1
00:00:05,381 --> 00:00:08,217
[dramatic music playing]
2
00:00:39,915 --> 00:00:46,922
[dramatic music continues]
3
00:01:06,317 --> 00:01:08,401
{\an8}[alert blaring]
4
00:01:08,402 --> 00:01:10,779
Ah! [gasping]
5
00:01:10,780 --> 00:01:13,741
Huh? Aah!
6
00:01:15,534 --> 00:01:16,744
Dad, look!
7
00:01:17,536 --> 00:01:19,496
My hair's gone
back to normal again!
8
00:01:19,497 --> 00:01:21,582
I swear it was a top knot
last night.
9
00:01:22,333 --> 00:01:23,416
Hmm.
10
00:01:23,417 --> 00:01:26,837
A shame. That hairstyle
looked rather good on you.
11
00:01:27,755 --> 00:01:28,588
Huh?
12
00:01:28,589 --> 00:01:29,506
Moments ago,
13
00:01:29,507 --> 00:01:31,674
a warning was issued
for a Yakuza Hurricane
14
00:01:31,675 --> 00:01:33,426
approaching Gotham City.
15
00:01:33,427 --> 00:01:35,720
A low-pressure system
is currently building
16
00:01:35,721 --> 00:01:38,848
- to the southeast.
- Uh... what did she say?
17
00:01:38,849 --> 00:01:41,059
A Yakuza Hurricane.
18
00:01:41,060 --> 00:01:42,852
- Let's get to work.
- Strong rain and winds are expected...
19
00:01:42,853 --> 00:01:44,395
- Right.
- ...along with a large number
20
00:01:44,396 --> 00:01:46,607
- of yakuza falling from the sky.
- [gasps]
21
00:01:50,110 --> 00:01:53,655
[Bruce] Damian, after we got back
from feudal Japan yesterday,
22
00:01:53,656 --> 00:01:57,242
I needed to know if we
prevented history from changing.
23
00:01:57,243 --> 00:02:00,161
I went to search for deviations
in modern-day Japan,
24
00:02:00,162 --> 00:02:02,373
but as you can clearly see...
25
00:02:03,082 --> 00:02:04,834
[Damian] Japan is gone?
26
00:02:05,668 --> 00:02:09,045
Yes, the islands of Japan
have disappeared.
27
00:02:09,046 --> 00:02:12,967
And just like your hair,
something is wrong.
28
00:02:13,592 --> 00:02:14,926
- [platform thuds gently]
- Hm.
29
00:02:14,927 --> 00:02:18,013
[whirring, beeping]
30
00:02:22,977 --> 00:02:26,020
Alfred, have you made contact
with the Watchtower?
31
00:02:26,021 --> 00:02:27,564
Well, Master Bruce...
32
00:02:27,565 --> 00:02:30,316
I'm afraid the Watchtower
does not exist.
33
00:02:30,317 --> 00:02:32,235
- Huh?
- [Alfred] It gets worse.
34
00:02:32,236 --> 00:02:35,280
It would seem that Superman,
Wonder Woman, Aquaman,
35
00:02:35,281 --> 00:02:39,659
Green Lantern, and Flash
have also disappeared.
36
00:02:39,660 --> 00:02:42,620
So we now find ourselves
without a Justice League.
37
00:02:42,621 --> 00:02:45,416
It makes sense
that there'd be no Watchtower.
38
00:02:45,624 --> 00:02:48,877
[Damian] Okay, then does this mean
we're on a different Earth or something?
39
00:02:48,878 --> 00:02:52,547
No. I already verified
the multiverse frequency.
40
00:02:52,548 --> 00:02:55,843
We are definitely standing
on the right planet.
41
00:02:56,176 --> 00:03:00,763
Which tells us one thing:
That history has been changed.
42
00:03:00,764 --> 00:03:02,891
[platform whirs]
43
00:03:02,892 --> 00:03:08,479
[suspenseful music playing]
44
00:03:08,480 --> 00:03:10,064
Hm! [giggles]
45
00:03:10,065 --> 00:03:17,156
[suspenseful music continues]
46
00:03:17,656 --> 00:03:19,490
[Alfred] I am transmitting
the forecasted coordinates
47
00:03:19,491 --> 00:03:21,784
of the Yakuza Hurricane
to you now.
48
00:03:21,785 --> 00:03:23,244
The yakuza?
49
00:03:23,245 --> 00:03:25,121
How does the Japanese mob
fit into this?
50
00:03:25,122 --> 00:03:27,499
I sure hope
something makes sense soon.
51
00:03:28,125 --> 00:03:30,210
[chuckles] Here we go.
52
00:03:30,628 --> 00:03:32,004
Let's do it!
53
00:03:32,504 --> 00:03:35,632
[engines whirs and whooshes]
54
00:03:35,633 --> 00:03:39,219
[dramatic music continues]
55
00:03:45,684 --> 00:03:48,979
- [thud]
- [men shouting, screaming]
56
00:03:58,238 --> 00:03:59,573
Ahh.
57
00:04:00,574 --> 00:04:01,700
- [blades clang]
- [grunts]
58
00:04:04,995 --> 00:04:07,498
[suspenseful music playing]
59
00:04:10,918 --> 00:04:13,212
- Now give 'em hell!
- [all shouting]
60
00:04:14,797 --> 00:04:17,967
[all grunting, yelling]
61
00:04:23,722 --> 00:04:25,057
- [Batwing whooshes]
- Huh?
62
00:04:26,266 --> 00:04:27,600
[cape flutters]
63
00:04:27,601 --> 00:04:30,312
- [electricity crackles]
- [men groan]
64
00:04:32,731 --> 00:04:34,732
[all thud heavily]
65
00:04:34,733 --> 00:04:36,776
[Gordon] Hello, Batman. Good to see you.
66
00:04:36,777 --> 00:04:39,612
I guess they weren't kidding
about it raining yakuza.
67
00:04:39,613 --> 00:04:41,072
Well, yeah, of course.
68
00:04:41,073 --> 00:04:43,574
It's raining men,
just like it always does.
69
00:04:43,575 --> 00:04:44,575
What the huh?
70
00:04:44,576 --> 00:04:45,785
What's wrong?
71
00:04:45,786 --> 00:04:47,997
We just did the same thing
yesterday.
72
00:04:48,789 --> 00:04:49,622
Hyah!
73
00:04:49,623 --> 00:04:51,916
The only way this makes any sense
is if we've swapped--
74
00:04:51,917 --> 00:04:53,543
- Ha! [grunting]
- [Robin] Swapped?
75
00:04:53,544 --> 00:04:55,294
When we returned
from feudal Japan yesterday,
76
00:04:55,295 --> 00:04:57,005
we must have swapped places.
77
00:04:57,006 --> 00:04:59,465
The versions of us who fought
the yakuza in this timeline
78
00:04:59,466 --> 00:05:01,175
must be somewhere else.
79
00:05:01,176 --> 00:05:02,677
- [shouts indistinctly]
- You make it sound simple,
80
00:05:02,678 --> 00:05:04,887
- but isn't that kind of a huge deal?
- You're next, kid! Oof!
81
00:05:04,888 --> 00:05:05,889
Huh?
82
00:05:06,390 --> 00:05:08,641
You really should learn
to watch your back, Robin.
83
00:05:08,642 --> 00:05:10,601
Oh, mind your own business.
84
00:05:10,602 --> 00:05:12,687
I was just about
to wipe the floor with that guy.
85
00:05:12,688 --> 00:05:13,980
Oh, you were, huh?
86
00:05:13,981 --> 00:05:16,899
I thought all that time in the past
would have straightened you out,
87
00:05:16,900 --> 00:05:20,029
but, no, you're right back
to being the same little brat.
88
00:05:20,779 --> 00:05:21,988
Come on!
89
00:05:21,989 --> 00:05:24,032
♪
90
00:05:24,033 --> 00:05:26,617
- [grunts]
- What's with the hairdo?
91
00:05:26,618 --> 00:05:27,618
- A wig?
- No!
92
00:05:27,619 --> 00:05:29,287
It just grew back overnight.
93
00:05:29,288 --> 00:05:31,498
Yeah, whatever you say.
94
00:05:33,250 --> 00:05:35,752
[men groaning]
95
00:05:35,753 --> 00:05:37,546
[Gordon] Arrest the lot of 'em!
96
00:05:38,881 --> 00:05:40,965
That crazy weather alert
got me off the couch.
97
00:05:40,966 --> 00:05:42,425
Someone care to explain?
98
00:05:42,426 --> 00:05:43,968
Exactly what it looks like.
99
00:05:43,969 --> 00:05:46,846
In this Gotham,
yakuza rain from the skies.
100
00:05:46,847 --> 00:05:48,056
- Huh?
- Yeah.
101
00:05:48,057 --> 00:05:49,766
Everything's all out of whack.
102
00:05:49,767 --> 00:05:51,559
The islands of Japan are all gone,
103
00:05:51,560 --> 00:05:53,895
and the Justice League
doesn't exist anymore.
104
00:05:53,896 --> 00:05:55,188
Really?
105
00:05:55,189 --> 00:05:59,859
But if there's no Japan,
how are yakuza falling from the sky?
106
00:05:59,860 --> 00:06:00,860
- Huh?
- Mm?
107
00:06:00,861 --> 00:06:04,073
[suspenseful music playing]
108
00:06:04,823 --> 00:06:06,991
Holy cow!
109
00:06:06,992 --> 00:06:09,870
[suspenseful music playing]
110
00:06:18,837 --> 00:06:20,630
[Robin] Is that really Japan?
111
00:06:20,631 --> 00:06:22,799
[Batman] Floating directly over Gotham.
112
00:06:22,800 --> 00:06:25,009
What are you looking at up there?
113
00:06:25,010 --> 00:06:27,095
[Robin] Can you not see the huge island?
114
00:06:27,096 --> 00:06:28,847
[Gordon] An island?
115
00:06:29,056 --> 00:06:30,640
- Okay, then.
- [groans]
116
00:06:30,641 --> 00:06:32,725
I guess now we know where
the yakuza are coming from.
117
00:06:32,726 --> 00:06:35,645
I can't find anything about the island.
118
00:06:35,646 --> 00:06:39,066
And it would seem the four of us
are the only ones who can see it.
119
00:06:39,441 --> 00:06:41,275
I'm going up to investigate.
120
00:06:41,276 --> 00:06:43,903
- The rest of you deal with the yakuza.
- Wait! Me too!
121
00:06:43,904 --> 00:06:45,030
Ah!
122
00:06:45,864 --> 00:06:48,741
- Hey!
- [sighs] Better get busy.
123
00:06:48,742 --> 00:06:50,744
Somebody's gotta take care
of that mess.
124
00:06:52,663 --> 00:06:54,789
- [device beeps]
- [Alfred] Master Bruce,
125
00:06:54,790 --> 00:06:58,793
there is a strange energy signature
coming from the anomaly in the sky.
126
00:06:58,794 --> 00:07:00,212
Sending you the data now.
127
00:07:01,088 --> 00:07:02,713
It looks like the Quake Engine.
128
00:07:02,714 --> 00:07:03,631
[Alfred] Yes.
129
00:07:03,632 --> 00:07:06,008
Or at least something very similar to it.
130
00:07:06,009 --> 00:07:07,468
[Robin] The Quake Engine?
131
00:07:07,469 --> 00:07:09,638
Isn't that what sent us
through time before?
132
00:07:09,763 --> 00:07:11,848
This is fallout from using the engine.
133
00:07:11,849 --> 00:07:15,185
Japan has been removed
from the space-time continuum.
134
00:07:15,435 --> 00:07:17,687
Even though it looks
like it's floating in the sky,
135
00:07:17,688 --> 00:07:20,773
it's actually drifting
through a fissure in space-time.
136
00:07:20,774 --> 00:07:23,276
[Robin] So maybe the reason
only we can see it
137
00:07:23,277 --> 00:07:24,944
is because we went through time too.
138
00:07:24,945 --> 00:07:28,781
[Batman] Right. And we don't belong
in this timeline.
139
00:07:28,782 --> 00:07:32,911
We have been displaced in time,
just like that island has.
140
00:07:33,245 --> 00:07:35,288
We need to recover the Quake Engine
141
00:07:35,289 --> 00:07:38,333
and then use it to return
space-time back to normal.
142
00:07:40,002 --> 00:07:41,919
[Batman's voice echoing]
We're entering the fissure.
143
00:07:41,920 --> 00:07:43,379
- [straining]
- Brace yourself!
144
00:07:43,380 --> 00:07:44,881
[Robin groans]
145
00:07:44,882 --> 00:07:49,803
[dramatic music plays]
146
00:07:54,391 --> 00:07:56,768
♪ Traveled through time ♪
147
00:07:58,687 --> 00:08:01,398
♪ Traveled through space ♪
148
00:08:02,983 --> 00:08:09,197
{\an8}♪ I found that I was lost
and far from home ♪
149
00:08:09,198 --> 00:08:12,742
[vocalizing]
150
00:08:12,743 --> 00:08:17,289
♪
151
00:08:19,708 --> 00:08:21,792
♪ Trouble ♪
152
00:08:21,793 --> 00:08:25,880
♪ My life is all, all about trouble ♪
153
00:08:25,881 --> 00:08:30,009
♪ Won't you come face my fantasy? ♪
154
00:08:30,010 --> 00:08:35,641
♪ Drowning the night away ♪
155
00:08:36,642 --> 00:08:40,269
- ♪ Battle these crimes ♪
- ♪ Battle ♪
156
00:08:40,270 --> 00:08:44,899
- ♪ Battle through time ♪
- ♪ Battle ♪
157
00:08:44,900 --> 00:08:51,531
♪ I sacrifice my life all for justice ♪
158
00:08:56,662 --> 00:08:58,956
[alarm beeping, rumbling]
159
00:09:06,630 --> 00:09:10,216
{\an8}[Robin] It doesn't quite look like
feudal Japan, does it?
160
00:09:10,217 --> 00:09:12,635
[Alfred] There's a signal near the Tokyo area.
161
00:09:12,636 --> 00:09:13,803
Thanks, I see it.
162
00:09:13,804 --> 00:09:15,263
It's enemy territory.
163
00:09:15,264 --> 00:09:17,056
Going radio silent for a while.
164
00:09:17,057 --> 00:09:18,683
[Alfred] Noted, Master Bruce.
165
00:09:18,684 --> 00:09:19,976
[alarm blaring, both gasp]
166
00:09:19,977 --> 00:09:22,729
[techno music plays]
167
00:09:28,402 --> 00:09:29,945
Is that Green Lantern?
168
00:09:30,570 --> 00:09:34,157
[techno music continues]
169
00:09:39,371 --> 00:09:41,664
I commend you for making it
as far as you have,
170
00:09:41,665 --> 00:09:43,124
but it was foolish.
171
00:09:43,125 --> 00:09:47,295
You have entered an area
controlled by the Hagane Family,
172
00:09:47,296 --> 00:09:49,964
and I'll be damned
if you encroach any further,
173
00:09:49,965 --> 00:09:52,300
for I am Zeshika the Emerald Ray.
174
00:09:52,301 --> 00:09:56,387
(ZESHIKA THE EMERALD RAY)
175
00:09:56,388 --> 00:09:57,888
Is that Jessica Cruz?
176
00:09:57,889 --> 00:09:59,140
Not exactly.
177
00:09:59,141 --> 00:10:00,850
This woman's dressed
in a kimono.
178
00:10:00,851 --> 00:10:02,601
[Batwing whooshes]
179
00:10:02,602 --> 00:10:04,855
[music continues]
180
00:10:05,814 --> 00:10:07,190
[gasps, grunts]
181
00:10:13,113 --> 00:10:14,072
[exhales sharply]
182
00:10:16,116 --> 00:10:17,701
[loud boom]
183
00:10:22,331 --> 00:10:24,248
Oh, no, you don't!
184
00:10:24,249 --> 00:10:28,002
(AHSA THE AQUA DRAGON)
185
00:10:28,003 --> 00:10:29,963
Hang on! Aquaman, too?!
186
00:10:30,339 --> 00:10:33,007
I'm second-in-command
to the Hagane Family,
187
00:10:33,008 --> 00:10:34,550
Ahsa the Aqua Dragon!
188
00:10:34,551 --> 00:10:36,552
Now get a taste of the spinning blades
189
00:10:36,553 --> 00:10:39,348
from the trident of
the ruler of the waves!
190
00:10:42,434 --> 00:10:43,852
[both grunt]
191
00:10:47,773 --> 00:10:49,775
[thunder booms, rumbling]
192
00:10:51,985 --> 00:10:53,569
[Red Robin] First a Yakuza Hurricane.
193
00:10:53,570 --> 00:10:55,196
Now a yakuza tornado?
194
00:10:55,197 --> 00:10:56,447
[Nightwing] Sorta.
195
00:10:56,448 --> 00:10:59,284
Tornadoes form on the ground
and pull things upwards.
196
00:10:59,451 --> 00:11:01,702
Since this is coming from the skies,
197
00:11:01,703 --> 00:11:04,372
it would technically be
a yakuza downburst.
198
00:11:04,373 --> 00:11:06,916
I didn't ask if you were a weatherman.
199
00:11:06,917 --> 00:11:08,000
[Nightwing] Hmm?
200
00:11:08,001 --> 00:11:10,295
- What is that?
- Huh?
201
00:11:10,837 --> 00:11:14,799
[man 1] Invisible to the eyes,
unheard by the ears,
202
00:11:14,800 --> 00:11:18,344
a red blur that comes
and goes like lightning.
203
00:11:18,345 --> 00:11:21,514
Known to be the fastest man
in the Hagane Family,
204
00:11:21,515 --> 00:11:23,808
but I'm the fastest man alive!
205
00:11:23,809 --> 00:11:26,644
I'm the Fleet of Foot, Bari!
206
00:11:26,645 --> 00:11:30,190
(BARI THE FLEETFOOT)
207
00:11:30,690 --> 00:11:32,024
It's Flash!
208
00:11:32,025 --> 00:11:36,028
[scoffs] I see you've been giving
my boys here some trouble,
209
00:11:36,029 --> 00:11:38,781
so I'm here to put you in your place!
210
00:11:38,782 --> 00:11:40,074
[both grunt]
211
00:11:40,075 --> 00:11:44,245
[Bari] Hyah!
212
00:11:44,246 --> 00:11:47,081
Come on! Come on! Come on!
213
00:11:47,082 --> 00:11:48,541
[laughs]
214
00:11:48,542 --> 00:11:51,795
[Batwing whooshing]
215
00:11:53,797 --> 00:11:55,089
Where are you going?
216
00:11:55,090 --> 00:11:58,717
We have orders from the oyabun
to eliminate trespassers.
217
00:11:58,718 --> 00:12:00,679
[dramatic music plays]
218
00:12:02,264 --> 00:12:04,975
[Batman and Robin grunt]
219
00:12:07,978 --> 00:12:11,397
It's nothing personal,
just how we do business.
