1 00:00:09,134 --> 00:00:15,181 CU 75 DE MILIOANE DE ANI ÎN URMĂ 2 00:00:15,682 --> 00:00:20,603 În adâncul spațiului pândește o amenințare. 3 00:00:22,647 --> 00:00:26,526 Captivă între orbitele lui Jupiter și Marte, 4 00:00:28,778 --> 00:00:30,947 aceasta este centura de asteroizi. 5 00:00:33,324 --> 00:00:37,454 Un milion și jumătate de bucăți de piatră străveche 6 00:00:38,246 --> 00:00:40,206 care se învârt în jurul Soarelui, 7 00:00:43,626 --> 00:00:46,129 într-o derivă fără sfârșit. 8 00:00:55,680 --> 00:00:59,768 Dar în mod cu totul neașteptat… 9 00:01:04,731 --> 00:01:08,943 un asteroid este aruncat de pe orbita sa. 10 00:01:11,029 --> 00:01:12,906 O secundă trecătoare, 11 00:01:13,615 --> 00:01:16,451 la milioane de kilometri de Pământ, 12 00:01:17,077 --> 00:01:19,913 îl pune pe o traiectorie nouă, 13 00:01:20,830 --> 00:01:24,584 spre centrul sistemului nostru solar. 14 00:01:35,553 --> 00:01:40,433 Iar călătoria lui va cunoaște un sfârșit brusc și violent, 15 00:01:42,268 --> 00:01:48,066 într-una dintre cele mai mari catastrofe din istoria Pământului, 16 00:01:51,277 --> 00:01:53,154 care marchează capitolul final 17 00:01:54,405 --> 00:01:59,244 din epopeea dinozaurilor. 18 00:02:56,217 --> 00:03:00,722 DINOZAURII 19 00:03:06,728 --> 00:03:13,610 CAPITOLUL IV: CĂDEREA 20 00:03:15,486 --> 00:03:17,739 CU 72 DE MILIOANE DE ANI ÎN URMĂ 21 00:03:17,822 --> 00:03:22,035 CRETACICUL TÂRZIU 22 00:03:23,661 --> 00:03:25,246 Sunt trei milioane de ani 23 00:03:25,330 --> 00:03:29,042 de când asteroidul și-a început călătoria spre Pământ. 24 00:03:31,169 --> 00:03:34,631 Iar dinozaurii stăpânesc planeta. 25 00:03:35,715 --> 00:03:41,512 Domină uscatul și încep acum să pătrundă și în ocean. 26 00:03:44,599 --> 00:03:49,979 Nivelul ridicat al mărilor a împărțit America de Nord în două… 27 00:03:54,609 --> 00:03:56,653 oferind țărmuri nesfârșite, 28 00:04:00,573 --> 00:04:03,493 sute de insule tropicale 29 00:04:05,828 --> 00:04:07,997 și oportunități. 30 00:04:20,551 --> 00:04:23,304 Dar insulele acestea nu sunt un paradis. 31 00:04:27,016 --> 00:04:30,019 Sunt locuite de un prădător redutabil. 32 00:04:35,024 --> 00:04:40,571 Unul dintre cei mai iuți și mai agili dinozauri de felul său. 33 00:04:44,075 --> 00:04:48,538 E replica dată de America de Nord existenței lui Spinosaurus. 34 00:04:59,716 --> 00:05:03,303 Dar nu așa cum v-ați aștepta. 35 00:05:04,512 --> 00:05:06,681 Nici pe departe. 36 00:05:09,183 --> 00:05:11,853 Acesta este Hesperornis. 37 00:05:13,396 --> 00:05:18,443 Este redutabil și iute, 38 00:05:20,570 --> 00:05:26,284 dar e exact opusul verilor lui gigantici și înfricoșători. 39 00:05:36,294 --> 00:05:39,922 E stingher și neîndemânatic. 40 00:05:42,050 --> 00:05:44,010 Și are dinți minusculi. 41 00:05:44,844 --> 00:05:48,431 Nu sunt tocmai calitățile unui vânător feroce. 42 00:05:50,183 --> 00:05:53,519 Dar are în comun cu Spinosaurus 43 00:05:54,187 --> 00:05:57,690 faptul că nu trăiește doar pe uscat. 44 00:06:05,281 --> 00:06:10,995 Ba este chiar cel mai evoluat dinozaur acvatic din istorie. 