1 00:00:30,572 --> 00:00:32,657 Jeg er blant de fire siste. 2 00:00:32,741 --> 00:00:38,288 Jeg hører hjemme her, og jeg er klar til å satse alt. 3 00:00:38,371 --> 00:00:43,126 Dessverre føles det som om jeg er alene på en øy, 4 00:00:43,209 --> 00:00:46,796 men jeg har en stor fordel akkurat nå. 5 00:00:46,880 --> 00:00:50,842 Jeg har en ledetråd om millionæren som ingen vet om. 6 00:00:50,925 --> 00:00:57,057 Jeg skal starte min egen jakt for å finne ut hvem som er millionæren nå 7 00:00:57,140 --> 00:00:59,142 og vinne millionen. 8 00:01:08,443 --> 00:01:12,072 Dessverre vet jeg ikke hvor jeg står med denne gjengen. 9 00:01:12,572 --> 00:01:15,158 Allianser er en greie i slike spill, 10 00:01:15,658 --> 00:01:18,411 men jeg er sikker på at Kat er millionæren. 11 00:01:18,495 --> 00:01:21,581 Hun løy oss rett opp i ansiktet og lurte hele huset. 12 00:01:22,582 --> 00:01:25,210 Jeg må bevise at Kat har pengene, 13 00:01:25,293 --> 00:01:29,214 så jeg kan finne ut hvordan jeg kan stjele dem fra henne. 14 00:01:30,090 --> 00:01:32,425 Jeg vil ha de pengene. 15 00:01:37,097 --> 00:01:41,392 Jeg har spilt dette spillet ved å fortelle vitser og få venner. 16 00:01:41,476 --> 00:01:46,064 Det var med vilje, men nå må jeg ta kontroll over mitt eget spill. 17 00:01:46,606 --> 00:01:49,984 Jeg er veldig observant og flink til å huske. 18 00:01:50,068 --> 00:01:52,278 Dattera mi ga meg en notatbok, 19 00:01:52,362 --> 00:01:57,117 og jeg har faner, og jeg har markert alles navn 20 00:01:57,200 --> 00:02:00,662 og notert ting om dem under spillets gang. 21 00:02:01,162 --> 00:02:05,333 Jeg forlot jobben og familien min for dette. 22 00:02:05,416 --> 00:02:08,128 Min jobb nå er å vinne pengene. 23 00:02:09,087 --> 00:02:10,296 Nå er det alvor. 24 00:02:20,974 --> 00:02:25,103 Hvem hadde trodd at underdogen ville være blant de fire siste, 25 00:02:25,186 --> 00:02:28,481 med en million dollar i skrinet. 26 00:02:28,565 --> 00:02:33,111 Jeg må bare holde på pengene litt til. 27 00:02:33,695 --> 00:02:37,699 Heldigvis tror jeg ikke noen mistenker meg. 28 00:02:37,782 --> 00:02:40,326 Jeg tror ikke jeg har noen fiender, 29 00:02:40,410 --> 00:02:43,538 men Kat er en tøff motstander. 30 00:02:43,621 --> 00:02:47,250 Hun er villig til å lyve, jukse og spille skittent. 31 00:02:47,333 --> 00:02:51,921 Jeg må være oppmerksom, være på vakt, 32 00:02:52,005 --> 00:02:57,385 for jeg vil ha med meg millionen tilbake til Arkansas. 33 00:03:21,576 --> 00:03:24,579 HVEM SITTER PÅ MILLIONEN? 34 00:03:38,718 --> 00:03:40,970 -Bakverk og frukt. -Søtt og godt i dag. 35 00:03:42,555 --> 00:03:43,973 God morgen. 36 00:03:44,057 --> 00:03:45,516 -Morn. -God morgen. 37 00:03:46,100 --> 00:03:47,894 Kan jeg få litt frukt? 38 00:03:48,478 --> 00:03:51,940 Det føles som om jeg har holdt på ledetråden i en evighet. 39 00:03:52,023 --> 00:03:56,027 Millionæren eide en klesbutikk og elsker mote. 40 00:03:56,110 --> 00:03:59,113 Det gjør meg til et opplagt mål. 41 00:03:59,197 --> 00:04:01,491 Men jeg fant på en falsk ledetråd. 