1 00:00:11,916 --> 00:00:14,708 Divide by 12, carry the one, and we're broke! 2 00:00:14,791 --> 00:00:16,166 You know what we're not out of? 3 00:00:16,250 --> 00:00:18,250 -Love. -How can we be out of money? 4 00:00:18,333 --> 00:00:20,666 We've had a very steady trickle of guests. 5 00:00:20,750 --> 00:00:22,291 Most of those people stayed on a dare, 6 00:00:22,375 --> 00:00:24,416 and half of them left in the middle of the night. 7 00:00:24,500 --> 00:00:27,000 I mean, I hope they left. Their rooms were empty. 8 00:00:27,083 --> 00:00:28,791 Okay, here's a money-making plan. 9 00:00:28,875 --> 00:00:30,541 We knock down all the walls 10 00:00:30,625 --> 00:00:33,916 and build the world's largest indoor haunted mini golf course, 11 00:00:34,000 --> 00:00:35,458 and we call it "Boo in One." 12 00:00:35,541 --> 00:00:36,666 I can do better. 13 00:00:36,750 --> 00:00:39,625 We were out in the swamp all night, but it was worth it. 14 00:00:39,708 --> 00:00:41,125 You were in a swamp all night? 15 00:00:41,625 --> 00:00:43,333 -Not if it's a problem for ya. -It is! 16 00:00:43,416 --> 00:00:47,333 Then we weren't! On an unrelated note, check out this relic we found. 17 00:00:49,500 --> 00:00:51,666 Kids and their relics. What's this one do? 18 00:00:51,750 --> 00:00:53,541 Sends things to the dawn of time. 19 00:00:55,625 --> 00:00:57,833 Did you just send our water bill back to the dawn of time? 20 00:00:57,916 --> 00:00:59,708 Ooh, it's gonna be super overdue. 21 00:00:59,791 --> 00:01:02,416 Sorry, what's the point of sending something to the dawn of time? 22 00:01:02,500 --> 00:01:05,416 It just really seems like something that can only be used for evil. 23 00:01:05,500 --> 00:01:08,375 Ben, why do I have a compass that points toward the nearest vampire? 24 00:01:08,458 --> 00:01:10,250 Or a ring that belonged to a demon's bride? 25 00:01:10,333 --> 00:01:12,458 Because you're going to turn them in to the authorities? 26 00:01:12,541 --> 00:01:16,458 Because you never know when an object of great and terrible power will be useful. 27 00:01:16,541 --> 00:01:17,416 Right, Abaddon? 28 00:01:18,125 --> 00:01:20,708 -Abaddon? -There's a man in the yard. 29 00:01:26,000 --> 00:01:28,458 That's a man in the yard, all right. 30 00:01:28,541 --> 00:01:31,416 There's something off about him. Maybe it's the cloak? 31 00:01:31,500 --> 00:01:33,208 Oh, I like the cloak. It's jaunty. 32 00:01:33,291 --> 00:01:35,833 The man in the cloak won't bother us if we don't bother him. 33 00:01:40,666 --> 00:01:42,958 Okay, that's more concerning. 34 00:02:18,041 --> 00:02:21,416 No, they're not doing anything, but it feels like a crime. 35 00:02:21,500 --> 00:02:22,625 We've got a bus! 36 00:02:24,208 --> 00:02:27,625 -They're really organized. -How do they stand so still? 37 00:02:27,708 --> 00:02:30,791 Statistically, one of them should have sneezed by now. 38 00:02:30,875 --> 00:02:33,708 So I should call back when a knife is literally in my chest. 39 00:02:33,791 --> 00:02:37,375 You know, I'm glad I haven't paid taxes in three years. 40 00:02:37,458 --> 00:02:38,583 The cops are useless. 41 00:02:38,666 --> 00:02:42,500 Good, because you just confessed to tax evasion on a recorded line. 42 00:02:42,583 --> 00:02:44,041 I just mean we're on our own. 43 00:02:44,125 --> 00:02:47,041 We hear you, Mom. Loud and clear. 44 00:02:47,125 --> 00:02:48,375 Sorry, you hear what? 45 00:02:48,458 --> 00:02:52,125 Your message! We're on our own, and we'll do what needs to be done. 46 00:02:52,208 --> 00:02:53,916 Hey! No! You added that last part. 47 00:02:54,000 --> 00:02:57,541 -You added that last part! -Another carload. Wait, no cloaks. 48 00:02:57,625 --> 00:02:59,375 Are these regular guests? 49 00:03:00,833 --> 00:03:01,916 Probably a good call. 50 00:03:02,000 --> 00:03:05,416 Okay, I can look past the standing motionless on our lawn in hooded robes, 51 00:03:05,500 --> 00:03:08,625 but I draw the line at scaring away possible business. 