45 00:06:18,294 --> 00:06:21,422 Asemeni unui pinguin preistoric, 46 00:06:22,465 --> 00:06:24,967 poate înota până departe în larg 47 00:06:25,468 --> 00:06:31,849 pentru a vâna în locuri care altădată erau inaccesibile. 48 00:06:51,953 --> 00:06:56,541 Aceasta e bogăția noului său domeniu albastru. 49 00:07:05,967 --> 00:07:11,305 Aici, picioarele lui mari și stângace devin niște înotătoare puternice. 50 00:07:15,309 --> 00:07:21,315 Iar cei 94 de dinți ascuțiți ca acele înșfacă peștele cu ușurință. 51 00:07:38,583 --> 00:07:40,376 Însă având nevoie de aer, 52 00:07:41,294 --> 00:07:44,213 trebuie să iasă totuși la suprafață. 53 00:07:56,350 --> 00:08:00,813 Iar acolo nu e în siguranță dacă zăbovește mult. 54 00:08:04,275 --> 00:08:09,155 Căci în adâncuri sunt monștri 55 00:08:09,822 --> 00:08:13,159 de două ori mai mari decât orca. 56 00:08:20,500 --> 00:08:22,502 Mosazaurii. 57 00:08:29,342 --> 00:08:33,429 Prădătoarele supreme din aceste mări. 58 00:08:41,771 --> 00:08:45,399 Hesperornis trebuie să se întoarcă la țărm. 59 00:08:50,530 --> 00:08:54,033 Dar mosazaurul se mișcă înfricoșător de iute. 60 00:08:57,036 --> 00:09:01,582 Din fericire, Hesperornis e mult mai agil. 61 00:09:08,297 --> 00:09:09,840 Dar e istovit. 62 00:09:13,219 --> 00:09:18,224 Așa că mosazaurul are parte de o ultimă încercare. 63 00:09:36,492 --> 00:09:39,954 Hesperornis e un adevărat supraviețuitor, 64 00:09:41,122 --> 00:09:46,877 care se aventurează în ocean mult mai departe decât orice alt dinozaur. 65 00:09:49,589 --> 00:09:55,052 Dar aceste ape sunt înșelătoare chiar și pentru cei mai buni înotători. 66 00:10:03,311 --> 00:10:07,106 Deși dinozaurii prosperă în apele puțin adânci, 67 00:10:07,690 --> 00:10:11,736 mosazaurii sunt stăpânii adâncurilor. 68 00:10:19,910 --> 00:10:23,831 La 1.300 de kilometri spre nord, pe uscat, 69 00:10:24,332 --> 00:10:26,250 situația e cu totul alta. 70 00:10:38,095 --> 00:10:41,641 Ajutați de o climă caldă și stabilă, 71 00:10:41,724 --> 00:10:46,145 aici dinozaurii domină necontestați. 72 00:10:53,944 --> 00:10:58,699 Sauropodele uriașe prosperă printre copacii înalți, 73 00:10:58,783 --> 00:11:02,453 așa cum s-a întâmplat de la începutul Jurasicului. 74 00:11:08,626 --> 00:11:12,380 Dar la picioarele lor s-a produs o revoluție. 75 00:11:18,969 --> 00:11:22,306 O femelă hadrozaur. 76 00:11:25,434 --> 00:11:29,188 Deși sauropodele o fac să pară mică, 77 00:11:29,689 --> 00:11:33,526 de fapt este mai mare decât un elefant. 78 00:11:34,568 --> 00:11:38,155 Și n-o vor ține pe loc acești coloși, 79 00:11:39,532 --> 00:11:43,452 căci nimic nu poate opri o mamă din misiunea ei. 80 00:11:45,871 --> 00:11:50,751 Iar acea misiune este să-și hrănească puii. 81 00:11:52,920 --> 00:11:57,466 Aflați undeva… acolo jos. 82 00:12:07,893 --> 00:12:11,856 Cu mult timp în urmă, strămoșii lor care-și îndesau hrana în obraji 83 00:12:11,939 --> 00:12:14,108 erau puțini și împrăștiați. 84 00:12:16,986 --> 00:12:23,701 Dar hadrozaurilor le merge atât de bine, încât turmele lor au mii de indivizi. 