1 00:00:05,960 --> 00:00:08,039 Στα προηγούμενα… 2 00:00:08,040 --> 00:00:11,079 Καλώς ήρθατε στο Inside! 3 00:00:11,080 --> 00:00:12,639 Έλα! 4 00:00:12,640 --> 00:00:14,079 Δεν τους εμπιστεύομαι. 5 00:00:14,080 --> 00:00:16,599 Λέτε τα κορίτσια να κάνουν συμμαχία; 6 00:00:16,600 --> 00:00:18,839 Prosecco 7 00:00:18,840 --> 00:00:21,199 Τι είναι αυτό στα μαλλιά μου; Θεέ μου! 8 00:00:21,200 --> 00:00:23,119 Η Άννα έχει μπάτλερ, ρε. 9 00:00:23,120 --> 00:00:24,999 Μη μιλάτε για μη δυσκολίες. 10 00:00:25,000 --> 00:00:27,319 {\an8}Ζητάω αναβάθμιση γεύματος. 11 00:00:27,320 --> 00:00:28,759 {\an8}Να ζητήσω αναβάθμιση; 12 00:00:28,760 --> 00:00:31,039 {\an8}Να ζητήσω αναβάθμιση γεύματος; 13 00:00:31,040 --> 00:00:32,359 {\an8}Τι είναι αυτό; Κοιτάξτε. 14 00:00:32,360 --> 00:00:33,479 {\an8}Τι είναι; 15 00:00:33,480 --> 00:00:36,599 {\an8}Να ζητήσω μια Απόλυτη Δύναμη; 16 00:00:36,600 --> 00:00:37,519 ΜΑΓΑΖΙ 17 00:00:37,520 --> 00:00:39,639 - Θεέ μου. - "Πήγαινε στο Δωμάτιο 19". 18 00:00:39,640 --> 00:00:43,519 "Και τώρα πρέπει να επιλέξεις τρεις παίκτες για να φύγουν". 19 00:00:43,520 --> 00:00:45,879 - Τι ακολουθεί το Α και το Β; - Το Γ. 20 00:00:45,880 --> 00:00:48,000 Ας δούμε τι ακολουθεί. 21 00:00:48,760 --> 00:00:53,359 Δεν θέλω να φύγει κανείς. Αλλά εδώ επιβιώνει ο καλύτερος. 22 00:00:53,360 --> 00:00:55,440 Μακάρι να μην το αγόραζα. 23 00:01:07,760 --> 00:01:09,479 12 ΠΑΙΚΤΕΣ 24 00:01:09,480 --> 00:01:11,199 7 ΗΜΕΡΕΣ 25 00:01:11,200 --> 00:01:12,920 1.000.000 ΛΙΡΕΣ 26 00:01:37,840 --> 00:01:39,560 ΕΙΣΑΓΩΓΗ 27 00:01:40,520 --> 00:01:41,439 {\an8}ΤΟΜΠΙ 28 00:01:41,440 --> 00:01:42,999 {\an8}Κάτι σημαντικό θα γίνει. 29 00:01:43,000 --> 00:01:45,240 {\an8}Δεν εννοώ τον μικρό τύπο στο ασανσέρ. 30 00:01:48,560 --> 00:01:50,400 {\an8}ΣΑΛΟΝΙ 31 00:01:51,720 --> 00:01:54,200 - Γεια, μπορώ να σας απασχολήσω; - Ναι. 32 00:01:57,360 --> 00:02:00,479 {\an8}Ήρθε ο Τόμπι, αλλά τι κάνει εδώ; 33 00:02:00,480 --> 00:02:03,559 {\an8}Κάθε φορά που έρχεται, κάτι άσχημο έρχεται. 34 00:02:03,560 --> 00:02:04,680 Παίκτες. 35 00:02:05,680 --> 00:02:07,000 Νωρίτερα σήμερα, 36 00:02:08,120 --> 00:02:12,480 τρία άτομα προτάθηκαν για αποχώρηση. 37 00:02:15,039 --> 00:02:18,079 {\an8}"Συγχαρητήρια, αγόρασες την Απόλυτη Δύναμη". 38 00:02:18,080 --> 00:02:18,999 {\an8}ΝΩΡΙΤΕΡΑ ΣΗΜΕΡΑ 39 00:02:19,000 --> 00:02:21,119 {\an8}"Πήρες ασυλία για την αποχώρηση αύριο. 40 00:02:21,120 --> 00:02:25,239 Και τώρα πρέπει να επιλέξεις τρεις παίκτες για να φύγουν". 41 00:02:25,240 --> 00:02:26,360 Μπα. 42 00:02:27,960 --> 00:02:32,280 "Για να επιβεβαιώσεις τις τρεις επιλογές σου, πρέπει να πεις 43 00:02:32,960 --> 00:02:35,959 'Γουστάρω κοτομπουκιές…', όνομα". 44 00:02:35,960 --> 00:02:39,439 - Λοιπόν; - Τίποτα. Τι στέκεστε όλοι; 45 00:02:39,440 --> 00:02:41,599 Θα σας πω, απλώς θα έχω ασυλία. 46 00:02:41,600 --> 00:02:43,559 - Σοβαρά; - Ναι! 47 00:02:43,560 --> 00:02:45,079 Ασυλία στην ψηφοφορία. 48 00:02:45,080 --> 00:02:49,280 Πρέπει να στείλω έναν άνδρα. Όχι όλα κορίτσια. Είναι άδικο. 49 00:02:53,280 --> 00:02:56,120 Δεν μ' αρέσει που θα το πω μπροστά τους. 50 00:02:57,920 --> 00:02:59,759 Θα έχω ασυλία στην ψηφοφορία. 51 00:02:59,760 --> 00:03:02,119 - Δεν θα σε ψήφιζαν για να φύγεις. - Μπα. 52 00:03:02,120 --> 00:03:03,839 Απλώς πεθαίνω για κοτομπουκιές. 53 00:03:03,840 --> 00:03:06,199 Πώς και δεν έφαγες όλη μέρα; 54 00:03:06,200 --> 00:03:08,479 Πεθαίνω για κοτομπουκιές. 55 00:03:08,480 --> 00:03:10,159 Θέλω κοτομπουκιές, Λίντια. 56 00:03:10,160 --> 00:03:12,479 Περίμενε, Άλχαν. Έπρεπε να πω τρία άτομα. 57 00:03:12,480 --> 00:03:13,399 Για να ψηφιστούν; 58 00:03:13,400 --> 00:03:17,079 Ναι, αλλά έπρεπε να πάω και να πω ότι θέλω κοτομπουκιές. 59 00:03:17,080 --> 00:03:18,520 - Σε ποιον; - Στη Λίντια. 60 00:03:19,400 --> 00:03:20,240 Στην Κλόι. 61 00:03:20,920 --> 00:03:22,319 Η πρώτη επιλογή. 62 00:03:22,320 --> 00:03:23,720 Διάλεξα τον Χάρι. 63 00:03:24,360 --> 00:03:25,920 - Εννοώ τον Μπεν. - Ποιον Χάρι; 64 00:03:26,760 --> 00:03:28,199 Ναι, κατάλαβα. 65 00:03:28,200 --> 00:03:31,159 Είπαν ότι έχω ασυλία στην ψηφοφορία αύριο 66 00:03:31,160 --> 00:03:33,359 - και πρέπει να πω τρία άτομα. - Ναι. 67 00:03:33,360 --> 00:03:34,679 Μόνο εσείς το ξέρετε. 68 00:03:34,680 --> 00:03:36,279 - Θα διώξεις τον Μπεν; - Ναι. 69 00:03:36,280 --> 00:03:38,919 Εμπιστεύομαι τον Μάρλον και τον Άλχαν. 70 00:03:38,920 --> 00:03:41,959 Βασικά, εμπιστεύομαι τον Άλχαν για μυστικά. 71 00:03:41,960 --> 00:03:43,439 Πιστεύω ότι δεθήκαμε. 72 00:03:43,440 --> 00:03:48,640 Μπορώ να αποκαλύψω τώρα ότι οι τρεις υποψήφιοι προς αποχώρηση είναι… 73 00:03:49,400 --> 00:03:50,440 η Λίντια, 74 00:03:51,760 --> 00:03:52,720 ο Μπεν, 75 00:03:53,560 --> 00:03:55,240 και η Κλόι. 76 00:03:56,680 --> 00:03:58,039 Δεν καταλαβαίνω πώς. 77 00:03:58,040 --> 00:03:59,199 Ποιος ψήφισε; 78 00:03:59,200 --> 00:04:00,599 Ποιος τους πρότεινε; 79 00:04:00,600 --> 00:04:02,239 Σκατά. 80 00:04:02,240 --> 00:04:05,759 Αύριο, οι υπόλοιποι θα ψηφίσετε για να αποχωρήσει 81 00:04:05,760 --> 00:04:07,360 ένας παίκτης. 82 00:04:07,960 --> 00:04:10,199 Αν ήμουν υποψήφιος, 83 00:04:10,200 --> 00:04:13,039 μάλλον θα άρχιζα να κάνω φίλους. 84 00:04:13,040 --> 00:04:14,399 Καλό σας βράδυ. 85 00:04:14,400 --> 00:04:16,679 Δεν θα είναι καθόλου καλό. 86 00:04:16,680 --> 00:04:20,639 {\an8}Νιώθω πολύ άσχημα για τον Μπεν. 87 00:04:20,640 --> 00:04:21,838 {\an8}Από τα καλύτερα παιδιά. 88 00:04:21,839 --> 00:04:24,199 Δεν θυμόσουν το όνομά του πριν. 89 00:04:24,200 --> 00:04:26,319 Δεν μπορούσα να πω τους άλλους. 90 00:04:26,320 --> 00:04:28,479 Έπρεπε να είναι ένας απ' αυτούς. 91 00:04:28,480 --> 00:04:31,119 Τι λέτε να συνέβη; Λέτε να έδωσαν τυχαία… 92 00:04:31,120 --> 00:04:32,519 Δεν ξέρω πώς. 93 00:04:32,520 --> 00:04:35,240 Τα αγόρια θα υποστηρίξουν ο ένας τον άλλον. 94 00:04:36,040 --> 00:04:38,559 Αλλά και τα κορίτσια το ίδιο. 95 00:04:38,560 --> 00:04:39,520 Δεν ξέρω. 96 00:04:40,440 --> 00:04:43,519 Μάλλον ένα άτομο διάλεξε τρία άτομα. 97 00:04:43,520 --> 00:04:46,960 Μα δεν το ξέρουμε. Δεν ξέρουμε αν είναι από ένα άτομο. 98 00:04:48,640 --> 00:04:51,879 - Ο ΑΒ πήγε στο Δωμάτιο 19. - Για να πάρει ασυλία. 99 00:04:51,880 --> 00:04:54,719 - Ίσως πρότεινες άτομα για αποχώρηση. - Όχι. 100 00:04:54,720 --> 00:04:56,400 Ναι. Γιατί γελάς; 101 00:04:57,520 --> 00:04:59,599 {\an8}Ελπίζω όποιος ψήφισε… 102 00:04:59,600 --> 00:05:01,159 {\an8}ΑΝΝΑ ΜΑΛΙΓΚΟΝ TIKTOKER, 22 103 00:05:01,160 --> 00:05:03,040 {\an8}…να πάθει αυτό που του αξίζει. 104 00:05:13,440 --> 00:05:16,159 - Κλαίει; - Είσαι καλά, μωρό μου; 105 00:05:16,160 --> 00:05:17,639 Είσαι καλά; 106 00:05:17,640 --> 00:05:19,159 Γιατί ταράζομαι τόσο; 107 00:05:19,160 --> 00:05:21,319 Μην κλαις. Μην είσαι ανόητη. 108 00:05:21,320 --> 00:05:23,519 - Είναι πολύ χαζό. - Μην είσαι χαζή. 109 00:05:23,520 --> 00:05:27,040 Νομίζω ότι είναι… Δεν ξόδεψα καθόλου λεφτά, 110 00:05:27,800 --> 00:05:29,559 κι έζησα τον χειρότερο φόβο μου. 111 00:05:29,560 --> 00:05:33,079 Πρέπει να βρούμε ποιος το έκανε. Είμαι έξαλλη. 112 00:05:33,080 --> 00:05:35,719 - Εγώ νομίζω ότι είναι ο ΑΒ. - Ναι. 113 00:05:35,720 --> 00:05:38,919 - Είχα καταλάβει ότι δεν με συμπαθεί. - Ούτε εμένα. 114 00:05:38,920 --> 00:05:40,359 Ναι. Είναι πολύ ψυχρός. 115 00:05:40,360 --> 00:05:43,439 Νομίζω ότι η κάρτα του δεν ήταν κάρτα ασυλίας. 116 00:05:43,440 --> 00:05:45,759 {\an8}Υπάρχει λόγος που δεν με συμπαθεί. 117 00:05:45,760 --> 00:05:46,999 {\an8}ΛΙΝΤΙΑ ΒΑΪΟΛΕΤ 118 00:05:47,000 --> 00:05:51,479 {\an8}Δεν πειράζει, πρέπει να επιλέξει κάποιον. Οπότε, προφανώς έκανα κάτι. 119 00:05:51,480 --> 00:05:54,119 Είναι δύσκολο γιατί δεν ξέρω τι. 120 00:05:54,120 --> 00:05:57,359 - Μη σου λείψω όταν φύγω. - Δεν θα φύγεις. 121 00:05:57,360 --> 00:06:00,079 - Τρελό. Εντελώς ξεκάρφωτο. - Ξέρω ποιος είναι. 122 00:06:00,080 --> 00:06:01,879 Είναι προφανώς ο AP, έτσι; 123 00:06:01,880 --> 00:06:03,359 - Ποιος; - Ο AP. 124 00:06:03,360 --> 00:06:04,879 "Ο AP"; 125 00:06:04,880 --> 00:06:07,279 Πες το σωστά. Στο δεύτερο επεισόδιο είμαστε. 126 00:06:07,280 --> 00:06:11,359 {\an8}Δεν περίμενα να φύγω τόσο γρήγορα. Τα παιχνίδια όντως ξεκίνησαν. 127 00:06:11,360 --> 00:06:12,519 Η Άννα θα 'ναι. 128 00:06:12,520 --> 00:06:15,439 Έχει ενοχικό ύφος λόγω της Λίντια, 129 00:06:15,440 --> 00:06:17,239 είναι όλο κολλητιλίκια. 130 00:06:17,240 --> 00:06:19,639 Αν είναι αυτή, δεν θα γίνω φίλη της. 131 00:06:19,640 --> 00:06:21,879 {\an8}Τώρα, προφανώς, ο ΑΒ… 132 00:06:21,880 --> 00:06:23,519 {\an8}ΑΛΧΑΝ ΓΚΕΝΤΣΑΪ 133 00:06:23,520 --> 00:06:25,720 {\an8}…έστειλε τρεις στη γραμμή του πυρός. 134 00:06:26,800 --> 00:06:29,919 Προκαλώ ανακατωσούρα για να νομίζουν ότι είναι η Άννα. 135 00:06:29,920 --> 00:06:33,359 Είναι εδώ και μιλάει για τον μπάτλερ και την Porsche της. 136 00:06:33,360 --> 00:06:37,359 Πες στον μπάτλερ να έρθει να σε πάρει με την Porsche, κι έφυγες. 137 00:06:37,360 --> 00:06:38,480 Λατρεύω το παιχνίδι. 138 00:06:39,080 --> 00:06:40,719 Είναι ωραία τα χόμπι. 139 00:06:40,720 --> 00:06:42,879 - Ποιος λέτε να το έκανε; - Η Άννα. 140 00:06:42,880 --> 00:06:43,799 Αλήθεια; 141 00:06:43,800 --> 00:06:46,679 Αδερφέ, 100%. Έλα, φίλε. Δεν μιλάει καθόλου. 142 00:06:46,680 --> 00:06:50,719 Νομίζω ότι πάει για τη νίκη. Μία απ' αυτούς που πάνε για το έπαθλο. 143 00:06:50,720 --> 00:06:53,719 Νομίζω ότι η Άννα είναι σίγουρα απειλή. 144 00:06:53,720 --> 00:06:56,519 Επειδή είναι πολύ καλή στο παιχνίδι. 145 00:06:56,520 --> 00:06:58,039 Παιδιά, σκάστε. 146 00:06:58,040 --> 00:06:59,079 Έρχεται η Άννα. 147 00:06:59,080 --> 00:07:00,839 Φερθείτε φυσιολογικά. 148 00:07:00,840 --> 00:07:03,719 Δεν ξέρω. Θα πάρεις κάτι απ' το μαγαζί; 149 00:07:03,720 --> 00:07:04,679 Ή και όχι. 150 00:07:04,680 --> 00:07:07,239 - Ποιος λες να ήταν; - Ήσουν εσύ; 151 00:07:07,240 --> 00:07:09,599 - Όχι. - Πάω στο μαγαζί. 152 00:07:09,600 --> 00:07:11,519 - Κάποιος το έκανε. - Ναι. 153 00:07:11,520 --> 00:07:15,079 - Λέτε να ήταν ένας ή πολλοί; - Μάλλον ήταν ένας. 154 00:07:15,080 --> 00:07:16,000 Γιο, Μάρλον. 155 00:07:16,600 --> 00:07:17,799 Γιο! 156 00:07:17,800 --> 00:07:19,159 Έλα στο μαγαζί, φίλε. 157 00:07:19,160 --> 00:07:20,200 Τι; 158 00:07:20,840 --> 00:07:24,160 ΟΙ ΑΝΑΒΑΘΜΙΣΕΙΣ ΔΕΝ ΜΟΙΡΑΖΟΝΤΑΙ 159 00:07:28,240 --> 00:07:30,799 - Εσύ ήσουν; - Όχι, τ' ορκίζομαι. 