52 00:03:08,708 --> 00:03:11,458 -Please be careful, Mom. -You catch more flies with honey, Kath. 53 00:03:11,541 --> 00:03:13,250 Hey, what do you losers want? 54 00:03:14,916 --> 00:03:16,125 You think I'm scared of you? 55 00:03:16,208 --> 00:03:18,875 I've been attacked, possessed, and I'm constantly followed 56 00:03:18,958 --> 00:03:21,791 by a ghost that's only visible in the corner of my eye. 57 00:03:21,875 --> 00:03:23,291 I see you, mostly. 58 00:03:24,750 --> 00:03:27,083 In conclusion, stand here as long as you like. 59 00:03:27,166 --> 00:03:28,500 Mi yard es su yard. 60 00:03:28,583 --> 00:03:30,541 -Ben, give him your wallet. -Already taking it out. 61 00:03:31,958 --> 00:03:35,291 Hey there. So sorry. I told everyone to wait for me. 62 00:03:35,375 --> 00:03:37,375 Guys, can we lose the hoods? 63 00:03:39,208 --> 00:03:40,083 Danielle! 64 00:03:40,166 --> 00:03:41,916 -Sorry, who are you? -I'm Leader Todd. 65 00:03:42,000 --> 00:03:44,666 And we are a group of like-minded individuals 66 00:03:44,750 --> 00:03:47,125 in need of about… 40 rooms? 67 00:03:47,208 --> 00:03:48,333 Forty rooms? 68 00:03:48,416 --> 00:03:51,791 Like-minded individuals. So you're a cult. 69 00:03:51,875 --> 00:03:54,250 Nathan! I'm sure that's not what he means. 70 00:03:54,333 --> 00:03:55,791 No, he's right. We're a cult. 71 00:03:55,875 --> 00:03:57,291 We're also a non-profit. 72 00:03:57,375 --> 00:03:58,708 And we sell honey. 73 00:03:58,791 --> 00:04:00,541 And we're excellent tippers. 74 00:04:00,625 --> 00:04:02,791 So about those rooms… 75 00:04:02,875 --> 00:04:03,958 Excuse us a second. 76 00:04:04,041 --> 00:04:06,541 Uh, Kathy, I've got some experience with cults. 77 00:04:06,625 --> 00:04:07,916 It never ends well. 78 00:04:08,000 --> 00:04:10,500 -You were in a cult? -Technically, 12 cults. 79 00:04:10,583 --> 00:04:13,208 And I'm telling you, you cannot trust anyone 80 00:04:13,291 --> 00:04:15,166 who tells you they have all the answers 81 00:04:15,250 --> 00:04:17,708 and also makes you sell nonstick bakeware. 82 00:04:17,791 --> 00:04:20,166 Yeah, Mom, this just doesn't feel right. 83 00:04:20,250 --> 00:04:22,333 -Hi, I'm Lorraine. -I'm fine with it. 84 00:04:22,416 --> 00:04:24,541 So… cash okay? 85 00:04:25,375 --> 00:04:26,791 Welcome to the Undervale. 86 00:04:28,791 --> 00:04:30,791 Okay, so the plan is I release the spiders, 87 00:04:30,875 --> 00:04:34,208 the spiders cause pure and utter chaos, at which point… 88 00:04:34,291 --> 00:04:35,750 I stab the leader in the heart. 89 00:04:35,833 --> 00:04:39,416 You threaten to stab. Actual heart-stabbing would be murder. 90 00:04:39,500 --> 00:04:40,708 Less fun, but okay. 91 00:04:40,791 --> 00:04:41,791 She-mon. 92 00:04:41,875 --> 00:04:42,791 Demon. 93 00:04:42,875 --> 00:04:44,541 -Always be schemin'. -Always be schemin'. 94 00:04:45,041 --> 00:04:47,125 Look at all these guests. 95 00:04:47,208 --> 00:04:50,083 -It's like we run a real hotel. -Toilet's clogged. 96 00:04:50,166 --> 00:04:53,041 Nathan we have so many guests that a toilet got clogged. 97 00:04:53,125 --> 00:04:56,791 And that's obviously great, but cults always have ulterior motives. 98 00:04:56,875 --> 00:04:58,833 Not to mention how they prey on the weak-willed. 99 00:04:58,916 --> 00:05:00,250 Right… Where is Ben? 100 00:05:00,333 --> 00:05:05,041 I'll say, marry my hopes, kill my fears, make love to my dreams. 101 00:05:05,125 --> 00:05:06,083 -Yes! -So smart. 102 00:05:06,166 --> 00:05:08,791 -Exactly what I was thinking. -Benjamin! Who are these strumpets? 103 00:05:08,875 --> 00:05:13,791 You must be Annabelle. Ben was right. You are so pretty. 104 00:05:13,875 --> 00:05:16,125 Well, I'm glad he told you. 105 00:05:16,833 --> 00:05:17,916 I like your cloak. 106 00:05:18,000 --> 00:05:20,250 It's only for the weekend. Na… Nathan? 107 00:05:20,333 --> 00:05:22,750 -Just admit you're a cult! -I already did. 108 00:05:22,833 --> 00:05:25,166 -Then admit you wanna recruit me. -We're actually good. 109 00:05:25,250 --> 00:05:27,166 Let's see if you're good after this! 110 00:05:27,250 --> 00:05:28,125 Nathan! 