1 00:00:05,381 --> 00:00:08,217 [dramatic music playing] 2 00:00:39,915 --> 00:00:46,922 [dramatic music continues] 3 00:01:06,317 --> 00:01:08,401 {\an8}[alert blaring] 4 00:01:08,402 --> 00:01:10,779 Ah! [gasping] 5 00:01:10,780 --> 00:01:13,741 Huh? Aah! 6 00:01:15,534 --> 00:01:16,744 Dad, look! 7 00:01:17,536 --> 00:01:19,496 My hair's gone back to normal again! 8 00:01:19,497 --> 00:01:21,582 I swear it was a top knot last night. 9 00:01:22,333 --> 00:01:23,416 Hmm. 10 00:01:23,417 --> 00:01:26,837 A shame. That hairstyle looked rather good on you. 11 00:01:27,755 --> 00:01:28,588 Huh? 12 00:01:28,589 --> 00:01:29,506 Moments ago, 13 00:01:29,507 --> 00:01:31,674 a warning was issued for a Yakuza Hurricane 14 00:01:31,675 --> 00:01:33,426 approaching Gotham City. 15 00:01:33,427 --> 00:01:35,720 A low-pressure system is currently building 16 00:01:35,721 --> 00:01:38,848 - to the southeast. - Uh... what did she say? 17 00:01:38,849 --> 00:01:41,059 A Yakuza Hurricane. 18 00:01:41,060 --> 00:01:42,852 - Let's get to work. - Strong rain and winds are expected... 19 00:01:42,853 --> 00:01:44,395 - Right. - ...along with a large number 20 00:01:44,396 --> 00:01:46,607 - of yakuza falling from the sky. - [gasps] 21 00:01:50,110 --> 00:01:53,655 [Bruce] Damian, after we got back from feudal Japan yesterday, 22 00:01:53,656 --> 00:01:57,242 I needed to know if we prevented history from changing. 23 00:01:57,243 --> 00:02:00,161 I went to search for deviations in modern-day Japan, 24 00:02:00,162 --> 00:02:02,373 but as you can clearly see... 25 00:02:03,082 --> 00:02:04,834 [Damian] Japan is gone? 26 00:02:05,668 --> 00:02:09,045 Yes, the islands of Japan have disappeared. 27 00:02:09,046 --> 00:02:12,967 And just like your hair, something is wrong. 28 00:02:13,592 --> 00:02:14,926 - [platform thuds gently] - Hm. 29 00:02:14,927 --> 00:02:18,013 [whirring, beeping] 30 00:02:22,977 --> 00:02:26,020 Alfred, have you made contact with the Watchtower? 31 00:02:26,021 --> 00:02:27,564 Well, Master Bruce... 32 00:02:27,565 --> 00:02:30,316 I'm afraid the Watchtower does not exist. 33 00:02:30,317 --> 00:02:32,235 - Huh? - [Alfred] It gets worse. 34 00:02:32,236 --> 00:02:35,280 It would seem that Superman, Wonder Woman, Aquaman, 35 00:02:35,281 --> 00:02:39,659 Green Lantern, and Flash have also disappeared. 36 00:02:39,660 --> 00:02:42,620 So we now find ourselves without a Justice League. 37 00:02:42,621 --> 00:02:45,416 It makes sense that there'd be no Watchtower. 38 00:02:45,624 --> 00:02:48,877 [Damian] Okay, then does this mean we're on a different Earth or something? 39 00:02:48,878 --> 00:02:52,547 No. I already verified the multiverse frequency. 40 00:02:52,548 --> 00:02:55,843 We are definitely standing on the right planet. 41 00:02:56,176 --> 00:03:00,763 Which tells us one thing: That history has been changed. 42 00:03:00,764 --> 00:03:02,891 [platform whirs] 43 00:03:02,892 --> 00:03:08,479 [suspenseful music playing] 44 00:03:08,480 --> 00:03:10,064 Hm! [giggles] 45 00:03:10,065 --> 00:03:17,156 [suspenseful music continues] 46 00:03:17,656 --> 00:03:19,490 [Alfred] I am transmitting the forecasted coordinates 47 00:03:19,491 --> 00:03:21,784 of the Yakuza Hurricane to you now. 48 00:03:21,785 --> 00:03:23,244 The yakuza? 49 00:03:23,245 --> 00:03:25,121 How does the Japanese mob fit into this? 50 00:03:25,122 --> 00:03:27,499 I sure hope something makes sense soon. 51 00:03:28,125 --> 00:03:30,210 [chuckles] Here we go. 52 00:03:30,628 --> 00:03:32,004 Let's do it! 53 00:03:32,504 --> 00:03:35,632 [engines whirs and whooshes] 54 00:03:35,633 --> 00:03:39,219 [dramatic music continues] 55 00:03:45,684 --> 00:03:48,979 - [thud] - [men shouting, screaming] 56 00:03:58,238 --> 00:03:59,573 Ahh. 57 00:04:00,574 --> 00:04:01,700 - [blades clang] - [grunts] 58 00:04:04,995 --> 00:04:07,498 [suspenseful music playing] 59 00:04:10,918 --> 00:04:13,212 - Now give 'em hell! - [all shouting] 60 00:04:14,797 --> 00:04:17,967 [all grunting, yelling] 61 00:04:23,722 --> 00:04:25,057 - [Batwing whooshes] - Huh? 62 00:04:26,266 --> 00:04:27,600 [cape flutters] 63 00:04:27,601 --> 00:04:30,312 - [electricity crackles] - [men groan] 64 00:04:32,731 --> 00:04:34,732 [all thud heavily] 65 00:04:34,733 --> 00:04:36,776 [Gordon] Hello, Batman. Good to see you. 66 00:04:36,777 --> 00:04:39,612 I guess they weren't kidding about it raining yakuza. 67 00:04:39,613 --> 00:04:41,072 Well, yeah, of course. 68 00:04:41,073 --> 00:04:43,574 It's raining men, just like it always does. 69 00:04:43,575 --> 00:04:44,575 What the huh? 70 00:04:44,576 --> 00:04:45,785 What's wrong? 71 00:04:45,786 --> 00:04:47,997 We just did the same thing yesterday. 72 00:04:48,789 --> 00:04:49,622 Hyah! 73 00:04:49,623 --> 00:04:51,916 The only way this makes any sense is if we've swapped-- 74 00:04:51,917 --> 00:04:53,543 - Ha! [grunting] - [Robin] Swapped? 75 00:04:53,544 --> 00:04:55,294 When we returned from feudal Japan yesterday, 76 00:04:55,295 --> 00:04:57,005 we must have swapped places. 77 00:04:57,006 --> 00:04:59,465 The versions of us who fought the yakuza in this timeline 78 00:04:59,466 --> 00:05:01,175 must be somewhere else. 79 00:05:01,176 --> 00:05:02,677 - [shouts indistinctly] - You make it sound simple, 80 00:05:02,678 --> 00:05:04,887 - but isn't that kind of a huge deal? - You're next, kid! Oof! 81 00:05:04,888 --> 00:05:05,889 Huh? 82 00:05:06,390 --> 00:05:08,641 You really should learn to watch your back, Robin. 83 00:05:08,642 --> 00:05:10,601 Oh, mind your own business. 84 00:05:10,602 --> 00:05:12,687 I was just about to wipe the floor with that guy. 85 00:05:12,688 --> 00:05:13,980 Oh, you were, huh? 86 00:05:13,981 --> 00:05:16,899 I thought all that time in the past would have straightened you out, 87 00:05:16,900 --> 00:05:20,029 but, no, you're right back to being the same little brat. 88 00:05:20,779 --> 00:05:21,988 Come on! 89 00:05:21,989 --> 00:05:24,032 ♪ 90 00:05:24,033 --> 00:05:26,617 - [grunts] - What's with the hairdo? 91 00:05:26,618 --> 00:05:27,618 - A wig? - No! 92 00:05:27,619 --> 00:05:29,287 It just grew back overnight. 93 00:05:29,288 --> 00:05:31,498 Yeah, whatever you say. 94 00:05:33,250 --> 00:05:35,752 [men groaning] 95 00:05:35,753 --> 00:05:37,546 [Gordon] Arrest the lot of 'em! 96 00:05:38,881 --> 00:05:40,965 That crazy weather alert got me off the couch. 97 00:05:40,966 --> 00:05:42,425 Someone care to explain? 98 00:05:42,426 --> 00:05:43,968 Exactly what it looks like. 99 00:05:43,969 --> 00:05:46,846 In this Gotham, yakuza rain from the skies. 100 00:05:46,847 --> 00:05:48,056 - Huh? - Yeah. 101 00:05:48,057 --> 00:05:49,766 Everything's all out of whack. 102 00:05:49,767 --> 00:05:51,559 The islands of Japan are all gone, 103 00:05:51,560 --> 00:05:53,895 and the Justice League doesn't exist anymore. 104 00:05:53,896 --> 00:05:55,188 Really? 105 00:05:55,189 --> 00:05:59,859 But if there's no Japan, how are yakuza falling from the sky? 106 00:05:59,860 --> 00:06:00,860 - Huh? - Mm? 107 00:06:00,861 --> 00:06:04,073 [suspenseful music playing] 108 00:06:04,823 --> 00:06:06,991 Holy cow! 109 00:06:06,992 --> 00:06:09,870 [suspenseful music playing] 110 00:06:18,837 --> 00:06:20,630 [Robin] Is that really Japan? 111 00:06:20,631 --> 00:06:22,799 [Batman] Floating directly over Gotham. 112 00:06:22,800 --> 00:06:25,009 What are you looking at up there? 113 00:06:25,010 --> 00:06:27,095 [Robin] Can you not see the huge island? 114 00:06:27,096 --> 00:06:28,847 [Gordon] An island? 115 00:06:29,056 --> 00:06:30,640 - Okay, then. - [groans] 116 00:06:30,641 --> 00:06:32,725 I guess now we know where the yakuza are coming from. 117 00:06:32,726 --> 00:06:35,645 I can't find anything about the island. 118 00:06:35,646 --> 00:06:39,066 And it would seem the four of us are the only ones who can see it. 119 00:06:39,441 --> 00:06:41,275 I'm going up to investigate. 120 00:06:41,276 --> 00:06:43,903 - The rest of you deal with the yakuza. - Wait! Me too! 121 00:06:43,904 --> 00:06:45,030 Ah! 122 00:06:45,864 --> 00:06:48,741 - Hey! - [sighs] Better get busy. 123 00:06:48,742 --> 00:06:50,744 Somebody's gotta take care of that mess. 124 00:06:52,663 --> 00:06:54,789 - [device beeps] - [Alfred] Master Bruce, 125 00:06:54,790 --> 00:06:58,793 there is a strange energy signature coming from the anomaly in the sky. 126 00:06:58,794 --> 00:07:00,212 Sending you the data now. 127 00:07:01,088 --> 00:07:02,713 It looks like the Quake Engine. 128 00:07:02,714 --> 00:07:03,631 [Alfred] Yes. 129 00:07:03,632 --> 00:07:06,008 Or at least something very similar to it. 130 00:07:06,009 --> 00:07:07,468 [Robin] The Quake Engine? 131 00:07:07,469 --> 00:07:09,638 Isn't that what sent us through time before? 132 00:07:09,763 --> 00:07:11,848 This is fallout from using the engine. 133 00:07:11,849 --> 00:07:15,185 Japan has been removed from the space-time continuum. 134 00:07:15,435 --> 00:07:17,687 Even though it looks like it's floating in the sky, 135 00:07:17,688 --> 00:07:20,773 it's actually drifting through a fissure in space-time. 136 00:07:20,774 --> 00:07:23,276 [Robin] So maybe the reason only we can see it 137 00:07:23,277 --> 00:07:24,944 is because we went through time too. 138 00:07:24,945 --> 00:07:28,781 [Batman] Right. And we don't belong in this timeline. 139 00:07:28,782 --> 00:07:32,911 We have been displaced in time, just like that island has. 140 00:07:33,245 --> 00:07:35,288 We need to recover the Quake Engine 141 00:07:35,289 --> 00:07:38,333 and then use it to return space-time back to normal. 142 00:07:40,002 --> 00:07:41,919 [Batman's voice echoing] We're entering the fissure. 143 00:07:41,920 --> 00:07:43,379 - [straining] - Brace yourself! 144 00:07:43,380 --> 00:07:44,881 [Robin groans] 145 00:07:44,882 --> 00:07:49,803 [dramatic music plays] 146 00:07:54,391 --> 00:07:56,768 ♪ Traveled through time ♪ 147 00:07:58,687 --> 00:08:01,398 ♪ Traveled through space ♪ 148 00:08:02,983 --> 00:08:09,197 {\an8}♪ I found that I was lost and far from home ♪ 149 00:08:09,198 --> 00:08:12,742 [vocalizing] 150 00:08:12,743 --> 00:08:17,289 ♪ 151 00:08:19,708 --> 00:08:21,792 ♪ Trouble ♪ 152 00:08:21,793 --> 00:08:25,880 ♪ My life is all, all about trouble ♪ 153 00:08:25,881 --> 00:08:30,009 ♪ Won't you come face my fantasy? ♪ 154 00:08:30,010 --> 00:08:35,641 ♪ Drowning the night away ♪ 155 00:08:36,642 --> 00:08:40,269 - ♪ Battle these crimes ♪ - ♪ Battle ♪ 156 00:08:40,270 --> 00:08:44,899 - ♪ Battle through time ♪ - ♪ Battle ♪ 157 00:08:44,900 --> 00:08:51,531 ♪ I sacrifice my life all for justice ♪ 158 00:08:56,662 --> 00:08:58,956 [alarm beeping, rumbling] 159 00:09:06,630 --> 00:09:10,216 {\an8}[Robin] It doesn't quite look like feudal Japan, does it? 160 00:09:10,217 --> 00:09:12,635 [Alfred] There's a signal near the Tokyo area. 161 00:09:12,636 --> 00:09:13,803 Thanks, I see it. 162 00:09:13,804 --> 00:09:15,263 It's enemy territory. 163 00:09:15,264 --> 00:09:17,056 Going radio silent for a while. 164 00:09:17,057 --> 00:09:18,683 [Alfred] Noted, Master Bruce. 165 00:09:18,684 --> 00:09:19,976 [alarm blaring, both gasp] 166 00:09:19,977 --> 00:09:22,729 [techno music plays] 167 00:09:28,402 --> 00:09:29,945 Is that Green Lantern? 168 00:09:30,570 --> 00:09:34,157 [techno music continues] 169 00:09:39,371 --> 00:09:41,664 I commend you for making it as far as you have, 170 00:09:41,665 --> 00:09:43,124 but it was foolish. 171 00:09:43,125 --> 00:09:47,295 You have entered an area controlled by the Hagane Family, 172 00:09:47,296 --> 00:09:49,964 and I'll be damned if you encroach any further, 173 00:09:49,965 --> 00:09:52,300 for I am Zeshika the Emerald Ray. 174 00:09:52,301 --> 00:09:56,387 (ZESHIKA THE EMERALD RAY) 175 00:09:56,388 --> 00:09:57,888 Is that Jessica Cruz? 176 00:09:57,889 --> 00:09:59,140 Not exactly. 177 00:09:59,141 --> 00:10:00,850 This woman's dressed in a kimono. 178 00:10:00,851 --> 00:10:02,601 [Batwing whooshes] 179 00:10:02,602 --> 00:10:04,855 [music continues] 180 00:10:05,814 --> 00:10:07,190 [gasps, grunts] 181 00:10:13,113 --> 00:10:14,072 [exhales sharply] 182 00:10:16,116 --> 00:10:17,701 [loud boom] 183 00:10:22,331 --> 00:10:24,248 Oh, no, you don't! 184 00:10:24,249 --> 00:10:28,002 (AHSA THE AQUA DRAGON) 185 00:10:28,003 --> 00:10:29,963 Hang on! Aquaman, too?! 186 00:10:30,339 --> 00:10:33,007 I'm second-in-command to the Hagane Family, 187 00:10:33,008 --> 00:10:34,550 Ahsa the Aqua Dragon! 188 00:10:34,551 --> 00:10:36,552 Now get a taste of the spinning blades 189 00:10:36,553 --> 00:10:39,348 from the trident of the ruler of the waves! 190 00:10:42,434 --> 00:10:43,852 [both grunt] 191 00:10:47,773 --> 00:10:49,775 [thunder booms, rumbling] 192 00:10:51,985 --> 00:10:53,569 [Red Robin] First a Yakuza Hurricane. 193 00:10:53,570 --> 00:10:55,196 Now a yakuza tornado? 194 00:10:55,197 --> 00:10:56,447 [Nightwing] Sorta. 195 00:10:56,448 --> 00:10:59,284 Tornadoes form on the ground and pull things upwards. 196 00:10:59,451 --> 00:11:01,702 Since this is coming from the skies, 197 00:11:01,703 --> 00:11:04,372 it would technically be a yakuza downburst. 198 00:11:04,373 --> 00:11:06,916 I didn't ask if you were a weatherman. 199 00:11:06,917 --> 00:11:08,000 [Nightwing] Hmm? 200 00:11:08,001 --> 00:11:10,295 - What is that? - Huh? 201 00:11:10,837 --> 00:11:14,799 [man 1] Invisible to the eyes, unheard by the ears, 202 00:11:14,800 --> 00:11:18,344 a red blur that comes and goes like lightning. 203 00:11:18,345 --> 00:11:21,514 Known to be the fastest man in the Hagane Family, 204 00:11:21,515 --> 00:11:23,808 but I'm the fastest man alive! 205 00:11:23,809 --> 00:11:26,644 I'm the Fleet of Foot, Bari! 206 00:11:26,645 --> 00:11:30,190 (BARI THE FLEETFOOT) 207 00:11:30,690 --> 00:11:32,024 It's Flash! 208 00:11:32,025 --> 00:11:36,028 [scoffs] I see you've been giving my boys here some trouble, 209 00:11:36,029 --> 00:11:38,781 so I'm here to put you in your place! 210 00:11:38,782 --> 00:11:40,074 [both grunt] 211 00:11:40,075 --> 00:11:44,245 [Bari] Hyah! 212 00:11:44,246 --> 00:11:47,081 Come on! Come on! Come on! 213 00:11:47,082 --> 00:11:48,541 [laughs] 214 00:11:48,542 --> 00:11:51,795 [Batwing whooshing] 215 00:11:53,797 --> 00:11:55,089 Where are you going? 216 00:11:55,090 --> 00:11:58,717 We have orders from the oyabun to eliminate trespassers. 217 00:11:58,718 --> 00:12:00,679 [dramatic music plays] 218 00:12:02,264 --> 00:12:04,975 [Batman and Robin grunt] 219 00:12:07,978 --> 00:12:11,397 It's nothing personal, just how we do business. 