160 00:07:30,800 --> 00:07:31,640 Τι; 161 00:07:32,600 --> 00:07:34,479 Αποκλείεται να είμαι εγώ. 162 00:07:34,480 --> 00:07:37,760 Η Λίντια είναι το άτομο που δεν θα ψήφιζα ποτέ να φύγει. 163 00:07:43,680 --> 00:07:46,199 - Πιστεύεις ότι είμαι εγώ; - Όχι. Τι; 164 00:07:46,200 --> 00:07:47,439 Γαμώτο. 165 00:07:47,440 --> 00:07:49,840 - Τι; - Η Κλόι, και νομίζω ότι ήταν… 166 00:07:51,000 --> 00:07:52,919 Η Σάφρον, αλλά δεν ξέρω. 167 00:07:52,920 --> 00:07:56,879 Δεν το είπε, αλλά ήταν όλοι εκεί. Η Κλόι, ο Μάρλον, η Σάφρον. 168 00:07:56,880 --> 00:07:59,439 Η Κλόι είπε "Όλοι λένε ότι ήσουν εσύ. 169 00:07:59,440 --> 00:08:01,959 Πιστεύουν ότι είσαι εσύ", και λέω… 170 00:08:01,960 --> 00:08:04,239 Θα ήταν ό,τι πιο ηλίθιο, γιατί… 171 00:08:04,240 --> 00:08:05,280 Είναι ο ΑΒ. 172 00:08:05,840 --> 00:08:07,759 - Ο ΑΒ; - Ο ΑΒ, ναι. 173 00:08:07,760 --> 00:08:09,799 Το σχέδιο του Άλχαν κράτησε λίγο. 174 00:08:09,800 --> 00:08:11,160 Γιατί εγώ… 175 00:08:11,920 --> 00:08:13,319 Δεν ξέρω. 176 00:08:13,320 --> 00:08:17,840 Νόμιζα ότι ήσουν εσύ, μα δεν είπα κάτι, γιατί σε είδα να κάνεις έτσι. 177 00:08:19,120 --> 00:08:22,199 Κλόι, έλα. Γιατί πιστεύεις ότι είμαι εγώ; 178 00:08:22,200 --> 00:08:23,919 Κάποιοι έτσι λένε, 179 00:08:23,920 --> 00:08:27,439 αλλά προφανώς, δεν θα είναι ποτέ ωραίο να ψηφίζεις κάποιον, 180 00:08:27,440 --> 00:08:29,279 δεν θα είναι ποτέ εύκολο. 181 00:08:29,280 --> 00:08:30,999 Σίγουρα ήταν κάποιο αγόρι. 182 00:08:31,000 --> 00:08:33,679 {\an8}Καμιά κοπέλα δεν θα ψήφιζε κοπέλα. 183 00:08:33,680 --> 00:08:34,679 Ποιο το νόημα; 184 00:08:34,680 --> 00:08:38,158 Δεν με νοιάζει ποιος είναι. Θέλω να μάθω γιατί με επέλεξε. 185 00:08:38,159 --> 00:08:39,959 Δεν θα είναι ποτέ ωραίο. 186 00:08:39,960 --> 00:08:42,999 Θέλω να μάθω ποιος είναι γιατί θέλω να μάθω τον λόγο. 187 00:08:43,000 --> 00:08:44,079 Θα τον μάθεις. 188 00:08:44,080 --> 00:08:45,558 Τώρα αρχίζει το παιχνίδι. 189 00:08:45,559 --> 00:08:47,439 {\an8}Αν μείνω αύριο… 190 00:08:47,440 --> 00:08:48,959 {\an8}ΚΛΟΪ ΦΕΡΙ ΣΤΑΡ ΡΙΑΛΙΤΙ, 30 191 00:08:48,960 --> 00:08:52,559 {\an8}…και μάθω ότι ο ΑΒ μού το έκανε αυτό, θα πω 192 00:08:52,560 --> 00:08:54,880 "Κοίτα, το παιχνίδι αρχίζει, μωρή". 193 00:08:55,480 --> 00:08:58,999 Η Κλόι τα πήρε, δεν είναι η πρώτη φορά σ' αυτήν τη σειρά. 194 00:08:59,000 --> 00:09:02,399 Πρέπει να σκεφτείτε, πρώτη μέρα, κάποιος πρέπει να φύγει. 195 00:09:02,400 --> 00:09:03,879 Δεύτερη μέρα, τα ίδια. 196 00:09:03,880 --> 00:09:07,119 Θα είναι μόνο ένας νικητής στο τέλος, 197 00:09:07,120 --> 00:09:10,199 οπότε όποιος φύγει πρώτος, ας μην απογοητευτεί. 198 00:09:10,200 --> 00:09:12,719 Δεν νομίζω ότι το σκέφτεται έτσι. 199 00:09:12,720 --> 00:09:15,399 - Σκέψου το σαν… - Αλλά η διάθεση είναι… 200 00:09:15,400 --> 00:09:16,719 Ναι, σίγουρα. 201 00:09:16,720 --> 00:09:18,999 Είναι πρώτη μέρα, άρα είναι τυχαίο. 202 00:09:19,000 --> 00:09:22,919 Δεν περίμενα να κερδίσω. Απλώς… 203 00:09:22,920 --> 00:09:26,279 Δεν περίμενα να συμβεί πριν καν κοιμηθούμε ένα βράδυ. 204 00:09:26,280 --> 00:09:29,319 Πώς κοιμάται όπου να 'ναι; Δεν το καταλαβαίνω. 205 00:09:29,320 --> 00:09:31,439 - Ξέρει πού… - Αναπνέει απ' το στόμα. 206 00:09:31,440 --> 00:09:34,439 - Δεν το πιστεύω. - Δεν είναι αυτό το πρόβλημα. 207 00:09:34,440 --> 00:09:37,719 Το πρόβλημα είναι ότι υπάρχει ένα φίδι στην ομάδα. 208 00:09:37,720 --> 00:09:39,479 Ο Άλχαν το κάνει χειρότερο. 209 00:09:39,480 --> 00:09:43,839 Ήμουν δίπλα του και είπε "Όποιος το έκανε είναι κακός άνθρωπος". 210 00:09:43,840 --> 00:09:45,479 Δεν έπρεπε να του το πω. 211 00:09:45,480 --> 00:09:49,600 Το είπες σε ένα αυτοαποκαλούμενο τρολ. Δεν ήταν κι ό,τι πιο έξυπνο. 212 00:09:51,560 --> 00:09:53,759 - Ποιος είναι στην ντουζιέρα; - Γιο. 213 00:09:53,760 --> 00:09:55,639 - Τι; Χωράει εκεί; - Ναι. 214 00:09:55,640 --> 00:09:57,280 Δεν θέλω να δω τίποτα. 215 00:10:03,520 --> 00:10:05,559 Τι κάνετε; 216 00:10:05,560 --> 00:10:08,199 Επιμένω πως είναι ο Άλφι. 217 00:10:08,200 --> 00:10:09,359 Εσύ τι λες; 218 00:10:09,360 --> 00:10:12,039 Νιώθω ότι τα αγόρια θέλουν να μας διαλύσουν, 219 00:10:12,040 --> 00:10:13,880 να μαλώσουμε μεταξύ μας. 220 00:10:14,880 --> 00:10:18,719 Είναι το πρώτο βράδυ, και πάμε για ύπνο, αλλά μετά τα νέα, 221 00:10:18,720 --> 00:10:20,239 δεν θα κοιμηθώ καλά. 222 00:10:20,240 --> 00:10:24,359 Ανησυχώ ότι δεν έμεινα πολύ εδώ και θα πάω σπίτι μου αύριο. 223 00:10:24,360 --> 00:10:27,200 Οπότε, δεν νιώθω ότι θα κοιμηθώ απόψε. 224 00:10:32,120 --> 00:10:34,919 - Καληνύχτα, παίκτες. - Καληνύχτα. 225 00:10:34,920 --> 00:10:38,839 Είμαι ανάμεσα στα δύο άτομα που πρότεινα για αποχώρηση. 226 00:10:38,840 --> 00:10:41,839 Οπότε, γυρνούσα από τη μία, νιώθοντας ενοχές, 227 00:10:41,840 --> 00:10:45,600 γυρνούσα από την άλλη, ενοχές. Δηλαδή, πάω στην κόλαση τώρα. 228 00:10:54,360 --> 00:10:55,759 {\an8}Νέα μέρα. 229 00:10:55,760 --> 00:10:59,319 {\an8}Η συνείδηση του ΑΒ είναι καθαρή όσο τα σεντόνια του Άλχαν. 230 00:10:59,320 --> 00:11:01,360 - Καλημέρα, κατασκηνωτές. - Σκάσε. 231 00:11:02,040 --> 00:11:03,719 Μην είσαι κακός. 232 00:11:03,720 --> 00:11:05,120 "Μην είσαι κακός". 233 00:11:05,960 --> 00:11:08,959 Δεν κοιμήθηκα πολύ, αλλά η στρατηγική μου, 234 00:11:08,960 --> 00:11:13,080 θέλω να κάνω ό,τι καλύτερο με έναν μη ύπουλο τρόπο. 235 00:11:18,400 --> 00:11:21,639 - Έκανες ντους με μαγιό ή μπήκες… - Μπα, μπήκα… 236 00:11:21,640 --> 00:11:23,439 - Μπήκες ξεβράκωτος; - Ναι. 237 00:11:23,440 --> 00:11:24,999 Έκανε και κρύο ντους. 238 00:11:25,000 --> 00:11:26,759 - Πολύ. - Στην κάμερα; 239 00:11:26,760 --> 00:11:27,679 Ναι. 240 00:11:27,680 --> 00:11:30,160 Δεν νομίζω ότι φαινόταν στις κάμερες. 241 00:11:31,440 --> 00:11:33,639 {\an8}Είμαι υποψήφιος. 242 00:11:33,640 --> 00:11:36,359 {\an8}Προσπαθώ να συμφωνήσω με τα αγόρια, 243 00:11:36,360 --> 00:11:39,359 να φροντίσω να ψηφίσουμε την ίδια κοπέλα. 244 00:11:39,360 --> 00:11:40,439 Τίποτα προσωπικό. 245 00:11:40,440 --> 00:11:42,360 Συμφωνώ. Καλός καφές. 246 00:11:43,280 --> 00:11:46,679 - Είπες "Συμφωνώ". - Αυτό δεν λες; Συμφωνώ. 247 00:11:46,680 --> 00:11:49,359 {\an8}- "Ζητάω". - Ναι, ζητάω. 248 00:11:49,360 --> 00:11:51,599 Σήμερα είναι πολύ διαφορετική μέρα 249 00:11:51,600 --> 00:11:55,319 γιατί δεν περίμενα να είμαι υποψήφια προς αποχώρηση τόσο νωρίς. 250 00:11:55,320 --> 00:11:58,479 Ήμουν ο εαυτός μου. Μίλησα με κάθε άτομο. 251 00:11:58,480 --> 00:12:01,839 Δεν θα προσπαθήσω να κερδίσω κανέναν, γιατί δεν είμαι έτσι. 252 00:12:01,840 --> 00:12:04,599 Προτιμώ να φύγω με το κεφάλι ψηλά. 253 00:12:04,600 --> 00:12:06,920 Έλα, πάρε μας λουλούδια, λοιπόν. 254 00:12:07,720 --> 00:12:09,759 {\an8}Ζητάω μερικά λουλούδια. 255 00:12:09,760 --> 00:12:10,839 {\an8}- 750 ΛΙΡΕΣ 256 00:12:10,840 --> 00:12:13,640 Είναι ωραίο που ο Άλχαν κάνει μια νέα αρχή. 257 00:12:20,440 --> 00:12:21,760 Κοιμήθηκα τέσσερις ώρες. 258 00:12:22,600 --> 00:12:25,399 - Τι σκατά είναι αυτό; - Τα λουλούδια. Έλα ρε. 259 00:12:25,400 --> 00:12:26,959 Είναι κάποιο αστείο; 260 00:12:26,960 --> 00:12:28,080 Όχι. 261 00:12:28,760 --> 00:12:32,359 Θεέ μου. Όχι. Αυτά θα είναι τα λουλούδια. 262 00:12:32,360 --> 00:12:33,919 Τι άλλο μπορεί να είναι; 263 00:12:33,920 --> 00:12:35,759 - Είναι λάχανο; - Λάχανο; 264 00:12:35,760 --> 00:12:38,400 - Κουνουπίδι. - Σωστά, κουνουπίδι. 265 00:12:38,920 --> 00:12:42,039 Δεν φοράω γυαλιά. Είμαι τυφλή, γαμώτο. 266 00:12:42,040 --> 00:12:44,759 Αν δεν με ψηφίσουν, θα κατενθουσιαστώ. 267 00:12:44,760 --> 00:12:47,599 Θα είμαι ο πιο ευτυχισμένος άνθρωπος στον κόσμο. 268 00:12:47,600 --> 00:12:49,679 ΤΟ ΠΡΩΙΝΟ ΕΙΝΑΙ ΕΤΟΙΜΟ 269 00:12:49,680 --> 00:12:51,399 - Το μαγαζί. - Το μαγαζί. 270 00:12:51,400 --> 00:12:54,080 - Μαγαζί. - Ήρθε το πρωινό. 271 00:12:55,760 --> 00:12:58,479 ΜΑΓΑΖΙ 272 00:12:58,480 --> 00:12:59,639 ΕΙΣΑΓΩΓΗ 273 00:12:59,640 --> 00:13:01,200 - Τι είναι αυτό; - Δεν ξέρω. 274 00:13:01,960 --> 00:13:03,200 - Θεέ μου! - Φοβάμαι. 275 00:13:04,240 --> 00:13:06,999 - Τι είναι; - Πλάκα κάνουν; Φαίνεται αηδία. 276 00:13:07,000 --> 00:13:09,320 Άλλη μία ικανοποιημένη πελάτισσα. 277 00:13:10,840 --> 00:13:13,600 - Είναι αηδιαστικό. - Σάπιο. Πολύ κακό. 278 00:13:19,000 --> 00:13:21,199 Ανυπομονούσα γι' αυτό όλο το βράδυ. 279 00:13:21,200 --> 00:13:22,719 Γιατί ανυπομονούσες… 280 00:13:22,720 --> 00:13:27,039 Αν δεν κάνεις αναβάθμιση, γιατί να ανυπομονείς; 281 00:13:27,040 --> 00:13:31,119 Το πρωινό είναι εντελώς γελοίο, αδερφέ. 282 00:13:31,120 --> 00:13:34,039 Πάμε εκεί, κι έχει μόνο βρομερό πόριτζ. 283 00:13:34,040 --> 00:13:37,760 Δεν το τρώω αυτό, αδερφέ. Δεν το τρώω. 284 00:13:39,200 --> 00:13:41,680 {\an8}Θέλω να ζητήσω έναν καφέ στιγμής. 285 00:13:42,360 --> 00:13:43,999 Τι λέει; Καλημέρα. 286 00:13:44,000 --> 00:13:45,639 - Έκανες ντους; - Ναι. 287 00:13:45,640 --> 00:13:48,199 - Καλά φαίνεσαι. - Τι συμβαίνει, φίλε; 288 00:13:48,200 --> 00:13:51,079 - Ποιον λέτε να ψηφίσετε; - Όχι εσένα. 289 00:13:51,080 --> 00:13:53,559 Ούτε την Κλόι, ειλικρινά. Τη Λίντια. 290 00:13:53,560 --> 00:13:54,959 Αν ψηφίσεις τη Λίντια… 291 00:13:54,960 --> 00:13:56,759 - Ναι; - …κι εμείς την Κλόι… 292 00:13:56,760 --> 00:13:59,439 Γιατί θα ψηφίσετε την Κλόι; Μην το κάνετε. 293 00:13:59,440 --> 00:14:01,439 - Τι θα πει ο Έντι; - Δεν τον νοιάζει. 294 00:14:01,440 --> 00:14:03,239 Θα του μιλήσουμε. 295 00:14:03,240 --> 00:14:05,319 - Ο Έντι γυμνάζεται τώρα. - Πάμε. 296 00:14:05,320 --> 00:14:07,999 - Ναι, πάμε. - Ανησυχώ τώρα. 297 00:14:08,000 --> 00:14:11,879 Προσπαθώ να κάνω σχέδιο. Δεν θέλω να πάω σπίτι. 298 00:14:11,880 --> 00:14:14,680 Προσπαθώ να είμαι έξυπνος, αλλά όχι ύπουλος. 299 00:14:19,760 --> 00:14:23,039 Στην ψηφοφορία μετά, θα ψηφίσουμε τη Λίντια. 300 00:14:23,040 --> 00:14:24,759 - Ποια; - Τη Λίντια. 301 00:14:24,760 --> 00:14:28,279 Είναι δύο κοπέλες με έναν άνδρα. Να μην το μεθοδεύσουμε. 302 00:14:28,280 --> 00:14:32,999 Εγώ νιώθω ότι οι κοπέλες πάντα θα ενώνονται στο τέλος. 303 00:14:33,000 --> 00:14:36,639 Όσο πιο πολλές φύγουν, το τέλος θα 'ναι πιο εύκολο. 304 00:14:36,640 --> 00:14:39,119 - Συμφωνώ. - Ναι. 305 00:14:39,120 --> 00:14:40,440 Να το κάνουμε; 306 00:14:41,160 --> 00:14:42,559 {\an8}Τα αγόρια ενώνονται. 307 00:14:42,560 --> 00:14:45,880 {\an8}Αυτήν τη στιγμή, προσπαθούμε να διώξουμε τα κορίτσια. 308 00:14:46,720 --> 00:14:48,919 Μυρίζω το λάχανο, βρομάει. 