42 00:04:01,574 --> 00:04:04,077 Når man håper på flaks, 43 00:04:04,160 --> 00:04:09,249 er det vinnere og tapere, men ikke glem dem som ikke nådde opp. 44 00:04:09,791 --> 00:04:13,127 Daisy visste om det og bestemte seg for å avsløre meg. 45 00:04:13,211 --> 00:04:15,380 Ledetråden var en løgn. Oppdiktet. 46 00:04:17,507 --> 00:04:20,718 At Daisy sa det, gjør at jeg ser mistenkelig ut 47 00:04:20,802 --> 00:04:23,263 og gjør meg til et mål. 48 00:04:23,346 --> 00:04:26,349 Jeg er den eneste som vet hva ledetråden er, 49 00:04:26,933 --> 00:04:30,520 så jeg skal bruke den til å finne millionæren, 50 00:04:30,603 --> 00:04:34,524 gjenvinne folks tillit og renvaske meg selv. 51 00:04:38,528 --> 00:04:40,905 -Dette føles rart. -Ja, det gjør det. 52 00:04:42,073 --> 00:04:44,784 -Det er fire personer igjen. -Fire personer. 53 00:04:44,867 --> 00:04:46,369 Hva er det som skjer her? 54 00:04:49,914 --> 00:04:53,876 På dette tidspunktet i spillet kan vi ikke ta feil igjen. 55 00:04:53,960 --> 00:04:56,462 Jeg tror ikke kjekke Nick har dem. 56 00:04:56,546 --> 00:05:01,843 Han jobbet for hardt under middagen for en som hadde pengene. 57 00:05:01,926 --> 00:05:04,345 -Kan du gi meg litt frukt? -Ja. 58 00:05:04,846 --> 00:05:08,057 Det kan hende pengene er i Kalebs skrin, 59 00:05:08,141 --> 00:05:12,103 men magefølelsen sier at Kat har pengene. 60 00:05:12,186 --> 00:05:14,856 Kat lurte oss med den oppdiktede ledetråden, 61 00:05:16,149 --> 00:05:19,110 alle pønskingen og kaoset. 62 00:05:19,610 --> 00:05:22,322 Det er det millionæren ville gjort. 63 00:05:24,157 --> 00:05:25,491 Gjester. 64 00:05:25,992 --> 00:05:26,993 Hei. 65 00:05:27,076 --> 00:05:30,288 God morgen. Jeg regner med at ingen har sovet. 66 00:05:31,748 --> 00:05:32,999 Du har rett. 67 00:05:33,082 --> 00:05:35,668 Millionæren gjemmer seg bak løgner 68 00:05:35,752 --> 00:05:38,421 mens klokka tikker mot null. 69 00:05:39,839 --> 00:05:44,218 Vil dere fange dem? Eller vil de cruise til seier? 70 00:05:45,136 --> 00:05:48,514 Snart skal vi ha den nest siste gjesteaktiviteten. 71 00:05:49,015 --> 00:05:53,227 Vinnerne av den aktiviteten skal ikke inn i troférommet. 72 00:05:54,228 --> 00:05:58,274 I stedet vil vinnerne velge én gjest fra taperlaget 73 00:05:58,358 --> 00:06:01,986 som skal sendes hjem på vår siste utstemmingsmiddag. 74 00:06:06,407 --> 00:06:10,495 Når de tre siste gjestene er klare, gjenstår bare det siste spillet, 75 00:06:10,578 --> 00:06:17,168 og en av dere vil sjekke ut av The Stag én million dollar rikere. 76 00:06:19,629 --> 00:06:23,257 Ta på dere badetøyet og møt meg på terrassen. 77 00:06:24,717 --> 00:06:25,968 God jakt. 78 00:06:31,641 --> 00:06:33,810 -Det oppmuntrer meg aldri. -Nei. 79 00:06:42,443 --> 00:06:46,030 Dette blir den viktigste aktiviteten hittil. 80 00:06:46,114 --> 00:06:48,116 Jeg føler meg ganske trygg, 81 00:06:48,199 --> 00:06:53,037 men hvis jeg taper, kan jeg dra tomhendt hjem. 82 00:06:53,621 --> 00:06:54,455 Er det nytt? 83 00:06:55,039 --> 00:06:56,290 De er nye. 84 00:06:57,375 --> 00:06:59,710 Velkommen til gjesteaktiviteten. 