1 00:00:07,160 --> 00:00:08,000 Rör på dig. 2 00:00:13,160 --> 00:00:14,320 Luke. 3 00:00:14,400 --> 00:00:15,440 Skulle inte tro det. 4 00:00:22,720 --> 00:00:25,480 Jag vill ha lösenorden till din kryptoplånbok. 5 00:00:27,960 --> 00:00:30,760 -Jag har ingen… -Jävlas inte med mig. 6 00:00:42,080 --> 00:00:45,000 Berätta, annars börjar jag med din kompis. 7 00:00:46,640 --> 00:00:48,200 Inte min kompis. 8 00:00:49,160 --> 00:00:52,320 Om jag ger dig plånboken kan du ändå döda oss. 9 00:00:52,400 --> 00:00:53,600 Det händer inte. 10 00:00:53,680 --> 00:00:56,440 Jaså? Om jag vore du skulle jag döda oss båda. 11 00:00:57,880 --> 00:01:00,000 Det är det enda sättet att komma undan. 12 00:01:02,040 --> 00:01:04,280 -Som du vill. -Nej. Vänta. 13 00:01:04,360 --> 00:01:06,880 Jag har ett erbjudande. 14 00:01:08,960 --> 00:01:10,000 Ett erbjudande? 15 00:01:11,080 --> 00:01:13,240 Min plånbok innehåller fem miljoner pund. 16 00:01:13,320 --> 00:01:15,720 Men den andra insidern har 20 miljoner. 17 00:01:16,800 --> 00:01:20,120 Jag kan ta dig till honom. Släpp oss när du har hans. 18 00:01:24,680 --> 00:01:28,520 Det är okej. Jag tar de fem miljonerna här. 19 00:01:28,600 --> 00:01:30,640 Fem miljoner är inget. 20 00:01:31,520 --> 00:01:32,759 Tänk på det. 21 00:01:33,560 --> 00:01:34,479 Okej? 22 00:01:35,800 --> 00:01:38,080 Du måste lämna landet. 23 00:01:39,039 --> 00:01:43,240 Du kommer att behöva en ny identitet, nya dokument. 24 00:01:44,360 --> 00:01:49,080 Det betyder förfalskare, advokater, revisorer, penningtvättare. 25 00:01:50,039 --> 00:01:53,240 Där försvinner hundratusentals direkt. 26 00:01:54,000 --> 00:01:55,840 Du måste bo nånstans också. 27 00:01:55,920 --> 00:01:57,000 Betala folk. 28 00:01:57,080 --> 00:01:59,240 Mutor. 29 00:01:59,800 --> 00:02:04,280 Om nån ser dig och du måste byta land? 30 00:02:04,360 --> 00:02:06,040 Eller om du blir gripen? 31 00:02:06,120 --> 00:02:09,840 Vet du hur mycket det kostar att bekämpa utlämning till UK? 32 00:02:09,919 --> 00:02:12,040 De fallen pågår i åratal. 33 00:02:15,760 --> 00:02:19,680 Men visst, om allt går som planerat räcker fem miljoner. 34 00:02:21,400 --> 00:02:22,920 Men tänk om det inte gör det? 35 00:02:23,920 --> 00:02:25,640 Men 20 miljoner? 36 00:02:27,040 --> 00:02:29,640 Ingen kan få dig utlämnad med 20 miljoner dollar. 37 00:02:34,400 --> 00:02:35,680 Ge mig din plånbok. 38 00:02:37,040 --> 00:02:38,680 Sen hämtar vi de andra 20. 39 00:02:41,680 --> 00:02:43,280 Då låter jag er båda leva. 40 00:02:58,680 --> 00:02:59,560 Lösenord. 41 00:03:05,040 --> 00:03:06,320 Som en del av det här… 42 00:03:08,440 --> 00:03:09,960 …får jag ta av hans munkavle. 43 00:03:19,600 --> 00:03:20,440 Jävlar. 44 00:03:29,680 --> 00:03:32,680 Avgången kommer efter avslöjanden om 45 00:03:32,760 --> 00:03:35,480 att ministern har kopplingar till en familjefond 46 00:03:35,560 --> 00:03:37,160 på Brittiska Jungfruöarna 47 00:03:37,240 --> 00:03:39,920 som har kopplats till rånet mot Lochmill Capital. 48 00:03:40,000 --> 00:03:41,520 FINANSMINISTERN AVGÅR 49 00:03:41,600 --> 00:03:43,800 Trycket på ministern hade tilltagit 50 00:03:43,880 --> 00:03:45,240 och oppositionen… 51 00:03:45,320 --> 00:03:46,480 Det är galet. 52 00:03:46,560 --> 00:03:50,760 …krävde hans avgång samt att en utredning inleddes 53 00:03:50,840 --> 00:03:53,040 rörande ministerns ekonomi. 54 00:03:53,480 --> 00:03:56,200 Trots sin avgång vidhöll den tidigare ministern 55 00:03:56,280 --> 00:03:59,000 att inga oegentligheter hade ägt rum, 56 00:03:59,079 --> 00:04:01,440 att han inte begått nåt brott. 57 00:04:14,320 --> 00:04:15,240 Läget, Rhys? 58 00:04:15,320 --> 00:04:16,720 Mitt poliskonto är låst. 59 00:04:16,800 --> 00:04:19,000 Jag försöker komma åt mina fallrapporter. 60 00:04:19,079 --> 00:04:21,480 Du är utelåst för att du är avstängd. 61 00:04:21,560 --> 00:04:22,520 Det menar du inte. 62 00:04:22,600 --> 00:04:25,800 Du ringer mig och kräver vittnesakter fast du är avstängd. 63 00:04:26,600 --> 00:04:28,760 -Jag kan inte ge dig dem. -Menar du allvar? 64 00:04:32,680 --> 00:04:33,920 Är Fitch där? 65 00:04:34,520 --> 00:04:35,440 Nej. 66 00:04:40,280 --> 00:04:41,120 Jävlar. 67 00:04:45,240 --> 00:04:47,040 Definitivt inte sparkad, då. 68 00:04:47,120 --> 00:04:50,040 Den ansvarige för vårt skattesystem är skattesmitare, 69 00:04:50,120 --> 00:04:53,360 men det betyder inget. Inget att se här. 70 00:04:54,280 --> 00:04:56,600 Vad gör premiärministern nu? 71 00:04:58,320 --> 00:04:59,159 Rhys? 72 00:04:59,240 --> 00:05:00,720 Har du varit på stationen? 73 00:05:00,800 --> 00:05:03,080 Inte sen i morse. Hur så? 74 00:05:03,160 --> 00:05:05,840 Jag behöver Kate Shaws och Milo Carter-Walshs akter. 