85 00:12:26,245 --> 00:12:31,542 Sunt cele mai mari turme de dinozauri care au existat vreodată. 86 00:12:34,128 --> 00:12:38,549 Dar puii ei nu călătoresc cu turma. 87 00:12:40,342 --> 00:12:43,637 Sunt în siguranță, la creșă. 88 00:12:44,138 --> 00:12:48,976 E o uriașă grădiniță pentru sute de pui de hadrozaur… 89 00:12:51,187 --> 00:12:54,315 inclusiv ai ei. 90 00:12:58,986 --> 00:13:03,282 Au șase luni și o poftă de mâncare greu de potolit. 91 00:13:04,492 --> 00:13:08,412 Ar mânca aproape orice le aduce. 92 00:13:11,457 --> 00:13:12,708 Orice. 93 00:13:24,929 --> 00:13:29,475 Acest mod de a hrăni puii, ca păsările, necesită multe drumuri, 94 00:13:30,142 --> 00:13:35,022 așa că pleacă tot timpul după mâncare. 95 00:13:36,816 --> 00:13:39,193 Iar când mamele nu sunt acasă, 96 00:13:39,276 --> 00:13:42,196 cei mici se pun pe joacă. 97 00:14:06,053 --> 00:14:08,931 Având anvergura unui avion de vânătoare, 98 00:14:09,473 --> 00:14:13,310 pterozaurii sunt acum mai mari ca oricând. 99 00:14:15,938 --> 00:14:19,567 Iar în creșe găsesc prada perfectă, 100 00:14:20,067 --> 00:14:24,405 căci puii sunt ușor de răpit din cuiburile nepăzite. 101 00:14:44,216 --> 00:14:46,886 Deși monstrul impozant este periculos, 102 00:14:46,969 --> 00:14:50,806 mamele își vor apăra puii cu orice preț. 103 00:15:07,781 --> 00:15:13,412 Dar uriașul pterozaur e hotărât să se hrănească. 104 00:15:20,044 --> 00:15:25,090 Pentru prădător, țipetele din cuib sună ca o chemare la masă. 105 00:15:41,190 --> 00:15:44,485 Însă micuții nu țipă doar de frică. 106 00:15:45,611 --> 00:15:47,905 Țipă după ajutor. 107 00:16:07,216 --> 00:16:11,136 Acest instinct aprig de a-și apăra puii 108 00:16:12,179 --> 00:16:17,017 este baza succesului extraordinar al hadrozaurilor. 109 00:16:19,144 --> 00:16:24,692 Însă alți dinozauri duc apărarea și mai departe, 110 00:16:26,151 --> 00:16:31,490 căci cursa înarmării dintre prădător și pradă se intensifică. 111 00:16:31,573 --> 00:16:33,242 ACUM 72 DE MILIOANE DE ANI 112 00:16:33,993 --> 00:16:35,619 Și va duce la apariția 113 00:16:35,703 --> 00:16:39,748 unui dinozaur atât de emblematic cum n-a mai fost altul vreodată. 114 00:16:45,879 --> 00:16:48,132 Va dura atât de mult timp, 115 00:16:48,632 --> 00:16:52,803 încât continentul Americii de Nord se va restrânge, 116 00:16:54,013 --> 00:16:57,433 uscatul înălțându-se spre cer. 117 00:17:06,900 --> 00:17:09,028 Munții Stâncoși. 118 00:17:11,488 --> 00:17:15,034 Aici, pe dealurile submontane, 119 00:17:16,744 --> 00:17:20,497 dinozaurii dau lovitura. 120 00:17:28,797 --> 00:17:30,883 Pachycephalosaurus. 121 00:17:32,384 --> 00:17:35,804 Iată-i folosindu-și țestele incredibil de groase… 122 00:17:38,640 --> 00:17:41,602 într-un duel pentru supremație. 123 00:17:47,024 --> 00:17:51,028 Nu departe de ei se află un dinozaur 124 00:17:51,111 --> 00:17:53,906 cu un cap și mai impresionant. 125 00:18:00,120 --> 00:18:02,122 Triceratops. 