85 00:06:59,794 --> 00:07:03,506 Den vil teste hukommelse, lagarbeid og problemløsning. 86 00:07:03,589 --> 00:07:06,676 Jeg kaller det "Dødens basseng", for det høres kult ut. 87 00:07:07,760 --> 00:07:11,013 Før vi begynner, må vi dele oss inn i lag på to. 88 00:07:11,097 --> 00:07:13,599 Disse lagene er viktigere enn noensinne. 89 00:07:14,725 --> 00:07:18,855 Det står mer på spill enn noen gang i denne aktiviteten. 90 00:07:19,605 --> 00:07:25,361 Vinnerlaget får velge hvem av taperne som skal sendes hjem. 91 00:07:25,445 --> 00:07:28,531 Jeg har gjort ting som gjør meg mistenkelig. 92 00:07:28,614 --> 00:07:35,496 Ingen stoler på meg lenger, så jeg må vinne denne aktiviteten. 93 00:07:36,706 --> 00:07:39,584 -Villsvinet, Lauren. -Ja. 94 00:07:39,667 --> 00:07:42,253 Og Laurens lagkamerat blir… 95 00:07:45,631 --> 00:07:47,425 …sjiraffen, Nick. 96 00:07:48,718 --> 00:07:51,345 Kat og Kaleb er på det andre laget. 97 00:07:51,846 --> 00:07:55,057 Dere ser kanskje at jeg har flislagt bassenget på nytt. 98 00:07:55,641 --> 00:07:58,644 For å holde utgiftene nede skal dere hjelpe til. 99 00:07:59,479 --> 00:08:04,150 På bunnen av bassenget er det to identiske, men uferdige puslespill. 100 00:08:04,233 --> 00:08:06,944 Hvert lag har en løser og en legger. 101 00:08:07,528 --> 00:08:10,948 Løserne skal hente fliser fra sin tildelte seksjon. 102 00:08:11,574 --> 00:08:15,286 Leggerne bruker de flisene til å fullføre puslespillet. 103 00:08:15,369 --> 00:08:16,496 Her er problemet. 104 00:08:16,579 --> 00:08:18,789 Av de flisene som er tilgjengelige, 105 00:08:18,873 --> 00:08:22,752 er det kun 16 som kan fullføre puslespillet. 106 00:08:22,835 --> 00:08:25,505 På de riktige flisene står det sanne fakta. 107 00:08:26,297 --> 00:08:28,758 Resten er misvisende. 108 00:08:28,841 --> 00:08:31,260 Er det misvisende fliser i puslespillet, 109 00:08:31,344 --> 00:08:35,681 må dere finne dem og erstatte dem med de riktige flisene. 110 00:08:36,432 --> 00:08:40,853 Det første laget som løser puslespillet, vinner spillet. 111 00:08:41,354 --> 00:08:44,732 Del dere i lag og diskuter hvem av dere 112 00:08:44,815 --> 00:08:49,904 som skal være løseren og hvem som skal legge flisene under vann. 113 00:08:49,987 --> 00:08:53,574 -Jeg tror jeg vil være god på det. -Ok. 114 00:08:53,658 --> 00:08:57,328 Jeg tror du er god til å løse gåter. 115 00:08:57,411 --> 00:09:00,289 Skal jeg finne ut av flisene, og du legger dem? 116 00:09:00,373 --> 00:09:01,249 Jeg tror det. 117 00:09:02,250 --> 00:09:06,212 På baksiden av hver flis er en sann eller usann påstand 118 00:09:06,295 --> 00:09:07,380 som jeg må løse. 119 00:09:07,964 --> 00:09:13,386 Jeg innser kjapt at stalker-egenskapene vil komme godt med her. 120 00:09:13,469 --> 00:09:15,012 -Dette klarer vi. -Vi må. 121 00:09:15,096 --> 00:09:15,972 Jeg vet. 122 00:09:16,055 --> 00:09:17,181 Dette går bra. 123 00:09:17,265 --> 00:09:20,059 Gjester, fiks bassenget mitt! 124 00:09:22,186 --> 00:09:23,938 -Gå! -Gå! 125 00:09:26,607 --> 00:09:28,401 "Natalie var en forhører." 126 00:09:28,484 --> 00:09:30,361 "Umeko ble født i 1999." 