111 00:05:29,083 --> 00:05:31,833 So you've got some ghosts, huh? 112 00:05:31,916 --> 00:05:35,416 No surprise, what with the veil between worlds being so thin here. 113 00:05:35,500 --> 00:05:36,708 Wait, you know about ghosts? 114 00:05:36,791 --> 00:05:39,208 When you're in a cult, you see some things. 115 00:05:39,291 --> 00:05:40,750 No sign of him. 116 00:05:40,833 --> 00:05:42,291 Well, keep looking. 117 00:05:42,375 --> 00:05:45,250 Hey, we've got a little ceremony coming up. Do you have an event space? 118 00:05:45,333 --> 00:05:47,125 -We don't, and also-- -Absolutely! 119 00:05:47,208 --> 00:05:49,833 -I'll give you a tour this afternoon. -Ben, no! 120 00:05:49,916 --> 00:05:52,208 -Take off that cloak! -It's just to see how it looks! 121 00:05:52,291 --> 00:05:54,166 Time to check out. 122 00:05:54,250 --> 00:05:55,666 Threat of stabbing! 123 00:05:55,750 --> 00:05:57,000 Esther, no. 124 00:05:57,083 --> 00:05:58,208 The Child! 125 00:05:58,291 --> 00:05:59,666 -The Child! -The Child! 126 00:05:59,750 --> 00:06:00,958 My lord! 127 00:06:01,458 --> 00:06:02,875 Does he mean me or you? 128 00:06:02,958 --> 00:06:06,625 My king, at last, you honor us. 129 00:06:06,708 --> 00:06:08,291 Wait, your king is Abaddon? 130 00:06:08,375 --> 00:06:10,750 You know he's a demon trapped in a little boy, right? 131 00:06:10,833 --> 00:06:14,000 Ah, sorry, did I not mention? We're the Acolytes of Abaddon. 132 00:06:14,083 --> 00:06:17,000 And we've come to fulfill the prophecy. 133 00:06:17,083 --> 00:06:20,208 Abaddon, you've got a cult? Make them do something pointless. 134 00:06:20,291 --> 00:06:22,125 -Yeah, let's not-- -Do a backflip. 135 00:06:22,208 --> 00:06:24,375 Awesome. 136 00:06:24,458 --> 00:06:26,666 Our order spent decades searching. 137 00:06:26,750 --> 00:06:30,166 Spirit channeling confirmed Abaddon was bound to a mortal form, 138 00:06:30,250 --> 00:06:32,166 but we never knew where he was 139 00:06:32,250 --> 00:06:34,666 until we found his Internet videos. 140 00:06:34,750 --> 00:06:37,416 You came all this way to worship Abaddon? 141 00:06:37,500 --> 00:06:41,125 We're not just here to worship him. We are here to bring him home. 142 00:06:42,000 --> 00:06:44,458 Home? Like, to hell? 143 00:06:44,541 --> 00:06:47,500 Uh, no offense, but this is Abaddon's home and-- 144 00:06:47,583 --> 00:06:50,208 At last! I'm free of this mortal wasteland. 145 00:06:50,291 --> 00:06:53,291 No more dogs or soft whispers or simple pleasures. 146 00:06:53,375 --> 00:06:55,708 Oh, are we leaving now? Bus or car? 147 00:06:55,791 --> 00:06:58,791 The journey is one of the soul, my lord. 148 00:06:58,875 --> 00:07:02,625 And once the preparations are complete, it will happen here. 149 00:07:02,708 --> 00:07:04,125 You are the lock. 150 00:07:04,208 --> 00:07:06,083 We are the key. 151 00:07:06,166 --> 00:07:08,416 You are the lock. We are the key. 152 00:07:08,500 --> 00:07:10,750 Mom, you're not gonna let them do this, are ya? 153 00:07:10,833 --> 00:07:13,375 I mean, we all love Abaddon… 154 00:07:13,458 --> 00:07:14,583 Hi-yah! Hi-yah! 155 00:07:14,666 --> 00:07:15,500 In a way. 156 00:07:15,583 --> 00:07:17,875 But if paying customers want to fill my hotel 157 00:07:17,958 --> 00:07:20,708 and send the demon who eats our light bulbs back to hell, 158 00:07:20,791 --> 00:07:22,500 who am I to stop that? 159 00:07:22,583 --> 00:07:24,833 Wow. Ben, back me up here. 160 00:07:24,916 --> 00:07:26,666 Do I have to sign anything in blood? 161 00:07:26,750 --> 00:07:29,000 The doctors say I have one pint less than I should. 162 00:07:30,375 --> 00:07:31,500 Farewell, little boy fingers. 163 00:07:31,583 --> 00:07:35,250 Soon the power of 10,000 storms will course through my talons. 