220
00:12:11,398 --> 00:12:13,275
Now, say goodbye!
221
00:12:15,110 --> 00:12:16,903
Aah! Oof!
222
00:12:20,532 --> 00:12:23,285
[woman 1] That's quite enough
out of you for today.
223
00:12:24,870 --> 00:12:26,162
Daiana.
224
00:12:26,163 --> 00:12:29,623
Carved upon this burnished skin
225
00:12:29,624 --> 00:12:32,543
and polished in the Inokashira waters
226
00:12:32,544 --> 00:12:35,630
for reasons only the gods could know...
227
00:12:36,131 --> 00:12:38,549
a gold eagle soars through the skies,
228
00:12:38,550 --> 00:12:41,177
and as the woman who leads her clan
229
00:12:41,178 --> 00:12:44,096
by turning brutes and thugs
into warriors...
230
00:12:44,097 --> 00:12:46,432
I am the Eagle Goddess, Daiana.
231
00:12:46,433 --> 00:12:47,433
(DAIANA THE EAGLE GODDESS)
232
00:12:47,434 --> 00:12:50,020
[Daiana] You should know
not to underestimate me.
233
00:12:51,813 --> 00:12:53,899
You should know
to stay out of this!
234
00:12:55,775 --> 00:12:57,235
[Ahsa] Back off, Daiana!
235
00:12:59,738 --> 00:13:02,157
Hyah!
236
00:13:03,325 --> 00:13:04,659
[grunts]
237
00:13:05,327 --> 00:13:06,953
♪
238
00:13:07,746 --> 00:13:11,166
Hyah!
239
00:13:12,417 --> 00:13:13,668
[gasps]
240
00:13:16,296 --> 00:13:20,549
You're in Kichijoji,
and it belongs to the Amazone Family.
241
00:13:20,550 --> 00:13:22,427
Oh! Oof!
242
00:13:24,721 --> 00:13:25,722
[snarls]
243
00:13:26,264 --> 00:13:28,807
[Daiana] Those men are
my guests in our land,
244
00:13:28,808 --> 00:13:31,101
and allowing you
to lay a finger on them
245
00:13:31,102 --> 00:13:34,063
would disrespect the name
of Daiana, the Eagle Goddess.
246
00:13:34,064 --> 00:13:35,607
And I won't have it!
247
00:13:35,982 --> 00:13:37,651
Ha!
248
00:13:43,323 --> 00:13:45,282
Your life is on the line.
249
00:13:45,283 --> 00:13:48,328
I suggest you think about
if these two are worth it.
250
00:13:48,954 --> 00:13:53,166
Are you smart enough to know
when to back down, Aqua Dragon?
251
00:13:53,583 --> 00:13:54,792
[gasps]
252
00:13:54,793 --> 00:13:56,336
[chuckles smugly]
253
00:13:58,630 --> 00:14:02,300
Beepity-beep! Honky-honk!
Comin' through!
254
00:14:02,676 --> 00:14:04,343
Your attention please!
255
00:14:04,344 --> 00:14:06,888
(HARIN THE WILD JESTER)
256
00:14:08,181 --> 00:14:10,057
Guess who's here, kids!
257
00:14:10,058 --> 00:14:15,938
I hail from the wonderful whirling
cesspool of grime and greed, Gotham!
258
00:14:15,939 --> 00:14:18,066
I fell for a clown prince of a man
259
00:14:18,191 --> 00:14:21,235
and started to play pretend
I'm a psycho hoodlum.
260
00:14:21,236 --> 00:14:26,490
Then I met the badass warrior babe Daiana,
and started kicking ass for her.
261
00:14:26,491 --> 00:14:29,451
I'm Harin the Wild Jester!
262
00:14:29,452 --> 00:14:32,289
It's a pleasure for you to meet me.
263
00:14:32,664 --> 00:14:33,998
Now let's dance!
264
00:14:33,999 --> 00:14:35,207
[gasps]
265
00:14:35,208 --> 00:14:37,334
Hyah!
266
00:14:37,335 --> 00:14:39,254
[giggles]
267
00:14:39,421 --> 00:14:41,714
Come on! Come on!
Come on!
268
00:14:41,715 --> 00:14:43,382
Yeah!
269
00:14:43,383 --> 00:14:45,426
[Red Hood] What's wrong?
Having a difficult time?
270
00:14:45,427 --> 00:14:48,137
Well, yeah. We're dealing
with a speedy fella.
271
00:14:48,138 --> 00:14:50,223
We need a way to slow him down.
272
00:14:50,557 --> 00:14:51,766
Hmm.
273
00:14:52,142 --> 00:14:53,435
[loud explosion]
274
00:14:54,352 --> 00:14:56,812
[Bari] Come on, come on, bring it!
275
00:14:56,813 --> 00:14:58,981
Aah! Aah! Aah!
276
00:14:58,982 --> 00:15:01,275
[groans]
277
00:15:01,276 --> 00:15:03,320
[laughter]
278
00:15:03,486 --> 00:15:04,613
Aah!
279
00:15:07,157 --> 00:15:08,616
I'm running out of energy.
280
00:15:08,617 --> 00:15:10,576
- [Ahsa] Zeshika, we're leaving.
- [gasps]
281
00:15:10,577 --> 00:15:13,162
What are you talking about?
The oyabun won't be happy.
282
00:15:13,163 --> 00:15:15,706
I'm the one in charge,
so I call the shots.
283
00:15:15,707 --> 00:15:17,207
Do what I say.
284
00:15:17,208 --> 00:15:18,460
[scoffs]
285
00:15:19,794 --> 00:15:22,046
Consider yourselves lucky.
286
00:15:22,047 --> 00:15:25,759
[water crashing, energy chiming]
287
00:15:27,052 --> 00:15:29,387
[Bari grunting]
288
00:15:32,641 --> 00:15:34,516
You boys have done it now.
289
00:15:34,517 --> 00:15:35,934
You look hungry.
290
00:15:35,935 --> 00:15:37,103
[soft pops]
291
00:15:37,896 --> 00:15:38,812
Huh?
292
00:15:38,813 --> 00:15:41,315
{\an8}[hissing]
293
00:15:41,316 --> 00:15:42,816
[inhales softly]
294
00:15:42,817 --> 00:15:44,818
[grunts weakly]
295
00:15:44,819 --> 00:15:48,073
[Bari] Damn you.
Think you're so clever.
296
00:15:48,406 --> 00:15:51,701
Now I'm hungry as hell
and thirsty.
297
00:15:52,661 --> 00:15:54,995
I need to save enough stamina
for the trip back,
298
00:15:54,996 --> 00:15:56,997
so this will have to wait.
299
00:15:56,998 --> 00:15:58,832
I'll be back!
300
00:15:58,833 --> 00:16:01,627
And next time,
you'll get what's coming to ya!
301
00:16:01,628 --> 00:16:03,755
[air whooshes]
302
00:16:04,339 --> 00:16:07,341
[Red Hood] Somebody wanna explain
why Flash is all messed up?
303
00:16:07,342 --> 00:16:08,967
A lot's messed up.
304
00:16:08,968 --> 00:16:10,761
Batman's up there trying to figure it out.
305
00:16:10,762 --> 00:16:13,889
[Red Hood] So you're telling me
the world is still out of whack?
306
00:16:13,890 --> 00:16:15,350
Looks like it.
307
00:16:15,850 --> 00:16:17,226
(AMAZONE-IKKA)
308
00:16:17,227 --> 00:16:19,437
[members] Welcome back, Madam Daiana.
309
00:16:23,316 --> 00:16:25,484
[Batman] A country of nothing but yakuza?
310
00:16:25,485 --> 00:16:26,694
Yes.
311
00:16:26,695 --> 00:16:28,654
For a very long time now,
312
00:16:28,655 --> 00:16:32,116
Hinomoto has been divided
into different yakuza families,
313
00:16:32,117 --> 00:16:34,326
with clashes happening
almost daily.
314
00:16:34,327 --> 00:16:37,871
Ultimately, it gave rise
to a great war for territory
315
00:16:37,872 --> 00:16:39,707
known as the "Yakuzageddon."
316
00:16:39,708 --> 00:16:41,583
So in order to survive,
317
00:16:41,584 --> 00:16:44,378
everyone was forced
to join one of the syndicates,
318
00:16:44,379 --> 00:16:47,464
and now yakuza families
are all that exist.
319
00:16:47,465 --> 00:16:49,925
There is no government
nor law enforcement.
320
00:16:49,926 --> 00:16:52,845
It's yakuza rule over yakuza,
321
00:16:52,846 --> 00:16:55,014
a place of total anarchy.
322
00:16:55,390 --> 00:16:57,266
Those guys from earlier
were talking about
323
00:16:57,267 --> 00:16:59,309
something called the Hagane Family.
324
00:16:59,310 --> 00:17:03,731
[Daiana] Hagane is the dominant syndicate
that rules over most of Japan now.
325
00:17:03,732 --> 00:17:06,150
They are the worst of the worst
who will resort
326
00:17:06,151 --> 00:17:08,527
to any tactic
they feel necessary to win...
327
00:17:08,528 --> 00:17:09,778
(DEATH, DEATH, DEATH)
328
00:17:09,779 --> 00:17:12,322
...and their reach runs far
and wide across the land.
329
00:17:12,323 --> 00:17:15,492
My Amazone Family
and the Doomuzu Family
330
00:17:15,493 --> 00:17:17,953
are the only ones with
the strength to oppose them.
331
00:17:17,954 --> 00:17:20,372
But their leader, Deio,
was recently killed
332
00:17:20,373 --> 00:17:22,499
and his syndicate fell apart.
333
00:17:22,500 --> 00:17:24,586
[Deio screaming]
334
00:17:25,086 --> 00:17:28,255
{\an8}(THE NIGHT OF APRIL 2, 893,
DOOMUZU DEIO IS KILLED)
335
00:17:28,256 --> 00:17:33,261
As of now, the only family who
still respects the Ninkyo way is mine,
336
00:17:33,386 --> 00:17:35,472
the Amazone Family.
337
00:17:35,972 --> 00:17:37,598
The Ninkyo way?
338
00:17:37,599 --> 00:17:40,392
We will fight for what's right
in the face of death,
339
00:17:40,393 --> 00:17:43,604
never at the detriment
to those living honestly.
340
00:17:43,605 --> 00:17:47,024
And that is the spirit
of the Ninkyo code.
341
00:17:47,025 --> 00:17:50,235
So your people are more than
just your typical villains, aren't they?
342
00:17:50,236 --> 00:17:51,695
That's Wonder Woman for ya.
343
00:17:51,696 --> 00:17:52,988
[Daiana] Wonder what?
344
00:17:52,989 --> 00:17:54,573
Uh, no. Never mind.
345
00:17:54,574 --> 00:17:56,116
In the Hagane Family,
346
00:17:56,117 --> 00:17:58,827
is there a man who can
run with incredible speed
347
00:17:58,828 --> 00:18:01,623
and a flying man who possesses
superhuman strength?
348
00:18:01,998 --> 00:18:04,667
[gasps] Yes. In fact, there are.
349
00:18:05,084 --> 00:18:08,462
{\an8}One of their most trusted soldiers
is Bari, the Fleet Foot.
350
00:18:08,463 --> 00:18:10,672
{\an8}He can outrun
even the speed of sound.
351
00:18:10,673 --> 00:18:13,383
Then there is the man faster
than a speeding bullet,
352
00:18:13,384 --> 00:18:15,719
more powerful than a locomotive,
353
00:18:15,720 --> 00:18:19,306
and he is able to leap tall buildings
in a single bound.
354
00:18:19,307 --> 00:18:20,682
He is their leader.
355
00:18:20,683 --> 00:18:22,726
Kuraku the Man of Steel.
356
00:18:22,727 --> 00:18:25,062
[Batman] That's Flash and Superman.
357
00:18:25,063 --> 00:18:27,941
[Robin] And we've already seen
Green Lantern and Aquaman,
358
00:18:28,858 --> 00:18:30,776
plus Wonder Woman, of course.
359
00:18:30,777 --> 00:18:34,613
So all the heroes that went missing
in our world are now over here.
360
00:18:34,614 --> 00:18:37,408
Their Justice League is
more like the Yakuza League.
361
00:18:38,076 --> 00:18:39,577
This is no laughing matter.
362
00:18:41,746 --> 00:18:44,541
I take it that is
your world up above us.
363
00:18:44,999 --> 00:18:47,543
We refer to it as Amatsukuni.
364
00:18:47,544 --> 00:18:48,961
[Batman] What does it mean?
365
00:18:48,962 --> 00:18:50,588
[Daiana] "The land in the sky."
366
00:18:51,965 --> 00:18:56,219
It was about a month ago
when it first appeared in our atmosphere.
367
00:18:56,636 --> 00:18:58,512
A month ago, huh?
368
00:18:58,513 --> 00:19:01,265
That must be right
when time started to diverge.
369
00:19:01,266 --> 00:19:04,726
The Hagane Family wants
to rule more than Hinomoto.
370
00:19:04,727 --> 00:19:09,273
They've already attacked your lands
in efforts to expand their territory.
371
00:19:09,274 --> 00:19:10,358
[Bari panting]
372
00:19:10,483 --> 00:19:12,317
They've figured out a way
to reach Amatsukuni
373
00:19:12,318 --> 00:19:15,028
by having Bari the Fleet Foot
create a tornado.
374
00:19:15,029 --> 00:19:16,488
[Robin] Let me get this straight.
375
00:19:16,489 --> 00:19:18,574
Flash can use his speed
to spin up a tunnel
376
00:19:18,575 --> 00:19:20,951
through the fissure in space-time?
377
00:19:20,952 --> 00:19:23,078
[Daiana] Unless someone stops them,
378
00:19:23,079 --> 00:19:25,998
the Hagane Family
will overrun Amatsukuni
379
00:19:25,999 --> 00:19:27,959
and eventually take it over.
380
00:19:28,293 --> 00:19:30,919
I cannot turn a blind eye
to such a thing.
381
00:19:30,920 --> 00:19:33,755
We battle injustice and help the weak.
382
00:19:33,756 --> 00:19:37,092
The righteous do not deserve
these horrible actions.
383
00:19:37,093 --> 00:19:40,096
It goes against the Ninkyo way.
384
00:19:40,638 --> 00:19:42,848
This is Lake Inokashira.
385
00:19:42,849 --> 00:19:47,228
In the middle is Nyogogashima,
the Isle of Women.
386
00:19:47,395 --> 00:19:50,606
It is also where the
god Benzaiten resides.
387
00:19:50,607 --> 00:19:53,400
Legends say
that when calamity befalls us,
388
00:19:53,401 --> 00:19:57,822
an incarnation of Benzaiten
will arise to save all of Japan.
389
00:19:58,323 --> 00:20:01,033
I was bestowed a fraction
of Benzaiten's powers
390
00:20:01,034 --> 00:20:02,535
and then dispatched here.
391
00:20:03,202 --> 00:20:04,453
I have a mission--
392
00:20:04,454 --> 00:20:07,372
protecting Hinomoto
and the Ninkyo spirit--
393
00:20:07,373 --> 00:20:09,249
and I will do that with my life.
394
00:20:09,250 --> 00:20:11,335
Kinda seems
like Wonder Woman's personality
395
00:20:11,336 --> 00:20:13,503
is more intact than the others.
396
00:20:13,504 --> 00:20:15,631
[Batman] This version of Japan
has its own reality,
397
00:20:15,632 --> 00:20:18,635
isolated from the rest
of the space-time continuum.
398
00:20:18,843 --> 00:20:21,803
Some form of convergent evolution.
399
00:20:21,804 --> 00:20:24,389
The heroes have likely had
some evolutionary changes
400
00:20:24,390 --> 00:20:26,434
due to the ecology of this world.
401
00:20:26,559 --> 00:20:28,518
[Robin] So did all of this happen
because of our battle
402
00:20:28,519 --> 00:20:29,728
back in feudal Japan?
403
00:20:29,729 --> 00:20:32,064
No. It's doubtful
for so many elements
404
00:20:32,065 --> 00:20:33,774
to line up by mere coincidence.
405
00:20:33,775 --> 00:20:35,944
It's more likely
that someone had a hand in it.
406
00:20:36,402 --> 00:20:38,321
Yeah, I guess so.
407
00:20:38,780 --> 00:20:41,448
[Batman] Can you point me in the direction
where we crashed earlier?
408
00:20:41,449 --> 00:20:43,408
I would like to repair the Batwing.
409
00:20:43,409 --> 00:20:45,286
[Daiana] Of course. Follow me.
410
00:20:45,995 --> 00:20:47,204
[women sighing]
411
00:20:47,205 --> 00:20:49,414
[insects chirping]
412
00:20:49,415 --> 00:20:52,250
[Daiana] We have already recovered
your airplane.
413
00:20:52,251 --> 00:20:55,379
Don't worry. The Hagane Family
cannot attack you here.
414
00:20:55,380 --> 00:20:56,964
[Batman] How did you get it here?
415
00:20:56,965 --> 00:20:58,674
[Daiana] I had my wards carry it.
416
00:20:58,675 --> 00:21:01,594
Thank you.
Must have taken some work.
417
00:21:02,136 --> 00:21:04,763
Oh, no.
They've managed much worse.
418
00:21:04,764 --> 00:21:06,265
That said...
419
00:21:06,849 --> 00:21:10,560
hauling back two in one day
did prove a little taxing.
420
00:21:10,561 --> 00:21:11,854
That plane.
421
00:21:12,730 --> 00:21:14,732
It belongs to Harley Quinn.
422
00:21:15,233 --> 00:21:17,193
Aw, you got me!
423
00:21:17,527 --> 00:21:20,153
You are the same Harley
I know from Gotham, aren't you?
424
00:21:20,154 --> 00:21:21,613
Yeah. It's me.
425
00:21:21,614 --> 00:21:24,950
Unlike you dorks,
I blended in nice and easy.
426
00:21:24,951 --> 00:21:27,786
{\an8}Then I met
this beautiful boss lady.
427
00:21:27,787 --> 00:21:30,580
{\an8}I mean, this chick
can command a room, am I right?
428
00:21:30,581 --> 00:21:32,666
{\an8}So I stuck around and she let me stay.
429
00:21:32,667 --> 00:21:33,750
Hold on.
430
00:21:33,751 --> 00:21:37,337
You haven't been here for more
than half a day longer than we have.
431
00:21:37,338 --> 00:21:39,047
Acclimated incredibly fast.
432
00:21:39,048 --> 00:21:41,299
- I'm cool like that.
- Uh, 'kay, so...
433
00:21:41,300 --> 00:21:43,593
how can you be
the real Harley Quinn?
434
00:21:43,594 --> 00:21:46,555
I thought we left you in the
custody of the cops last night.
435
00:21:46,556 --> 00:21:47,889
Hello! Newsflash!
