama tayo.
532
00:25:16,560 --> 00:25:18,720
Wala na ang £1,000.
533
00:25:20,360 --> 00:25:21,919
Sorry, guys.
534
00:25:21,920 --> 00:25:24,279
Saffron, nabawasan ka ng £1,000.
535
00:25:24,280 --> 00:25:26,239
Tinamaan ang pader. Di dapat.
536
00:25:26,240 --> 00:25:27,399
Handa sa paghagis.
537
00:25:27,400 --> 00:25:30,759
- In three, two, one.
- Dapat parang netball.
538
00:25:30,760 --> 00:25:32,080
Hagis!
539
00:25:33,760 --> 00:25:34,600
{\an8}Nakakainis!
540
00:25:35,280 --> 00:25:36,959
- Bwisit.
- Bakit ang lakas?
541
00:25:36,960 --> 00:25:41,039
Good news, tapos na ang round
at bad news, nawalan kayo ng £3,000.
542
00:25:41,040 --> 00:25:43,239
at 'yon ang lowest scoring round.
543
00:25:43,240 --> 00:25:46,559
Okay, sunod ay ang £2,000 na itlog.
544
00:25:46,560 --> 00:25:48,959
- Anna, sa harap ka na.
- Sige.
545
00:25:48,960 --> 00:25:50,359
- Go lang, Anna.
- Go, G.
546
00:25:50,360 --> 00:25:52,879
- Sige, Anna. Kaya mo 'yan!
- Go lang, Anna!
547
00:25:52,880 --> 00:25:55,079
Babe, di dapat mas malala sa akin.
548
00:25:55,080 --> 00:25:57,719
{\an8}Chloe, naipit na ang ulo mo,
549
00:25:57,720 --> 00:26:01,159
{\an8}"A, sa bed frame, B, sa cat flap,"
550
00:26:01,160 --> 00:26:03,519
{\an8}o "C, sa traffic cone."
551
00:26:03,520 --> 00:26:06,720
{\an8}Tahimik kang pumunta sa sagot.
552
00:26:08,600 --> 00:26:10,999
- Pwede 'to sa kanya.
- Oo nga.
553
00:26:11,000 --> 00:26:13,120
- Traffic cone—
- Pwede lahat sa kanya.
554
00:26:14,520 --> 00:26:16,239
'Yong traffic cone, malabo.
555
00:26:16,240 --> 00:26:17,719
- Oo.
- Oo, traffic cone.
556
00:26:17,720 --> 00:26:20,359
'Yong cat flap, parang kaya.
557
00:26:20,360 --> 00:26:23,399
Pero pag napasok ka doon,
madali ring makalabas.
558
00:26:23,400 --> 00:26:25,599
Parang 'yong cone o cat flap.
559
00:26:25,600 --> 00:26:27,119
'Yan na ang sagot mo?
560
00:26:27,120 --> 00:26:28,399
Oo, nandito na sa B.
561
00:26:28,400 --> 00:26:30,119
Chloe, pagsabi kong "hagis",
562
00:26:30,120 --> 00:26:32,199
ihagis mo, sana di mabasag.
563
00:26:32,200 --> 00:26:35,079
Bawas ng 2,000 sa prize fund pag nabasag.
564
00:26:35,080 --> 00:26:37,680
Three, two, one, hagis.
565
00:26:40,960 --> 00:26:42,799
{\an8}Tumama sa noo ko.
566
00:26:42,800 --> 00:26:44,399
- Pero tama ka.
- Malas.
567
00:26:44,400 --> 00:26:47,799
Isa pang 2,000 ang nawala sa prize fund.
568
00:26:47,800 --> 00:26:49,599
Wala pang naligtas ang itlog.
569
00:26:49,600 --> 00:26:51,439
- May tsansa pa.
- Gandang hagis.
570
00:26:51,440 --> 00:26:54,599
Okay, Anna, ang tanong ay,
571
00:26:54,600 --> 00:26:57,480
{\an8}ano ang pangalan ng butler mo?
572
00:26:58,200 --> 00:26:59,959
{\an8}"A, Albert?"
573
00:26:59,960 --> 00:27:02,199
{\an8}"B, Alistair?"
574
00:27:02,200 --> 00:27:05,280
{\an8}- O "C, Alfred?"
- Alfred.
575
00:27:06,320 --> 00:27:07,919
Alam na alam ko'ng sagot.
576
00:27:07,920 --> 00:27:09,359
Pagpasok ko pa lang,
577
00:27:09,360 --> 00:27:11,639
Ang unang sinabi niya ay may butler siya.
578
00:27:11,640 --> 00:27:13,199
Kaya alam ko ang sagot.
579
00:27:13,200 --> 00:27:14,719
Ako si Albert Einstein.
580
00:27:14,720 --> 00:27:16,439
- Chloe, handa ka na?
- Oo.
581
00:27:16,440 --> 00:27:20,120
Okay, hagis
in three, three, two, one, hagis!
582
00:27:22,720 --> 00:27:24,280
{\an8}LIGTAS ANG £2,000
583
00:27:25,760 --> 00:27:26,760
'Yon!
584
00:27:27,480 --> 00:27:30,839
Alfred! Alfred! Alfred!
585
00:27:30,840 --> 00:27:32,800
Alfred! Alfred!
586
00:27:33,480 --> 00:27:36,519
Mahusay, may isa kayong naisoling itlog,
587
00:27:36,520 --> 00:27:38,200
kaya, 2,000 lang ang nawala.
588
00:27:39,680 --> 00:27:41,479
Nasalo ko 'yong itlog!
589
00:27:41,480 --> 00:27:44,599
Chloe, Chloe, Chloe!
590
00:27:44,600 --> 00:27:45,600
Hagis.
591
00:27:48,080 --> 00:27:49,360
{\an8}Hagis.
592
00:27:52,480 --> 00:27:53,399
{\an8}Hagis.
593
00:27:53,400 --> 00:27:54,400
{\an8}Kainis.
594
00:27:55,120 --> 00:27:56,599
- Sabi sa 'yo.
- Bwisit!
595
00:27:56,600 --> 00:27:58,559
Diyos ko, bro,
596
00:27:58,560 --> 00:28:00,959
hulog nang hulog nang hulog.
597
00:28:00,960 --> 00:28:03,839
Nawalan na ang team mo ng pera.
598
00:28:03,840 --> 00:28:05,599
Maisasalba mo ba sila dito?
599
00:28:05,600 --> 00:28:06,519
Tahimik.
600
00:28:06,520 --> 00:28:08,559
Pinatatahimik mo ba ako?
601
00:28:08,560 --> 00:28:10,000
{\an8}Multa ulit na 5K.
602
00:28:11,440 --> 00:28:13,519
Di mo ako pwedeng patahimikin. Baliw.
603
00:28:13,520 --> 00:28:15,999
Ganyan pag may power ang maling tao.
604
00:28:16,000 --> 00:28:17,999
Binigyan n'yo ako ng kapangyari—
605
00:28:18,000 --> 00:28:19,520
Wag kayong magsalita, guys.
606
00:28:23,840 --> 00:28:25,799
{\an8}Isa pang 10K na multa.
607
00:28:25,800 --> 00:28:26,879
{\an8}Ano'ng ginagawa?
608
00:28:26,880 --> 00:28:29,119
Di pwede 'yan. Di pwedeng bastusin—
609
00:28:29,120 --> 00:28:31,759
Kailangan kong magpakita ng puwit.
Deserve niya.
610
00:28:31,760 --> 00:28:33,399
At minultahan ulit ako.
611
00:28:33,400 --> 00:28:35,879
Pero, naiintindihan ko naman.
612
00:28:35,880 --> 00:28:36,720
Hagis.
613
00:28:39,520 --> 00:28:40,520
{\an8}Hagis.
614
00:28:41,320 --> 00:28:42,920
{\an8}LIGTAS ANG £10,000
615
00:28:43,440 --> 00:28:44,679
{\an8}- Sige!
- 'Yon!
616
00:28:44,680 --> 00:28:45,560
{\an8}Hagis.
617
00:28:46,320 --> 00:28:47,999
{\an8}LIGTAS ANG £15,000
618
00:28:48,000 --> 00:28:49,360
{\an8}- Sige!
- Hagis.
619
00:28:49,920 --> 00:28:51,320
{\an8}LIGTAS ANG £15,000
620
00:28:54,000 --> 00:28:56,119
Second round, second egg, ano pa ba?
621
00:28:56,120 --> 00:28:59,559
Parehong pasok.