220 00:12:11,398 --> 00:12:13,275 Now, say goodbye! 221 00:12:15,110 --> 00:12:16,903 Aah! Oof! 222 00:12:20,532 --> 00:12:23,285 [woman 1] That's quite enough out of you for today. 223 00:12:24,870 --> 00:12:26,162 Daiana. 224 00:12:26,163 --> 00:12:29,623 Carved upon this burnished skin 225 00:12:29,624 --> 00:12:32,543 and polished in the Inokashira waters 226 00:12:32,544 --> 00:12:35,630 for reasons only the gods could know... 227 00:12:36,131 --> 00:12:38,549 a gold eagle soars through the skies, 228 00:12:38,550 --> 00:12:41,177 and as the woman who leads her clan 229 00:12:41,178 --> 00:12:44,096 by turning brutes and thugs into warriors... 230 00:12:44,097 --> 00:12:46,432 I am the Eagle Goddess, Daiana. 231 00:12:46,433 --> 00:12:47,433 (DAIANA THE EAGLE GODDESS) 232 00:12:47,434 --> 00:12:50,020 [Daiana] You should know not to underestimate me. 233 00:12:51,813 --> 00:12:53,899 You should know to stay out of this! 234 00:12:55,775 --> 00:12:57,235 [Ahsa] Back off, Daiana! 235 00:12:59,738 --> 00:13:02,157 Hyah! 236 00:13:03,325 --> 00:13:04,659 [grunts] 237 00:13:05,327 --> 00:13:06,953 ♪ 238 00:13:07,746 --> 00:13:11,166 Hyah! 239 00:13:12,417 --> 00:13:13,668 [gasps] 240 00:13:16,296 --> 00:13:20,549 You're in Kichijoji, and it belongs to the Amazone Family. 241 00:13:20,550 --> 00:13:22,427 Oh! Oof! 242 00:13:24,721 --> 00:13:25,722 [snarls] 243 00:13:26,264 --> 00:13:28,807 [Daiana] Those men are my guests in our land, 244 00:13:28,808 --> 00:13:31,101 and allowing you to lay a finger on them 245 00:13:31,102 --> 00:13:34,063 would disrespect the name of Daiana, the Eagle Goddess. 246 00:13:34,064 --> 00:13:35,607 And I won't have it! 247 00:13:35,982 --> 00:13:37,651 Ha! 248 00:13:43,323 --> 00:13:45,282 Your life is on the line. 249 00:13:45,283 --> 00:13:48,328 I suggest you think about if these two are worth it. 250 00:13:48,954 --> 00:13:53,166 Are you smart enough to know when to back down, Aqua Dragon? 251 00:13:53,583 --> 00:13:54,792 [gasps] 252 00:13:54,793 --> 00:13:56,336 [chuckles smugly] 253 00:13:58,630 --> 00:14:02,300 Beepity-beep! Honky-honk! Comin' through! 254 00:14:02,676 --> 00:14:04,343 Your attention please! 255 00:14:04,344 --> 00:14:06,888 (HARIN THE WILD JESTER) 256 00:14:08,181 --> 00:14:10,057 Guess who's here, kids! 257 00:14:10,058 --> 00:14:15,938 I hail from the wonderful whirling cesspool of grime and greed, Gotham! 258 00:14:15,939 --> 00:14:18,066 I fell for a clown prince of a man 259 00:14:18,191 --> 00:14:21,235 and started to play pretend I'm a psycho hoodlum. 260 00:14:21,236 --> 00:14:26,490 Then I met the badass warrior babe Daiana, and started kicking ass for her. 261 00:14:26,491 --> 00:14:29,451 I'm Harin the Wild Jester! 262 00:14:29,452 --> 00:14:32,289 It's a pleasure for you to meet me. 263 00:14:32,664 --> 00:14:33,998 Now let's dance! 264 00:14:33,999 --> 00:14:35,207 [gasps] 265 00:14:35,208 --> 00:14:37,334 Hyah! 266 00:14:37,335 --> 00:14:39,254 [giggles] 267 00:14:39,421 --> 00:14:41,714 Come on! Come on! Come on! 268 00:14:41,715 --> 00:14:43,382 Yeah! 269 00:14:43,383 --> 00:14:45,426 [Red Hood] What's wrong? Having a difficult time? 270 00:14:45,427 --> 00:14:48,137 Well, yeah. We're dealing with a speedy fella. 271 00:14:48,138 --> 00:14:50,223 We need a way to slow him down. 272 00:14:50,557 --> 00:14:51,766 Hmm. 273 00:14:52,142 --> 00:14:53,435 [loud explosion] 274 00:14:54,352 --> 00:14:56,812 [Bari] Come on, come on, bring it! 275 00:14:56,813 --> 00:14:58,981 Aah! Aah! Aah! 276 00:14:58,982 --> 00:15:01,275 [groans] 277 00:15:01,276 --> 00:15:03,320 [laughter] 278 00:15:03,486 --> 00:15:04,613 Aah! 279 00:15:07,157 --> 00:15:08,616 I'm running out of energy. 280 00:15:08,617 --> 00:15:10,576 - [Ahsa] Zeshika, we're leaving. - [gasps] 281 00:15:10,577 --> 00:15:13,162 What are you talking about? The oyabun won't be happy. 282 00:15:13,163 --> 00:15:15,706 I'm the one in charge, so I call the shots. 283 00:15:15,707 --> 00:15:17,207 Do what I say. 284 00:15:17,208 --> 00:15:18,460 [scoffs] 285 00:15:19,794 --> 00:15:22,046 Consider yourselves lucky. 286 00:15:22,047 --> 00:15:25,759 [water crashing, energy chiming] 287 00:15:27,052 --> 00:15:29,387 [Bari grunting] 288 00:15:32,641 --> 00:15:34,516 You boys have done it now. 289 00:15:34,517 --> 00:15:35,934 You look hungry. 290 00:15:35,935 --> 00:15:37,103 [soft pops] 291 00:15:37,896 --> 00:15:38,812 Huh? 292 00:15:38,813 --> 00:15:41,315 {\an8}[hissing] 293 00:15:41,316 --> 00:15:42,816 [inhales softly] 294 00:15:42,817 --> 00:15:44,818 [grunts weakly] 295 00:15:44,819 --> 00:15:48,073 [Bari] Damn you. Think you're so clever. 296 00:15:48,406 --> 00:15:51,701 Now I'm hungry as hell and thirsty. 297 00:15:52,661 --> 00:15:54,995 I need to save enough stamina for the trip back, 298 00:15:54,996 --> 00:15:56,997 so this will have to wait. 299 00:15:56,998 --> 00:15:58,832 I'll be back! 300 00:15:58,833 --> 00:16:01,627 And next time, you'll get what's coming to ya! 301 00:16:01,628 --> 00:16:03,755 [air whooshes] 302 00:16:04,339 --> 00:16:07,341 [Red Hood] Somebody wanna explain why Flash is all messed up? 303 00:16:07,342 --> 00:16:08,967 A lot's messed up. 304 00:16:08,968 --> 00:16:10,761 Batman's up there trying to figure it out. 305 00:16:10,762 --> 00:16:13,889 [Red Hood] So you're telling me the world is still out of whack? 306 00:16:13,890 --> 00:16:15,350 Looks like it. 307 00:16:15,850 --> 00:16:17,226 (AMAZONE-IKKA) 308 00:16:17,227 --> 00:16:19,437 [members] Welcome back, Madam Daiana. 309 00:16:23,316 --> 00:16:25,484 [Batman] A country of nothing but yakuza? 310 00:16:25,485 --> 00:16:26,694 Yes. 311 00:16:26,695 --> 00:16:28,654 For a very long time now, 312 00:16:28,655 --> 00:16:32,116 Hinomoto has been divided into different yakuza families, 313 00:16:32,117 --> 00:16:34,326 with clashes happening almost daily. 314 00:16:34,327 --> 00:16:37,871 Ultimately, it gave rise to a great war for territory 315 00:16:37,872 --> 00:16:39,707 known as the "Yakuzageddon." 316 00:16:39,708 --> 00:16:41,583 So in order to survive, 317 00:16:41,584 --> 00:16:44,378 everyone was forced to join one of the syndicates, 318 00:16:44,379 --> 00:16:47,464 and now yakuza families are all that exist. 319 00:16:47,465 --> 00:16:49,925 There is no government nor law enforcement. 320 00:16:49,926 --> 00:16:52,845 It's yakuza rule over yakuza, 321 00:16:52,846 --> 00:16:55,014 a place of total anarchy. 322 00:16:55,390 --> 00:16:57,266 Those guys from earlier were talking about 323 00:16:57,267 --> 00:16:59,309 something called the Hagane Family. 324 00:16:59,310 --> 00:17:03,731 [Daiana] Hagane is the dominant syndicate that rules over most of Japan now. 325 00:17:03,732 --> 00:17:06,150 They are the worst of the worst who will resort 326 00:17:06,151 --> 00:17:08,527 to any tactic they feel necessary to win... 327 00:17:08,528 --> 00:17:09,778 (DEATH, DEATH, DEATH) 328 00:17:09,779 --> 00:17:12,322 ...and their reach runs far and wide across the land. 329 00:17:12,323 --> 00:17:15,492 My Amazone Family and the Doomuzu Family 330 00:17:15,493 --> 00:17:17,953 are the only ones with the strength to oppose them. 331 00:17:17,954 --> 00:17:20,372 But their leader, Deio, was recently killed 332 00:17:20,373 --> 00:17:22,499 and his syndicate fell apart. 333 00:17:22,500 --> 00:17:24,586 [Deio screaming] 334 00:17:25,086 --> 00:17:28,255 {\an8}(THE NIGHT OF APRIL 2, 893, DOOMUZU DEIO IS KILLED) 335 00:17:28,256 --> 00:17:33,261 As of now, the only family who still respects the Ninkyo way is mine, 336 00:17:33,386 --> 00:17:35,472 the Amazone Family. 337 00:17:35,972 --> 00:17:37,598 The Ninkyo way? 338 00:17:37,599 --> 00:17:40,392 We will fight for what's right in the face of death, 339 00:17:40,393 --> 00:17:43,604 never at the detriment to those living honestly. 340 00:17:43,605 --> 00:17:47,024 And that is the spirit of the Ninkyo code. 341 00:17:47,025 --> 00:17:50,235 So your people are more than just your typical villains, aren't they? 342 00:17:50,236 --> 00:17:51,695 That's Wonder Woman for ya. 343 00:17:51,696 --> 00:17:52,988 [Daiana] Wonder what? 344 00:17:52,989 --> 00:17:54,573 Uh, no. Never mind. 345 00:17:54,574 --> 00:17:56,116 In the Hagane Family, 346 00:17:56,117 --> 00:17:58,827 is there a man who can run with incredible speed 347 00:17:58,828 --> 00:18:01,623 and a flying man who possesses superhuman strength? 348 00:18:01,998 --> 00:18:04,667 [gasps] Yes. In fact, there are. 349 00:18:05,084 --> 00:18:08,462 {\an8}One of their most trusted soldiers is Bari, the Fleet Foot. 350 00:18:08,463 --> 00:18:10,672 {\an8}He can outrun even the speed of sound. 351 00:18:10,673 --> 00:18:13,383 Then there is the man faster than a speeding bullet, 352 00:18:13,384 --> 00:18:15,719 more powerful than a locomotive, 353 00:18:15,720 --> 00:18:19,306 and he is able to leap tall buildings in a single bound. 354 00:18:19,307 --> 00:18:20,682 He is their leader. 355 00:18:20,683 --> 00:18:22,726 Kuraku the Man of Steel. 356 00:18:22,727 --> 00:18:25,062 [Batman] That's Flash and Superman. 357 00:18:25,063 --> 00:18:27,941 [Robin] And we've already seen Green Lantern and Aquaman, 358 00:18:28,858 --> 00:18:30,776 plus Wonder Woman, of course. 359 00:18:30,777 --> 00:18:34,613 So all the heroes that went missing in our world are now over here. 360 00:18:34,614 --> 00:18:37,408 Their Justice League is more like the Yakuza League. 361 00:18:38,076 --> 00:18:39,577 This is no laughing matter. 362 00:18:41,746 --> 00:18:44,541 I take it that is your world up above us. 363 00:18:44,999 --> 00:18:47,543 We refer to it as Amatsukuni. 364 00:18:47,544 --> 00:18:48,961 [Batman] What does it mean? 365 00:18:48,962 --> 00:18:50,588 [Daiana] "The land in the sky." 366 00:18:51,965 --> 00:18:56,219 It was about a month ago when it first appeared in our atmosphere. 367 00:18:56,636 --> 00:18:58,512 A month ago, huh? 368 00:18:58,513 --> 00:19:01,265 That must be right when time started to diverge. 369 00:19:01,266 --> 00:19:04,726 The Hagane Family wants to rule more than Hinomoto. 370 00:19:04,727 --> 00:19:09,273 They've already attacked your lands in efforts to expand their territory. 371 00:19:09,274 --> 00:19:10,358 [Bari panting] 372 00:19:10,483 --> 00:19:12,317 They've figured out a way to reach Amatsukuni 373 00:19:12,318 --> 00:19:15,028 by having Bari the Fleet Foot create a tornado. 374 00:19:15,029 --> 00:19:16,488 [Robin] Let me get this straight. 375 00:19:16,489 --> 00:19:18,574 Flash can use his speed to spin up a tunnel 376 00:19:18,575 --> 00:19:20,951 through the fissure in space-time? 377 00:19:20,952 --> 00:19:23,078 [Daiana] Unless someone stops them, 378 00:19:23,079 --> 00:19:25,998 the Hagane Family will overrun Amatsukuni 379 00:19:25,999 --> 00:19:27,959 and eventually take it over. 380 00:19:28,293 --> 00:19:30,919 I cannot turn a blind eye to such a thing. 381 00:19:30,920 --> 00:19:33,755 We battle injustice and help the weak. 382 00:19:33,756 --> 00:19:37,092 The righteous do not deserve these horrible actions. 383 00:19:37,093 --> 00:19:40,096 It goes against the Ninkyo way. 384 00:19:40,638 --> 00:19:42,848 This is Lake Inokashira. 385 00:19:42,849 --> 00:19:47,228 In the middle is Nyogogashima, the Isle of Women. 386 00:19:47,395 --> 00:19:50,606 It is also where the god Benzaiten resides. 387 00:19:50,607 --> 00:19:53,400 Legends say that when calamity befalls us, 388 00:19:53,401 --> 00:19:57,822 an incarnation of Benzaiten will arise to save all of Japan. 389 00:19:58,323 --> 00:20:01,033 I was bestowed a fraction of Benzaiten's powers 390 00:20:01,034 --> 00:20:02,535 and then dispatched here. 391 00:20:03,202 --> 00:20:04,453 I have a mission-- 392 00:20:04,454 --> 00:20:07,372 protecting Hinomoto and the Ninkyo spirit-- 393 00:20:07,373 --> 00:20:09,249 and I will do that with my life. 394 00:20:09,250 --> 00:20:11,335 Kinda seems like Wonder Woman's personality 395 00:20:11,336 --> 00:20:13,503 is more intact than the others. 396 00:20:13,504 --> 00:20:15,631 [Batman] This version of Japan has its own reality, 397 00:20:15,632 --> 00:20:18,635 isolated from the rest of the space-time continuum. 398 00:20:18,843 --> 00:20:21,803 Some form of convergent evolution. 399 00:20:21,804 --> 00:20:24,389 The heroes have likely had some evolutionary changes 400 00:20:24,390 --> 00:20:26,434 due to the ecology of this world. 401 00:20:26,559 --> 00:20:28,518 [Robin] So did all of this happen because of our battle 402 00:20:28,519 --> 00:20:29,728 back in feudal Japan? 403 00:20:29,729 --> 00:20:32,064 No. It's doubtful for so many elements 404 00:20:32,065 --> 00:20:33,774 to line up by mere coincidence. 405 00:20:33,775 --> 00:20:35,944 It's more likely that someone had a hand in it. 406 00:20:36,402 --> 00:20:38,321 Yeah, I guess so. 407 00:20:38,780 --> 00:20:41,448 [Batman] Can you point me in the direction where we crashed earlier? 408 00:20:41,449 --> 00:20:43,408 I would like to repair the Batwing. 409 00:20:43,409 --> 00:20:45,286 [Daiana] Of course. Follow me. 410 00:20:45,995 --> 00:20:47,204 [women sighing] 411 00:20:47,205 --> 00:20:49,414 [insects chirping] 412 00:20:49,415 --> 00:20:52,250 [Daiana] We have already recovered your airplane. 413 00:20:52,251 --> 00:20:55,379 Don't worry. The Hagane Family cannot attack you here. 414 00:20:55,380 --> 00:20:56,964 [Batman] How did you get it here? 415 00:20:56,965 --> 00:20:58,674 [Daiana] I had my wards carry it. 416 00:20:58,675 --> 00:21:01,594 Thank you. Must have taken some work. 417 00:21:02,136 --> 00:21:04,763 Oh, no. They've managed much worse. 418 00:21:04,764 --> 00:21:06,265 That said... 419 00:21:06,849 --> 00:21:10,560 hauling back two in one day did prove a little taxing. 420 00:21:10,561 --> 00:21:11,854 That plane. 421 00:21:12,730 --> 00:21:14,732 It belongs to Harley Quinn. 422 00:21:15,233 --> 00:21:17,193 Aw, you got me! 423 00:21:17,527 --> 00:21:20,153 You are the same Harley I know from Gotham, aren't you? 424 00:21:20,154 --> 00:21:21,613 Yeah. It's me. 425 00:21:21,614 --> 00:21:24,950 Unlike you dorks, I blended in nice and easy. 426 00:21:24,951 --> 00:21:27,786 {\an8}Then I met this beautiful boss lady. 427 00:21:27,787 --> 00:21:30,580 {\an8}I mean, this chick can command a room, am I right? 