75 00:05:06,480 --> 00:05:08,440 Kan du inte bara logga in på… 76 00:05:08,520 --> 00:05:11,280 Det är nåt fel på mitt konto. Kan du skicka? 77 00:05:11,440 --> 00:05:14,200 Jag har dem inte. De finns på en ThinkPad på Lochmill. 78 00:05:14,280 --> 00:05:16,480 Personlig information stannar där. 79 00:05:16,560 --> 00:05:18,840 -Jag får inte ta… -Kan vi ses där? 80 00:05:18,920 --> 00:05:20,160 -På Lochmill? -Ja. 81 00:05:20,240 --> 00:05:21,560 Ska jag komma nu? 82 00:05:21,640 --> 00:05:22,800 Ja, nu, Darren. 83 00:05:23,600 --> 00:05:24,920 Okej. Jag gör mig klar. 84 00:05:25,000 --> 00:05:26,040 Okej. Tack. 85 00:05:30,520 --> 00:05:32,400 Om nån av er försöker nåt… 86 00:05:36,000 --> 00:05:39,440 Han dödar oss. Och Milo. Så fort han får kryptoplånböckerna. 87 00:05:39,520 --> 00:05:42,320 Jaså? Jag märkte inte att han är en blodtörstig galning. 88 00:05:42,400 --> 00:05:45,760 Om du visste vad jag har gått igenom… 89 00:05:45,840 --> 00:05:49,600 Vad du har… Du lurade in mig i hela den här jävla cirkusen. 90 00:05:49,680 --> 00:05:53,440 Milo berättade. Du ljög. Nu kommer vi alla att dö. 91 00:05:53,520 --> 00:05:56,520 Jag är glad att du lever, Luke, men fan ta dig. 92 00:05:56,600 --> 00:05:57,960 Okej, förlåt. 93 00:05:59,159 --> 00:06:00,880 Förlåt att jag drog in dig. 94 00:06:00,960 --> 00:06:02,520 Förlåt för allt. Men… 95 00:06:02,600 --> 00:06:04,800 -Vi kommer på nåt. -"Vi". 96 00:06:04,880 --> 00:06:07,040 Du kommer på nåt. 97 00:06:07,120 --> 00:06:09,960 Som det med Milo och de 20 miljonerna. 98 00:06:10,040 --> 00:06:12,840 -Jag hade aldrig… -Milo har 20 miljoner. 99 00:06:15,600 --> 00:06:16,960 Sa han inget? 100 00:06:20,600 --> 00:06:23,120 Det är inte schyst när en kompis ljuger. 101 00:06:24,840 --> 00:06:27,200 Han är inte här, du följer med mig. 102 00:06:29,800 --> 00:06:31,560 På nyheterna ikväll, 103 00:06:31,640 --> 00:06:34,840 fler avslöjanden om Lochmill-kuppen. 104 00:06:34,920 --> 00:06:37,400 Tidigare läckor fanns bara i The Times, 105 00:06:37,480 --> 00:06:40,159 men dessa kommer på alla förstasidor imorgon. 106 00:06:40,240 --> 00:06:43,000 En del av pengarna som lämnade ministerns konto 107 00:06:43,080 --> 00:06:45,680 har dykt upp på skatteparadiskonton… 108 00:06:45,760 --> 00:06:47,680 Inget om Morgan eller Luke än. 109 00:06:48,720 --> 00:06:49,680 Det är väl bra? 110 00:06:50,760 --> 00:06:54,000 Om vi sitter på planet imorgon bitti, som planerat… 111 00:06:56,520 --> 00:06:58,240 …då är det bra. 112 00:06:59,800 --> 00:07:00,920 Vi har ett jobb. 113 00:07:01,440 --> 00:07:02,720 Vi måste gå. Nu. 114 00:07:02,800 --> 00:07:03,880 Han då? 115 00:07:07,520 --> 00:07:08,560 Lämna honom här. 116 00:07:09,400 --> 00:07:10,840 Han överlever inte ändå. 117 00:07:15,520 --> 00:07:16,640 Kom igen. 118 00:07:36,720 --> 00:07:37,920 Herregud. 119 00:07:47,320 --> 00:07:48,159 Kassaskåpet? 120 00:07:49,760 --> 00:07:50,840 Den är i skåpet. 121 00:07:52,320 --> 00:07:53,360 Till vänster. 122 00:08:05,360 --> 00:08:06,240 Vad är koden? 123 00:08:09,880 --> 00:08:12,200 Fem, två, fyra, tre, tre, fyra. 124 00:08:27,120 --> 00:08:27,960 Lösenord? 125 00:08:29,680 --> 00:08:30,560 De är inte här. 126 00:08:32,240 --> 00:08:34,840 Så är det. Man ska hålla dem åtskilda. 127 00:08:35,240 --> 00:08:36,200 Var är de? 128 00:08:37,200 --> 00:08:38,280 På olika ställen. 129 00:08:38,919 --> 00:08:41,280 Lochmill är det enda du når ikväll. 130 00:08:46,360 --> 00:08:47,960 Då åker vi till Lochmill. 131 00:08:49,640 --> 00:08:53,920 Du har 20 miljoner pund i handen. Ingen är där nu. 132 00:08:54,000 --> 00:08:57,400 Vi kör dit, går in, hämtar koderna och går ut. 133 00:08:59,240 --> 00:09:00,480 Tjugo miljoner. 134 00:09:01,960 --> 00:09:03,400 Tjugo rena miljoner. 135 00:09:04,800 --> 00:09:07,800 Jag slussade dem genom en massa börser, maskerade dem. 136 00:09:08,480 --> 00:09:10,760 De leder aldrig dina kompisar till dig. 137 00:09:11,520 --> 00:09:14,480 Här. Jag har mitt passerkort till byggnaden. 138 00:09:18,960 --> 00:09:20,480 Det är 20 miljoner pund. 139 00:09:30,280 --> 00:09:31,480 Herregud. 140 00:09:37,640 --> 00:09:38,480 Jävlar. 141 00:09:43,520 --> 00:09:44,440 Herregud. 142 00:09:49,760 --> 00:09:50,680 Herregud. 143 00:09:53,120 --> 00:09:54,080 Okej. 144 00:09:54,160 --> 00:09:55,080 Lämna honom. 145 00:10:10,560 --> 00:10:11,400 Nej. 146 00:10:13,520 --> 00:10:14,560 Inga lösenord… 147 00:10:17,000 --> 00:10:18,040 Ni behövs inte. 148 00:10:18,120 --> 00:10:20,000 Jag vet var lösenorden är. 149 00:10:22,520 --> 00:10:23,400 Vi hade en plats. 