Pwede nang gumastos sa shop.
622
00:28:59,560 --> 00:29:01,039
'Yon lang ang inaalala ko.
623
00:29:01,040 --> 00:29:03,519
Okay, huli, pero hindi pahuhuli.
624
00:29:03,520 --> 00:29:07,439
Nandito na ang golden egg,
ang £20,000 egg.
625
00:29:07,440 --> 00:29:09,199
Humakbang kayo sa plate.
626
00:29:09,200 --> 00:29:11,439
- Eddie.
- Go, Eddie.
627
00:29:11,440 --> 00:29:12,839
- G!
- Oo.
628
00:29:12,840 --> 00:29:14,159
Wag mong ihuhulog.
629
00:29:14,160 --> 00:29:16,839
{\an8}Marlon, "Dinala ka sa ospital
630
00:29:16,840 --> 00:29:19,199
{\an8}dahil nalagyan ng ano ang mata mo?"
631
00:29:19,200 --> 00:29:23,119
{\an8}"A, super glue, B, birthday candle wax,
632
00:29:23,120 --> 00:29:24,519
{\an8}C, lube."
633
00:29:24,520 --> 00:29:27,079
{\an8}Super glue, B, birthday candle wax,
634
00:29:27,080 --> 00:29:28,359
{\an8}C, lube.
635
00:29:28,360 --> 00:29:30,359
Tahimik muna.
636
00:29:30,360 --> 00:29:33,479
Tama, sunog 'yong birthday candle.
637
00:29:33,480 --> 00:29:34,799
- Oo.
- Tingin ko super…
638
00:29:34,800 --> 00:29:35,759
Super glue.
639
00:29:35,760 --> 00:29:37,799
Di siya maoospital sa kandila.
640
00:29:37,800 --> 00:29:40,239
Masakit ang glue sa mata, kaya… kumbaga—
641
00:29:40,240 --> 00:29:41,239
Tingin ko, A.
642
00:29:41,240 --> 00:29:42,199
Tingin ko—
643
00:29:42,200 --> 00:29:44,239
- Di siya maoospital…
- Super glue.
644
00:29:44,240 --> 00:29:46,519
- Sige.
- Tingin ko, A, oo.
645
00:29:46,520 --> 00:29:48,519
- Sang-ayon lahat? Okay.
- Oo.
646
00:29:48,520 --> 00:29:49,599
- Okie-dokie.
- A.
647
00:29:49,600 --> 00:29:50,759
Paano kung lube?
648
00:29:50,760 --> 00:29:54,199
Sige. Eddie, masaya ka ba sa pinili mo?
649
00:29:54,200 --> 00:29:55,439
- Oo.
- Okie-dokie.
650
00:29:55,440 --> 00:29:59,640
Marlon, ihagis mo ang itlog na 'yan
in three, two, one, hagis.
651
00:30:02,280 --> 00:30:03,880
{\an8}LIGTAS ANG £20,000
652
00:30:05,880 --> 00:30:10,599
Eddie! Eddie! Eddie!
653
00:30:10,600 --> 00:30:11,719
Ganyan, king!
654
00:30:11,720 --> 00:30:13,479
Eddie! Eddie!
655
00:30:13,480 --> 00:30:14,719
'Yan, king!
656
00:30:14,720 --> 00:30:16,239
Bro, ganito mo sinalo.
657
00:30:16,240 --> 00:30:18,240
- Ginalingan!
- Okay, ito na.
658
00:30:19,640 --> 00:30:21,919
{\an8}"Ilan ang pinakamaraming nakalaban
659
00:30:21,920 --> 00:30:26,199
{\an8}ni Eddie Hall nang sabay sa MMA ring?"
660
00:30:26,200 --> 00:30:28,360
{\an8}Ito ba ay "A, tatlo"?
661
00:30:29,440 --> 00:30:31,599
{\an8}Ito ba ay "B, isa"?
662
00:30:31,600 --> 00:30:33,600
{\an8}O "C, dalawa"?
663
00:30:37,120 --> 00:30:38,279
Sumagot na si Eddie.
664
00:30:38,280 --> 00:30:39,959
- Ano'ng naiisip n'yo?
- Alam namin.
665
00:30:39,960 --> 00:30:41,279
- Alam na.
- Na-lock na.
666
00:30:41,280 --> 00:30:43,399
I-lock mo. Ayos na.
667
00:30:43,400 --> 00:30:45,759
- Talaga? Mabilis na sagot.
- Mabilis.
668
00:30:45,760 --> 00:30:50,920
Eddie, pwede mo nang ihagis
in three, two, one, hagis!
669
00:30:52,440 --> 00:30:53,599
{\an8}'Yon!
670
00:30:53,600 --> 00:30:54,840
{\an8}LIGTAS ANG £20,000
671
00:30:58,000 --> 00:30:59,240
Kaya mo 'yan!
672
00:30:59,920 --> 00:31:01,120
Kaya mo 'yan!
673
00:31:02,040 --> 00:31:05,999
Mahusay. Gumaling kayo,
parehong itlog ang nakaligtas.
674
00:31:06,000 --> 00:31:07,959
Alis na. Tapos na'ng challenge.
675
00:31:07,960 --> 00:31:09,559
Bravo, team!
676
00:31:09,560 --> 00:31:10,679
'Yon na 'yon.
677
00:31:10,680 --> 00:31:12,160
Ang galing.
678
00:31:13,080 --> 00:31:14,559
Nakakabasag ang challenge
679
00:31:14,560 --> 00:31:16,799
na nagpa-scramble sa Insiders,
680
00:31:16,800 --> 00:31:20,280
pero masayang makita silang
lumabas sa shell nila. Itlog.
681
00:31:23,000 --> 00:31:24,919
Paano ka napunta sa streaming?
682
00:31:24,920 --> 00:31:27,399
So, umalis ako sa school, di ba?
683
00:31:27,400 --> 00:31:30,159
- Magiging doktor dapat ako at…
- Doktor?
684
00:31:30,160 --> 00:31:33,279
- Alam ko!
- Doktor, naging streamer. Ibang-iba.
685
00:31:33,280 --> 00:31:34,639
At…
686
00:31:34,640 --> 00:31:37,399
- So, nasa university ako…
- Ang lamig.
687
00:31:37,400 --> 00:31:39,959
…at pumunta kami ng friends ko sa Bali.
688
00:31:39,960 --> 00:31:43,639
- Nahanap mo ang sarili mo sa Bali?
- Nahanap ko.
689
00:31:43,640 --> 00:31:45,159
Nahanap ko ang sarili ko doon.
690
00:31:45,160 --> 00:31:48,039
Naka-squat sa butas sa sahig nang 2:00am.
691
00:31:48,040 --> 00:31:50,159
Wala magawa noon, COVID 'yon.
692
00:31:50,160 --> 00:31:53,439
Kaya nag-live ako sa phone ko,
di naglalaro.
693
00:31:53,440 --> 00:31:55,959
- Doon na nagsimula.
- Oo.
694
00:31:55,960 --> 00:31:58,839
Ayun, parang nagkaroon ako ng momentum
695
00:31:58,840 --> 00:32:01,519
at sabi ko,
"Teka, nag-e-enjoy ako dito."
696
00:32:01,520 --> 00:32:04,679
Siguro sinwerte akong
nangyari na lang nang mabilis.
697
00:32:04,680 --> 00:32:07,879
Tapos umuwi ako at naisip ko,
gusto kong mag-set up.
698
00:32:07,880 --> 00:32:09,359
Dahil talaga sa Bali.
699
00:32:09,360 --> 00:32:11,999
- Hindi, oo.
- Literal. Oo.
700
00:32:12,000 --> 00:32:14,159
Ikaw lang ang pinagkakatiwalaan ko.
701
00:32:14,160 --> 00:32:15,759
Kaya nai-stress ako dahil
702
00:32:15,760 --> 00:32:18,079
mapapasama ako sa girls
703
00:32:18,080 --> 00:32:20,279
pag nalaman nilang tinraydor ko sila
704
00:32:20,280 --> 00:32:21,559
at iboboto nila ako.
705
00:32:21,560 --> 00:32:24,440
EXPRESSIONS PUMUNTA KA SA TEMPTATION ROOM
706
00:32:26,400 --> 00:32:27,479
Expressions.
707
00:32:27,480 --> 00:32:29,159
- Oh.
- Tara.
708
00:32:29,160 --> 00:32:31,319
- Basahin mo.
- Basahin mo 'yan.
709
00:32:31,320 --> 00:32:32,440
Basahin mo 'yan.