309 00:14:48,920 --> 00:14:50,199 Πάλι το λάχανο! 310 00:14:50,200 --> 00:14:52,239 Έχει δει κανείς σας λαχανικό; 311 00:14:52,240 --> 00:14:54,240 Θα το βάλω κάπου. 312 00:14:54,960 --> 00:14:56,880 Στο κρεβάτι κάποιου; 313 00:14:59,440 --> 00:15:01,839 - Ποιανού; - Επιλέξτε εσείς. 314 00:15:01,840 --> 00:15:03,440 Στου Άλχαν. Αυτός το πήρε. 315 00:15:04,200 --> 00:15:07,399 - Αυτός το αγόρασε. - Μπα, δεν μπορώ να το κάνω. 316 00:15:07,400 --> 00:15:10,159 Τι εννοείς "Δεν μπορείς"; Εγώ μπορώ. 317 00:15:10,160 --> 00:15:11,520 Το αγόρασε, φίλε. 318 00:15:12,680 --> 00:15:14,960 Κι αυτό είναι για τον φίλο. Είναι τρελός. 319 00:15:15,640 --> 00:15:19,000 - Δεν το πιστεύω ότι το κάνεις. - Αυτός το αγόρασε, αδερφέ. 320 00:15:21,520 --> 00:15:22,960 - Γάμα τον. - Εδώ, βάλ' το… 321 00:15:23,760 --> 00:15:25,360 Βρομοκοπάει. 322 00:15:29,240 --> 00:15:33,839 Μετά από τόση πλάκα με το κουνουπίδι, ο Μπεν κι ο Αφοπλίσιους έχουν στρατηγική. 323 00:15:33,840 --> 00:15:36,039 - Έμαθες το σχέδιό μας; - Σχέδιο; 324 00:15:36,040 --> 00:15:37,439 - Ποιο σχέδιο; - Για μας. 325 00:15:37,440 --> 00:15:39,919 - Εσύ έκανες ντους. - Τι είπαν; 326 00:15:39,920 --> 00:15:43,239 Στη χειρότερη, οι έξι κοπέλες λένε 327 00:15:43,240 --> 00:15:45,639 "Δεν ψηφίζω κοπέλα, αλλά τον Μπεν". 328 00:15:45,640 --> 00:15:48,839 Θέλεις να πας να φυτέψεις σπόρους. 329 00:15:48,840 --> 00:15:49,799 Φυσικά, φίλε. 330 00:15:49,800 --> 00:15:52,679 Συμφωνώ μαζί σας. Τι είναι αυτά που λες; 331 00:15:52,680 --> 00:15:55,719 Τα αγόρια θα ψηφίσουν την ίδια κοπέλα, 332 00:15:55,720 --> 00:15:58,319 γιατί εκείνες ίσως με ψηφίσουν. Έξι εναντίον έξι. 333 00:15:58,320 --> 00:16:01,599 Επίσης, πρέπει να πείσω και μερικές κοπέλες, 334 00:16:01,600 --> 00:16:03,319 που είναι το πιο δύσκολο, 335 00:16:03,320 --> 00:16:06,359 γιατί δεν θα ψηφίσουν κορίτσια, αλλά θέλω μία. 336 00:16:06,360 --> 00:16:08,399 Μία να είναι μαζί μας. 337 00:16:08,400 --> 00:16:12,039 Το μόνο άτομο που δεν… από τα κορίτσια, ναι; 338 00:16:12,040 --> 00:16:14,079 - Η Σάιαν πρέπει να μείνει. - Ναι. 339 00:16:14,080 --> 00:16:16,239 - Συμφωνώ μ' αυτό. - Ναι; Ωραία. 340 00:16:16,240 --> 00:16:19,319 Στέλνεις τον Expressions για τις βρομοδουλειές σου. 341 00:16:19,320 --> 00:16:22,680 Θα μπορούσες να διαλέξεις κάποιον πιο διακριτικό. 342 00:16:31,680 --> 00:16:33,759 ΝΤΟΥΖΙΕΡΕΣ 343 00:16:33,760 --> 00:16:34,839 Άκου. 344 00:16:34,840 --> 00:16:37,119 Μιλάω με όλα τα αγόρια, 345 00:16:37,120 --> 00:16:39,199 και θα σε στηρίξουν στον διαγωνισμό, 346 00:16:39,200 --> 00:16:42,719 αλλά πρέπει να βγάλεις τη Λίντια, γιατί αυτή θα ψηφίσουμε. 347 00:16:42,720 --> 00:16:45,079 Κατάλαβες; Αυτό λένε. 348 00:16:45,080 --> 00:16:47,719 Αν όλες ψηφίσουν τον Μπεν, θα φύγει. 349 00:16:47,720 --> 00:16:50,359 Οπότε, αν φύγει, δεν θα σε στηρίξουν. 350 00:16:50,360 --> 00:16:51,679 Θέλω να μείνει η Λίντια. 351 00:16:51,680 --> 00:16:53,439 - Τι θέλεις; - Τη Λίντια. 352 00:16:53,440 --> 00:16:55,079 - Να φύγει; - Όχι, να μείνει. 353 00:16:55,080 --> 00:16:57,159 Τι; Μπα, εμείς θέλουμε να φύγει. 354 00:16:57,160 --> 00:16:59,719 {\an8}Προφανώς, θα υπάρξει ένας νικητής… 355 00:16:59,720 --> 00:17:01,799 {\an8}ΣΑΪΑΝ ΡΕΪΝΟΛΝΤΣ 356 00:17:01,800 --> 00:17:06,679 {\an8}…και είναι δύσκολο γιατί έχουν χωριστεί οι άνδρες και οι γυναίκες 357 00:17:06,680 --> 00:17:08,239 εντελώς τώρα. 358 00:17:08,240 --> 00:17:12,598 Η Λίντια δεν είναι τόσο δυνατή όσο οι άλλοι δύο διαγωνιζόμενοι. 359 00:17:12,599 --> 00:17:15,799 Όμως, δεν ξόδεψε χρήματα και προσπαθεί. 360 00:17:15,800 --> 00:17:17,959 Έχω συναισθηματικό δέσιμο μαζί της. 361 00:17:17,960 --> 00:17:22,118 Οπότε, γίνεται πολύ δύσκολο, και νιώθω την πίεση. 362 00:17:22,119 --> 00:17:23,679 - Τι λέει; Ναι. - Εντάξει. 363 00:17:23,680 --> 00:17:26,479 - Τι λέει; Ανησυχείς λίγο; - Ναι. 364 00:17:26,480 --> 00:17:28,318 Δεν είναι ούτε καν αυτό. 365 00:17:28,319 --> 00:17:31,679 Βασικά, ο τρόπος που μου το έθεσε ο Expressions 366 00:17:31,680 --> 00:17:34,600 ήταν "Κοίτα, τα αγόρια θα σε στηρίξουν 367 00:17:35,800 --> 00:17:39,239 - για να κρατήσουμε μέσα τον Μπεν". - Ναι. 368 00:17:39,240 --> 00:17:42,479 Οπότε, επειδή δεν θέλω να νιώθω ψεύτικη, 369 00:17:42,480 --> 00:17:45,759 ο μόνος τρόπος να το κάνω είναι, για να σωθώ εγώ, 370 00:17:45,760 --> 00:17:47,439 γιατί είναι η εγγύηση, 371 00:17:47,440 --> 00:17:50,879 αν κρατήσω τον Μπεν, θα με κρατήσουν στον επόμενο γύρο. 372 00:17:50,880 --> 00:17:52,159 Και θέλω να κερδίσω. 373 00:17:52,160 --> 00:17:55,239 Στην τελική, ο καθένας κοιτά τον εαυτό του, έτσι; 374 00:17:55,240 --> 00:17:57,959 Μερικές φορές, κάνεις το καλύτερο για σένα. 375 00:17:57,960 --> 00:18:00,600 Αλλά πρέπει να με κρατήσετε, αν σε σώσω. 376 00:18:01,160 --> 00:18:02,080 Φυσικά. 377 00:18:02,760 --> 00:18:04,719 - Φυσικά. - Εντάξει. 378 00:18:04,720 --> 00:18:07,399 Εμπιστεύομαι τη Σάιαν. Είμαστε εντάξει. 379 00:18:07,400 --> 00:18:09,079 Συμφωνούμε όλοι. 380 00:18:09,080 --> 00:18:13,120 Αν θέλω να μείνω, θέλουμε σχέδιο, ακόμα κι αν δεν είναι το καλύτερο. 381 00:18:14,160 --> 00:18:16,319 - Ναι. - Με εξτένσιονς ή χωρίς; 382 00:18:16,320 --> 00:18:18,159 - Ναι… - Χωρίς εξτένσιονς. 383 00:18:18,160 --> 00:18:19,840 Χωρίς εξτένσιονς. Είναι πολύ ωραία. 384 00:18:20,480 --> 00:18:21,839 Χωρίς λαστιχάκι. 385 00:18:21,840 --> 00:18:23,879 Έχεις μια κόρη, λοιπόν. 386 00:18:23,880 --> 00:18:25,719 Την έκανα στα 17. 387 00:18:25,720 --> 00:18:29,279 Και έτσι ήταν όλη μας η ζωή, εγώ κι εκείνη. 388 00:18:29,280 --> 00:18:32,599 Δεν μεγάλωσα και με τον καλύτερο τρόπο, 389 00:18:32,600 --> 00:18:36,199 οπότε όταν δεν έχεις μια δομή και δεν ξέρεις από σταθερότητα, 390 00:18:36,200 --> 00:18:37,479 μαθαίνεις στην πορεία. 391 00:18:37,480 --> 00:18:39,679 Δεν μπορώ να φανταστώ πόσο δύσκολα είναι… 392 00:18:39,680 --> 00:18:41,559 - Είναι. - Όχι μόνο ως ανύπαντρη μητέρα, 393 00:18:41,560 --> 00:18:42,719 αλλά και πατέρας. 394 00:18:42,720 --> 00:18:46,719 {\an8}Η Σάιαν κι εγώ κάναμε πολλές συζητήσεις από καρδιάς εδώ. 395 00:18:46,720 --> 00:18:49,759 {\an8}Πιστεύω ότι έχει περάσει πολλά. Ανύπαντρη μητέρα. 396 00:18:49,760 --> 00:18:52,039 Θα χαιρόμουν πολύ αν κέρδιζε. 397 00:18:52,040 --> 00:18:54,639 Αν δεν είμαι εγώ, θέλω να είναι η Σάιαν. 398 00:18:54,640 --> 00:18:56,039 Ειλικρινά, το θέλω. 399 00:18:56,040 --> 00:18:58,479 Πιστεύω ότι έχει πολύ μεγάλη καρδιά. 400 00:18:58,480 --> 00:19:01,039 - Μπα. Τι λαχταράς; - Άλλαξε; 401 00:19:01,040 --> 00:19:02,119 Πεθαίνω της πείνας! 402 00:19:02,120 --> 00:19:04,359 {\an8}Να ζητήσω μια τυχαία σοκολάτα; 403 00:19:04,360 --> 00:19:05,599 Δεν ξέρω. 404 00:19:05,600 --> 00:19:08,999 - Πήρες σοκολάτα; - Λατρεύω τις Milkybar. 405 00:19:09,000 --> 00:19:10,439 Θέλω κι εγώ μία. 406 00:19:10,440 --> 00:19:12,800 - Δεν έχω φάει ποτέ Milkybar. - Αλήθεια; 407 00:19:13,440 --> 00:19:15,879 {\an8}Να ζητήσω μια τυχαία σοκολάτα, παρακαλώ; 408 00:19:15,880 --> 00:19:17,999 {\an8}Galaxy ή Milkybar. 409 00:19:18,000 --> 00:19:19,599 Ελπίζω όχι KitKat. 410 00:19:19,600 --> 00:19:20,559 Καλό αυτό. 411 00:19:20,560 --> 00:19:23,319 - Αυτό είναι ξεδιάντροπο. - Ευχαριστώ, πάντως. 412 00:19:23,320 --> 00:19:26,279 Εγώ θέλω να ξοδέψω. Αυτήν τη στιγμή. 413 00:19:26,280 --> 00:19:28,679 {\an8}Να ζητήσω μια απλή συσκευασία πατατάκια; 414 00:19:28,680 --> 00:19:30,479 Κλόι, δεν έχει αλκοόλ απόψε. 415 00:19:30,480 --> 00:19:32,719 - Μπα. Εγώ απλώς… - Αλήθεια; 416 00:19:32,720 --> 00:19:35,439 - Αυτή είναι η απλή. - Είναι μεγάλη. 417 00:19:35,440 --> 00:19:38,240 Θα τη μοιραστούμε. Πώς ανοίγει αυτό, ρε; 418 00:19:41,240 --> 00:19:42,839 Φίλε, άντε γαμήσου. 419 00:19:42,840 --> 00:19:44,319 Τι σκατά ήταν αυτό; 420 00:19:44,320 --> 00:19:45,279 Θεέ μου. 421 00:19:45,280 --> 00:19:46,359 Εντάξει. 422 00:19:46,360 --> 00:19:47,879 Δεν μπορούμε όλοι… 423 00:19:47,880 --> 00:19:51,440 Είναι το μεγαλύτερο σόου της βραδιάς. Αυτά πήραμε. 424 00:19:54,880 --> 00:19:56,679 Το παγωμένο μπάνιο είναι… 425 00:19:56,680 --> 00:19:59,840 - Αυτό δεν θα κάνει τίποτα. - Είναι δύσκολο να μπει. 426 00:20:03,800 --> 00:20:05,879 Ορίστε. Σου πήρα αυτά. 427 00:20:05,880 --> 00:20:07,039 Δεν τα θέλω. 428 00:20:07,040 --> 00:20:08,360 - Αλήθεια. - Βασικά. 429 00:20:13,800 --> 00:20:15,719 Το σοκ στο πρόσωπό του. 430 00:20:15,720 --> 00:20:18,959 Πρέπει να με σέβεστε λίγο. Είναι μαλακία. 431 00:20:18,960 --> 00:20:21,799 Έχετε αρκούδες στην Αμερική; Έχετε, έτσι; 432 00:20:21,800 --> 00:20:23,399 Σωστά; Έχεις αρκούδα; 433 00:20:23,400 --> 00:20:24,599 - Αρκούδα; - Αρκούδα. 434 00:20:24,600 --> 00:20:25,799 Όπως… 435 00:20:25,800 --> 00:20:27,879 - Αρκούδα. - Αρκούδα. Ναι. 436 00:20:27,880 --> 00:20:29,239 - Αρκούδα. - Έχουμε. 437 00:20:29,240 --> 00:20:30,159 - Αρκούδα. - Ναι. 438 00:20:30,160 --> 00:20:31,199 Τι μ' αυτές; 439 00:20:31,200 --> 00:20:32,959 - Έχετε στην Αμερική; - Ναι. 440 00:20:32,960 --> 00:20:34,359 - Κροκόδειλους; - Ναι. 441 00:20:34,360 --> 00:20:36,039 Έρχονται στις αυλές; 442 00:20:36,040 --> 00:20:37,599 - Στη Φλόριντα. - Εντάξει. 443 00:20:37,600 --> 00:20:38,839 Αρκούδες Καλιφόρνιας. 444 00:20:38,840 --> 00:20:42,599 Αν πήγαινες βόλτα, θα έβλεπες αρκούδα; 445 00:20:42,600 --> 00:20:45,159 - Αν είσαι στο δάσος, μπορεί. - Ναι. 446 00:20:45,160 --> 00:20:46,959 Έχουμε ένα σπίτι στο δάσος, 447 00:20:46,960 --> 00:20:49,079 και η κάμερα γράφει αρκούδες. 448 00:20:49,080 --> 00:20:50,879 - Και τι κάνετε; - Χτυπούν πόρτες. 449 00:20:50,880 --> 00:20:54,199 - Χτυπούν πόρτες; - Βάζουν τις πατούσες στην πόρτα. 450 00:20:54,200 --> 00:20:56,000 - Τις αφήνετε να μπουν; - Όχι. 451 00:20:57,040 --> 00:20:58,319 Αυτό είναι τρελό. 452 00:20:58,320 --> 00:21:00,560 Έχω τριχωτά δάχτυλα ποδιών. 453 00:21:01,240 --> 00:21:03,799 - Βάζω αποτριχωτική κρέμα. - Δεν έχω βάλει. 454 00:21:03,800 --> 00:21:07,560 Σου λέω, όσοι έβαλαν, 455 00:21:08,400 --> 00:21:09,759 άλλαξε η ζωή τους. 456 00:21:09,760 --> 00:21:12,279 - Αρχιδόκαμπο, κωλοτρυπίδα, μπαλάκια; - Όλα. 457 00:21:12,280 --> 00:21:14,199 Τα μπαλάκια σου είναι έτσι. 458 00:21:14,200 --> 00:21:17,479 Αν βάλεις ξυραφάκι εκεί, δεν… 459 00:21:17,480 --> 00:21:18,959 Τα παίρνει γύρω γύρω. 460 00:21:18,960 --> 00:21:20,759 Ναι. Γύρω γύρω. 461 00:21:20,760 --> 00:21:24,039 - Πόσο ήσουν στο Geordie Shore; - Μόλις είχαν κλείσει τα 19. 