150 00:10:23,480 --> 00:10:26,240 Där vi gömde saker, när vi hämtade dem. 151 00:10:26,320 --> 00:10:28,920 Du kan få koderna och låsa in oss till imorgon. 152 00:10:29,000 --> 00:10:31,080 Då har du fri lejd. Snälla. 153 00:10:32,960 --> 00:10:34,080 Snälla. Jag visar dig. 154 00:10:36,160 --> 00:10:37,560 Hej. Det är Darren Yoshida. 155 00:10:37,640 --> 00:10:39,480 Lämna ett meddelande. 156 00:10:44,040 --> 00:10:45,960 …fler läckor har släppts ikväll. 157 00:10:46,040 --> 00:10:48,440 Ytterligare tre personer har fått Lochmill-pengar 158 00:10:48,520 --> 00:10:52,120 skickade till sina konton. Russell Morris, 159 00:10:52,200 --> 00:10:55,080 ägaren till News Group, popsångerskan Leonora, 160 00:10:55,160 --> 00:10:57,480 och tv-komikern Oliver Davies. 161 00:11:01,960 --> 00:11:04,320 Larmtjänst. Vilken tjänst önskas? 162 00:11:04,800 --> 00:11:05,760 Ursäkta. 163 00:11:06,480 --> 00:11:07,480 Ursäkta. 164 00:11:09,200 --> 00:11:10,160 Vad tror du… 165 00:11:23,240 --> 00:11:24,520 Vad fan har hänt? 166 00:11:28,160 --> 00:11:29,480 Morgan hann först. 167 00:11:31,600 --> 00:11:33,760 Han är på Lochmill. 168 00:11:35,640 --> 00:11:36,640 Kom. 169 00:12:30,440 --> 00:12:32,680 Nu låser du in oss och lämnar oss. 170 00:12:35,160 --> 00:12:36,040 Nej. 171 00:12:37,280 --> 00:12:38,120 Va? 172 00:12:38,760 --> 00:12:39,800 Vi var överens. 173 00:12:41,720 --> 00:12:42,680 Nej. 174 00:12:54,560 --> 00:12:55,520 Zara. 175 00:12:58,080 --> 00:12:59,280 Ta vapnet. 176 00:13:12,400 --> 00:13:14,400 -Vad gör vi? -Ring polisen. 177 00:13:20,880 --> 00:13:21,920 Den funkar inte. 178 00:13:22,840 --> 00:13:24,360 Växeln är i receptionen. 179 00:13:24,440 --> 00:13:25,280 Ja. 180 00:13:31,680 --> 00:13:32,600 Jävlar. 181 00:13:40,720 --> 00:13:42,080 För fan… 182 00:13:44,880 --> 00:13:46,960 Hej. Jag heter Noah Johanson. 183 00:13:47,040 --> 00:13:50,440 På Lochmill vill vi erbjuda en bättre finansiell lösning. 184 00:14:15,240 --> 00:14:16,080 Luke? 185 00:14:16,720 --> 00:14:17,680 Fan. 186 00:14:33,160 --> 00:14:34,560 Var är plånböckerna? 187 00:14:40,680 --> 00:14:42,080 Han har lurat dig igen. 188 00:14:43,480 --> 00:14:45,440 Nej, han ringer polisen. 189 00:14:45,520 --> 00:14:46,560 Så klart han gör. 190 00:14:49,400 --> 00:14:50,920 Har du använt vapen förut? 191 00:14:51,440 --> 00:14:52,360 Vad tror du? 192 00:14:54,120 --> 00:14:55,640 Du håller det fel. 193 00:14:56,920 --> 00:14:59,920 Den kommer att kicka bakåt och slå ut dina jävla tänder. 194 00:15:00,560 --> 00:15:02,440 Du får mig inte att titta bort. 195 00:15:03,040 --> 00:15:04,760 Skjut mig då. 196 00:15:15,920 --> 00:15:16,800 Hördu! 197 00:15:43,240 --> 00:15:44,880 Polisen är på väg, Morgan. 198 00:15:46,760 --> 00:15:48,360 Du kan fortfarande komma undan. 199 00:16:01,760 --> 00:16:02,920 Okej? 200 00:16:04,320 --> 00:16:05,480 Hur är det? 201 00:16:05,560 --> 00:16:06,480 Kom igen. 202 00:16:07,600 --> 00:16:08,680 Här inne. 203 00:16:08,760 --> 00:16:10,320 Toby Gould, finans… 204 00:16:16,160 --> 00:16:19,000 Var är du, din finansfjant? 205 00:16:37,480 --> 00:16:39,000 Hur visste du att vi var här? 206 00:16:39,080 --> 00:16:41,200 Jag kom inte för att rädda dig. 207 00:16:41,280 --> 00:16:42,960 Jag vill ha Kate och Milos filer. 208 00:16:43,560 --> 00:16:45,920 Jag kan lösa fallet fast jag är avstängd. 209 00:16:50,880 --> 00:16:51,840 Det var Milo. 210 00:16:52,760 --> 00:16:54,320 Men han var inte överst. 211 00:16:54,920 --> 00:16:58,240 Han sa att det fanns nån som han aldrig hade träffat. 212 00:16:59,040 --> 00:17:03,880 Och precis innan vi kom hit åkte vi till Milo… 213 00:17:06,160 --> 00:17:08,280 …och han dödade honom. 214 00:17:10,520 --> 00:17:11,960 Herregud. 215 00:17:12,040 --> 00:17:14,280 …har visat sig använda skatteparadis. 216 00:17:14,359 --> 00:17:18,240 Var det vad Lochmill-grejen handlade om? Att avslöja skattefuskare? 217 00:17:18,319 --> 00:17:20,319 Det är det som förenar dem. 218 00:17:20,400 --> 00:17:24,119 Toby Gould, finansministern och de senast avslöjade. 219 00:17:24,200 --> 00:17:25,839 OLIVER DAVIES KOMIKER 220 00:17:25,920 --> 00:17:28,640 De gömde alla sina pengar i skatteparadis. 221 00:17:28,720 --> 00:17:30,840 Det förvånar knappast nån. 222 00:17:30,920 --> 00:17:34,720 Vi har alltid vetat att de jätterika gömmer sina pengar för att undvika… 223 00:17:34,800 --> 00:17:36,720 De sa aldrig nåt om det, eller hur? 224 00:17:47,120 --> 00:17:50,800 Jag vet inte ens vad ett skatteparadis är. Jag fick googla det. 225 00:17:50,880 --> 00:17:54,040 Allt jag har velat göra är att sjunga. 226 00:17:54,120 --> 00:17:57,520 Musiken är mitt liv. Pengar är sak samma. 