710
00:32:33,680 --> 00:32:35,759
Alam mo kung ano 'yan?
711
00:32:35,760 --> 00:32:36,839
Dapat matuwa ka.
712
00:32:36,840 --> 00:32:39,919
- Bakit ako matutuwa?
- Baka tungkol sa football.
713
00:32:39,920 --> 00:32:42,159
Kilala mo ako bilang mukha ng Tottenham,
714
00:32:42,160 --> 00:32:43,479
pero sasabihin ko.
715
00:32:43,480 --> 00:32:46,479
Para akong
nasa abusive relationship sa kanila.
716
00:32:46,480 --> 00:32:50,679
Kaya walang tungkol sa Tottenham
ang magpapabago sa akin. Tama na 'yan.
717
00:32:50,680 --> 00:32:53,759
Anumang gusto ko,
hindi nila makukuha 'yon.
718
00:32:53,760 --> 00:32:55,760
- Balitaan mo kami.
- Tama, enjoy.
719
00:32:56,600 --> 00:32:58,320
Sinusubukan nila, bro.
720
00:32:58,840 --> 00:33:00,439
Si X, dating Twitter,
721
00:33:00,440 --> 00:33:02,399
ay pinatawag sa temptation room.
722
00:33:02,400 --> 00:33:04,360
Sinusubukan talaga nila.
723
00:33:07,160 --> 00:33:08,120
Bwisit.
724
00:33:09,960 --> 00:33:10,999
Bwisit.
725
00:33:11,000 --> 00:33:12,199
- Teka.
- Bwisit.
726
00:33:12,200 --> 00:33:14,119
Sex doll ang temptation niya.
727
00:33:14,120 --> 00:33:17,559
Kapatid, WWE ang lahat para sa akin.
728
00:33:17,560 --> 00:33:19,719
Pinapanood ko na 'yon mula bata.
729
00:33:19,720 --> 00:33:22,720
Pinapanood ko na
noong four, five years old ako.
730
00:33:24,040 --> 00:33:25,400
Wag, wag n'yong gawin 'to.
731
00:33:26,160 --> 00:33:28,320
Wag n'yong gawin 'to. Di pwede.
732
00:33:34,440 --> 00:33:35,639
Expressions.
733
00:33:35,640 --> 00:33:39,599
Pare, ako ang WWE superstar na si Jey Uso.
734
00:33:39,600 --> 00:33:41,839
Alam kong fan na fan ka ng WWE, uce,
735
00:33:41,840 --> 00:33:45,320
kaya aalukin kita
ng once-in-a-lifetime opportunity.
736
00:33:46,040 --> 00:33:48,399
Ang ultimate temptation.
737
00:33:48,400 --> 00:33:52,599
Tara sa Las Vegas ngayong April
at panoorin kami sa WrestleMania, uce.
738
00:33:52,600 --> 00:33:54,160
Wag mong palalampasin 'to.
739
00:33:54,840 --> 00:33:55,720
Yeet.
740
00:34:01,000 --> 00:34:03,959
Mga lintik kayo.
'Yan lang ang masasabi ko.
741
00:34:03,960 --> 00:34:06,800
Di ako makapaniwala.
742
00:34:07,880 --> 00:34:09,679
Sinusubukan kong magpakabait.
743
00:34:09,680 --> 00:34:11,079
Sinusubukan ko.
744
00:34:11,080 --> 00:34:13,198
Mga lintik kayo.
745
00:34:13,199 --> 00:34:15,480
Bakit di na lang Tottenham?
746
00:34:17,040 --> 00:34:18,479
Jey Uso.
747
00:34:18,480 --> 00:34:19,559
Yeet.
748
00:34:19,560 --> 00:34:22,760
Baka anak niya.
May lalaki't babae siyang kambal, di ba?
749
00:34:23,760 --> 00:34:25,879
- Tingin ko, mga anak niya.
- Hala.
750
00:34:25,880 --> 00:34:28,119
Dapat mag-isip ako. Sinasabi ko na.
751
00:34:28,120 --> 00:34:29,959
Ganito, magsinungaling ka.
752
00:34:29,960 --> 00:34:32,039
Once-in-a-lifetime opportunity 'to.
753
00:34:32,040 --> 00:34:34,519
Pwede ka nilang iboto bukas.
754
00:34:34,520 --> 00:34:38,039
At least may makukuha ka.
Paano lalabas? Kung kukunin…
755
00:34:38,040 --> 00:34:39,959
BUMIGAY SA TUKSO
£30,000
756
00:34:39,960 --> 00:34:42,158
Kapag kinuha ko 'to, paano ako…
757
00:34:42,159 --> 00:34:44,000
Paano ako magsisinungaling?
758
00:34:46,080 --> 00:34:48,279
Ano ba, X? Isip, isip, isip.
759
00:34:48,280 --> 00:34:51,119
Malamang may Wham sofa siya,
malaking TV…
760
00:34:51,120 --> 00:34:52,599
- May football.
- Pagkain,
761
00:34:52,600 --> 00:34:54,439
- tapos may football.
- Oo nga.
762
00:34:54,440 --> 00:34:57,678
Kung may pagkain at sofa,
baka may foot massage din.
763
00:34:57,679 --> 00:35:00,198
- Highlights.
- Gusto niyang pina-pamper.
764
00:35:00,199 --> 00:35:02,439
Pare, bwisit. Kukunin ko.
765
00:35:02,440 --> 00:35:06,639
Kukunin ko.
Kino-confirm kong kukunin ko, pare.
766
00:35:06,640 --> 00:35:07,679
Wala akong paki.
767
00:35:07,680 --> 00:35:10,000
Magsinungaling ako, pero kukunin ko.
768
00:35:12,040 --> 00:35:13,759
Magsasabi kaya ng totoo?
769
00:35:13,760 --> 00:35:16,799
- Oo, tingin ko.
- Kukunin niya kaya?
770
00:35:16,800 --> 00:35:19,039
- Tingin ba natin?
- Oo, 100%.
771
00:35:19,040 --> 00:35:21,359
- Oo.
- Tingin ko, hindi niya kukunin.
772
00:35:21,360 --> 00:35:23,640
- Tingin ko, hindi.
- Tingin ko, hindi.
773
00:35:25,560 --> 00:35:27,760
Ang sama nilang humusga ng tao.
774
00:35:30,280 --> 00:35:33,559
Backstage ang pinakamagarbong stage
sa lahat, pare.
775
00:35:33,560 --> 00:35:34,959
Ano pa bang iniisip ko?
776
00:35:34,960 --> 00:35:38,519
Babalik ako at ipagsisinungaling
kung ano ang temptation
777
00:35:38,520 --> 00:35:42,239
at sasabihing di ko kinuha.
Ipagsisinungaling ko pa ang presyo.
778
00:35:42,240 --> 00:35:44,440
BANYO
779
00:35:46,000 --> 00:35:47,559
Uy!
780
00:35:47,560 --> 00:35:48,720
Uy.
781
00:35:50,360 --> 00:35:53,919
Well, una sa lahat,
nasa 50,000, okay?
782
00:35:53,920 --> 00:35:56,119
Pero sasabihin ko muna kung ano.
783
00:35:56,120 --> 00:35:57,119
Una, pwede kong
784
00:35:57,120 --> 00:36:00,039
mapanood ang highlights
ng Tottenham game at mag-video.
785
00:36:00,040 --> 00:36:02,879
Bro, may kumpletong setup sila.
786
00:36:02,880 --> 00:36:04,039
So, hindi mo—
787
00:36:04,040 --> 00:36:06,759
- Hindi, di ko kinuha… Di ko alam!
- Good job.
788
00:36:06,760 --> 00:36:09,159
Nagulat nga akong naisip n'yong…
789
00:36:09,160 --> 00:36:10,719
Pag lumabas na ang totoo,
790
00:36:10,720 --> 00:36:13,639
maraming expression
ang kakailanganin ni Explaining.
791
00:36:13,640 --> 00:36:16,079
- Para bang 30K.
- Ang laking deperensya.
792
00:36:16,080 --> 00:36:18,239
- Parang sulit na sa 50.
- Pero, 50?
793
00:36:18,240 --> 00:36:20,399
So, 'yon ang nangyari, guys.
794
00:36:20,400 --> 00:36:21,439
Good job.
795
00:36:21,440 --> 00:36:24,199
Expressions, may kukunin ka ba
kung sakali?
796
00:36:24,200 --> 00:36:27,119
Mas maganda pa kung may kinalaman sa WWE.
