1 00:00:07,160 --> 00:00:08,000 Liikettä. 2 00:00:13,160 --> 00:00:14,320 Luke. 3 00:00:14,400 --> 00:00:15,440 Älä yritä. 4 00:00:22,720 --> 00:00:25,480 Haluan kylmälompakkosi ja PIN-koodisi, niin häivyn. 5 00:00:27,960 --> 00:00:30,760 Ei minulla ole… -Älä yritä kettuilla! 6 00:00:42,080 --> 00:00:45,000 Kerro tai aloitan ystävästäsi. 7 00:00:46,640 --> 00:00:48,200 Hän ei ole ystäväni. 8 00:00:49,160 --> 00:00:52,320 Jos annan kylmälompakkoni, sinä tapat meidät. 9 00:00:52,400 --> 00:00:53,600 Ei se niin mene. 10 00:00:53,680 --> 00:00:56,440 Eikö? Sinuna tappaisin meidät. 11 00:00:57,880 --> 00:01:00,000 Selviät tästä vain niin. 12 00:01:02,040 --> 00:01:04,280 Kuten haluat. -Ei, odota. 13 00:01:04,360 --> 00:01:06,880 Minulla on ehdotus. Sopimus. 14 00:01:08,960 --> 00:01:10,000 Sopimusko? 15 00:01:11,080 --> 00:01:13,240 Lompakossani on viisi miljoonaa. 16 00:01:13,320 --> 00:01:15,720 Toisella sisäpiiriläisellä on 20 miljoonaa. 17 00:01:16,800 --> 00:01:20,120 Voin viedä sinut sinne. Ja sitten annat meidän mennä. 18 00:01:24,680 --> 00:01:28,520 Ei. Sinä kelpaat. Otan viisi miljoonaa nyt. 19 00:01:28,600 --> 00:01:30,640 Se on mitätön summa. 20 00:01:31,520 --> 00:01:32,759 Mieti sitä. 21 00:01:33,560 --> 00:01:34,479 Sopiiko? 22 00:01:35,800 --> 00:01:38,080 Sinun pitää poistua maasta. 23 00:01:39,039 --> 00:01:43,240 Tarvitset uuden nimen ja paperit. 24 00:01:44,360 --> 00:01:49,080 Tarvitset väärentäjiä, asianajajia, kirjanpitäjiä, rahanpesijöitä. 25 00:01:50,039 --> 00:01:53,240 Se kaikki maksaa satojatuhansia. 26 00:01:54,000 --> 00:01:55,840 Ja tarvitset asuinpaikan. 27 00:01:55,920 --> 00:01:57,000 Maksat kaikille. 28 00:01:57,080 --> 00:01:59,240 Rahaa vaitiolosta. Lahjuksia. 29 00:01:59,800 --> 00:02:04,280 Entä jos sinut tunnistetaan ja joudut vaihtamaan maata? 30 00:02:04,360 --> 00:02:06,040 Tai jos sinut pidätetään? 31 00:02:06,120 --> 00:02:09,840 Tiedätkö, paljonko maksaa vastustaa luovutuspäätöstä? 32 00:02:09,919 --> 00:02:12,040 Ne jutut kestävät vuosia. 33 00:02:15,760 --> 00:02:19,680 Jos kaikki sujuu hyvin, viisi miljoonaa kyllä riittää. 34 00:02:21,400 --> 00:02:22,920 Entä jos ei suju? 35 00:02:23,920 --> 00:02:25,640 Mutta 20 miljoonaa. 36 00:02:27,040 --> 00:02:29,640 Sinua ei luovuteta sellaisella summalla. 37 00:02:34,400 --> 00:02:35,680 Anna kylmälompakkosi. 38 00:02:37,040 --> 00:02:38,680 Sitten haetaan 20 milliä. 39 00:02:41,680 --> 00:02:43,280 Siten jäätte henkiin. 40 00:02:58,680 --> 00:02:59,560 PIN-koodit. 41 00:03:05,040 --> 00:03:06,320 Osana sopimusta - 42 00:03:08,440 --> 00:03:09,960 saan irrottaa teipin. 43 00:03:19,600 --> 00:03:20,440 Helvetti. 44 00:03:29,680 --> 00:03:32,680 Eroanomus seuraa vakavia paljastuksia siitä, 45 00:03:32,760 --> 00:03:35,480 että ministerillä on yhteys perherahastoon - 46 00:03:35,560 --> 00:03:37,160 Brittiläisillä Neitsytsaarilla. 47 00:03:37,240 --> 00:03:39,920 Rahasto on liitetty Lochmill Capitalin ryöstöön. 48 00:03:40,000 --> 00:03:41,520 VALTIOVARAINMINISTERI EROAA 49 00:03:41,600 --> 00:03:43,800 Ministeriä on painostettu, 50 00:03:43,880 --> 00:03:45,240 ja varjoministeri… 51 00:03:45,320 --> 00:03:46,480 Hullua. 52 00:03:46,560 --> 00:03:50,760 …vaativat hänen eroaan ja tutkimusten aloittamista - 53 00:03:50,840 --> 00:03:53,040 ministerin raha-asioista. 54 00:03:53,480 --> 00:03:56,200 Eroanomuksestaan huolimatta ministeri - 55 00:03:56,280 --> 00:03:59,000 kiistää sopimattomat toimet - 56 00:03:59,079 --> 00:04:01,440 ja laittoman toiminnan. 57 00:04:14,320 --> 00:04:15,240 Mitä nyt, Rhys? 58 00:04:15,320 --> 00:04:16,720 En pääse työtililleni. 59 00:04:16,800 --> 00:04:19,000 Yritän päästä tiedostoihini. 60 00:04:19,079 --> 00:04:21,480 Sinuthan erotettiin määräajaksi. 61 00:04:21,560 --> 00:04:22,520 Älä hitossa. 62 00:04:22,600 --> 00:04:25,800 Ja nyt soitat ja vaadit todistajien kansioita. 63 00:04:26,600 --> 00:04:28,760 En voi antaa niitä. -Oletko tosissasi? 64 00:04:32,680 --> 00:04:33,920 Onko Fitch siellä? 65 00:04:34,520 --> 00:04:35,440 Ei ole. 66 00:04:40,280 --> 00:04:41,120 Saatana! 67 00:04:45,240 --> 00:04:47,040 Hän ei saanut potkuja. 68 00:04:47,120 --> 00:04:50,040 Verojärjestelmästä vastannut mies vältteli veroja, 69 00:04:50,120 --> 00:04:53,320 mutta se ei liity tähän. Jatkakaa matkaa. Ei nähtävää. 70 00:04:54,280 --> 00:04:56,600 Mitä pääministeri nyt tekee? 71 00:04:58,320 --> 00:04:59,159 Rhys. 72 00:04:59,240 --> 00:05:00,720 Olitko asemalla tänään? 