462 00:21:24,040 --> 00:21:25,719 Πώς είναι η ζωή σου μετά; 463 00:21:25,720 --> 00:21:26,959 Είναι μια τρέλα. 464 00:21:26,960 --> 00:21:28,719 Νιώθω ότι πέρασα πολλά. 465 00:21:28,720 --> 00:21:31,799 Είναι δύσκολο να είσαι σε ριάλιτι, 466 00:21:31,800 --> 00:21:34,319 γιατί ο κόσμος έχει μια εικόνα για σένα, 467 00:21:34,320 --> 00:21:36,799 και δεν είναι και η πιο εύκολη εκπομπή. 468 00:21:36,800 --> 00:21:39,199 Πολλοί βιάζονται να κρίνουν, 469 00:21:39,200 --> 00:21:41,839 "Φαντάσου να είχες συνεχώς μια κάμερα. 470 00:21:41,840 --> 00:21:42,919 Θα την είχες κάτσει". 471 00:21:42,920 --> 00:21:46,319 Μας κρίνουν, μέχρι να μας γνωρίσουν, "Είσαι διαφορετική". 472 00:21:46,320 --> 00:21:48,479 Αλλά μόνο οι στενόμυαλοι. 473 00:21:48,480 --> 00:21:51,119 Θα ήθελα να δω πόσο διαφορετική είσαι. 474 00:21:51,120 --> 00:21:54,679 Ήμουν πολύ νέα όταν μπήκα. Και τώρα είμαι 30, μεγάλωσα. 475 00:21:54,680 --> 00:21:58,399 - Υπάρχει κάτι που μετάνιωσες; - Δεν μετανιώνεις στη ζωή. 476 00:21:58,400 --> 00:21:59,439 Ζεις και μαθαίνεις. 477 00:21:59,440 --> 00:22:00,999 ΠΗΓΑΙΝΕΤΕ ΣΤΗΝ ΑΡΕΝΑ 478 00:22:01,000 --> 00:22:04,360 "Παίκτες, πηγαίνετε στην Αρένα…" Δοκιμασία; 479 00:22:05,800 --> 00:22:07,640 Δοκιμασία; 480 00:22:10,120 --> 00:22:12,319 - Κακό αυτό. - Εδώ δείτε. 481 00:22:12,320 --> 00:22:13,280 Αυγά. 482 00:22:15,200 --> 00:22:18,000 Καλώς ήρθατε στο Προστάτεψε το Αυγό. 483 00:22:19,040 --> 00:22:21,439 Ήρθε η ώρα να απαντηθεί η ερώτηση 484 00:22:21,440 --> 00:22:24,120 "Είστε σε ασφαλή χέρια;" 485 00:22:25,880 --> 00:22:28,119 Είναι το Προστάτεψε το Αυγό. 486 00:22:28,120 --> 00:22:30,439 Οι παίκτες θα χωριστούν σε δύο ομάδες 487 00:22:30,440 --> 00:22:33,799 και μετά θα επιλέξουν αυγά αξίας μέχρι και 20.000 λιρών. 488 00:22:33,800 --> 00:22:36,799 Οι παίκτες με ταιριαστές εκτιμήσεις θα γίνουν ομάδα. 489 00:22:36,800 --> 00:22:39,119 Ο ένας ρίχνει και ο άλλος πιάνει. 490 00:22:39,120 --> 00:22:42,119 Και στους δύο γίνονται ερωτήσεις για το ταίρι τους. 491 00:22:42,120 --> 00:22:44,799 Η απάντηση καθορίζει πού θα πάει το αυγό. 492 00:22:44,800 --> 00:22:47,239 Αν πιάσετε το αυγό, δεν χάνονται λεφτά. 493 00:22:47,240 --> 00:22:50,919 Αν πέσει κάτω, η αξία του αυγού αφαιρείται από το έπαθλο. 494 00:22:50,920 --> 00:22:53,279 Τώρα, ας παίξουμε Προστάτεψε το Αυγό. 495 00:22:53,280 --> 00:22:56,719 Η Λίντια θα πετάξει πρώτη, οπότε θέλω να κάνετε ησυχία. 496 00:22:56,720 --> 00:22:59,479 Αν πουν κάτι από εδώ, χάνονται λεφτά, 497 00:22:59,480 --> 00:23:00,959 τα χάνετε για όλους. 498 00:23:00,960 --> 00:23:01,999 Εντάξει, Βικ. 499 00:23:02,000 --> 00:23:05,159 Θα ρωτήσω πρώτα τη Λίντια, θα κλειδώσει την απάντησή της. 500 00:23:05,160 --> 00:23:07,439 Μετά, η άλλη πλευρά θα αποφασίσει. 501 00:23:07,440 --> 00:23:09,759 Λίντια, η ερώτηση είναι 502 00:23:09,760 --> 00:23:12,519 {\an8}"Ως ποια δεν έχεις μεταμφιεστεί ακόμη; 503 00:23:12,520 --> 00:23:16,319 {\an8}Α. τη Λόλα Μπάνι, Β. την Ελαστίνα 504 00:23:16,320 --> 00:23:19,679 {\an8}ή Γ. την πριγκίπισσα Λέια στο παλάτι του Τζάμπα;" 505 00:23:19,680 --> 00:23:22,040 {\an8}Πήγαινε σιωπηλά πάνω απ' την απάντηση. 506 00:23:22,720 --> 00:23:23,639 Εντάξει. 507 00:23:23,640 --> 00:23:25,599 Άρα λέτε ότι δεν ντύθηκε Μπάνι; 508 00:23:25,600 --> 00:23:28,959 - Δεν το έχει κάνει. - Η Λόλα Μπάνι είναι παλιάς σχολής. 509 00:23:28,960 --> 00:23:30,800 Λίντια, πέρνα αυτό στην τρύπα. 510 00:23:38,000 --> 00:23:39,320 {\an8}Πρόστιμο 5.000. 511 00:23:41,040 --> 00:23:45,399 Νιώθω ότι όλες έχουν ντυθεί πριγκίπισσα Λέια. Σίγουρα. Συμφωνούμε; 512 00:23:45,400 --> 00:23:48,639 Είμαι σίγουρη ότι δεν είναι η πριγκίπισσα Λέια, 513 00:23:48,640 --> 00:23:52,679 γιατί έχω κάποιες φίλες που το έκαναν και όλες ντύθηκαν έτσι. 514 00:23:52,680 --> 00:23:53,999 Δεν έχω ιδέα. 515 00:23:54,000 --> 00:23:55,479 Δεν είναι ο κόσμος μου. 516 00:23:55,480 --> 00:23:56,679 Πιστεύω το Α. 517 00:23:56,680 --> 00:23:58,079 Α ή Β. Ναι. 518 00:23:58,080 --> 00:23:59,919 Διαλέγουμε το Α; Ναι. 519 00:23:59,920 --> 00:24:01,800 Εντάξει. Γαμώτο. 520 00:24:02,440 --> 00:24:04,079 Η Σάφρον απάντησε. 521 00:24:04,080 --> 00:24:07,479 Λίντια, θέλω να πετάξεις το αυγό. 522 00:24:07,480 --> 00:24:10,280 Τρία, δύο, ένα, ρίξε. 523 00:24:11,720 --> 00:24:12,719 Δεν παίζει! 524 00:24:12,720 --> 00:24:13,639 {\an8}Μείον 1.000. 525 00:24:13,640 --> 00:24:14,839 {\an8}Αυτό ήταν τρελό! 526 00:24:14,840 --> 00:24:17,159 Κανείς δεν θα το έπιανε αυτό. Κανείς. 527 00:24:17,160 --> 00:24:19,319 Δεν είχε σημασία το γράμμα. 528 00:24:19,320 --> 00:24:23,240 Μετά, η Σάφρον θα ρίξει και η Λίντια θα πιάσει. 529 00:24:23,840 --> 00:24:25,160 Η ερώτησή σου. 530 00:24:25,760 --> 00:24:30,159 {\an8}"Για ποιον λόγο έστειλε μήνυμα ο Central CEE στη Σάφρον; 531 00:24:30,160 --> 00:24:34,719 {\an8}Ήταν Α. για να πάρει ένα υπογεγραμμένο βιβλίο για την κοπέλα του, 532 00:24:34,720 --> 00:24:37,639 {\an8}Β. για να μάθει ποιος έχτισε το σπίτι της, 533 00:24:37,640 --> 00:24:41,480 {\an8}ή Γ. για να βάλει ένα βίντεό της απ' το YouTube σε τραγούδι"; 534 00:24:43,680 --> 00:24:45,119 Απάντησε. 535 00:24:45,120 --> 00:24:48,679 Στην αρχή, βρήκα τη Σάφρον 536 00:24:48,680 --> 00:24:51,959 γιατί το σπίτι της ήταν τρομερό. 537 00:24:51,960 --> 00:24:54,759 Είναι θησαυρός. Είναι πανέμορφο. 538 00:24:54,760 --> 00:24:57,479 Οπότε, πιστεύω ότι αυτό διαδόθηκε, 539 00:24:57,480 --> 00:25:00,799 οπότε είναι σίγουρα το σπίτι της. 540 00:25:00,800 --> 00:25:01,959 Έλα, Λίντια! 541 00:25:01,960 --> 00:25:03,959 Είσαι έτοιμη να πιάσεις το αυγό; 542 00:25:03,960 --> 00:25:05,359 - Το 'χεις. - Θα προσπαθήσω. 543 00:25:05,360 --> 00:25:06,639 Πάμε σ' εσένα, Χάρι. 544 00:25:06,640 --> 00:25:08,039 Σάφρον, 545 00:25:08,040 --> 00:25:09,199 ετοιμάσου. 546 00:25:09,200 --> 00:25:11,399 Ρίξε το αυγό σου σε τρία… 547 00:25:11,400 --> 00:25:13,839 - Έλα. - …δύο, ένα. Ρίξ' το. 548 00:25:13,840 --> 00:25:14,959 {\an8}Γαμώτο! 549 00:25:14,960 --> 00:25:16,559 {\an8}- Γαμώτο! - Είχαμε δίκιο. 550 00:25:16,560 --> 00:25:18,720 Μόλις χάθηκαν 1.000 λίρες. 551 00:25:20,360 --> 00:25:21,919 Συγγνώμη, παιδιά. 552 00:25:21,920 --> 00:25:24,279 Σάφρον, δυστυχώς, έχασες 1.000 λίρες. 553 00:25:24,280 --> 00:25:26,239 Μη ρίχνεις στον τοίχο. 554 00:25:26,240 --> 00:25:27,399 Ετοιμάσου και ρίξε. 555 00:25:27,400 --> 00:25:30,759 - Σε τρία, δύο, ένα. - Θα παίξω νέτμπολ. 556 00:25:30,760 --> 00:25:32,080 Ρίξε! 557 00:25:32,600 --> 00:25:33,759 {\an8}- 1.000 ΛΙΡΕΣ 558 00:25:33,760 --> 00:25:34,600 {\an8}Τι λες, ρε! 559 00:25:35,280 --> 00:25:36,959 - Γαμώτο. - Γιατί το πέταξε έτσι; 560 00:25:36,960 --> 00:25:41,039 Τα καλά νέα είναι ότι ο γύρος τελείωσε και τα κακά ότι χάσατε 3.000, 561 00:25:41,040 --> 00:25:43,239 και είναι το χαμηλότερο σκορ. 562 00:25:43,240 --> 00:25:46,559 Ωραία, στον επόμενο γύρο, το κάθε αυγό κοστίζει 2.000 λίρες. 563 00:25:46,560 --> 00:25:48,959 - Άννα, μπορείς να έρθεις; - Φυσικά. 564 00:25:48,960 --> 00:25:50,359 - Έλα, κοπελιά. - Έλα. 565 00:25:50,360 --> 00:25:52,879 - Έλα, Άννα. Πάμε! - Έλα, Άννα! 566 00:25:52,880 --> 00:25:55,079 Αποκλείεται να τα πας χειρότερα. 567 00:25:55,080 --> 00:25:57,719 {\an8}Κλόι, "Κάποτε το κεφάλι σου κόλλησε σε 568 00:25:57,720 --> 00:26:01,159 {\an8}Α. βάση κρεβατιού, Β. πορτάκι γάτας 569 00:26:01,160 --> 00:26:03,519 {\an8}ή Γ. οδικό κώνο"; 570 00:26:03,520 --> 00:26:06,720 {\an8}Πήγαινε σιωπηλά στη σωστή απάντηση. 571 00:26:08,600 --> 00:26:10,999 - Είναι κάτι που μπορεί να κάνει. - Σωστά. 572 00:26:11,000 --> 00:26:13,120 - Ο κώνος… - Όλα παίζουν. 573 00:26:14,520 --> 00:26:16,239 Οδικός κώνος, όχι. 574 00:26:16,240 --> 00:26:17,719 - Σωστά. - Ναι, κώνος. 575 00:26:17,720 --> 00:26:20,359 Πορτάκι γάτας, θα μπορούσε. 576 00:26:20,360 --> 00:26:23,399 Αλλά αν βάλεις το κεφάλι, βγαίνει πολύ εύκολα. 577 00:26:23,400 --> 00:26:25,599 Εγώ λέω ότι είναι κώνος ή πορτάκι. 578 00:26:25,600 --> 00:26:27,119 Απάντησες; 579 00:26:27,120 --> 00:26:28,399 Ναι, είμαι στο Β. 580 00:26:28,400 --> 00:26:30,119 Κλόι, όταν πω "ρίξε", 581 00:26:30,120 --> 00:26:32,199 θα το πετάξεις και ίσως το πιάσει. 582 00:26:32,200 --> 00:26:35,079 Αν σπάσει, θα αφαιρεθούν 2.000 απ' το έπαθλο. 583 00:26:35,080 --> 00:26:37,680 Τρία, δύο, ένα, ρίξε. 584 00:26:40,000 --> 00:26:40,959 {\an8}- 2.000 ΛΙΡΕΣ 585 00:26:40,960 --> 00:26:42,799 {\an8}Με χτύπησε στο μέτωπο. 586 00:26:42,800 --> 00:26:44,399 - Το έπιασες, όμως. - Άτυχη. 587 00:26:44,400 --> 00:26:47,799 Δυστυχώς, αφαιρούνται άλλες 2.000 από το έπαθλο. 588 00:26:47,800 --> 00:26:49,599 Δεν εξοικονομήσατε λεφτά ακόμη. 589 00:26:49,600 --> 00:26:51,439 - Έχετε άλλη ευκαιρία. - Καλό. 590 00:26:51,440 --> 00:26:54,599 Εντάξει, Άννα, η ερώτησή σου είναι 591 00:26:54,600 --> 00:26:57,480 {\an8}"Πώς λένε τον μπάτλερ σου; 592 00:26:58,200 --> 00:26:59,959 {\an8}Α. Άλμπερτ, 593 00:26:59,960 --> 00:27:02,199 {\an8}Β. Άλιστερ, 594 00:27:02,200 --> 00:27:05,280 {\an8}- ή Γ. Άλφρεντ;" - Άλφρεντ. 595 00:27:06,320 --> 00:27:07,919 Ξέρω την απάντηση. 596 00:27:07,920 --> 00:27:09,359 Όταν ήρθα εδώ, 597 00:27:09,360 --> 00:27:11,639 το πρώτο που είπε ήταν για τον μπάτλερ. 598 00:27:11,640 --> 00:27:13,199 Οπότε, ξέρω την απάντηση. 599 00:27:13,200 --> 00:27:14,719 Να με λέτε "Άλμπερτ Αϊνστάιν". 600 00:27:14,720 --> 00:27:16,439 - Κλόι, είσαι έτοιμη; - Ναι. 601 00:27:16,440 --> 00:27:20,120 Εντάξει, ρίξε σε τρία, δύο, ένα. Ρίξε! 602 00:27:22,720 --> 00:27:24,280 {\an8}ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΘΗΚΑΝ 2.000 ΛΙΡΕΣ 603 00:27:25,760 --> 00:27:26,760 Έλα! 604 00:27:27,480 --> 00:27:32,800 Άλφρεντ! 605 00:27:33,480 --> 00:27:36,519 Μπράβο, επιστρέψατε επιτυχώς ένα αυγό, 606 00:27:36,520 --> 00:27:38,200 και άρα χάνετε μόνο 2.000. 607 00:27:39,680 --> 00:27:41,479 Έπιασα το αυγό! 608 00:27:41,480 --> 00:27:44,599 Κλόι! 609 00:27:44,600 --> 00:27:45,600 Ρίξε. 610 00:27:46,360 --> 00:27:48,079 {\an8}- 5.000 ΛΙΡΕΣ 611 00:27:48,080 --> 00:27:49,360 {\an8}Ρίξε. 612 00:27:50,040 --> 00:27:51,520 {\an8}- 5.000 ΛΙΡΕΣ 613 00:27:52,480 --> 00:27:53,399 {\an8}Ρίξε. 614 00:27:53,400 --> 00:27:54,400 {\an8}Γαμώτο! 615 00:27:55,120 --> 00:27:56,599 - Σ' το είπα. - Γαμώτο! 616 00:27:56,600 --> 00:27:58,559 Θεέ μου, αδερφέ, 617 00:27:58,560 --> 00:28:00,959 το ένα αυγό μετά το άλλο. 618 00:28:00,960 --> 00:28:03,839 Κάποιοι θα πουν ότι έχεις ήδη χάσει κάποια λεφτά. 