227 00:18:10,440 --> 00:18:12,240 Det är Morgans kniv. 228 00:18:22,560 --> 00:18:24,680 Borde inte polisen ha kommit nu? 229 00:18:26,080 --> 00:18:27,080 Jo. 230 00:18:36,160 --> 00:18:37,040 Jävlar. 231 00:18:40,320 --> 00:18:41,560 Vi måste sticka. Nu. 232 00:18:41,640 --> 00:18:43,360 -Skulle vi inte gömma oss? -MI5. 233 00:18:43,440 --> 00:18:44,920 De måste ha avlyssnat mig. 234 00:18:45,000 --> 00:18:48,400 Polisen kommer inte, MI5 gör det. Vi måste dra. 235 00:18:48,480 --> 00:18:49,440 Helvete. 236 00:19:05,440 --> 00:19:06,360 Nu då? 237 00:19:06,440 --> 00:19:07,440 Vi väntar. 238 00:19:07,960 --> 00:19:10,120 Sen tar vi dem så stilla som vi kan. 239 00:19:10,960 --> 00:19:12,720 Som om inget har hänt. 240 00:19:29,400 --> 00:19:30,240 Luke? 241 00:19:31,560 --> 00:19:32,400 Luke? 242 00:19:32,920 --> 00:19:35,120 Luke. Var är Morgan? 243 00:19:37,320 --> 00:19:39,000 Håll ett öga på honom. 244 00:19:45,200 --> 00:19:47,480 Stanna här. Jag kollar klientområdet. 245 00:20:07,600 --> 00:20:10,600 Nej. Döda mig inte, snälla. 246 00:20:11,120 --> 00:20:12,800 -Snälla, döda mig inte. -Tyst. 247 00:20:31,320 --> 00:20:32,280 Vad fan gör du? 248 00:20:32,840 --> 00:20:35,120 -Han ser ljuset. -Var redo att fly. 249 00:20:36,680 --> 00:20:38,800 SKRIVER UT DOKUMENT 250 00:20:57,360 --> 00:20:58,640 Herregud. Rhys. 251 00:20:59,800 --> 00:21:02,440 -Jävlar. -Förlåt. 252 00:21:07,280 --> 00:21:08,120 Zara. 253 00:21:09,520 --> 00:21:10,360 Var är Morgan? 254 00:21:11,320 --> 00:21:12,840 Zara. Var är Morgan? 255 00:21:12,920 --> 00:21:15,440 -Han jagar Luke. -Kolla att han inte stuckit. 256 00:21:22,200 --> 00:21:24,520 Du sa ju att det inte skulle bli några offer. 257 00:21:24,600 --> 00:21:26,440 Du sa att ingen skulle skadas. 258 00:21:26,520 --> 00:21:29,280 -Det var inte planerat. -Fanns det en plan? 259 00:21:29,360 --> 00:21:30,200 Vad var planen? 260 00:21:32,000 --> 00:21:35,080 Vad är ni? Aktivister? Terrorister? Vad? 261 00:21:39,320 --> 00:21:40,880 Ni vet inte, va? 262 00:21:42,280 --> 00:21:45,240 -De berättade aldrig poängen. -Spelar det nån roll? 263 00:21:55,720 --> 00:21:56,600 Kryptoplånböcker. 264 00:21:59,200 --> 00:22:00,040 Ja. 265 00:22:37,880 --> 00:22:38,960 Fan. 266 00:23:01,480 --> 00:23:02,320 Morgan? 267 00:23:05,280 --> 00:23:06,120 Är du där? 268 00:23:08,480 --> 00:23:10,120 Det behöver inte sluta så här. 269 00:23:11,760 --> 00:23:15,320 Har vi nåt val i hur det slutar? 270 00:23:42,000 --> 00:23:43,000 Kom igen. 271 00:23:58,600 --> 00:24:00,480 Du måste hjälpa dina vänner. 272 00:24:01,160 --> 00:24:02,320 Vi måste dra. 273 00:24:02,960 --> 00:24:03,800 Okej. 274 00:24:05,120 --> 00:24:06,000 Kom igen. 275 00:24:39,880 --> 00:24:41,040 Polis. 276 00:24:42,440 --> 00:24:43,440 Polis. 277 00:24:55,360 --> 00:24:56,640 Det är okej. 278 00:24:57,840 --> 00:24:58,680 Visst. 279 00:25:10,960 --> 00:25:13,920 Vi måste stanna här inne. Han kan vara i byggnaden. 280 00:25:14,000 --> 00:25:15,200 Nej. Det vet vi inte. 281 00:25:15,280 --> 00:25:18,760 Vill du riskera livet för att kolla? Eller få pengarna? 282 00:25:18,840 --> 00:25:19,760 Om han är död? 283 00:25:19,840 --> 00:25:22,400 Tänk om alla är döda och pengarna bara ligger där? 284 00:25:23,400 --> 00:25:26,640 MI5 låter dig aldrig åka med pengarna. 285 00:25:30,680 --> 00:25:31,920 Okej. Du har rätt. 286 00:25:35,000 --> 00:25:36,040 Vi stannar här. 287 00:25:38,200 --> 00:25:39,040 Helvete. 288 00:26:11,280 --> 00:26:14,440 Så fan heller. Allt kan inte ha varit förgäves. 289 00:26:14,520 --> 00:26:17,320 Zara. 290 00:26:17,880 --> 00:26:18,720 Zara. 291 00:27:44,320 --> 00:27:45,320 Zara. 292 00:27:46,920 --> 00:27:48,160 Var är du, Zara? 293 00:27:49,760 --> 00:27:51,200 Jag har dina pengar. 294 00:27:53,240 --> 00:27:55,560 Kom och hämta dina pengar. 295 00:28:12,880 --> 00:28:13,760 Zara. 296 00:28:21,120 --> 00:28:23,000 Kom och ta dem, kontorstjejen. 297 00:29:03,440 --> 00:29:04,640 Jag är imponerad. 298 00:29:06,000 --> 00:29:08,000 Du kom tillbaka för dina pengar. 299 00:29:10,320 --> 00:29:12,080 Det är inte bara pengarna. 300 00:29:14,320 --> 00:29:15,320 Vad var poängen? 301 00:29:16,920 --> 00:29:19,560 Varför frågar du inte din polispolare? 302 00:29:24,680 --> 00:29:26,280 Vem tror du att du är… 303 00:29:28,520 --> 00:29:30,400 …din jävla kontorstjej? 304 00:31:49,560 --> 00:31:53,160 Rapporterna tyder på att det var nån slags tumult 305 00:31:53,240 --> 00:31:55,280 på Lochmills kontor. 306 00:31:55,360 --> 00:31:57,400 …sa sig höra en serie kraftiga smällar. 