127 00:09:31,112 --> 00:09:31,946 Gi meg den. 128 00:09:32,530 --> 00:09:35,533 "En av dyrenøklene er en sebra." Vi har ingen sebra. 129 00:09:35,616 --> 00:09:39,120 Først snur jeg dem jeg vet er usanne. 130 00:09:39,203 --> 00:09:41,622 Altie var ikke 55 og skilt. 131 00:09:41,706 --> 00:09:43,374 Jeg er 54. Jeg er gift. 132 00:09:43,457 --> 00:09:45,626 De jeg vet er sanne. 133 00:09:45,710 --> 00:09:48,546 "Hunter lever av å spille poker." Det er sant. 134 00:09:49,171 --> 00:09:53,509 Jeg legger dem på bordet, så kan kjekke Nick finne ut hvor de skal. 135 00:09:54,969 --> 00:09:57,138 "Tarek var den tredje som røk ut." 136 00:09:58,431 --> 00:10:00,683 "Umeko er født i 1999." Ja. 137 00:10:09,400 --> 00:10:12,987 Jeg føler at vi gjør det veldig bra nå. 138 00:10:13,070 --> 00:10:14,780 "Altie var tigeren." 139 00:10:15,823 --> 00:10:19,910 Puslespillbitene fungerer. Alt stemmer. 140 00:10:19,994 --> 00:10:21,996 "Peter hadde en ankerbrosje…" Ja. 141 00:10:22,079 --> 00:10:25,082 Jeg håper Kaleb gir meg riktige fliser, 142 00:10:25,166 --> 00:10:28,002 og jeg prøver å være så rask som mulig. 143 00:10:30,713 --> 00:10:33,049 Lauren er helt rå. Hun er supersmart. 144 00:10:33,132 --> 00:10:35,217 "Kasey løy under dykkeaktiviteten." 145 00:10:35,301 --> 00:10:37,178 Det var løgn. 146 00:10:37,261 --> 00:10:38,262 Ja. 147 00:10:38,346 --> 00:10:41,599 Jeg faktasjekker ikke noe av det Lauren sier. 148 00:10:41,682 --> 00:10:44,143 Jeg stoler på at det er sant. 149 00:10:44,644 --> 00:10:47,355 Jeg legger dem og prøver å løse puslespillet. 150 00:10:47,438 --> 00:10:49,440 "Hunter var på Team Twisty." Sant. 151 00:10:49,523 --> 00:10:50,691 Twist. 152 00:10:53,653 --> 00:10:55,738 Ja. Det ser bra ut. 153 00:10:55,821 --> 00:10:57,448 Vi har fire fliser til. 154 00:10:58,240 --> 00:10:59,367 Kjør på. 155 00:11:00,576 --> 00:11:03,996 Da jeg hadde alle flisene jeg visste var riktige, 156 00:11:04,080 --> 00:11:08,376 begynte jeg å tvile på dem jeg var usikker på. 157 00:11:08,459 --> 00:11:11,712 "Laks ble servert til første avstemning." Det var fisk. 158 00:11:12,213 --> 00:11:17,426 Jeg skal være rask og håpe at det stemmer. 159 00:11:19,053 --> 00:11:20,680 Gråt Tarek da Altie dro? 160 00:11:21,263 --> 00:11:22,598 -Sikkert. -Vet ikke. 161 00:11:22,682 --> 00:11:23,683 Ok. 162 00:11:24,392 --> 00:11:28,270 "Under dykkeaktiviteten så Kasey en alligator med monokkel." 163 00:11:28,354 --> 00:11:29,563 Gi meg den. 164 00:11:31,232 --> 00:11:33,401 Når puslespillet er ferdig, 165 00:11:33,484 --> 00:11:36,737 sier jeg fra om noen av flisene er misvisende. 166 00:11:36,821 --> 00:11:39,490 Da må dere bytte dem ut med det rette flisene 167 00:11:39,573 --> 00:11:41,492 for å fullføre aktiviteten. 168 00:11:42,076 --> 00:11:44,578 "Kasey var en mus." Jeg vet ikke. 169 00:11:44,662 --> 00:11:48,457 Kaleb og Kat. De er så nære. Hjertet mitt hamrer fort. 170 00:11:48,541 --> 00:11:50,584 "Lauren T. sa 'au revoir'." 