73 00:05:00,800 --> 00:05:03,080 En aamun jälkeen. Miten niin? 74 00:05:03,160 --> 00:05:05,840 Tarvitsen tiedot Shaw'sta ja Carter-Walshista. 75 00:05:06,480 --> 00:05:08,440 Etkö voi kirjautua… 76 00:05:08,520 --> 00:05:11,280 Tilissäni on jotain häikkää. Lähetätkö ne? 77 00:05:11,440 --> 00:05:14,200 Kansiot taitavat olla koneella Lochmillissä. 78 00:05:14,280 --> 00:05:16,480 Henkilökohtaiset tiedot pysyvät siellä. 79 00:05:16,560 --> 00:05:18,840 En saa ottaa niitä. -Tavataanko siellä? 80 00:05:18,920 --> 00:05:20,160 Lochmillilläkö? -Niin. 81 00:05:20,240 --> 00:05:21,560 Nytkö? 82 00:05:21,640 --> 00:05:22,800 Nyt heti. 83 00:05:23,600 --> 00:05:24,920 Laittaudun valmiiksi. 84 00:05:25,000 --> 00:05:26,040 Hyvä on. Kiitos. 85 00:05:30,520 --> 00:05:32,400 Jos jompikumpi yrittää… 86 00:05:36,000 --> 00:05:39,440 Hän tappaa meidät ja Milon saatuaan kylmälompakot. 87 00:05:39,520 --> 00:05:42,320 Niinkö? En huomannut hänen verenhimoaan. 88 00:05:42,400 --> 00:05:45,760 Älä jaksa. Jos tietäisit, mitä olen kokenut… 89 00:05:45,840 --> 00:05:49,600 Sinä huijasit minut tähän sekasotkuun. 90 00:05:49,680 --> 00:05:53,440 Milo kertoi kaiken. Te valehtelitte, ja nyt kuolemme. 91 00:05:53,520 --> 00:05:56,520 Kiva, että olet yhä hengissä, mutta haista paska. 92 00:05:56,600 --> 00:05:57,960 Selvä. Anteeksi. 93 00:05:59,159 --> 00:06:00,880 Anteeksi, että sotkeuduit tähän. 94 00:06:00,960 --> 00:06:02,520 Anteeksi kaikesta. 95 00:06:02,600 --> 00:06:04,800 Me keksimme jotakin. -"Me." 96 00:06:04,880 --> 00:06:07,040 Sinä keksit jotakin. 97 00:06:07,120 --> 00:06:09,960 Kuten tuo soopa Milosta ja 20 miljoonasta. 98 00:06:10,040 --> 00:06:12,840 En olisi… -Hänellä on 20 miljoonaa. 99 00:06:15,600 --> 00:06:16,960 Eikö hän kertonut? 100 00:06:20,600 --> 00:06:23,120 Kurjaa, kun kaveri valehtelee, vai mitä? 101 00:06:24,840 --> 00:06:27,200 Hän ei ole kotona. Tulkaa. 102 00:06:29,800 --> 00:06:31,560 Tänä iltana - 103 00:06:31,640 --> 00:06:34,840 Lochmillin ryöstöstä paljastuu muutakin. 104 00:06:34,920 --> 00:06:37,400 Aiemmat tiedot sai The Times, 105 00:06:37,480 --> 00:06:40,159 mutta nämä ovat kaikissa lehdissä huomenna. 106 00:06:40,240 --> 00:06:43,000 Osa ministerin tilille ilmestyneistä rahoista - 107 00:06:43,080 --> 00:06:45,680 on siirretty tileille veroparatiisissa. 108 00:06:45,760 --> 00:06:47,680 Morgania ja Lukea ei mainita. 109 00:06:48,720 --> 00:06:49,680 Se on hyvä. 110 00:06:50,760 --> 00:06:54,000 Jos istumme huomenna lentokoneessa suunnitelman mukaan… 111 00:06:56,520 --> 00:06:58,240 Sitten se on hyvä asia. 112 00:06:59,800 --> 00:07:00,920 Toinen keikka. 113 00:07:01,440 --> 00:07:02,720 Lähdetään heti. 114 00:07:02,800 --> 00:07:03,880 Entä hän? 115 00:07:07,520 --> 00:07:08,560 Jätetään tänne. 116 00:07:09,400 --> 00:07:10,840 Hän ei selviä yöstä. 117 00:07:15,520 --> 00:07:16,640 Tulkaa. 118 00:07:36,720 --> 00:07:37,920 Helkkari. 119 00:07:47,320 --> 00:07:48,159 Kassakaappi? 120 00:07:49,760 --> 00:07:50,840 Komerossa. 121 00:07:52,320 --> 00:07:53,360 Vasemmalla. 122 00:08:05,360 --> 00:08:06,240 Numeroyhdistelmä? 123 00:08:09,880 --> 00:08:12,200 Se on 524334. 124 00:08:27,120 --> 00:08:27,960 PIN-koodit? 125 00:08:29,680 --> 00:08:30,560 Ne ovat muualla. 126 00:08:32,240 --> 00:08:34,840 Ne täytyy pitää erillään. 127 00:08:35,240 --> 00:08:36,200 Missä ne ovat? 128 00:08:37,200 --> 00:08:38,280 Eri puolilla. 129 00:08:38,919 --> 00:08:41,280 Näin illalla pääsee vain Lochmilliin. 130 00:08:46,360 --> 00:08:47,960 Mennään sinne. 131 00:08:49,640 --> 00:08:53,920 Kädessäsi on 20 miljoonaa, eikä siellä ole nyt ketään. 132 00:08:54,000 --> 00:08:57,400 Ajetaan sinne ja haetaan koodit. 133 00:08:59,240 --> 00:09:00,480 20 miljoonaa. 134 00:09:01,960 --> 00:09:03,400 Puhdasta rahaa. 135 00:09:04,800 --> 00:09:07,800 Peitin niiden jäljet siirroilla. 136 00:09:08,480 --> 00:09:10,760 Sinua ei löydetä niiden avulla. 137 00:09:11,520 --> 00:09:14,480 Minulla on ovikortti rakennukseen. 138 00:09:18,960 --> 00:09:20,480 Se on 20 miljoonaa. 139 00:09:30,280 --> 00:09:31,480 Voi taivas. 140 00:09:37,640 --> 00:09:38,480 Helvetti! 141 00:09:43,520 --> 00:09:44,440 Hyvä luoja. 142 00:09:49,760 --> 00:09:50,680 Voi luoja. 143 00:09:53,120 --> 00:09:54,080 Selvä. 144 00:09:54,160 --> 00:09:55,080 Anna olla! 145 00:10:10,560 --> 00:10:11,400 Ei. 146 00:10:13,520 --> 00:10:14,560 Ei PIN-koodeja. 147 00:10:17,000 --> 00:10:18,040 Joten ei teitäkään. 