307 00:31:57,480 --> 00:32:01,080 När räddningstjänsten kom, upptäckte de en gasläcka… 308 00:32:01,160 --> 00:32:05,040 Polisen bekräftar att Lochmills anställde Milo Carter-Walsh, 309 00:32:05,120 --> 00:32:07,480 som begick självmord förra veckan, 310 00:32:07,560 --> 00:32:09,640 har bekräftats vara huvudmisstänkt. 311 00:32:09,720 --> 00:32:13,400 Nya avslöjanden fortsätter att uppdagas efter Lochmill-rånet, 312 00:32:13,480 --> 00:32:17,320 då delar av de stulna pengarna slussas genom skatteparadiskonton 313 00:32:17,400 --> 00:32:18,600 tillhörande fler… 314 00:32:18,680 --> 00:32:21,120 Namn har haglat i tre veckor nu. 315 00:32:21,200 --> 00:32:25,400 Trettiotvå kändisar med skatteparadiskonton har avslöjats. 316 00:32:26,480 --> 00:32:29,920 Världens största skatteparadis är alla brittiska territorier. 317 00:32:30,000 --> 00:32:33,440 Brittiska Jungfruöarna, Brittiska Caymanöarna, Kanalöarna… 318 00:32:33,520 --> 00:32:36,160 Efter en månad täcker det fortfarande förstasidorna. 319 00:32:36,240 --> 00:32:38,960 Regeringen kan nog inte stå emot trycket längre. 320 00:32:39,040 --> 00:32:40,280 Där har ni det. 321 00:32:40,360 --> 00:32:44,200 Rubrikerna från premiärministerns hastigt tillkallade presskonferens. 322 00:32:44,280 --> 00:32:46,400 Regeringen ska inleda en utredning 323 00:32:46,480 --> 00:32:48,560 i Storbritanniens territorier 324 00:32:48,640 --> 00:32:51,760 och deras roll som ledande skatteparadis. 325 00:32:51,840 --> 00:32:54,520 Tillkännagivandet kommer efter dagar av påtryckningar, 326 00:32:54,600 --> 00:32:57,640 där efterdyningarna av rånet mot Lochmill Capital dominerar… 327 00:33:00,720 --> 00:33:01,880 -God morgon. -Hej. 328 00:33:11,960 --> 00:33:12,840 Hallå. 329 00:33:31,960 --> 00:33:34,800 Warren från depåbanken ringde nyss. 330 00:33:35,800 --> 00:33:37,880 De fyra miljarder pund… 331 00:33:38,680 --> 00:33:40,640 De fyra miljarder pund som stals… 332 00:33:40,720 --> 00:33:43,760 Det behövs ingen beskrivning. Vi vet vilka fyra miljarder. 333 00:33:43,840 --> 00:33:45,720 Bara… 334 00:33:46,720 --> 00:33:48,920 De är tillbaka på våra bankkonton. 335 00:33:49,600 --> 00:33:51,200 Det hände alldeles nyss. 336 00:33:54,120 --> 00:33:56,240 Milo Carter-Walsh. Vad var han? 337 00:33:56,320 --> 00:33:58,920 En finansiell terrorist, aktivist eller vad? 338 00:33:59,000 --> 00:34:00,560 Den stora frågan är nog, 339 00:34:00,640 --> 00:34:04,120 om det var han, hur lyckades han flytta pengarna efter döden? 340 00:34:04,200 --> 00:34:08,719 Vänta lite. Man kan planera en finansiell transaktion i framtiden. 341 00:34:08,800 --> 00:34:12,159 Man behöver inte vara vid liv när den sker. 342 00:34:12,239 --> 00:34:16,000 Alla pengar han växte upp med får en att undra varför han ville stjäla mer. 343 00:34:16,080 --> 00:34:19,480 Allvarligt talat, det kanske visar att det inte spelar nån roll 344 00:34:19,560 --> 00:34:22,760 hur mycket pengar man har eller hur man vuxit upp… 345 00:34:22,840 --> 00:34:24,760 -Hej. -Hej. Hur är det? 346 00:34:24,840 --> 00:34:25,840 Fint. Du? 347 00:34:25,920 --> 00:34:27,920 Det kanske var hans rop på hjälp. 348 00:34:28,000 --> 00:34:29,760 Men det var inte ett rop på hjälp. 349 00:34:29,840 --> 00:34:31,760 Han tog sitt eget liv. 350 00:34:31,840 --> 00:34:34,639 -Gjorde han? -Jag fattar, men jag tror… 351 00:34:36,920 --> 00:34:38,440 Vi har pratat om det här. 352 00:34:39,400 --> 00:34:41,520 Det var inte vårt fel, Zara. 353 00:34:43,440 --> 00:34:46,639 Milo gav sig på den där galningen för att behålla sina pengar. 354 00:34:46,719 --> 00:34:47,880 Du försökte hindra det. 355 00:34:49,040 --> 00:34:52,480 Det var mitt fel att galningen var där. 356 00:34:52,560 --> 00:34:55,639 Vi gjorde bara vad vi kunde för att rädda våra liv. 357 00:34:55,719 --> 00:34:59,520 Och Milo var den som rekryterade oss 358 00:34:59,600 --> 00:35:01,240 till vad fan det här nu var. 359 00:35:01,320 --> 00:35:04,680 Vill du inte veta vad det här handlade om? 360 00:35:04,760 --> 00:35:06,040 Vi vet. 361 00:35:07,200 --> 00:35:10,480 Nån ville slåss mot systemet. 362 00:35:10,560 --> 00:35:13,760 Ta tillbaka pengarna, äta de rika, vad fan som helst. 363 00:35:13,840 --> 00:35:16,720 Vi blev bara indragna i det. Fel plats, fel tid. 364 00:35:20,760 --> 00:35:22,640 Sabba inte täckmanteln. 365 00:35:22,720 --> 00:35:24,360 Vi hamnar i skottlinjen igen. 366 00:35:24,440 --> 00:35:26,560 Vi har gjort vad MI5 bad om. 367 00:35:26,640 --> 00:35:28,560 Vi har skrivit på vittnesmålen, 368 00:35:28,640 --> 00:35:30,400 lämnat in plånböckerna, 369 00:35:30,480 --> 00:35:34,000 och beskyllt Milo för allt. I gengäld får vi leva. 370 00:35:38,840 --> 00:35:39,680 Lyssna. 