428 00:21:30,581 --> 00:21:32,666 {\an8}So I stuck around and she let me stay. 429 00:21:32,667 --> 00:21:33,750 Hold on. 430 00:21:33,751 --> 00:21:37,337 You haven't been here for more than half a day longer than we have. 431 00:21:37,338 --> 00:21:39,047 Acclimated incredibly fast. 432 00:21:39,048 --> 00:21:41,299 - I'm cool like that. - Uh, 'kay, so... 433 00:21:41,300 --> 00:21:43,593 how can you be the real Harley Quinn? 434 00:21:43,594 --> 00:21:46,555 I thought we left you in the custody of the cops last night. 435 00:21:46,556 --> 00:21:47,889 Hello! Newsflash! 436 00:21:47,890 --> 00:21:49,641 Gotham PD ain't too smart. 437 00:21:49,642 --> 00:21:52,102 - Did Joker escape too? - Who knows? Oop! 438 00:21:52,103 --> 00:21:54,271 Spill it! What did you come here for? 439 00:21:54,272 --> 00:21:56,440 Because it looked like a total blast. 440 00:21:56,441 --> 00:21:59,234 I mean, a freaking giant Japan floating in the sky? 441 00:21:59,235 --> 00:22:01,069 How could I possibly resist? 442 00:22:01,070 --> 00:22:03,822 I don't trust you. Tell me, where the hell is The Joker? 443 00:22:03,823 --> 00:22:05,323 I dunno. 444 00:22:05,324 --> 00:22:07,367 We're not joined at the hip, you know. 445 00:22:07,368 --> 00:22:08,577 Don't lie to me! 446 00:22:08,578 --> 00:22:10,078 That is enough. 447 00:22:10,079 --> 00:22:12,247 I do not know your relationship, 448 00:22:12,248 --> 00:22:15,333 but the two of you are guests in my home... 449 00:22:15,334 --> 00:22:18,378 so please refrain from fighting while you're here. 450 00:22:18,379 --> 00:22:19,629 - [giggles] - Hmph. 451 00:22:19,630 --> 00:22:22,424 "Lift up the honor of others." 452 00:22:22,425 --> 00:22:24,092 The pathway to respect. 453 00:22:24,093 --> 00:22:26,511 I'm glad that you understand our customs. 454 00:22:26,512 --> 00:22:29,598 There. See? Mm-hmm! [sighs] 455 00:22:29,599 --> 00:22:30,515 Really? 456 00:22:30,516 --> 00:22:32,184 When it comes to the samurai, 457 00:22:32,185 --> 00:22:35,771 one's honor is cherished even more so than their own lives. 458 00:22:35,772 --> 00:22:37,689 I can appreciate that, ma'am. 459 00:22:37,690 --> 00:22:39,816 A wealth of knowledge. 460 00:22:39,817 --> 00:22:42,111 I knew you were more than ordinary. 461 00:22:42,445 --> 00:22:46,114 Despite the dark mask you wear to cover up your face, 462 00:22:46,115 --> 00:22:49,201 you must be a reputable oyabun where you're from. 463 00:22:49,202 --> 00:22:52,079 Oyabun? No. I am no leader. 464 00:22:52,080 --> 00:22:53,288 Whatever. 465 00:22:53,289 --> 00:22:55,332 He heads up the whole Bat Family. 466 00:22:55,333 --> 00:22:58,043 Everybody in the underworld knows all about that freak 467 00:22:58,044 --> 00:22:59,753 and hates his guts too! 468 00:22:59,754 --> 00:23:01,379 Right, Batty Man? 469 00:23:01,380 --> 00:23:02,839 The Bat Family? 470 00:23:02,840 --> 00:23:05,467 I'm not surprised you would have a syndicate. 471 00:23:05,468 --> 00:23:07,677 Harley, you need to keep your mouth shut. 472 00:23:07,678 --> 00:23:10,138 The oyabun of the Bat cartel. 473 00:23:10,139 --> 00:23:11,765 - Interesting. - It's not like that. 474 00:23:11,766 --> 00:23:13,725 I don't know, man. Sounds kinda rad. 475 00:23:13,726 --> 00:23:15,685 - Be quiet. - [chuckles] 476 00:23:15,686 --> 00:23:18,606 - Where are you going? - So sorry, Daiana. 477 00:23:18,731 --> 00:23:20,440 Appreciate all ya done for me, 478 00:23:20,441 --> 00:23:23,985 but there's no way I can be on the same squad as those losers. 479 00:23:23,986 --> 00:23:25,862 You mind if I park the plane here? 480 00:23:25,863 --> 00:23:27,907 Thanks! Bye-bye! 481 00:23:28,783 --> 00:23:30,534 Shouldn't we go after her? 482 00:23:30,535 --> 00:23:33,245 No. Repairs take priority. 483 00:23:33,246 --> 00:23:35,205 We'll return to the Batcave. 484 00:23:35,206 --> 00:23:38,208 I've had plans in place to defeat the Justice League. 485 00:23:38,209 --> 00:23:39,209 Huh? 486 00:23:39,210 --> 00:23:43,213 I've always been prepared in case I ever needed to take them down. 487 00:23:43,214 --> 00:23:46,758 Turning on your own allies. That is so you. 488 00:23:46,759 --> 00:23:50,847 (AMAZONE-IKKA) 489 00:23:51,055 --> 00:23:53,181 [Daiana] All finished with your repairs? 490 00:23:53,182 --> 00:23:55,308 [Batman] Yes. Thank you for your help. 491 00:23:55,309 --> 00:23:56,810 - We'll return soon... - Huh? [laughs] 492 00:23:56,811 --> 00:23:59,771 ...and I will put a stop to the Hagane tyranny. 493 00:23:59,772 --> 00:24:00,856 Aw. 494 00:24:00,857 --> 00:24:02,775 [stones clang] 495 00:24:06,237 --> 00:24:07,947 [Batwing whooshes] 496 00:24:10,366 --> 00:24:12,367 We're approaching the space-time fissure. 497 00:24:12,368 --> 00:24:13,827 [monitor beeps] 498 00:24:13,828 --> 00:24:15,829 [Alfred] Something is closing in on the Batwing. 499 00:24:15,830 --> 00:24:17,622 Oh, and pretty fast too. 500 00:24:17,623 --> 00:24:19,416 [Batman] I figured he'd show up sooner or later. 501 00:24:19,417 --> 00:24:21,460 [beam whooshing] 502 00:24:23,921 --> 00:24:27,007 [dramatic music playing] 503 00:24:27,008 --> 00:24:28,092 [grunts] 504 00:24:29,510 --> 00:24:31,970 [rapid gunfire] 505 00:24:31,971 --> 00:24:33,722 ♪ 506 00:24:33,723 --> 00:24:34,764 [both grunt] 507 00:24:34,765 --> 00:24:35,765 - [Batman snarls] - [Robin gasps] 508 00:24:35,766 --> 00:24:38,768 ♪ 509 00:24:38,769 --> 00:24:40,479 [both gasp] 510 00:24:43,608 --> 00:24:47,569 You've got quite the audacity to trespass into my territory 511 00:24:47,570 --> 00:24:49,905 and not come say hello. 512 00:24:49,906 --> 00:24:51,031 And who are you? 513 00:24:51,032 --> 00:24:53,491 [Kuraku] Kuraku, the Man of Steel. 514 00:24:53,492 --> 00:24:56,119 I am in charge of protecting the Hagane Family. 515 00:24:56,120 --> 00:24:59,956 (KURAKU THE MAN OF STEEL) 516 00:24:59,957 --> 00:25:01,875 [Batman] What are you planning to do with us? 517 00:25:01,876 --> 00:25:03,627 Come along, Robin! 518 00:25:03,628 --> 00:25:05,962 The Great Oyabun would like to have a word. 519 00:25:05,963 --> 00:25:09,007 - You're not the boss? - Hard to imagine someone above you. 520 00:25:09,008 --> 00:25:10,008 [Kuraku] Yes. 521 00:25:10,009 --> 00:25:13,762 The Great Oyabun is the one who has led us down this path. 522 00:25:13,763 --> 00:25:15,680 Do not resist. 523 00:25:15,681 --> 00:25:19,684 I have orders to eliminate you if you try to make things difficult. 524 00:25:19,685 --> 00:25:23,271 I must ask, how does your Great Oyabun refer to me? 525 00:25:23,272 --> 00:25:25,899 You are the Detective, 526 00:25:25,900 --> 00:25:28,693 the worthless trash who collects dirt on other people. 527 00:25:28,694 --> 00:25:29,903 There you have it. 528 00:25:29,904 --> 00:25:32,322 That tells me pretty much everything I need to know. 529 00:25:32,323 --> 00:25:33,657 You think so? 530 00:25:33,658 --> 00:25:34,908 Yeah. 531 00:25:34,909 --> 00:25:37,244 It looks like we're dealing with Ra's al Ghul. 532 00:25:37,245 --> 00:25:38,454 - [device beeps] - Hm? 533 00:25:39,038 --> 00:25:41,456 [voice buzzes] Still as sharp as ever, Detective. 534 00:25:41,457 --> 00:25:42,707 Of course it's you. 535 00:25:42,708 --> 00:25:45,877 But it seems you figured it out a little too late. 536 00:25:45,878 --> 00:25:50,924 I even had enough time to hack into the Bat-Tech of your vehicle. 537 00:25:50,925 --> 00:25:53,885 Now, come, grandson, I need to talk to you. 538 00:25:53,886 --> 00:25:56,388 ♪ 539 00:25:56,389 --> 00:25:58,683 [both grunt, gasp] 540 00:26:02,228 --> 00:26:03,853 [loud thud] 541 00:26:03,854 --> 00:26:08,024 - [loud explosion] - [laughs maniacally] 542 00:26:08,025 --> 00:26:11,027 Looks like you're in it pretty deep, Batty Man! 543 00:26:11,028 --> 00:26:12,070 The Joker! 544 00:26:12,071 --> 00:26:14,197 [menacing music playing] 545 00:26:14,198 --> 00:26:17,325 Now let's get this party started! 546 00:26:17,326 --> 00:26:19,536 [explosions] 547 00:26:19,537 --> 00:26:21,579 [snarls] Stay out of my way! 548 00:26:21,580 --> 00:26:23,039 [Joker] You kidding me?! 549 00:26:23,040 --> 00:26:25,500 Getting in the way is my favorite pastime. 550 00:26:25,501 --> 00:26:27,377 Besides, the only one 551 00:26:27,378 --> 00:26:29,796 who gets the pleasure of killing the Batman is me! 552 00:26:29,797 --> 00:26:31,339 - [laughs] - [horn firing] 553 00:26:31,340 --> 00:26:34,301 No way in hell some phony super fella gets to do it. 554 00:26:34,302 --> 00:26:36,511 The Great Oyabun gave me an order, 555 00:26:36,512 --> 00:26:39,556 - and I will follow through! - Aah! Aah! 556 00:26:39,557 --> 00:26:41,725 - Wahoo! - Damian! 557 00:26:41,726 --> 00:26:43,893 - Excellent work, Kuraku. - [Damian] Hey! Put me back! 558 00:26:43,894 --> 00:26:45,937 - I'll see you soon. - Aah! 559 00:26:45,938 --> 00:26:48,441 No, no, no, don't just throw me! 560 00:26:49,191 --> 00:26:51,109 [gasps, grunts] 561 00:26:51,110 --> 00:26:54,780 You never should have come here, you rotten piece of trash! 562 00:26:55,990 --> 00:26:57,365 [both gasp] 563 00:26:57,366 --> 00:27:00,035 [laughs maniacally] 564 00:27:00,036 --> 00:27:01,579 [loud explosion] 565 00:27:02,955 --> 00:27:06,041 Harley! I'll let you duke it out with the big guy. 566 00:27:06,042 --> 00:27:08,084 What?! Are you freaking kidding me?! 567 00:27:08,085 --> 00:27:11,254 [Joker] Oh, don't worry. I'm sure you'll be fine. You got this. 568 00:27:11,255 --> 00:27:13,341 - Huh? - [Joker] Love you, boo! Have fun! 569 00:27:14,759 --> 00:27:17,594 Uh... [chuckles nervously] 570 00:27:17,595 --> 00:27:20,472 [straining] 571 00:27:20,473 --> 00:27:22,015 [device beeping] 572 00:27:22,016 --> 00:27:25,936 It's time for the good little Bat birdies to go on home! 573 00:27:27,605 --> 00:27:29,023 [growls] 574 00:27:30,066 --> 00:27:32,692 You wanna get back to Gotham, don't you? 575 00:27:32,693 --> 00:27:36,196 Well, I'm feeling I could do you a wee favor today, Bats. 576 00:27:36,197 --> 00:27:38,114 - Mwah! - And just abandon Harley? 577 00:27:38,115 --> 00:27:41,951 Abandon her? Don't be silly. I'm giving her the spotlight. 578 00:27:41,952 --> 00:27:43,078 - [shouting indistinctly] - Ain't that right, baby? 579 00:27:43,079 --> 00:27:46,039 [Harley] What?! I'm just your chopper fodder! 580 00:27:46,040 --> 00:27:49,335 This is your stupidest prank ever, Joker! 581 00:27:49,543 --> 00:27:51,961 [inhales deeply, exhales] 582 00:27:51,962 --> 00:27:54,255 - Wha! - [loud booming] 583 00:27:54,256 --> 00:27:56,591 [screaming] 584 00:27:56,592 --> 00:27:59,303 - [Kuraku] Time for you to die! - [echoing boom] 585 00:28:00,471 --> 00:28:02,972 [Harley] Aah! Aah! Oof! 586 00:28:02,973 --> 00:28:04,558 [Daiana exclaims] 587 00:28:06,227 --> 00:28:09,354 [Harley groaning weakly] 588 00:28:09,355 --> 00:28:12,607 Mind your own business, Amazone wench. 589 00:28:12,608 --> 00:28:15,443 This girl is my personal guest. 590 00:28:15,444 --> 00:28:18,071 I don't care which family you work for. 591 00:28:18,072 --> 00:28:20,031 I won't let you lay a finger on her. 592 00:28:20,032 --> 00:28:21,783 [phone ringing] 593 00:28:21,784 --> 00:28:24,452 [Zeshika] I caught the kid. He's safe and sound. 594 00:28:24,453 --> 00:28:26,330 Okay. Good work. 595 00:28:27,123 --> 00:28:30,125 We all live within the underbelly of society. 596 00:28:30,126 --> 00:28:32,419 Only the strongest survive. 597 00:28:32,420 --> 00:28:35,130 It's simply how the yakuza world works. 598 00:28:35,131 --> 00:28:38,342 Our path in life is forged through crime and violence. 599 00:28:39,093 --> 00:28:43,139 Along that path, hell is all that awaits you. 600 00:28:43,431 --> 00:28:46,391 Demons and yakuza are both the same. 601 00:28:46,392 --> 00:28:49,519 You'll find soon enough when I take your head off. 602 00:28:49,520 --> 00:28:52,480 Lucky for me, I've got a strong neck, 603 00:28:52,481 --> 00:28:54,691 so you're going to have to work for it. 604 00:28:54,692 --> 00:28:55,860 Hm. 605 00:28:57,987 --> 00:28:59,279 [Daiana] You still alive? 606 00:28:59,280 --> 00:29:01,281 Yeah, more or less. 607 00:29:01,282 --> 00:29:03,241 Uh, why'd you save me? 608 00:29:03,242 --> 00:29:04,576 It's like I said: 609 00:29:04,577 --> 00:29:07,412 I will not let anyone be rude to my guests. 610 00:29:07,413 --> 00:29:09,414 I refuse to watch a girl suffer, 611 00:29:09,415 --> 00:29:13,042 especially one caught in the crossfire between men. 612 00:29:13,043 --> 00:29:15,378 The Amazone Family is a refuge for women, 613 00:29:15,379 --> 00:29:17,089 as well as their tears. 614 00:29:19,175 --> 00:29:20,800 Not sure what that's supposed to mean, 615 00:29:20,801 --> 00:29:23,428 but I can say I appreciate the sentiment. 616 00:29:23,429 --> 00:29:27,056 That's just fine. The Ninkyo way is about heart, 617 00:29:27,057 --> 00:29:28,392 mine and yours. 618 00:29:29,143 --> 00:29:30,268 Mm-hmm. 619 00:29:30,269 --> 00:29:31,978 - [Harley exhales sharply] - [Daiana gasps] 620 00:29:31,979 --> 00:29:34,105 [wind howling] 621 00:29:34,106 --> 00:29:37,859 [Joker] Ah, here we are, back in good ol' Gotham proper. 622 00:29:37,860 --> 00:29:39,861 [Batman] Joker, why are you doing this? 623 00:29:39,862 --> 00:29:42,363 I'd like to preserve the pleasure of killing you myself. 624 00:29:42,364 --> 00:29:44,741 And I don't know if I could stomach the thought of 625 00:29:44,742 --> 00:29:48,161 some know-it-all super sucker having all the fun. 626 00:29:48,162 --> 00:29:51,623 Especially if that old fart Ra's is pulling the strings. 627 00:29:51,624 --> 00:29:54,375 So you rescued me to kill me? That's dumb. 628 00:29:54,376 --> 00:29:57,086 - No need to thank me, buddy! - You're always up to something. 629 00:29:57,087 --> 00:29:58,379 Oh, come on! 630 00:29:58,380 --> 00:30:00,215 You and I go back. 631 00:30:00,216 --> 00:30:03,552 You can trust me. When have I ever led you astray? 632 00:30:05,387 --> 00:30:08,014 Smell ya later, Batty! [laughs] 633 00:30:08,015 --> 00:30:11,309 Don't get into much trouble! [cackles] 634 00:30:11,310 --> 00:30:12,895 - [Red Hood] Batman! - Ah. 635 00:30:16,774 --> 00:30:19,859 {\an8}(HAGANE-IKKA) 636 00:30:19,860 --> 00:30:22,029 {\an8}[Ubu] Irasshai. Come in. 637 00:30:24,448 --> 00:30:26,991 Zeshika, very well done. 638 00:30:26,992 --> 00:30:28,201 You may go. 639 00:30:28,202 --> 00:30:29,536 Yes, sir. 640 00:30:29,537 --> 00:30:31,664 [Ubu] Your seared salmon, sir. 641 00:30:34,166 --> 00:30:36,627 - Can I get a California roll? - Nice. 642 00:30:37,962 --> 00:30:40,463 Are you familiar with "oral seasoning"? 643 00:30:40,464 --> 00:30:42,090 Can't say that I am. 644 00:30:42,091 --> 00:30:43,550 [Ra’s al Ghul] With sushi rice, 645 00:30:43,551 --> 00:30:46,135 you can pair an endless amount of combinations, 646 00:30:46,136 --> 00:30:49,222 and all those infinite possibilities eventually become 647 00:30:49,223 --> 00:30:52,225 a singular phenomenon for each individual. 