148 00:10:18,120 --> 00:10:20,000 Tiedän, missä PIN-koodit ovat. 149 00:10:22,520 --> 00:10:23,400 Meillä on paikka. 150 00:10:23,480 --> 00:10:26,240 Piilotimme sinne kamojamme. 151 00:10:26,320 --> 00:10:28,920 Saat koodit ja lukitset meidät sinne. 152 00:10:29,000 --> 00:10:31,080 Pääset siististi pakoon. 153 00:10:32,960 --> 00:10:34,080 Vien sinut sinne. 154 00:10:36,160 --> 00:10:37,560 Soitit Darren Yoshidalle. 155 00:10:37,640 --> 00:10:39,480 Jätä viesti, niin soitan takaisin. 156 00:10:44,040 --> 00:10:45,960 …lisää vuotoja tänä iltana. 157 00:10:46,040 --> 00:10:48,440 Kolme tunnettua henkilöä on saanut rahoja - 158 00:10:48,520 --> 00:10:52,120 veroparatiisissa oleville tileilleen. He ovat Russell Morris, 159 00:10:52,200 --> 00:10:55,080 News Groupin omistaja, poplaulaja Leonora - 160 00:10:55,160 --> 00:10:57,480 ja tv-koomikko Oliver Davies. 161 00:11:01,960 --> 00:11:04,320 Hätänumero. Ketä tavoittelette? 162 00:11:04,800 --> 00:11:05,760 Anteeksi. 163 00:11:06,480 --> 00:11:07,480 Anteeksi. 164 00:11:09,200 --> 00:11:10,160 Mitä te… 165 00:11:23,240 --> 00:11:24,520 Mitä tapahtui? 166 00:11:28,160 --> 00:11:29,480 Morgan ehti ensin. 167 00:11:31,600 --> 00:11:33,760 Hän lähti Lochmilliin. 168 00:11:35,640 --> 00:11:36,640 Mennään. 169 00:12:30,440 --> 00:12:32,680 Nyt lukitset meidät tänne ja poistut. 170 00:12:35,160 --> 00:12:36,040 Ei käy. 171 00:12:37,280 --> 00:12:38,120 Mitä? 172 00:12:38,760 --> 00:12:39,800 Mehän sovimme. 173 00:12:41,720 --> 00:12:42,680 Ei. 174 00:12:54,560 --> 00:12:55,520 Zara. 175 00:12:58,080 --> 00:12:59,280 Ota ase. 176 00:13:12,400 --> 00:13:14,400 Mitä tehdään? -Soita poliisille. 177 00:13:20,880 --> 00:13:21,920 Ei toimi. 178 00:13:22,840 --> 00:13:24,360 Puhelinvaihde on aulassa. 179 00:13:24,440 --> 00:13:25,280 Niin. 180 00:13:31,680 --> 00:13:32,600 Helvetti. 181 00:13:40,720 --> 00:13:42,080 Voi helvetti… 182 00:13:44,880 --> 00:13:46,960 Hei, olen Noah Johanson. 183 00:13:47,040 --> 00:13:50,440 Lochmillillä tähdätään parempaan ratkaisuun. 184 00:14:15,240 --> 00:14:16,080 Luke? 185 00:14:16,720 --> 00:14:17,680 Voi paska. 186 00:14:33,160 --> 00:14:34,560 Entä kylmälompakot? 187 00:14:40,680 --> 00:14:42,080 Hän kusetti sinua taas. 188 00:14:43,480 --> 00:14:45,440 Ei. Hän soittaa poliisille. 189 00:14:45,520 --> 00:14:46,560 Niin tietenkin. 190 00:14:49,400 --> 00:14:50,920 Oletko ampunut koskaan? 191 00:14:51,440 --> 00:14:52,360 Mitä luulet? 192 00:14:54,120 --> 00:14:55,640 Pitelet sitä väärin. 193 00:14:56,920 --> 00:14:59,920 Se potkaisee hampaasi tohjoksi. 194 00:15:00,560 --> 00:15:02,440 En katso muualle. 195 00:15:03,040 --> 00:15:04,760 No ammu sitten. 196 00:15:15,920 --> 00:15:16,800 Hei. 197 00:15:43,240 --> 00:15:44,880 Poliisi on tulossa, Morgan. 198 00:15:46,760 --> 00:15:48,360 Ehdit vielä paeta. 199 00:16:01,760 --> 00:16:02,920 Oletko kunnossa? 200 00:16:04,320 --> 00:16:05,480 Oletko? 201 00:16:05,560 --> 00:16:06,480 Tule. 202 00:16:07,600 --> 00:16:08,680 Mene tuonne. 203 00:16:08,760 --> 00:16:10,320 Toby Gould, ministeri… 204 00:16:16,160 --> 00:16:19,000 Missä olet, perhanan rahapoju? 205 00:16:37,480 --> 00:16:39,000 Mistä tiesit tulla? 206 00:16:39,080 --> 00:16:41,200 En tullut pelastamaan sinua. 207 00:16:41,280 --> 00:16:42,960 Halusin Katen ja Milon kansiot. 208 00:16:43,560 --> 00:16:45,920 Tutkin juttua, vaikka minut erotettiin. 209 00:16:50,880 --> 00:16:51,840 Se oli Milo. 210 00:16:52,760 --> 00:16:54,320 Hän ei silti ollut pomo. 211 00:16:54,920 --> 00:16:58,240 Hän ei tavannut itse pomoa. 212 00:16:59,040 --> 00:17:03,880 Kävimme Milon luona ennen tänne tuloa. 213 00:17:06,160 --> 00:17:08,280 Hän tappoi Milon. 214 00:17:10,520 --> 00:17:11,960 Jessus. 215 00:17:12,040 --> 00:17:14,280 …paljastui veroparatiisin käyttäjäksi. 216 00:17:14,359 --> 00:17:18,240 Siitäkö ryöstössä oli kyse? Verohuijarien paljastamisesta? 217 00:17:18,319 --> 00:17:20,319 Se yhdistää näitä ihmisiä. 218 00:17:20,400 --> 00:17:24,119 Toby Gould, valtiovarainministeri, viimeisimmät paljastukset. 219 00:17:24,200 --> 00:17:25,839 KOOMIKKO 220 00:17:25,920 --> 00:17:28,640 He piilottivat rahojaan veroparatiiseihin. 221 00:17:28,720 --> 00:17:30,840 Se ei yllättäne ketään. 222 00:17:30,920 --> 00:17:34,720 Olemme tienneet, että superrikkaat välttelevät siten… 223 00:17:34,800 --> 00:17:36,720 He eivät tainneet kertoa tuosta. 