371 00:35:42,440 --> 00:35:46,600 Gå ombord på planet, sätt dig på stranden, 372 00:35:47,080 --> 00:35:50,280 drick en mojito, gå och bli hög. 373 00:35:51,400 --> 00:35:56,920 Och låt oss gå vidare från det här. Okej? 374 00:35:58,960 --> 00:35:59,800 Okej. 375 00:36:01,040 --> 00:36:01,880 Kom hit. 376 00:36:27,160 --> 00:36:28,040 Hej. 377 00:36:29,920 --> 00:36:30,800 Hej. 378 00:36:35,360 --> 00:36:37,200 Du har inte svarat på telefonen. 379 00:36:38,880 --> 00:36:40,280 Jag har varit upptagen. 380 00:36:41,480 --> 00:36:43,400 Det har hänt mycket. 381 00:36:46,160 --> 00:36:47,000 Jo… 382 00:36:48,960 --> 00:36:53,520 Jag ska resa bort och jag måste fråga dig nåt. 383 00:36:56,800 --> 00:36:59,880 Den kvällen på Lochmill innan Morgan… 384 00:37:01,160 --> 00:37:02,040 …dog, 385 00:37:03,200 --> 00:37:04,400 sa han en sak. 386 00:37:05,480 --> 00:37:08,040 Jag frågade vad poängen med rånet var, och han sa: 387 00:37:08,440 --> 00:37:10,760 "Fråga din polispolare." 388 00:37:16,240 --> 00:37:17,280 Menar du allvar? 389 00:37:20,720 --> 00:37:21,880 Jag förlorade jobbet. 390 00:37:23,520 --> 00:37:26,800 Min skuld blev såld och räntan är enorm. 391 00:37:27,360 --> 00:37:30,640 Jag säljer mitt hus för att betala. Jag blir hemlös. 392 00:37:31,480 --> 00:37:33,000 Och de dödade mig nästan. 393 00:37:33,080 --> 00:37:36,480 Tror du att jag styrde en kupp på flera miljarder? 394 00:37:38,040 --> 00:37:39,600 Han manipulerade dig. 395 00:37:39,680 --> 00:37:43,200 Tänk igenom allt vi gjorde tillsammans. 396 00:37:43,280 --> 00:37:46,360 Hur skulle nån som varit inblandad kunnat göra det? 397 00:37:52,920 --> 00:37:54,320 Förlåt, jag är en idiot. 398 00:37:56,280 --> 00:38:00,000 Jag beklagar ditt jobb och ditt hus. 399 00:38:02,840 --> 00:38:05,000 Du får inte tycka synd om mig. 400 00:38:06,640 --> 00:38:07,800 Jag löser det. 401 00:38:08,520 --> 00:38:11,400 Det är därför jag inte har svarat på dina samtal. 402 00:38:16,600 --> 00:38:18,040 Men jag är glad att du kom. 403 00:38:20,040 --> 00:38:21,760 När du kommer tillbaka kan vi… 404 00:38:22,920 --> 00:38:25,000 Visst. 405 00:38:31,840 --> 00:38:33,920 -Vi ses när du kommer hem. -Ja. 406 00:39:06,360 --> 00:39:07,320 Hej. 407 00:39:08,240 --> 00:39:11,920 Jag heter Zara Dunne. Jag är här för att hämta några saker. 408 00:39:12,000 --> 00:39:13,760 Sophia sa att de skulle hämtas här. 409 00:39:13,840 --> 00:39:16,320 -Ja. Hon lämnade dem här. -Okej. 410 00:39:17,880 --> 00:39:18,880 Varsågod. 411 00:39:18,960 --> 00:39:19,880 Tack. 412 00:39:27,760 --> 00:39:28,680 Zara. 413 00:39:30,320 --> 00:39:32,800 Hur mår du? Jag trodde inte vi skulle ses igen. 414 00:39:32,880 --> 00:39:35,640 Jag ska hämta våra grejer. Mina och Lukes. 415 00:39:35,720 --> 00:39:39,440 Ni har mycket att göra idag. 416 00:39:40,000 --> 00:39:42,000 Du har väl inte hört. 417 00:39:43,600 --> 00:39:46,440 Pengarna är tillbaka. Alla fyra miljarder. 418 00:39:46,720 --> 00:39:49,560 Finanspolisen har dykt upp. Alla är som galna. 419 00:39:49,640 --> 00:39:50,960 Är polisen här? 420 00:39:55,160 --> 00:39:57,680 Kul att träffa dig, Myrtle. 421 00:39:57,840 --> 00:39:58,840 Tack. 422 00:40:12,320 --> 00:40:13,320 Rhys. 423 00:40:15,560 --> 00:40:16,760 Jag vet vem det är. 424 00:40:17,520 --> 00:40:18,400 Följ med mig. 425 00:41:00,440 --> 00:41:01,520 Zara. 426 00:41:02,400 --> 00:41:04,160 Vad gör du här, Rhys? 427 00:41:09,240 --> 00:41:10,800 Du fick ett finare kontor. 428 00:41:11,480 --> 00:41:14,840 Ja. De fyra miljarderna kom tillbaka i morse. 429 00:41:14,920 --> 00:41:18,080 -Det är därför jag är här. -Vi vet att det var du. 430 00:41:21,440 --> 00:41:23,400 Jag vet inte vad du pratar om. 431 00:41:23,480 --> 00:41:26,360 Jag bad dig möta mig här kvällen med skottlossningen. 432 00:41:27,080 --> 00:41:28,000 Du kom aldrig. 433 00:41:28,720 --> 00:41:31,880 Men tjuvarna kom. Hur visste de att vi var här? 434 00:41:33,200 --> 00:41:34,800 Sen var det en sak till. 435 00:41:34,880 --> 00:41:38,360 Hur kunde tjuvarna kidnappa Luke innan jag hann dit? 436 00:41:38,960 --> 00:41:40,240 Hur visste de? 437 00:41:41,520 --> 00:41:44,560 Du var med när vi förhörde Luke. 438 00:41:44,640 --> 00:41:46,280 Du såg honom gå i bitar. 439 00:41:47,960 --> 00:41:49,160 Ett mönster. 440 00:41:49,880 --> 00:41:52,920 Du får information, tjuvarna dyker upp. 441 00:41:53,000 --> 00:41:54,880 Två datapunkter utgör inget mönster. 442 00:41:54,960 --> 00:41:56,440 Vem gör nåt sånt här? 443 00:41:58,520 --> 00:42:01,000 De måste ha pengar, men hatar pengar. 