648 00:30:52,226 --> 00:30:53,686 Interesting, yes? 649 00:30:54,019 --> 00:30:56,062 What are you talking about, old man? 650 00:30:56,063 --> 00:30:58,314 The Japanese people are masters 651 00:30:58,315 --> 00:31:00,942 at layering these wondrous flavors together 652 00:31:00,943 --> 00:31:04,195 to create a new universe within every meal. 653 00:31:04,196 --> 00:31:08,033 So you're trying to tell me something about this whole new Japan thing? 654 00:31:08,367 --> 00:31:11,412 - [Ra’s al Ghul] Ubu, turn on the television. - Sir. 655 00:31:12,621 --> 00:31:13,746 [Robin] What am I looking at? 656 00:31:13,747 --> 00:31:17,667 [Ra’s al Ghul] The moment just before you were all sent to feudal Japan. 657 00:31:17,668 --> 00:31:21,129 I had already received word of Gorilla Grodd's plans 658 00:31:21,130 --> 00:31:24,425 to develop the Quake Engine and use it to warp space-time. 659 00:31:24,967 --> 00:31:27,844 [Robin] Okay, so this place was created by the Quake Engine. 660 00:31:27,845 --> 00:31:29,220 That's what we figured. 661 00:31:29,221 --> 00:31:31,222 [Ra’s al Ghul] Oh, it's far more advanced than that. 662 00:31:31,223 --> 00:31:33,391 I improved upon its design 663 00:31:33,392 --> 00:31:36,645 to allow the engine to shift space-time itself. 664 00:31:36,937 --> 00:31:40,273 The idea was to stack multiple worlds over each other 665 00:31:40,274 --> 00:31:42,026 and change their shape. 666 00:31:42,359 --> 00:31:48,072 I could conjure an entirely new world by simply overlaying different scenarios, 667 00:31:48,073 --> 00:31:51,952 and this yakuza version of Japan was ultimately born. 668 00:31:52,703 --> 00:31:57,790 So, what if an alien from Krypton who was meant to end up in America 669 00:31:57,791 --> 00:32:02,254 instead landed in Japan and was raised by a yakuza family? 670 00:32:02,630 --> 00:32:07,426 What if there was an island of women in the middle of Lake Inokashira? 671 00:32:09,386 --> 00:32:12,473 And what if a descendant of the gods was born there? 672 00:32:14,016 --> 00:32:16,809 And what if there was a species of aquatic people 673 00:32:16,810 --> 00:32:19,479 living at the bottom of Lake Inokashira, 674 00:32:19,480 --> 00:32:22,231 and their queen fell in love with a yakuza gangster 675 00:32:22,232 --> 00:32:24,400 and gave birth to a son 676 00:32:24,401 --> 00:32:27,195 who grew up to become ruler of the aquatic race 677 00:32:27,196 --> 00:32:29,697 and a yakuza lieutenant as well? 678 00:32:29,698 --> 00:32:31,575 I feel like you cut that short. 679 00:32:31,784 --> 00:32:34,035 [Ra’s al Ghul] What if a low-level yakuza thug 680 00:32:34,036 --> 00:32:36,704 got struck by lightning while in a hot spring, 681 00:32:36,705 --> 00:32:40,584 and obtained the ability to run even faster than a thunderbolt? 682 00:32:42,169 --> 00:32:46,047 What if a gambler found herself in trouble and on the run, 683 00:32:46,048 --> 00:32:49,217 and just so happened to stumble across a hidden power ring 684 00:32:49,218 --> 00:32:50,928 and its energy supply? 685 00:32:53,263 --> 00:32:57,475 By folding and overlapping all these various scenarios, 686 00:32:57,476 --> 00:33:01,604 one can form them into an entirely new thing altogether, 687 00:33:01,605 --> 00:33:05,483 like shaping a crane out of a single sheet of paper. 688 00:33:05,484 --> 00:33:08,654 The Four-Dimensional Origami System... 689 00:33:09,405 --> 00:33:13,992 That is what I have chosen to call my brilliant new device. 690 00:33:14,702 --> 00:33:18,663 Now there is a country ruled entirely by violent gangsters, 691 00:33:18,664 --> 00:33:21,374 my very own army of assassins. 692 00:33:21,375 --> 00:33:24,377 All I have to do is send them to attack Amatsukuni, 693 00:33:24,378 --> 00:33:27,463 and the earth will be rid of the plague of humanity. 694 00:33:27,464 --> 00:33:29,257 - [snoring] - It's beautifully ironic. 695 00:33:29,258 --> 00:33:32,802 It won't be the Justice League but a Yakuza League 696 00:33:32,803 --> 00:33:35,805 that will restore peace and harmony back to the world. 697 00:33:35,806 --> 00:33:37,765 - [gasps] - Rather amusing, 698 00:33:37,766 --> 00:33:39,100 wouldn't you say? 699 00:33:39,101 --> 00:33:41,811 Sounds like you went to a whole lot of trouble, Grandpa. 700 00:33:41,812 --> 00:33:43,479 Does my mom know about this? 701 00:33:43,480 --> 00:33:44,814 Talia? 702 00:33:44,815 --> 00:33:47,358 She has no part in any of this, no. 703 00:33:47,359 --> 00:33:49,778 It's my plan, and mine alone. 704 00:33:50,487 --> 00:33:53,448 So then, Damian, all you have to do is ask 705 00:33:53,449 --> 00:33:56,452 and I will gladly hand over my rule to you. 706 00:33:57,369 --> 00:34:00,872 I was sure to make the inflection point where history changed 707 00:34:00,873 --> 00:34:03,958 a month prior to your return from feudal Japan. 708 00:34:03,959 --> 00:34:06,127 Everything is in place. 709 00:34:06,128 --> 00:34:08,337 The order can be given at any time, 710 00:34:08,338 --> 00:34:12,342 and the yakuza of these lands will lead a purge of the old world. 711 00:34:12,843 --> 00:34:15,471 You want me to be like your successor or something? 712 00:34:15,721 --> 00:34:17,264 Yeah, that's a hard pass. 713 00:34:17,389 --> 00:34:19,557 [Ra’s al Ghul] Still not interested, are you? 714 00:34:19,558 --> 00:34:22,143 This is a wonderful opportunity. 715 00:34:22,144 --> 00:34:23,811 - Such a waste. - [sighs] 716 00:34:23,812 --> 00:34:26,481 [Robin] You can ask all you want, but I'm not changing my mind. 717 00:34:26,482 --> 00:34:28,232 And, like, what are we even doing here 718 00:34:28,233 --> 00:34:31,068 if none of your big master plan involves sushi? 719 00:34:31,069 --> 00:34:33,821 I don't get why you feel like you have to put on some dramatic show 720 00:34:33,822 --> 00:34:35,449 to get your point across. 721 00:34:35,616 --> 00:34:37,158 I just like the sushi here 722 00:34:37,159 --> 00:34:40,495 and thought it would be nice for you to experience a little culture, 723 00:34:40,496 --> 00:34:43,372 but all you ate were those awful California rolls, 724 00:34:43,373 --> 00:34:44,957 disgusting pig vomit. 725 00:34:44,958 --> 00:34:47,543 Well, my taste buds say, "Screw you, old man." 726 00:34:47,544 --> 00:34:49,838 Alright, we are done here. 727 00:34:50,130 --> 00:34:51,506 [gasps] 728 00:34:51,507 --> 00:34:53,341 Aah! 729 00:34:53,342 --> 00:34:56,345 [playful music playing] 730 00:34:59,264 --> 00:35:01,182 [Robin] Aah! 731 00:35:01,183 --> 00:35:02,601 Mm-hmm. 732 00:35:04,603 --> 00:35:06,771 [Robin gagging] 733 00:35:06,772 --> 00:35:08,732 This seaweed reeks! 734 00:35:09,024 --> 00:35:11,901 You just stay there and watch my yakuza army 735 00:35:11,902 --> 00:35:14,279 cleanse the world of all the human filth. 736 00:35:14,822 --> 00:35:17,615 Feel free to enjoy some California rolls while you're at it. 737 00:35:17,616 --> 00:35:20,118 You are seriously like the worst grandpa ever! 738 00:35:21,537 --> 00:35:23,538 [Red Hood] Hold up. So you're saying it was The Joker 739 00:35:23,539 --> 00:35:25,039 who actually saved your butt? 740 00:35:25,040 --> 00:35:26,749 [Batman] It's never simple with him. 741 00:35:26,750 --> 00:35:29,169 I'm sure it must be part of some bigger scheme. 742 00:35:29,336 --> 00:35:31,963 [Red Hood] Well, we can't just let him run loose, can we? 743 00:35:31,964 --> 00:35:35,174 No, but dealing with the yakuza takes priority right now. 744 00:35:35,175 --> 00:35:37,552 Especially given who's behind all this. 745 00:35:37,553 --> 00:35:39,136 Ra's is insane. 746 00:35:39,137 --> 00:35:42,265 [Nightwing] So we have yakuza versions of Superman, 747 00:35:42,266 --> 00:35:44,977 Green Lantern, Aquaman, and Flash? 748 00:35:45,143 --> 00:35:47,228 While I'm glad Wonder Woman is on our side, 749 00:35:47,229 --> 00:35:48,646 it still won't be easy. 750 00:35:48,647 --> 00:35:49,647 Wrong. 751 00:35:49,648 --> 00:35:51,691 This should be a simple win. 752 00:35:51,692 --> 00:35:54,610 We already know the extent of their abilities better than anyone. 753 00:35:54,611 --> 00:35:55,695 So what? 754 00:35:55,696 --> 00:35:59,031 The Yakuza League is like the proverbial frog born in a well. 755 00:35:59,032 --> 00:36:01,492 They know nothing outside the world in which they live. 756 00:36:01,493 --> 00:36:04,078 They lack practical combat experience, 757 00:36:04,079 --> 00:36:06,498 and that's a weakness we can take advantage of. 758 00:36:06,832 --> 00:36:08,332 I get it. 759 00:36:08,333 --> 00:36:10,001 They don't know what it's like to fight 760 00:36:10,002 --> 00:36:12,296 against the most cunning badass of all time. 761 00:36:12,462 --> 00:36:15,214 At the time when we returned from feudal Japan, 762 00:36:15,215 --> 00:36:18,593 we were exposed to an energy, a space-time pulse, 763 00:36:18,594 --> 00:36:21,013 that was being emitted from the Quake Engine. 764 00:36:21,471 --> 00:36:24,515 That's why we can see Japan in the sky, 765 00:36:24,516 --> 00:36:27,894 as well as travel safely through the fissure in space-time. 766 00:36:27,895 --> 00:36:30,771 And the same goes for whatever we're holding on to as well. 767 00:36:30,772 --> 00:36:34,567 Which means we can take all of our Bat-gear with us to Yakuza Land, too. 768 00:36:34,568 --> 00:36:36,235 I like the sound of that. 769 00:36:36,236 --> 00:36:38,739 I have something prepared for you, gentlemen. 770 00:36:39,990 --> 00:36:41,992 [peppy music playing] 771 00:36:49,082 --> 00:36:52,293 {\an8}♪ Did you see that? Those are the wings that cut down evil ♪ 772 00:36:52,294 --> 00:36:53,629 {\an8}(TAKE OFF! BAT-PHOENIX) 773 00:36:54,421 --> 00:37:00,134 {\an8}♪ Yes, he cloaks his identity in shadow and fights for justice ♪ 774 00:37:00,135 --> 00:37:03,220 {\an8}♪ Even in the face of death ♪ 775 00:37:03,221 --> 00:37:06,057 {\an8}♪ He seeks eternal peace ♪ 776 00:37:06,058 --> 00:37:10,019 {\an8}♪ By using all manner of scientific knowledge ♪ 777 00:37:10,020 --> 00:37:11,938 {\an8}♪ He'll get it done ♪ 778 00:37:11,939 --> 00:37:17,818 {\an8}♪ Soar high, Bat-Phoenix! Combine your powers together ♪ 779 00:37:17,819 --> 00:37:23,407 {\an8}♪ Did you see that? In the form of a bat, but somehow a phoenix ♪ 780 00:37:23,408 --> 00:37:29,705 {\an8}♪ Fight on, Bat-Phoenix! Use the power of friendship ♪ 781 00:37:29,706 --> 00:37:33,919 {\an8}♪ Fly beyond the horizon in the azure skies, Batman! ♪ 782 00:37:34,753 --> 00:37:36,253 [monitor beeps, music stops] 783 00:37:36,254 --> 00:37:38,714 I do hope you enjoyed my presentation. 784 00:37:38,715 --> 00:37:41,593 Yes, um... thank you, Alfred. 785 00:37:44,304 --> 00:37:45,846 [Alfred] Huh? Hmm. 786 00:37:45,847 --> 00:37:48,433 (HAGANE-IKKA) 787 00:37:48,767 --> 00:37:51,978 [Ra’s al Ghul] Fine job extinguishing the Doomuzu-gumi. 788 00:37:51,979 --> 00:37:54,355 It was hardly a challenge at all. 789 00:37:54,356 --> 00:37:56,232 That leaves the Amazone Family. 790 00:37:56,233 --> 00:37:58,150 She is the only one among you 791 00:37:58,151 --> 00:38:01,529 who failed to embrace the yakuza's ruthless way of life. 792 00:38:01,530 --> 00:38:03,531 Perhaps overlapping the different dimensions 793 00:38:03,532 --> 00:38:05,616 didn't go as smoothly as I thought. 794 00:38:05,617 --> 00:38:07,618 She's been a thorn in our side. 795 00:38:07,619 --> 00:38:08,869 I'll deal with her. 796 00:38:08,870 --> 00:38:10,621 Yes... 797 00:38:10,622 --> 00:38:13,624 and once Hinomoto is brought under a single banner, 798 00:38:13,625 --> 00:38:16,003 next will be Amatsukuni. 799 00:38:16,503 --> 00:38:21,257 Invading and conquering the obnoxious blight in our skies 800 00:38:21,258 --> 00:38:23,218 should be quick work for you. 801 00:38:24,594 --> 00:38:28,724 Yesterday, some of the yakuza from Amatsukuni stirred up trouble. 802 00:38:29,016 --> 00:38:32,601 They were dressed in ridiculous bat and clown outfits. 803 00:38:32,602 --> 00:38:33,811 Judging by their actions, 804 00:38:33,812 --> 00:38:37,149 they are nothing but fools with no respect for our ways. 805 00:38:37,691 --> 00:38:39,025 As you have said, 806 00:38:39,026 --> 00:38:42,319 leaving them alive will not prove useful to us in any way. 807 00:38:42,320 --> 00:38:43,946 Exactly right. 808 00:38:43,947 --> 00:38:47,199 And also, you said their world is like ours, 809 00:38:47,200 --> 00:38:49,536 filled with a rabble of yakuza thugs? 810 00:38:50,078 --> 00:38:53,372 - Yes. - [Kuraku] Then I will crush them without mercy. 811 00:38:53,373 --> 00:38:56,167 The weak shall perish and the strong thrive 812 00:38:56,168 --> 00:38:58,878 as the rule of all yakuza rings true. 813 00:38:58,879 --> 00:39:00,713 I trust you will not fail. 814 00:39:00,714 --> 00:39:02,923 Rest assured Amatsukuni will crumble 815 00:39:02,924 --> 00:39:05,760 and fall under a hailstorm of our warriors. 816 00:39:05,761 --> 00:39:07,220 Then see to it. 817 00:39:07,679 --> 00:39:09,263 - Ubu. - Yes, sir. 818 00:39:09,264 --> 00:39:10,891 - The sushi. - Hm! 819 00:39:11,475 --> 00:39:13,934 Make sure Bari has a full stomach. 820 00:39:13,935 --> 00:39:16,062 He'll be happy with that. 821 00:39:16,063 --> 00:39:18,732 [suspenseful music] 822 00:39:23,070 --> 00:39:25,071 [woman 2] My lady, may I have a moment? 823 00:39:25,072 --> 00:39:28,240 Quietly, please. Our guest is still asleep. 824 00:39:28,241 --> 00:39:30,409 [woman 2] There is a turtle at the gates. 825 00:39:30,410 --> 00:39:31,994 A turtle? 826 00:39:31,995 --> 00:39:33,163 Right. 827 00:39:35,749 --> 00:39:37,958 {\an8}An oracle bone script. 828 00:39:37,959 --> 00:39:40,795 {\an8}Such an antiquated way of sending a message. 829 00:39:40,796 --> 00:39:43,507 Ma'am, it's from the aquatic people. 830 00:39:45,217 --> 00:39:46,425 Very well. 831 00:39:46,426 --> 00:39:48,552 Tell Ahsa I accept the request. 832 00:39:48,553 --> 00:39:49,971 [AHSA] 833 00:39:50,722 --> 00:39:52,014 [women gasp] 834 00:39:52,015 --> 00:39:54,475 [thudding] 835 00:39:54,476 --> 00:39:57,269 [slow ballad music playing] 836 00:39:57,270 --> 00:39:59,730 I have been challenged to a duel. 837 00:39:59,731 --> 00:40:02,859 Ahsa the Aqua Dragon wants to settle things. 