164 00:07:35,333 --> 00:07:37,500 Abaddon, you don't want this. 165 00:07:37,583 --> 00:07:39,083 Really? I feel like I do. 166 00:07:39,166 --> 00:07:41,708 Dude! We made a whole list of things to do this year. 167 00:07:41,791 --> 00:07:43,500 I was gonna teach you how to ride a bike, 168 00:07:43,583 --> 00:07:46,125 and you were gonna teach me how to turn a man's shadow against him. 169 00:07:46,208 --> 00:07:47,541 Oh, sorry to interrupt. 170 00:07:47,625 --> 00:07:50,000 We need to get Abaddon fitted for his robe and crown. 171 00:07:50,083 --> 00:07:52,500 You, lift me up. You, make train sounds. 172 00:07:52,583 --> 00:07:53,833 Chugga-chugga, choo-choo! 173 00:07:53,916 --> 00:07:57,500 At least pick a better cult. They can't even do backflips! 174 00:07:57,583 --> 00:07:58,916 Oh, face it, Esther. 175 00:07:59,000 --> 00:08:02,375 We may have lost Abaddon forever, and Ben temporarily. 176 00:08:04,625 --> 00:08:08,291 -I'll take one more crack at Ben. -And I'll threaten the cult with violence. 177 00:08:08,375 --> 00:08:10,333 And this is our grand ballroom. 178 00:08:10,416 --> 00:08:11,500 Very nice. 179 00:08:11,583 --> 00:08:13,833 Of course, we'd want some candles, flowers. 180 00:08:13,916 --> 00:08:15,750 In red. We love red. 181 00:08:15,833 --> 00:08:18,875 Not a problem. Although, there will be an additional fee. 182 00:08:18,958 --> 00:08:20,541 Hey, you can't take it with you. 183 00:08:22,500 --> 00:08:25,791 Okay, I… I don't want to generalize about cults, 184 00:08:25,875 --> 00:08:29,333 but you're not all gonna end up dead on the floor at the end of this, are you? 185 00:08:29,416 --> 00:08:34,166 No! When the ceremony ends, it'll be like none of us were ever here. 186 00:08:34,250 --> 00:08:35,833 Right, right. 187 00:08:35,916 --> 00:08:38,500 But now you're smiling like that has a second meaning. 188 00:08:38,583 --> 00:08:42,291 Look, if this is a problem, I can take my group to a hotel in town. 189 00:08:42,375 --> 00:08:45,791 No, no, it's fine. I ask every guest if they're planning to die here. 190 00:08:46,875 --> 00:08:49,625 Hey, if it makes you feel better, I'll pay double. 191 00:08:49,708 --> 00:08:52,500 -Double? -Every acolyte gave their life savings. 192 00:08:52,583 --> 00:08:56,291 And one of them founded a pizza chain that you've definitely heard of. 193 00:08:56,375 --> 00:08:57,916 -Deal. -Stabby, stabby! 194 00:09:01,791 --> 00:09:03,041 Candles, candles, candles. 195 00:09:03,125 --> 00:09:06,916 Oh no! The spirits that haunt this hotel found out there's going to be a ceremony. 196 00:09:07,000 --> 00:09:10,083 -And they are not happy. -Esther! 197 00:09:10,166 --> 00:09:12,958 Little girl, are you trying to scare us out of the hotel 198 00:09:13,041 --> 00:09:14,958 so your demon friend will stay forever? 199 00:09:15,041 --> 00:09:18,041 -Esther, is that what this is? -What? No, I just hate cults. 200 00:09:18,125 --> 00:09:20,875 And you should know, I have ways-- 201 00:09:20,958 --> 00:09:24,125 I meant to ask about music. Is there a local band we can hire? 202 00:09:24,208 --> 00:09:25,708 I have a band. 203 00:09:25,791 --> 00:09:27,500 Stabby Paul, what the hell, man? 204 00:09:27,583 --> 00:09:30,416 Stabbing is just a hobby. Music is my passion. 205 00:09:30,500 --> 00:09:34,291 You're hired. And you are all invited to come watch the ceremony. 206 00:09:34,375 --> 00:09:35,333 Hell yeah! 207 00:09:35,416 --> 00:09:38,500 And this one is the Candle of Perseverance. 208 00:09:38,583 --> 00:09:41,041 Its energy has carried us through the waiting. 209 00:09:41,125 --> 00:09:44,375 Most people aren't even allowed to look at this candle until year two. 210 00:09:44,458 --> 00:09:45,625 But you're special, Ben. 211 00:09:45,708 --> 00:09:46,958 Like, in a good way? 212 00:09:47,041 --> 00:09:51,000 Oh, yes. Now see how long you can keep your hand over the flame. 213 00:09:51,083 --> 00:09:54,291 That'll determine if you're ready for the Candle of Dedication. 214 00:09:54,375 --> 00:09:55,541 Makes sense to me. 215 00:09:55,625 --> 00:09:57,083 Okay, that's enough! 216 00:09:57,166 --> 00:10:00,708 Ben, I know burning yourself to prove you belong seems cool, 217 00:10:00,791 --> 00:10:04,375 but trust me, they always ask about it in your next job interview. 