436
00:21:47,890 --> 00:21:49,641
Gotham PD ain't too smart.
437
00:21:49,642 --> 00:21:52,102
- Did Joker escape too?
- Who knows? Oop!
438
00:21:52,103 --> 00:21:54,271
Spill it!
What did you come here for?
439
00:21:54,272 --> 00:21:56,440
Because it looked like
a total blast.
440
00:21:56,441 --> 00:21:59,234
I mean, a freaking
giant Japan floating in the sky?
441
00:21:59,235 --> 00:22:01,069
How could I possibly resist?
442
00:22:01,070 --> 00:22:03,822
I don't trust you.
Tell me, where the hell is The Joker?
443
00:22:03,823 --> 00:22:05,323
I dunno.
444
00:22:05,324 --> 00:22:07,367
We're not joined at the hip,
you know.
445
00:22:07,368 --> 00:22:08,577
Don't lie to me!
446
00:22:08,578 --> 00:22:10,078
That is enough.
447
00:22:10,079 --> 00:22:12,247
I do not know your relationship,
448
00:22:12,248 --> 00:22:15,333
but the two of you
are guests in my home...
449
00:22:15,334 --> 00:22:18,378
so please refrain from fighting
while you're here.
450
00:22:18,379 --> 00:22:19,629
- [giggles]
- Hmph.
451
00:22:19,630 --> 00:22:22,424
"Lift up the honor of others."
452
00:22:22,425 --> 00:22:24,092
The pathway to respect.
453
00:22:24,093 --> 00:22:26,511
I'm glad that you
understand our customs.
454
00:22:26,512 --> 00:22:29,598
There. See? Mm-hmm! [sighs]
455
00:22:29,599 --> 00:22:30,515
Really?
456
00:22:30,516 --> 00:22:32,184
When it comes to the samurai,
457
00:22:32,185 --> 00:22:35,771
one's honor is cherished even
more so than their own lives.
458
00:22:35,772 --> 00:22:37,689
I can appreciate that, ma'am.
459
00:22:37,690 --> 00:22:39,816
A wealth of knowledge.
460
00:22:39,817 --> 00:22:42,111
I knew you were more than ordinary.
461
00:22:42,445 --> 00:22:46,114
Despite the dark mask you wear
to cover up your face,
462
00:22:46,115 --> 00:22:49,201
you must be a reputable oyabun
where you're from.
463
00:22:49,202 --> 00:22:52,079
Oyabun?
No. I am no leader.
464
00:22:52,080 --> 00:22:53,288
Whatever.
465
00:22:53,289 --> 00:22:55,332
He heads up
the whole Bat Family.
466
00:22:55,333 --> 00:22:58,043
Everybody in the underworld
knows all about that freak
467
00:22:58,044 --> 00:22:59,753
and hates his guts too!
468
00:22:59,754 --> 00:23:01,379
Right, Batty Man?
469
00:23:01,380 --> 00:23:02,839
The Bat Family?
470
00:23:02,840 --> 00:23:05,467
I'm not surprised you
would have a syndicate.
471
00:23:05,468 --> 00:23:07,677
Harley, you need to keep
your mouth shut.
472
00:23:07,678 --> 00:23:10,138
The oyabun of the Bat cartel.
473
00:23:10,139 --> 00:23:11,765
- Interesting.
- It's not like that.
474
00:23:11,766 --> 00:23:13,725
I don't know, man.
Sounds kinda rad.
475
00:23:13,726 --> 00:23:15,685
- Be quiet.
- [chuckles]
476
00:23:15,686 --> 00:23:18,606
- Where are you going?
- So sorry, Daiana.
477
00:23:18,731 --> 00:23:20,440
Appreciate all ya done for me,
478
00:23:20,441 --> 00:23:23,985
but there's no way I can be on
the same squad as those losers.
479
00:23:23,986 --> 00:23:25,862
You mind if I park the plane here?
480
00:23:25,863 --> 00:23:27,907
Thanks! Bye-bye!
481
00:23:28,783 --> 00:23:30,534
Shouldn't we go after her?
482
00:23:30,535 --> 00:23:33,245
No. Repairs take priority.
483
00:23:33,246 --> 00:23:35,205
We'll return to the Batcave.
484
00:23:35,206 --> 00:23:38,208
I've had plans in place
to defeat the Justice League.
485
00:23:38,209 --> 00:23:39,209
Huh?
486
00:23:39,210 --> 00:23:43,213
I've always been prepared in case
I ever needed to take them down.
487
00:23:43,214 --> 00:23:46,758
Turning on your own allies.
That is so you.
488
00:23:46,759 --> 00:23:50,847
(AMAZONE-IKKA)
489
00:23:51,055 --> 00:23:53,181
[Daiana] All finished with your repairs?
490
00:23:53,182 --> 00:23:55,308
[Batman] Yes. Thank you for your help.
491
00:23:55,309 --> 00:23:56,810
- We'll return soon...
- Huh? [laughs]
492
00:23:56,811 --> 00:23:59,771
...and I will put a stop
to the Hagane tyranny.
493
00:23:59,772 --> 00:24:00,856
Aw.
494
00:24:00,857 --> 00:24:02,775
[stones clang]
495
00:24:06,237 --> 00:24:07,947
[Batwing whooshes]
496
00:24:10,366 --> 00:24:12,367
We're approaching
the space-time fissure.
497
00:24:12,368 --> 00:24:13,827
[monitor beeps]
498
00:24:13,828 --> 00:24:15,829
[Alfred] Something is closing
in on the Batwing.
499
00:24:15,830 --> 00:24:17,622
Oh, and pretty fast too.
500
00:24:17,623 --> 00:24:19,416
[Batman] I figured he'd show up sooner
or later.
501
00:24:19,417 --> 00:24:21,460
[beam whooshing]
502
00:24:23,921 --> 00:24:27,007
[dramatic music playing]
503
00:24:27,008 --> 00:24:28,092
[grunts]
504
00:24:29,510 --> 00:24:31,970
[rapid gunfire]
505
00:24:31,971 --> 00:24:33,722
♪
506
00:24:33,723 --> 00:24:34,764
[both grunt]
507
00:24:34,765 --> 00:24:35,765
- [Batman snarls]
- [Robin gasps]
508
00:24:35,766 --> 00:24:38,768
♪
509
00:24:38,769 --> 00:24:40,479
[both gasp]
510
00:24:43,608 --> 00:24:47,569
You've got quite the audacity
to trespass into my territory
511
00:24:47,570 --> 00:24:49,905
and not come say hello.
512
00:24:49,906 --> 00:24:51,031
And who are you?
513
00:24:51,032 --> 00:24:53,491
[Kuraku] Kuraku, the Man of Steel.
514
00:24:53,492 --> 00:24:56,119
I am in charge
of protecting the Hagane Family.
515
00:24:56,120 --> 00:24:59,956
(KURAKU THE MAN OF STEEL)
516
00:24:59,957 --> 00:25:01,875
[Batman] What are you planning
to do with us?
517
00:25:01,876 --> 00:25:03,627
Come along, Robin!
518
00:25:03,628 --> 00:25:05,962
The Great Oyabun would like
to have a word.
519
00:25:05,963 --> 00:25:09,007
- You're not the boss?
- Hard to imagine someone above you.
520
00:25:09,008 --> 00:25:10,008
[Kuraku] Yes.
521
00:25:10,009 --> 00:25:13,762
The Great Oyabun is the one
who has led us down this path.
522
00:25:13,763 --> 00:25:15,680
Do not resist.
523
00:25:15,681 --> 00:25:19,684
I have orders to eliminate you
if you try to make things difficult.
524
00:25:19,685 --> 00:25:23,271
I must ask, how does
your Great Oyabun refer to me?
525
00:25:23,272 --> 00:25:25,899
You are the Detective,
526
00:25:25,900 --> 00:25:28,693
the worthless trash who
collects dirt on other people.
527
00:25:28,694 --> 00:25:29,903
There you have it.
528
00:25:29,904 --> 00:25:32,322
That tells me pretty much
everything I need to know.
529
00:25:32,323 --> 00:25:33,657
You think so?
530
00:25:33,658 --> 00:25:34,908
Yeah.
531
00:25:34,909 --> 00:25:37,244
It looks like we're
dealing with Ra's al Ghul.
532
00:25:37,245 --> 00:25:38,454
- [device beeps]
- Hm?
533
00:25:39,038 --> 00:25:41,456
[voice buzzes] Still as sharp
as ever, Detective.
534
00:25:41,457 --> 00:25:42,707
Of course it's you.
535
00:25:42,708 --> 00:25:45,877
But it seems you figured it out
a little too late.
536
00:25:45,878 --> 00:25:50,924
I even had enough time to
hack into the Bat-Tech of your vehicle.
537
00:25:50,925 --> 00:25:53,885
Now, come, grandson,
I need to talk to you.
538
00:25:53,886 --> 00:25:56,388
♪
539
00:25:56,389 --> 00:25:58,683
[both grunt, gasp]
540
00:26:02,228 --> 00:26:03,853
[loud thud]
541
00:26:03,854 --> 00:26:08,024
- [loud explosion]
- [laughs maniacally]
542
00:26:08,025 --> 00:26:11,027
Looks like you're in it
pretty deep, Batty Man!
543
00:26:11,028 --> 00:26:12,070
The Joker!
544
00:26:12,071 --> 00:26:14,197
[menacing music playing]
545
00:26:14,198 --> 00:26:17,325
Now let's get this party started!
546
00:26:17,326 --> 00:26:19,536
[explosions]
547
00:26:19,537 --> 00:26:21,579
[snarls] Stay out of my way!
548
00:26:21,580 --> 00:26:23,039
[Joker] You kidding me?!
549
00:26:23,040 --> 00:26:25,500
Getting in the way
is my favorite pastime.
550
00:26:25,501 --> 00:26:27,377
Besides, the only one
551
00:26:27,378 --> 00:26:29,796
who gets the pleasure
of killing the Batman is me!
552
00:26:29,797 --> 00:26:31,339
- [laughs]
- [horn firing]
553
00:26:31,340 --> 00:26:34,301
No way in hell some phony
super fella gets to do it.
554
00:26:34,302 --> 00:26:36,511
The Great Oyabun
gave me an order,
555
00:26:36,512 --> 00:26:39,556
- and I will follow through!
- Aah! Aah!
556
00:26:39,557 --> 00:26:41,725
- Wahoo!
- Damian!
557
00:26:41,726 --> 00:26:43,893
- Excellent work, Kuraku.
- [Damian] Hey! Put me back!
558
00:26:43,894 --> 00:26:45,937
- I'll see you soon.
- Aah!
559
00:26:45,938 --> 00:26:48,441
No, no, no,
don't just throw me!
560
00:26:49,191 --> 00:26:51,109
[gasps, grunts]
561
00:26:51,110 --> 00:26:54,780
You never should have come here,
you rotten piece of trash!
562
00:26:55,990 --> 00:26:57,365
[both gasp]
563
00:26:57,366 --> 00:27:00,035
[laughs maniacally]
564
00:27:00,036 --> 00:27:01,579
[loud explosion]
565
00:27:02,955 --> 00:27:06,041
Harley! I'll let you
duke it out with the big guy.
566
00:27:06,042 --> 00:27:08,084
What?!
Are you freaking kidding me?!
567
00:27:08,085 --> 00:27:11,254
[Joker] Oh, don't worry.
I'm sure you'll be fine. You got this.
568
00:27:11,255 --> 00:27:13,341
- Huh?
- [Joker] Love you, boo! Have fun!
569
00:27:14,759 --> 00:27:17,594
Uh...
[chuckles nervously]
570
00:27:17,595 --> 00:27:20,472
[straining]
571
00:27:20,473 --> 00:27:22,015
[device beeping]
572
00:27:22,016 --> 00:27:25,936
It's time for the good little
Bat birdies to go on home!
573
00:27:27,605 --> 00:27:29,023
[growls]
574
00:27:30,066 --> 00:27:32,692
You wanna get back to Gotham,
don't you?
575
00:27:32,693 --> 00:27:36,196
Well, I'm feeling I could do
you a wee favor today, Bats.
576
00:27:36,197 --> 00:27:38,114
- Mwah!
- And just abandon Harley?
577
00:27:38,115 --> 00:27:41,951
Abandon her? Don't be silly.
I'm giving her the spotlight.
578
00:27:41,952 --> 00:27:43,078
- [shouting indistinctly]
- Ain't that right, baby?
579
00:27:43,079 --> 00:27:46,039
[Harley] What?!
I'm just your chopper fodder!
580
00:27:46,040 --> 00:27:49,335
This is your stupidest prank
ever, Joker!
581
00:27:49,543 --> 00:27:51,961
[inhales deeply, exhales]
582
00:27:51,962 --> 00:27:54,255
- Wha!
- [loud booming]
583
00:27:54,256 --> 00:27:56,591
[screaming]
584
00:27:56,592 --> 00:27:59,303
- [Kuraku] Time for you to die!
- [echoing boom]
585
00:28:00,471 --> 00:28:02,972
[Harley] Aah! Aah! Oof!
586
00:28:02,973 --> 00:28:04,558
[Daiana exclaims]
587
00:28:06,227 --> 00:28:09,354
[Harley groaning weakly]
588
00:28:09,355 --> 00:28:12,607
Mind your own business,
Amazone wench.
589
00:28:12,608 --> 00:28:15,443
This girl is my personal guest.
590
00:28:15,444 --> 00:28:18,071
I don't care which family you work for.
591
00:28:18,072 --> 00:28:20,031
I won't let you lay a finger on her.
592
00:28:20,032 --> 00:28:21,783
[phone ringing]
593
00:28:21,784 --> 00:28:24,452
[Zeshika] I caught the kid.
He's safe and sound.
594
00:28:24,453 --> 00:28:26,330
Okay. Good work.
595
00:28:27,123 --> 00:28:30,125
We all live within
the underbelly of society.
596
00:28:30,126 --> 00:28:32,419
Only the strongest survive.
597
00:28:32,420 --> 00:28:35,130
It's simply
how the yakuza world works.
598
00:28:35,131 --> 00:28:38,342
Our path in life is forged
through crime and violence.
599
00:28:39,093 --> 00:28:43,139
Along that path,
hell is all that awaits you.
600
00:28:43,431 --> 00:28:46,391
Demons and yakuza
are both the same.
601
00:28:46,392 --> 00:28:49,519
You'll find soon enough
when I take your head off.
602
00:28:49,520 --> 00:28:52,480
Lucky for me,
I've got a strong neck,
603
00:28:52,481 --> 00:28:54,691
so you're going to
have to work for it.
604
00:28:54,692 --> 00:28:55,860
Hm.
605
00:28:57,987 --> 00:28:59,279
[Daiana] You still alive?
606
00:28:59,280 --> 00:29:01,281
Yeah, more or less.
607
00:29:01,282 --> 00:29:03,241
Uh, why'd you save me?
608
00:29:03,242 --> 00:29:04,576
It's like I said:
609
00:29:04,577 --> 00:29:07,412
I will not let anyone be rude
to my guests.
610
00:29:07,413 --> 00:29:09,414
I refuse to watch a girl suffer,
611
00:29:09,415 --> 00:29:13,042
especially one caught
in the crossfire between men.
612
00:29:13,043 --> 00:29:15,378
The Amazone Family
is a refuge for women,
613
00:29:15,379 --> 00:29:17,089
as well as their tears.
614
00:29:19,175 --> 00:29:20,800
Not sure what
that's supposed to mean,
615
00:29:20,801 --> 00:29:23,428
but I can say
I appreciate the sentiment.
616
00:29:23,429 --> 00:29:27,056
That's just fine.
The Ninkyo way is about heart,
617
00:29:27,057 --> 00:29:28,392
mine and yours.
618
00:29:29,143 --> 00:29:30,268
Mm-hmm.
619
00:29:30,269 --> 00:29:31,978
- [Harley exhales sharply]
- [Daiana gasps]
620
00:29:31,979 --> 00:29:34,105
[wind howling]
621
00:29:34,106 --> 00:29:37,859
[Joker] Ah, here we are,
back in good ol' Gotham proper.
622
00:29:37,860 --> 00:29:39,861
[Batman] Joker, why are you doing this?
623
00:29:39,862 --> 00:29:42,363
I'd like to preserve the
pleasure of killing you myself.
624
00:29:42,364 --> 00:29:44,741
And I don't know if I could
stomach the thought of
625
00:29:44,742 --> 00:29:48,161
some know-it-all super sucker
having all the fun.
626
00:29:48,162 --> 00:29:51,623
Especially if that old fart
Ra's is pulling the strings.
627
00:29:51,624 --> 00:29:54,375
So you rescued me to kill me?
That's dumb.
628
00:29:54,376 --> 00:29:57,086
- No need to thank me, buddy!
- You're always up to something.
629
00:29:57,087 --> 00:29:58,379
Oh, come on!
630
00:29:58,380 --> 00:30:00,215
You and I go back.
631
00:30:00,216 --> 00:30:03,552
You can trust me.
When have I ever led you astray?
632
00:30:05,387 --> 00:30:08,014
Smell ya later, Batty!
[laughs]
633
00:30:08,015 --> 00:30:11,309
Don't get into much trouble!
[cackles]
634
00:30:11,310 --> 00:30:12,895
- [Red Hood] Batman!
- Ah.
635
00:30:16,774 --> 00:30:19,859
{\an8}(HAGANE-IKKA)
636
00:30:19,860 --> 00:30:22,029
{\an8}[Ubu] Irasshai. Come in.
637
00:30:24,448 --> 00:30:26,991
Zeshika, very well done.
638
00:30:26,992 --> 00:30:28,201
You may go.
639
00:30:28,202 --> 00:30:29,536
Yes, sir.
640
00:30:29,537 --> 00:30:31,664
[Ubu] Your seared salmon, sir.
641
00:30:34,166 --> 00:30:36,627
- Can I get a California roll?
- Nice.
642
00:30:37,962 --> 00:30:40,463
Are you familiar
with "oral seasoning"?
643
00:30:40,464 --> 00:30:42,090
Can't say that I am.
644
00:30:42,091 --> 00:30:43,550
[Ra’s al Ghul] With sushi rice,
645
00:30:43,551 --> 00:30:46,135
you can pair an endless amount
of combinations,
646
00:30:46,136 --> 00:30:49,222
and all those infinite
possibilities eventually become
647
00:30:49,223 --> 00:30:52,225
a singular phenomenon
for each individual.
648
00:30:52,226 --> 00:30:53,686
Interesting, yes?
649
00:30:54,019 --> 00:30:56,062
What are you talking about,
old man?
650
00:30:56,063 --> 00:30:58,314
The Japanese people are masters
651
00:30:58,315 --> 00:31:00,942
at layering these wondrous
flavors together
652
00:31:00,943 --> 00:31:04,195
to create a new universe
within every meal.