838 00:40:20,836 --> 00:40:25,214 {\an8}♪ Suppose that there were no tears in this world ♪ 839 00:40:25,215 --> 00:40:26,423 {\an8}("ALL ALONE", VOCALS: DAIANA THE EAGLE GODDESS) 840 00:40:26,424 --> 00:40:32,264 {\an8}♪ Suppose that there was no anger in my soul ♪ 841 00:40:32,556 --> 00:40:38,311 {\an8}♪ Suppose that I never learned how to love ♪ 842 00:40:38,645 --> 00:40:44,024 {\an8}♪ All I think about are those possibilities, however ♪ 843 00:40:44,025 --> 00:40:50,447 {\an8}♪ The warped threads of destiny overlap and intertwine ♪ 844 00:40:50,448 --> 00:40:56,120 ♪ Going against the maelstrom to take a stand ♪ 845 00:40:56,121 --> 00:41:01,876 {\an8}♪ An unrealized dream hidden behind a blade ♪ 846 00:41:01,877 --> 00:41:07,382 {\an8}♪ I shall walk alone down the path of carnage ♪ 847 00:41:07,591 --> 00:41:13,805 {\an8}♪ Yes, down this path without a single regret ♪ 848 00:41:13,972 --> 00:41:19,644 {\an8}♪ All alone, just me, walking on ♪ 849 00:41:27,235 --> 00:41:29,361 {\an8}[clears throat] Always I-- 850 00:41:29,362 --> 00:41:31,655 H-Hey! 851 00:41:31,656 --> 00:41:34,576 [suspenseful music playing] 852 00:41:38,205 --> 00:41:41,207 I thought I was clear when I said one-on-one. 853 00:41:41,208 --> 00:41:42,875 She is here to be a witness. 854 00:41:42,876 --> 00:41:43,877 {\an8}Aw. 855 00:41:44,836 --> 00:41:49,590 {\an8}Daiana, I will first ask if you'd agree to join the Hagane Family. 856 00:41:49,591 --> 00:41:51,508 We've known each other since we were young. 857 00:41:51,509 --> 00:41:53,052 I can put in a good word for you. 858 00:41:53,053 --> 00:41:54,887 You two were friendsies? 859 00:41:54,888 --> 00:41:58,015 [Ahsa] We once played together in the waters of Lake Inokashira. 860 00:41:58,016 --> 00:41:59,558 I don't want to hurt you. 861 00:41:59,559 --> 00:42:01,894 Oh, don't flatter yourself. 862 00:42:01,895 --> 00:42:04,939 How did you get dragged into this yakuza mess, anyway? 863 00:42:04,940 --> 00:42:08,276 The Great Oyabun of your gang is from Amatsukuni. 864 00:42:08,443 --> 00:42:11,487 I hope it was worth throwing away your pride. 865 00:42:11,488 --> 00:42:13,281 I want to rule... 866 00:42:13,907 --> 00:42:15,991 the skyward sea. 867 00:42:15,992 --> 00:42:17,368 The sea? 868 00:42:17,369 --> 00:42:18,994 [Ahsa] It's a strange thing. 869 00:42:18,995 --> 00:42:22,581 I've known nothing but the waters of this lake my whole life, 870 00:42:22,582 --> 00:42:27,419 but whenever I look up to the sea, it feeds a fire deep within my soul. 871 00:42:27,420 --> 00:42:29,756 As though there's another world out there, 872 00:42:29,881 --> 00:42:32,967 one where I live as king of the great ocean. 873 00:42:32,968 --> 00:42:35,804 There are days it's all I think about. 874 00:42:35,971 --> 00:42:38,889 I will make that sea my territory. 875 00:42:38,890 --> 00:42:43,310 And to have it, I will submit to Ra's as Great Oyabun. 876 00:42:43,311 --> 00:42:47,648 [Daiana] Ahsa, you act as though you're some pillar of society, 877 00:42:47,649 --> 00:42:50,025 but that's just your ego talking. 878 00:42:50,026 --> 00:42:52,529 Living underwater has swollen your head. 879 00:42:52,821 --> 00:42:54,113 [chuckles] 880 00:42:54,114 --> 00:42:56,365 I'd expect you to say something like that. 881 00:42:56,366 --> 00:42:59,034 [chuckles softly] 882 00:42:59,035 --> 00:43:01,788 - Hmm? - [both laughing] 883 00:43:05,792 --> 00:43:06,834 - [both grunt] - [Harley yelps] 884 00:43:06,835 --> 00:43:08,378 [both snarling] 885 00:43:09,587 --> 00:43:11,005 [Daiana straining] 886 00:43:11,006 --> 00:43:12,589 [wood crashes] 887 00:43:12,590 --> 00:43:13,550 Huh? 888 00:43:14,467 --> 00:43:16,511 [Harley groans] 889 00:43:17,012 --> 00:43:18,429 [Daiana] Don't you worry. 890 00:43:18,430 --> 00:43:20,973 I'll drain that big head of yours. 891 00:43:20,974 --> 00:43:23,142 [squeals] You're so cool! 892 00:43:23,143 --> 00:43:25,061 [Ahsa] You're out of your depth! 893 00:43:25,228 --> 00:43:26,271 Huh! 894 00:43:27,647 --> 00:43:30,025 Hyah! 895 00:43:31,359 --> 00:43:34,486 Prepare to meet your maker, Ahsa! 896 00:43:34,487 --> 00:43:36,948 [Ahsa roaring] 897 00:43:37,449 --> 00:43:38,490 [gasps] 898 00:43:38,491 --> 00:43:40,034 Huh? 899 00:43:40,035 --> 00:43:43,871 [Zeshika] You've got some real fight in you, Daiana. 900 00:43:43,872 --> 00:43:45,457 - [women groaning] - [Daiana] My girls! 901 00:43:46,750 --> 00:43:47,916 Zeshika... 902 00:43:47,917 --> 00:43:49,752 There's no way that Daiana, 903 00:43:49,753 --> 00:43:52,254 the surrogate mommy with the heart of gold, 904 00:43:52,255 --> 00:43:54,923 can just sit back and watch her precious children die. 905 00:43:54,924 --> 00:43:56,843 Forget about us! Destroy her, Oyabun! 906 00:43:56,968 --> 00:43:59,011 - [woman 1] Keep fighting! Take her down! - [woman 2] We're here for you! 907 00:43:59,012 --> 00:44:00,929 - Pay us no mind! - Well, if you guys 908 00:44:00,930 --> 00:44:02,639 aren't gonna fight fair, 909 00:44:02,640 --> 00:44:04,808 then you won't mind if I join in too. 910 00:44:04,809 --> 00:44:06,977 [Harley laughing maniacally] 911 00:44:06,978 --> 00:44:08,020 - Bleh! - [gasps] 912 00:44:08,021 --> 00:44:09,731 - Hyah! - [grunts] 913 00:44:10,023 --> 00:44:11,940 I have a duty to see this through, 914 00:44:11,941 --> 00:44:14,443 so please forgive me, ladies. 915 00:44:14,444 --> 00:44:17,363 [both grunting] 916 00:44:17,364 --> 00:44:18,530 Aah! 917 00:44:18,531 --> 00:44:21,408 [growling] 918 00:44:21,409 --> 00:44:24,161 - [both grunting] - [weapons clanging] 919 00:44:24,162 --> 00:44:27,040 - [Ahsa] Hyah! - [Daiana gasps] 920 00:44:29,667 --> 00:44:31,293 [rubble clatters] 921 00:44:31,294 --> 00:44:35,507 [Ahsa] Hmph. You haven't changed at all since you were a kid, have you? 922 00:44:35,840 --> 00:44:37,966 Even if you think you've got it all figured out, 923 00:44:37,967 --> 00:44:40,177 there is still doubt in your heart. 924 00:44:40,178 --> 00:44:41,178 [scoffs] 925 00:44:41,179 --> 00:44:43,640 You're not the man you once were. 926 00:44:45,141 --> 00:44:47,976 It's time to say your prayers, Daiana. 927 00:44:47,977 --> 00:44:50,396 Hyah! Hee! 928 00:44:50,397 --> 00:44:52,648 Jumpity-jump, jumpity-jump, jumpity-jump, jumpity-jump! 929 00:44:52,649 --> 00:44:55,067 Quit jump-jump-jumping all over the place! 930 00:44:55,068 --> 00:44:57,361 Now feel my fury! 931 00:44:57,362 --> 00:45:01,032 Kanzashi Fl-- [screaming] 932 00:45:04,828 --> 00:45:07,080 - [straining] - Hello! 933 00:45:07,330 --> 00:45:09,832 Kanzashi Flasher! 934 00:45:09,833 --> 00:45:12,168 [dramatic music playing] 935 00:45:14,504 --> 00:45:17,131 - [Batman] Nightwing, you take Zeshika. - [Nightwing] I'm on it. 936 00:45:17,132 --> 00:45:20,551 [Batman] Red Hood, Red Robin, you two head for the Yakuza Tower. 937 00:45:20,552 --> 00:45:22,053 - [Red Robin] Got it. - [Red Hood] Roger that. 938 00:45:23,054 --> 00:45:24,556 [Batwing whooshes] 939 00:45:25,807 --> 00:45:30,018 [Zeshika grunting] 940 00:45:30,019 --> 00:45:31,854 [women screaming] 941 00:45:31,855 --> 00:45:33,814 [Harley] Wahoo! [giggles] 942 00:45:33,815 --> 00:45:35,149 Splash! 943 00:45:35,150 --> 00:45:37,610 [dramatic music continues] 944 00:45:38,278 --> 00:45:39,862 [both gasp] 945 00:45:39,863 --> 00:45:41,113 [Ahsa straining] 946 00:45:41,114 --> 00:45:43,491 [Batman] I'm glad we made it in time. 947 00:45:44,200 --> 00:45:45,909 You came back. 948 00:45:45,910 --> 00:45:48,496 Ha! 949 00:45:49,956 --> 00:45:51,165 Huh? Aah! 950 00:45:51,166 --> 00:45:55,003 When the hell did you do that?! 951 00:45:55,420 --> 00:45:58,298 {\an8}[triumphant music playing] 952 00:46:01,217 --> 00:46:03,427 [Ahsa straining] 953 00:46:03,428 --> 00:46:05,387 [grunting] 954 00:46:05,388 --> 00:46:07,640 [Zeshika] Aah! Oof! 955 00:46:10,143 --> 00:46:13,104 [breathing heavily] 956 00:46:13,980 --> 00:46:15,063 [chuckles smugly] 957 00:46:15,064 --> 00:46:17,232 [device whirring] 958 00:46:17,233 --> 00:46:19,776 ♪ 959 00:46:19,777 --> 00:46:22,654 [Kuraku] I have sent Doomuzu Deio to his death! 960 00:46:22,655 --> 00:46:26,700 The Hagane-gumi ended Yakuzageddon as victors! 961 00:46:26,701 --> 00:46:31,623 Now it's time to extend our rule by taking control of Amatsukuni. 962 00:46:31,956 --> 00:46:34,958 You will find no one more ruthless than us. 963 00:46:34,959 --> 00:46:39,254 You will eradicate these intruders with the full force of our strength. 964 00:46:39,255 --> 00:46:40,882 Teach them a lesson! 965 00:46:41,216 --> 00:46:44,010 The Hagane-gumi reigns over all. 966 00:46:44,135 --> 00:46:46,428 We have nothing to fear! 967 00:46:46,429 --> 00:46:50,307 Hunt down every last piece of trash from Amatsukuni, 968 00:46:50,308 --> 00:46:53,185 and crush their very spines! 969 00:46:53,186 --> 00:46:56,439 [yakuza cheering] 970 00:46:57,315 --> 00:46:58,607 [Ahsa] You're a fool! 971 00:46:58,608 --> 00:47:01,235 Fighting me under water is a death sentence! 972 00:47:01,236 --> 00:47:02,529 Hyah! 973 00:47:03,530 --> 00:47:05,239 [grunts] 974 00:47:05,240 --> 00:47:06,950 [Ahsa straining] 975 00:47:08,576 --> 00:47:10,245 You can't defeat me! 976 00:47:11,996 --> 00:47:13,121 Take this! 977 00:47:13,122 --> 00:47:16,625 Dice of Hell, The Devil's Bones! 978 00:47:16,626 --> 00:47:17,794 Ha! 979 00:47:18,378 --> 00:47:20,255 [scoffs, chuckles] 980 00:47:20,964 --> 00:47:21,965 Ha! 981 00:47:22,340 --> 00:47:24,175 [peppy music playing] 982 00:47:32,767 --> 00:47:35,311 [Nightwing] Yeah! 983 00:47:38,106 --> 00:47:41,191 [Bari] The operation to take over Amatsukuni has begun! 984 00:47:41,192 --> 00:47:43,944 You are all ammunition! Bullets! 985 00:47:43,945 --> 00:47:45,697 [all men] Right! 986 00:47:46,239 --> 00:47:47,991 [Robin] What the heck is that? 987 00:47:48,616 --> 00:47:49,825 You can fly?! 988 00:47:49,826 --> 00:47:51,243 [Nightwing roars] 989 00:47:51,244 --> 00:47:54,580 [both grunting] 990 00:47:54,581 --> 00:47:56,206 [Nightwing laughs] 991 00:47:56,207 --> 00:47:59,334 - Oof! Gah! - [gasps] 992 00:47:59,335 --> 00:48:00,753 - Huh? - Hyah! 993 00:48:03,965 --> 00:48:07,259 [Nightwing] Come on! Don't tell me you're already done. 994 00:48:07,260 --> 00:48:08,802 'Kay, funny man. 995 00:48:08,803 --> 00:48:11,722 You are going to regret getting cocky with me. 996 00:48:11,723 --> 00:48:14,057 [Ahsa] Nobody can beat me under the waves! 997 00:48:14,058 --> 00:48:18,270 The water is my home, and it's always on my side! 998 00:48:18,271 --> 00:48:19,688 [laughs] 999 00:48:19,689 --> 00:48:21,733 I wouldn't be so sure. 1000 00:48:22,233 --> 00:48:24,276 - Huh? Oh? - [pulse warbles] 1001 00:48:24,277 --> 00:48:25,902 [Ahsa] Aah! 1002 00:48:25,903 --> 00:48:27,779 [Batman] That's an ultrasonic shield. 1003 00:48:27,780 --> 00:48:29,574 You're not going anywhere. 1004 00:48:32,285 --> 00:48:36,204 [both grunting, straining] 1005 00:48:36,205 --> 00:48:38,708 [Nightwing groaning] 1006 00:48:40,126 --> 00:48:42,252 [Nightwing] Gah! Aah! 1007 00:48:42,253 --> 00:48:43,921 Bad idea! 1008 00:48:45,715 --> 00:48:46,841 [Nightwing] Gah! 1009 00:48:47,800 --> 00:48:50,385 - Aah! - [Zeshika] This fight is over! 1010 00:48:50,386 --> 00:48:51,511 Aah! 1011 00:48:51,512 --> 00:48:52,929 Don't you get it? 1012 00:48:52,930 --> 00:48:56,267 This is what happens when you face the might of the Emerald Ray. 1013 00:48:57,894 --> 00:48:59,311 {\an8}- Hey. - [gasps] Huh? 1014 00:48:59,312 --> 00:49:02,773 {\an8}[Nightwing] Science Ninja Technique: Decoy Body. 1015 00:49:02,774 --> 00:49:04,274 When did you do that? 1016 00:49:04,275 --> 00:49:06,569 I was never inside to begin with. 1017 00:49:09,280 --> 00:49:10,864 [exhales sharply] 1018 00:49:10,865 --> 00:49:11,991 Hm. 1019 00:49:12,533 --> 00:49:13,910 [Nightwing] Sweet dreams. 1020 00:49:14,744 --> 00:49:19,290 Let's go, let's go, let's go! 1021 00:49:19,540 --> 00:49:21,958 [Bari shouting] 1022 00:49:21,959 --> 00:49:25,380 [energy warbling] 1023 00:49:26,255 --> 00:49:29,092 [straining and grunting] 1024 00:49:32,095 --> 00:49:34,972 You can't hold me! 1025 00:49:35,723 --> 00:49:38,726 [Ahsa shouting] 1026 00:49:39,769 --> 00:49:41,478 - Hm? - [breathing heavily] 1027 00:49:41,479 --> 00:49:42,647 [yelps] 1028 00:49:43,815 --> 00:49:47,984 [groaning] 1029 00:49:47,985 --> 00:49:49,404 Daiana! 1030 00:49:50,405 --> 00:49:52,198 Damn you! 1031 00:49:52,323 --> 00:49:56,118 Ahsa, I believe you said the water is always on your side, 1032 00:49:56,119 --> 00:49:58,453 but the tide can be turned against you. 1033 00:49:58,454 --> 00:49:59,496 What?! 1034 00:49:59,497 --> 00:50:03,458 [Batman] Running electric currents through water splits it into hydrogen and oxygen. 1035 00:50:03,459 --> 00:50:06,254 Aah! [groaning] 1036 00:50:07,380 --> 00:50:09,965 And when you recombine the two again, 1037 00:50:09,966 --> 00:50:12,260 they can become highly explosive. 1038 00:50:12,802 --> 00:50:15,011 [screaming] 1039 00:50:15,012 --> 00:50:16,680 {\an8}[explosion] 1040 00:50:16,681 --> 00:50:19,726 {\an8}[Batman] Science Ninja Technique: Electrolysis. 1041 00:50:21,060 --> 00:50:23,562 Take it from me, there is no bigger threat 1042 00:50:23,563 --> 00:50:25,815 than having a friend turn foe. 1043 00:50:27,734 --> 00:50:30,820 - [insects chirping] - [hatch whirs] 1044 00:50:31,112 --> 00:50:33,905 Thanks for getting me out of that sticky situation. 1045 00:50:33,906 --> 00:50:36,283 Same to you. I appreciate it. 1046 00:50:36,284 --> 00:50:38,952 I am grateful you returned with your henchmen. 1047 00:50:38,953 --> 00:50:40,996 They seem very capable. 1048 00:50:40,997 --> 00:50:44,166 Since the Hagane-ikka launched an attack on my family, 1049 00:50:44,167 --> 00:50:46,042 it means that they must be ready 1050 00:50:46,043 --> 00:50:48,962 to unleash their full-scale invasion on Amatsukuni. 1051 00:50:48,963 --> 00:50:49,963 As I thought. 1052 00:50:49,964 --> 00:50:52,258 - That's precisely why we came here. - [device beeping] 1053 00:50:52,383 --> 00:50:53,925 - [Red Robin] Batman. - Huh? 1054 00:50:53,926 --> 00:50:55,761 We found the Quake Engine. 1055 00:50:55,762 --> 00:50:57,763 It's in the heart of the Yakuza Tower. 1056 00:50:57,764 --> 00:50:59,765 What is the Quake Engine? 1057 00:50:59,766 --> 00:51:01,850 It's a machine that's been keeping this country stable 1058 00:51:01,851 --> 00:51:04,604 by connecting it to an interdimensional fissure. 1059 00:51:04,771 --> 00:51:06,646 But once we destroy it, 1060 00:51:06,647 --> 00:51:09,775 Hinomoto should go back to being part of its original world. 1061 00:51:09,776 --> 00:51:12,402 So you're saying it's something like an anchor, 1062 00:51:12,403 --> 00:51:14,446 and once we cut it loose, we're free? 1063 00:51:14,447 --> 00:51:15,947 That about sums it up. 1064 00:51:15,948 --> 00:51:17,116 Huh? 1065 00:51:17,450 --> 00:51:20,411 - [energy crackling] - [wind howling] 1066 00:51:22,705 --> 00:51:24,831 - Nightwing, let's get moving. - Right. 