218 00:10:04,458 --> 00:10:07,375 But you joined lots of cults. I only wanna join one. 219 00:10:07,458 --> 00:10:10,166 That's one too many. And what about your girlfriend? 220 00:10:10,250 --> 00:10:13,333 Would Annabelle approve of another woman burning your palm? 221 00:10:13,416 --> 00:10:14,833 Uh, probably. 222 00:10:14,916 --> 00:10:16,666 Hey, Belle-Belle, you cool with this? 223 00:10:16,750 --> 00:10:20,416 My name is Annabelle Anastasio, and I'm going to kill the president. 224 00:10:20,500 --> 00:10:23,958 Perfect. So that's your collateral, and that earns you a candle. 225 00:10:24,041 --> 00:10:25,500 People, wake up! 226 00:10:25,583 --> 00:10:27,125 You're worshiping Abaddon! 227 00:10:27,208 --> 00:10:28,708 If I hadn't found him in the woods, 228 00:10:28,791 --> 00:10:31,458 he'd still be trapped that in a hole he dug himself. 229 00:10:31,541 --> 00:10:32,416 The Woodsman! 230 00:10:32,500 --> 00:10:33,875 What's that now? 231 00:10:33,958 --> 00:10:37,125 You are the woodsman who plucked our leader from darkness, 232 00:10:37,208 --> 00:10:38,625 as foretold in the prophecy. 233 00:10:39,250 --> 00:10:40,708 The Woodsman is a great man. 234 00:10:40,791 --> 00:10:42,583 Yeah, I wouldn't say great. 235 00:10:42,666 --> 00:10:46,041 The silver candle! That's three above green! 236 00:10:46,125 --> 00:10:47,791 And only one below gold. 237 00:10:48,500 --> 00:10:51,291 Well, how do I get gold? 238 00:10:53,375 --> 00:10:55,000 Abaddon, you awake? 239 00:10:55,083 --> 00:10:57,333 -I haven't slept in 100 years. -Cool. Slide over. 240 00:10:59,958 --> 00:11:01,833 I know tomorrow is a big day, 241 00:11:01,916 --> 00:11:05,291 so I made you something, for you to remember all the good times we had. 242 00:11:05,375 --> 00:11:08,916 It's a quilt. Each patch represents a different adventure we've had, 243 00:11:09,000 --> 00:11:11,083 and the last patch is blank 244 00:11:11,166 --> 00:11:14,208 to represent all the adventures we'll never have 245 00:11:14,291 --> 00:11:15,500 when you're gone. 246 00:11:17,750 --> 00:11:19,333 I already have a blanket. 247 00:11:19,416 --> 00:11:22,125 Come on, man! I was trying to manipulate you into staying! 248 00:11:22,208 --> 00:11:25,583 I don't know why I even have to after everything we've done together. 249 00:11:25,666 --> 00:11:28,916 You're my best friend, and I thought I was yours. 250 00:11:29,000 --> 00:11:29,916 You are 251 00:11:30,458 --> 00:11:32,958 a very close acquaintance. 252 00:11:33,041 --> 00:11:34,291 Excuse me? 253 00:11:34,375 --> 00:11:37,416 I'm an immortal demon. I measure moments in millennia. 254 00:11:38,000 --> 00:11:39,208 Our time together was a blip. 255 00:11:39,291 --> 00:11:42,833 I'm a blip?! You know what? Have fun in hell. 256 00:11:42,916 --> 00:11:44,250 Aw, thank you. I will. 257 00:11:45,625 --> 00:11:47,166 This is just an ordinary blanket. 258 00:11:47,250 --> 00:11:49,083 Why would I know how to make a quilt? 259 00:11:53,000 --> 00:11:55,291 -Is that blood? -I'm going to be honest with you. 260 00:11:55,375 --> 00:11:57,208 Some of it is. 261 00:11:57,291 --> 00:11:59,541 Tell you what, here's the cleaning fee. 262 00:11:59,625 --> 00:12:02,750 -Because you can't take it with you. -Hey, you said it, not me! 263 00:12:03,416 --> 00:12:06,208 Nathan? I thought you had a problem with the cult. 264 00:12:06,291 --> 00:12:07,833 Oh, huge problem. 265 00:12:07,916 --> 00:12:11,833 But then I found out that this cult actually knows what they're talking about. 266 00:12:11,916 --> 00:12:14,625 It's not manipulation if they're right. 267 00:12:14,708 --> 00:12:17,541 -Uh-huh. -Did you know that I'm the Woodsman? 268 00:12:17,625 --> 00:12:21,291 Very important in the mythology. Basically, number two behind Abaddon. 269 00:12:21,375 --> 00:12:23,958 They even gave me this guy who follows me around with a cloak 270 00:12:24,041 --> 00:12:25,833 so it looks like I'm wearing it. Watch this. 271 00:12:25,916 --> 00:12:28,666 Ha! Ooh. Ha-ha! 272 00:12:28,750 --> 00:12:31,208 And I'm carrying the Candle of Provocation. 