224 00:17:47,120 --> 00:17:50,800 Minun piti tarkistaa netistä, mikä veroparatiisi on. 225 00:17:50,880 --> 00:17:54,040 Olen aina halunnut vain laulaa. 226 00:17:54,120 --> 00:17:57,520 Musiikki on kaikkeni. Raha on samantekevää. 227 00:18:10,440 --> 00:18:12,240 Tuo on Morganin veitsi. 228 00:18:22,560 --> 00:18:24,680 Eikö poliisin pitäisi jo tulla? 229 00:18:26,080 --> 00:18:27,080 Kyllä. 230 00:18:36,160 --> 00:18:37,040 Voi paska. 231 00:18:40,320 --> 00:18:41,560 Meidän pitää lähteä. 232 00:18:41,640 --> 00:18:43,360 Emmekö piileskele? -MI5. 233 00:18:43,440 --> 00:18:44,920 He sieppasivat puheluni. 234 00:18:45,000 --> 00:18:48,400 Tänne ei tule poliisi, vaan MI5. Meidän pitää mennä. 235 00:18:48,480 --> 00:18:49,440 Helvetti. 236 00:19:05,440 --> 00:19:06,360 Entä nyt? 237 00:19:06,440 --> 00:19:07,440 Odotetaan. 238 00:19:07,960 --> 00:19:10,120 Haetaan heidät vaivihkaa. 239 00:19:10,960 --> 00:19:12,720 Kuin mitään ei olisi tapahtunut. 240 00:19:29,400 --> 00:19:30,240 Luke. 241 00:19:31,560 --> 00:19:32,400 Luke? 242 00:19:32,920 --> 00:19:35,120 Luke. Missä Morgan on? 243 00:19:37,320 --> 00:19:39,000 Vahdi häntä. 244 00:19:45,200 --> 00:19:47,480 Käyn tarkistamassa asiakastilan. 245 00:20:07,600 --> 00:20:10,600 Ei. Älä tapa minua. 246 00:20:11,120 --> 00:20:12,800 Älä tapa. -Hiljaa. 247 00:20:31,320 --> 00:20:32,280 Mitä sinä teet? 248 00:20:32,840 --> 00:20:35,120 Hän näkee valon. -Valmistaudu juoksemaan. 249 00:20:36,680 --> 00:20:38,800 TULOSTAA 250 00:20:57,360 --> 00:20:58,640 Voi taivas. Rhys. 251 00:20:59,800 --> 00:21:02,440 Helvetti. -Olen pahoillani. 252 00:21:07,280 --> 00:21:08,120 Zara. 253 00:21:09,520 --> 00:21:10,360 Missä Morgan on? 254 00:21:11,320 --> 00:21:12,840 Missä Morgan on? 255 00:21:12,920 --> 00:21:15,440 Lähti Luken perään. -Tarkista se. 256 00:21:22,200 --> 00:21:24,520 Sanoitte, ettei uhreja tule. 257 00:21:24,600 --> 00:21:26,440 Ettei ketään satu. 258 00:21:26,520 --> 00:21:29,280 Emme suunnitelleet tätä. -Oliko suunnitelma? 259 00:21:29,360 --> 00:21:30,200 Mikä se oli? 260 00:21:32,000 --> 00:21:35,080 Oletteko aktivisteja, terroristeja vai mitä? 261 00:21:39,320 --> 00:21:40,880 Te ette tiedä. 262 00:21:42,280 --> 00:21:45,240 He eivät kertoneet sitä. -Mitä väliä sillä on? 263 00:21:55,720 --> 00:21:56,600 Kylmälompakot. 264 00:21:59,200 --> 00:22:00,040 Niin. 265 00:22:37,880 --> 00:22:38,960 Voi paska. 266 00:23:01,480 --> 00:23:02,320 Morgan? 267 00:23:05,280 --> 00:23:06,120 Oletko siellä? 268 00:23:08,480 --> 00:23:10,120 Näin ei tarvitse käydä. 269 00:23:11,760 --> 00:23:15,320 Luuletko, että me päätämme lopusta? 270 00:23:42,000 --> 00:23:43,000 Eikä! 271 00:23:58,600 --> 00:24:00,480 Mene auttamaan ystäviäsi. 272 00:24:01,160 --> 00:24:02,320 Meidän pitää mennä. 273 00:24:02,960 --> 00:24:03,800 Hyvä on. 274 00:24:05,120 --> 00:24:06,000 Tule. 275 00:24:39,880 --> 00:24:41,040 Poliisille. 276 00:24:42,440 --> 00:24:43,440 Poliisi. 277 00:24:55,360 --> 00:24:56,640 Ei hätää. 278 00:24:57,840 --> 00:24:58,680 Niin varmasti. 279 00:25:10,960 --> 00:25:13,920 Pysytään täällä. Hän voi olla vielä sisällä. 280 00:25:14,000 --> 00:25:15,200 Emme tiedä sitä. 281 00:25:15,280 --> 00:25:18,760 Vaarannatko henkesi hänen tai rahojesi takia? 282 00:25:18,840 --> 00:25:19,760 Jospa hän kuoli? 283 00:25:19,840 --> 00:25:22,400 Entä jos he kuolivat ja rahat ovat siellä? 284 00:25:23,400 --> 00:25:26,640 MI5 ei päästä sinua pois rahojen kanssa. 285 00:25:30,680 --> 00:25:31,920 Olet oikeassa. 286 00:25:35,000 --> 00:25:36,040 Pysytään täällä. 287 00:25:38,200 --> 00:25:39,040 Helvetti. 288 00:26:11,280 --> 00:26:14,440 Ei hitossa. Tämä kaikki ei saa olla turhaa. 289 00:26:14,520 --> 00:26:17,320 Zara. 290 00:26:17,880 --> 00:26:18,720 Zara! 291 00:27:44,320 --> 00:27:45,320 Zara. 292 00:27:46,920 --> 00:27:48,160 Missä olet? 293 00:27:49,760 --> 00:27:51,200 Minulla on rahasi. 294 00:27:53,240 --> 00:27:55,560 Tule hakemaan ne. 295 00:28:12,880 --> 00:28:13,760 Zara. 296 00:28:21,120 --> 00:28:23,000 Tule hakemaan, toimistotyttö. 297 00:29:03,440 --> 00:29:04,640 Vaikuttavaa. 298 00:29:06,000 --> 00:29:08,000 Palasit hakemaan rahasi. 299 00:29:10,320 --> 00:29:12,080 Ei ole kyse vain siitä. 300 00:29:14,320 --> 00:29:15,320 Mikä oli ideana? 301 00:29:16,920 --> 00:29:19,560 Kysy poliisiystävältäsi. 302 00:29:24,680 --> 00:29:26,280 Kuka luulet olevasi, 303 00:29:28,520 --> 00:29:30,400 saatanan toimistotyttö? 304 00:31:49,560 --> 00:31:53,160 Raporttien mukaan jonkinlaisia häiriöitä - 305 00:31:53,240 --> 00:31:55,280 havaittiin Lochmillillä. 