126 00:18:10,631 --> 00:18:13,092 Poate că seamănă cu un rinocer, 127 00:18:13,926 --> 00:18:16,637 dar este de două ori mai mare. 128 00:18:20,057 --> 00:18:25,104 Și are coarne ca niște sulițe, de peste un metru lungime. 129 00:18:32,778 --> 00:18:38,283 Triceratops și Pachycephalosaurus sunt dotați cu arme impresionante. 130 00:18:40,661 --> 00:18:43,205 Dar există niște dinozauri aici 131 00:18:43,288 --> 00:18:47,126 chiar mai bine înarmați și mai periculoși. 132 00:18:58,303 --> 00:19:00,597 La adăpostul întunericului, 133 00:19:01,223 --> 00:19:04,893 iată-l pe ultimul și cel mai mare dintre războinicii cu armură. 134 00:19:07,437 --> 00:19:11,775 Are șase metri lungime și își apără aprig teritoriul. 135 00:19:15,070 --> 00:19:18,782 Ankylosaurus magniventris. 136 00:19:27,082 --> 00:19:29,626 Patrulează în căutare de intruși 137 00:19:31,461 --> 00:19:35,174 care ar avea îndrăzneala să-i încalce granițele. 138 00:19:43,265 --> 00:19:48,812 Trunchiul lui solid e apărat de o platoșă de zeci de plăci osoase groase. 139 00:19:55,235 --> 00:19:56,862 Mai mult, 140 00:19:57,696 --> 00:20:00,532 are o armă nouă și puternică. 141 00:20:05,037 --> 00:20:08,957 O coadă ca o bâtă, de jumătate de tonă, 142 00:20:09,750 --> 00:20:14,338 cu care poate ataca pe oricine pândește în aceste păduri. 143 00:20:20,469 --> 00:20:22,221 Detectează ceva. 144 00:20:52,000 --> 00:20:54,253 Granițele i-au fost încălcate 145 00:20:56,463 --> 00:20:59,716 de cel mai temut intrus dintre toți. 146 00:21:12,604 --> 00:21:14,940 Un Tyrannosaurus rex. 147 00:22:39,483 --> 00:22:43,653 Ankylosaurus contra T. rex. 148 00:22:53,538 --> 00:22:59,378 E un echilibru de forțe atins în milioane de ani de evoluție. 149 00:23:20,232 --> 00:23:22,234 Dar în această cursă a înarmării, 150 00:23:24,069 --> 00:23:28,115 ceva îi diferențiază totuși pe acești dinozauri. 151 00:23:31,410 --> 00:23:33,161 Inteligența. 152 00:24:15,078 --> 00:24:20,667 T. rex e printre prădătoarele cele mai temute din toate timpurile. 153 00:24:23,211 --> 00:24:26,256 Ca să se mențină în formă maximă, 154 00:24:27,466 --> 00:24:32,721 această femelă trebuie să mănânce zi de zi echivalentul a 200 de fripturi. 155 00:24:35,390 --> 00:24:40,562 Dar deocamdată n-a luat nici măcar o înghițitură. 156 00:24:43,565 --> 00:24:49,154 Căci are alte planuri cu această masă la pachet. 157 00:24:54,326 --> 00:24:58,788 Dar Ankylosaurus nu e o gustare ușoară. 158 00:25:05,712 --> 00:25:08,423 Șase tone de mușchi și oase, 159 00:25:08,924 --> 00:25:13,178 cu o mulțime de protuberanțe și denivelări. 160 00:25:25,398 --> 00:25:27,359 Chiar și pentru T. rex, 161 00:25:28,109 --> 00:25:29,986 e o bătaie de cap să-l care. 162 00:26:04,312 --> 00:26:05,564 În cele din urmă, 163 00:26:06,690 --> 00:26:08,567 a ajuns la destinație. 164 00:26:17,659 --> 00:26:22,122 Și iată motivul pentru care și-a dat atâta osteneală. 165 00:26:35,176 --> 00:26:37,887 Cinci pui flămânzi, abia ieșiți din ou. 166 00:26:51,610 --> 00:26:53,445 Ucigaș feroce? 167 00:26:54,112 --> 00:26:55,238 Da. 168 00:26:56,364 --> 00:27:00,076 Dar și mamă devotată. 