797
00:36:27,120 --> 00:36:29,599
- Gustong-guto mo 'yon?
- Mahal ko ang WWE.
798
00:36:29,600 --> 00:36:30,999
Nanood na ako ng wrestling
799
00:36:31,000 --> 00:36:33,919
noong four, five years old ako,
kasama si Lolo.
800
00:36:33,920 --> 00:36:37,199
Pumupunta 'yong lolo ko tuwing Sabado
801
00:36:37,200 --> 00:36:38,999
at nanonood kami ng SmackDown
802
00:36:39,000 --> 00:36:42,079
{\an8}at nire-record ko 'yon
sa VHS para sa kanya.
803
00:36:42,080 --> 00:36:43,719
Para mapanood niya.
804
00:36:43,720 --> 00:36:47,439
Kaya kung may kinalaman 'yon doon,
mas maganda 'yon.
805
00:36:47,440 --> 00:36:50,559
Tingin ko si Expressions
'yong isa sa tipong
806
00:36:50,560 --> 00:36:52,639
{\an8}napakadaling magsisinungaling
807
00:36:52,640 --> 00:36:54,639
{\an8}at magiging kaswal na parang,
808
00:36:54,640 --> 00:36:57,319
{\an8}"Oo, di ko ginagawa. Pwede, dapat."
809
00:36:57,320 --> 00:36:59,519
Walang tiwala sa bahay na 'to.
810
00:36:59,520 --> 00:37:01,560
Lahat, mga sinungaling.
811
00:37:02,200 --> 00:37:06,439
Hapunan na.
Kahit nabusog na kayo sa kasinungalingan.
812
00:37:06,440 --> 00:37:07,399
Gumastos…
813
00:37:07,400 --> 00:37:09,719
{\an8}Magko-confirm ako ng meal upgrade.
814
00:37:09,720 --> 00:37:10,679
{\an8}Yo, bro!
815
00:37:10,680 --> 00:37:14,119
{\an8}Magko-confirm ako ng meal upgrade.
816
00:37:14,120 --> 00:37:15,599
{\an8}May tatlo na sa gusto.
817
00:37:15,600 --> 00:37:17,319
Kumuha siya ng tatlong upgrade.
818
00:37:17,320 --> 00:37:19,999
{\an8}- Kino-confirm ko… Ano?
- Teka, teka, teka.
819
00:37:20,000 --> 00:37:22,719
May tatlo na. Kumuha ka na lang.
820
00:37:22,720 --> 00:37:25,439
- Dapat kumuha ka…
- Di pwedeng maghati, di ba?
821
00:37:25,440 --> 00:37:28,719
{\an8}- Pwedeng ma-confirm ng meal upgrade?
- Teka, apat?
822
00:37:28,720 --> 00:37:30,519
{\an8}Bawal maghati sa upgrade.
823
00:37:30,520 --> 00:37:32,239
{\an8}Hindi, kumuha siya ng tatlo.
824
00:37:32,240 --> 00:37:36,639
Wala akong reklamo mula nang dumating ako
tungkol sa paggastos
825
00:37:36,640 --> 00:37:40,320
pero ang tanga noon.
Halagang 15K tapos di mapaghahatian.
826
00:37:40,880 --> 00:37:45,079
{\an8}Kino-confirm ko ang meal upgrade,
please, agad-agad.
827
00:37:45,080 --> 00:37:46,559
{\an8}Gutom na gutom na ako.
828
00:37:46,560 --> 00:37:49,799
So, tig-isang meal upgrade
kay Expeditiously at AB.
829
00:37:49,800 --> 00:37:51,959
At tatlo para kay Alhan.
830
00:37:51,960 --> 00:37:54,120
- Oh, my god!
- Oh, my…
831
00:37:55,200 --> 00:37:56,719
Palpak ka, pare.
832
00:37:56,720 --> 00:37:58,720
Kumuha ng tatlo para sa kanya.
833
00:37:59,800 --> 00:38:02,320
Si Alhan talaga
ang pinakamagastos sa ngayon.
834
00:38:03,320 --> 00:38:05,079
Nakakainis talaga.
835
00:38:05,080 --> 00:38:07,679
Pakiramdam ko, gusto kong maging honest.
836
00:38:07,680 --> 00:38:09,320
So, 'yong boys…
837
00:38:10,240 --> 00:38:11,559
Pwede kang makinig.
838
00:38:11,560 --> 00:38:13,479
Gusto kong maging transparent.
839
00:38:13,480 --> 00:38:15,439
'Yong boys, okay naman ako.
840
00:38:15,440 --> 00:38:17,839
Pero nangako silang di ako iboboto
841
00:38:17,840 --> 00:38:20,079
kung di ko iboboto si Ben at…
842
00:38:20,080 --> 00:38:22,359
- Ayoko ng ganoong laro.
- Sabi nila?
843
00:38:22,360 --> 00:38:25,239
Mas malaki ang tsansa kung tayo-tayo.
844
00:38:25,240 --> 00:38:26,919
Pero gawin mo ang tama.
845
00:38:26,920 --> 00:38:29,319
Ang sinasabi ko, naging close na tayo.
846
00:38:29,320 --> 00:38:31,840
Kaya naisip ko, "My god, hindi ko kaya."
847
00:38:32,960 --> 00:38:33,960
Oo nga.
848
00:38:35,320 --> 00:38:37,759
Interesting na sinabi nila 'yan sa 'yo.
849
00:38:37,760 --> 00:38:41,279
Di ko na alam
ang nangyayari kay Chian, sa totoo lang.
850
00:38:41,280 --> 00:38:44,319
Feeling ko sobrang, sobrang close namin.
851
00:38:44,320 --> 00:38:48,039
Feeling ko mapagkakatiwalaan ko siya.
852
00:38:48,040 --> 00:38:52,160
Pero pakiramdam ko, ngayon,
marami siyang pagdadalawang-isip
853
00:38:53,080 --> 00:38:57,799
kung iboboto niya akong umalis,
at di ko alam kung bakit.
854
00:38:57,800 --> 00:38:59,959
Oo, cuzzy, my G
Para kang, yeah
855
00:38:59,960 --> 00:39:03,479
Kung meron mang di nire-wrestle
si Expressions, guilt 'yon.
856
00:39:03,480 --> 00:39:05,639
Alam mo, nakakatawa kang lintik ka.
857
00:39:05,640 --> 00:39:07,439
Ikaw na ang pinakanakakatawa.
858
00:39:07,440 --> 00:39:09,319
'Yang energy, saan mo nakuha?
859
00:39:09,320 --> 00:39:11,799
- Sa 'yo. Nakuha ko sa 'yo.
- Di, mas matindi—
860
00:39:11,800 --> 00:39:13,079
Saan kayo galing?
861
00:39:13,080 --> 00:39:14,959
Ang baho ng curry.
862
00:39:14,960 --> 00:39:17,239
Sa kwarto na 'to, 'no?
Amoy mabahong pagkain.
863
00:39:17,240 --> 00:39:20,560
Amoy tatlong pagkaing iniwan lang.
864
00:39:21,920 --> 00:39:23,919
Eddie, ano'ng problema mo?
865
00:39:23,920 --> 00:39:26,799
Alhan, ayos lang sana,
pero ni hindi mo ginalaw.
866
00:39:26,800 --> 00:39:29,519
- Hindi, ubos na 'tong isa.
- Hindi, hindi pa.
867
00:39:29,520 --> 00:39:30,799
Fries na lang 'to.
868
00:39:30,800 --> 00:39:33,919
Di kami tulad mo.
Di namin kaya ang sampung plato.
869
00:39:33,920 --> 00:39:34,839
Hindi, pero—
870
00:39:34,840 --> 00:39:37,759
Nagkamali ako.
Di na ako mag-a-upgrade buong linggo.
871
00:39:37,760 --> 00:39:39,079
- Gusto ko ng—
- Pare.
872
00:39:39,080 --> 00:39:42,639
- Sampung beses kada araw kang mag-upgrade.
- Isa kada araw.
873
00:39:42,640 --> 00:39:43,879
Gumastos—
874
00:39:43,880 --> 00:39:46,199
Gumastos ako £10,000 mula pagdating ko.
875
00:39:46,200 --> 00:39:48,239
- Ten thousand?
- 'Yon lang.
876
00:39:48,240 --> 00:39:50,959
Ba't ako kakain
dahil lang sinabi ni Eddie?
877
00:39:50,960 --> 00:39:53,159
Sinagot mo na 'yong tanong mo.