653
00:31:04,196 --> 00:31:08,033
So you're trying to tell me something
about this whole new Japan thing?
654
00:31:08,367 --> 00:31:11,412
- [Ra’s al Ghul] Ubu, turn on the television.
- Sir.
655
00:31:12,621 --> 00:31:13,746
[Robin] What am I looking at?
656
00:31:13,747 --> 00:31:17,667
[Ra’s al Ghul] The moment just before
you were all sent to feudal Japan.
657
00:31:17,668 --> 00:31:21,129
I had already received word
of Gorilla Grodd's plans
658
00:31:21,130 --> 00:31:24,425
to develop the Quake Engine
and use it to warp space-time.
659
00:31:24,967 --> 00:31:27,844
[Robin] Okay, so this place
was created by the Quake Engine.
660
00:31:27,845 --> 00:31:29,220
That's what we figured.
661
00:31:29,221 --> 00:31:31,222
[Ra’s al Ghul] Oh, it's far more advanced
than that.
662
00:31:31,223 --> 00:31:33,391
I improved upon its design
663
00:31:33,392 --> 00:31:36,645
to allow the engine
to shift space-time itself.
664
00:31:36,937 --> 00:31:40,273
The idea was to stack
multiple worlds over each other
665
00:31:40,274 --> 00:31:42,026
and change their shape.
666
00:31:42,359 --> 00:31:48,072
I could conjure an entirely new world
by simply overlaying different scenarios,
667
00:31:48,073 --> 00:31:51,952
and this yakuza version
of Japan was ultimately born.
668
00:31:52,703 --> 00:31:57,790
So, what if an alien from Krypton
who was meant to end up in America
669
00:31:57,791 --> 00:32:02,254
instead landed in Japan and
was raised by a yakuza family?
670
00:32:02,630 --> 00:32:07,426
What if there was an island of women
in the middle of Lake Inokashira?
671
00:32:09,386 --> 00:32:12,473
And what if a descendant
of the gods was born there?
672
00:32:14,016 --> 00:32:16,809
And what if there was
a species of aquatic people
673
00:32:16,810 --> 00:32:19,479
living at the bottom of Lake Inokashira,
674
00:32:19,480 --> 00:32:22,231
and their queen fell in love
with a yakuza gangster
675
00:32:22,232 --> 00:32:24,400
and gave birth to a son
676
00:32:24,401 --> 00:32:27,195
who grew up to become
ruler of the aquatic race
677
00:32:27,196 --> 00:32:29,697
and a yakuza lieutenant as well?
678
00:32:29,698 --> 00:32:31,575
I feel like you cut that short.
679
00:32:31,784 --> 00:32:34,035
[Ra’s al Ghul] What if a low-level yakuza thug
680
00:32:34,036 --> 00:32:36,704
got struck by lightning
while in a hot spring,
681
00:32:36,705 --> 00:32:40,584
and obtained the ability to run
even faster than a thunderbolt?
682
00:32:42,169 --> 00:32:46,047
What if a gambler found herself
in trouble and on the run,
683
00:32:46,048 --> 00:32:49,217
and just so happened to stumble
across a hidden power ring
684
00:32:49,218 --> 00:32:50,928
and its energy supply?
685
00:32:53,263 --> 00:32:57,475
By folding and overlapping
all these various scenarios,
686
00:32:57,476 --> 00:33:01,604
one can form them into an
entirely new thing altogether,
687
00:33:01,605 --> 00:33:05,483
like shaping a crane out of
a single sheet of paper.
688
00:33:05,484 --> 00:33:08,654
The Four-Dimensional Origami System...
689
00:33:09,405 --> 00:33:13,992
That is what I have chosen
to call my brilliant new device.
690
00:33:14,702 --> 00:33:18,663
Now there is a country ruled
entirely by violent gangsters,
691
00:33:18,664 --> 00:33:21,374
my very own army of assassins.
692
00:33:21,375 --> 00:33:24,377
All I have to do is send them
to attack Amatsukuni,
693
00:33:24,378 --> 00:33:27,463
and the earth will be rid
of the plague of humanity.
694
00:33:27,464 --> 00:33:29,257
- [snoring]
- It's beautifully ironic.
695
00:33:29,258 --> 00:33:32,802
It won't be the Justice League
but a Yakuza League
696
00:33:32,803 --> 00:33:35,805
that will restore peace
and harmony back to the world.
697
00:33:35,806 --> 00:33:37,765
- [gasps]
- Rather amusing,
698
00:33:37,766 --> 00:33:39,100
wouldn't you say?
699
00:33:39,101 --> 00:33:41,811
Sounds like you went to
a whole lot of trouble, Grandpa.
700
00:33:41,812 --> 00:33:43,479
Does my mom know about this?
701
00:33:43,480 --> 00:33:44,814
Talia?
702
00:33:44,815 --> 00:33:47,358
She has no part in any of this, no.
703
00:33:47,359 --> 00:33:49,778
It's my plan, and mine alone.
704
00:33:50,487 --> 00:33:53,448
So then, Damian,
all you have to do is ask
705
00:33:53,449 --> 00:33:56,452
and I will gladly hand over
my rule to you.
706
00:33:57,369 --> 00:34:00,872
I was sure to make the inflection point
where history changed
707
00:34:00,873 --> 00:34:03,958
a month prior to your return
from feudal Japan.
708
00:34:03,959 --> 00:34:06,127
Everything is in place.
709
00:34:06,128 --> 00:34:08,337
The order can be given at any time,
710
00:34:08,338 --> 00:34:12,342
and the yakuza of these lands
will lead a purge of the old world.
711
00:34:12,843 --> 00:34:15,471
You want me to be like
your successor or something?
712
00:34:15,721 --> 00:34:17,264
Yeah, that's a hard pass.
713
00:34:17,389 --> 00:34:19,557
[Ra’s al Ghul] Still not interested, are you?
714
00:34:19,558 --> 00:34:22,143
This is a wonderful opportunity.
715
00:34:22,144 --> 00:34:23,811
- Such a waste.
- [sighs]
716
00:34:23,812 --> 00:34:26,481
[Robin] You can ask all you want,
but I'm not changing my mind.
717
00:34:26,482 --> 00:34:28,232
And, like,
what are we even doing here
718
00:34:28,233 --> 00:34:31,068
if none of your big master plan
involves sushi?
719
00:34:31,069 --> 00:34:33,821
I don't get why you feel like you
have to put on some dramatic show
720
00:34:33,822 --> 00:34:35,449
to get your point across.
721
00:34:35,616 --> 00:34:37,158
I just like the sushi here
722
00:34:37,159 --> 00:34:40,495
and thought it would be nice
for you to experience a little culture,
723
00:34:40,496 --> 00:34:43,372
but all you ate were
those awful California rolls,
724
00:34:43,373 --> 00:34:44,957
disgusting pig vomit.
725
00:34:44,958 --> 00:34:47,543
Well, my taste buds say,
"Screw you, old man."
726
00:34:47,544 --> 00:34:49,838
Alright, we are done here.
727
00:34:50,130 --> 00:34:51,506
[gasps]
728
00:34:51,507 --> 00:34:53,341
Aah!
729
00:34:53,342 --> 00:34:56,345
[playful music playing]
730
00:34:59,264 --> 00:35:01,182
[Robin] Aah!
731
00:35:01,183 --> 00:35:02,601
Mm-hmm.
732
00:35:04,603 --> 00:35:06,771
[Robin gagging]
733
00:35:06,772 --> 00:35:08,732
This seaweed reeks!
734
00:35:09,024 --> 00:35:11,901
You just stay there
and watch my yakuza army
735
00:35:11,902 --> 00:35:14,279
cleanse the world
of all the human filth.
736
00:35:14,822 --> 00:35:17,615
Feel free to enjoy some California rolls
while you're at it.
737
00:35:17,616 --> 00:35:20,118
You are seriously
like the worst grandpa ever!
738
00:35:21,537 --> 00:35:23,538
[Red Hood] Hold up.
So you're saying it was The Joker
739
00:35:23,539 --> 00:35:25,039
who actually saved your butt?
740
00:35:25,040 --> 00:35:26,749
[Batman] It's never simple with him.
741
00:35:26,750 --> 00:35:29,169
I'm sure it must be part
of some bigger scheme.
742
00:35:29,336 --> 00:35:31,963
[Red Hood] Well, we can't just let
him run loose, can we?
743
00:35:31,964 --> 00:35:35,174
No, but dealing with the
yakuza takes priority right now.
744
00:35:35,175 --> 00:35:37,552
Especially given
who's behind all this.
745
00:35:37,553 --> 00:35:39,136
Ra's is insane.
746
00:35:39,137 --> 00:35:42,265
[Nightwing] So we have yakuza versions
of Superman,
747
00:35:42,266 --> 00:35:44,977
Green Lantern, Aquaman, and Flash?
748
00:35:45,143 --> 00:35:47,228
While I'm glad
Wonder Woman is on our side,
749
00:35:47,229 --> 00:35:48,646
it still won't be easy.
750
00:35:48,647 --> 00:35:49,647
Wrong.
751
00:35:49,648 --> 00:35:51,691
This should be a simple win.
752
00:35:51,692 --> 00:35:54,610
We already know the extent
of their abilities better than anyone.
753
00:35:54,611 --> 00:35:55,695
So what?
754
00:35:55,696 --> 00:35:59,031
The Yakuza League is like the
proverbial frog born in a well.
755
00:35:59,032 --> 00:36:01,492
They know nothing outside
the world in which they live.
756
00:36:01,493 --> 00:36:04,078
They lack practical combat experience,
757
00:36:04,079 --> 00:36:06,498
and that's a weakness
we can take advantage of.
758
00:36:06,832 --> 00:36:08,332
I get it.
759
00:36:08,333 --> 00:36:10,001
They don't know what it's like to fight
760
00:36:10,002 --> 00:36:12,296
against the most cunning badass
of all time.
761
00:36:12,462 --> 00:36:15,214
At the time when
we returned from feudal Japan,
762
00:36:15,215 --> 00:36:18,593
we were exposed to an energy,
a space-time pulse,
763
00:36:18,594 --> 00:36:21,013
that was being emitted
from the Quake Engine.
764
00:36:21,471 --> 00:36:24,515
That's why we can see Japan
in the sky,
765
00:36:24,516 --> 00:36:27,894
as well as travel safely through
the fissure in space-time.
766
00:36:27,895 --> 00:36:30,771
And the same goes for whatever
we're holding on to as well.
767
00:36:30,772 --> 00:36:34,567
Which means we can take all of
our Bat-gear with us to Yakuza Land, too.
768
00:36:34,568 --> 00:36:36,235
I like the sound of that.
769
00:36:36,236 --> 00:36:38,739
I have something prepared
for you, gentlemen.
770
00:36:39,990 --> 00:36:41,992
[peppy music playing]
771
00:36:49,082 --> 00:36:52,293
{\an8}♪ Did you see that?
Those are the wings that cut down evil ♪
772
00:36:52,294 --> 00:36:53,629
{\an8}(TAKE OFF! BAT-PHOENIX)
773
00:36:54,421 --> 00:37:00,134
{\an8}♪ Yes, he cloaks his identity in shadow
and fights for justice ♪
774
00:37:00,135 --> 00:37:03,220
{\an8}♪ Even in the face of death ♪
775
00:37:03,221 --> 00:37:06,057
{\an8}♪ He seeks eternal peace ♪
776
00:37:06,058 --> 00:37:10,019
{\an8}♪ By using all manner of
scientific knowledge ♪
777
00:37:10,020 --> 00:37:11,938
{\an8}♪ He'll get it done ♪
778
00:37:11,939 --> 00:37:17,818
{\an8}♪ Soar high, Bat-Phoenix!
Combine your powers together ♪
779
00:37:17,819 --> 00:37:23,407
{\an8}♪ Did you see that? In the form of a bat,
but somehow a phoenix ♪
780
00:37:23,408 --> 00:37:29,705
{\an8}♪ Fight on, Bat-Phoenix!
Use the power of friendship ♪
781
00:37:29,706 --> 00:37:33,919
{\an8}♪ Fly beyond the horizon
in the azure skies, Batman! ♪
782
00:37:34,753 --> 00:37:36,253
[monitor beeps, music stops]
783
00:37:36,254 --> 00:37:38,714
I do hope you enjoyed
my presentation.
784
00:37:38,715 --> 00:37:41,593
Yes, um... thank you, Alfred.
785
00:37:44,304 --> 00:37:45,846
[Alfred] Huh? Hmm.
786
00:37:45,847 --> 00:37:48,433
(HAGANE-IKKA)
787
00:37:48,767 --> 00:37:51,978
[Ra’s al Ghul] Fine job extinguishing
the Doomuzu-gumi.
788
00:37:51,979 --> 00:37:54,355
It was hardly a challenge at all.
789
00:37:54,356 --> 00:37:56,232
That leaves the Amazone Family.
790
00:37:56,233 --> 00:37:58,150
She is the only one among you
791
00:37:58,151 --> 00:38:01,529
who failed to embrace the
yakuza's ruthless way of life.
792
00:38:01,530 --> 00:38:03,531
Perhaps overlapping
the different dimensions
793
00:38:03,532 --> 00:38:05,616
didn't go as smoothly as I thought.
794
00:38:05,617 --> 00:38:07,618
She's been a thorn in our side.
795
00:38:07,619 --> 00:38:08,869
I'll deal with her.
796
00:38:08,870 --> 00:38:10,621
Yes...
797
00:38:10,622 --> 00:38:13,624
and once Hinomoto is brought
under a single banner,
798
00:38:13,625 --> 00:38:16,003
next will be Amatsukuni.
799
00:38:16,503 --> 00:38:21,257
Invading and conquering the
obnoxious blight in our skies
800
00:38:21,258 --> 00:38:23,218
should be quick work for you.
801
00:38:24,594 --> 00:38:28,724
Yesterday, some of the yakuza
from Amatsukuni stirred up trouble.
802
00:38:29,016 --> 00:38:32,601
They were dressed in ridiculous
bat and clown outfits.
803
00:38:32,602 --> 00:38:33,811
Judging by their actions,
804
00:38:33,812 --> 00:38:37,149
they are nothing but fools
with no respect for our ways.
805
00:38:37,691 --> 00:38:39,025
As you have said,
806
00:38:39,026 --> 00:38:42,319
leaving them alive will not prove useful
to us in any way.
807
00:38:42,320 --> 00:38:43,946
Exactly right.
808
00:38:43,947 --> 00:38:47,199
And also, you said
their world is like ours,
809
00:38:47,200 --> 00:38:49,536
filled with a rabble
of yakuza thugs?
810
00:38:50,078 --> 00:38:53,372
- Yes.
- [Kuraku] Then I will crush them without mercy.
811
00:38:53,373 --> 00:38:56,167
The weak shall perish
and the strong thrive
812
00:38:56,168 --> 00:38:58,878
as the rule of all yakuza rings true.
813
00:38:58,879 --> 00:39:00,713
I trust you will not fail.
814
00:39:00,714 --> 00:39:02,923
Rest assured Amatsukuni
will crumble
815
00:39:02,924 --> 00:39:05,760
and fall under a hailstorm
of our warriors.
816
00:39:05,761 --> 00:39:07,220
Then see to it.
817
00:39:07,679 --> 00:39:09,263
- Ubu.
- Yes, sir.
818
00:39:09,264 --> 00:39:10,891
- The sushi.
- Hm!
819
00:39:11,475 --> 00:39:13,934
Make sure Bari has a full stomach.
820
00:39:13,935 --> 00:39:16,062
He'll be happy with that.
821
00:39:16,063 --> 00:39:18,732
[suspenseful music]
822
00:39:23,070 --> 00:39:25,071
[woman 2] My lady, may I have a moment?
823
00:39:25,072 --> 00:39:28,240
Quietly, please.
Our guest is still asleep.
824
00:39:28,241 --> 00:39:30,409
[woman 2] There is a turtle at the gates.
825
00:39:30,410 --> 00:39:31,994
A turtle?
826
00:39:31,995 --> 00:39:33,163
Right.
827
00:39:35,749 --> 00:39:37,958
{\an8}An oracle bone script.
828
00:39:37,959 --> 00:39:40,795
{\an8}Such an antiquated way
of sending a message.
829
00:39:40,796 --> 00:39:43,507
Ma'am,
it's from the aquatic people.
830
00:39:45,217 --> 00:39:46,425
Very well.
831
00:39:46,426 --> 00:39:48,552
Tell Ahsa I accept the request.
832
00:39:48,553 --> 00:39:49,971
[AHSA]
833
00:39:50,722 --> 00:39:52,014
[women gasp]
834
00:39:52,015 --> 00:39:54,475
[thudding]
835
00:39:54,476 --> 00:39:57,269
[slow ballad music playing]
836
00:39:57,270 --> 00:39:59,730
I have been challenged to a duel.
837
00:39:59,731 --> 00:40:02,859
Ahsa the Aqua Dragon
wants to settle things.
838
00:40:20,836 --> 00:40:25,214
{\an8}♪ Suppose that there
were no tears in this world ♪
839
00:40:25,215 --> 00:40:26,423
{\an8}("ALL ALONE",
VOCALS: DAIANA THE EAGLE GODDESS)
840
00:40:26,424 --> 00:40:32,264
{\an8}♪ Suppose that there was
no anger in my soul ♪
841
00:40:32,556 --> 00:40:38,311
{\an8}♪ Suppose that I never learned
how to love ♪
842
00:40:38,645 --> 00:40:44,024
{\an8}♪ All I think about are
those possibilities, however ♪
843
00:40:44,025 --> 00:40:50,447
{\an8}♪ The warped threads of
destiny overlap and intertwine ♪
844
00:40:50,448 --> 00:40:56,120
♪ Going against the maelstrom
to take a stand ♪
845
00:40:56,121 --> 00:41:01,876
{\an8}♪ An unrealized dream
hidden behind a blade ♪
846
00:41:01,877 --> 00:41:07,382
{\an8}♪ I shall walk alone down
the path of carnage ♪
847
00:41:07,591 --> 00:41:13,805
{\an8}♪ Yes, down this path
without a single regret ♪
848
00:41:13,972 --> 00:41:19,644
{\an8}♪ All alone, just me, walking on ♪
849
00:41:27,235 --> 00:41:29,361
{\an8}[clears throat] Always I--
850
00:41:29,362 --> 00:41:31,655
H-Hey!
851
00:41:31,656 --> 00:41:34,576
[suspenseful music playing]
852
00:41:38,205 --> 00:41:41,207
I thought I was clear
when I said one-on-one.
853
00:41:41,208 --> 00:41:42,875
She is here to be a witness.
854
00:41:42,876 --> 00:41:43,877
{\an8}Aw.
855
00:41:44,836 --> 00:41:49,590
{\an8}Daiana, I will first ask if you'd agree
to join the Hagane Family.
856
00:41:49,591 --> 00:41:51,508
We've known each other
since we were young.