169 00:27:16,468 --> 00:27:18,219 Va avea grijă 170 00:27:19,304 --> 00:27:21,723 ca puii ei să fie bine hrăniți, 171 00:27:25,644 --> 00:27:29,564 ca să pornească în viață cu dreptul. 172 00:27:34,235 --> 00:27:36,905 Lucru la care strămoșii lor îndepărtați 173 00:27:37,405 --> 00:27:39,324 ar fi putut doar visa. 174 00:27:42,661 --> 00:27:48,667 Cu mult timp în urmă, în Triasic, micuții Marasuchus veneau pe lume în iad. 175 00:27:50,168 --> 00:27:53,046 Acești dinozauri în devenire 176 00:27:54,172 --> 00:27:56,925 erau nevoiți să trăiască în cotloane, 177 00:27:57,759 --> 00:28:01,179 să se ascundă de reptilele care stăpâneau lumea. 178 00:28:03,890 --> 00:28:06,184 Însă după o intervenție a sorții, 179 00:28:08,311 --> 00:28:13,817 urmașii lui au transformat catastrofa în oportunitate 180 00:28:16,403 --> 00:28:19,197 și au început o ascensiune impresionantă. 181 00:28:22,659 --> 00:28:27,539 Au devenit mai mari, mai puternici și tot mai temuți. 182 00:28:34,212 --> 00:28:35,463 În timp, 183 00:28:36,840 --> 00:28:40,135 vor triumfa nu doar pe uscat, 184 00:28:41,636 --> 00:28:45,974 ci și în mare și în văzduh. 185 00:28:47,976 --> 00:28:51,020 După 160 de milioane de ani, 186 00:28:52,605 --> 00:28:55,316 dinozaurii domină în asemenea măsură, 187 00:28:56,818 --> 00:29:00,321 că nimic de pe Pământ nu-i poate opri. 188 00:29:06,828 --> 00:29:11,332 Îi va opri însă ceva nepământean. 189 00:29:13,209 --> 00:29:17,922 Dacă drumul acestei familii e abia la început, 190 00:29:19,215 --> 00:29:23,344 altă călătorie se apropie de sfârșit. 191 00:29:27,932 --> 00:29:34,522 Asteroidul care gonește acum spre Terra de 50 de ori mai rapid decât sunetul 192 00:29:36,024 --> 00:29:40,028 se apropie inevitabil de împlinirea destinului său. 193 00:30:13,561 --> 00:30:18,483 Se prăbușește în ocean, în largul coastei Mexicului, 194 00:30:19,234 --> 00:30:23,613 cu forța unui miliard de bombe atomice. 195 00:30:24,823 --> 00:30:28,535 Temperatura e destul de mare încât să topească fundul oceanului… 196 00:30:30,995 --> 00:30:35,667 și să nimicească orice formă de viață pe o rază de sute de kilometri. 197 00:30:44,676 --> 00:30:48,096 Departe, la poalele Munților Stâncoși, 198 00:30:49,055 --> 00:30:55,144 acești dinozauri uriași habar n-au ce-i așteaptă. 199 00:31:17,125 --> 00:31:20,795 Au loc cele mai mari cutremure din istorie. 200 00:31:29,596 --> 00:31:32,307 Dar răul cel mare abia urmează. 201 00:31:35,602 --> 00:31:41,065 Un uriaș nor de resturi încinse se împrăștie în toate direcțiile. 202 00:31:58,499 --> 00:32:05,465 Sub acest nor al morții, dinozaurii sunt prinși într-un mormânt. 203 00:32:08,051 --> 00:32:13,222 Lumea lor e atât de fierbinte, încât pur și simplu ia foc. 204 00:32:22,357 --> 00:32:26,778 Nici cea mai rezistentă platoșă nu-i poate feri. 205 00:32:36,162 --> 00:32:39,749 Norul cuprinde rapid întreaga planetă, 206 00:32:40,249 --> 00:32:42,418 sufocând-o cu cenușă, 207 00:32:44,504 --> 00:32:46,923 învăluind-o în întuneric. 208 00:33:32,844 --> 00:33:37,849 Puținii supraviețuitori ai acestei zile 209 00:33:39,642 --> 00:33:41,602 se află în toiul unui coșmar. 