619 00:28:03,840 --> 00:28:05,599 Οπότε, θα τα γλιτώσεις εδώ; 620 00:28:05,600 --> 00:28:06,519 Σους. 621 00:28:06,520 --> 00:28:08,559 Μου είπες "σους"; 622 00:28:08,560 --> 00:28:10,000 {\an8}Πρόστιμο άλλες 5.000. 623 00:28:11,440 --> 00:28:13,519 Μη μου κάνεις "σους". Τρελάθηκες; 624 00:28:13,520 --> 00:28:15,999 Έτσι είναι η εξουσία στο λάθος άτομο. 625 00:28:16,000 --> 00:28:17,999 Έδωσαν εξουσία στον… 626 00:28:18,000 --> 00:28:19,520 Μη μιλάτε, παιδιά. 627 00:28:23,840 --> 00:28:25,799 {\an8}Πρόστιμο άλλες 10.000. 628 00:28:25,800 --> 00:28:26,879 {\an8}Τι κάνει; 629 00:28:26,880 --> 00:28:29,119 Δεν μπορείς να μη σέβεσαι. 630 00:28:29,120 --> 00:28:31,759 Έπρεπε να του δείξω κωλοχωρίστρα. Του άξιζε. 631 00:28:31,760 --> 00:28:33,399 Και μου έβαλε πρόστιμο πάλι. 632 00:28:33,400 --> 00:28:35,879 Δηλαδή, είναι κατανοητό. 633 00:28:35,880 --> 00:28:36,720 Ρίξε. 634 00:28:37,400 --> 00:28:38,960 {\an8}- 10.000 ΛΙΡΕΣ 635 00:28:39,520 --> 00:28:40,520 {\an8}Ρίξε. 636 00:28:41,320 --> 00:28:42,920 {\an8}ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΘΗΚΑΝ 10.000 637 00:28:43,440 --> 00:28:44,679 {\an8}- Έλα! - Ναι! 638 00:28:44,680 --> 00:28:45,560 {\an8}Ρίξε. 639 00:28:46,320 --> 00:28:47,999 {\an8}ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΘΗΚΑΝ 15.000 640 00:28:48,000 --> 00:28:49,360 {\an8}- Πάμε! - Ρίξε. 641 00:28:49,920 --> 00:28:51,320 {\an8}ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΘΗΚΑΝ 15.000 642 00:28:54,000 --> 00:28:56,119 Δεύτερος γύρος, δεύτερο αυγό. Τι να πω; 643 00:28:56,120 --> 00:28:59,559 Δύο στα δύο. Τώρα δικαιολογούνται λίγο οι σπατάλες στο μαγαζί. 644 00:28:59,560 --> 00:29:01,039 Μόνο αυτό με νοιάζει. 645 00:29:01,040 --> 00:29:03,519 Εντάξει, τελευταίο αλλά σημαντικό. 646 00:29:03,520 --> 00:29:07,439 Έχουμε το χρυσό αυγό των 20.000 λιρών. 647 00:29:07,440 --> 00:29:09,199 Ανταποκριθείτε, παρακαλώ. 648 00:29:09,200 --> 00:29:11,439 - Έντι. - Έλα, Έντι. 649 00:29:11,440 --> 00:29:12,839 - Φίλε! - Ναι. 650 00:29:12,840 --> 00:29:14,159 Μην το σπάσεις. 651 00:29:14,160 --> 00:29:16,839 {\an8}Μάρλον, "Κάποτε πήγες στο νοσοκομείο 652 00:29:16,840 --> 00:29:19,199 {\an8}όταν μπήκε κάτι στο μάτι σου. 653 00:29:19,200 --> 00:29:23,119 {\an8}Ήταν Α. κόλλα στιγμής, Β. κεράκι τούρτας 654 00:29:23,120 --> 00:29:24,519 {\an8}ή Γ. λιπαντικό;" 655 00:29:24,520 --> 00:29:27,079 {\an8}Κόλλα στιγμής, Β. κεράκι τούρτας, 656 00:29:27,080 --> 00:29:28,359 {\an8}Γ. λιπαντικό. 657 00:29:28,360 --> 00:29:30,359 Κάντε ησυχία εδώ πέρα. 658 00:29:30,360 --> 00:29:33,479 Σωστά, το κεράκι τούρτας είναι έγκαυμα. 659 00:29:33,480 --> 00:29:34,799 - Ναι. - Νομίζω κόλλα… 660 00:29:34,800 --> 00:29:35,999 Κόλλα στιγμής. 661 00:29:36,000 --> 00:29:37,799 Δεν πας νοσοκομείο για κεράκια. 662 00:29:37,800 --> 00:29:40,239 Η κόλλα σού πείραξε το μάτι, οπότε… 663 00:29:40,240 --> 00:29:41,239 Μάλλον είναι Α. 664 00:29:41,240 --> 00:29:42,199 Νομίζω ότι… 665 00:29:42,200 --> 00:29:44,239 - Δεν πάει νοσοκομείο… - Κόλλα. 666 00:29:44,240 --> 00:29:46,519 - Εντάξει. - Νομίζω ότι είναι το Α, ναι. 667 00:29:46,520 --> 00:29:48,519 - Συμφωνούμε όλοι; - Ναι. 668 00:29:48,520 --> 00:29:49,599 - Έγινε. - Α. 669 00:29:49,600 --> 00:29:50,759 Μήπως λιπαντικό; 670 00:29:50,760 --> 00:29:54,199 Εντάξει. Έντι, χαίρεσαι με την επιλογή σου; 671 00:29:54,200 --> 00:29:55,439 - Ναι. - Έγινε. 672 00:29:55,440 --> 00:29:59,640 Μάρλον, ρίξε το αυγό σε τρία, δύο, ένα. Ρίξε! 673 00:30:02,280 --> 00:30:03,880 {\an8}ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΘΗΚΑΝ 20.000 674 00:30:05,880 --> 00:30:10,599 Έντι! 675 00:30:10,600 --> 00:30:11,719 Έλα, βασιλιά! 676 00:30:11,720 --> 00:30:13,479 Έντι! 677 00:30:13,480 --> 00:30:14,719 Έλα, βασιλιά! 678 00:30:14,720 --> 00:30:16,239 Αδερφέ, έτσι το έπιασες. 679 00:30:16,240 --> 00:30:18,240 - Έσκισες! - Εντάξει, πάμε. 680 00:30:19,640 --> 00:30:21,919 {\an8}"Ποιος είναι ο μεγαλύτερος αριθμός ατόμων 681 00:30:21,920 --> 00:30:26,199 {\an8}που έχει παλέψει ταυτόχρονα ο Έντι Χολ σε ρινγκ του ΜΜΑ; 682 00:30:26,200 --> 00:30:28,360 {\an8}Είναι Α. τρία, 683 00:30:29,440 --> 00:30:31,599 {\an8}Β. ένα, 684 00:30:31,600 --> 00:30:33,600 {\an8}ή Γ. δύο;" 685 00:30:37,120 --> 00:30:38,279 Ο Έντι απάντησε. 686 00:30:38,280 --> 00:30:39,959 - Τι σκεφτόμαστε; - Το ξέρουμε. 687 00:30:39,960 --> 00:30:41,279 - Το ξέρουμε. - Απάντησε. 688 00:30:41,280 --> 00:30:43,399 Απάντησε. Το 'χουμε. 689 00:30:43,400 --> 00:30:45,759 - Ναι; Απάντησε γρήγορα. - Γρήγορα. 690 00:30:45,760 --> 00:30:50,920 Έντι, μπορείς να ρίξεις σε τρία, δύο, ένα. Ρίξε! 691 00:30:52,440 --> 00:30:53,599 {\an8}Ναι! 692 00:30:53,600 --> 00:30:54,840 {\an8}ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΘΗΚΑΝ 20.000 693 00:30:58,000 --> 00:30:59,240 Έλα! 694 00:30:59,920 --> 00:31:01,120 Έλα! 695 00:31:02,040 --> 00:31:05,999 Μπράβο, παιδιά. Βελτιωθήκατε. Και τα δύο χρυσά αυγά σώθηκαν. 696 00:31:06,000 --> 00:31:07,959 Πηγαίνετε. Η δοκιμασία τελείωσε. 697 00:31:07,960 --> 00:31:09,559 Μπράβο, ομάδα! 698 00:31:09,560 --> 00:31:10,679 Αυτό είναι. 699 00:31:10,680 --> 00:31:12,160 Ήταν πολύ καλή. 700 00:31:13,080 --> 00:31:14,559 Ήταν σπαστική δοκιμασία 701 00:31:14,560 --> 00:31:16,799 που σίγουρα ανακάτεψε τους παίκτες, 702 00:31:16,800 --> 00:31:20,280 αλλά ήταν ωραίο που δεν έχασαν τα αυγά και τα καλάθια. 703 00:31:23,000 --> 00:31:24,919 Γιατί ξεκίνησες το στρίμινγκ; 704 00:31:24,920 --> 00:31:27,399 Είχα μόλις τελειώσει τη σχολή, έτσι; 705 00:31:27,400 --> 00:31:30,159 - Θα γινόμουν γιατρός και… - Γιατρός; 706 00:31:30,160 --> 00:31:33,279 - Το ξέρω! - Από γιατρός σε στρίμερ. Μεγάλη στροφή. 707 00:31:33,280 --> 00:31:34,639 Και… 708 00:31:34,640 --> 00:31:37,399 - Οπότε, είχα τη θέση μου στο πανεπιστήμιο, - Κρυώνω. 709 00:31:37,400 --> 00:31:39,959 …και μετά πήγα στο Μπαλί με κάτι φίλους. 710 00:31:39,960 --> 00:31:43,639 - Βρήκες τον εαυτό σου στο Μπαλί; - Και βρήκα τον εαυτό μου. 711 00:31:43,640 --> 00:31:45,159 Κι εγώ τον βρήκα εκεί. 712 00:31:45,160 --> 00:31:48,039 Καθόταν πάνω από μια τρύπα στις 2:00 π.μ. 713 00:31:48,040 --> 00:31:50,159 Δεν είχα κάτι να κάνω, ήταν το COVID. 714 00:31:50,160 --> 00:31:53,439 Και βγήκα ζωντανά απ' το κινητό μου, όχι για παιχνίδια. 715 00:31:53,440 --> 00:31:55,959 - Έτσι ξεκίνησε. - Ναι! 716 00:31:55,960 --> 00:31:58,839 Και μετά άρχισα να έχω επιτυχία 717 00:31:58,840 --> 00:32:01,519 και είπα "Κάτσε, μου αρέσει αυτό". 718 00:32:01,520 --> 00:32:04,679 Και μάλλον ήμουν τυχερή που έγινε γρήγορα. 719 00:32:04,680 --> 00:32:07,879 Μετά, γύρισα σπίτι κι είπα "Θέλω να το στήσω". 720 00:32:07,880 --> 00:32:09,359 Το Μπαλί σε έφτιαξε. 721 00:32:09,360 --> 00:32:11,999 - Όντως. - Κυριολεκτικά. Ναι. 722 00:32:12,000 --> 00:32:14,159 Μόνο εσένα εμπιστεύομαι εδώ μέσα. 723 00:32:14,160 --> 00:32:15,759 Γι' αυτό αγχώνομαι, 724 00:32:15,760 --> 00:32:18,079 επειδή θα με βάλει στη γραμμή του πυρός, 725 00:32:18,080 --> 00:32:20,279 γιατί μόλις καταλάβουν ότι τους την έφερα, 726 00:32:20,280 --> 00:32:21,559 θα με ψηφίσουν. 727 00:32:21,560 --> 00:32:24,440 EXPRESSIONS ΠΗΓΑΙΝΕ ΣΤΟ ΔΕΛΕΑΡ 728 00:32:26,400 --> 00:32:27,479 Expressions. 729 00:32:27,480 --> 00:32:29,159 - Ναι. - Έλα. 730 00:32:29,160 --> 00:32:31,319 - Διάβασέ το. - Διάβασέ το, ρε. 731 00:32:31,320 --> 00:32:32,440 Διάβασέ το. 732 00:32:33,680 --> 00:32:35,759 Ξέρεις τι θα είναι; 733 00:32:35,760 --> 00:32:36,839 Πρέπει να χαίρεσαι. 734 00:32:36,840 --> 00:32:39,919 - Γιατί να χαίρομαι; - Κάτι για ποδόσφαιρο. 735 00:32:39,920 --> 00:32:42,159 Μπορεί να με ξέρετε ως το πρόσωπο της Τότεναμ, 736 00:32:42,160 --> 00:32:43,479 αλλά θα σας πω. 737 00:32:43,480 --> 00:32:46,479 Νιώθω ότι έχω μια κακοποιητική σχέση μαζί τους. 738 00:32:46,480 --> 00:32:50,679 Οπότε, τίποτα σχετικό με την Τότεναμ δεν θα μου αλλάξει γνώμη. Τέρμα. 739 00:32:50,680 --> 00:32:53,759 Ό,τι ζήτησα, αποκλείεται να το βρήκαν. 740 00:32:53,760 --> 00:32:55,760 - Πες πώς θα πάει. - Καλή απόλαυση. 741 00:32:56,600 --> 00:32:58,320 Προσπαθούν, αδερφέ. 742 00:32:58,840 --> 00:33:00,439 Το X, γνωστό και ως Twitter, 743 00:33:00,440 --> 00:33:02,399 κλήθηκε στο Δέλεαρ. 744 00:33:02,400 --> 00:33:04,360 Το προσπαθούν. 745 00:33:07,160 --> 00:33:08,120 Άντε γαμήσου! 746 00:33:09,960 --> 00:33:10,999 Άντε γαμήσου! 747 00:33:11,000 --> 00:33:12,199 - Κάτσε. - Άντε γαμήσου. 748 00:33:12,200 --> 00:33:14,119 Το δέλεάρ του είναι μια κούκλα. 749 00:33:14,120 --> 00:33:17,559 Αδερφέ, το WWE είναι τα πάντα για μένα. 750 00:33:17,560 --> 00:33:19,719 Το παρακολουθώ από παιδί. 751 00:33:19,720 --> 00:33:22,720 Το παρακολουθώ από τεσσάρων, πέντε χρονών. 752 00:33:24,040 --> 00:33:25,400 Όχι, δεν μπορείτε. 753 00:33:26,160 --> 00:33:28,399 Δεν μπορείτε να το κάνετε αυτό. 754 00:33:28,400 --> 00:33:33,160 ΕΙΣΕΡΧΟΜΕΝΗ ΜΕΤΑΔΟΣΗ 755 00:33:34,440 --> 00:33:35,639 Expressions. 756 00:33:35,640 --> 00:33:39,599 Είμαι ο σούπερσταρ του WWE Τζέι Ούσο. 757 00:33:39,600 --> 00:33:41,839 Ξέρω ότι είσαι οπαδός του WWE, 758 00:33:41,840 --> 00:33:45,320 οπότε ήρθα να σου προσφέρω την ευκαιρία μιας ζωής, φίλε. 759 00:33:46,040 --> 00:33:48,399 Το απόλυτο δέλεαρ. 760 00:33:48,400 --> 00:33:52,599 Έλα στο Λας Βέγκας τον Απρίλιο για να μας δεις στο WrestleMania. 761 00:33:52,600 --> 00:33:54,160 Δεν θέλεις να το χάσεις. 762 00:33:54,840 --> 00:33:55,720 Φοβερό. 763 00:34:01,000 --> 00:34:03,959 Ρε μαλάκες. Μόνο αυτό έχω να σας πω. 764 00:34:03,960 --> 00:34:06,800 Δεν το πιστεύω αυτό. 765 00:34:07,880 --> 00:34:09,679 Προσπαθούσα να 'μαι καλός. 766 00:34:09,680 --> 00:34:11,079 Προσπαθούσα, αδερφέ. 767 00:34:11,080 --> 00:34:13,198 Ρε μαλάκες. 768 00:34:13,199 --> 00:34:14,999 Γιατί να μην είναι για την Τότεναμ; 769 00:34:15,000 --> 00:34:17,039 ΠΡΟΣΒΑΣΗ ΣΤΟ WRESTLEMANIA 770 00:34:17,040 --> 00:34:18,479 Ο Τζέι Ούσο. 771 00:34:18,480 --> 00:34:19,559 Φοβερό. 772 00:34:19,560 --> 00:34:22,760 Τα παιδιά του. Έχει ένα αγόρι κι ένα κορίτσι, έτσι; 773 00:34:23,760 --> 00:34:25,879 - Μάλλον. - Αποκλείεται. 774 00:34:25,880 --> 00:34:28,119 Πρέπει να το σκεφτώ, αδερφέ. 775 00:34:28,120 --> 00:34:29,959 Άκου, πες κατάφωρα ψέματα. 776 00:34:29,960 --> 00:34:32,039 Είναι η ευκαιρία μιας ζωής. 777 00:34:32,040 --> 00:34:34,519 Μπορεί να σε διώξουν αύριο. 