857
00:41:51,509 --> 00:41:53,052
I can put in a good word for you.
858
00:41:53,053 --> 00:41:54,887
You two were friendsies?
859
00:41:54,888 --> 00:41:58,015
[Ahsa] We once played together
in the waters of Lake Inokashira.
860
00:41:58,016 --> 00:41:59,558
I don't want to hurt you.
861
00:41:59,559 --> 00:42:01,894
Oh, don't flatter yourself.
862
00:42:01,895 --> 00:42:04,939
How did you get dragged
into this yakuza mess, anyway?
863
00:42:04,940 --> 00:42:08,276
The Great Oyabun of your gang
is from Amatsukuni.
864
00:42:08,443 --> 00:42:11,487
I hope it was worth
throwing away your pride.
865
00:42:11,488 --> 00:42:13,281
I want to rule...
866
00:42:13,907 --> 00:42:15,991
the skyward sea.
867
00:42:15,992 --> 00:42:17,368
The sea?
868
00:42:17,369 --> 00:42:18,994
[Ahsa] It's a strange thing.
869
00:42:18,995 --> 00:42:22,581
I've known nothing but
the waters of this lake my whole life,
870
00:42:22,582 --> 00:42:27,419
but whenever I look up to the sea,
it feeds a fire deep within my soul.
871
00:42:27,420 --> 00:42:29,756
As though there's
another world out there,
872
00:42:29,881 --> 00:42:32,967
one where I live
as king of the great ocean.
873
00:42:32,968 --> 00:42:35,804
There are days it's all I think about.
874
00:42:35,971 --> 00:42:38,889
I will make that sea my territory.
875
00:42:38,890 --> 00:42:43,310
And to have it, I will submit
to Ra's as Great Oyabun.
876
00:42:43,311 --> 00:42:47,648
[Daiana] Ahsa, you act as though
you're some pillar of society,
877
00:42:47,649 --> 00:42:50,025
but that's just your ego talking.
878
00:42:50,026 --> 00:42:52,529
Living underwater
has swollen your head.
879
00:42:52,821 --> 00:42:54,113
[chuckles]
880
00:42:54,114 --> 00:42:56,365
I'd expect you
to say something like that.
881
00:42:56,366 --> 00:42:59,034
[chuckles softly]
882
00:42:59,035 --> 00:43:01,788
- Hmm?
- [both laughing]
883
00:43:05,792 --> 00:43:06,834
- [both grunt]
- [Harley yelps]
884
00:43:06,835 --> 00:43:08,378
[both snarling]
885
00:43:09,587 --> 00:43:11,005
[Daiana straining]
886
00:43:11,006 --> 00:43:12,589
[wood crashes]
887
00:43:12,590 --> 00:43:13,550
Huh?
888
00:43:14,467 --> 00:43:16,511
[Harley groans]
889
00:43:17,012 --> 00:43:18,429
[Daiana] Don't you worry.
890
00:43:18,430 --> 00:43:20,973
I'll drain that big head of yours.
891
00:43:20,974 --> 00:43:23,142
[squeals] You're so cool!
892
00:43:23,143 --> 00:43:25,061
[Ahsa] You're out of your depth!
893
00:43:25,228 --> 00:43:26,271
Huh!
894
00:43:27,647 --> 00:43:30,025
Hyah!
895
00:43:31,359 --> 00:43:34,486
Prepare to meet your maker, Ahsa!
896
00:43:34,487 --> 00:43:36,948
[Ahsa roaring]
897
00:43:37,449 --> 00:43:38,490
[gasps]
898
00:43:38,491 --> 00:43:40,034
Huh?
899
00:43:40,035 --> 00:43:43,871
[Zeshika] You've got some real fight
in you, Daiana.
900
00:43:43,872 --> 00:43:45,457
- [women groaning]
- [Daiana] My girls!
901
00:43:46,750 --> 00:43:47,916
Zeshika...
902
00:43:47,917 --> 00:43:49,752
There's no way that Daiana,
903
00:43:49,753 --> 00:43:52,254
the surrogate mommy
with the heart of gold,
904
00:43:52,255 --> 00:43:54,923
can just sit back and
watch her precious children die.
905
00:43:54,924 --> 00:43:56,843
Forget about us!
Destroy her, Oyabun!
906
00:43:56,968 --> 00:43:59,011
- [woman 1] Keep fighting! Take her down!
- [woman 2] We're here for you!
907
00:43:59,012 --> 00:44:00,929
- Pay us no mind!
- Well, if you guys
908
00:44:00,930 --> 00:44:02,639
aren't gonna fight fair,
909
00:44:02,640 --> 00:44:04,808
then you won't mind
if I join in too.
910
00:44:04,809 --> 00:44:06,977
[Harley laughing maniacally]
911
00:44:06,978 --> 00:44:08,020
- Bleh!
- [gasps]
912
00:44:08,021 --> 00:44:09,731
- Hyah!
- [grunts]
913
00:44:10,023 --> 00:44:11,940
I have a duty
to see this through,
914
00:44:11,941 --> 00:44:14,443
so please forgive me, ladies.
915
00:44:14,444 --> 00:44:17,363
[both grunting]
916
00:44:17,364 --> 00:44:18,530
Aah!
917
00:44:18,531 --> 00:44:21,408
[growling]
918
00:44:21,409 --> 00:44:24,161
- [both grunting]
- [weapons clanging]
919
00:44:24,162 --> 00:44:27,040
- [Ahsa] Hyah!
- [Daiana gasps]
920
00:44:29,667 --> 00:44:31,293
[rubble clatters]
921
00:44:31,294 --> 00:44:35,507
[Ahsa] Hmph. You haven't changed at all
since you were a kid, have you?
922
00:44:35,840 --> 00:44:37,966
Even if you think
you've got it all figured out,
923
00:44:37,967 --> 00:44:40,177
there is still doubt in your heart.
924
00:44:40,178 --> 00:44:41,178
[scoffs]
925
00:44:41,179 --> 00:44:43,640
You're not the man you once were.
926
00:44:45,141 --> 00:44:47,976
It's time
to say your prayers, Daiana.
927
00:44:47,977 --> 00:44:50,396
Hyah! Hee!
928
00:44:50,397 --> 00:44:52,648
Jumpity-jump, jumpity-jump,
jumpity-jump, jumpity-jump!
929
00:44:52,649 --> 00:44:55,067
Quit jump-jump-jumping
all over the place!
930
00:44:55,068 --> 00:44:57,361
Now feel my fury!
931
00:44:57,362 --> 00:45:01,032
Kanzashi Fl--
[screaming]
932
00:45:04,828 --> 00:45:07,080
- [straining]
- Hello!
933
00:45:07,330 --> 00:45:09,832
Kanzashi Flasher!
934
00:45:09,833 --> 00:45:12,168
[dramatic music playing]
935
00:45:14,504 --> 00:45:17,131
- [Batman] Nightwing, you take Zeshika.
- [Nightwing] I'm on it.
936
00:45:17,132 --> 00:45:20,551
[Batman] Red Hood, Red Robin,
you two head for the Yakuza Tower.
937
00:45:20,552 --> 00:45:22,053
- [Red Robin] Got it.
- [Red Hood] Roger that.
938
00:45:23,054 --> 00:45:24,556
[Batwing whooshes]
939
00:45:25,807 --> 00:45:30,018
[Zeshika grunting]
940
00:45:30,019 --> 00:45:31,854
[women screaming]
941
00:45:31,855 --> 00:45:33,814
[Harley] Wahoo! [giggles]
942
00:45:33,815 --> 00:45:35,149
Splash!
943
00:45:35,150 --> 00:45:37,610
[dramatic music continues]
944
00:45:38,278 --> 00:45:39,862
[both gasp]
945
00:45:39,863 --> 00:45:41,113
[Ahsa straining]
946
00:45:41,114 --> 00:45:43,491
[Batman] I'm glad we made it in time.
947
00:45:44,200 --> 00:45:45,909
You came back.
948
00:45:45,910 --> 00:45:48,496
Ha!
949
00:45:49,956 --> 00:45:51,165
Huh? Aah!
950
00:45:51,166 --> 00:45:55,003
When the hell did you do that?!
951
00:45:55,420 --> 00:45:58,298
{\an8}[triumphant music playing]
952
00:46:01,217 --> 00:46:03,427
[Ahsa straining]
953
00:46:03,428 --> 00:46:05,387
[grunting]
954
00:46:05,388 --> 00:46:07,640
[Zeshika] Aah! Oof!
955
00:46:10,143 --> 00:46:13,104
[breathing heavily]
956
00:46:13,980 --> 00:46:15,063
[chuckles smugly]
957
00:46:15,064 --> 00:46:17,232
[device whirring]
958
00:46:17,233 --> 00:46:19,776
♪
959
00:46:19,777 --> 00:46:22,654
[Kuraku] I have sent Doomuzu Deio to his death!
960
00:46:22,655 --> 00:46:26,700
The Hagane-gumi ended
Yakuzageddon as victors!
961
00:46:26,701 --> 00:46:31,623
Now it's time to extend our rule
by taking control of Amatsukuni.
962
00:46:31,956 --> 00:46:34,958
You will find no one
more ruthless than us.
963
00:46:34,959 --> 00:46:39,254
You will eradicate these intruders
with the full force of our strength.
964
00:46:39,255 --> 00:46:40,882
Teach them a lesson!
965
00:46:41,216 --> 00:46:44,010
The Hagane-gumi reigns over all.
966
00:46:44,135 --> 00:46:46,428
We have nothing to fear!
967
00:46:46,429 --> 00:46:50,307
Hunt down every last piece
of trash from Amatsukuni,
968
00:46:50,308 --> 00:46:53,185
and crush their very spines!
969
00:46:53,186 --> 00:46:56,439
[yakuza cheering]
970
00:46:57,315 --> 00:46:58,607
[Ahsa] You're a fool!
971
00:46:58,608 --> 00:47:01,235
Fighting me under water
is a death sentence!
972
00:47:01,236 --> 00:47:02,529
Hyah!
973
00:47:03,530 --> 00:47:05,239
[grunts]
974
00:47:05,240 --> 00:47:06,950
[Ahsa straining]
975
00:47:08,576 --> 00:47:10,245
You can't defeat me!
976
00:47:11,996 --> 00:47:13,121
Take this!
977
00:47:13,122 --> 00:47:16,625
Dice of Hell, The Devil's Bones!
978
00:47:16,626 --> 00:47:17,794
Ha!
979
00:47:18,378 --> 00:47:20,255
[scoffs, chuckles]
980
00:47:20,964 --> 00:47:21,965
Ha!
981
00:47:22,340 --> 00:47:24,175
[peppy music playing]
982
00:47:32,767 --> 00:47:35,311
[Nightwing] Yeah!
983
00:47:38,106 --> 00:47:41,191
[Bari] The operation to take over
Amatsukuni has begun!
984
00:47:41,192 --> 00:47:43,944
You are all ammunition! Bullets!
985
00:47:43,945 --> 00:47:45,697
[all men] Right!
986
00:47:46,239 --> 00:47:47,991
[Robin] What the heck is that?
987
00:47:48,616 --> 00:47:49,825
You can fly?!
988
00:47:49,826 --> 00:47:51,243
[Nightwing roars]
989
00:47:51,244 --> 00:47:54,580
[both grunting]
990
00:47:54,581 --> 00:47:56,206
[Nightwing laughs]
991
00:47:56,207 --> 00:47:59,334
- Oof! Gah!
- [gasps]
992
00:47:59,335 --> 00:48:00,753
- Huh?
- Hyah!
993
00:48:03,965 --> 00:48:07,259
[Nightwing] Come on! Don't tell me
you're already done.
994
00:48:07,260 --> 00:48:08,802
'Kay, funny man.
995
00:48:08,803 --> 00:48:11,722
You are going to regret
getting cocky with me.
996
00:48:11,723 --> 00:48:14,057
[Ahsa] Nobody can beat me under the waves!
997
00:48:14,058 --> 00:48:18,270
The water is my home,
and it's always on my side!
998
00:48:18,271 --> 00:48:19,688
[laughs]
999
00:48:19,689 --> 00:48:21,733
I wouldn't be so sure.
1000
00:48:22,233 --> 00:48:24,276
- Huh? Oh?
- [pulse warbles]
1001
00:48:24,277 --> 00:48:25,902
[Ahsa] Aah!
1002
00:48:25,903 --> 00:48:27,779
[Batman] That's an ultrasonic shield.
1003
00:48:27,780 --> 00:48:29,574
You're not going anywhere.
1004
00:48:32,285 --> 00:48:36,204
[both grunting, straining]
1005
00:48:36,205 --> 00:48:38,708
[Nightwing groaning]
1006
00:48:40,126 --> 00:48:42,252
[Nightwing] Gah! Aah!
1007
00:48:42,253 --> 00:48:43,921
Bad idea!
1008
00:48:45,715 --> 00:48:46,841
[Nightwing] Gah!
1009
00:48:47,800 --> 00:48:50,385
- Aah!
- [Zeshika] This fight is over!
1010
00:48:50,386 --> 00:48:51,511
Aah!
1011
00:48:51,512 --> 00:48:52,929
Don't you get it?
1012
00:48:52,930 --> 00:48:56,267
This is what happens when you face
the might of the Emerald Ray.
1013
00:48:57,894 --> 00:48:59,311
{\an8}- Hey.
- [gasps] Huh?
1014
00:48:59,312 --> 00:49:02,773
{\an8}[Nightwing] Science Ninja Technique: Decoy Body.
1015
00:49:02,774 --> 00:49:04,274
When did you do that?
1016
00:49:04,275 --> 00:49:06,569
I was never inside to begin with.
1017
00:49:09,280 --> 00:49:10,864
[exhales sharply]
1018
00:49:10,865 --> 00:49:11,991
Hm.
1019
00:49:12,533 --> 00:49:13,910
[Nightwing] Sweet dreams.
1020
00:49:14,744 --> 00:49:19,290
Let's go, let's go, let's go!
1021
00:49:19,540 --> 00:49:21,958
[Bari shouting]
1022
00:49:21,959 --> 00:49:25,380
[energy warbling]
1023
00:49:26,255 --> 00:49:29,092
[straining and grunting]
1024
00:49:32,095 --> 00:49:34,972
You can't hold me!
1025
00:49:35,723 --> 00:49:38,726
[Ahsa shouting]
1026
00:49:39,769 --> 00:49:41,478
- Hm?
- [breathing heavily]
1027
00:49:41,479 --> 00:49:42,647
[yelps]
1028
00:49:43,815 --> 00:49:47,984
[groaning]
1029
00:49:47,985 --> 00:49:49,404
Daiana!
1030
00:49:50,405 --> 00:49:52,198
Damn you!
1031
00:49:52,323 --> 00:49:56,118
Ahsa, I believe you said
the water is always on your side,
1032
00:49:56,119 --> 00:49:58,453
but the tide can be turned
against you.
1033
00:49:58,454 --> 00:49:59,496
What?!
1034
00:49:59,497 --> 00:50:03,458
[Batman] Running electric currents through water
splits it into hydrogen and oxygen.
1035
00:50:03,459 --> 00:50:06,254
Aah!
[groaning]
1036
00:50:07,380 --> 00:50:09,965
And when you recombine
the two again,
1037
00:50:09,966 --> 00:50:12,260
they can become highly explosive.
1038
00:50:12,802 --> 00:50:15,011
[screaming]
1039
00:50:15,012 --> 00:50:16,680
{\an8}[explosion]
1040
00:50:16,681 --> 00:50:19,726
{\an8}[Batman] Science Ninja Technique:
Electrolysis.
1041
00:50:21,060 --> 00:50:23,562
Take it from me,
there is no bigger threat
1042
00:50:23,563 --> 00:50:25,815
than having a friend turn foe.
1043
00:50:27,734 --> 00:50:30,820
- [insects chirping]
- [hatch whirs]
1044
00:50:31,112 --> 00:50:33,905
Thanks for getting me
out of that sticky situation.
1045
00:50:33,906 --> 00:50:36,283
Same to you. I appreciate it.
1046
00:50:36,284 --> 00:50:38,952
I am grateful you returned
with your henchmen.
1047
00:50:38,953 --> 00:50:40,996
They seem very capable.
1048
00:50:40,997 --> 00:50:44,166
Since the Hagane-ikka launched
an attack on my family,
1049
00:50:44,167 --> 00:50:46,042
it means that they must be ready
1050
00:50:46,043 --> 00:50:48,962
to unleash their full-scale invasion
on Amatsukuni.
1051
00:50:48,963 --> 00:50:49,963
As I thought.
1052
00:50:49,964 --> 00:50:52,258
- That's precisely why we came here.
- [device beeping]
1053
00:50:52,383 --> 00:50:53,925
- [Red Robin] Batman.
- Huh?
1054
00:50:53,926 --> 00:50:55,761
We found the Quake Engine.
1055
00:50:55,762 --> 00:50:57,763
It's in the heart
of the Yakuza Tower.
1056
00:50:57,764 --> 00:50:59,765
What is the Quake Engine?
1057
00:50:59,766 --> 00:51:01,850
It's a machine that's
been keeping this country stable
1058
00:51:01,851 --> 00:51:04,604
by connecting it
to an interdimensional fissure.
1059
00:51:04,771 --> 00:51:06,646
But once we destroy it,
1060
00:51:06,647 --> 00:51:09,775
Hinomoto should go back to being
part of its original world.
1061
00:51:09,776 --> 00:51:12,402
So you're saying
it's something like an anchor,
1062
00:51:12,403 --> 00:51:14,446
and once we cut it loose,
we're free?
1063
00:51:14,447 --> 00:51:15,947
That about sums it up.
1064
00:51:15,948 --> 00:51:17,116
Huh?
1065
00:51:17,450 --> 00:51:20,411
- [energy crackling]
- [wind howling]
1066
00:51:22,705 --> 00:51:24,831
- Nightwing, let's get moving.
- Right.
1067
00:51:24,832 --> 00:51:26,333
I'm going with you.
1068
00:51:26,334 --> 00:51:29,795
I'm a native of Hinomoto,
and we should clean up our own mess.
1069
00:51:29,796 --> 00:51:32,339
That is exactly what
I'd expect from you.
1070
00:51:32,340 --> 00:51:35,426
Yeah, you're not too different
from the person I know.
1071
00:51:35,676 --> 00:51:38,221
The one called Wonder Woman, right?
1072
00:51:38,679 --> 00:51:40,515
Robin mentioned her before.
1073
00:51:40,890 --> 00:51:42,433
Yes. That's correct.
1074
00:51:42,892 --> 00:51:45,352
[Daiana] I've always had this feeling
that I wasn't alone,
1075
00:51:45,353 --> 00:51:48,480
that there was someone like me
out there somewhere.
1076
00:51:48,481 --> 00:51:50,774
Ahsa seemed to share
the same sentiment.
1077
00:51:50,775 --> 00:51:53,485
- Yeah?