306 00:31:55,360 --> 00:31:57,400 …kuului kovia paukahduksia. 307 00:31:57,480 --> 00:32:01,080 Pelastustyöntekijöiden tultua havaittiin kaasuvuoto… 308 00:32:01,160 --> 00:32:05,040 Lochmillin työntekijä Milo Carter-Walsh, 309 00:32:05,120 --> 00:32:07,480 joka teki itsemurhan viime viikolla, 310 00:32:07,560 --> 00:32:09,640 on nyt ryöstön pääepäilty. 311 00:32:09,720 --> 00:32:13,400 Ryöstö tehtiin kaksi viikkoa sitten, ja paljastuksia riittää, 312 00:32:13,480 --> 00:32:17,320 kun osa saalisrahoista siirtyy kuuluisuuksien tileille - 313 00:32:17,400 --> 00:32:18,600 veroparatiiseissa… 314 00:32:18,680 --> 00:32:21,120 Nimiä on julkaistu kolmen viikon ajan. 315 00:32:21,200 --> 00:32:25,400 Veroparatiisien tilejä on paljastunut jo 32 kuuluisuudelta. 316 00:32:26,480 --> 00:32:29,920 Suurimmat veroparatiisit ovat Britannian merentakaisilla alueilla. 317 00:32:30,000 --> 00:32:33,440 Neitsytsaarilla, Caymansaarilla, Kanaalisaarilla… 318 00:32:33,520 --> 00:32:36,160 Tapaus on otsikoissa vielä kuukauden jälkeenkin. 319 00:32:36,240 --> 00:32:38,960 Hallitus ei kestä enempää painostusta. 320 00:32:39,040 --> 00:32:40,280 Siinä kaikki - 321 00:32:40,360 --> 00:32:44,200 pääministerin pikaisesti kootusta lehdistötilaisuudesta. 322 00:32:44,280 --> 00:32:46,400 Hallitus aloittaa tutkinnan - 323 00:32:46,480 --> 00:32:48,560 Britannian merentakaisista alueista - 324 00:32:48,640 --> 00:32:51,760 ja niiden roolista veroparatiiseina. 325 00:32:51,840 --> 00:32:54,520 Ilmoitus tuli päivien painostuksen jälkeen. 326 00:32:54,600 --> 00:32:57,640 Lochmill Capitalin ryöstö hallitsee… 327 00:33:00,720 --> 00:33:01,880 Huomenta. -Hei. 328 00:33:11,960 --> 00:33:12,840 Haloo. 329 00:33:31,960 --> 00:33:34,800 Säilyttäjäpankin Warren soitti. 330 00:33:35,800 --> 00:33:37,880 Ne neljä miljardia. 331 00:33:38,680 --> 00:33:40,640 Ne varastetut miljardit… 332 00:33:40,720 --> 00:33:43,760 Emme tarvitse kuvausta. Tiedämme kyllä. 333 00:33:43,840 --> 00:33:45,720 Ne vain… 334 00:33:46,720 --> 00:33:48,920 Ne palautettiin tileillemme. 335 00:33:49,600 --> 00:33:51,200 Äsken. 336 00:33:54,120 --> 00:33:56,240 Mikä Milo Carter-Walsh oli? 337 00:33:56,320 --> 00:33:58,920 Finanssiterroristi, aktivisti vai mikä? 338 00:33:59,000 --> 00:34:00,560 Tärkeä kysymys on tämä. 339 00:34:00,640 --> 00:34:04,120 Miten hän voi siirrellä rahoja kuolemansa jälkeen? 340 00:34:04,200 --> 00:34:08,719 Hetkinen nyt. Rahansiirtoja voi määrittää etukäteen. 341 00:34:08,800 --> 00:34:12,159 Niitä varten ei tarvitse olla hengissä. 342 00:34:12,239 --> 00:34:16,000 Hän oli varakas. Miksi hän varasti lisää? 343 00:34:16,080 --> 00:34:19,480 Ehkä siinä näkyy se, ettei ole väliä, 344 00:34:19,560 --> 00:34:22,760 kuinka suuri omaisuus tai mikä kasvatus… 345 00:34:22,840 --> 00:34:24,760 Hei. -Hei. Mitä kuuluu? 346 00:34:24,840 --> 00:34:25,840 Hyvää. Sinulle? 347 00:34:25,920 --> 00:34:27,920 Ehkä hän pyysi siten apua. 348 00:34:28,000 --> 00:34:29,760 Jos ei, niin mitä se oli? 349 00:34:29,840 --> 00:34:31,760 Hän riisti itseltään hengen. 350 00:34:31,840 --> 00:34:34,639 Onko se varmaa? -Niin, mutta se… 351 00:34:36,920 --> 00:34:38,440 Tästä on puhuttu. 352 00:34:39,400 --> 00:34:41,520 Se ei ollut syytämme. 353 00:34:43,440 --> 00:34:46,639 Milo kävi sen hullun kimppuun pitääkseen rahansa. 354 00:34:46,719 --> 00:34:47,880 Yritit estää häntä. 355 00:34:49,040 --> 00:34:52,480 Mutta se hullu oli siellä minun takiani. 356 00:34:52,560 --> 00:34:55,639 Teimme parhaamme pelastaaksemme henkemme. 357 00:34:55,719 --> 00:34:59,520 Milo värväsi meidät mukaan tähän, 358 00:34:59,600 --> 00:35:01,240 mitä tämä olikin. 359 00:35:01,320 --> 00:35:04,680 Niinpä. Etkö halua tietää, mistä oli kyse? 360 00:35:04,760 --> 00:35:06,040 Mehän tiedämme. 361 00:35:07,200 --> 00:35:10,480 Joku vastusti järjestelmää. 362 00:35:10,560 --> 00:35:13,760 Otti rahat haltuunsa, söi rikkaat, mitä lie. 363 00:35:13,840 --> 00:35:16,720 Tempauduimme mukaan. Väärä paikka ja aika. 364 00:35:20,760 --> 00:35:22,640 Älä mokaa peitetarinaa. 365 00:35:22,720 --> 00:35:24,360 Muuten joudumme pulaan. 366 00:35:24,440 --> 00:35:26,560 Teimme, mitä MI5 pyysi. 367 00:35:26,640 --> 00:35:28,560 Allekirjoitimme lausunnot. 368 00:35:28,640 --> 00:35:30,400 Luovutimme kylmälompakot. 369 00:35:30,480 --> 00:35:34,000 Syytimme kaikesta Miloa, niin saimme jäädä henkiin. 370 00:35:38,840 --> 00:35:39,680 Kuuntele. 