273 00:12:31,291 --> 00:12:33,125 It's the fifth-highest honor you can get. 274 00:12:33,208 --> 00:12:35,250 Really has me chasing those other four honors. 275 00:12:35,333 --> 00:12:37,791 Abaddon. 276 00:12:37,875 --> 00:12:40,708 You look… beautiful? Scary? 277 00:12:40,791 --> 00:12:42,583 I don't know what to say here. 278 00:12:42,666 --> 00:12:43,750 Scary beautiful. 279 00:12:43,833 --> 00:12:47,458 If everyone could please take their places. We're about to begin! 280 00:12:48,125 --> 00:12:50,791 Well, I guess this is goodbye. 281 00:12:50,875 --> 00:12:53,458 Thanks for keeping the vents clean with your body. 282 00:12:53,541 --> 00:12:54,625 Thank you, Katherine. 283 00:12:55,291 --> 00:12:56,791 Here are all of your earrings. 284 00:12:57,625 --> 00:12:58,833 Oh, that makes sense. 285 00:12:58,916 --> 00:13:01,916 This isn't goodbye. Just the start of a new chapter. 286 00:13:02,000 --> 00:13:04,625 Which for you is going back to an old chapter. 287 00:13:04,708 --> 00:13:06,791 The point is, haunt you later, bud. 288 00:13:06,875 --> 00:13:07,958 Thank you, Nathan. 289 00:13:08,041 --> 00:13:09,416 I'm really gonna miss you, Abaddon. 290 00:13:09,500 --> 00:13:11,375 -And thank you, Cory. -Okay. 291 00:13:12,625 --> 00:13:13,833 Where is Esther? 292 00:13:13,916 --> 00:13:15,708 I don't think she's coming. 293 00:13:17,875 --> 00:13:20,041 My king, it's time. 294 00:13:20,125 --> 00:13:21,583 We are Stabber-Kadabber! 295 00:13:21,666 --> 00:13:24,791 We all died with our instruments, so the instruments became ghosts! 296 00:13:24,875 --> 00:13:26,041 That was my question. 297 00:13:31,708 --> 00:13:33,875 Wow, it's beautiful. 298 00:13:34,583 --> 00:13:37,000 Wait! I'm here! 299 00:13:38,875 --> 00:13:43,500 I still think you're an idiot for leaving, and I'm gonna miss you like crazy, 300 00:13:43,583 --> 00:13:46,541 but if this is what you want, that's what I want too. 301 00:13:47,416 --> 00:13:51,666 Anyway, I spent all night making you a real quilt of our adventures. 302 00:13:53,583 --> 00:13:55,541 You remembered I like bones. 303 00:13:55,625 --> 00:13:57,500 It is a worthy gift. 304 00:14:04,291 --> 00:14:06,375 We, the Acolytes of Abaddon, 305 00:14:06,458 --> 00:14:10,083 are gathered here as servants of our demon god. 306 00:14:10,166 --> 00:14:12,791 With the sacred blade of Carini 307 00:14:12,875 --> 00:14:15,416 and a second, less sacred, blade from the kitchen, 308 00:14:15,500 --> 00:14:17,833 we shall bring Abaddon home. 309 00:14:18,416 --> 00:14:21,416 Beginning the final prophecy! 310 00:14:21,500 --> 00:14:23,250 Sorry, "final prophecy"? 311 00:14:23,333 --> 00:14:26,833 Shh, I'm trying to hear my cue. It's "apocalypse." 312 00:14:26,916 --> 00:14:28,166 -What? -Sh! 313 00:14:28,250 --> 00:14:30,833 Tonight, we release our lord 314 00:14:30,916 --> 00:14:34,625 and cleanse the world with the fire of an apocalypse! 315 00:14:34,708 --> 00:14:35,875 He is the lock. 316 00:14:35,958 --> 00:14:37,875 And we are the key. 317 00:14:37,958 --> 00:14:38,833 Do it. 318 00:14:40,500 --> 00:14:42,208 -Agh! -Oh God! 319 00:14:43,541 --> 00:14:45,583 Oh, that son of a bitch promised me! 320 00:15:01,083 --> 00:15:01,916 Is that it? 321 00:15:02,000 --> 00:15:04,083 Is that it? A man died! 322 00:15:04,166 --> 00:15:06,500 I think what Esther means to say is, 323 00:15:06,583 --> 00:15:10,833 tragedy aside, we were promised a ceremony to bring Abaddon home. 324 00:15:11,333 --> 00:15:15,250 Yes, we will bring Abaddon home 325 00:15:15,333 --> 00:15:18,375 by bringing about hell on earth! 326 00:15:19,250 --> 00:15:21,333 So we're bringing his home to him. 327 00:15:23,750 --> 00:15:26,000 That is very misleading phrasing. 328 00:15:33,708 --> 00:15:34,625 Yeah! 329 00:15:34,708 --> 00:15:36,875 I don't care about getting the blue candle anymore. 