210 00:33:43,104 --> 00:33:46,399 Se înăbușă în întuneric. 211 00:34:12,675 --> 00:34:14,218 La căderea nopții, 212 00:34:14,886 --> 00:34:20,475 numărul de victime printre dinozauri este catastrofal. 213 00:34:45,083 --> 00:34:47,585 DUPĂ DOUĂ SĂPTĂMÂNI 214 00:34:47,668 --> 00:34:50,338 În lipsa luminii soarelui, 215 00:34:50,838 --> 00:34:54,759 planeta e cuprinsă de iarnă după impact. 216 00:35:01,140 --> 00:35:05,937 Temperaturile scad cu 25 de grade Celsius, 217 00:35:09,148 --> 00:35:15,029 un mediu prea rece pentru supraviețuirea aproape tuturor dinozaurilor. 218 00:35:27,041 --> 00:35:31,671 Coloșii din familia sauropodelor odihnesc 219 00:35:32,171 --> 00:35:37,677 printre tăciunii copacilor care i-au făcut să crească atât de înalți. 220 00:35:53,484 --> 00:35:55,778 În coloniile lor aglomerate, 221 00:35:56,529 --> 00:35:58,614 cei care trăiesc împreună 222 00:35:59,407 --> 00:36:00,950 mor împreună. 223 00:36:08,708 --> 00:36:12,295 Mamele protectoare nu-și pot feri puii 224 00:36:12,378 --> 00:36:14,505 de temperaturile glaciale. 225 00:36:20,636 --> 00:36:24,765 Frigul aspru nu l-a cruțat 226 00:36:25,391 --> 00:36:28,728 nici pe cel mai cunoscut dintre toți dinozaurii. 227 00:36:37,528 --> 00:36:41,866 Regele tiran a căzut. 228 00:37:01,802 --> 00:37:05,223 Nici impunătorul Tyrannosaurus rex 229 00:37:05,848 --> 00:37:08,351 nu va putea supraviețui. 230 00:37:40,007 --> 00:37:42,551 Domnia dinozaurilor 231 00:37:44,095 --> 00:37:48,474 s-a încheiat în cele din urmă. 232 00:38:17,003 --> 00:38:20,298 Dar după 66 de milioane de ani, 233 00:38:22,717 --> 00:38:26,262 dinozaurii ies din nou la lumină. 234 00:38:30,891 --> 00:38:34,270 De această dată, datorită nouă. 235 00:38:42,153 --> 00:38:47,908 Astăzi, fosilele lor sunt monumente ale unei lumi dispărute. 236 00:38:49,076 --> 00:38:50,536 Mai mult, 237 00:38:51,787 --> 00:38:58,210 sunt cheia care deslușește secretele dinozaurilor. 238 00:39:00,004 --> 00:39:04,800 Acum înțelegem mai bine ca oricând cum au trăit. 239 00:39:06,302 --> 00:39:11,265 De la primele… până la ultimele lor clipe. 240 00:39:15,019 --> 00:39:20,024 Și am descoperit că în cea mai sumbră zi a Terrei, 241 00:39:20,608 --> 00:39:23,361 nu toți dinozaurii au murit. 242 00:39:25,363 --> 00:39:30,743 Unii erau destul de mici ca să se poată adăposti de apocalipsă. 243 00:39:33,496 --> 00:39:38,459 Și supraviețuiesc până în zilele noastre. 244 00:39:40,961 --> 00:39:46,384 Dinozaurilor zburători le spunem astăzi „păsări”. 245 00:39:50,846 --> 00:39:56,936 Iar indiciile trecutului lor se află chiar sub ochii noștri. 246 00:40:18,416 --> 00:40:24,588 Călătoria extraordinară care a început acum 235 de milioane de ani 247 00:40:25,798 --> 00:40:29,427 continuă alături de noi. 248 00:40:31,554 --> 00:40:33,722 Sunt ultima legătură care mai există 249 00:40:36,016 --> 00:40:38,644 cu împărăția de mult apusă 250 00:40:40,646 --> 00:40:47,445 care a fost era dinozaurilor. 251 00:42:45,396 --> 00:42:49,358 Subtitrarea: Georgeta Huzum