371 00:35:42,440 --> 00:35:46,600 Nouse lentokoneeseen, mene istumaan rannalle, 372 00:35:47,080 --> 00:35:50,280 juo mojitoa ja pössyttele. 373 00:35:51,400 --> 00:35:56,920 Jatketaan sitten eteenpäin. Sopiiko? 374 00:35:58,960 --> 00:35:59,800 Hyvä on. 375 00:36:01,040 --> 00:36:01,880 Tule tänne. 376 00:36:27,160 --> 00:36:28,040 Hei. 377 00:36:29,920 --> 00:36:30,800 Hei. 378 00:36:35,360 --> 00:36:37,200 Et ole soittanut takaisin. 379 00:36:38,880 --> 00:36:40,280 On ollut kiire. 380 00:36:41,480 --> 00:36:43,400 Kaikkea on tapahtunut. 381 00:36:46,160 --> 00:36:47,000 No… 382 00:36:48,960 --> 00:36:53,520 Kuule, lähden pois. Halusin kysyä jotakin. 383 00:36:56,800 --> 00:36:59,880 Sinä iltana Lochmillillä ennen Morganin - 384 00:37:01,160 --> 00:37:02,040 kuolemaa, 385 00:37:03,200 --> 00:37:04,400 hän sanoi jotain. 386 00:37:05,480 --> 00:37:08,040 Kysyin, mikä jutun idea oli, ja hän sanoi: 387 00:37:08,440 --> 00:37:10,760 "Mikset kysy poliisiystävältäsi?" 388 00:37:16,240 --> 00:37:17,280 Oikeastiko? 389 00:37:20,720 --> 00:37:21,880 Menetin työpaikkani. 390 00:37:23,520 --> 00:37:26,800 Velkani myytiin, ja sen korko vain nousee. 391 00:37:27,360 --> 00:37:30,640 Joudun myymään taloni. Sitten olen koditon. 392 00:37:31,480 --> 00:37:33,000 Ja olin kuolla. 393 00:37:33,080 --> 00:37:36,480 Miksi luulet, että johdin valtavaa ryöstöä? 394 00:37:38,040 --> 00:37:39,600 Hän sekoittaa ajatuksesi. 395 00:37:39,680 --> 00:37:43,200 Käy läpi kaikki, mitä koimme. 396 00:37:43,280 --> 00:37:46,360 Miten joku mukana ollut tekisi kaikkea sellaista? 397 00:37:52,920 --> 00:37:54,320 Olen paskamainen. Anteeksi. 398 00:37:56,280 --> 00:38:00,000 Ja olen pahoillani työsi ja talosi takia. 399 00:38:02,840 --> 00:38:05,000 En halua sääliäsi. 400 00:38:06,640 --> 00:38:07,800 Hoidan asiani. 401 00:38:08,520 --> 00:38:11,400 Sen takia en vastannut puheluihisi. 402 00:38:16,600 --> 00:38:18,040 Mutta kiva, että tulit. 403 00:38:20,040 --> 00:38:21,760 Ehkä kun palaat, voimme… 404 00:38:22,920 --> 00:38:25,000 Totta kai. 405 00:38:31,840 --> 00:38:33,920 Nähdään, kun palaat. -Niin. 406 00:39:06,360 --> 00:39:07,320 Hei. 407 00:39:08,240 --> 00:39:11,920 Olen Zara Dunne. Tulin hakemaan paria asiaa. 408 00:39:12,000 --> 00:39:13,760 Sophia sanoi, että ne odottavat. 409 00:39:13,840 --> 00:39:16,320 Hän jätti ne tänne. -Selvä. 410 00:39:17,880 --> 00:39:18,880 Ole hyvä. 411 00:39:18,960 --> 00:39:19,880 Kiitos. 412 00:39:27,760 --> 00:39:28,680 Zara. 413 00:39:30,320 --> 00:39:32,800 En uskonut enää näkeväni sinua. 414 00:39:32,880 --> 00:39:35,640 Tulin hakemaan minun ja Luken tavarat. 415 00:39:35,720 --> 00:39:39,440 Ja… Täällä on kiirettä. 416 00:39:40,000 --> 00:39:42,000 Et ole kuullut siitä. 417 00:39:43,600 --> 00:39:46,440 Rahat on palautettu. Kaikki neljä miljardia. 418 00:39:46,720 --> 00:39:49,560 Poliisit tulivat, ja kaikki sekoilevat. 419 00:39:49,640 --> 00:39:50,960 Onko poliisi täällä? 420 00:39:55,160 --> 00:39:57,680 No, mukava nähdä sinua. 421 00:39:57,840 --> 00:39:58,840 Kiitos. 422 00:40:12,320 --> 00:40:13,320 Rhys. 423 00:40:15,560 --> 00:40:16,760 Tiedän, kuka se on. 424 00:40:17,520 --> 00:40:18,400 Tule mukaan. 425 00:41:00,440 --> 00:41:01,520 Zara. 426 00:41:02,400 --> 00:41:04,160 Mitä sinä täällä teet, Rhys? 427 00:41:09,240 --> 00:41:10,800 Sait hienomman toimiston. 428 00:41:11,480 --> 00:41:14,840 Niin. Rahat palautettiin aamulla. 429 00:41:14,920 --> 00:41:18,080 Siksi tulin. Nähdäkseni… -Se olit sinä. 430 00:41:21,440 --> 00:41:23,400 En tiedä, mistä puhut. 431 00:41:23,480 --> 00:41:26,360 Pyysin sinut tänne ampumisiltana. 432 00:41:27,080 --> 00:41:28,000 Et tullut. 433 00:41:28,720 --> 00:41:31,880 Varkaat tulivat. Miten he tiesivät, että olimme täällä? 434 00:41:33,200 --> 00:41:34,800 Se sopi johonkin muuhunkin. 435 00:41:34,880 --> 00:41:38,360 Miten varkaat osasivat Luken luo ennen minua? 436 00:41:38,960 --> 00:41:40,240 Mistä he tiesivät? 437 00:41:41,520 --> 00:41:44,560 Olit mukana, kun puhuimme Lukelle sinä aamuna. 438 00:41:44,640 --> 00:41:46,280 Näit, kun hän murtui. 439 00:41:47,960 --> 00:41:49,160 Siinä on kuvio. 440 00:41:49,880 --> 00:41:52,920 Sinä hankit tietoja, varkaat saapuvat. 441 00:41:53,000 --> 00:41:54,880 Kaksi faktaa ei ole kuvio. 442 00:41:54,960 --> 00:41:56,440 Kuka tekee tällaista? 443 00:41:58,520 --> 00:42:01,000 Haluaa rahaa mutta vihaa sitä. 444 00:42:01,760 --> 00:42:04,600 Tuntee raha-asiat mutta vihaa niitä. 