878
00:39:53,160 --> 00:39:54,159
Tama.
879
00:39:54,160 --> 00:39:57,119
- Alam mo, Eddie, tarantado ka.
- My god!
880
00:39:57,120 --> 00:39:59,920
Alhan, kainin mo 'yang hapunan mo
bago kita paluin.
881
00:40:03,200 --> 00:40:06,039
May eviction pa ba
kapag pinatay ni Eddie si Alhan?
882
00:40:06,040 --> 00:40:08,199
Gandang punto.
883
00:40:08,200 --> 00:40:11,359
Kainin mo 'yong karne at gulay
at magpakabait, okay?
884
00:40:11,360 --> 00:40:12,760
Oh, my god.
885
00:40:14,600 --> 00:40:16,279
- Uy!
- Uy, guys.
886
00:40:16,280 --> 00:40:19,279
- Tara. Hinihintay ka namin.
- Pinag-uusapan 'yong boto.
887
00:40:19,280 --> 00:40:21,479
Magkakaisa ang boys, magkakampihan.
888
00:40:21,480 --> 00:40:23,559
Lahat yata sila iboboto si Lydia.
889
00:40:23,560 --> 00:40:24,879
Iboboto nila si Lydia.
890
00:40:24,880 --> 00:40:28,319
Kaya depende sa ating apat.
Pwede tayong magkaisa
891
00:40:28,320 --> 00:40:30,639
at, "Di namin iboboto ang girls."
892
00:40:30,640 --> 00:40:32,759
Mas magtatagal ang boys kaysa sa atin.
893
00:40:32,760 --> 00:40:34,079
Ayoko noon.
894
00:40:34,080 --> 00:40:35,319
Dapat magkaisa tayo.
895
00:40:35,320 --> 00:40:37,919
'Yong boys,
gusto nila ng girl energy dito.
896
00:40:37,920 --> 00:40:41,199
Lahat gustong magtagal.
Di dapat maging boys versus girls.
897
00:40:41,200 --> 00:40:43,119
Alam kong parang ganoon, pero hindi.
898
00:40:43,120 --> 00:40:46,159
Nasabi ko 'yon
dahil ang isang taong may tiwala ako
899
00:40:46,160 --> 00:40:48,679
ay si Expressions, dahil kilala ko siya.
900
00:40:48,680 --> 00:40:51,239
Di niya ginagawang boys versus girls 'to.
901
00:40:51,240 --> 00:40:53,319
Sinabi ba niya ang iboboto niya?
902
00:40:53,320 --> 00:40:54,839
- Sino? Lydia?
- Tama ka.
903
00:40:54,840 --> 00:40:57,359
Halos lahat ng boys iboboto si Lydia.
904
00:40:57,360 --> 00:41:00,119
Kung vibe lang,
alam nilang may vibe si Chloe.
905
00:41:00,120 --> 00:41:01,199
Ang hirap noon.
906
00:41:01,200 --> 00:41:03,840
- Wag kang umiyak.
- Baliw 'to.
907
00:41:04,520 --> 00:41:06,319
Baliw ka. Wag kang umiyak.
908
00:41:06,320 --> 00:41:09,039
Girl, wag. Walang maninisi sa 'yo.
909
00:41:09,040 --> 00:41:10,999
- Maliit na bagay…
- Pero parang…
910
00:41:11,000 --> 00:41:12,879
Parang kalaban mo ang lahat.
911
00:41:12,880 --> 00:41:16,199
Oo, kasi inaya ako ni Expressions
na kumampi kay Ben,
912
00:41:16,200 --> 00:41:18,319
at tinayo ni Expressions ang career ko.
913
00:41:18,320 --> 00:41:22,479
Mas matimbang siya sa lahat.
Kaya sa kanya dapat ako maging loyal.
914
00:41:22,480 --> 00:41:24,559
- Oo.
- Kaya mahirap.
915
00:41:24,560 --> 00:41:27,359
Si Expressions,
tinulungan ako sa career ko.
916
00:41:27,360 --> 00:41:29,759
Baka wala ako rito kung di dahil sa kanya.
917
00:41:29,760 --> 00:41:31,439
Gutom na gutom na ako.
918
00:41:31,440 --> 00:41:33,639
Alam mong kanin lang ang kinain ko.
919
00:41:33,640 --> 00:41:36,639
- Dalawang araw.
- Aalis na ako, mamayang gabi na.
920
00:41:36,640 --> 00:41:39,399
- Aalis?
- Kapag na-eliminate ang isa sa atin.
921
00:41:39,400 --> 00:41:42,119
- Hindi tayong dalawa.
- Pero isa sa atin.
922
00:41:42,120 --> 00:41:44,399
- Parang aalis na ako.
- Parang hindi.
923
00:41:44,400 --> 00:41:46,079
- Tingin mo, hindi?
- Ewan.
924
00:41:46,080 --> 00:41:47,799
- Paano? Talaga?
- Tiwala. Oo.
925
00:41:47,800 --> 00:41:51,759
Tulad ng sinusubukan mong wag umuwi,
ayoko ring namang umuwi.
926
00:41:51,760 --> 00:41:53,959
Tatlo kaming nasa nomination mamaya
927
00:41:53,960 --> 00:41:55,359
at isa ang aalis.
928
00:41:55,360 --> 00:41:56,759
Pakiramdam ko, ako.
929
00:41:56,760 --> 00:42:00,639
Ngayon ko pa lang nae-enjoy dito,
at malulungkot akong umalis.
930
00:42:00,640 --> 00:42:02,000
May utang ako sa 'yo
931
00:42:03,520 --> 00:42:06,879
kung di mo iboboto ang girls.
932
00:42:06,880 --> 00:42:08,120
Iboboto ko si Ben?
933
00:42:09,480 --> 00:42:11,079
At poprotektahan ang girls.
934
00:42:11,080 --> 00:42:15,559
Tamang hiling 'yan. Matira matibay dito,
at di ko pa alam kung…
935
00:42:15,560 --> 00:42:18,200
makakaboto ako, kasi immune ako.
936
00:42:19,200 --> 00:42:21,479
- Di ka yata makakaboto.
- Ewan ko.
937
00:42:21,480 --> 00:42:24,160
Di ako makakapayag agad
kasi gusto ko si Ben.
938
00:42:25,200 --> 00:42:26,919
Di ba, alam ko, mahirap.
939
00:42:26,920 --> 00:42:29,159
Kasi, gusto ko rin si Ben.
940
00:42:29,160 --> 00:42:31,759
Pero, ayokong isipin 'yong mamaya.
941
00:42:31,760 --> 00:42:32,879
Ako, oo.
942
00:42:32,880 --> 00:42:37,519
'Yong elimination,
ang weird kasi ang saya lang ngayon.
943
00:42:37,520 --> 00:42:40,679
At alam naming
umaaligid lang 'to buong araw.
944
00:42:40,680 --> 00:42:42,839
At siyempre, mangyayari na.
945
00:42:42,840 --> 00:42:45,399
Ang sama lang kasi unang beses 'to.
946
00:42:45,400 --> 00:42:48,079
At nai-stress ako kasi kasalanan ko.
947
00:42:48,080 --> 00:42:50,079
Ayokong magduda sila.
948
00:42:50,080 --> 00:42:52,799
Eddie, di ko na kakainin 'to. Ano?
949
00:42:52,800 --> 00:42:55,400
Ilagay mo sa box,
'yan ang pagkain mo bukas.
950
00:42:56,840 --> 00:42:58,400
Uy, uy, uy.
951
00:42:58,920 --> 00:43:00,120
Magandang idea 'yan.
952
00:43:02,360 --> 00:43:04,600
- 'Yong pera.
- Parehong challenge lang.
953
00:43:05,360 --> 00:43:07,319
- Oh, my god.
- Ito na.
954
00:43:07,320 --> 00:43:10,199
- Di na masama. Okay naman.
- Wala pa…
955
00:43:10,200 --> 00:43:13,399
Gaya ng linya ni DJ Vikkstar,
"Hintaying mong i-drop."
956
00:43:13,400 --> 00:43:15,839
- Ito na.
- Seven hundred.
957
00:43:15,840 --> 00:43:17,399
- Dahan-dahan.
- Dahan.
958
00:43:17,400 --> 00:43:19,639
- Baka 700. Pababa.
- Tingin ko, 700.
959
00:43:19,640 --> 00:43:21,439
- Eight-twenty.
- Sige na.
960
00:43:21,440 --> 00:43:23,239
- Oo, seven.
- Eight-twenty.