171 00:11:51,669 --> 00:11:56,424 -"Lauren T. bodde i Australia i to år." -Jeg bodde i Australia i et år. 172 00:11:56,507 --> 00:11:57,842 Det kan være sant. 173 00:12:03,639 --> 00:12:06,267 Peter! Vi er ferdig! 174 00:12:06,350 --> 00:12:08,018 Gud bedre. 175 00:12:08,602 --> 00:12:11,313 Kaleb og Kat. Det er feil. 176 00:12:12,064 --> 00:12:14,483 Dere har to usanne fliser. 177 00:12:14,567 --> 00:12:16,318 -Pokker. -Det går bra. 178 00:12:16,402 --> 00:12:17,570 Søren. 179 00:12:17,653 --> 00:12:18,571 Beklager. 180 00:12:18,654 --> 00:12:22,950 Jeg innså med en gang at "Lauren T. bodde i Australia" er usann. 181 00:12:23,033 --> 00:12:25,035 "Melissa siktet på Tarek." 182 00:12:25,119 --> 00:12:26,078 Sikkert. 183 00:12:26,162 --> 00:12:28,956 "Kasey var musa." Var hun musa? 184 00:12:29,623 --> 00:12:32,084 -Jeg tror det er sant. -Neshorn. 185 00:12:33,335 --> 00:12:34,920 Hei! 186 00:12:35,004 --> 00:12:35,880 Kom igjen. 187 00:12:40,801 --> 00:12:41,635 Ferdig. 188 00:12:45,431 --> 00:12:49,643 Nick og Lauren, det er feil. Dere har én feil flis. 189 00:12:49,727 --> 00:12:50,644 Pokker. 190 00:12:51,145 --> 00:12:52,813 Lauren T. var musa. 191 00:12:53,397 --> 00:12:54,607 Pokker. 192 00:12:54,690 --> 00:12:58,027 Lauren T. var musa. Et lys går opp. 193 00:12:58,527 --> 00:12:59,528 Gi meg den. 194 00:12:59,612 --> 00:13:03,616 Hvert lag har én flis som må byttes ut med en riktig flis. 195 00:13:03,699 --> 00:13:06,327 "Melissa siktet på Tarek." Det kan være det. 196 00:13:06,410 --> 00:13:09,497 Melissa hadde på seg rosa kjole. Rosa eller blå. 197 00:13:09,580 --> 00:13:10,664 Kom igjen. 198 00:13:13,834 --> 00:13:15,461 Kom igjen. 199 00:13:19,215 --> 00:13:20,466 Ferdig. 200 00:13:22,134 --> 00:13:25,596 Nick og Lauren. Det er riktig. 201 00:13:25,679 --> 00:13:27,223 Vi klarte det. 202 00:13:31,811 --> 00:13:32,645 Bra jobba. 203 00:13:34,104 --> 00:13:35,773 -Herregud. -Gi meg en klem. 204 00:13:35,856 --> 00:13:37,525 -Jeg er våt. -Vi klarte det. 205 00:13:37,608 --> 00:13:38,984 Herregud. 206 00:13:39,610 --> 00:13:40,569 Du var flink. 207 00:13:41,821 --> 00:13:42,822 Topp tre. 208 00:13:42,905 --> 00:13:44,740 Ja da. 209 00:13:46,116 --> 00:13:47,243 Dette er sprøtt. 210 00:13:47,993 --> 00:13:50,788 Nå må Lauren og jeg bestemme hvem som skal hjem 211 00:13:50,871 --> 00:13:54,583 av Kat og Kaleb på middagen i kveld. 212 00:13:56,001 --> 00:13:57,169 Hva gjør vi? 213 00:13:58,337 --> 00:14:00,047 -Du har ikke pengene? -Nei. 214 00:14:00,130 --> 00:14:02,049 -Jeg tror ikke du har dem. -Nei. 215 00:14:02,132 --> 00:14:05,344 -Kat har pengene, ikke sant? -Ja. 216 00:14:06,262 --> 00:14:08,430 Det hun gjorde var lusent. 217 00:14:08,514 --> 00:14:11,600 -Velger vi den vi tror har pengene? -Hva tror du? 218 00:14:11,684 --> 00:14:14,019 Vi må. Da får vi sjansen til å få dem. 219 00:14:14,103 --> 00:14:16,313 Eller vi vet hvem som har dem. 220 00:14:16,981 --> 00:14:20,776 Vi har nådd så langt, og alle gjør det de må for å få pengene. 221 00:14:20,860 --> 00:14:24,446 -Jeg vet. -Jeg tror hun har pengene. 222 00:14:25,281 --> 00:14:29,243 -En grunn til å sende Kaleb hjem. -Vi må bli kvitt millionæren. 