445 00:42:05,440 --> 00:42:07,240 Ehkä joku niukoista oloista, 446 00:42:07,320 --> 00:42:09,720 joka tienasi sijoituksilla, 447 00:42:09,800 --> 00:42:13,040 näki sen paskan touhun ja vaihtoi puolta. 448 00:42:13,760 --> 00:42:16,200 Perustatko kaiken luonnearviolle? 449 00:42:16,280 --> 00:42:17,480 Olet oikeassa. 450 00:42:17,560 --> 00:42:18,920 Soitin Nicholsille. 451 00:42:19,640 --> 00:42:21,640 Selvitin, miten sait jutun. 452 00:42:22,200 --> 00:42:24,320 Ei kai ryöstön järjestäjä - 453 00:42:24,400 --> 00:42:26,360 saanut sitä tutkittavaksi? 454 00:42:26,440 --> 00:42:28,000 Nichols selitti asian. 455 00:42:29,280 --> 00:42:31,840 Olet talousrikosten asiantuntija. 456 00:42:31,920 --> 00:42:34,560 Jos tällaista tapahtuu ja olet vapaa, 457 00:42:34,640 --> 00:42:38,280 saat jutun takuuvarmasti. Kunhan olet vapaa. 458 00:42:38,360 --> 00:42:41,840 Kieltäydyit kahdesta tutkinnasta viikko ennen ryöstöä. 459 00:42:41,920 --> 00:42:44,240 Olet tehnyt niin vain silloin. 460 00:42:44,320 --> 00:42:46,520 Siihen oli syy… -Juttelumme - 461 00:42:47,680 --> 00:42:49,800 Gould-Simmonsin tietovuodosta. 462 00:42:51,120 --> 00:42:53,480 Sen takia halusit mukaan. 463 00:42:54,280 --> 00:42:56,440 Jos etenisimme hitaasti, auttaisit, 464 00:42:56,520 --> 00:42:57,880 jos nopeasti, hidastaisit. 465 00:42:57,960 --> 00:42:59,760 Ajoituksen piti osua kohdalleen - 466 00:42:59,840 --> 00:43:01,920 ja paljastuksia tulla sopivasti, 467 00:43:02,000 --> 00:43:05,480 sillä tämä oli valtava julkisuustemppu. 468 00:43:06,200 --> 00:43:08,840 Tämä kaaos… Minkä vuoksi? 469 00:43:10,520 --> 00:43:11,680 Näyttävä esitys. 470 00:43:25,280 --> 00:43:27,640 Olet oikeassa. Se oli esitys. 471 00:43:29,760 --> 00:43:31,560 Mutta ei vain sitä. 472 00:43:32,800 --> 00:43:34,000 Se muutti maailman. 473 00:43:36,400 --> 00:43:37,560 Näittekö uutiset? 474 00:43:37,640 --> 00:43:39,600 Hallitus tutkii asiaa. 475 00:43:39,880 --> 00:43:42,680 Se vie viisi vuotta, ja tulokset sivuutetaan. 476 00:43:43,360 --> 00:43:45,520 Mikään ei muutu. 477 00:43:46,800 --> 00:43:48,680 Saa nähdä. -Ihmisiä kuoli. 478 00:43:49,280 --> 00:43:51,360 Minun piti katsoa, kun niin kävi. 479 00:43:51,440 --> 00:43:54,280 En halunnut sitä. Uhreja ei pitänyt tulla. 480 00:43:54,360 --> 00:43:56,760 Miksi määräsin Luken siepattavaksi? 481 00:43:56,840 --> 00:43:59,000 Miksi varkaat tulivat sinä yönä? 482 00:43:59,080 --> 00:44:01,440 Hoitelemaan Morganin ja suojelemaan sinua. 483 00:44:01,520 --> 00:44:03,600 Paskat. Et halunnut lisää ruumiita, 484 00:44:03,680 --> 00:44:06,960 jotta ne eivät häiritsisi itse esitystä. 485 00:44:07,040 --> 00:44:09,200 En ole hirviö. En halunnut… 486 00:44:09,280 --> 00:44:11,160 Sillä ei ole väliä. 487 00:44:11,240 --> 00:44:14,440 Toimit vaarallisesti ja laittomasti. 488 00:44:14,520 --> 00:44:16,200 Se ei voinut onnistua. 489 00:44:16,280 --> 00:44:18,600 Olet naiivi, vaikka olet älykäs. 490 00:44:18,680 --> 00:44:20,760 Ei, se oli epätoivoa. 491 00:44:20,840 --> 00:44:23,760 Muut ovat naiiveja rahajärjestelmän suhteen… 492 00:44:23,840 --> 00:44:25,160 Kuulostat teiniltä. 493 00:44:25,240 --> 00:44:26,080 Hyvä! 494 00:44:27,160 --> 00:44:29,640 Aina kun joku uhrautui jonkin asian edestä, 495 00:44:29,720 --> 00:44:31,360 hän käyttäytyi kuin teini. 496 00:44:31,440 --> 00:44:34,080 Aikuiset, jotka eivät luopuneet ihanteistaan. 497 00:44:34,160 --> 00:44:36,320 Haukutko muka teiniksi? 498 00:44:37,040 --> 00:44:38,640 Se on kohteliaisuus. 499 00:44:48,280 --> 00:44:50,240 Kerro, mikset kuulu vankilaan. 500 00:45:03,920 --> 00:45:07,600 Tämä on Willemstad Bank and Trust. 501 00:45:09,280 --> 00:45:12,040 Minusta tuli nimetön pääosakas vuosia sitten. 502 00:45:12,760 --> 00:45:14,680 Pieni pankki veroparatiisissa. 503 00:45:14,760 --> 00:45:17,440 Tämä on periaatteessa koko pankki. 504 00:45:18,520 --> 00:45:19,520 Täällä näin. 505 00:45:19,600 --> 00:45:22,120 Siirsin rahoja tileille tällä. 506 00:45:22,200 --> 00:45:26,000 Ei käteistä, kultaa eikä oikeastaan edes paperia. 507 00:45:26,080 --> 00:45:30,200 Elektronit vain syöksyvät ympäri maailmaa. 508 00:45:31,000 --> 00:45:32,200 Se on käsite. 509 00:45:33,160 --> 00:45:34,160 Idea. 510 00:45:35,640 --> 00:45:36,680 Kuka siitä hyötyy? 511 00:45:38,360 --> 00:45:43,560 Järjestelmä ei auta 99 prosenttia ihmisistä, jotka antavat sille rahojaan. 512 00:45:45,400 --> 00:45:47,240 Paitsi huipulla olijoita. 