1067 00:51:24,832 --> 00:51:26,333 I'm going with you. 1068 00:51:26,334 --> 00:51:29,795 I'm a native of Hinomoto, and we should clean up our own mess. 1069 00:51:29,796 --> 00:51:32,339 That is exactly what I'd expect from you. 1070 00:51:32,340 --> 00:51:35,426 Yeah, you're not too different from the person I know. 1071 00:51:35,676 --> 00:51:38,221 The one called Wonder Woman, right? 1072 00:51:38,679 --> 00:51:40,515 Robin mentioned her before. 1073 00:51:40,890 --> 00:51:42,433 Yes. That's correct. 1074 00:51:42,892 --> 00:51:45,352 [Daiana] I've always had this feeling that I wasn't alone, 1075 00:51:45,353 --> 00:51:48,480 that there was someone like me out there somewhere. 1076 00:51:48,481 --> 00:51:50,774 Ahsa seemed to share the same sentiment. 1077 00:51:50,775 --> 00:51:53,485 - Yeah? - I shall not bring shame to her 1078 00:51:53,486 --> 00:51:55,779 by living below her standards. 1079 00:51:55,780 --> 00:51:58,824 Perhaps she's the reason I protect the Ninkyo 1080 00:51:58,825 --> 00:52:01,327 and why I keep its spirit alive. 1081 00:52:01,452 --> 00:52:03,245 I wouldn't worry about that. 1082 00:52:03,246 --> 00:52:06,081 You're exactly how you should be, wherever you are. 1083 00:52:06,082 --> 00:52:07,332 Hop on in. 1084 00:52:07,333 --> 00:52:08,542 No. 1085 00:52:08,543 --> 00:52:10,502 I tend to get carsick. 1086 00:52:10,503 --> 00:52:11,629 Ha! 1087 00:52:12,463 --> 00:52:13,839 Huh. Go figure. 1088 00:52:13,840 --> 00:52:14,881 Let's go. 1089 00:52:14,882 --> 00:52:17,676 - [energy crackling] - [wind howling] 1090 00:52:17,677 --> 00:52:20,637 [Ra’s al Ghul] Within the ranks of the Japanese yakuza 1091 00:52:20,638 --> 00:52:25,308 are sacrificial assassins sent to kill the bosses of rival syndicates. 1092 00:52:25,309 --> 00:52:27,394 They are like human bullets. 1093 00:52:27,395 --> 00:52:28,563 [snarling] 1094 00:52:29,188 --> 00:52:33,191 And now those men will quite literally be fired straight into Gotham, 1095 00:52:33,192 --> 00:52:35,485 willing to pay the ultimate price. 1096 00:52:35,486 --> 00:52:38,113 [machine cranking] 1097 00:52:38,114 --> 00:52:39,782 [Bari] Alright! 1098 00:52:41,200 --> 00:52:42,701 Now give 'em hell! 1099 00:52:42,702 --> 00:52:45,954 [rapid firing] 1100 00:52:45,955 --> 00:52:49,165 [men shouting] 1101 00:52:49,166 --> 00:52:51,586 [machine whirring] 1102 00:52:53,713 --> 00:52:55,881 Huh? This is so dumb. 1103 00:52:55,882 --> 00:52:58,049 You guys are out of your damn minds. 1104 00:52:58,050 --> 00:53:01,261 [engines revving] 1105 00:53:01,262 --> 00:53:04,723 [Red Hood] It's like a damn Yakuza Tornado, and it's about to hit Gotham! 1106 00:53:04,724 --> 00:53:06,474 Very good. It's building up from the ground, 1107 00:53:06,475 --> 00:53:08,476 just like a real tornado. 1108 00:53:08,477 --> 00:53:09,978 Not like a downburst. 1109 00:53:09,979 --> 00:53:10,979 Huh? 1110 00:53:10,980 --> 00:53:12,647 There seemed to be some confusion earlier. 1111 00:53:12,648 --> 00:53:14,649 [Red Hood] What are you, a weatherman? We gotta stop it. 1112 00:53:14,650 --> 00:53:16,152 Yeah, yeah. Hang on. 1113 00:53:19,655 --> 00:53:22,574 We need to amplify the space-time pulse that's within us 1114 00:53:22,575 --> 00:53:25,286 and block the Speed Force from crossing dimensions. 1115 00:53:26,621 --> 00:53:30,165 {\an8}Science Ninja Technique: Tornado Canceler! 1116 00:53:30,166 --> 00:53:31,458 [both gasp] 1117 00:53:31,459 --> 00:53:34,045 [dramatic music] 1118 00:53:36,088 --> 00:53:37,298 [gasps] 1119 00:53:39,675 --> 00:53:43,720 [men screaming] 1120 00:53:43,721 --> 00:53:45,639 [explosion] 1121 00:53:45,640 --> 00:53:47,015 [Bari] Oyabun! 1122 00:53:47,016 --> 00:53:49,309 Those jerks from Amatsukuni are attacking! 1123 00:53:49,310 --> 00:53:51,686 Do they think we're screwing around? 1124 00:53:51,687 --> 00:53:53,521 Beat them to a bloody pulp! 1125 00:53:53,522 --> 00:53:54,607 Yes, sir! 1126 00:53:55,691 --> 00:53:58,277 Come, Detective, meet your end. 1127 00:53:58,778 --> 00:54:01,280 [dramatic music] 1128 00:54:02,865 --> 00:54:05,576 Bat-Phoenix, going into cloaking mode. 1129 00:54:13,584 --> 00:54:15,419 [thuds, whooshes] 1130 00:54:17,463 --> 00:54:20,632 [engines revving] 1131 00:54:20,633 --> 00:54:21,967 Step on it, Jason. 1132 00:54:21,968 --> 00:54:23,259 Alright! 1133 00:54:23,260 --> 00:54:25,680 Get back here, now! 1134 00:54:26,764 --> 00:54:29,266 Here comes our boy! Flash in a funny hat! 1135 00:54:29,600 --> 00:54:32,227 Why don't you stop talking and focus? 1136 00:54:32,228 --> 00:54:33,186 [Bari] Ha! 1137 00:54:33,187 --> 00:54:34,354 [tires squeal] 1138 00:54:34,355 --> 00:54:36,648 Hyah! 1139 00:54:36,649 --> 00:54:39,401 You won't get away from me that easily! 1140 00:54:39,402 --> 00:54:41,027 Yeah? We'll see. 1141 00:54:41,028 --> 00:54:43,239 - [device beeps] - [rockets boom] 1142 00:54:45,908 --> 00:54:47,742 [Bari] Okay, that's not bad. 1143 00:54:47,743 --> 00:54:49,829 But watch this! 1144 00:54:50,413 --> 00:54:51,455 Ha! 1145 00:54:51,998 --> 00:54:53,790 Hyah! 1146 00:54:53,791 --> 00:54:55,166 [tires squeal] 1147 00:54:55,167 --> 00:54:57,627 Huh? Huh? Hyah! 1148 00:54:57,628 --> 00:55:00,588 [Jason] You may be the fastest man alive, but you're still a man. 1149 00:55:00,589 --> 00:55:01,757 [device beeps] 1150 00:55:05,344 --> 00:55:06,345 Huh? 1151 00:55:07,388 --> 00:55:08,722 Hmph. 1152 00:55:08,723 --> 00:55:09,723 What?! 1153 00:55:09,724 --> 00:55:13,185 I don't think so. I ain't falling for that again! 1154 00:55:15,354 --> 00:55:17,022 Then try this on for size! 1155 00:55:17,023 --> 00:55:18,649 [oil sloshing] 1156 00:55:20,818 --> 00:55:22,402 {\an8}Try again! 1157 00:55:22,403 --> 00:55:25,989 [laughs] 1158 00:55:25,990 --> 00:55:28,909 Hyah! 1159 00:55:31,871 --> 00:55:33,246 - [grunts] - [Red Hood] Tim! 1160 00:55:33,247 --> 00:55:34,331 Go that way! 1161 00:55:35,082 --> 00:55:36,751 - [men gasp] - Huh? 1162 00:55:37,835 --> 00:55:38,961 Hyah! 1163 00:55:39,503 --> 00:55:41,547 [men shouting] 1164 00:55:45,134 --> 00:55:46,427 - Aah! - [device beeps] 1165 00:55:54,226 --> 00:55:57,437 That's not good. We can't fit on the road! 1166 00:55:57,438 --> 00:55:59,773 No, check this out! 1167 00:55:59,774 --> 00:56:02,568 [both shouting] 1168 00:56:02,693 --> 00:56:05,528 [men gasp] 1169 00:56:05,529 --> 00:56:07,239 Hyah! 1170 00:56:09,325 --> 00:56:11,827 You won't escape. Hyah! 1171 00:56:13,871 --> 00:56:15,330 Hyah! 1172 00:56:15,331 --> 00:56:16,790 [straining] 1173 00:56:16,791 --> 00:56:18,083 Damn it! 1174 00:56:18,084 --> 00:56:20,376 [groaning] 1175 00:56:20,377 --> 00:56:21,669 [Bari] No way! 1176 00:56:21,670 --> 00:56:24,006 I should be faster than these chumps 1177 00:56:24,298 --> 00:56:27,175 because nobody beats the fastest man in the world. 1178 00:56:27,176 --> 00:56:29,719 [electricity crackling] 1179 00:56:29,720 --> 00:56:32,764 Nobody beats me! 1180 00:56:32,765 --> 00:56:35,976 [straining] 1181 00:56:36,727 --> 00:56:37,853 Huh? 1182 00:56:39,855 --> 00:56:42,191 That's not possible! 1183 00:56:43,651 --> 00:56:45,736 [breathing heavily] 1184 00:56:47,738 --> 00:56:48,696 Huh? 1185 00:56:48,697 --> 00:56:50,991 [static crackling] 1186 00:56:51,951 --> 00:56:56,455 What... [grunts] the hell is this?! 1187 00:56:56,872 --> 00:56:59,375 You dare pull this kind of crap with me? 1188 00:57:00,835 --> 00:57:02,335 I am done screwing around! 1189 00:57:02,336 --> 00:57:04,420 You hear me? You and your cheap tricks. 1190 00:57:04,421 --> 00:57:07,675 I hate your stupid city and all you losers! 1191 00:57:07,967 --> 00:57:10,886 [breathing heavily] 1192 00:57:12,638 --> 00:57:14,430 Bunch of damn punks. 1193 00:57:14,431 --> 00:57:16,558 I'll run them down and pull their guts out 1194 00:57:16,559 --> 00:57:18,393 and throw 'em in the in the street. 1195 00:57:18,394 --> 00:57:20,354 Just wait, you little turds. 1196 00:57:22,439 --> 00:57:23,439 Huh? 1197 00:57:23,440 --> 00:57:24,566 [yelps] 1198 00:57:24,567 --> 00:57:25,775 {\an8}[groans] 1199 00:57:25,776 --> 00:57:29,655 {\an8}[Red Hood] Science Ninja Technique: Vending Machine. 1200 00:57:29,780 --> 00:57:33,075 {\an8}After running at such high speeds for a while, 1201 00:57:33,617 --> 00:57:36,119 you're bound to get hungry and thirsty... 1202 00:57:36,120 --> 00:57:38,204 like any man would. 1203 00:57:38,205 --> 00:57:40,416 - [snoring] - Enjoy your nap time. 1204 00:57:41,375 --> 00:57:43,502 [breathing rapidly] 1205 00:57:44,670 --> 00:57:46,087 [snoring loudly] 1206 00:57:46,088 --> 00:57:48,006 It went off without a hitch. 1207 00:57:48,007 --> 00:57:49,717 Way to go, Jason. 1208 00:57:52,136 --> 00:57:54,637 [Red Hood] You know, this doesn't really feel like a win. 1209 00:57:54,638 --> 00:57:55,931 Aw, come on. 1210 00:57:56,307 --> 00:57:58,141 You know this would have been much more difficult 1211 00:57:58,142 --> 00:58:00,144 if that were the real Flash. 1212 00:58:01,103 --> 00:58:02,145 [beam whooshing] 1213 00:58:02,146 --> 00:58:03,396 [both gasp] 1214 00:58:03,397 --> 00:58:05,816 [explosion] 1215 00:58:07,359 --> 00:58:08,568 [both grunt] 1216 00:58:08,569 --> 00:58:10,570 [rumbling] 1217 00:58:10,571 --> 00:58:13,157 [dramatic music playing] 1218 00:58:16,202 --> 00:58:19,120 Now that is a super huge problem. 1219 00:58:19,121 --> 00:58:20,247 [device clicks] 1220 00:58:23,292 --> 00:58:26,462 You've got some guts to make a mockery of my henchmen, 1221 00:58:26,921 --> 00:58:29,548 but it's the last thing you'll do. 1222 00:58:30,257 --> 00:58:31,300 [grunts] 1223 00:58:34,345 --> 00:58:35,471 Hmph! 1224 00:58:36,597 --> 00:58:38,182 You must be joking. 1225 00:58:41,602 --> 00:58:43,187 [explosions] 1226 00:58:43,854 --> 00:58:45,688 [grunting] 1227 00:58:45,689 --> 00:58:47,733 [both panting] 1228 00:58:48,734 --> 00:58:50,235 Ha! 1229 00:58:50,236 --> 00:58:51,486 [scoffs] 1230 00:58:51,487 --> 00:58:52,987 Hyah! 1231 00:58:52,988 --> 00:58:54,615 [cracking] 1232 00:58:57,034 --> 00:58:58,576 [rumbling] 1233 00:58:58,577 --> 00:59:00,287 Huh? Aah! 1234 00:59:01,538 --> 00:59:04,500 - [alarm beeping] - [brakes screeching] 1235 00:59:06,085 --> 00:59:08,878 [crashing] 1236 00:59:08,879 --> 00:59:11,631 [rubble, broken glass clattering] 1237 00:59:11,632 --> 00:59:14,176 [both breathing heavily] 1238 00:59:15,010 --> 00:59:16,887 [Kuraku] You cannot win. 1239 00:59:17,096 --> 00:59:19,138 You are going to pay for defying us 1240 00:59:19,139 --> 00:59:21,892 by spending the rest of your lives in pain. 1241 00:59:22,935 --> 00:59:25,896 - Ah! - [both scream] 1242 00:59:27,356 --> 00:59:29,941 - Child's play. - [vehicle approaching] 1243 00:59:29,942 --> 00:59:31,944 Hmm? [groans] 1244 00:59:34,196 --> 00:59:35,572 [snarls] 1245 00:59:36,448 --> 00:59:37,825 Hmph. 1246 00:59:39,368 --> 00:59:42,788 It's about time you showed up, bat fiend. 1247 00:59:44,123 --> 00:59:46,416 I'm here to get Robin back. 1248 00:59:46,417 --> 00:59:48,794 I'm sure you love your son. 1249 00:59:49,295 --> 00:59:52,715 Sadly, your other sidekicks are already dead. 1250 00:59:53,549 --> 00:59:54,424 Hm? 1251 00:59:54,425 --> 00:59:55,884 [both grunt] 1252 00:59:56,510 --> 00:59:59,637 I've got bad news for you, Kuraku. 1253 00:59:59,638 --> 01:00:01,098 Daiana. 1254 01:00:02,141 --> 01:00:03,683 Ahsa... 1255 01:00:03,684 --> 01:00:07,061 I should have known he wouldn't be able to handle the job. 1256 01:00:07,062 --> 01:00:09,814 - [engine revs] - [brakes screech] 1257 01:00:09,815 --> 01:00:10,816 Get in! 1258 01:00:10,941 --> 01:00:13,735 All of you, go to secure the Quake Engine and find Robin. 1259 01:00:13,736 --> 01:00:14,945 Come on! 1260 01:00:17,781 --> 01:00:19,074 [growling] 1261 01:00:22,745 --> 01:00:24,371 Hyah! 1262 01:00:25,205 --> 01:00:26,999 [grunts] 1263 01:00:37,718 --> 01:00:39,886 Zeshika has been defeated. 1264 01:00:39,887 --> 01:00:42,930 You're the only member of the Hagane Family standing. 1265 01:00:42,931 --> 01:00:46,769 Yes, well, that is hardly a problem. 1266 01:00:47,394 --> 01:00:49,354 Not with me around. 1267 01:00:49,355 --> 01:00:51,647 [laughs] 1268 01:00:51,648 --> 01:00:52,691 Ha! 1269 01:00:58,113 --> 01:01:00,323 I am the Man of Steel, 1270 01:01:00,324 --> 01:01:02,283 master of the underworld. 1271 01:01:02,284 --> 01:01:05,162 Kuraku will show you no mercy! 1272 01:01:07,539 --> 01:01:12,669 And as long as I live, the Hagane-gumi will never die! 1273 01:01:13,003 --> 01:01:15,297 - [glass breaks] - [electricity crackles] 1274 01:01:16,006 --> 01:01:20,885 All of Hinomoto and Amatsukuni will both be under my control. 1275 01:01:20,886 --> 01:01:23,054 - [Daiana grunts] - Hm! 1276 01:01:23,055 --> 01:01:24,806 The power you wield, 1277 01:01:24,807 --> 01:01:27,266 why do you not use it to help other people? 1278 01:01:27,267 --> 01:01:29,268 To help others? 1279 01:01:29,269 --> 01:01:30,978 That's what I'm doing. 1280 01:01:30,979 --> 01:01:33,357 This is humanity's true nature. 1281 01:01:34,024 --> 01:01:35,608 They have a desire to hurt each other 1282 01:01:35,609 --> 01:01:38,070 and rule from the moment of birth. 1283 01:01:38,445 --> 01:01:42,615 The only way to govern this world is to suppress their evil tendencies 1284 01:01:42,616 --> 01:01:45,244 - with an even greater evil! - [gasps] 1285 01:01:47,621 --> 01:01:48,955 Hm? 1286 01:01:48,956 --> 01:01:50,040 Aah! 1287 01:02:03,846 --> 01:02:05,055 [growls] 1288 01:02:14,231 --> 01:02:16,065 [cape fluttering] 1289 01:02:16,066 --> 01:02:19,152 [Batman] Daiana, you should head for Yakuza Tower, too. 1290 01:02:19,153 --> 01:02:20,111 Yes, but-- 1291 01:02:20,112 --> 01:02:23,322 Stopping the Quake Engine is our top priority right now. 1292 01:02:23,323 --> 01:02:25,701 I'll handle things here myself. 1293 01:02:27,369 --> 01:02:28,202 [grunts] 1294 01:02:28,203 --> 01:02:30,997 [Kuraku] You think all that fancy machinery 1295 01:02:30,998 --> 01:02:33,207 will be enough to stop me? 1296 01:02:33,208 --> 01:02:36,002 [dramatic music playing] 1297 01:02:36,003 --> 01:02:38,671 You have no idea who you're dealing with. 1298 01:02:38,672 --> 01:02:39,840 [snarls] 1299 01:02:51,059 --> 01:02:52,059 (YAKUZA TOWER, HEIGHT: 893 METERS) 1300 01:02:52,060 --> 01:02:53,853 [Nightwing] This is where the Quake Engine is. 1301 01:02:53,854 --> 01:02:55,396 [Red Robin] Can we take the elevator? 