961
00:43:23,240 --> 00:43:25,759
- Oh, my…
- Hindi, hindi, hindi!
962
00:43:25,760 --> 00:43:27,839
- Dahan-dahan.
- Dahan-dahan. Tigil!
963
00:43:27,840 --> 00:43:29,239
- Dahan-dahan.
- Tuloy-tuloy.
964
00:43:29,240 --> 00:43:31,119
- Dahan-dahan.
- Anak ng…
965
00:43:31,120 --> 00:43:32,399
- Seven hundred.
- Tigil.
966
00:43:32,400 --> 00:43:34,960
- Sa eight ka lang.
- Diyan lang. Diyan lang.
967
00:43:36,160 --> 00:43:38,119
- Tigil.
- Seven-ninety.
968
00:43:38,120 --> 00:43:40,199
- Ano ba, p're?
- Sabi ko na 790.
969
00:43:40,200 --> 00:43:42,319
- Paano?
- Pambihira.
970
00:43:42,320 --> 00:43:43,759
Lintik na mga 'to.
971
00:43:43,760 --> 00:43:45,000
My god!
972
00:43:46,200 --> 00:43:48,080
- Imposible.
- Patay tayo.
973
00:43:49,080 --> 00:43:50,559
Uy, imposible.
974
00:43:50,560 --> 00:43:52,799
Anak ng… Alhan, kasalanan mo!
975
00:43:52,800 --> 00:43:54,719
Expression, ikaw 'yon.
976
00:43:54,720 --> 00:43:56,799
Sabi na nga ba. Okay lang.
977
00:43:56,800 --> 00:43:59,079
Ulitin mo. Hindi, okay lang.
978
00:43:59,080 --> 00:44:01,279
Hindi, okay lang. Bahala sila.
979
00:44:01,280 --> 00:44:04,319
- Walang nag-iisip na ikaw 'yon.
- Hindi, pero…
980
00:44:04,320 --> 00:44:06,519
Pero di ko ginawa. Kalokohan 'to.
981
00:44:06,520 --> 00:44:09,279
Tama lang 'to.
Alam mo ba kung ilan na ang upgrade?
982
00:44:09,280 --> 00:44:13,360
Wala 'yon. Kalokohan 'yang 763, bro.
983
00:44:15,880 --> 00:44:17,680
Ikuha n'yo si Alhan ng inhaler.
984
00:44:18,360 --> 00:44:21,040
Naka-250K tayo sa loob ng dalawang araw.
985
00:44:21,880 --> 00:44:24,679
Dahil gumasta ka ng 10K
sa paglabas ng puwit mo.
986
00:44:24,680 --> 00:44:26,959
Pwede ba tayong mag-strategy?
987
00:44:26,960 --> 00:44:30,999
Bago tayo magsimula, di ba,
sabi natin gusto natin ng at least 500K?
988
00:44:31,000 --> 00:44:35,240
- Oo, 'yan nga ang sinasabi ko.
- Kapatid, six-seven. Mga 263 'yon.
989
00:44:41,320 --> 00:44:42,559
Sobra niyang…
990
00:44:42,560 --> 00:44:44,799
- Okay
- Hindi naman…
991
00:44:44,800 --> 00:44:45,719
Ganito—
992
00:44:45,720 --> 00:44:48,839
Ito, di ko kayang bumoto
kung ganyan ang mood niya.
993
00:44:48,840 --> 00:44:52,839
Kasi kung wala 'yong 10K,
30K lang ang nawala sa challenge.
994
00:44:52,840 --> 00:44:56,559
Dapat nasa bandang,
sabihin nating dahil sa meal upgrades,
995
00:44:56,560 --> 00:44:58,599
at least 850, nasa 760 tayo.
996
00:44:58,600 --> 00:45:00,999
Bwisit. Kinuha ni Expressions
ang temptation.
997
00:45:01,000 --> 00:45:01,960
O, sige.
998
00:45:04,440 --> 00:45:06,959
- 'Yon na 'yon.
- Di 'yon aabot sa 170K.
999
00:45:06,960 --> 00:45:08,240
Okay lang.
1000
00:45:11,160 --> 00:45:13,519
Pagkatapos makitang halos 200K ang nawala,
1001
00:45:13,520 --> 00:45:15,640
nagpalamig muna ng ulo ang grupo.
1002
00:45:16,320 --> 00:45:17,320
Sa shop.
1003
00:45:20,240 --> 00:45:22,639
Six thousand. I-confirm mo kaya?
1004
00:45:22,640 --> 00:45:24,439
Swerte ka, pare.
1005
00:45:24,440 --> 00:45:25,720
May kasalanan na ako.
1006
00:45:30,840 --> 00:45:32,719
Bakit nakatitig tayo rito?
1007
00:45:32,720 --> 00:45:33,560
Hindi.
1008
00:45:34,200 --> 00:45:35,439
Kakausap lang.
1009
00:45:35,440 --> 00:45:37,599
Alhan, kunin mo ang premium bolly.
1010
00:45:37,600 --> 00:45:38,600
Oo, bahala na.
1011
00:45:41,440 --> 00:45:42,759
My god, baliw ba 'to?
1012
00:45:42,760 --> 00:45:44,079
Oo, nasiraan na 'yan.
1013
00:45:44,080 --> 00:45:45,799
Baliw na siya.
1014
00:45:45,800 --> 00:45:48,039
'Yong tawa niya, pangbaliw.
1015
00:45:48,040 --> 00:45:51,079
Aalis ako dito kaya di ako kasali.
1016
00:45:51,080 --> 00:45:52,959
Bro, um-order ka na.
1017
00:45:52,960 --> 00:45:54,120
- Bwisit.
- 'Yan.
1018
00:45:54,880 --> 00:45:56,119
Pero teka…
1019
00:45:56,120 --> 00:45:58,599
Ayokong makita n'yo.
Masyado kayong wholesome.
1020
00:45:58,600 --> 00:46:01,079
- Oo nga.
- Di kayo para dito.
1021
00:46:01,080 --> 00:46:03,399
Ayokong madamay kayo rito.
1022
00:46:03,400 --> 00:46:04,439
Tama.
1023
00:46:04,440 --> 00:46:05,999
Kung kailangan, gagawin ko.
1024
00:46:06,000 --> 00:46:06,999
Sige na.
1025
00:46:07,000 --> 00:46:08,239
Please, iwan mo lang.
1026
00:46:08,240 --> 00:46:09,479
Iwan mo na lang, dali.
1027
00:46:09,480 --> 00:46:10,760
Wag, wag.
1028
00:46:14,840 --> 00:46:15,840
Lintik na…
1029
00:46:17,200 --> 00:46:18,800
Lintik… Dali, dali, dali.
1030
00:46:20,280 --> 00:46:22,959
Tatlo ang kunin mo. Tatlo.
1031
00:46:22,960 --> 00:46:25,440
Pwedeng i-confirm ang superpremium Bolly?
1032
00:46:27,000 --> 00:46:28,679
Gawin mo!
1033
00:46:28,680 --> 00:46:30,120
Teka, tatlo kinuha mo?
1034
00:46:38,040 --> 00:46:39,239
Ayan na naman siya.
1035
00:46:39,240 --> 00:46:41,080
Pakibukas-sara nga 'yan.
1036
00:46:43,680 --> 00:46:45,919
- Nag-aalala ka ba sa…
- Oo.
1037
00:46:45,920 --> 00:46:47,759
Gusto ko na ngang matapos.
1038
00:46:47,760 --> 00:46:50,480
May isang babaeng nagpahiwatig sa akin
1039
00:46:51,440 --> 00:46:53,599
na babae ang iboboto niya.
1040
00:46:53,600 --> 00:46:55,960
Sino? Sino, ako o ikaw?
1041
00:46:56,600 --> 00:46:57,800
Ayoko na, parang…
1042
00:46:59,200 --> 00:47:02,239
Ayokong pinag-uusapan ang iba,
di ako ganoon.
1043
00:47:02,240 --> 00:47:03,919
Sino'ng boboto sa babae?
1044
00:47:03,920 --> 00:47:07,200
- Ano, ako o ikaw?
- May babae lang na nagsabi sa akin
1045
00:47:07,880 --> 00:47:09,799
na dapat iligtas nila si Ben.
1046
00:47:09,800 --> 00:47:11,920
Nai-stress ka na talaga, 'no?
1047
00:47:13,440 --> 00:47:15,120
Oo, oo.
1048
00:47:15,960 --> 00:47:17,039
Nasaan siya? Tara.