330 00:15:36,958 --> 00:15:37,833 Run! 331 00:15:41,625 --> 00:15:44,541 I told you, all cults end badly! 332 00:15:44,625 --> 00:15:46,291 Then why did you join this one? 333 00:15:46,375 --> 00:15:48,500 Why did you let them use the ballroom? 334 00:15:48,583 --> 00:15:49,750 Can we not die fighting? 335 00:15:49,833 --> 00:15:51,333 Abaddon is still back there. 336 00:15:51,416 --> 00:15:53,125 He's a demon. He'll be fine. 337 00:15:53,208 --> 00:15:54,458 We need to get to 338 00:15:55,458 --> 00:15:56,625 safety. 339 00:16:15,125 --> 00:16:18,291 Frogs, huh? How about that? The Bible got something right. 340 00:16:19,541 --> 00:16:20,458 Mom? 341 00:16:20,541 --> 00:16:23,541 It's gonna be okay. Remember how we used to play the floor is lava? 342 00:16:23,625 --> 00:16:26,291 Well, now it is! Isn't that fun? 343 00:16:26,375 --> 00:16:28,458 That meteor is headed right for us! 344 00:16:36,458 --> 00:16:37,291 Abaddon? 345 00:16:37,375 --> 00:16:38,875 I have powers now. 346 00:16:38,958 --> 00:16:40,291 Atta-demon-boy! 347 00:16:40,375 --> 00:16:44,125 Don't cheer for him. He let that cult start an apocalypse. 348 00:16:44,208 --> 00:16:46,458 I didn't know this would happen. They tricked me! 349 00:16:46,541 --> 00:16:48,666 Like when Nathan steals my nose! 350 00:16:48,750 --> 00:16:50,041 How do we stop this? 351 00:16:50,125 --> 00:16:51,500 There is no stopping. 352 00:16:51,583 --> 00:16:54,375 It is the end of times, and it has begun! 353 00:16:56,833 --> 00:16:58,083 You will have to adjust. 354 00:16:59,666 --> 00:17:00,625 Run! 355 00:17:04,750 --> 00:17:06,750 We're okay. We're okay. 356 00:17:06,833 --> 00:17:08,250 Stop saying it like that! 357 00:17:11,000 --> 00:17:12,250 We're trapped! 358 00:17:12,333 --> 00:17:14,833 Guys, I think we can jump this gap before… 359 00:17:15,500 --> 00:17:16,958 Nope, never mind. 360 00:17:17,041 --> 00:17:19,625 Get up the tree! Nathan, come on! 361 00:17:20,208 --> 00:17:21,291 I'm coming up. 362 00:17:21,958 --> 00:17:25,833 Huh. Sort of figured I could climb a tree since I can climb a ladder. 363 00:17:25,916 --> 00:17:27,416 Ghost rules, you know? 364 00:17:27,500 --> 00:17:28,458 Uncle Nathan! 365 00:17:28,541 --> 00:17:29,625 It's okay. 366 00:17:29,708 --> 00:17:34,916 This ground feels way sturdier than the ground that just fell into… lava! 367 00:17:36,125 --> 00:17:36,958 Nathan! 368 00:17:39,541 --> 00:17:41,791 Okay. Come on, guys. Keep climbing. 369 00:17:44,541 --> 00:17:46,333 Got you. 370 00:17:47,041 --> 00:17:48,875 Now, let's find a way… 371 00:17:48,958 --> 00:17:50,375 -Mom! -Mom! 372 00:17:54,375 --> 00:17:56,041 Just keep climbing. 373 00:17:59,625 --> 00:18:02,166 -Oh, jeez. Uh… Uh… -Ben! Take off the robe! 374 00:18:02,250 --> 00:18:04,666 -I can't. I'm naked under here. -What? Why? 375 00:18:04,750 --> 00:18:07,416 I thought it was like a bathrobe! 376 00:18:15,625 --> 00:18:17,208 So, what's your plan for the night? 377 00:18:17,291 --> 00:18:18,333 Abaddon, 378 00:18:19,125 --> 00:18:22,916 if any part of you cares about me as much as I care about you, 379 00:18:23,000 --> 00:18:24,083 you'll fix this. 380 00:18:24,166 --> 00:18:25,583 Find a way. 381 00:18:28,833 --> 00:18:29,833 She-mon. 382 00:18:31,875 --> 00:18:32,833 Demon. 383 00:18:33,541 --> 00:18:35,583 -Always… -Always… 384 00:18:46,916 --> 00:18:48,416 Always be schemin'. 385 00:18:58,333 --> 00:18:59,500 I'll be right back. 386 00:19:21,083 --> 00:19:23,458 This is for the king! 387 00:19:29,875 --> 00:19:33,375 This is for Craig and everyone at table 12! 388 00:19:39,291 --> 00:19:40,583 Hey, bud. 389 00:19:46,416 --> 00:19:49,250 …the fire of an apocalypse! He is the lock. 390 00:19:51,375 --> 00:19:52,791 That's for tricking me. 391 00:19:52,875 --> 00:19:53,708 Oh boy! 392 00:19:53,791 --> 00:19:55,166 What did you just do? 393 00:19:55,250 --> 00:19:57,666 We threaten to stab, remember? 394 00:19:57,750 --> 00:20:00,750 He was going to have the girl kill him to trigger the apocalypse. 395 00:20:02,041 --> 00:20:04,916 So, won't you killing him do the same thing? 