- I shall not bring shame to her
1078
00:51:53,486 --> 00:51:55,779
by living below her standards.
1079
00:51:55,780 --> 00:51:58,824
Perhaps she's the reason
I protect the Ninkyo
1080
00:51:58,825 --> 00:52:01,327
and why I keep its spirit alive.
1081
00:52:01,452 --> 00:52:03,245
I wouldn't worry about that.
1082
00:52:03,246 --> 00:52:06,081
You're exactly how
you should be, wherever you are.
1083
00:52:06,082 --> 00:52:07,332
Hop on in.
1084
00:52:07,333 --> 00:52:08,542
No.
1085
00:52:08,543 --> 00:52:10,502
I tend to get carsick.
1086
00:52:10,503 --> 00:52:11,629
Ha!
1087
00:52:12,463 --> 00:52:13,839
Huh. Go figure.
1088
00:52:13,840 --> 00:52:14,881
Let's go.
1089
00:52:14,882 --> 00:52:17,676
- [energy crackling]
- [wind howling]
1090
00:52:17,677 --> 00:52:20,637
[Ra’s al Ghul] Within the ranks
of the Japanese yakuza
1091
00:52:20,638 --> 00:52:25,308
are sacrificial assassins sent to kill
the bosses of rival syndicates.
1092
00:52:25,309 --> 00:52:27,394
They are like human bullets.
1093
00:52:27,395 --> 00:52:28,563
[snarling]
1094
00:52:29,188 --> 00:52:33,191
And now those men will quite literally
be fired straight into Gotham,
1095
00:52:33,192 --> 00:52:35,485
willing to pay the ultimate price.
1096
00:52:35,486 --> 00:52:38,113
[machine cranking]
1097
00:52:38,114 --> 00:52:39,782
[Bari] Alright!
1098
00:52:41,200 --> 00:52:42,701
Now give 'em hell!
1099
00:52:42,702 --> 00:52:45,954
[rapid firing]
1100
00:52:45,955 --> 00:52:49,165
[men shouting]
1101
00:52:49,166 --> 00:52:51,586
[machine whirring]
1102
00:52:53,713 --> 00:52:55,881
Huh? This is so dumb.
1103
00:52:55,882 --> 00:52:58,049
You guys are
out of your damn minds.
1104
00:52:58,050 --> 00:53:01,261
[engines revving]
1105
00:53:01,262 --> 00:53:04,723
[Red Hood] It's like a damn Yakuza Tornado,
and it's about to hit Gotham!
1106
00:53:04,724 --> 00:53:06,474
Very good.
It's building up from the ground,
1107
00:53:06,475 --> 00:53:08,476
just like a real tornado.
1108
00:53:08,477 --> 00:53:09,978
Not like a downburst.
1109
00:53:09,979 --> 00:53:10,979
Huh?
1110
00:53:10,980 --> 00:53:12,647
There seemed to be
some confusion earlier.
1111
00:53:12,648 --> 00:53:14,649
[Red Hood] What are you, a weatherman?
We gotta stop it.
1112
00:53:14,650 --> 00:53:16,152
Yeah, yeah. Hang on.
1113
00:53:19,655 --> 00:53:22,574
We need to amplify the
space-time pulse that's within us
1114
00:53:22,575 --> 00:53:25,286
and block the Speed Force
from crossing dimensions.
1115
00:53:26,621 --> 00:53:30,165
{\an8}Science Ninja Technique:
Tornado Canceler!
1116
00:53:30,166 --> 00:53:31,458
[both gasp]
1117
00:53:31,459 --> 00:53:34,045
[dramatic music]
1118
00:53:36,088 --> 00:53:37,298
[gasps]
1119
00:53:39,675 --> 00:53:43,720
[men screaming]
1120
00:53:43,721 --> 00:53:45,639
[explosion]
1121
00:53:45,640 --> 00:53:47,015
[Bari] Oyabun!
1122
00:53:47,016 --> 00:53:49,309
Those jerks from Amatsukuni
are attacking!
1123
00:53:49,310 --> 00:53:51,686
Do they think
we're screwing around?
1124
00:53:51,687 --> 00:53:53,521
Beat them to a bloody pulp!
1125
00:53:53,522 --> 00:53:54,607
Yes, sir!
1126
00:53:55,691 --> 00:53:58,277
Come, Detective, meet your end.
1127
00:53:58,778 --> 00:54:01,280
[dramatic music]
1128
00:54:02,865 --> 00:54:05,576
Bat-Phoenix,
going into cloaking mode.
1129
00:54:13,584 --> 00:54:15,419
[thuds, whooshes]
1130
00:54:17,463 --> 00:54:20,632
[engines revving]
1131
00:54:20,633 --> 00:54:21,967
Step on it, Jason.
1132
00:54:21,968 --> 00:54:23,259
Alright!
1133
00:54:23,260 --> 00:54:25,680
Get back here, now!
1134
00:54:26,764 --> 00:54:29,266
Here comes our boy!
Flash in a funny hat!
1135
00:54:29,600 --> 00:54:32,227
Why don't you stop talking
and focus?
1136
00:54:32,228 --> 00:54:33,186
[Bari] Ha!
1137
00:54:33,187 --> 00:54:34,354
[tires squeal]
1138
00:54:34,355 --> 00:54:36,648
Hyah!
1139
00:54:36,649 --> 00:54:39,401
You won't get away from me
that easily!
1140
00:54:39,402 --> 00:54:41,027
Yeah? We'll see.
1141
00:54:41,028 --> 00:54:43,239
- [device beeps]
- [rockets boom]
1142
00:54:45,908 --> 00:54:47,742
[Bari] Okay, that's not bad.
1143
00:54:47,743 --> 00:54:49,829
But watch this!
1144
00:54:50,413 --> 00:54:51,455
Ha!
1145
00:54:51,998 --> 00:54:53,790
Hyah!
1146
00:54:53,791 --> 00:54:55,166
[tires squeal]
1147
00:54:55,167 --> 00:54:57,627
Huh? Huh? Hyah!
1148
00:54:57,628 --> 00:55:00,588
[Jason] You may be the fastest man alive,
but you're still a man.
1149
00:55:00,589 --> 00:55:01,757
[device beeps]
1150
00:55:05,344 --> 00:55:06,345
Huh?
1151
00:55:07,388 --> 00:55:08,722
Hmph.
1152
00:55:08,723 --> 00:55:09,723
What?!
1153
00:55:09,724 --> 00:55:13,185
I don't think so.
I ain't falling for that again!
1154
00:55:15,354 --> 00:55:17,022
Then try this on for size!
1155
00:55:17,023 --> 00:55:18,649
[oil sloshing]
1156
00:55:20,818 --> 00:55:22,402
{\an8}Try again!
1157
00:55:22,403 --> 00:55:25,989
[laughs]
1158
00:55:25,990 --> 00:55:28,909
Hyah!
1159
00:55:31,871 --> 00:55:33,246
- [grunts]
- [Red Hood] Tim!
1160
00:55:33,247 --> 00:55:34,331
Go that way!
1161
00:55:35,082 --> 00:55:36,751
- [men gasp]
- Huh?
1162
00:55:37,835 --> 00:55:38,961
Hyah!
1163
00:55:39,503 --> 00:55:41,547
[men shouting]
1164
00:55:45,134 --> 00:55:46,427
- Aah!
- [device beeps]
1165
00:55:54,226 --> 00:55:57,437
That's not good.
We can't fit on the road!
1166
00:55:57,438 --> 00:55:59,773
No, check this out!
1167
00:55:59,774 --> 00:56:02,568
[both shouting]
1168
00:56:02,693 --> 00:56:05,528
[men gasp]
1169
00:56:05,529 --> 00:56:07,239
Hyah!
1170
00:56:09,325 --> 00:56:11,827
You won't escape. Hyah!
1171
00:56:13,871 --> 00:56:15,330
Hyah!
1172
00:56:15,331 --> 00:56:16,790
[straining]
1173
00:56:16,791 --> 00:56:18,083
Damn it!
1174
00:56:18,084 --> 00:56:20,376
[groaning]
1175
00:56:20,377 --> 00:56:21,669
[Bari] No way!
1176
00:56:21,670 --> 00:56:24,006
I should be faster
than these chumps
1177
00:56:24,298 --> 00:56:27,175
because nobody beats
the fastest man in the world.
1178
00:56:27,176 --> 00:56:29,719
[electricity crackling]
1179
00:56:29,720 --> 00:56:32,764
Nobody beats me!
1180
00:56:32,765 --> 00:56:35,976
[straining]
1181
00:56:36,727 --> 00:56:37,853
Huh?
1182
00:56:39,855 --> 00:56:42,191
That's not possible!
1183
00:56:43,651 --> 00:56:45,736
[breathing heavily]
1184
00:56:47,738 --> 00:56:48,696
Huh?
1185
00:56:48,697 --> 00:56:50,991
[static crackling]
1186
00:56:51,951 --> 00:56:56,455
What... [grunts]
the hell is this?!
1187
00:56:56,872 --> 00:56:59,375
You dare pull this kind of crap
with me?
1188
00:57:00,835 --> 00:57:02,335
I am done screwing around!
1189
00:57:02,336 --> 00:57:04,420
You hear me?
You and your cheap tricks.
1190
00:57:04,421 --> 00:57:07,675
I hate your stupid city
and all you losers!
1191
00:57:07,967 --> 00:57:10,886
[breathing heavily]
1192
00:57:12,638 --> 00:57:14,430
Bunch of damn punks.
1193
00:57:14,431 --> 00:57:16,558
I'll run them down
and pull their guts out
1194
00:57:16,559 --> 00:57:18,393
and throw 'em in the in the street.
1195
00:57:18,394 --> 00:57:20,354
Just wait, you little turds.
1196
00:57:22,439 --> 00:57:23,439
Huh?
1197
00:57:23,440 --> 00:57:24,566
[yelps]
1198
00:57:24,567 --> 00:57:25,775
{\an8}[groans]
1199
00:57:25,776 --> 00:57:29,655
{\an8}[Red Hood] Science Ninja Technique:
Vending Machine.
1200
00:57:29,780 --> 00:57:33,075
{\an8}After running
at such high speeds for a while,
1201
00:57:33,617 --> 00:57:36,119
you're bound to get hungry
and thirsty...
1202
00:57:36,120 --> 00:57:38,204
like any man would.
1203
00:57:38,205 --> 00:57:40,416
- [snoring]
- Enjoy your nap time.
1204
00:57:41,375 --> 00:57:43,502
[breathing rapidly]
1205
00:57:44,670 --> 00:57:46,087
[snoring loudly]
1206
00:57:46,088 --> 00:57:48,006
It went off without a hitch.
1207
00:57:48,007 --> 00:57:49,717
Way to go, Jason.
1208
00:57:52,136 --> 00:57:54,637
[Red Hood] You know, this
doesn't really feel like a win.
1209
00:57:54,638 --> 00:57:55,931
Aw, come on.
1210
00:57:56,307 --> 00:57:58,141
You know this would
have been much more difficult
1211
00:57:58,142 --> 00:58:00,144
if that were the real Flash.
1212
00:58:01,103 --> 00:58:02,145
[beam whooshing]
1213
00:58:02,146 --> 00:58:03,396
[both gasp]
1214
00:58:03,397 --> 00:58:05,816
[explosion]
1215
00:58:07,359 --> 00:58:08,568
[both grunt]
1216
00:58:08,569 --> 00:58:10,570
[rumbling]
1217
00:58:10,571 --> 00:58:13,157
[dramatic music playing]
1218
00:58:16,202 --> 00:58:19,120
Now that is a super huge problem.
1219
00:58:19,121 --> 00:58:20,247
[device clicks]
1220
00:58:23,292 --> 00:58:26,462
You've got some guts to make
a mockery of my henchmen,
1221
00:58:26,921 --> 00:58:29,548
but it's the last thing you'll do.
1222
00:58:30,257 --> 00:58:31,300
[grunts]
1223
00:58:34,345 --> 00:58:35,471
Hmph!
1224
00:58:36,597 --> 00:58:38,182
You must be joking.
1225
00:58:41,602 --> 00:58:43,187
[explosions]
1226
00:58:43,854 --> 00:58:45,688
[grunting]
1227
00:58:45,689 --> 00:58:47,733
[both panting]
1228
00:58:48,734 --> 00:58:50,235
Ha!
1229
00:58:50,236 --> 00:58:51,486
[scoffs]
1230
00:58:51,487 --> 00:58:52,987
Hyah!
1231
00:58:52,988 --> 00:58:54,615
[cracking]
1232
00:58:57,034 --> 00:58:58,576
[rumbling]
1233
00:58:58,577 --> 00:59:00,287
Huh? Aah!
1234
00:59:01,538 --> 00:59:04,500
- [alarm beeping]
- [brakes screeching]
1235
00:59:06,085 --> 00:59:08,878
[crashing]
1236
00:59:08,879 --> 00:59:11,631
[rubble, broken glass clattering]
1237
00:59:11,632 --> 00:59:14,176
[both breathing heavily]
1238
00:59:15,010 --> 00:59:16,887
[Kuraku] You cannot win.
1239
00:59:17,096 --> 00:59:19,138
You are going to pay
for defying us
1240
00:59:19,139 --> 00:59:21,892
by spending the rest
of your lives in pain.
1241
00:59:22,935 --> 00:59:25,896
- Ah!
- [both scream]
1242
00:59:27,356 --> 00:59:29,941
- Child's play.
- [vehicle approaching]
1243
00:59:29,942 --> 00:59:31,944
Hmm? [groans]
1244
00:59:34,196 --> 00:59:35,572
[snarls]
1245
00:59:36,448 --> 00:59:37,825
Hmph.
1246
00:59:39,368 --> 00:59:42,788
It's about time you showed up,
bat fiend.
1247
00:59:44,123 --> 00:59:46,416
I'm here to get Robin back.
1248
00:59:46,417 --> 00:59:48,794
I'm sure you love your son.
1249
00:59:49,295 --> 00:59:52,715
Sadly, your other sidekicks
are already dead.
1250
00:59:53,549 --> 00:59:54,424
Hm?
1251
00:59:54,425 --> 00:59:55,884
[both grunt]
1252
00:59:56,510 --> 00:59:59,637
I've got bad news for you, Kuraku.
1253
00:59:59,638 --> 01:00:01,098
Daiana.
1254
01:00:02,141 --> 01:00:03,683
Ahsa...
1255
01:00:03,684 --> 01:00:07,061
I should have known he wouldn't
be able to handle the job.
1256
01:00:07,062 --> 01:00:09,814
- [engine revs]
- [brakes screech]
1257
01:00:09,815 --> 01:00:10,816
Get in!
1258
01:00:10,941 --> 01:00:13,735
All of you, go to secure the
Quake Engine and find Robin.
1259
01:00:13,736 --> 01:00:14,945
Come on!
1260
01:00:17,781 --> 01:00:19,074
[growling]
1261
01:00:22,745 --> 01:00:24,371
Hyah!
1262
01:00:25,205 --> 01:00:26,999
[grunts]
1263
01:00:37,718 --> 01:00:39,886
Zeshika has been defeated.
1264
01:00:39,887 --> 01:00:42,930
You're the only member
of the Hagane Family standing.
1265
01:00:42,931 --> 01:00:46,769
Yes, well, that is hardly a problem.
1266
01:00:47,394 --> 01:00:49,354
Not with me around.
1267
01:00:49,355 --> 01:00:51,647
[laughs]
1268
01:00:51,648 --> 01:00:52,691
Ha!
1269
01:00:58,113 --> 01:01:00,323
I am the Man of Steel,
1270
01:01:00,324 --> 01:01:02,283
master of the underworld.
1271
01:01:02,284 --> 01:01:05,162
Kuraku will show you no mercy!
1272
01:01:07,539 --> 01:01:12,669
And as long as I live,
the Hagane-gumi will never die!
1273
01:01:13,003 --> 01:01:15,297
- [glass breaks]
- [electricity crackles]
1274
01:01:16,006 --> 01:01:20,885
All of Hinomoto and Amatsukuni
will both be under my control.
1275
01:01:20,886 --> 01:01:23,054
- [Daiana grunts]
- Hm!
1276
01:01:23,055 --> 01:01:24,806
The power you wield,
1277
01:01:24,807 --> 01:01:27,266
why do you not use it
to help other people?
1278
01:01:27,267 --> 01:01:29,268
To help others?
1279
01:01:29,269 --> 01:01:30,978
That's what I'm doing.
1280
01:01:30,979 --> 01:01:33,357
This is humanity's true nature.
1281
01:01:34,024 --> 01:01:35,608
They have a desire
to hurt each other
1282
01:01:35,609 --> 01:01:38,070
and rule from the moment of birth.
1283
01:01:38,445 --> 01:01:42,615
The only way to govern this world
is to suppress their evil tendencies
1284
01:01:42,616 --> 01:01:45,244
- with an even greater evil!
- [gasps]
1285
01:01:47,621 --> 01:01:48,955
Hm?
1286
01:01:48,956 --> 01:01:50,040
Aah!
1287
01:02:03,846 --> 01:02:05,055
[growls]
1288
01:02:14,231 --> 01:02:16,065
[cape fluttering]
1289
01:02:16,066 --> 01:02:19,152
[Batman] Daiana, you should
head for Yakuza Tower, too.
1290
01:02:19,153 --> 01:02:20,111
Yes, but--
1291
01:02:20,112 --> 01:02:23,322
Stopping the Quake Engine
is our top priority right now.
1292
01:02:23,323 --> 01:02:25,701
I'll handle things here myself.
1293
01:02:27,369 --> 01:02:28,202
[grunts]
1294
01:02:28,203 --> 01:02:30,997
[Kuraku] You think all that fancy machinery
1295
01:02:30,998 --> 01:02:33,207
will be enough to stop me?
1296
01:02:33,208 --> 01:02:36,002
[dramatic music playing]
1297
01:02:36,003 --> 01:02:38,671
You have no idea
who you're dealing with.
1298
01:02:38,672 --> 01:02:39,840
[snarls]
1299
01:02:51,059 --> 01:02:52,059
(YAKUZA TOWER, HEIGHT: 893 METERS)
1300
01:02:52,060 --> 01:02:53,853
[Nightwing] This is where the Quake Engine is.
1301
01:02:53,854 --> 01:02:55,396
[Red Robin] Can we take the elevator?
1302
01:02:55,397 --> 01:02:57,148
They could just stop it
and screw us over.
1303
01:02:57,149 --> 01:02:58,941
We can run up the stairs.
1304
01:02:58,942 --> 01:03:00,610
[sarcastically] Oh, yay.
1305
01:03:00,611 --> 01:03:02,613
[straining]
1306
01:03:06,783 --> 01:03:08,451
[straining intensifies]
1307
01:03:08,452 --> 01:03:09,828
Aah!
1308
01:03:12,748 --> 01:03:13,623
Hyah!