1049
00:47:17,040 --> 00:47:18,439
Walang tao. Tuloy na.
1050
00:47:18,440 --> 00:47:20,799
- Ang baho niyan.
- Itong mga repolyong
1051
00:47:20,800 --> 00:47:22,359
basta niya lang binili,
1052
00:47:22,360 --> 00:47:25,159
ilagay natin 'to sa kobre kama niya,
para pagtulog niya…
1053
00:47:25,160 --> 00:47:26,320
Para mabaho.
1054
00:47:27,000 --> 00:47:28,879
Malala kung in-sprinkle natin.
1055
00:47:28,880 --> 00:47:30,959
Dapat, pero malalaki ang nilagay ko.
1056
00:47:30,960 --> 00:47:33,239
Durugin mo, ikakalat mo sa lahat.
1057
00:47:33,240 --> 00:47:34,959
'Yon nga. Pag humiga siya…
1058
00:47:34,960 --> 00:47:37,519
Durugin mo. Oo, durugin mo nang maayos.
1059
00:47:37,520 --> 00:47:39,079
Nababaliw na talaga siya.
1060
00:47:39,080 --> 00:47:41,119
Iwan mo diyan. Durugin mo para mabaho.
1061
00:47:41,120 --> 00:47:43,319
- Oo, ayan.
- 'Yan.
1062
00:47:43,320 --> 00:47:45,040
Ibigay mo sa cauliflower.
1063
00:47:46,680 --> 00:47:49,239
Di mababahala si Alhan
sa gulay sa kama niya.
1064
00:47:49,240 --> 00:47:51,959
Nagtatabi nga siya ng pipino sa drawer, e.
1065
00:47:51,960 --> 00:47:53,759
Di ko na mahintay na humiga siya.
1066
00:47:53,760 --> 00:47:56,000
MAY ITEM NA HINDI KINUHA SA SHOP
1067
00:47:57,360 --> 00:47:58,759
- Hindi 'yon.
- Hindi.
1068
00:47:58,760 --> 00:48:00,799
- Imposible.
- May regalo kaya?
1069
00:48:00,800 --> 00:48:01,919
Parang kutson?
1070
00:48:01,920 --> 00:48:05,119
Dinala ko 'yong mga plato sa baba
at umakyat agad.
1071
00:48:05,120 --> 00:48:07,800
Tingin ko hindi 'yan ginawa
ng taong halata.
1072
00:48:10,520 --> 00:48:11,559
Di ako nag-aalala.
1073
00:48:11,560 --> 00:48:14,519
Nagagalit ako,
kasi di dapat 'yan katangahan.
1074
00:48:14,520 --> 00:48:16,720
Kakakita ko lang na bumulusok 'yon.
1075
00:48:17,800 --> 00:48:21,919
'Yong halagang ginagastos namin,
wala nang matitira sa dulo.
1076
00:48:21,920 --> 00:48:23,640
Kailangan naming kumalma.
1077
00:48:25,000 --> 00:48:25,959
Ano 'to… Ano?
1078
00:48:25,960 --> 00:48:27,479
Di ko hiningi 'yan.
1079
00:48:27,480 --> 00:48:30,119
Ano 'yan?
1080
00:48:30,120 --> 00:48:31,719
- Ano 'yan?
- Ano 'yan?
1081
00:48:31,720 --> 00:48:33,359
Parang Prosecco.
1082
00:48:33,360 --> 00:48:35,559
- Di ko in-order 'yan.
- Ayoko ng Prosecco.
1083
00:48:35,560 --> 00:48:36,880
Bro, wine lang, 'no?
1084
00:48:37,600 --> 00:48:38,480
Prosecco.
1085
00:48:39,480 --> 00:48:40,999
Si Alhan.
1086
00:48:41,000 --> 00:48:42,440
Oo, malamang.
1087
00:48:43,640 --> 00:48:46,399
Di naman siguro 'yan
'yong superpremium Bolly.
1088
00:48:46,400 --> 00:48:48,239
Ano ba kasi 'yong Bolly?
1089
00:48:48,240 --> 00:48:49,239
Champagne.
1090
00:48:49,240 --> 00:48:50,919
- Champagne ang Bolly?
- Ano?
1091
00:48:50,920 --> 00:48:52,679
- Hindi. Prosecco 'to.
- Champagne.
1092
00:48:52,680 --> 00:48:54,879
- Champagne ba?
- Ewan ko kung ano 'to.
1093
00:48:54,880 --> 00:48:56,119
- Champagne.
- Eh?
1094
00:48:56,120 --> 00:48:58,159
- Champagne.
- Champagne ang Bolly?
1095
00:48:58,160 --> 00:48:59,599
- Oo.
- Ano?
1096
00:48:59,600 --> 00:49:01,039
- Tikman mo.
- 'Yan na 'yon.
1097
00:49:01,040 --> 00:49:02,439
- Sasabihin ko.
- Bwisit.
1098
00:49:02,440 --> 00:49:04,159
Bullingbro ba ang tawag o…
1099
00:49:04,160 --> 00:49:05,599
Champagne ba o ano?
1100
00:49:05,600 --> 00:49:06,519
Champagne.
1101
00:49:06,520 --> 00:49:07,919
- Patay.
- Champagne.
1102
00:49:07,920 --> 00:49:10,119
Six K din 'yon. Six K. Galing.
1103
00:49:10,120 --> 00:49:12,839
Alam kong sasabihin mong ako.
Pero di ako 'yon.
1104
00:49:12,840 --> 00:49:16,399
Forte ko 'to
at tino-troll ko ang mga tangang 'to.
1105
00:49:16,400 --> 00:49:18,239
Wala akong game plan o strategy.
1106
00:49:18,240 --> 00:49:20,799
Hahalukayin ko ang kaserola.
May spoon ako.
1107
00:49:20,800 --> 00:49:22,239
Sino'ng gustong ma-spoon?
1108
00:49:22,240 --> 00:49:24,880
'Yong cauliflower sa kama mo,
kung gusto mo.
1109
00:49:30,880 --> 00:49:32,959
Okay ka lang? Ano'ng nangyari?
1110
00:49:32,960 --> 00:49:35,160
Ayokong bumoto ng kahit sino.
1111
00:49:35,800 --> 00:49:37,399
Wag mong alalahanin 'yon.
1112
00:49:37,400 --> 00:49:38,959
Matatapos… Wag, seryoso.
1113
00:49:38,960 --> 00:49:41,119
Hindi, pero parang ang peke ko
1114
00:49:41,120 --> 00:49:44,239
kasi sinusubukan kong…
Nakakainis lang dahil parang…
1115
00:49:44,240 --> 00:49:45,640
- Sorry.
- Hindi, okay lang.
1116
00:49:47,400 --> 00:49:48,959
Hindi, kasi parang…
1117
00:49:48,960 --> 00:49:52,679
Ako ang pinaka-close kay Lydia.
1118
00:49:52,680 --> 00:49:55,759
At… Alam mo 'yong kapag…
Parang sobrang…
1119
00:49:55,760 --> 00:49:57,799
Masyado mong pinepersonal.
1120
00:49:57,800 --> 00:50:00,440
Kumbaga, "Bahala sila." Kailangan mo.
1121
00:50:01,080 --> 00:50:03,959
Kailangan mo. Maging strategic ka lang.
1122
00:50:03,960 --> 00:50:05,999
Isipin mo ang partner mo sa dulo.
1123
00:50:06,000 --> 00:50:08,280
Kasi… Di ko masyadong…
1124
00:50:08,840 --> 00:50:10,080
Iyak lang ako nang iyak.
1125
00:50:10,640 --> 00:50:11,640
Hay, dear.
1126
00:50:13,000 --> 00:50:14,759
Seryoso, kalma.
1127
00:50:14,760 --> 00:50:16,919
Walang dapat ikasama ng loob.
1128
00:50:16,920 --> 00:50:19,639
- Okay ka lang.
- Dapat mag-makeup ako, 'no?
1129
00:50:19,640 --> 00:50:22,679
Hindi, punasan mo lang ang luha mo.
Okay ka naman.
1130
00:50:22,680 --> 00:50:23,759
- Hinga lang.
- Oo.
1131
00:50:23,760 --> 00:50:24,760
Magiging okay ka.
1132
00:50:36,520 --> 00:50:38,639
Di ko akalaing ganito kahirap.
1133
00:50:38,640 --> 00:50:42,199
Pumasok ako nang confident na,
"Kaya ko kayong i-eliminate,
1134
00:50:42,200 --> 00:50:43,519
makipag-alyansa."