1302 01:02:55,397 --> 01:02:57,148 They could just stop it and screw us over. 1303 01:02:57,149 --> 01:02:58,941 We can run up the stairs. 1304 01:02:58,942 --> 01:03:00,610 [sarcastically] Oh, yay. 1305 01:03:00,611 --> 01:03:02,613 [straining] 1306 01:03:06,783 --> 01:03:08,451 [straining intensifies] 1307 01:03:08,452 --> 01:03:09,828 Aah! 1308 01:03:12,748 --> 01:03:13,623 Hyah! 1309 01:03:13,624 --> 01:03:16,210 [grunting] 1310 01:03:17,127 --> 01:03:18,587 Hyah! 1311 01:03:20,130 --> 01:03:21,215 Aah! 1312 01:03:23,300 --> 01:03:26,178 [grunting] 1313 01:03:27,137 --> 01:03:31,225 [thudding] 1314 01:03:33,560 --> 01:03:34,645 [groans] 1315 01:03:41,151 --> 01:03:43,945 [Kuraku] So much for your little toy. 1316 01:03:43,946 --> 01:03:45,739 [laughs] 1317 01:03:46,240 --> 01:03:48,909 I knew you were nothing more than a fraud. 1318 01:03:49,076 --> 01:03:50,743 There's only one fraud here, 1319 01:03:50,744 --> 01:03:53,038 - and that would be you. - [device clicks] 1320 01:03:58,877 --> 01:04:00,044 Hmph. 1321 01:04:00,045 --> 01:04:01,254 Die. 1322 01:04:01,255 --> 01:04:02,422 Ha! 1323 01:04:03,257 --> 01:04:05,467 - [gasps] - [Batman] What's wrong? 1324 01:04:05,926 --> 01:04:07,594 Got something in your eye? 1325 01:04:08,428 --> 01:04:09,887 [snarls] 1326 01:04:09,888 --> 01:04:11,265 Hya-- 1327 01:04:12,349 --> 01:04:13,432 What?! 1328 01:04:13,433 --> 01:04:14,685 [grunts] 1329 01:04:15,644 --> 01:04:16,603 Aah! 1330 01:04:18,230 --> 01:04:20,691 [grunting, groaning] 1331 01:04:28,991 --> 01:04:30,283 What'd you do? 1332 01:04:30,284 --> 01:04:31,909 [Batman] You're not from here. 1333 01:04:31,910 --> 01:04:34,328 You were born on a different planet. 1334 01:04:34,329 --> 01:04:36,539 The only way you have such incredible powers 1335 01:04:36,540 --> 01:04:39,209 is when you're exposed to the sun rays here on Earth, 1336 01:04:39,710 --> 01:04:42,712 your superhuman strength and your body of steel, 1337 01:04:42,713 --> 01:04:44,714 your power to fly, 1338 01:04:44,715 --> 01:04:48,050 and your ability to shoot heat vision from your eyes. 1339 01:04:48,051 --> 01:04:49,303 However... 1340 01:04:50,387 --> 01:04:54,099 when exposed to the red sun rays from your birth planet, 1341 01:04:54,224 --> 01:04:57,685 then you become just like any other normal human being. 1342 01:04:57,686 --> 01:04:59,646 That's not possible. 1343 01:04:59,938 --> 01:05:00,939 Hm? 1344 01:05:01,648 --> 01:05:05,527 [gasps] Huh? 1345 01:05:05,694 --> 01:05:07,320 You did this? 1346 01:05:07,321 --> 01:05:10,448 [triumphant music playing] 1347 01:05:10,449 --> 01:05:14,452 [Batman] Yes. That's right. You didn't destroy my machine. 1348 01:05:14,453 --> 01:05:17,997 You helped me arrange it into the proper positions. 1349 01:05:17,998 --> 01:05:21,292 By configuring this collection of crystals into a filter, 1350 01:05:21,293 --> 01:05:23,169 I turned the Earth's yellow sunlight 1351 01:05:23,170 --> 01:05:27,215 into the exact same type of light found on your birth planet. 1352 01:05:27,883 --> 01:05:31,719 Science Ninja Technique: Spectral Conversion! 1353 01:05:31,720 --> 01:05:33,846 Damn you! 1354 01:05:33,847 --> 01:05:35,766 [grunting, groaning] 1355 01:05:43,148 --> 01:05:44,732 You feel that? 1356 01:05:44,733 --> 01:05:47,193 That's what we humans call pain. 1357 01:05:47,194 --> 01:05:48,819 You never knew what it felt like 1358 01:05:48,820 --> 01:05:51,113 because you've always lived with incredible strength. 1359 01:05:51,114 --> 01:05:52,741 - [groans] - Hurts, doesn't it? 1360 01:05:53,283 --> 01:05:56,661 This is the pain of all the people you're trying to tyrannize. 1361 01:05:56,662 --> 01:05:59,581 Everyone living normal lives in Amatsukuni. 1362 01:06:00,707 --> 01:06:02,583 [breathing heavily] 1363 01:06:02,584 --> 01:06:03,584 Normal? 1364 01:06:03,585 --> 01:06:06,003 There's nothing normal about the yakuza. 1365 01:06:06,004 --> 01:06:07,171 Yakuza? 1366 01:06:07,172 --> 01:06:08,631 Yeah, that's right! 1367 01:06:08,632 --> 01:06:11,801 I know that Amatsukuni is the same as Hinomoto. 1368 01:06:11,802 --> 01:06:14,471 It's filled with nothing but yakuza. 1369 01:06:14,638 --> 01:06:17,306 [sighs] Unbelievable. 1370 01:06:17,307 --> 01:06:20,768 You never gave a second thought to all that crap Ra's al Ghul fed you. 1371 01:06:20,769 --> 01:06:22,728 You mean he lied? 1372 01:06:22,729 --> 01:06:26,191 Most people living in Amatsukuni are average citizens. 1373 01:06:26,525 --> 01:06:29,653 {\an8}Or as a friend once put it, "good, honest people." 1374 01:06:30,320 --> 01:06:32,947 {\an8}The whole reason I fight is to protect those people 1375 01:06:32,948 --> 01:06:34,950 {\an8}from criminals like the yakuza. 1376 01:06:35,367 --> 01:06:38,536 [Kuraku] You don't expect me to believe that nonsense, do you? 1377 01:06:38,537 --> 01:06:41,372 Oh, no, you don't have to take my word for it. 1378 01:06:41,373 --> 01:06:43,541 Your arrogance will be your end! 1379 01:06:43,542 --> 01:06:47,253 [grunting, groaning] 1380 01:06:47,254 --> 01:06:50,215 [gasping] 1381 01:06:51,508 --> 01:06:54,343 Is that all you've got, Kuraku? 1382 01:06:54,344 --> 01:06:55,470 [gasps] 1383 01:06:58,265 --> 01:07:00,933 [gasps, whimpers] 1384 01:07:00,934 --> 01:07:03,770 What's the matter? Are you afraid of me? 1385 01:07:04,521 --> 01:07:08,023 I know a man who is remarkably similar to you. 1386 01:07:08,024 --> 01:07:09,525 Except... 1387 01:07:09,526 --> 01:07:14,572 losing his superpowers wasn't enough to stop him from having a heart of steel. 1388 01:07:14,573 --> 01:07:16,782 He kept on fighting through sheer willpower 1389 01:07:16,783 --> 01:07:19,619 and did whatever it took to save lives. 1390 01:07:20,036 --> 01:07:24,875 If I'm enough to strike fear in you, then you're nothing compared to him. 1391 01:07:25,542 --> 01:07:27,084 And you never will be. 1392 01:07:27,085 --> 01:07:28,753 You'll never amount to anything. 1393 01:07:28,754 --> 01:07:30,130 Ha! 1394 01:07:32,132 --> 01:07:33,340 [mirror clanks] 1395 01:07:33,341 --> 01:07:35,761 [gasps] 1396 01:07:36,303 --> 01:07:39,055 [laughs] 1397 01:07:39,806 --> 01:07:41,390 They're back. 1398 01:07:41,391 --> 01:07:45,019 I can feel all my powers returning to me. 1399 01:07:45,020 --> 01:07:49,023 Now I'm going to make you regret ever talking to me like that. 1400 01:07:49,024 --> 01:07:50,024 Die! 1401 01:07:50,025 --> 01:07:51,526 Just as expected. 1402 01:07:53,487 --> 01:07:55,113 Hyah! 1403 01:07:55,572 --> 01:07:58,116 [shouts, groans] 1404 01:08:01,870 --> 01:08:04,539 [grunting, gasping] 1405 01:08:10,295 --> 01:08:12,130 [sputtering weakly] 1406 01:08:13,590 --> 01:08:15,257 Kryptonite! 1407 01:08:15,258 --> 01:08:16,509 Your weakness. 1408 01:08:16,510 --> 01:08:19,971 It nullifies the powers of Kryptonians like you. 1409 01:08:20,305 --> 01:08:23,892 This was entrusted to me by the very man I told you about. 1410 01:08:24,267 --> 01:08:25,851 He wanted me to use it to stop him 1411 01:08:25,852 --> 01:08:28,939 if he ever lost control and went on a rampage. 1412 01:08:30,315 --> 01:08:33,150 You two may look the same on the outside, 1413 01:08:33,151 --> 01:08:37,196 but you don't even have a fraction of his pride or his heart. 1414 01:08:37,197 --> 01:08:39,573 [sputters, exhales sharply] 1415 01:08:39,574 --> 01:08:42,160 [triumphant music playing] 1416 01:08:50,544 --> 01:08:53,171 I'm coming for you next, Ra's. 1417 01:08:56,633 --> 01:08:59,469 I never expected Kuraku to lose. 1418 01:09:18,029 --> 01:09:19,239 Hm. 1419 01:09:20,240 --> 01:09:21,575 Hm. 1420 01:09:25,161 --> 01:09:26,120 [grunts] 1421 01:09:26,121 --> 01:09:27,873 [all shouting] 1422 01:09:28,373 --> 01:09:31,001 [all grunting] 1423 01:09:31,793 --> 01:09:32,626 [chuckles] 1424 01:09:32,627 --> 01:09:33,836 [gasps] 1425 01:09:33,837 --> 01:09:35,045 Wha-- 1426 01:09:35,046 --> 01:09:37,257 [men shouting] 1427 01:09:41,678 --> 01:09:44,681 Aw, man. This was supposed to be my time to shine. 1428 01:09:44,931 --> 01:09:47,684 Your father asked me to come help you out. 1429 01:09:48,018 --> 01:09:50,060 - Your friends are here as well. - [blade creaking] 1430 01:09:50,061 --> 01:09:51,979 Are they your older brothers? 1431 01:09:51,980 --> 01:09:53,480 You all look pretty similar. 1432 01:09:53,481 --> 01:09:54,940 You've got to be kidding. 1433 01:09:54,941 --> 01:09:56,860 They're just posers who think they came first. 1434 01:09:57,360 --> 01:09:59,446 [device humming softly] 1435 01:10:01,615 --> 01:10:05,743 Ra's the Great Oyabun, your family is finished. 1436 01:10:05,744 --> 01:10:08,454 The leader of the Bat Family has defeated them all. 1437 01:10:08,455 --> 01:10:10,539 Ha! Your big plan has failed, Grandpa. 1438 01:10:10,540 --> 01:10:12,708 You won't be able to send your stupid goons 1439 01:10:12,709 --> 01:10:14,544 - over to Gotham anymore. - Hm. 1440 01:10:14,878 --> 01:10:16,545 Very well, then. 1441 01:10:16,546 --> 01:10:18,631 I guess it's time for plan B. 1442 01:10:18,632 --> 01:10:19,715 [machine whirs] 1443 01:10:19,716 --> 01:10:20,926 [glass shatters] 1444 01:10:23,762 --> 01:10:26,597 So glad you could make it, Detective. 1445 01:10:26,598 --> 01:10:29,225 But once again, you're a little too late. 1446 01:10:29,476 --> 01:10:31,185 He's got the space-time converter. 1447 01:10:31,186 --> 01:10:32,311 What is that? 1448 01:10:32,312 --> 01:10:35,689 I can only guess it's the key part of his time travel machine. 1449 01:10:35,690 --> 01:10:38,442 [rumbling, energy pulsing] 1450 01:10:38,443 --> 01:10:39,777 [gasps] 1451 01:10:39,778 --> 01:10:42,781 [energy intensifying] 1452 01:10:43,907 --> 01:10:45,325 [gasps] 1453 01:10:46,284 --> 01:10:48,870 [dramatic music playing] 1454 01:10:50,455 --> 01:10:51,872 [gasps] 1455 01:10:51,873 --> 01:10:54,960 [thunder rumbling] 1456 01:11:00,215 --> 01:11:02,884 Dear God. What is that? 1457 01:11:08,473 --> 01:11:10,724 What have you done? Ra's?! 1458 01:11:10,725 --> 01:11:13,185 I deactivated the energy modulator, 1459 01:11:13,186 --> 01:11:16,730 sending the Four-Dimensional Origami System out of control. 1460 01:11:16,731 --> 01:11:19,733 Now nothing holds Hinomoto in place, 1461 01:11:19,734 --> 01:11:24,990 which will cause the Tokyo area to rematerialize in the other world. 1462 01:11:25,323 --> 01:11:27,658 Gotham City will be crushed. 1463 01:11:27,659 --> 01:11:29,785 - Ra's, no! - That is going to impact 1464 01:11:29,786 --> 01:11:31,286 far more than Gotham! 1465 01:11:31,287 --> 01:11:34,040 The shockwave alone will bring a global disaster. 1466 01:11:34,499 --> 01:11:36,291 This cannot be what you want. 1467 01:11:36,292 --> 01:11:39,086 Oh, well, you don't need to worry about a thing. 1468 01:11:39,087 --> 01:11:42,172 The shockwave will be absorbed within the fissure, 1469 01:11:42,173 --> 01:11:46,428 so it won't be like a meteor or anything that exciting. 1470 01:11:46,761 --> 01:11:49,888 In fact, I would consider it an improvement. 1471 01:11:49,889 --> 01:11:53,809 This nation of yakuza will purge and purify all the rotten filth. 1472 01:11:53,810 --> 01:11:55,978 Eh, sounds kinda overboard to me. 1473 01:11:55,979 --> 01:11:57,647 Hm! Ha! 1474 01:11:58,314 --> 01:11:59,481 [gasps] 1475 01:11:59,482 --> 01:12:01,860 [breathing rapidly] 1476 01:12:02,485 --> 01:12:04,863 Hya-- [gasps] 1477 01:12:06,740 --> 01:12:07,824 [Daiana] It's gone. 1478 01:12:08,950 --> 01:12:10,118 Mm. 1479 01:12:10,535 --> 01:12:11,493 Batman! 1480 01:12:11,494 --> 01:12:13,120 Where's the Quake Engine? 1481 01:12:13,121 --> 01:12:15,873 Yeah, so, uh... it sort of disappeared. 1482 01:12:15,874 --> 01:12:17,041 [Red Hood] It did what?! 1483 01:12:17,042 --> 01:12:20,252 The Bat Family makes its grand entrance. 1484 01:12:20,253 --> 01:12:21,879 But unfortunately for you, 1485 01:12:21,880 --> 01:12:24,674 your superior numbers make no difference here. 1486 01:12:25,091 --> 01:12:28,969 Since the Four-Dimensional Origami System no longer has limits, 1487 01:12:28,970 --> 01:12:33,558 it is now operating while sliding through multiple space-time continuums, 1488 01:12:33,683 --> 01:12:36,685 which means anyone within this part of space-time 1489 01:12:36,686 --> 01:12:38,312 won't even be able to touch it. 1490 01:12:38,313 --> 01:12:39,605 That can't be. 1491 01:12:39,606 --> 01:12:41,899 What is this lunatic even talking about?! 1492 01:12:41,900 --> 01:12:44,693 It's like he's gambling and cheating at the table. 1493 01:12:44,694 --> 01:12:46,862 He's hidden the dice that are supposed to be in the cup, 1494 01:12:46,863 --> 01:12:49,156 and now nobody gets a roll. 1495 01:12:49,157 --> 01:12:52,160 Ridiculous. Then it's not even a game! 1496 01:12:52,410 --> 01:12:54,078 - [energy warbling] - Huh? Ah! 1497 01:12:54,079 --> 01:12:56,539 Yes, exactly. 1498 01:12:57,207 --> 01:13:00,418 I've no intention of taking a gamble with you. 1499 01:13:01,586 --> 01:13:03,378 - Well, in that case... - Huh? 1500 01:13:03,379 --> 01:13:04,963 - Huh? - Hmm? 1501 01:13:04,964 --> 01:13:07,175 ...then why don't I do the gambling? 1502 01:13:10,178 --> 01:13:12,096 [energy warbling] 1503 01:13:12,097 --> 01:13:13,180 There it is! 1504 01:13:13,181 --> 01:13:14,223 What? 1505 01:13:14,224 --> 01:13:16,767 Our bodies have been exposed to a space-time pulse 1506 01:13:16,768 --> 01:13:19,061 emitted from the Quake Engine. 1507 01:13:19,062 --> 01:13:22,689 It may be possible for us to focus that energy on the device 1508 01:13:22,690 --> 01:13:27,195 as it fluctuates through space-time and then anchor it to this continuum. 1509 01:13:27,529 --> 01:13:29,780 That's the gamble I'm willing to take. 1510 01:13:29,781 --> 01:13:31,698 Sounds cool. I'm in! 1511 01:13:31,699 --> 01:13:33,867 [warbling intensifies] 1512 01:13:33,868 --> 01:13:35,160 We'll join, too! 1513 01:13:35,161 --> 01:13:36,495 No, you won't! 1514 01:13:36,496 --> 01:13:37,579 [gasps] 1515 01:13:37,580 --> 01:13:39,249 Hyah! 1516 01:13:39,874 --> 01:13:42,377 [grunts, groans] 1517 01:13:43,962 --> 01:13:46,380 [Robin] Get the space-time converter away from him! 1518 01:13:46,381 --> 01:13:48,007 Consider it done. 1519 01:13:48,967 --> 01:13:51,469 [dramatic music playing] 1520 01:14:04,566 --> 01:14:05,607 Did it work? 1521 01:14:05,608 --> 01:14:08,652 Not yet. We need more energy. 1522 01:14:08,653 --> 01:14:10,028 Five of us isn't enough? 