444 00:42:01,760 --> 00:42:04,600 De kan finansvärlden, men hatar den. 445 00:42:05,440 --> 00:42:07,240 Kanske nån från enkla förhållanden 446 00:42:07,320 --> 00:42:09,720 som tjänade en förmögenhet på investeringar, 447 00:42:09,800 --> 00:42:13,040 såg vilken skit det var och bytte sida. 448 00:42:13,760 --> 00:42:16,200 Baserar du allt på en personlighetstyp? 449 00:42:16,280 --> 00:42:17,480 Du har rätt. 450 00:42:17,560 --> 00:42:18,920 Så jag ringde Nichols. 451 00:42:19,640 --> 00:42:21,640 För att ta reda på hur du fick fallet. 452 00:42:22,200 --> 00:42:24,320 Det kan inte vara han som 453 00:42:24,400 --> 00:42:26,360 organiserade rånet som fick det. 454 00:42:26,440 --> 00:42:28,000 Nichols löste det. 455 00:42:29,280 --> 00:42:31,840 Du är ekobrottsrotelns specialist på sånt här. 456 00:42:31,920 --> 00:42:34,560 Om nåt sånt här händer och du är tillgänglig 457 00:42:34,640 --> 00:42:38,280 är det säkert att du får fallet. Men bara om du är tillgänglig. 458 00:42:38,360 --> 00:42:41,840 Veckan innan kuppen tackade du nej till två fall. 459 00:42:41,920 --> 00:42:44,240 Det är enda gången du nånsin gjort det. 460 00:42:44,320 --> 00:42:46,520 -Det fanns en orsak… -Vårt samtal 461 00:42:47,680 --> 00:42:49,800 om att läcka Gould-Simmons-infon. 462 00:42:51,120 --> 00:42:53,480 Därför ville du vara med. 463 00:42:54,280 --> 00:42:56,440 Om vi var för långsamma kunde du skynda på. 464 00:42:56,520 --> 00:42:57,880 För snabba, dra i bromsen. 465 00:42:57,960 --> 00:42:59,760 Tajmningen var tvungen att stämma. 466 00:42:59,840 --> 00:43:01,920 Sprida ut avslöjandena för maximal effekt. 467 00:43:02,000 --> 00:43:05,480 För det var bara ett stort PR-stunt, eller hur? 468 00:43:06,200 --> 00:43:08,840 Allt detta kaos… För vad? 469 00:43:10,520 --> 00:43:11,680 En mediabomb. 470 00:43:25,280 --> 00:43:27,640 Du har rätt. Det var en mediabomb. 471 00:43:29,760 --> 00:43:31,560 Men det var inte bara det. 472 00:43:32,800 --> 00:43:34,000 Det förändrade världen. 473 00:43:36,400 --> 00:43:37,560 Såg du nyheterna? 474 00:43:37,640 --> 00:43:39,600 De har aviserat en statlig utredning. 475 00:43:39,880 --> 00:43:42,680 Det tar fem år, sen ignorerar de fynden. 476 00:43:43,360 --> 00:43:45,520 Inget förändras. 477 00:43:46,800 --> 00:43:48,680 -Vi får se. -Folk dog. 478 00:43:49,280 --> 00:43:51,360 Jag var tvungen att se folk dö. 479 00:43:51,440 --> 00:43:54,280 Det var inte min mening. Det skulle vara utan offer. 480 00:43:54,360 --> 00:43:56,760 Varför tror du att Luke inte blev dödad? 481 00:43:56,840 --> 00:43:59,000 Varför skickade jag hit tjuvarna? 482 00:43:59,080 --> 00:44:01,440 För att neutralisera Morgan och skydda er. 483 00:44:01,520 --> 00:44:03,600 Skitsnack. Du ville inte se fler döda, 484 00:44:03,680 --> 00:44:06,960 för det skulle distrahera från din mediabomb. 485 00:44:07,040 --> 00:44:09,200 Jag är inget monster. Jag ville inte… 486 00:44:09,280 --> 00:44:11,160 Vad du ville spelar ingen roll. 487 00:44:11,240 --> 00:44:14,440 Det du gjorde var farligt och olagligt. 488 00:44:14,520 --> 00:44:16,200 Det skulle alltid gå åt helvete. 489 00:44:16,280 --> 00:44:18,600 Hur smart du än är, är du naiv. 490 00:44:18,680 --> 00:44:20,760 Inte naiv. Desperat. 491 00:44:20,840 --> 00:44:23,760 Alla andra är naiva som använder finanssystemet… 492 00:44:23,840 --> 00:44:25,160 Du låter som en tonåring. 493 00:44:25,240 --> 00:44:26,080 Bra. 494 00:44:27,160 --> 00:44:29,640 Varje gång nån stod upp för nåt på egen bekostnad, 495 00:44:29,720 --> 00:44:31,360 betedde de sig som tonåringar. 496 00:44:31,440 --> 00:44:34,080 Vuxna som aldrig förlorade sin idealism. 497 00:44:34,160 --> 00:44:36,320 Kallar du mig tonåring som en förolämpning? 498 00:44:37,040 --> 00:44:38,640 Det är en komplimang. 499 00:44:48,280 --> 00:44:50,240 Säg varför du inte hör hemma i fängelse. 500 00:45:03,920 --> 00:45:07,600 Det här är Willemstad Bank and Trust. 501 00:45:09,280 --> 00:45:12,040 Jag tog över den anonymt för flera år sen. 502 00:45:12,760 --> 00:45:14,680 En pyttebank i ett pytteskatteparadis. 503 00:45:14,760 --> 00:45:17,440 Det här är allt, hela banken. 504 00:45:18,520 --> 00:45:19,520 Allt finns här. 505 00:45:19,600 --> 00:45:22,120 Det var så jag flyttade pengarna. 506 00:45:22,200 --> 00:45:26,000 Det finns inga kontanter, inget guld, inte ens papper. 507 00:45:26,080 --> 00:45:30,200 Det är bara elektroner som flyger runt i världen. 508 00:45:31,000 --> 00:45:32,200 En konstruktion. 509 00:45:33,160 --> 00:45:34,160 En idé. 510 00:45:35,640 --> 00:45:36,680 Vem tjänar på den? 511 00:45:38,360 --> 00:45:43,560 Vårt system fungerar inte för 99 % av oss, men vi måste alla betala för det. 512 00:45:45,400 --> 00:45:47,240 Förutom de högst upp. 513 00:45:47,800 --> 00:45:51,520 De enda som verkligen tjänar på allt det här 514 00:45:51,600 --> 00:45:54,040 är också de enda som kan välja att stå utanför. 