778 00:34:34,520 --> 00:34:38,039 Τουλάχιστον θα φύγω με κάτι. Πώς να φύγω; Αν μείνω… 779 00:34:38,040 --> 00:34:39,959 ΥΠΟΚΥΠΤΕΙΣ ΣΤΟ ΔΕΛΕΑΡ 30.000 ΛΙΡΕΣ 780 00:34:39,960 --> 00:34:42,158 Αν το πάρω αυτό, πώς μπορώ… 781 00:34:42,159 --> 00:34:44,000 Πώς να πω κατάφωρα ψέματα; 782 00:34:46,080 --> 00:34:48,279 Έλα, Χ. Σκέψου. 783 00:34:48,280 --> 00:34:51,119 Νομίζω ότι του έδωσαν έναν ζεστό καναπέ, τηλεόραση… 784 00:34:51,120 --> 00:34:52,599 - Το ποδόσφαιρο… - Φαΐ, 785 00:34:52,600 --> 00:34:54,439 - κάτι για ποδόσφαιρο. - Συμφωνώ. 786 00:34:54,440 --> 00:34:57,678 Αν του έδωσαν φαΐ και καναπέ, ίσως μασάζ ποδιών. 787 00:34:57,679 --> 00:35:00,198 - Ανταύγειες. - Του αρέσει η φροντίδα. 788 00:35:00,199 --> 00:35:02,439 Φίλε, γάμα το. Θα το πάρω. 789 00:35:02,440 --> 00:35:06,639 Θα το πάρω. Το επιβεβαιώνω. 790 00:35:06,640 --> 00:35:07,679 Δεν με νοιάζει. 791 00:35:07,680 --> 00:35:10,000 Πρέπει να σκεφτώ ένα ψέμα, αλλά το παίρνω. 792 00:35:12,040 --> 00:35:13,759 Θα μας πει την αλήθεια; 793 00:35:13,760 --> 00:35:16,799 - Ναι, έτσι νομίζω. - Λέτε να το πάρει; 794 00:35:16,800 --> 00:35:19,039 - Αν θα το πάρει; - Ναι. Σίγουρα. 795 00:35:19,040 --> 00:35:21,359 - Ναι. - Εγώ δεν νομίζω. 796 00:35:21,360 --> 00:35:23,719 - Εγώ δεν νομίζω. - Εγώ δεν νομίζω. 797 00:35:23,720 --> 00:35:25,559 Πρώτη μέρα, είμαι μόνο εγώ 798 00:35:25,560 --> 00:35:27,839 Πόσο λάθος ψυχολογούν τους άλλους. 799 00:35:27,840 --> 00:35:30,279 Ρίξε πυρ σε όλους Θα τους κερδίσεις 800 00:35:30,280 --> 00:35:33,559 Τα παρασκήνια είναι η μεγαλύτερη σκηνή όλων, αδερφέ. 801 00:35:33,560 --> 00:35:34,959 Τι λέει αυτός; 802 00:35:34,960 --> 00:35:38,519 Θα πάω πάνω και θα πω ψέματα για το δέλεαρ. 803 00:35:38,520 --> 00:35:42,239 Θα πω ότι δεν το πήρα. Θα πω ψέματα και για το ποσό. 804 00:35:42,240 --> 00:35:44,440 ΤΟΥΑΛΕΤΕΣ 805 00:35:46,000 --> 00:35:47,559 Να τος! 806 00:35:47,560 --> 00:35:48,720 Γεια. 807 00:35:50,360 --> 00:35:53,919 Πρώτα απ' όλα, ήταν 50.000, ναι; 808 00:35:53,920 --> 00:35:56,119 Αλλά θα σας πω τι ήταν. 809 00:35:56,120 --> 00:35:57,119 Το πρώτο ήταν 810 00:35:57,120 --> 00:36:00,039 ότι μπορούσα να δω αγώνα και να τραβήξω βίντεο. 811 00:36:00,040 --> 00:36:02,879 Αδερφέ, είχαν όλο τον εξοπλισμό εκεί. 812 00:36:02,880 --> 00:36:04,039 Άρα, δεν… 813 00:36:04,040 --> 00:36:06,759 - Δεν το πήρα! Δεν βγάζει νόημα! - Μπράβο. 814 00:36:06,760 --> 00:36:09,159 Εκπλήσσομαι που εσείς… 815 00:36:09,160 --> 00:36:10,719 Όταν μαθευτεί η αλήθεια, 816 00:36:10,720 --> 00:36:13,639 θα έχει πολλά να εξηγήσει. 817 00:36:13,640 --> 00:36:16,079 - Αν ήταν 30.000. - Είναι μεγάλη διαφορά. 818 00:36:16,080 --> 00:36:18,239 - Αξίζει τα 50. - Όμως 50; 819 00:36:18,240 --> 00:36:20,399 Οπότε, αυτό έγινε, παιδιά. 820 00:36:20,400 --> 00:36:21,439 Μπράβο. 821 00:36:21,440 --> 00:36:24,199 Expression, υπάρχει κάτι που θα έπαιρνες; 822 00:36:24,200 --> 00:36:27,119 Θα ήταν καλύτερα αν πρότειναν κάτι για το WWE. 823 00:36:27,120 --> 00:36:29,599 - Το γουστάρεις; - Λατρεύω το WWE. 824 00:36:29,600 --> 00:36:30,999 Βλέπω αγώνες πάλης 825 00:36:31,000 --> 00:36:33,919 από τα τέσσερα, πέντε μου με τον παππού μου. 826 00:36:33,920 --> 00:36:37,199 - Τρελό. - Ο παππούς μου ερχόταν τα Σάββατα, 827 00:36:37,200 --> 00:36:38,999 και βλέπαμε SmackDown 828 00:36:39,000 --> 00:36:42,079 {\an8}και θυμάμαι που το έγραφα σε βιντεοκασέτα. 829 00:36:42,080 --> 00:36:43,719 Για να τους δει. 830 00:36:43,720 --> 00:36:47,439 Οπότε, αν έκαναν κάτι τέτοιο, θα τα είχαν καταφέρει. 831 00:36:47,440 --> 00:36:50,559 Νομίζω ότι ο Expressions είναι τύπος 832 00:36:50,560 --> 00:36:52,639 {\an8}που θα έλεγε μεγάλα ψέματα, 833 00:36:52,640 --> 00:36:54,639 {\an8}και πολύ χαλαρά θα έλεγε 834 00:36:54,640 --> 00:36:57,319 {\an8}"Ναι, δεν το έκανα. Θα μπορούσα, θα έπρεπε". 835 00:36:57,320 --> 00:36:59,519 Δεν υπάρχει εμπιστοσύνη εδώ μέσα. 836 00:36:59,520 --> 00:37:01,560 Όλοι είναι παλιοψεύτες. 837 00:37:02,200 --> 00:37:06,439 Είναι ώρα για βραδινό. Αν και μόλις σας τάισαν κουτόχορτο. 838 00:37:06,440 --> 00:37:07,399 Μόλις ξοδέψαμε… 839 00:37:07,400 --> 00:37:09,719 {\an8}Θέλω να ζητήσω αναβάθμιση γεύματος. 840 00:37:09,720 --> 00:37:10,679 {\an8}Γιο, αδερφέ! 841 00:37:10,680 --> 00:37:14,119 {\an8}Θέλω να ζητήσω αναβάθμιση γεύματος. 842 00:37:14,120 --> 00:37:15,599 {\an8}Πήρα τρεις για όποιον θέλει. 843 00:37:15,600 --> 00:37:17,319 Πήρε τρεις αναβαθμίσεις. 844 00:37:17,320 --> 00:37:19,999 {\an8}- Ζητάω… Τι; - Περίμενε. 845 00:37:20,000 --> 00:37:22,719 Γιατί είναι τρεις. Οπότε, πάρε μία. 846 00:37:22,720 --> 00:37:25,439 - Πρέπει να πάρεις… - Δεν τις μοιραζόμαστε. 847 00:37:25,440 --> 00:37:28,719 {\an8}- Να ζητήσω μια αναβάθμιση γεύματος; - Κάτσε, τέσσερις; 848 00:37:28,720 --> 00:37:30,519 {\an8}Δεν τις μοιραζόμαστε. 849 00:37:30,520 --> 00:37:32,239 {\an8}Όχι, αλλά παρήγγειλε τρεις. 850 00:37:32,240 --> 00:37:36,639 Αλλά δεν παραπονέθηκα για τίποτα, όσο είμαι εδώ για τα έξοδα, 851 00:37:36,640 --> 00:37:40,320 αλλά αυτό είναι χαζό, φίλε. Είναι 15.000, και δεν μοιραζόμαστε. 852 00:37:40,880 --> 00:37:45,079 {\an8}Ζητάω αναβάθμιση γεύματος, γρήγορα, φίλε. 853 00:37:45,080 --> 00:37:46,559 {\an8}Πεθαίνω της πείνας. 854 00:37:46,560 --> 00:37:49,799 Έχουμε μία αναβάθμιση για τον Γρήγορα και τον ΑΒ. 855 00:37:49,800 --> 00:37:51,959 Και μετά, τρεις για τον Άλχαν. 856 00:37:51,960 --> 00:37:54,120 - Θεέ μου! - Θεέ μου… 857 00:37:55,200 --> 00:37:56,719 Τα σκάτωσες, φίλε. 858 00:37:56,720 --> 00:37:58,720 Πήρε τρεις για τον εαυτό του. 859 00:37:59,800 --> 00:38:02,320 Ο Άλχαν σίγουρα είναι ο πιο σπάταλος τώρα. 860 00:38:03,320 --> 00:38:05,079 Δεν μ' αρέσει καθόλου. 861 00:38:05,080 --> 00:38:07,679 Νιώθω ότι… Θα είμαι ειλικρινής μαζί σου. 862 00:38:07,680 --> 00:38:09,320 Τα αγόρια… 863 00:38:10,240 --> 00:38:11,559 Μπορείς να ακούσεις. 864 00:38:11,560 --> 00:38:13,479 Επειδή θέλω να είμαι καθαρή. 865 00:38:13,480 --> 00:38:15,439 Τα αγόρια… Δεν έχω πρόβλημα. 866 00:38:15,440 --> 00:38:17,839 Υποσχέθηκαν να με κρατήσουν, 867 00:38:17,840 --> 00:38:20,079 αν κρατήσω τον Μπεν κι είναι… 868 00:38:20,080 --> 00:38:22,359 - Δεν θέλω παιχνίδια. - Αλήθεια; 869 00:38:22,360 --> 00:38:25,239 Έχουμε καλύτερες πιθανότητες αν ενωθούμε. 870 00:38:25,240 --> 00:38:26,919 Αλλά κάνε ό,τι νομίζεις. 871 00:38:26,920 --> 00:38:29,319 Εγώ κι εσύ δεθήκαμε συναισθηματικά. 872 00:38:29,320 --> 00:38:31,840 Γι' αυτό λέω "Θεέ μου, δεν μπορώ". 873 00:38:32,960 --> 00:38:33,960 Ναι. 874 00:38:35,320 --> 00:38:37,759 Πολύ ενδιαφέρον που το είπαν σ' εσένα. 875 00:38:37,760 --> 00:38:41,279 Δεν ξέρω τι παίζει με τη Σάιαν, ειλικρινά. 876 00:38:41,280 --> 00:38:44,319 Ένιωθα ότι είχαμε έρθει πάρα πολύ κοντά. 877 00:38:44,320 --> 00:38:48,039 Νιώθω ότι είναι ένα άτομο που μπορώ να εμπιστευτώ. 878 00:38:48,040 --> 00:38:52,160 Αλλά ένιωσα ότι σήμερα είχε πολλές αμφιβολίες 879 00:38:53,080 --> 00:38:57,799 για το αν θέλει να με ψηφίσει, και δεν ξέρω γιατί. 880 00:38:57,800 --> 00:38:59,959 Ναι, αδερφέ, η κοπελιά μου Λες… 881 00:38:59,960 --> 00:39:03,479 Πάντως, ο Expressions σίγουρα δεν παλεύει με τις ενοχές. 882 00:39:03,480 --> 00:39:05,639 Να σου πω, είσαι αστείος. 883 00:39:05,640 --> 00:39:07,439 Είσαι ο πιο αστείος που ξέρω. 884 00:39:07,440 --> 00:39:09,319 Από πού έχεις τέτοια ενέργεια; 885 00:39:09,320 --> 00:39:11,799 - Από εσάς την παίρνω. - Όχι, έχεις… 886 00:39:11,800 --> 00:39:13,079 Πού ήσουν; 887 00:39:13,080 --> 00:39:14,959 Βρομοκοπάει κάρι. 888 00:39:14,960 --> 00:39:17,239 Στο δωμάτιο, έτσι; Μυρίζει τρελά φαγητό. 889 00:39:17,240 --> 00:39:20,560 Μυρίζει σαν να ξέμειναν τρία γεύματα, ρε. 890 00:39:21,920 --> 00:39:23,919 Έντι, τι συμβαίνει; 891 00:39:23,920 --> 00:39:26,799 Άλχαν, δεν θα με πείραζε, αλλά ούτε που τα άγγιξες. 892 00:39:26,800 --> 00:39:29,519 - Όχι, αυτό το έφαγα. - Όχι. Δεν θα πω ψέματα. 893 00:39:29,520 --> 00:39:30,799 Τόσες πατάτες. 894 00:39:30,800 --> 00:39:33,919 Δεν είμαστε όλοι σαν εσένα. Δεν τρώμε δέκα πιάτα. 895 00:39:33,920 --> 00:39:34,839 Μπα, αλλά… 896 00:39:34,840 --> 00:39:37,759 Ήταν λάθος. Δεν θα κάνω αναβαθμίσεις ξανά. 897 00:39:37,760 --> 00:39:39,079 - Θα ήθελα… - Αδερφέ. 898 00:39:39,080 --> 00:39:42,639 - Εσύ κάνεις δέκα αναβαθμίσεις τη μέρα. - Μία φορά τη μέρα. 899 00:39:42,640 --> 00:39:43,879 Εγώ ξοδεύω… 900 00:39:43,880 --> 00:39:46,199 Ξόδεψα 10.000 αφότου ήρθα. 901 00:39:46,200 --> 00:39:48,239 - Δέκα χιλιάδες; - Αυτό. 902 00:39:48,240 --> 00:39:50,959 Δεν θα φάω με το ζόρι επειδή το είπε ο Έντι. 903 00:39:50,960 --> 00:39:53,159 Μόλις απάντησες μόνος σου στην ερώτησή σου. 904 00:39:53,160 --> 00:39:54,159 Σωστά. 905 00:39:54,160 --> 00:39:57,119 - Ξέρεις κάτι, Έντι; Άντε γαμήσου. - Θεέ μου! 906 00:39:57,120 --> 00:39:59,920 Φάε το βραδινό σου μην έρθω εκεί και σ' τις βρέξω. 907 00:40:03,200 --> 00:40:06,039 Θα έχουμε αποχώρηση αν ο Έντι σκοτώσει τον Άλχαν; 908 00:40:06,040 --> 00:40:08,199 Σωστά. 909 00:40:08,200 --> 00:40:11,359 Φάε το φαΐ σου και τα λαχανικά σου σαν καλό παιδί. 910 00:40:11,360 --> 00:40:12,760 Θεέ μου. 911 00:40:14,600 --> 00:40:16,279 - Γεια! - Γεια, κορίτσια. 912 00:40:16,280 --> 00:40:19,279 - Έλα. Σε περιμέναμε. - Λέγαμε για την ψηφοφορία. 913 00:40:19,280 --> 00:40:21,479 Τα αγόρια θα είναι ενωμένα. 914 00:40:21,480 --> 00:40:23,559 Και θα ψηφίσουν τη Λίντια. 915 00:40:23,560 --> 00:40:24,879 Θα την ψηφίσουν. 916 00:40:24,880 --> 00:40:28,319 Ενώ το θέμα είμαστε εμείς οι τέσσερις. Ας κάνουμε ένα μέτωπο 917 00:40:28,320 --> 00:40:30,639 και ας μην ψηφίσουμε κορίτσια. 918 00:40:30,640 --> 00:40:32,759 Τα αγόρια θα μείνουν μέσα πιο πολύ. 919 00:40:32,760 --> 00:40:34,079 Δεν το θέλω αυτό. 920 00:40:34,080 --> 00:40:35,319 Να είμαστε ενωμένες. 921 00:40:35,320 --> 00:40:37,919 Μίλησα με τα αγόρια, θέλουν τα κορίτσια. 922 00:40:37,920 --> 00:40:41,199 Όλοι θέλουν να μείνουν. Είναι κακό να είμαστε εχθροί. 923 00:40:41,200 --> 00:40:43,119 Έτσι φαίνεται, αλλά δεν είμαστε. 924 00:40:43,120 --> 00:40:46,159 Ο λόγος που το λέω είναι γιατί αυτός 925 00:40:46,160 --> 00:40:48,679 που εμπιστεύομαι είναι ο Expressions. 926 00:40:48,680 --> 00:40:51,239 Δεν θέλει να γίνουμε εχθροί. 927 00:40:51,240 --> 00:40:53,319 Σου είπε ποιον θα ψηφίσει; 928 00:40:53,320 --> 00:40:54,839 - Ποιον; Τη Λίντια; - Ναι. 929 00:40:54,840 --> 00:40:57,359 Τα πιο πολλά αγόρια θα την ψηφίσουν. 