1523 01:14:10,029 --> 01:14:11,656 [snarls, gasps] 1524 01:14:13,783 --> 01:14:16,786 [gasping heavily] 1525 01:14:18,955 --> 01:14:20,706 [groaning] 1526 01:14:20,707 --> 01:14:23,000 [gasping heavily] 1527 01:14:23,001 --> 01:14:24,961 [groaning, gasping heavily] 1528 01:14:27,463 --> 01:14:31,425 [groaning, gasping heavily] 1529 01:14:31,426 --> 01:14:32,385 Huh? 1530 01:14:33,094 --> 01:14:34,512 Wha... 1531 01:14:36,556 --> 01:14:38,891 [gasping heavily] 1532 01:14:38,892 --> 01:14:40,851 How can that be? 1533 01:14:40,852 --> 01:14:43,354 [triumphant music playing] 1534 01:14:44,522 --> 01:14:49,318 [Batman] Losing his superpowers wasn't enough to stop him from having a heart of steel. 1535 01:14:49,319 --> 01:14:51,904 He kept on fighting through sheer willpower 1536 01:14:51,905 --> 01:14:54,574 and did whatever it took to save lives. 1537 01:14:55,074 --> 01:14:59,995 If I'm enough to strike fear in you, then you're nothing compared to him. 1538 01:14:59,996 --> 01:15:02,832 You'll never amount to anything. 1539 01:15:09,714 --> 01:15:11,715 - [Daiana groaning] - Daiana! 1540 01:15:11,716 --> 01:15:12,925 [Robin] What's wrong?! 1541 01:15:12,926 --> 01:15:15,302 [Batman] It must be recoil from the Origami System. 1542 01:15:15,303 --> 01:15:16,638 [gasps painfully] 1543 01:15:17,972 --> 01:15:20,558 Batman, this thing's starting to disappear! 1544 01:15:21,976 --> 01:15:23,769 You worthless piece of trash! 1545 01:15:23,770 --> 01:15:25,313 Ha! 1546 01:15:25,980 --> 01:15:26,855 [grunts] 1547 01:15:26,856 --> 01:15:29,441 It's time to die! 1548 01:15:29,442 --> 01:15:30,651 Gah! 1549 01:15:30,652 --> 01:15:31,610 Daiana! 1550 01:15:31,611 --> 01:15:33,571 [grunts, yelps] 1551 01:15:34,447 --> 01:15:36,281 [breathing heavily] 1552 01:15:36,282 --> 01:15:38,033 [footsteps approaching rapidly] 1553 01:15:38,034 --> 01:15:40,369 - [energy pulsates] - [gasps] 1554 01:15:40,370 --> 01:15:43,873 [all shout, groan] 1555 01:15:47,085 --> 01:15:48,252 [Batman] Hm. 1556 01:15:48,253 --> 01:15:50,713 [all groaning] 1557 01:15:56,219 --> 01:15:57,136 [gasps] 1558 01:16:03,142 --> 01:16:05,602 [panting] 1559 01:16:05,603 --> 01:16:06,937 [gasps] 1560 01:16:06,938 --> 01:16:09,983 Evacuate everyone from the city. Right now! 1561 01:16:13,278 --> 01:16:14,946 That looks bad. 1562 01:16:19,867 --> 01:16:21,326 [panting] 1563 01:16:21,327 --> 01:16:23,204 [cracking, rumbling] 1564 01:16:31,546 --> 01:16:33,463 [laughs evilly] 1565 01:16:33,464 --> 01:16:35,008 [gasps] 1566 01:16:36,676 --> 01:16:38,428 What is happening? 1567 01:16:41,472 --> 01:16:45,809 Tokyo has physically manifested itself outside of the fissure 1568 01:16:45,810 --> 01:16:49,521 and is now being affected by Earth's gravity. 1569 01:16:49,522 --> 01:16:52,817 And there is nothing you can do to stop it. 1570 01:16:52,942 --> 01:16:54,152 Yes, there is. 1571 01:16:54,485 --> 01:16:57,487 I can still take back the space-time converter from you 1572 01:16:57,488 --> 01:16:59,365 and then stop the device. 1573 01:16:59,657 --> 01:17:01,659 Mm. That's a valid point. 1574 01:17:01,993 --> 01:17:03,327 Right. 1575 01:17:03,328 --> 01:17:05,120 Then let's complicate things. 1576 01:17:05,121 --> 01:17:06,038 [device clicks] 1577 01:17:06,039 --> 01:17:07,999 [explosion] 1578 01:17:11,544 --> 01:17:14,504 [dramatic music playing] 1579 01:17:14,505 --> 01:17:19,343 [men screaming] 1580 01:17:19,344 --> 01:17:21,136 [Batman] What the hell have you done?! 1581 01:17:21,137 --> 01:17:24,348 [Ra’s al Ghul] I've detonated the base of the structure. 1582 01:17:24,349 --> 01:17:27,267 Even if this tower is the only thing to fall on Gotham, 1583 01:17:27,268 --> 01:17:29,978 it's still enough to raze the city to the ground! 1584 01:17:29,979 --> 01:17:31,856 You're a damn monster! 1585 01:17:31,981 --> 01:17:34,067 Farewell, then, Detective! 1586 01:17:36,903 --> 01:17:38,112 [chuckles smugly] 1587 01:17:39,572 --> 01:17:43,492 Now you and your little Bat Family can go back to Gotham... 1588 01:17:43,493 --> 01:17:46,036 as a pile of bloody corpses. 1589 01:17:46,037 --> 01:17:50,415 [laughs evilly] 1590 01:17:50,416 --> 01:17:51,667 [man] Aah! 1591 01:17:55,046 --> 01:17:56,255 Aah! 1592 01:17:56,839 --> 01:17:58,216 [thud] 1593 01:18:00,593 --> 01:18:01,593 [gasps] 1594 01:18:01,594 --> 01:18:04,054 [energetic music playing] 1595 01:18:04,055 --> 01:18:08,476 [straining] 1596 01:18:09,977 --> 01:18:11,436 [device beeps] 1597 01:18:11,437 --> 01:18:12,771 [Alfred] At last, a signal! 1598 01:18:12,772 --> 01:18:14,147 Master Bruce, can you hear me? 1599 01:18:14,148 --> 01:18:16,441 Copy, Alfred. What's going on? 1600 01:18:16,442 --> 01:18:20,278 The fine ladies and gentlemen of the Yakuza League are protecting Gotham. 1601 01:18:20,279 --> 01:18:21,239 [gasps] 1602 01:18:22,573 --> 01:18:23,615 [Zeshika] Ha! 1603 01:18:23,616 --> 01:18:26,202 [peppy music playing] 1604 01:18:30,873 --> 01:18:33,417 - Aah! - Aah! 1605 01:18:33,418 --> 01:18:34,961 - Ha! - [sighs] 1606 01:18:35,711 --> 01:18:37,379 - Ha! - Oh! 1607 01:18:37,380 --> 01:18:39,965 Hyah! 1608 01:18:39,966 --> 01:18:41,968 [groans] Huh? 1609 01:18:42,593 --> 01:18:44,345 Arise! 1610 01:18:56,232 --> 01:18:57,900 Kuraku and the others. 1611 01:18:59,152 --> 01:19:00,653 [grunts] 1612 01:19:06,325 --> 01:19:08,994 - What the...? - [Ubu] Master Ra's! It's him! 1613 01:19:08,995 --> 01:19:10,121 Hmm? 1614 01:19:16,294 --> 01:19:17,836 [Ra’s al Ghul] How is he doing that? 1615 01:19:17,837 --> 01:19:20,089 [Batwing reverberating] 1616 01:19:22,467 --> 01:19:25,510 You're not getting away, Ra's! 1617 01:19:25,511 --> 01:19:27,262 - [Batwing whooshes] - Aah! 1618 01:19:27,263 --> 01:19:30,183 [grunts, groans] 1619 01:19:34,812 --> 01:19:36,147 [gasps, groans] 1620 01:19:42,111 --> 01:19:44,739 Damn you, Detective! 1621 01:19:45,031 --> 01:19:46,866 [Batwing whooshes] 1622 01:19:47,992 --> 01:19:50,244 [all groaning] 1623 01:19:53,498 --> 01:19:55,540 [Batman] I have the space-time converter. 1624 01:19:55,541 --> 01:19:57,125 - You got it back! - [all] Whoa! 1625 01:19:57,126 --> 01:19:59,754 [Batman] We have to hurry! The tower is about to crash into the city! 1626 01:20:02,590 --> 01:20:03,673 [straining] 1627 01:20:03,674 --> 01:20:05,551 [energy warbling] 1628 01:20:08,596 --> 01:20:10,597 [grunts] 1629 01:20:10,598 --> 01:20:11,681 It didn't work! 1630 01:20:11,682 --> 01:20:13,725 I don't think we have enough pulse energy! 1631 01:20:13,726 --> 01:20:16,479 [straining] 1632 01:20:17,188 --> 01:20:18,939 [grunts] 1633 01:20:18,940 --> 01:20:20,815 [Kuraku] Is that you, Daiana? 1634 01:20:20,816 --> 01:20:23,528 So what made you change your mind? 1635 01:20:23,819 --> 01:20:27,490 I saw the man, the other version of me. 1636 01:20:28,533 --> 01:20:33,120 He risked his life to protect the innocent and vulnerable people in his world. 1637 01:20:33,663 --> 01:20:35,665 That is when I realized... 1638 01:20:36,582 --> 01:20:38,291 he and I are the same, 1639 01:20:38,292 --> 01:20:41,087 both in heart and soul. 1640 01:20:42,296 --> 01:20:43,339 [gasps] 1641 01:20:43,714 --> 01:20:46,676 And I see the same is true for them as well. 1642 01:20:46,968 --> 01:20:48,343 [Daiana] Yes. That's right. 1643 01:20:48,344 --> 01:20:50,136 It's the Ninkyo spirit. 1644 01:20:50,137 --> 01:20:51,973 [Kuraku] I suppose it is. 1645 01:20:52,390 --> 01:20:54,182 We must hang on. 1646 01:20:54,183 --> 01:20:57,061 The Bat Oyabun will find a way out of this... 1647 01:20:57,186 --> 01:20:59,313 with a little help from a friend. 1648 01:21:01,857 --> 01:21:04,109 Having yourself some trouble there, B-man? 1649 01:21:04,110 --> 01:21:06,236 - [gasps] - [giggles] 1650 01:21:06,237 --> 01:21:08,530 Harley? What the hell are you doing here? 1651 01:21:08,531 --> 01:21:11,533 I'm just gonna leave if you use your mean voice. 1652 01:21:11,534 --> 01:21:14,911 Be nice, and I might just lend you a hand. 1653 01:21:14,912 --> 01:21:16,538 Daiana gave me a call. 1654 01:21:16,539 --> 01:21:18,790 She said you would need some saving. 1655 01:21:18,791 --> 01:21:21,543 And how could I turn down a request from her? 1656 01:21:21,544 --> 01:21:23,128 Daiana sent you? 1657 01:21:23,129 --> 01:21:24,254 I see. 1658 01:21:24,255 --> 01:21:27,257 When she disappeared, she was actually going to get you. 1659 01:21:27,258 --> 01:21:29,342 Exactamundo! 1660 01:21:29,343 --> 01:21:31,011 Well, we need to move quickly! 1661 01:21:31,012 --> 01:21:33,722 I know even you don't want to see Gotham destroyed. 1662 01:21:33,723 --> 01:21:35,182 Eh. 1663 01:21:35,558 --> 01:21:36,726 [growls] 1664 01:21:37,393 --> 01:21:39,436 Wha! [giggles] 1665 01:21:39,437 --> 01:21:40,688 Ha! 1666 01:21:43,065 --> 01:21:45,067 [straining] 1667 01:21:45,943 --> 01:21:46,860 [grunts] 1668 01:21:46,861 --> 01:21:47,987 Alright! 1669 01:21:49,947 --> 01:21:51,949 [energy warbling] 1670 01:21:56,287 --> 01:21:57,747 [gasps] 1671 01:22:03,085 --> 01:22:04,377 Hmph! 1672 01:22:04,378 --> 01:22:05,838 [energy pulsing] 1673 01:22:10,926 --> 01:22:12,219 [gasps] 1674 01:22:12,553 --> 01:22:13,678 [Batwing whooshes] Hmm? 1675 01:22:13,679 --> 01:22:16,973 [Batman] Take the Four-Dimensional Origami System back to Hinomoto 1676 01:22:16,974 --> 01:22:18,600 and destroy it there. 1677 01:22:18,601 --> 01:22:21,561 That will enable the island to slip out of the space-time fissure 1678 01:22:21,562 --> 01:22:23,605 and return your world to normal. 1679 01:22:23,606 --> 01:22:25,190 [Daiana] And that will be the end? 1680 01:22:25,191 --> 01:22:26,191 [Batman] Yes. 1681 01:22:26,192 --> 01:22:28,943 The connection between our two worlds will be severed. 1682 01:22:28,944 --> 01:22:32,405 Good. Then we'll take this whole tower back with us. 1683 01:22:32,406 --> 01:22:35,326 Wouldn't want it to land here on your fine city. 1684 01:22:35,660 --> 01:22:36,701 I'll help you. 1685 01:22:36,702 --> 01:22:40,206 No, this is our mess to clean up. 1686 01:22:40,790 --> 01:22:43,208 Ahsa, Zeshika, Bari! 1687 01:22:43,209 --> 01:22:44,417 Do your thing! 1688 01:22:44,418 --> 01:22:45,670 [all] Right! 1689 01:22:46,295 --> 01:22:48,213 [roars] 1690 01:22:48,214 --> 01:22:49,839 [straining] 1691 01:22:49,840 --> 01:22:51,676 Hyah! 1692 01:22:55,888 --> 01:23:00,266 [yakuza screaming] 1693 01:23:00,267 --> 01:23:02,353 [energy intensifying] 1694 01:23:05,272 --> 01:23:06,816 [gasps] 1695 01:23:12,822 --> 01:23:15,740 [dragon roars] 1696 01:23:15,741 --> 01:23:18,284 Bleh! Wha! [giggles] 1697 01:23:18,285 --> 01:23:21,663 Enjoy this spectacle. It won't happen again. 1698 01:23:21,664 --> 01:23:23,415 A Hagane technique. 1699 01:23:23,416 --> 01:23:25,584 The Rising Dragon of Valor. 1700 01:23:26,210 --> 01:23:27,545 Impressive. 1701 01:23:31,507 --> 01:23:33,508 [dragon roars] 1702 01:23:33,509 --> 01:23:37,345 Thanks for everything you've done, Oyabun of the Bat Family. 1703 01:23:37,346 --> 01:23:40,766 We will never forget all your kind efforts. 1704 01:23:40,975 --> 01:23:45,145 Once you return, your world will no longer be a land filled with yakuza. 1705 01:23:45,146 --> 01:23:48,356 The honorable and the innocent will live there now as well. 1706 01:23:48,357 --> 01:23:50,150 Sounds much better to me. 1707 01:23:50,151 --> 01:23:52,236 Did I hear that correctly? 1708 01:23:52,361 --> 01:23:55,406 You've come around to the ways of the Ninkyo spirit? 1709 01:23:56,073 --> 01:23:57,950 I saw the real thing... 1710 01:23:58,367 --> 01:24:00,202 and so did they. 1711 01:24:02,830 --> 01:24:05,290 Good. Glad to hear. 1712 01:24:05,291 --> 01:24:07,835 Alright then. Let's go! 1713 01:24:08,169 --> 01:24:10,086 [dragon roars] 1714 01:24:10,087 --> 01:24:12,130 [triumphant music playing] 1715 01:24:12,131 --> 01:24:14,425 Make way! I'm gonna be first! 1716 01:24:16,135 --> 01:24:18,344 I think I'll stick with lake water. 1717 01:24:18,345 --> 01:24:20,764 Turns out the ocean is really salty. 1718 01:24:20,765 --> 01:24:22,849 You're seriously just figuring that out? 1719 01:24:22,850 --> 01:24:24,518 Better late than never. 1720 01:24:25,936 --> 01:24:27,688 Goodbye, Miss Thang! 1721 01:24:28,689 --> 01:24:30,106 [chuckles softly] 1722 01:24:30,107 --> 01:24:32,442 [giggles, sighs] 1723 01:24:32,443 --> 01:24:34,527 That was a heck of a punch you gave me. 1724 01:24:34,528 --> 01:24:36,905 I'm gonna feel it for a while. 1725 01:24:36,906 --> 01:24:39,449 Now then, if you'll excuse us... 1726 01:24:39,450 --> 01:24:41,452 [dragon roars] 1727 01:24:41,869 --> 01:24:44,872 [gentle music playing] 1728 01:24:53,631 --> 01:24:55,424 [energy pulses] 1729 01:24:58,010 --> 01:24:59,594 What was that? 1730 01:24:59,595 --> 01:25:01,971 A space-time pulse wave. 1731 01:25:01,972 --> 01:25:05,308 The Four-Dimensional Origami System has been destroyed. 1732 01:25:05,309 --> 01:25:08,228 Does that mean we fixed history or whatever? 1733 01:25:08,229 --> 01:25:11,314 Yeah. We're good. Everything's back to normal. 1734 01:25:11,315 --> 01:25:12,982 At least according to hairstyle. 1735 01:25:12,983 --> 01:25:14,067 Looks great. 1736 01:25:14,068 --> 01:25:15,360 Mm? Huh? 1737 01:25:15,361 --> 01:25:17,446 Aah! Aw, not again! 1738 01:25:17,780 --> 01:25:20,406 I can't be seen out in public like this! 1739 01:25:20,407 --> 01:25:22,451 - [device beeping] - [laughs] 1740 01:25:23,035 --> 01:25:25,246 [Wonder Woman] Where are you, Batman? You're late. 1741 01:25:25,871 --> 01:25:28,373 [Aquaman] Yeah. It's time for the weekly meeting. 1742 01:25:28,374 --> 01:25:30,376 [Flash] Come on, quit goofing around. 1743 01:25:30,793 --> 01:25:32,043 [Green Lantern] We know you just got back 1744 01:25:32,044 --> 01:25:34,254 from your big time-traveling adventure yesterday, 1745 01:25:34,255 --> 01:25:35,421 but that's no excuse. 1746 01:25:35,422 --> 01:25:36,339 [Wonder Woman] Get moving. 1747 01:25:36,340 --> 01:25:37,841 {\an8}We're all here waiting on you. 1748 01:25:37,842 --> 01:25:39,343 {\an8}[Superman] You okay, Bruce? 1749 01:25:39,969 --> 01:25:41,511 {\an8}Is there a problem? 1750 01:25:41,512 --> 01:25:43,429 [chuckles] Sorry. 1751 01:25:43,430 --> 01:25:44,931 I'll be right there. 1752 01:25:44,932 --> 01:25:49,019 [slow ballad music playing] 1753 01:25:53,774 --> 01:25:56,777 [singing in Japanese] 1754 01:26:41,572 --> 01:26:42,947 - [sobbing] - Master Damian, 1755 01:26:42,948 --> 01:26:44,991 would you care to try wearing a wig? 1756 01:26:44,992 --> 01:26:49,537 I believe it would suit you quite well and provide a less ostentatious look. 1757 01:26:49,538 --> 01:26:51,873 [Damian] Alfred, leave me alone! 1758 01:26:51,874 --> 01:26:55,961 [slow ballad music continues] 1759 01:27:01,050 --> 01:27:03,052 [singing in Japanese] 1760 01:28:38,313 --> 01:28:40,315 [singing ends]