513 00:45:47,800 --> 00:45:51,520 He, jotka hyötyvät tästä kaikesta, ovat ainoita, 514 00:45:51,600 --> 00:45:54,040 jotka voivat jättäytyä pois. 515 00:45:55,680 --> 00:45:57,880 Veroparatiisien avulla. 516 00:45:59,520 --> 00:46:01,720 Miljoonat kuolevat nälkään, 517 00:46:01,800 --> 00:46:03,760 ja siitä päättävät ihmiset - 518 00:46:04,960 --> 00:46:07,520 lentävät yksityiskoneilla metsäpalojen yli. 519 00:46:09,200 --> 00:46:11,200 Miksenkö kuulu vankilaan? 520 00:46:12,800 --> 00:46:15,920 Siksi että yritän estää ihmisiä kuolemasta päivittäin - 521 00:46:17,640 --> 00:46:18,720 idean vuoksi. 522 00:46:24,080 --> 00:46:25,400 Sitä ei korjata näin. 523 00:46:26,520 --> 00:46:28,040 Kuka nyt on naiivi? 524 00:46:30,400 --> 00:46:33,640 Kaikki tietävät rahajärjestelmämme karmeuden, 525 00:46:33,720 --> 00:46:37,000 epäreiluuden ja vahingollisuuden, mutta kukaan ei toimi. 526 00:46:37,120 --> 00:46:38,840 Kun tapaukseen liitetään - 527 00:46:38,920 --> 00:46:41,120 vaikka eläkkeet, niin sitten välitetään. 528 00:46:41,200 --> 00:46:42,880 Pääministeri puhuu tv:ssä. 529 00:46:55,120 --> 00:46:57,240 Palautin eläkkeet Lochmillille. 530 00:47:00,720 --> 00:47:02,840 Mutta veroparatiisien rahat… 531 00:47:12,680 --> 00:47:16,920 Siinä on kymmenen miljoonaa Toby Gouldin lahjusrahastosta. 532 00:47:18,640 --> 00:47:20,040 Yritätkö lahjoa? 533 00:47:20,480 --> 00:47:22,400 En, vaan näyttää jotain tärkeää. 534 00:47:26,640 --> 00:47:29,080 Onko tuossa hyvää vai pahaa rahaa? 535 00:47:31,840 --> 00:47:32,760 Pahaa rahaa. 536 00:47:34,880 --> 00:47:36,560 Jos lahjoitan rahat järjestöille, 537 00:47:37,040 --> 00:47:38,240 onko se sitten hyvää? 538 00:47:39,360 --> 00:47:40,320 Onko se puhdasta? 539 00:47:42,800 --> 00:47:44,640 Vai turmeeko se järjestöt? 540 00:47:47,440 --> 00:47:49,200 Rahaan liittyy moraalikysymyksiä. 541 00:47:51,800 --> 00:47:53,000 Mitä teemme? 542 00:47:55,760 --> 00:47:59,240 Yritetään tehdä rahoilla jotain hyvää. 543 00:48:00,680 --> 00:48:04,080 Ehkä se tarkoittaa hyvää elämää - 544 00:48:04,160 --> 00:48:05,480 ja hyviä tekoja. 545 00:48:07,560 --> 00:48:09,120 Pelivelkojen maksamista. 546 00:48:13,080 --> 00:48:14,480 Tai ehkäpä - 547 00:48:15,120 --> 00:48:19,720 muutamme maailmaa niin, ettei useimpien kurjuus jatku. 548 00:48:24,400 --> 00:48:25,280 Ottakaa rahat. 549 00:48:28,160 --> 00:48:29,560 Olisitte samalla puolella. 550 00:48:30,080 --> 00:48:32,160 Ette kuule minusta enää ikinä. 551 00:48:33,800 --> 00:48:35,440 Annat minun vain mennä. 552 00:48:48,960 --> 00:48:49,920 Ei. 553 00:48:50,160 --> 00:48:53,240 Jos otamme rahat, olemme osallisia. 554 00:48:54,000 --> 00:48:56,520 Olisimme sidoksissa häneen aina. 555 00:49:19,200 --> 00:49:21,120 Torjuimme kymmenen miljoonaa. 556 00:49:23,120 --> 00:49:24,560 Emme tarvitse niitä. 557 00:49:25,480 --> 00:49:28,160 Menetän taloni. Olisin maksanut velkani. 558 00:49:28,280 --> 00:49:30,760 Mutta olisit jäänyt hänelle velkaa. 559 00:49:30,840 --> 00:49:32,280 Nyt olemme vapaita. 560 00:49:32,880 --> 00:49:34,360 Minä en ole vapaa. 561 00:49:38,840 --> 00:49:39,800 Mitä sinä teet? 562 00:49:49,760 --> 00:49:54,000 20 miljoonaa puntaa, mutta ei Lochmilliltä. 563 00:49:54,080 --> 00:49:58,800 Darren maksoi tämän Milolle. Ehdoitta ja rajoituksitta. 564 00:50:05,640 --> 00:50:08,360 Seisoitko koko ajan siinä - 565 00:50:08,440 --> 00:50:10,680 rahojen ollessa pöydällä? 566 00:50:10,760 --> 00:50:12,520 En tiennyt, oliko tämä laatikossa. 567 00:50:12,600 --> 00:50:14,200 En pakannut sitä. 568 00:50:14,280 --> 00:50:17,640 Minä vain toivoin. 569 00:50:17,720 --> 00:50:20,760 Vaaransit 20 miljoonaa, kun "vain toivoit". 570 00:50:21,880 --> 00:50:23,480 Kuten sanoit: 571 00:50:23,560 --> 00:50:26,040 "Jos murehtii häviötä, pelaa huonosti. 572 00:50:26,120 --> 00:50:27,320 Ja sitten häviää." 573 00:50:28,120 --> 00:50:30,000 Tässä ovat voittomme. 574 00:50:38,400 --> 00:50:40,240 En voi uskoa, että veit sen. 575 00:50:40,320 --> 00:50:42,080 Sanoit sen itse. 576 00:50:42,160 --> 00:50:44,640 Minut tutkitaan ammuskelun jälkeen. 577 00:50:44,720 --> 00:50:48,240 Jätin kylmälompakkoni poliiseille - 578 00:50:48,320 --> 00:50:49,680 ja piilotin tämän. 579 00:50:54,400 --> 00:50:55,880 Mitä aiot tehdä? 580 00:50:58,800 --> 00:50:59,760 En tiedä. 581 00:51:01,840 --> 00:51:02,960 Jotakin jännittävää. 582 00:52:16,120 --> 00:52:18,120 Tekstitys: Kati Karvonen 583 00:52:18,200 --> 00:52:20,200 Luova tarkastaja Maarit Hirvonen