223 00:14:29,326 --> 00:14:31,537 Jeg tror vi velger Kat. 224 00:14:35,374 --> 00:14:38,711 Lauren og jeg tror Kat har pengene akkurat nå. 225 00:14:39,336 --> 00:14:42,464 Jeg tror det er lurt å ta millionæren til neste runde. 226 00:14:43,048 --> 00:14:46,594 Men det virker som om Lauren mener det motsatte. 227 00:14:46,677 --> 00:14:50,472 Hun vil heller få millionæren ut og starte på nytt. 228 00:14:50,556 --> 00:14:53,517 Ja, vi ser det litt annerledes. 229 00:14:53,601 --> 00:14:56,103 Vi styrer vår egen skjebne nå. 230 00:15:00,941 --> 00:15:06,947 Jeg har spilt et fantastisk spill, men jeg kan bli sendt hjem. 231 00:15:08,032 --> 00:15:14,705 Men Kat har vært mistenkelig, og ingen forstår hvorfor. 232 00:15:14,788 --> 00:15:18,417 Jeg må bruke det og overbevise Nick og Lauren 233 00:15:18,500 --> 00:15:22,212 om at Kat er millionæren, og at hun må ut. 234 00:15:22,713 --> 00:15:24,381 Å Gud, hun gråter. 235 00:15:25,883 --> 00:15:28,177 Det blir vanskeligere enn jeg trodde. 236 00:15:34,516 --> 00:15:37,895 Dette er ikke utfordringen man vil tape. 237 00:15:39,980 --> 00:15:41,231 Det er kjipt. 238 00:15:43,233 --> 00:15:48,739 Jeg ga absolutt alt jeg hadde. 239 00:15:49,448 --> 00:15:52,576 Og nå, hvis jeg ikke kan overbevise Nick og Lauren 240 00:15:52,660 --> 00:15:56,705 om at Kaleb er en større trussel mot spillet deres enn meg, 241 00:15:56,789 --> 00:15:58,207 sendes jeg nok hjem. 242 00:16:01,126 --> 00:16:02,127 Du var utrolig. 243 00:16:02,211 --> 00:16:03,837 -Beklager. -Nei. 244 00:16:03,921 --> 00:16:05,631 -Du var utrolig. -Takk. 245 00:16:05,714 --> 00:16:08,801 -Du var utrolig. -Beklager. Jeg gjorde mitt beste. 246 00:16:08,884 --> 00:16:11,971 Ikke beklag. Du var utrolig. 247 00:16:12,054 --> 00:16:14,264 Ikke si unnskyld for å være flink. 248 00:16:14,890 --> 00:16:15,849 Takk. 249 00:16:22,690 --> 00:16:24,441 Jeg er bare skuffet. 250 00:16:25,943 --> 00:16:28,404 Jeg har ikke det gøy lenger. 251 00:16:31,699 --> 00:16:34,827 Gratulerer, Nick og Lauren. 252 00:16:34,910 --> 00:16:39,540 Dere er garantert en plass i finalen. Bra jobba. 253 00:16:39,623 --> 00:16:41,750 Dere har det uheldige privilegiet 254 00:16:41,834 --> 00:16:45,713 å velge én fra motstanderlaget som må sjekke ut av The Stag. 255 00:16:46,714 --> 00:16:47,923 Kat og Kaleb, 256 00:16:48,007 --> 00:16:50,259 dere står i fare for å ryke ut. 257 00:16:51,010 --> 00:16:54,722 Vi sees på den siste utstemmingsmiddagen i kveld. 258 00:16:58,142 --> 00:16:59,184 Jeg liker Kat. 259 00:16:59,268 --> 00:17:04,023 Kat har vært en fantastisk alliert, men enten jeg eller Kat må hjem. 260 00:17:04,606 --> 00:17:08,318 Jeg må bruke hele verktøykassa 261 00:17:08,402 --> 00:17:13,073 for å prøve å sørge for at jeg er blant de tre siste. 262 00:17:13,157 --> 00:17:15,659 Må jeg svike noen, så gjør jeg det. 263 00:17:18,162 --> 00:17:21,957 Jeg elsker Kaleb, men på dette tidspunktet 264 00:17:22,041 --> 00:17:24,710 gjør jeg hva som helst for å vinne. 