930 00:40:57,360 --> 00:41:00,119 Προτιμούν την ενέργεια της Κλόι. 931 00:41:00,120 --> 00:41:01,199 Είναι ζόρικο. 932 00:41:01,200 --> 00:41:03,840 - Μην κλαις. - Βρε τρελή. 933 00:41:04,520 --> 00:41:06,319 Βρε τρελή. Μην κλαις. 934 00:41:06,320 --> 00:41:09,039 Κοπελιά, όχι. Κανείς δεν θα τα ρίξει σ' εσένα. 935 00:41:09,040 --> 00:41:10,999 - Δεν είναι καν… - Αλλά νιώθω… 936 00:41:11,000 --> 00:41:12,879 Είσαι απέναντι σε όλους. 937 00:41:12,880 --> 00:41:16,199 Βασικά, ο Expressions ζήτησε να συμμαχήσω με τον Μπεν, 938 00:41:16,200 --> 00:41:18,319 και ο Expressions έχτισε την καριέρα μου. 939 00:41:18,320 --> 00:41:22,479 Τους έκλασε όλους για μένα. Γι' αυτό πρέπει να του είμαι πιστή. 940 00:41:22,480 --> 00:41:24,559 - Ναι. - Είναι δύσκολο. 941 00:41:24,560 --> 00:41:27,359 Ο Expressions με βοήθησε στην καριέρα μου. 942 00:41:27,360 --> 00:41:29,759 Χωρίς αυτόν, μάλλον δεν θα ήμουν εδώ. 943 00:41:29,760 --> 00:41:31,439 Πεινάω πολύ. 944 00:41:31,440 --> 00:41:33,639 Ξέρετε ότι μόλις έφαγα ρύζι. 945 00:41:33,640 --> 00:41:36,639 - Δύο μέρες. - Θα φύγω. Μάλλον θα φύγω απόψε. 946 00:41:36,640 --> 00:41:39,399 - Τι; - Ένας από μας θα αποχωρήσει. 947 00:41:39,400 --> 00:41:42,119 - Όχι και οι δύο, όμως. - Αλλά ένας από μας. 948 00:41:42,120 --> 00:41:44,399 - Πιστεύω ότι θα εγώ φύγω. - Δεν νομίζω. 949 00:41:44,400 --> 00:41:46,079 - Δεν νομίζεις; - Δεν ξέρω. 950 00:41:46,080 --> 00:41:47,799 - Πώς; Αλήθεια; - Εμπιστοσύνη. 951 00:41:47,800 --> 00:41:51,759 Όπως κι εσύ, ούτε εγώ προσπαθώ να πάω σπίτι μου. 952 00:41:51,760 --> 00:41:53,959 Είμαστε τρεις υποψήφιοι απόψε, 953 00:41:53,960 --> 00:41:55,359 και ένας θα φύγει. 954 00:41:55,360 --> 00:41:56,759 Νιώθω ότι θα 'μαι εγώ. 955 00:41:56,760 --> 00:42:00,639 Μόλις άρχισα να περνάω καλά εδώ και θα χαλαστώ αν φύγω. 956 00:42:00,640 --> 00:42:02,000 Θα σου χρωστάω 957 00:42:03,520 --> 00:42:06,879 αν δεν ψηφίσεις κορίτσι. 958 00:42:06,880 --> 00:42:08,120 Αν ψηφίσω τον Μπεν; 959 00:42:09,480 --> 00:42:11,079 Και προστατέψεις τα κορίτσια. 960 00:42:11,080 --> 00:42:15,559 Είναι δίκαιο. Ο καλύτερος επιβιώνει. Πάλι δεν ξέρω αν… 961 00:42:15,560 --> 00:42:18,200 Αν θα ψηφίσω, γιατί έχω ασυλία. 962 00:42:19,200 --> 00:42:21,479 - Δεν νομίζω να ψηφίσεις. - Δεν ξέρω. 963 00:42:21,480 --> 00:42:24,160 Δεν μπορώ να συμφωνήσω. Συμπαθώ τον Μπεν. 964 00:42:25,200 --> 00:42:26,919 Ξέρω ότι είναι δύσκολο. 965 00:42:26,920 --> 00:42:29,159 Κι εγώ συμπαθώ πολύ τον Μπεν. 966 00:42:29,160 --> 00:42:31,759 Φίλε. Δεν ανυπομονώ γι' απόψε. 967 00:42:31,760 --> 00:42:32,879 Ανυπομονώ εγώ. 968 00:42:32,880 --> 00:42:37,519 Ναι, οι αποχωρήσεις. Είναι περίεργο, γιατί είχαμε πολύ καλό κλίμα σήμερα. 969 00:42:37,520 --> 00:42:40,679 Και ξέραμε όλη μέρα ότι αυτό μας περιμένει. 970 00:42:40,680 --> 00:42:42,839 Προφανώς, συμβαίνει πολύ νωρίς. 971 00:42:42,840 --> 00:42:45,399 Απλώς νιώθω άσχημα, γιατί είναι η πρώτη. 972 00:42:45,400 --> 00:42:48,079 Με στρεσάρει, γιατί εγώ είμαι υπεύθυνος. 973 00:42:48,080 --> 00:42:50,079 Θέλω να με εμπιστεύονται. 974 00:42:50,080 --> 00:42:52,799 Έντι, δεν θα το φάω. Τι; 975 00:42:52,800 --> 00:42:55,400 Βάλ' το σε κουτί, γιατί αυτό θα φας αύριο. 976 00:42:58,920 --> 00:43:00,120 Τέλεια ιδέα. 977 00:43:02,360 --> 00:43:04,600 - Είναι τα λεφτά. - Η ίδια δοκιμασία. 978 00:43:05,360 --> 00:43:07,319 - Θεέ μου. - Να το. 979 00:43:07,320 --> 00:43:10,199 - Δεν είναι τόσο άσχημα. Εντάξει. - Δεν άρχισε… 980 00:43:10,200 --> 00:43:13,399 Όπως λέει ο DJ Vikkstar "Περίμενε να πέσει". 981 00:43:13,400 --> 00:43:15,839 - Πάμε. - Εφτακόσια. 982 00:43:15,840 --> 00:43:17,399 - Κόψε. - Κόψε. 983 00:43:17,400 --> 00:43:19,639 - Θα 'ναι 700. Πέφτει. - Νομίζω 790. 984 00:43:19,640 --> 00:43:21,439 - Είναι 820. - Έλα. 985 00:43:21,440 --> 00:43:23,239 - Ναι, επτά. - Είναι 820. 986 00:43:23,240 --> 00:43:25,759 - Θεέ μου. - Όχι! 987 00:43:25,760 --> 00:43:27,839 - Κόψε! - Κόψε! Σταμάτα! 988 00:43:27,840 --> 00:43:29,239 - Κόψε. - Συνεχίζει. 989 00:43:29,240 --> 00:43:31,119 - Κόψε. - Τι στο… 990 00:43:31,120 --> 00:43:32,399 - Στα 700. - Σταμάτα. 991 00:43:32,400 --> 00:43:34,960 - Μείνε στα 800. - Μείνε. 992 00:43:36,160 --> 00:43:38,119 - Σταμάτα. - Στα 790. 993 00:43:38,120 --> 00:43:40,199 - Έλα, φίλε! - Σας είπα 790. 994 00:43:40,200 --> 00:43:42,319 - Πώς; - Είναι γελοίο. 995 00:43:42,320 --> 00:43:43,759 Γαμημένοι μπάσταρδοι. 996 00:43:43,760 --> 00:43:45,000 Θεέ μου! 997 00:43:46,200 --> 00:43:48,080 - Με τίποτα, ρε. - Την κάτσαμε. 998 00:43:49,080 --> 00:43:50,559 Αποκλείεται. 999 00:43:50,560 --> 00:43:52,799 Τι στο… Άλχαν, εσύ φταις! 1000 00:43:52,800 --> 00:43:54,719 Expression, εσύ φταις, ρε. 1001 00:43:54,720 --> 00:43:56,799 Ήξερα ότι θα το πεις, εντάξει. 1002 00:43:56,800 --> 00:43:59,079 Ξαναδείτε το. Μπα, δεν πειράζει. 1003 00:43:59,080 --> 00:44:01,279 Όχι, δεν πειράζει. Γάμα το. Πρόσεχε. 1004 00:44:01,280 --> 00:44:04,319 - Κανείς δεν πιστεύει ότι φταις. - Όχι, αλλά αυτό… 1005 00:44:04,320 --> 00:44:06,519 Μα δεν το έκανα. Είναι γελοίο. 1006 00:44:06,520 --> 00:44:09,279 Βγάζει νόημα. Ξέρετε πόσες αναβαθμίσεις κάναμε; 1007 00:44:09,280 --> 00:44:13,360 Ξέχνα το. Αυτό το 763 είναι γελοίο, φίλε. 1008 00:44:15,880 --> 00:44:17,680 Φέρτε τον εισπνευστήρα του Άλχαν. 1009 00:44:18,360 --> 00:44:21,040 Ξοδέψαμε 250 χιλιάρικα σε δύο μέρες. 1010 00:44:21,880 --> 00:44:24,679 Γιατί ξόδεψες 10.000 να επιδεικνύεις την κωλοχωρίστρα. 1011 00:44:24,680 --> 00:44:26,959 Μπορούμε να έχουμε μια στρατηγική; 1012 00:44:26,960 --> 00:44:30,999 Πριν ξεκινήσουμε, δεν είπαμε ότι θέλαμε τουλάχιστον 500.000; 1013 00:44:31,000 --> 00:44:35,240 - Ναι, αυτό, λέω. - Αδερφέ, έξι-επτά. Είναι 263, φίλε. 1014 00:44:41,320 --> 00:44:42,559 Αυτός σίγουρα… 1015 00:44:42,560 --> 00:44:44,799 - Εντάξει. - Όχι απαραίτητα… 1016 00:44:44,800 --> 00:44:45,719 Ακούστε… 1017 00:44:45,720 --> 00:44:48,839 δεν μπορώ να ψηφίσω μ' αυτόν να έχει τέτοια διάθεση. 1018 00:44:48,840 --> 00:44:52,839 Ακούστε, γιατί χωρίς τα 10.000, χάσαμε 30.000 στη δοκιμασία. 1019 00:44:52,840 --> 00:44:56,559 Οπότε, θα έπρεπε να είναι, μαζί με τις αναβαθμίσεις, 1020 00:44:56,560 --> 00:44:58,599 τουλάχιστον 850. Είμαστε στις 760. 1021 00:44:58,600 --> 00:45:00,999 Γάμα το. Ο Expressions δέχτηκε το δέλεαρ. 1022 00:45:01,000 --> 00:45:01,960 Ναι. Εντάξει. 1023 00:45:04,440 --> 00:45:06,959 - Έτσι είναι. - Δεν ξοδέψαμε 170.000. 1024 00:45:06,960 --> 00:45:08,240 Δεν πειράζει. 1025 00:45:11,160 --> 00:45:13,519 Αφού είδαν ότι έχασαν σχεδόν 200.000, 1026 00:45:13,520 --> 00:45:15,640 η ομάδα προσπαθεί να ξελαμπικάρει. 1027 00:45:16,320 --> 00:45:17,320 Στο μαγαζί. 1028 00:45:20,240 --> 00:45:22,639 Έξι χιλιάδες. Γιατί δεν το ζητάς; 1029 00:45:22,640 --> 00:45:24,439 Να 'σαι καλά, φίλε. 1030 00:45:24,440 --> 00:45:25,720 Έκανα τη ζημιά μου. 1031 00:45:30,840 --> 00:45:32,719 Παραμένουμε για κάποιον λόγο; 1032 00:45:32,720 --> 00:45:33,560 Μπα. 1033 00:45:34,200 --> 00:45:35,439 Τώρα τα λέγαμε. 1034 00:45:35,440 --> 00:45:37,599 Θα πάρω το καλό Bollinger. 1035 00:45:37,600 --> 00:45:38,600 Ναι. Εννοείται. 1036 00:45:41,440 --> 00:45:42,759 Θεέ μου, είναι φρικιό; 1037 00:45:42,760 --> 00:45:44,079 Ναι, είναι γάμησέ τα. 1038 00:45:44,080 --> 00:45:45,799 Είναι ψυχοπαθής. 1039 00:45:45,800 --> 00:45:48,039 Έχει γέλιο ψυχοπαθή. 1040 00:45:48,040 --> 00:45:51,079 Φεύγω για να μην είμαι συνεργός εδώ. 1041 00:45:51,080 --> 00:45:52,959 Αδερφέ, παράγγειλέ το. 1042 00:45:52,960 --> 00:45:54,120 - Γάμα το. - Ναι. 1043 00:45:54,880 --> 00:45:56,119 Αλλά ακούστε… 1044 00:45:56,120 --> 00:45:58,599 Δεν θέλω να το δείτε. Είστε πολύ ηθικές. 1045 00:45:58,600 --> 00:46:01,079 - Ναι. - Δεν είστε γι' αυτήν τη ζωή. 1046 00:46:01,080 --> 00:46:03,399 Δεν θέλω να συμμετάσχετε. 1047 00:46:03,400 --> 00:46:04,439 Σωστά. 1048 00:46:04,440 --> 00:46:05,999 Να το κάνω; Θα το κάνω. 1049 00:46:06,000 --> 00:46:06,999 Έλα. 1050 00:46:07,000 --> 00:46:08,239 Σε παρακαλώ, άσ' το. 1051 00:46:08,240 --> 00:46:09,479 Άσ' το. Πήγαινε. 1052 00:46:09,480 --> 00:46:10,760 Όχι. 1053 00:46:14,840 --> 00:46:15,840 Παλιο… 1054 00:46:17,200 --> 00:46:18,800 Παλιό… Έλα. 1055 00:46:20,280 --> 00:46:22,959 Πάρε τρία. 1056 00:46:22,960 --> 00:46:25,519 Να ζητήσω Bollinger Α' ποιότητας; 1057 00:46:25,520 --> 00:46:26,999 {\an8}- 6.000 ΛΙΡΕΣ 1058 00:46:27,000 --> 00:46:28,679 Κάν' το! 1059 00:46:28,680 --> 00:46:30,120 Κάτσε, πήρες τρεις; 1060 00:46:38,040 --> 00:46:39,239 Άρχισε πάλι. 1061 00:46:39,240 --> 00:46:41,080 Κάποιος τον ανοιγοκλείνει. 1062 00:46:43,680 --> 00:46:45,919 - Ανησυχείς για την… - Ναι. 1063 00:46:45,920 --> 00:46:47,759 Απλώς θέλω να τελειώνουμε. 1064 00:46:47,760 --> 00:46:50,480 Μία από τις κοπέλες μού έδωσε την εντύπωση 1065 00:46:51,440 --> 00:46:53,599 ότι θα ψηφίσει κορίτσι. 1066 00:46:53,600 --> 00:46:55,960 Ποια; Εμένα ή εσένα; 1067 00:46:56,600 --> 00:46:57,800 Δεν μ' αρέσει… 1068 00:46:59,200 --> 00:47:02,239 Δεν μ' αρέσει να μιλάω για άλλους. 1069 00:47:02,240 --> 00:47:03,919 Ποια θα ψηφίσει κορίτσι; 1070 00:47:03,920 --> 00:47:07,200 - Εμένα ή εσένα; - Απλώς μία μου είπε 1071 00:47:07,880 --> 00:47:09,799 ότι πρέπει να κρατήσει τον Μπεν. 1072 00:47:09,800 --> 00:47:11,920 Αγχώνεσαι πολύ, έτσι; 1073 00:47:13,440 --> 00:47:15,120 Ναι. 1074 00:47:15,960 --> 00:47:17,039 Πού είναι; Έλα. 1075 00:47:17,040 --> 00:47:18,439 Κανείς δεν είναι εκεί. 1076 00:47:18,440 --> 00:47:20,799 - Θα βρομάει. - Εκείνα τα λάχανα 1077 00:47:20,800 --> 00:47:22,359 που αγόρασε από χαζομάρα, 1078 00:47:22,360 --> 00:47:25,159 τα βάλαμε κάτω απ' το σεντόνι του. Όταν θα ξαπλώσει… 1079 00:47:25,160 --> 00:47:26,320 Οπότε, θα βρομάει. 1080 00:47:27,000 --> 00:47:28,879 Θα 'ναι χειρότερα αν το απλώσουμε. 1081 00:47:28,880 --> 00:47:30,959 Έπρεπε, αλλά έβαλα δύο μεγάλα. 1082 00:47:30,960 --> 00:47:33,239 Θα τα σπάσει και θα τα βάλει παντού. 1083 00:47:33,240 --> 00:47:34,959 Αυτό λέω. Αν το σπάσεις… 1084 00:47:34,960 --> 00:47:37,519 Σπάσ' τα. Ναι, σπάσ' τα κανονικά. 1085 00:47:37,520 --> 00:47:39,079 Γαμώτο, τρελαίνεται. 1086 00:47:39,080 --> 00:47:41,119 Άσ' τα εκεί. Σπάσ' τα να βρομίσουν. 1087 00:47:41,120 --> 00:47:43,319 - Ναι, έτσι μπράβο. - Ναι. 1088 00:47:43,320 --> 00:47:45,040 Τιμώρησε τα κουνουπίδια. 1089 00:47:46,680 --> 00:47:49,239 Αμφιβάλλω ότι αυτό θα ενοχλήσει τον Άλχαν. 