396 00:20:06,250 --> 00:20:07,166 Perhaps. 397 00:20:21,333 --> 00:20:22,458 Hey, bud. 398 00:20:25,666 --> 00:20:27,083 He is the lock, and we-- 399 00:20:27,166 --> 00:20:29,708 Uh… 400 00:20:36,375 --> 00:20:39,208 Okay, before you ask, if he were killed, it would restore my powers, 401 00:20:39,291 --> 00:20:41,416 but also trigger the apocalypse. 402 00:20:41,500 --> 00:20:46,125 Wait, so you gave up your powers in order to save us? Abaddon! 403 00:20:46,208 --> 00:20:48,458 Well, I mean, not… not… 404 00:20:49,625 --> 00:20:52,416 Oh, did you not realize that if you save us you don't get powers? 405 00:20:52,500 --> 00:20:54,333 There should be a way I can have both. 406 00:20:54,416 --> 00:20:56,458 It feels pretty one or the other to me. 407 00:20:56,541 --> 00:20:58,583 You feel pretty one or the other! 408 00:20:58,666 --> 00:21:01,125 I can do both. I'll save you and free myself. 409 00:21:04,000 --> 00:21:06,125 Damn it, Todd. 410 00:21:08,541 --> 00:21:10,375 No! 411 00:21:12,750 --> 00:21:13,583 No! 412 00:21:15,416 --> 00:21:16,250 No! 413 00:21:16,333 --> 00:21:17,458 No! 414 00:21:18,041 --> 00:21:20,541 No! 415 00:21:20,625 --> 00:21:23,458 Is anyone hearing me? What are we going to do for money? 416 00:21:24,541 --> 00:21:26,250 Abaddon, this is important. 417 00:21:26,333 --> 00:21:30,333 Oh, is it? Is it more important than me figuring out how to let a cult free me, 418 00:21:30,416 --> 00:21:34,541 but also stop the cult from kicking off the apocalypse that kills you all? 419 00:21:35,541 --> 00:21:38,458 I do love a riddle. Say it again. 420 00:21:38,541 --> 00:21:40,541 I've lived the history of this world 100 times. 421 00:21:40,625 --> 00:21:42,625 I'd say that's enough sugar for Abaddon. 422 00:21:42,708 --> 00:21:44,541 Today, you deserve the meteor. 423 00:21:49,333 --> 00:21:52,416 Hey, what's up with you? Is it bedbugs? You'll find more. 424 00:21:52,500 --> 00:21:55,416 I have a choice to make between glory and friendship. 425 00:21:55,500 --> 00:21:56,791 Well, which do you like more? 426 00:21:56,875 --> 00:21:58,333 -Glory. -Great, easy-peasy. 427 00:21:58,416 --> 00:22:01,208 -But when I have it, it's not right. -So friendship. 428 00:22:01,291 --> 00:22:02,708 -But I want glory. -Okay, glory. 429 00:22:02,791 --> 00:22:05,375 But it feels wrong. I want glory. And for it to feel right. 430 00:22:05,458 --> 00:22:08,500 Well, buddy, sounds to me like you want friendship. 431 00:22:08,583 --> 00:22:10,208 You just don't like it. 432 00:22:10,291 --> 00:22:11,833 All this for a blip. I… 433 00:22:12,750 --> 00:22:15,958 Unless… you weren't just a blip. 434 00:22:16,041 --> 00:22:17,791 Huh. There's a man in the yard. 435 00:22:24,708 --> 00:22:25,833 My lord. 436 00:22:26,916 --> 00:22:29,583 Is this a… a test? 437 00:22:36,791 --> 00:22:38,250 -The Child. -It's him! 438 00:22:38,333 --> 00:22:40,083 Hail Abaddon, Lord of-- 439 00:22:41,291 --> 00:22:42,833 Oh God! Not the fingers! 440 00:22:48,333 --> 00:22:50,916 So… what was that about? 441 00:22:51,000 --> 00:22:52,958 Death cult trying to start the apocalypse. 442 00:22:53,041 --> 00:22:54,666 Probably the right move then. 443 00:22:54,750 --> 00:22:56,750 Do you think they would've paid for rooms? 444 00:22:56,833 --> 00:22:58,541 Okay, here's a moneymaking plan. 445 00:22:58,625 --> 00:23:02,291 We charge people 50 bucks to trash a room like a rock star. 446 00:23:02,375 --> 00:23:04,958 -Who doesn't wanna feel like a rock star? -I love it! 447 00:23:05,041 --> 00:23:07,291 You really think we could get 50 bucks? 448 00:23:12,375 --> 00:23:14,250 Abaddon, you okay? 449 00:23:15,791 --> 00:23:16,625 Yes. 450 00:23:17,125 --> 00:23:18,291 I think I am. 451 00:23:19,083 --> 00:23:20,750 Good. You should come inside. 452 00:23:20,833 --> 00:23:24,000 I put marshmallows in Ben's pockets, and he's gonna get attacked by-- 453 00:23:25,083 --> 00:23:26,791 Why? 454 00:23:27,416 --> 00:23:30,375 -Goddammit, Jessica! -Jessica? Jessica!