1309
01:03:13,624 --> 01:03:16,210
[grunting]
1310
01:03:17,127 --> 01:03:18,587
Hyah!
1311
01:03:20,130 --> 01:03:21,215
Aah!
1312
01:03:23,300 --> 01:03:26,178
[grunting]
1313
01:03:27,137 --> 01:03:31,225
[thudding]
1314
01:03:33,560 --> 01:03:34,645
[groans]
1315
01:03:41,151 --> 01:03:43,945
[Kuraku] So much for your little toy.
1316
01:03:43,946 --> 01:03:45,739
[laughs]
1317
01:03:46,240 --> 01:03:48,909
I knew you were
nothing more than a fraud.
1318
01:03:49,076 --> 01:03:50,743
There's only one fraud here,
1319
01:03:50,744 --> 01:03:53,038
- and that would be you.
- [device clicks]
1320
01:03:58,877 --> 01:04:00,044
Hmph.
1321
01:04:00,045 --> 01:04:01,254
Die.
1322
01:04:01,255 --> 01:04:02,422
Ha!
1323
01:04:03,257 --> 01:04:05,467
- [gasps]
- [Batman] What's wrong?
1324
01:04:05,926 --> 01:04:07,594
Got something in your eye?
1325
01:04:08,428 --> 01:04:09,887
[snarls]
1326
01:04:09,888 --> 01:04:11,265
Hya--
1327
01:04:12,349 --> 01:04:13,432
What?!
1328
01:04:13,433 --> 01:04:14,685
[grunts]
1329
01:04:15,644 --> 01:04:16,603
Aah!
1330
01:04:18,230 --> 01:04:20,691
[grunting, groaning]
1331
01:04:28,991 --> 01:04:30,283
What'd you do?
1332
01:04:30,284 --> 01:04:31,909
[Batman] You're not from here.
1333
01:04:31,910 --> 01:04:34,328
You were born
on a different planet.
1334
01:04:34,329 --> 01:04:36,539
The only way you have
such incredible powers
1335
01:04:36,540 --> 01:04:39,209
is when you're exposed
to the sun rays here on Earth,
1336
01:04:39,710 --> 01:04:42,712
your superhuman strength
and your body of steel,
1337
01:04:42,713 --> 01:04:44,714
your power to fly,
1338
01:04:44,715 --> 01:04:48,050
and your ability to shoot
heat vision from your eyes.
1339
01:04:48,051 --> 01:04:49,303
However...
1340
01:04:50,387 --> 01:04:54,099
when exposed to the red sun rays
from your birth planet,
1341
01:04:54,224 --> 01:04:57,685
then you become just like
any other normal human being.
1342
01:04:57,686 --> 01:04:59,646
That's not possible.
1343
01:04:59,938 --> 01:05:00,939
Hm?
1344
01:05:01,648 --> 01:05:05,527
[gasps] Huh?
1345
01:05:05,694 --> 01:05:07,320
You did this?
1346
01:05:07,321 --> 01:05:10,448
[triumphant music playing]
1347
01:05:10,449 --> 01:05:14,452
[Batman] Yes. That's right.
You didn't destroy my machine.
1348
01:05:14,453 --> 01:05:17,997
You helped me arrange it
into the proper positions.
1349
01:05:17,998 --> 01:05:21,292
By configuring this collection
of crystals into a filter,
1350
01:05:21,293 --> 01:05:23,169
I turned the Earth's yellow sunlight
1351
01:05:23,170 --> 01:05:27,215
into the exact same type of light
found on your birth planet.
1352
01:05:27,883 --> 01:05:31,719
Science Ninja Technique:
Spectral Conversion!
1353
01:05:31,720 --> 01:05:33,846
Damn you!
1354
01:05:33,847 --> 01:05:35,766
[grunting, groaning]
1355
01:05:43,148 --> 01:05:44,732
You feel that?
1356
01:05:44,733 --> 01:05:47,193
That's what we humans call pain.
1357
01:05:47,194 --> 01:05:48,819
You never knew what it felt like
1358
01:05:48,820 --> 01:05:51,113
because you've always
lived with incredible strength.
1359
01:05:51,114 --> 01:05:52,741
- [groans]
- Hurts, doesn't it?
1360
01:05:53,283 --> 01:05:56,661
This is the pain of all the people
you're trying to tyrannize.
1361
01:05:56,662 --> 01:05:59,581
Everyone living normal lives
in Amatsukuni.
1362
01:06:00,707 --> 01:06:02,583
[breathing heavily]
1363
01:06:02,584 --> 01:06:03,584
Normal?
1364
01:06:03,585 --> 01:06:06,003
There's nothing normal
about the yakuza.
1365
01:06:06,004 --> 01:06:07,171
Yakuza?
1366
01:06:07,172 --> 01:06:08,631
Yeah, that's right!
1367
01:06:08,632 --> 01:06:11,801
I know that Amatsukuni
is the same as Hinomoto.
1368
01:06:11,802 --> 01:06:14,471
It's filled with nothing but yakuza.
1369
01:06:14,638 --> 01:06:17,306
[sighs] Unbelievable.
1370
01:06:17,307 --> 01:06:20,768
You never gave a second thought
to all that crap Ra's al Ghul fed you.
1371
01:06:20,769 --> 01:06:22,728
You mean he lied?
1372
01:06:22,729 --> 01:06:26,191
Most people living in
Amatsukuni are average citizens.
1373
01:06:26,525 --> 01:06:29,653
{\an8}Or as a friend once put it,
"good, honest people."
1374
01:06:30,320 --> 01:06:32,947
{\an8}The whole reason I fight
is to protect those people
1375
01:06:32,948 --> 01:06:34,950
{\an8}from criminals like the yakuza.
1376
01:06:35,367 --> 01:06:38,536
[Kuraku] You don't expect me to
believe that nonsense, do you?
1377
01:06:38,537 --> 01:06:41,372
Oh, no, you don't have to
take my word for it.
1378
01:06:41,373 --> 01:06:43,541
Your arrogance will be your end!
1379
01:06:43,542 --> 01:06:47,253
[grunting, groaning]
1380
01:06:47,254 --> 01:06:50,215
[gasping]
1381
01:06:51,508 --> 01:06:54,343
Is that all you've got, Kuraku?
1382
01:06:54,344 --> 01:06:55,470
[gasps]
1383
01:06:58,265 --> 01:07:00,933
[gasps, whimpers]
1384
01:07:00,934 --> 01:07:03,770
What's the matter?
Are you afraid of me?
1385
01:07:04,521 --> 01:07:08,023
I know a man who is
remarkably similar to you.
1386
01:07:08,024 --> 01:07:09,525
Except...
1387
01:07:09,526 --> 01:07:14,572
losing his superpowers wasn't enough
to stop him from having a heart of steel.
1388
01:07:14,573 --> 01:07:16,782
He kept on fighting
through sheer willpower
1389
01:07:16,783 --> 01:07:19,619
and did whatever it took to save lives.
1390
01:07:20,036 --> 01:07:24,875
If I'm enough to strike fear in you,
then you're nothing compared to him.
1391
01:07:25,542 --> 01:07:27,084
And you never will be.
1392
01:07:27,085 --> 01:07:28,753
You'll never amount to anything.
1393
01:07:28,754 --> 01:07:30,130
Ha!
1394
01:07:32,132 --> 01:07:33,340
[mirror clanks]
1395
01:07:33,341 --> 01:07:35,761
[gasps]
1396
01:07:36,303 --> 01:07:39,055
[laughs]
1397
01:07:39,806 --> 01:07:41,390
They're back.
1398
01:07:41,391 --> 01:07:45,019
I can feel all my powers
returning to me.
1399
01:07:45,020 --> 01:07:49,023
Now I'm going to make you regret
ever talking to me like that.
1400
01:07:49,024 --> 01:07:50,024
Die!
1401
01:07:50,025 --> 01:07:51,526
Just as expected.
1402
01:07:53,487 --> 01:07:55,113
Hyah!
1403
01:07:55,572 --> 01:07:58,116
[shouts, groans]
1404
01:08:01,870 --> 01:08:04,539
[grunting, gasping]
1405
01:08:10,295 --> 01:08:12,130
[sputtering weakly]
1406
01:08:13,590 --> 01:08:15,257
Kryptonite!
1407
01:08:15,258 --> 01:08:16,509
Your weakness.
1408
01:08:16,510 --> 01:08:19,971
It nullifies the powers
of Kryptonians like you.
1409
01:08:20,305 --> 01:08:23,892
This was entrusted to me by
the very man I told you about.
1410
01:08:24,267 --> 01:08:25,851
He wanted me to use it to stop him
1411
01:08:25,852 --> 01:08:28,939
if he ever lost control
and went on a rampage.
1412
01:08:30,315 --> 01:08:33,150
You two may look the same
on the outside,
1413
01:08:33,151 --> 01:08:37,196
but you don't even have a fraction
of his pride or his heart.
1414
01:08:37,197 --> 01:08:39,573
[sputters, exhales sharply]
1415
01:08:39,574 --> 01:08:42,160
[triumphant music playing]
1416
01:08:50,544 --> 01:08:53,171
I'm coming for you next, Ra's.
1417
01:08:56,633 --> 01:08:59,469
I never expected Kuraku to lose.
1418
01:09:18,029 --> 01:09:19,239
Hm.
1419
01:09:20,240 --> 01:09:21,575
Hm.
1420
01:09:25,161 --> 01:09:26,120
[grunts]
1421
01:09:26,121 --> 01:09:27,873
[all shouting]
1422
01:09:28,373 --> 01:09:31,001
[all grunting]
1423
01:09:31,793 --> 01:09:32,626
[chuckles]
1424
01:09:32,627 --> 01:09:33,836
[gasps]
1425
01:09:33,837 --> 01:09:35,045
Wha--
1426
01:09:35,046 --> 01:09:37,257
[men shouting]
1427
01:09:41,678 --> 01:09:44,681
Aw, man. This was supposed to be
my time to shine.
1428
01:09:44,931 --> 01:09:47,684
Your father asked me
to come help you out.
1429
01:09:48,018 --> 01:09:50,060
- Your friends are here as well.
- [blade creaking]
1430
01:09:50,061 --> 01:09:51,979
Are they your older brothers?
1431
01:09:51,980 --> 01:09:53,480
You all look pretty similar.
1432
01:09:53,481 --> 01:09:54,940
You've got to be kidding.
1433
01:09:54,941 --> 01:09:56,860
They're just posers
who think they came first.
1434
01:09:57,360 --> 01:09:59,446
[device humming softly]
1435
01:10:01,615 --> 01:10:05,743
Ra's the Great Oyabun,
your family is finished.
1436
01:10:05,744 --> 01:10:08,454
The leader of the Bat Family
has defeated them all.
1437
01:10:08,455 --> 01:10:10,539
Ha! Your big plan has failed,
Grandpa.
1438
01:10:10,540 --> 01:10:12,708
You won't be able to send
your stupid goons
1439
01:10:12,709 --> 01:10:14,544
- over to Gotham anymore.
- Hm.
1440
01:10:14,878 --> 01:10:16,545
Very well, then.
1441
01:10:16,546 --> 01:10:18,631
I guess it's time for plan B.
1442
01:10:18,632 --> 01:10:19,715
[machine whirs]
1443
01:10:19,716 --> 01:10:20,926
[glass shatters]
1444
01:10:23,762 --> 01:10:26,597
So glad you could make it,
Detective.
1445
01:10:26,598 --> 01:10:29,225
But once again,
you're a little too late.
1446
01:10:29,476 --> 01:10:31,185
He's got
the space-time converter.
1447
01:10:31,186 --> 01:10:32,311
What is that?
1448
01:10:32,312 --> 01:10:35,689
I can only guess it's the key part
of his time travel machine.
1449
01:10:35,690 --> 01:10:38,442
[rumbling, energy pulsing]
1450
01:10:38,443 --> 01:10:39,777
[gasps]
1451
01:10:39,778 --> 01:10:42,781
[energy intensifying]
1452
01:10:43,907 --> 01:10:45,325
[gasps]
1453
01:10:46,284 --> 01:10:48,870
[dramatic music playing]
1454
01:10:50,455 --> 01:10:51,872
[gasps]
1455
01:10:51,873 --> 01:10:54,960
[thunder rumbling]
1456
01:11:00,215 --> 01:11:02,884
Dear God. What is that?
1457
01:11:08,473 --> 01:11:10,724
What have you done? Ra's?!
1458
01:11:10,725 --> 01:11:13,185
I deactivated the energy modulator,
1459
01:11:13,186 --> 01:11:16,730
sending the Four-Dimensional
Origami System out of control.
1460
01:11:16,731 --> 01:11:19,733
Now nothing holds Hinomoto in place,
1461
01:11:19,734 --> 01:11:24,990
which will cause the Tokyo area
to rematerialize in the other world.
1462
01:11:25,323 --> 01:11:27,658
Gotham City will be crushed.
1463
01:11:27,659 --> 01:11:29,785
- Ra's, no!
- That is going to impact
1464
01:11:29,786 --> 01:11:31,286
far more than Gotham!
1465
01:11:31,287 --> 01:11:34,040
The shockwave alone
will bring a global disaster.
1466
01:11:34,499 --> 01:11:36,291
This cannot be what you want.
1467
01:11:36,292 --> 01:11:39,086
Oh, well, you don't need
to worry about a thing.
1468
01:11:39,087 --> 01:11:42,172
The shockwave will
be absorbed within the fissure,
1469
01:11:42,173 --> 01:11:46,428
so it won't be like a meteor
or anything that exciting.
1470
01:11:46,761 --> 01:11:49,888
In fact, I would consider
it an improvement.
1471
01:11:49,889 --> 01:11:53,809
This nation of yakuza will purge
and purify all the rotten filth.
1472
01:11:53,810 --> 01:11:55,978
Eh, sounds kinda overboard
to me.
1473
01:11:55,979 --> 01:11:57,647
Hm! Ha!
1474
01:11:58,314 --> 01:11:59,481
[gasps]
1475
01:11:59,482 --> 01:12:01,860
[breathing rapidly]
1476
01:12:02,485 --> 01:12:04,863
Hya-- [gasps]
1477
01:12:06,740 --> 01:12:07,824
[Daiana] It's gone.
1478
01:12:08,950 --> 01:12:10,118
Mm.
1479
01:12:10,535 --> 01:12:11,493
Batman!
1480
01:12:11,494 --> 01:12:13,120
Where's the Quake Engine?
1481
01:12:13,121 --> 01:12:15,873
Yeah, so, uh...
it sort of disappeared.
1482
01:12:15,874 --> 01:12:17,041
[Red Hood] It did what?!
1483
01:12:17,042 --> 01:12:20,252
The Bat Family makes
its grand entrance.
1484
01:12:20,253 --> 01:12:21,879
But unfortunately for you,
1485
01:12:21,880 --> 01:12:24,674
your superior numbers
make no difference here.
1486
01:12:25,091 --> 01:12:28,969
Since the Four-Dimensional
Origami System no longer has limits,
1487
01:12:28,970 --> 01:12:33,558
it is now operating while sliding through
multiple space-time continuums,
1488
01:12:33,683 --> 01:12:36,685
which means anyone
within this part of space-time
1489
01:12:36,686 --> 01:12:38,312
won't even be able to touch it.
1490
01:12:38,313 --> 01:12:39,605
That can't be.
1491
01:12:39,606 --> 01:12:41,899
What is this lunatic
even talking about?!
1492
01:12:41,900 --> 01:12:44,693
It's like he's gambling
and cheating at the table.
1493
01:12:44,694 --> 01:12:46,862
He's hidden the dice that
are supposed to be in the cup,
1494
01:12:46,863 --> 01:12:49,156
and now nobody gets a roll.
1495
01:12:49,157 --> 01:12:52,160
Ridiculous.
Then it's not even a game!
1496
01:12:52,410 --> 01:12:54,078
- [energy warbling]
- Huh? Ah!
1497
01:12:54,079 --> 01:12:56,539
Yes, exactly.
1498
01:12:57,207 --> 01:13:00,418
I've no intention
of taking a gamble with you.
1499
01:13:01,586 --> 01:13:03,378
- Well, in that case...
- Huh?
1500
01:13:03,379 --> 01:13:04,963
- Huh?
- Hmm?
1501
01:13:04,964 --> 01:13:07,175
...then why don't I
do the gambling?
1502
01:13:10,178 --> 01:13:12,096
[energy warbling]
1503
01:13:12,097 --> 01:13:13,180
There it is!
1504
01:13:13,181 --> 01:13:14,223
What?
1505
01:13:14,224 --> 01:13:16,767
Our bodies have been exposed
to a space-time pulse
1506
01:13:16,768 --> 01:13:19,061
emitted from the Quake Engine.
1507
01:13:19,062 --> 01:13:22,689
It may be possible for us to
focus that energy on the device
1508
01:13:22,690 --> 01:13:27,195
as it fluctuates through space-time
and then anchor it to this continuum.
1509
01:13:27,529 --> 01:13:29,780
That's the gamble
I'm willing to take.
1510
01:13:29,781 --> 01:13:31,698
Sounds cool. I'm in!
1511
01:13:31,699 --> 01:13:33,867
[warbling intensifies]
1512
01:13:33,868 --> 01:13:35,160
We'll join, too!
1513
01:13:35,161 --> 01:13:36,495
No, you won't!
1514
01:13:36,496 --> 01:13:37,579
[gasps]
1515
01:13:37,580 --> 01:13:39,249
Hyah!
1516
01:13:39,874 --> 01:13:42,377
[grunts, groans]
1517
01:13:43,962 --> 01:13:46,380
[Robin] Get the space-time converter
away from him!
1518
01:13:46,381 --> 01:13:48,007
Consider it done.
1519
01:13:48,967 --> 01:13:51,469
[dramatic music playing]
1520
01:14:04,566 --> 01:14:05,607
Did it work?
1521
01:14:05,608 --> 01:14:08,652
Not yet. We need more energy.
1522
01:14:08,653 --> 01:14:10,028
Five of us isn't enough?
1523
01:14:10,029 --> 01:14:11,656
[snarls, gasps]
1524
01:14:13,783 --> 01:14:16,786
[gasping heavily]
1525
01:14:18,955 --> 01:14:20,706
[groaning]
1526
01:14:20,707 --> 01:14:23,000
[gasping heavily]
1527
01:14:23,001 --> 01:14:24,961
[groaning, gasping heavily]
1528
01:14:27,463 --> 01:14:31,425
[groaning, gasping heavily]
1529
01:14:31,426 --> 01:14:32,385
Huh?
1530
01:14:33,094 --> 01:14:34,512
Wha...
1531
01:14:36,556 --> 01:14:38,891
[gasping heavily]
1532
01:14:38,892 --> 01:14:40,851
How can that be?