265 00:17:25,586 --> 00:17:27,963 Jeg har en ledetråd ingen vet om. 266 00:17:28,047 --> 00:17:29,423 -Hei. -Hei. 267 00:17:30,257 --> 00:17:33,927 Hvis jeg kan bevise med sikkerhet at Kaleb er millionæren, 268 00:17:34,011 --> 00:17:36,055 så de ikke kan stole på ham, 269 00:17:36,138 --> 00:17:39,641 kan jeg kanskje komme meg til finalen. 270 00:17:40,184 --> 00:17:41,477 Hvordan har du det? 271 00:17:41,560 --> 00:17:45,439 Jeg er så nervøs at jeg ikke vet hva jeg skal gjøre. 272 00:17:49,860 --> 00:17:53,280 Dette er vår siste kveld sammen. Fortell alt om deg. 273 00:17:55,282 --> 00:17:58,160 Er du en "en plan A"-pappa? 274 00:17:58,243 --> 00:18:03,415 Eller er du en som dyrker hobbyer og tar risikoer? 275 00:18:04,792 --> 00:18:08,295 Det er ikke så mye risiko der jeg bor. 276 00:18:08,378 --> 00:18:10,130 Du tar ikke sjanser. 277 00:18:10,214 --> 00:18:13,759 Det var en risiko å ikke ta en ni til fire-jobb 278 00:18:13,842 --> 00:18:16,428 og starte et eget eiendomsmeglerfirma. 279 00:18:17,513 --> 00:18:20,307 Du sluttet i jobben og begynte med eiendomsmegling? 280 00:18:20,390 --> 00:18:21,225 -Ja. -Jøss. 281 00:18:21,308 --> 00:18:24,895 Jeg ble autorisert, og alle sa jeg var gal, 282 00:18:24,978 --> 00:18:31,235 men jeg har klart å leve av det i nesten 20 år. 283 00:18:31,318 --> 00:18:34,238 Interesserer du deg for mote? 284 00:18:36,490 --> 00:18:37,616 -Nei. -Hjemme? 285 00:18:37,699 --> 00:18:43,122 Hjemme med kona ville jeg elsket å… Hun er så… 286 00:18:49,586 --> 00:18:51,088 Dette er veldig rart. 287 00:18:51,171 --> 00:18:52,673 Vi tapte nettopp, 288 00:18:53,173 --> 00:18:55,384 og hun spør hva jeg vet om mote. 289 00:19:00,347 --> 00:19:03,183 Hun ofrer mye for å bo der vi bor, 290 00:19:03,267 --> 00:19:06,687 så vi har ikke walk-in-garderober eller… 291 00:19:08,313 --> 00:19:10,399 Men hun klager aldri. 292 00:19:11,650 --> 00:19:12,693 Vent nå litt. 293 00:19:13,277 --> 00:19:16,655 Kanskje Kevin og Kat fikk en ledetråd. 294 00:19:21,368 --> 00:19:25,330 Jeg får følelsen av at ledetråden kan handle om mote. 295 00:19:25,414 --> 00:19:29,209 Kona mi og jeg eide faktisk en klesbutikk. 296 00:19:29,793 --> 00:19:36,258 Jeg kommer aldri i verden til å innrømme noe om meg og mote. 297 00:19:36,800 --> 00:19:42,431 Hjemme har jeg bokstavelig talt… Det er flaut, men jeg har Wrangler-jeans, 298 00:19:43,182 --> 00:19:45,475 omtrent 20 True Classic-T-skjorter. 299 00:19:48,312 --> 00:19:51,648 Så nei. Jeg følger ikke med på moten. Jeg sliter ut klær. 300 00:19:53,692 --> 00:19:56,069 Jeg snakket med cowboy Kaleb. 301 00:19:56,153 --> 00:19:58,572 Det er ingenting der. 302 00:19:58,655 --> 00:20:00,282 Han har ett par bukser. 303 00:20:01,116 --> 00:20:04,036 Jeg aner ikke hvem ledetråden gjelder. 304 00:20:05,495 --> 00:20:10,542 Men det spiller ingen rolle, for det er meg eller Kaleb som ryker. 305 00:20:11,543 --> 00:20:15,130 Jeg trenger en ny plan for å overbevise Nick og Lauren 306 00:20:15,214 --> 00:20:17,257 om å beholde meg istedenfor Kaleb. 307 00:20:43,700 --> 00:20:46,161 Jeg er skrubbsulten, men samtidig ikke. 308 00:20:46,245 --> 00:20:49,873 Jeg vet ikke om vi vært her i åtte år eller åtte minutter. 