1135
00:50:43,520 --> 00:50:45,119
Wala akong ganoon.
1136
00:50:45,120 --> 00:50:46,679
Charades.
1137
00:50:46,680 --> 00:50:47,760
- Film.
- Film.
1138
00:50:50,920 --> 00:50:52,199
Nandito na si Tobi.
1139
00:50:52,200 --> 00:50:54,879
Siya lang ba ang pwede sa night shift?
1140
00:50:54,880 --> 00:50:55,799
Okay.
1141
00:50:55,800 --> 00:50:58,159
Ano'ng ginagawa mo ng kamay mo?
1142
00:50:58,160 --> 00:50:59,919
E.T.
1143
00:50:59,920 --> 00:51:01,679
{\an8}- E.T.
- Three words.
1144
00:51:01,680 --> 00:51:04,039
Oh, my god.
1145
00:51:04,040 --> 00:51:08,479
Hindi, hindi, hindi!
1146
00:51:08,480 --> 00:51:12,239
- Hindi, hindi, hindi, pare.
- Bakit siya lagi?
1147
00:51:12,240 --> 00:51:17,239
Insiders, sa puntong ito,
wala nang magsasalita.
1148
00:51:17,240 --> 00:51:21,679
Anumang paglabag
ay magreresulta sa pagkabawas sa premyo.
1149
00:51:21,680 --> 00:51:24,759
Kahapon, binalita ko na tatlo sa inyo
1150
00:51:24,760 --> 00:51:26,800
ang na-nominate sa elimination.
1151
00:51:30,680 --> 00:51:31,760
Lydia,
1152
00:51:33,080 --> 00:51:34,080
Ben,
1153
00:51:35,480 --> 00:51:36,519
at Chloe.
1154
00:51:36,520 --> 00:51:39,200
Pwede ba kayong tumayo sa tabi ko?
1155
00:51:48,800 --> 00:51:50,080
At ayan na naman siya.
1156
00:51:51,960 --> 00:51:53,640
{\an8}Alhan, 5K na multa 'yan.
1157
00:51:56,120 --> 00:51:59,480
Kapag pinagpatuloy mo ang pagtawa,
tataas 'yan exponentially.
1158
00:52:00,200 --> 00:52:01,319
Hindi ikaw, p're.
1159
00:52:01,320 --> 00:52:05,200
Ang natitira
ay isa-isang pupunta sa room 19
1160
00:52:06,040 --> 00:52:08,800
para iboto ang gusto n'yong i-eliminate.
1161
00:52:11,680 --> 00:52:12,960
Una,
1162
00:52:13,920 --> 00:52:17,200
AB, pwede ka bang pumunta sa room 19?
1163
00:52:18,600 --> 00:52:21,760
Ang taong ie-eliminate ko ay si Lydia.
1164
00:52:23,320 --> 00:52:24,959
Ang totoo, mabait siya.
1165
00:52:24,960 --> 00:52:28,719
Mas nangungumbinsi siya ngayon
at nakakainis na bumoboto tayo ngayon.
1166
00:52:28,720 --> 00:52:31,759
Oo. Ang totoo, kasama sa tropa si Ben.
1167
00:52:31,760 --> 00:52:33,639
Nagsisisi akong pinili ko.
1168
00:52:33,640 --> 00:52:36,079
At si Chloe, dahil ang ingay niya
1169
00:52:36,080 --> 00:52:37,919
at maligalig sa lahat.
1170
00:52:37,920 --> 00:52:41,479
Mas madaling sabihing
mas nagdadala siya ng vibes sa bahay.
1171
00:52:41,480 --> 00:52:44,279
Di ako makapagdesisyon.
Ang sama ng loob ko.
1172
00:52:44,280 --> 00:52:46,720
Ang taong napili kong i-eliminate ay si…
1173
00:52:47,680 --> 00:52:48,560
Ben.
1174
00:52:49,240 --> 00:52:54,159
Ang taong napili kong
i-eliminate ay si Lydia.
1175
00:52:54,160 --> 00:52:58,599
Ang dahilan ay,
kasi sa tatlong taong 'yon,
1176
00:52:58,600 --> 00:53:01,439
siya ang pinakahindi ko nakasundo.
1177
00:53:01,440 --> 00:53:05,400
May malakas akong alyansa sa girls.
1178
00:53:06,400 --> 00:53:11,159
Di lang ako papayag
na tatraydurin ko sila sa unang araw.
1179
00:53:11,160 --> 00:53:13,440
Gusto kong i-eliminate si Ben.
1180
00:53:28,080 --> 00:53:30,560
Magkakaltas na naman ako ng 10K.
1181
00:53:35,560 --> 00:53:38,319
{\an8}- Dagdag na 10K ang nawala.
- Oh, my—
1182
00:53:38,320 --> 00:53:40,960
Fifteen na lahat. Sa susunod, 20 na.
1183
00:53:41,600 --> 00:53:43,280
Nakakatawang mawalan ng pera?
1184
00:53:47,000 --> 00:53:50,480
Si Alhan ang sunod sa room 19.
Please, pumunta ka na.
1185
00:54:04,000 --> 00:54:07,680
Di na ako babalik doon.
Di patas na kaltasan dahil sa pagtawa.
1186
00:54:08,320 --> 00:54:11,839
Ito ang pinakamahirap,
brutal na gagawin ko sa buhay.
1187
00:54:11,840 --> 00:54:15,639
Binoboto ko si Lydia
dahil ayokong iboto si Ben.
1188
00:54:15,640 --> 00:54:18,239
Ayoko ring iboto si Chloe kaya, sorry.
1189
00:54:18,240 --> 00:54:21,399
Pero ang taong
gusto kong i-eliminate ay si Ben.
1190
00:54:21,400 --> 00:54:22,719
Di ako galit kay Ben.
1191
00:54:22,720 --> 00:54:24,519
Hindi rin kay Chloe.
1192
00:54:24,520 --> 00:54:27,639
Ayoko lang
na pinagtutulungan ng lahat si Lydia.
1193
00:54:27,640 --> 00:54:32,600
Sobrang hirap nito dahil totoong
kasundo ko ang lahat sa bahay.
1194
00:54:33,360 --> 00:54:36,119
Aaminin ko, ang hirap.
Nakakalugmok 'to.
1195
00:54:36,120 --> 00:54:39,679
Pakiramdam ko
may maganda akong relasyon kay Lydia
1196
00:54:39,680 --> 00:54:41,239
na dapat kong isalba.
1197
00:54:41,240 --> 00:54:43,159
Pakiramdam ko maayos ang lahat
1198
00:54:43,160 --> 00:54:46,919
pagdating sa pagtitipid,
pagiging team player.
1199
00:54:46,920 --> 00:54:48,839
May sigurado na akong pangalan.
1200
00:54:48,840 --> 00:54:52,359
Pero ngayong araw,
ngayon ko lang talaga siya nakilala.
1201
00:54:52,360 --> 00:54:56,439
Nangako ako kay Expressions,
alam kong iboboto ng boys si Lydia.
1202
00:54:56,440 --> 00:54:57,919
Gusto kong i-eliminate si…
1203
00:54:57,920 --> 00:55:00,479
Bumuboto akong ma-eliminate si…
1204
00:55:00,480 --> 00:55:02,480
Kino-confirm kong ma-eliminate si…
1205
00:55:04,880 --> 00:55:06,479
Susunod sa Inside…
1206
00:55:06,480 --> 00:55:08,359
Di sila kontrabida gaya natin.
1207
00:55:08,360 --> 00:55:09,759
Ito na 'yong Big Three.
1208
00:55:09,760 --> 00:55:13,239
Tingin ko ito na ang panahong
para tuluyang manggago.
1209
00:55:13,240 --> 00:55:15,359
Sinisira ni Alfie lahat ng girls.
1210
00:55:15,360 --> 00:55:17,039
Handa na? Hindi.
1211
00:55:17,040 --> 00:55:20,199
Na-set up ba si Alhan
o magaling lang siyang magsinungaling?
1212
00:55:20,200 --> 00:55:22,719
May ibang nanggagago.
Naiinis ako.
1213
00:55:22,720 --> 00:55:25,319
Ewan kung tatagal
ang pagsisinungaling ng boys.
1214
00:55:25,320 --> 00:55:26,639
- Lintik na.
- Bahala siya.
1215
00:55:26,640 --> 00:55:28,040
Ituloy ang momentum.
1216
00:56:07,040 --> 00:56:12,040
Nagsalin ng Subtitle: Dawn Rosello