1533
01:14:40,852 --> 01:14:43,354
[triumphant music playing]
1534
01:14:44,522 --> 01:14:49,318
[Batman] Losing his superpowers wasn't
enough to stop him from having a heart of steel.
1535
01:14:49,319 --> 01:14:51,904
He kept on fighting
through sheer willpower
1536
01:14:51,905 --> 01:14:54,574
and did whatever it took
to save lives.
1537
01:14:55,074 --> 01:14:59,995
If I'm enough to strike fear in you,
then you're nothing compared to him.
1538
01:14:59,996 --> 01:15:02,832
You'll never amount to anything.
1539
01:15:09,714 --> 01:15:11,715
- [Daiana groaning]
- Daiana!
1540
01:15:11,716 --> 01:15:12,925
[Robin] What's wrong?!
1541
01:15:12,926 --> 01:15:15,302
[Batman] It must be recoil
from the Origami System.
1542
01:15:15,303 --> 01:15:16,638
[gasps painfully]
1543
01:15:17,972 --> 01:15:20,558
Batman, this thing's starting
to disappear!
1544
01:15:21,976 --> 01:15:23,769
You worthless piece of trash!
1545
01:15:23,770 --> 01:15:25,313
Ha!
1546
01:15:25,980 --> 01:15:26,855
[grunts]
1547
01:15:26,856 --> 01:15:29,441
It's time to die!
1548
01:15:29,442 --> 01:15:30,651
Gah!
1549
01:15:30,652 --> 01:15:31,610
Daiana!
1550
01:15:31,611 --> 01:15:33,571
[grunts, yelps]
1551
01:15:34,447 --> 01:15:36,281
[breathing heavily]
1552
01:15:36,282 --> 01:15:38,033
[footsteps approaching rapidly]
1553
01:15:38,034 --> 01:15:40,369
- [energy pulsates]
- [gasps]
1554
01:15:40,370 --> 01:15:43,873
[all shout, groan]
1555
01:15:47,085 --> 01:15:48,252
[Batman] Hm.
1556
01:15:48,253 --> 01:15:50,713
[all groaning]
1557
01:15:56,219 --> 01:15:57,136
[gasps]
1558
01:16:03,142 --> 01:16:05,602
[panting]
1559
01:16:05,603 --> 01:16:06,937
[gasps]
1560
01:16:06,938 --> 01:16:09,983
Evacuate everyone from the city.
Right now!
1561
01:16:13,278 --> 01:16:14,946
That looks bad.
1562
01:16:19,867 --> 01:16:21,326
[panting]
1563
01:16:21,327 --> 01:16:23,204
[cracking, rumbling]
1564
01:16:31,546 --> 01:16:33,463
[laughs evilly]
1565
01:16:33,464 --> 01:16:35,008
[gasps]
1566
01:16:36,676 --> 01:16:38,428
What is happening?
1567
01:16:41,472 --> 01:16:45,809
Tokyo has physically manifested
itself outside of the fissure
1568
01:16:45,810 --> 01:16:49,521
and is now being affected
by Earth's gravity.
1569
01:16:49,522 --> 01:16:52,817
And there is nothing you can do
to stop it.
1570
01:16:52,942 --> 01:16:54,152
Yes, there is.
1571
01:16:54,485 --> 01:16:57,487
I can still take back the
space-time converter from you
1572
01:16:57,488 --> 01:16:59,365
and then stop the device.
1573
01:16:59,657 --> 01:17:01,659
Mm. That's a valid point.
1574
01:17:01,993 --> 01:17:03,327
Right.
1575
01:17:03,328 --> 01:17:05,120
Then let's complicate things.
1576
01:17:05,121 --> 01:17:06,038
[device clicks]
1577
01:17:06,039 --> 01:17:07,999
[explosion]
1578
01:17:11,544 --> 01:17:14,504
[dramatic music playing]
1579
01:17:14,505 --> 01:17:19,343
[men screaming]
1580
01:17:19,344 --> 01:17:21,136
[Batman] What the hell have you done?!
1581
01:17:21,137 --> 01:17:24,348
[Ra’s al Ghul] I've detonated the base
of the structure.
1582
01:17:24,349 --> 01:17:27,267
Even if this tower is the
only thing to fall on Gotham,
1583
01:17:27,268 --> 01:17:29,978
it's still enough
to raze the city to the ground!
1584
01:17:29,979 --> 01:17:31,856
You're a damn monster!
1585
01:17:31,981 --> 01:17:34,067
Farewell, then, Detective!
1586
01:17:36,903 --> 01:17:38,112
[chuckles smugly]
1587
01:17:39,572 --> 01:17:43,492
Now you and your little Bat Family
can go back to Gotham...
1588
01:17:43,493 --> 01:17:46,036
as a pile of bloody corpses.
1589
01:17:46,037 --> 01:17:50,415
[laughs evilly]
1590
01:17:50,416 --> 01:17:51,667
[man] Aah!
1591
01:17:55,046 --> 01:17:56,255
Aah!
1592
01:17:56,839 --> 01:17:58,216
[thud]
1593
01:18:00,593 --> 01:18:01,593
[gasps]
1594
01:18:01,594 --> 01:18:04,054
[energetic music playing]
1595
01:18:04,055 --> 01:18:08,476
[straining]
1596
01:18:09,977 --> 01:18:11,436
[device beeps]
1597
01:18:11,437 --> 01:18:12,771
[Alfred] At last, a signal!
1598
01:18:12,772 --> 01:18:14,147
Master Bruce, can you hear me?
1599
01:18:14,148 --> 01:18:16,441
Copy, Alfred. What's going on?
1600
01:18:16,442 --> 01:18:20,278
The fine ladies and gentlemen of
the Yakuza League are protecting Gotham.
1601
01:18:20,279 --> 01:18:21,239
[gasps]
1602
01:18:22,573 --> 01:18:23,615
[Zeshika] Ha!
1603
01:18:23,616 --> 01:18:26,202
[peppy music playing]
1604
01:18:30,873 --> 01:18:33,417
- Aah!
- Aah!
1605
01:18:33,418 --> 01:18:34,961
- Ha!
- [sighs]
1606
01:18:35,711 --> 01:18:37,379
- Ha!
- Oh!
1607
01:18:37,380 --> 01:18:39,965
Hyah!
1608
01:18:39,966 --> 01:18:41,968
[groans] Huh?
1609
01:18:42,593 --> 01:18:44,345
Arise!
1610
01:18:56,232 --> 01:18:57,900
Kuraku and the others.
1611
01:18:59,152 --> 01:19:00,653
[grunts]
1612
01:19:06,325 --> 01:19:08,994
- What the...?
- [Ubu] Master Ra's! It's him!
1613
01:19:08,995 --> 01:19:10,121
Hmm?
1614
01:19:16,294 --> 01:19:17,836
[Ra’s al Ghul] How is he doing that?
1615
01:19:17,837 --> 01:19:20,089
[Batwing reverberating]
1616
01:19:22,467 --> 01:19:25,510
You're not getting away, Ra's!
1617
01:19:25,511 --> 01:19:27,262
- [Batwing whooshes]
- Aah!
1618
01:19:27,263 --> 01:19:30,183
[grunts, groans]
1619
01:19:34,812 --> 01:19:36,147
[gasps, groans]
1620
01:19:42,111 --> 01:19:44,739
Damn you, Detective!
1621
01:19:45,031 --> 01:19:46,866
[Batwing whooshes]
1622
01:19:47,992 --> 01:19:50,244
[all groaning]
1623
01:19:53,498 --> 01:19:55,540
[Batman] I have the space-time converter.
1624
01:19:55,541 --> 01:19:57,125
- You got it back!
- [all] Whoa!
1625
01:19:57,126 --> 01:19:59,754
[Batman] We have to hurry!
The tower is about to crash into the city!
1626
01:20:02,590 --> 01:20:03,673
[straining]
1627
01:20:03,674 --> 01:20:05,551
[energy warbling]
1628
01:20:08,596 --> 01:20:10,597
[grunts]
1629
01:20:10,598 --> 01:20:11,681
It didn't work!
1630
01:20:11,682 --> 01:20:13,725
I don't think we have
enough pulse energy!
1631
01:20:13,726 --> 01:20:16,479
[straining]
1632
01:20:17,188 --> 01:20:18,939
[grunts]
1633
01:20:18,940 --> 01:20:20,815
[Kuraku] Is that you, Daiana?
1634
01:20:20,816 --> 01:20:23,528
So what made you change your mind?
1635
01:20:23,819 --> 01:20:27,490
I saw the man,
the other version of me.
1636
01:20:28,533 --> 01:20:33,120
He risked his life to protect the innocent
and vulnerable people in his world.
1637
01:20:33,663 --> 01:20:35,665
That is when I realized...
1638
01:20:36,582 --> 01:20:38,291
he and I are the same,
1639
01:20:38,292 --> 01:20:41,087
both in heart and soul.
1640
01:20:42,296 --> 01:20:43,339
[gasps]
1641
01:20:43,714 --> 01:20:46,676
And I see the same is true
for them as well.
1642
01:20:46,968 --> 01:20:48,343
[Daiana] Yes. That's right.
1643
01:20:48,344 --> 01:20:50,136
It's the Ninkyo spirit.
1644
01:20:50,137 --> 01:20:51,973
[Kuraku] I suppose it is.
1645
01:20:52,390 --> 01:20:54,182
We must hang on.
1646
01:20:54,183 --> 01:20:57,061
The Bat Oyabun will find
a way out of this...
1647
01:20:57,186 --> 01:20:59,313
with a little help from a friend.
1648
01:21:01,857 --> 01:21:04,109
Having yourself
some trouble there, B-man?
1649
01:21:04,110 --> 01:21:06,236
- [gasps]
- [giggles]
1650
01:21:06,237 --> 01:21:08,530
Harley? What the hell
are you doing here?
1651
01:21:08,531 --> 01:21:11,533
I'm just gonna leave
if you use your mean voice.
1652
01:21:11,534 --> 01:21:14,911
Be nice, and I might
just lend you a hand.
1653
01:21:14,912 --> 01:21:16,538
Daiana gave me a call.
1654
01:21:16,539 --> 01:21:18,790
She said you would need
some saving.
1655
01:21:18,791 --> 01:21:21,543
And how could I turn down
a request from her?
1656
01:21:21,544 --> 01:21:23,128
Daiana sent you?
1657
01:21:23,129 --> 01:21:24,254
I see.
1658
01:21:24,255 --> 01:21:27,257
When she disappeared,
she was actually going to get you.
1659
01:21:27,258 --> 01:21:29,342
Exactamundo!
1660
01:21:29,343 --> 01:21:31,011
Well, we need to move quickly!
1661
01:21:31,012 --> 01:21:33,722
I know even you don't want to
see Gotham destroyed.
1662
01:21:33,723 --> 01:21:35,182
Eh.
1663
01:21:35,558 --> 01:21:36,726
[growls]
1664
01:21:37,393 --> 01:21:39,436
Wha! [giggles]
1665
01:21:39,437 --> 01:21:40,688
Ha!
1666
01:21:43,065 --> 01:21:45,067
[straining]
1667
01:21:45,943 --> 01:21:46,860
[grunts]
1668
01:21:46,861 --> 01:21:47,987
Alright!
1669
01:21:49,947 --> 01:21:51,949
[energy warbling]
1670
01:21:56,287 --> 01:21:57,747
[gasps]
1671
01:22:03,085 --> 01:22:04,377
Hmph!
1672
01:22:04,378 --> 01:22:05,838
[energy pulsing]
1673
01:22:10,926 --> 01:22:12,219
[gasps]
1674
01:22:12,553 --> 01:22:13,678
[Batwing whooshes]
Hmm?
1675
01:22:13,679 --> 01:22:16,973
[Batman] Take the Four-Dimensional
Origami System back to Hinomoto
1676
01:22:16,974 --> 01:22:18,600
and destroy it there.
1677
01:22:18,601 --> 01:22:21,561
That will enable the island to
slip out of the space-time fissure
1678
01:22:21,562 --> 01:22:23,605
and return your world to normal.
1679
01:22:23,606 --> 01:22:25,190
[Daiana] And that will be the end?
1680
01:22:25,191 --> 01:22:26,191
[Batman] Yes.
1681
01:22:26,192 --> 01:22:28,943
The connection between
our two worlds will be severed.
1682
01:22:28,944 --> 01:22:32,405
Good. Then we'll take
this whole tower back with us.
1683
01:22:32,406 --> 01:22:35,326
Wouldn't want it
to land here on your fine city.
1684
01:22:35,660 --> 01:22:36,701
I'll help you.
1685
01:22:36,702 --> 01:22:40,206
No, this is our mess to clean up.
1686
01:22:40,790 --> 01:22:43,208
Ahsa, Zeshika, Bari!
1687
01:22:43,209 --> 01:22:44,417
Do your thing!
1688
01:22:44,418 --> 01:22:45,670
[all] Right!
1689
01:22:46,295 --> 01:22:48,213
[roars]
1690
01:22:48,214 --> 01:22:49,839
[straining]
1691
01:22:49,840 --> 01:22:51,676
Hyah!
1692
01:22:55,888 --> 01:23:00,266
[yakuza screaming]
1693
01:23:00,267 --> 01:23:02,353
[energy intensifying]
1694
01:23:05,272 --> 01:23:06,816
[gasps]
1695
01:23:12,822 --> 01:23:15,740
[dragon roars]
1696
01:23:15,741 --> 01:23:18,284
Bleh! Wha! [giggles]
1697
01:23:18,285 --> 01:23:21,663
Enjoy this spectacle.
It won't happen again.
1698
01:23:21,664 --> 01:23:23,415
A Hagane technique.
1699
01:23:23,416 --> 01:23:25,584
The Rising Dragon of Valor.
1700
01:23:26,210 --> 01:23:27,545
Impressive.
1701
01:23:31,507 --> 01:23:33,508
[dragon roars]
1702
01:23:33,509 --> 01:23:37,345
Thanks for everything you've done,
Oyabun of the Bat Family.
1703
01:23:37,346 --> 01:23:40,766
We will never forget
all your kind efforts.
1704
01:23:40,975 --> 01:23:45,145
Once you return, your world will
no longer be a land filled with yakuza.
1705
01:23:45,146 --> 01:23:48,356
The honorable and the innocent
will live there now as well.
1706
01:23:48,357 --> 01:23:50,150
Sounds much better to me.
1707
01:23:50,151 --> 01:23:52,236
Did I hear that correctly?
1708
01:23:52,361 --> 01:23:55,406
You've come around to
the ways of the Ninkyo spirit?
1709
01:23:56,073 --> 01:23:57,950
I saw the real thing...
1710
01:23:58,367 --> 01:24:00,202
and so did they.
1711
01:24:02,830 --> 01:24:05,290
Good. Glad to hear.
1712
01:24:05,291 --> 01:24:07,835
Alright then. Let's go!
1713
01:24:08,169 --> 01:24:10,086
[dragon roars]
1714
01:24:10,087 --> 01:24:12,130
[triumphant music playing]
1715
01:24:12,131 --> 01:24:14,425
Make way! I'm gonna be first!
1716
01:24:16,135 --> 01:24:18,344
I think I'll stick with lake water.
1717
01:24:18,345 --> 01:24:20,764
Turns out the ocean is really salty.
1718
01:24:20,765 --> 01:24:22,849
You're seriously
just figuring that out?
1719
01:24:22,850 --> 01:24:24,518
Better late than never.
1720
01:24:25,936 --> 01:24:27,688
Goodbye, Miss Thang!
1721
01:24:28,689 --> 01:24:30,106
[chuckles softly]
1722
01:24:30,107 --> 01:24:32,442
[giggles, sighs]
1723
01:24:32,443 --> 01:24:34,527
That was a heck of a punch
you gave me.
1724
01:24:34,528 --> 01:24:36,905
I'm gonna feel it for a while.
1725
01:24:36,906 --> 01:24:39,449
Now then, if you'll excuse us...
1726
01:24:39,450 --> 01:24:41,452
[dragon roars]
1727
01:24:41,869 --> 01:24:44,872
[gentle music playing]
1728
01:24:53,631 --> 01:24:55,424
[energy pulses]
1729
01:24:58,010 --> 01:24:59,594
What was that?
1730
01:24:59,595 --> 01:25:01,971
A space-time pulse wave.
1731
01:25:01,972 --> 01:25:05,308
The Four-Dimensional Origami
System has been destroyed.
1732
01:25:05,309 --> 01:25:08,228
Does that mean
we fixed history or whatever?
1733
01:25:08,229 --> 01:25:11,314
Yeah. We're good.
Everything's back to normal.
1734
01:25:11,315 --> 01:25:12,982
At least according to hairstyle.
1735
01:25:12,983 --> 01:25:14,067
Looks great.
1736
01:25:14,068 --> 01:25:15,360
Mm? Huh?
1737
01:25:15,361 --> 01:25:17,446
Aah! Aw, not again!
1738
01:25:17,780 --> 01:25:20,406
I can't be seen out in public
like this!
1739
01:25:20,407 --> 01:25:22,451
- [device beeping]
- [laughs]
1740
01:25:23,035 --> 01:25:25,246
[Wonder Woman] Where are you, Batman?
You're late.
1741
01:25:25,871 --> 01:25:28,373
[Aquaman] Yeah.
It's time for the weekly meeting.
1742
01:25:28,374 --> 01:25:30,376
[Flash] Come on, quit goofing around.
1743
01:25:30,793 --> 01:25:32,043
[Green Lantern] We know you just got back
1744
01:25:32,044 --> 01:25:34,254
from your big time-traveling
adventure yesterday,
1745
01:25:34,255 --> 01:25:35,421
but that's no excuse.
1746
01:25:35,422 --> 01:25:36,339
[Wonder Woman] Get moving.
1747
01:25:36,340 --> 01:25:37,841
{\an8}We're all here waiting on you.
1748
01:25:37,842 --> 01:25:39,343
{\an8}[Superman] You okay, Bruce?
1749
01:25:39,969 --> 01:25:41,511
{\an8}Is there a problem?
1750
01:25:41,512 --> 01:25:43,429
[chuckles] Sorry.
1751
01:25:43,430 --> 01:25:44,931
I'll be right there.
1752
01:25:44,932 --> 01:25:49,019
[slow ballad music playing]
1753
01:25:53,774 --> 01:25:56,777
[singing in Japanese]
1754
01:26:41,572 --> 01:26:42,947
- [sobbing]
- Master Damian,
1755
01:26:42,948 --> 01:26:44,991
would you care to try wearing a wig?
1756
01:26:44,992 --> 01:26:49,537
I believe it would suit you quite well
and provide a less ostentatious look.
1757
01:26:49,538 --> 01:26:51,873
[Damian] Alfred, leave me alone!
1758
01:26:51,874 --> 01:26:55,961
[slow ballad music continues]
1759
01:27:01,050 --> 01:27:03,052
[singing in Japanese]
1760
01:28:38,313 --> 01:28:40,315
[singing ends]