515 00:45:55,680 --> 00:45:57,880 Och de gör det med skatteparadis. 516 00:45:59,520 --> 00:46:01,720 Miljontals dör av hunger 517 00:46:01,800 --> 00:46:03,760 och de som bestämde att det är så 518 00:46:04,960 --> 00:46:07,520 flyger sina privatplan över skogsbränder. 519 00:46:09,200 --> 00:46:11,200 Varför jag inte hör hemma i fängelse? 520 00:46:12,800 --> 00:46:15,920 För att jag försöker hindra att folk dödas varje dag 521 00:46:17,640 --> 00:46:18,720 av en idé. 522 00:46:24,080 --> 00:46:25,400 Så här löser man inte det. 523 00:46:26,520 --> 00:46:28,040 Vem är nu naiv? 524 00:46:30,400 --> 00:46:33,640 Alla vet hur grymt vårt finanssystem egentligen är, 525 00:46:33,720 --> 00:46:37,000 hur orättvist, hur skadligt, men ingen gör nåt åt det. 526 00:46:37,120 --> 00:46:38,840 Ta nåt som pensioner, 527 00:46:38,920 --> 00:46:41,120 då bryr sig folk plötsligt. 528 00:46:41,200 --> 00:46:42,880 Premiärministern är på tv. 529 00:46:55,120 --> 00:46:57,240 Jag återlämnade pensionerna till Lochmill. 530 00:47:00,720 --> 00:47:02,840 Men pengarna från skatteflyktskontona… 531 00:47:12,680 --> 00:47:16,920 Det finns tio miljoner av Toby Goulds mutpengar på den. 532 00:47:18,640 --> 00:47:20,040 Försöker du muta oss? 533 00:47:20,480 --> 00:47:22,400 Nej, jag försöker säga nåt viktigt. 534 00:47:26,640 --> 00:47:29,080 Är det rena eller smutsiga pengar i plånboken? 535 00:47:31,840 --> 00:47:32,760 Smutsiga. 536 00:47:34,880 --> 00:47:36,560 Men ger jag dem till välgörenhet, 537 00:47:37,040 --> 00:47:38,240 är det då rena pengar? 538 00:47:39,360 --> 00:47:40,320 Är de rena? 539 00:47:42,800 --> 00:47:44,640 Eller har de smutsat ner mottagaren? 540 00:47:47,440 --> 00:47:49,200 Pengar bär på ett etiskt dilemma. 541 00:47:51,800 --> 00:47:53,000 Så vad gör vi? 542 00:47:55,760 --> 00:47:59,240 Vi kanske försöker göra gott med dem. 543 00:48:00,680 --> 00:48:04,080 Kanske handlar det om att leva ett bra liv, 544 00:48:04,160 --> 00:48:05,480 stödja goda ändamål. 545 00:48:07,560 --> 00:48:09,120 Betala våra spelskulder. 546 00:48:13,080 --> 00:48:14,480 Eller så använder vi dem 547 00:48:15,120 --> 00:48:19,720 för att förändra planeten så att de flesta av oss inte lever i elände. 548 00:48:24,400 --> 00:48:25,280 Ta pengarna. 549 00:48:28,160 --> 00:48:29,560 Då vet jag att du är med. 550 00:48:30,080 --> 00:48:32,160 Du hör aldrig av mig igen. 551 00:48:33,800 --> 00:48:35,440 Du måste bara släppa mig. 552 00:48:48,960 --> 00:48:49,920 Nej. 553 00:48:50,160 --> 00:48:53,240 Om vi tar pengarna, Rhys, är vi inblandade. 554 00:48:54,000 --> 00:48:56,520 Vi är bundna till honom för alltid. 555 00:49:19,200 --> 00:49:21,120 Vi nekade tio miljoner pund. 556 00:49:23,120 --> 00:49:24,560 Vi behöver inte hans pengar. 557 00:49:25,480 --> 00:49:28,160 Jag förlorar huset. Jag kunde ha betalat av skulderna. 558 00:49:28,280 --> 00:49:30,760 Ja, men du hade stått i skuld till honom. 559 00:49:30,840 --> 00:49:32,280 Nu är vi fria. 560 00:49:32,880 --> 00:49:34,360 Jag är inte fri. 561 00:49:38,840 --> 00:49:39,800 Vad gör du? 562 00:49:49,760 --> 00:49:54,000 Det här är tjugo miljoner icke-Lochmill pund. 563 00:49:54,080 --> 00:49:58,800 Det är pengarna Darren betalade Milo. De kommer utan villkor. 564 00:50:05,640 --> 00:50:08,360 Stod du där hela tiden 565 00:50:08,440 --> 00:50:10,680 med pengarna på bordet bredvid dig? 566 00:50:10,760 --> 00:50:12,520 Jag visste inte om de var i lådan. 567 00:50:12,600 --> 00:50:14,200 Jag packade den inte. 568 00:50:14,280 --> 00:50:17,640 Jag hoppades bara. 569 00:50:17,720 --> 00:50:20,760 Riskerade du 20 miljoner pund för "hoppades bara"? 570 00:50:21,880 --> 00:50:23,480 Det är som du sa: 571 00:50:23,560 --> 00:50:26,040 "Är man rädd att förlora spelar man illa 572 00:50:26,120 --> 00:50:27,320 och då förlorar man." 573 00:50:28,120 --> 00:50:30,000 Det här är vår vinst, Rhys. 574 00:50:38,400 --> 00:50:40,240 Jag fattar inte att du fick ut den. 575 00:50:40,320 --> 00:50:42,080 Du sa det själv. 576 00:50:42,160 --> 00:50:44,640 De skulle muddra mig efter skottlossningen. 577 00:50:44,720 --> 00:50:48,240 Jag behöll min kryptoplånbok, så polisen kunde hitta den, 578 00:50:48,320 --> 00:50:49,680 och gömde den här. 579 00:50:54,400 --> 00:50:55,880 Vad tänker du göra nu? 580 00:50:58,800 --> 00:50:59,760 Jag vet inte. 581 00:51:01,840 --> 00:51:02,960 Nåt spännande. 582 00:52:16,120 --> 00:52:18,120 Undertexter: Sofia McConnochie 583 00:52:18,200 --> 00:52:20,200 Kreativ ledare Ulrika Lindfors-Davis