1090 00:47:49,240 --> 00:47:51,959 Κρατάει ένα αγγούρι στο κομοδίνο του. 1091 00:47:51,960 --> 00:47:53,759 Ανυπομονώ να ξαπλώσει. 1092 00:47:53,760 --> 00:47:56,000 ΑΖΗΤΗΤΟ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ ΣΤΟ ΜΑΓΑΖΙ 1093 00:47:57,360 --> 00:47:58,759 - Αποκλείεται. - Όχι. 1094 00:47:58,760 --> 00:48:00,799 - Με τίποτα. - Έχουμε δώρο; 1095 00:48:00,800 --> 00:48:01,919 Όπως τα μαξιλάρια; 1096 00:48:01,920 --> 00:48:05,119 Αγόρασα τα πιάτα και ήρθα αμέσως πάνω. 1097 00:48:05,120 --> 00:48:07,800 Δεν το έκανε κάποιος προφανής. 1098 00:48:10,520 --> 00:48:11,559 Δεν ανησυχώ. 1099 00:48:11,560 --> 00:48:14,519 Θύμωσα, γιατί ελπίζω να μην είναι καμιά χαζομάρα. 1100 00:48:14,520 --> 00:48:16,720 Τώρα είδαμε το ποσό που μειώθηκε. 1101 00:48:17,800 --> 00:48:21,919 Με τα ποσά που ξοδεύουμε, δεν θα μείνει τίποτα στο τέλος. 1102 00:48:21,920 --> 00:48:23,640 Πρέπει να ηρεμήσουμε. 1103 00:48:25,000 --> 00:48:25,959 Τι; 1104 00:48:25,960 --> 00:48:27,479 Δεν το ζήτησα εγώ. 1105 00:48:27,480 --> 00:48:29,039 Τι σκατά είναι αυτό; 1106 00:48:29,040 --> 00:48:30,119 Τι είναι; 1107 00:48:30,120 --> 00:48:31,719 - Τι είναι; - Τι είναι αυτό; 1108 00:48:31,720 --> 00:48:33,359 Ναι. Είναι σαν Prosecco. 1109 00:48:33,360 --> 00:48:35,559 - Δεν το παρήγγειλα. - Δεν μ' αρέσει. 1110 00:48:35,560 --> 00:48:36,880 Αδερφέ, είναι κρασί; 1111 00:48:37,600 --> 00:48:38,480 Prosecco. 1112 00:48:39,480 --> 00:48:40,999 Ο Άλχαν το πήρε. 1113 00:48:41,000 --> 00:48:42,440 Ναι, μάλλον. 1114 00:48:43,640 --> 00:48:46,399 Ελπίζω να μην είναι Bollinger Α' ποιότητας. 1115 00:48:46,400 --> 00:48:48,239 Τι σημαίνει Bollinger; 1116 00:48:48,240 --> 00:48:49,239 Σαμπάνια. 1117 00:48:49,240 --> 00:48:50,919 - Σημαίνει σαμπάνια; - Ναι. 1118 00:48:50,920 --> 00:48:52,679 - Είναι Prosecco. - Σαμπάνια. 1119 00:48:52,680 --> 00:48:54,879 - Είναι σαμπάνια; - Δεν ξέρω. 1120 00:48:54,880 --> 00:48:56,119 - Σαμπάνια. - Ναι; 1121 00:48:56,120 --> 00:48:58,159 - Αυτό είναι σαμπάνια. - Ναι; 1122 00:48:58,160 --> 00:48:59,599 - Ναι. - Τι; 1123 00:48:59,600 --> 00:49:01,039 - Δοκίμασε. - Αυτό πήραμε. 1124 00:49:01,040 --> 00:49:02,439 - Θα σου πω… - Γαμώτο. 1125 00:49:02,440 --> 00:49:04,159 Πώς το λένε; Μπούλινγκμπρο… 1126 00:49:04,160 --> 00:49:05,599 Σαμπάνια είναι; 1127 00:49:05,600 --> 00:49:06,519 Σαμπάνια. 1128 00:49:06,520 --> 00:49:07,919 - Την κάτσαμε. - Σαμπάνια. 1129 00:49:07,920 --> 00:49:10,119 Είναι 6.000. Έξι χιλιάρικα. Μπράβο. 1130 00:49:10,120 --> 00:49:12,839 Θα πεις ότι ήμουν εγώ. Αλλά δεν ήμουν. 1131 00:49:12,840 --> 00:49:16,399 Είμαι στο στοιχείο μου και τρολάρω ηλίθιους, γαμώτο. 1132 00:49:16,400 --> 00:49:18,239 Δεν έχω σχέδιο, στρατηγική. 1133 00:49:18,240 --> 00:49:20,799 Ήρθα να τους ανακατέψω. Σαν κουτάλι. 1134 00:49:20,800 --> 00:49:22,239 Ποιος θέλει κουτάλωμα; 1135 00:49:22,240 --> 00:49:24,959 Εκείνο το κουνουπίδι στο κρεβάτι σου. 1136 00:49:24,960 --> 00:49:30,879 ΝΤΟΥΖΙΕΡΕΣ 1137 00:49:30,880 --> 00:49:32,959 Είσαι καλά; Τι τρέχει; 1138 00:49:32,960 --> 00:49:35,160 Απλώς δεν θέλω να ψηφίσω κανέναν. 1139 00:49:35,800 --> 00:49:37,399 Μην ανησυχείς γι' αυτό. 1140 00:49:37,400 --> 00:49:38,959 Όχι, ειλικρινά. 1141 00:49:38,960 --> 00:49:41,119 Όχι, αλλά νιώθω ψεύτικη, 1142 00:49:41,120 --> 00:49:44,239 γιατί προσπαθώ… Δεν μ' αρέσει γιατί… 1143 00:49:44,240 --> 00:49:45,640 - Συγγνώμη. - Είσαι εντάξει. 1144 00:49:47,400 --> 00:49:48,959 Όχι, γιατί νιώθω… 1145 00:49:48,960 --> 00:49:52,679 Είμαι συναισθηματικά πιο κοντά στη Λίντια. 1146 00:49:52,680 --> 00:49:55,759 Εγώ απλώς… Ξέρεις όταν είσαι… Είναι πολύ… 1147 00:49:55,760 --> 00:49:57,799 Το παίρνεις πολύ προσωπικά. 1148 00:49:57,800 --> 00:50:00,440 Η φάση είναι "γάμα τους όλους". Πρέπει. 1149 00:50:01,080 --> 00:50:03,959 Πρέπει. Να έχεις στρατηγική, όμως. 1150 00:50:03,960 --> 00:50:05,999 Σκέψου ποιον θα έχεις στο τέλος. 1151 00:50:06,000 --> 00:50:08,280 Απλώς δεν είμαι πολύ… 1152 00:50:08,840 --> 00:50:10,080 Κλαίω συνέχεια. 1153 00:50:10,640 --> 00:50:11,640 Θεέ μου. 1154 00:50:13,000 --> 00:50:14,759 Ειλικρινά, χαλάρωσε. 1155 00:50:14,760 --> 00:50:16,919 Δεν υπάρχει λόγος να στενοχωριέσαι. 1156 00:50:16,920 --> 00:50:19,639 - Είσαι εντάξει. - Πρέπει να βαφτώ, ε; 1157 00:50:19,640 --> 00:50:22,679 Όχι. Είσαι μια χαρά. Μόνο σκούπισε τα δάκρυά σου. 1158 00:50:22,680 --> 00:50:23,759 - Πάρε ανάσα. - Ναι. 1159 00:50:23,760 --> 00:50:24,760 Θα είσαι μια χαρά. 1160 00:50:36,520 --> 00:50:38,639 Δεν περίμενα να 'ναι τόσο δύσκολο. 1161 00:50:38,640 --> 00:50:42,199 Μπήκα με αυτοπεποίθηση τύπου "Ναι, θα ψηφίσω για αποχώρηση, 1162 00:50:42,200 --> 00:50:43,519 θα έχω συμμαχίες". 1163 00:50:43,520 --> 00:50:45,119 Δεν το 'χω μέσα μου. 1164 00:50:45,120 --> 00:50:46,679 Παντομίμα. 1165 00:50:46,680 --> 00:50:47,760 - Ταινία. - Ταινία. 1166 00:50:50,920 --> 00:50:52,199 Ο Τόμπι επέστρεψε. 1167 00:50:52,200 --> 00:50:54,879 Μόνο αυτός έχει βραδινές βάρδιες; 1168 00:50:54,880 --> 00:50:55,799 Εντάξει. 1169 00:50:55,800 --> 00:50:58,159 Τι κάνεις με το χέρι σου; 1170 00:50:58,160 --> 00:50:59,919 E.T. 1171 00:50:59,920 --> 00:51:01,679 {\an8}-E.T. - Είκοσι λέξεις. 1172 00:51:01,680 --> 00:51:04,039 Θεέ μου! 1173 00:51:04,040 --> 00:51:08,479 Όχι! 1174 00:51:08,480 --> 00:51:12,239 - Όχι, φίλε. - Γιατί είναι αυτός κάθε φορά; 1175 00:51:12,240 --> 00:51:17,239 Παίκτες, στο εξής, σταματάτε να μιλάτε. 1176 00:51:17,240 --> 00:51:21,679 Αν παραβιάσετε τον κανόνα, θα χαθούν λεφτά απ' το έπαθλο. 1177 00:51:21,680 --> 00:51:24,759 Χθες, ήρθα να σας πω ότι τρεις από σας 1178 00:51:24,760 --> 00:51:26,800 ήταν υποψήφιοι προς αποχώρηση. 1179 00:51:30,680 --> 00:51:31,760 Λίντια, 1180 00:51:33,080 --> 00:51:34,080 Μπεν 1181 00:51:35,480 --> 00:51:36,519 και Κλόι, 1182 00:51:36,520 --> 00:51:39,200 μπορείτε να έρθετε και οι τρεις δίπλα μου; 1183 00:51:48,800 --> 00:51:50,080 Και άρχισε πάλι. 1184 00:51:51,960 --> 00:51:53,719 {\an8}Άλχαν, χάθηκαν 5.000. 1185 00:51:53,720 --> 00:51:54,720 {\an8}- 5.000 ΛΙΡΕΣ 1186 00:51:56,120 --> 00:51:59,480 Αν συνεχίσεις να γελάς, το πόσο θα αυξηθεί πολύ. 1187 00:52:00,200 --> 00:52:01,319 Όχι κι εσύ, φίλε. 1188 00:52:01,320 --> 00:52:05,200 Οι υπόλοιποι θα μπείτε ένας ένας στο Δωμάτιο 19 1189 00:52:06,040 --> 00:52:08,800 για να ψηφίσετε ποιος θέλετε να αποχωρήσει. 1190 00:52:11,680 --> 00:52:12,960 Πρώτος, 1191 00:52:13,920 --> 00:52:17,200 ΑΒ, μπορείς να πας στο Δωμάτιο 19; 1192 00:52:18,600 --> 00:52:21,760 Το άτομο που θα ψηφίσω για αποχώρηση είναι η Λίντια. 1193 00:52:23,320 --> 00:52:24,959 Ειλικρινά, υπέροχο κορίτσι. 1194 00:52:24,960 --> 00:52:28,719 Της μίλησα πιο πολύ σήμερα, κι είναι εκνευριστικό που ψηφίζουμε. 1195 00:52:28,720 --> 00:52:31,759 Ναι. Ειλικρινά, ο Μπεν είναι δικός μας. 1196 00:52:31,760 --> 00:52:33,639 Μετανιώνω που τον πρότεινα. 1197 00:52:33,640 --> 00:52:36,079 Νομίζω ότι η Κλόι επειδή κάνει φασαρία 1198 00:52:36,080 --> 00:52:37,919 κι ενθουσιάζεται με όλα, 1199 00:52:37,920 --> 00:52:41,479 εύκολα λες ότι δίνει πιο πολλή ενέργεια στο σπίτι. 1200 00:52:41,480 --> 00:52:44,279 Βασικά, δεν μπορώ να αποφασίσω. Νιώθω χάλια. 1201 00:52:44,280 --> 00:52:46,720 Το άτομο που επέλεξα να ψηφίσω είναι… 1202 00:52:47,680 --> 00:52:48,560 ο Μπεν. 1203 00:52:49,240 --> 00:52:54,159 Το άτομο που επιλέγω να αποχωρήσει είναι η Λίντια. 1204 00:52:54,160 --> 00:52:58,599 Ο λόγος είναι γιατί νιώθω ότι ανάμεσα στα τρία άτομα, 1205 00:52:58,600 --> 00:53:01,439 νιώθω ότι δεν τα πήγα καλά μαζί της. 1206 00:53:01,440 --> 00:53:05,400 Έχω πολύ καλές συμμαχίες με τα κορίτσια. 1207 00:53:06,400 --> 00:53:11,159 Απλώς δεν μπορώ να τις προδώσω από την πρώτη μέρα. 1208 00:53:11,160 --> 00:53:13,440 Θα ήθελα να αποχωρήσει ο Μπεν. 1209 00:53:28,080 --> 00:53:30,560 Άλλα δέκα χιλιάρικα. 1210 00:53:35,560 --> 00:53:38,319 {\an8}- Χάθηκαν άλλα δέκα χιλιάρικα. - Θεέ μου… 1211 00:53:38,320 --> 00:53:40,960 Σύνολο 15. Την επόμενη, θα 'ναι 20. 1212 00:53:41,600 --> 00:53:43,280 Πόσο αστείο είναι να χάνεις λεφτά; 1213 00:53:47,000 --> 00:53:50,480 Ο επόμενος είναι ο Άλχαν. Πήγαινε, σε παρακαλώ. 1214 00:54:04,000 --> 00:54:07,680 Δεν μπορώ να πάω εκεί, ρε. Δεν είναι δίκαιο που χάνουμε λεφτά. 1215 00:54:08,320 --> 00:54:11,839 Είναι ό,τι πιο δύσκολο, άγριο, έχω κάνει ποτέ στη ζωή μου. 1216 00:54:11,840 --> 00:54:15,639 Ψηφίζω να αποχωρήσει η Λίντια, γιατί δεν θέλω να ψηφίσω τον Μπεν, 1217 00:54:15,640 --> 00:54:18,239 ούτε την Κλόι, οπότε συγγνώμη. 1218 00:54:18,240 --> 00:54:21,399 Αλλά το άτομο που θέλω να αποχωρήσει είναι ο Μπεν. 1219 00:54:21,400 --> 00:54:22,719 Δεν έκανε κάτι. 1220 00:54:22,720 --> 00:54:24,519 Ούτε η Κλόι έκανε κάτι. 1221 00:54:24,520 --> 00:54:27,639 Απλώς δεν θέλω όλοι να συσπειρωθούν απέναντι στη Λίντια. 1222 00:54:27,640 --> 00:54:32,600 Είναι πολύ δύσκολο γιατί τα πάω καλά με όλους στο σπίτι. 1223 00:54:33,360 --> 00:54:36,119 Αλήθεια, δυσκολεύομαι. Είναι τρομερό. 1224 00:54:36,120 --> 00:54:39,679 Νιώθω ότι έχω πολύ καλή σχέση με τη Λίντια, 1225 00:54:39,680 --> 00:54:41,239 την οποία πρέπει να σώσω. 1226 00:54:41,240 --> 00:54:43,159 Όλοι κάνουν πολύ καλή δουλειά 1227 00:54:43,160 --> 00:54:46,919 όσον αφορά την εξοικονόμηση χρημάτων και το παιχνίδι. 1228 00:54:46,920 --> 00:54:48,839 Είχα αποφασίσει όνομα. 1229 00:54:48,840 --> 00:54:52,359 Αλλά σήμερα, τη γνώρισα καλύτερα. 1230 00:54:52,360 --> 00:54:56,439 Υποσχέθηκα στον Expressions. Ξέρω ότι θα ψηφίσουν τη Λίντια. 1231 00:54:56,440 --> 00:54:57,919 Θα ήθελα να αποχωρήσει… 1232 00:54:57,920 --> 00:55:00,479 Ψηφίζω προς αποχώρηση… 1233 00:55:00,480 --> 00:55:02,480 Ζητάω να αποχωρήσει… 1234 00:55:04,880 --> 00:55:06,479 Στο επόμενο επεισόδιο. 1235 00:55:06,480 --> 00:55:08,359 Δεν είναι κακοί σαν εμάς. 1236 00:55:08,360 --> 00:55:09,759 Εδώ είναι το Τρίδυμο. 1237 00:55:09,760 --> 00:55:13,239 Ώρα να αυξήσω εντελώς τη λειτουργία καφρίλας. 1238 00:55:13,240 --> 00:55:15,359 Ο Άλφι θα τη φέρει στα κορίτσια. 1239 00:55:15,360 --> 00:55:17,039 Έτοιμος; Όχι. 1240 00:55:17,040 --> 00:55:20,199 Παγίδευσαν τον Άλχαν ή απλώς είναι καλός ψεύτης; 1241 00:55:20,200 --> 00:55:22,719 Κάνει κι άλλος μαλακίες. Σπάσιμο. 1242 00:55:22,720 --> 00:55:25,319 Δεν ξέρω πόσο θα κρατήσει η συμμαχία. 1243 00:55:25,320 --> 00:55:26,639 - Τι σκατά; - Γάμα τον. 1244 00:55:26,640 --> 00:55:28,040 Ας το συνεχίσουμε. 1245 00:56:07,040 --> 00:56:12,040 Υποτιτλισμός: Ευγενία Μίσκου