309 00:20:51,041 --> 00:20:53,210 Hvilken er det? 310 00:20:55,087 --> 00:20:59,258 Nick og Lauren kan stemme på to måter. 311 00:20:59,341 --> 00:21:03,178 Alternativ én er at de vet hvem det er når det står tre igjen. 312 00:21:03,262 --> 00:21:06,723 Alternativ to er å få millionæren ut, 313 00:21:06,807 --> 00:21:09,893 så pengene kanskje ender i skrinet deres 314 00:21:09,977 --> 00:21:13,855 før den siste runden, for penger er makt nå. 315 00:21:14,356 --> 00:21:19,403 Planen min er å finne ut hva Nick og Lauren tenker. 316 00:21:20,070 --> 00:21:25,075 Kan du si meg strategien deres for hvem dere vil sende hjem? 317 00:21:25,158 --> 00:21:29,454 Det kommer an på hvem vi tror har pengene, 318 00:21:30,205 --> 00:21:33,709 for jeg frykter at hvis vi lar den personen være her, 319 00:21:34,418 --> 00:21:37,337 kan jeg ikke få dem, og da var dette forgjeves. 320 00:21:37,921 --> 00:21:40,340 Hvis vi stemmer ut millionæren, 321 00:21:40,424 --> 00:21:44,636 har jeg i det minste 33 % sjanse til å få dem. 322 00:21:44,720 --> 00:21:47,764 Jeg vil ikke sitte her uten å ha en sjanse. 323 00:21:49,182 --> 00:21:50,058 Perfekt. 324 00:21:50,142 --> 00:21:55,230 Nå vet jeg at jeg må overbevise dem om at jeg ikke er millionæren. 325 00:21:55,314 --> 00:22:00,235 Jeg har ikke kommet så langt bare for å komme så langt. 326 00:22:00,736 --> 00:22:03,196 Jeg gikk glipp av min brors bryllup for det. 327 00:22:03,280 --> 00:22:06,950 Jeg gir ikke opp bare fordi det ser håpløst ut. 328 00:22:07,034 --> 00:22:10,746 Jeg kom til dette huset for familien min. 329 00:22:11,330 --> 00:22:13,206 Jeg vil ikke dra hjem. 330 00:22:14,958 --> 00:22:16,626 -Kan jeg snakke med deg? -Ja. 331 00:22:18,378 --> 00:22:20,422 Dere må også spille spillet. 332 00:22:20,505 --> 00:22:22,883 -Ja. -Det er to alternativer. 333 00:22:22,966 --> 00:22:26,011 Jeg skal ikke prøve å få deg til å si det. 334 00:22:26,094 --> 00:22:31,141 Ja. Det er en vanskelig situasjon i forhold til det taktiske. 335 00:22:31,224 --> 00:22:33,268 Jeg vet ikke. 336 00:22:35,437 --> 00:22:38,857 Nick og Lauren styrer skjebnen min nå. 337 00:22:39,775 --> 00:22:45,447 Jeg har et godt forhold til Lauren, men jeg må jobbe med Nick. 338 00:22:45,530 --> 00:22:48,283 Den eneste ammunisjonen jeg har nå, 339 00:22:48,367 --> 00:22:50,619 er hvordan Kat har oppført seg. 340 00:22:51,495 --> 00:22:54,873 Og kanskje det at hun faktisk fikk en ledetråd 341 00:22:54,956 --> 00:22:57,250 uten å si det til noen. 342 00:22:57,334 --> 00:23:00,337 Jeg skal bruke det for å peke ut henne som millionæren. 343 00:23:00,420 --> 00:23:04,883 Forhåpentligvis sender de henne hjem og meg til finalen. 344 00:23:05,467 --> 00:23:09,262 -Uansett, denne ledetråd-greia. -Ja. 345 00:23:09,346 --> 00:23:11,973 Jeg er ikke helt sikker, 346 00:23:12,057 --> 00:23:14,559 men etter at vi tapte, snakket jeg med Kat, 347 00:23:14,643 --> 00:23:17,646 og hun antydet at hun faktisk fikk en ledetråd. 348 00:23:18,146 --> 00:23:19,523 Uten å si noe. 349 00:23:22,943 --> 00:23:24,486 Tror du at… 350 00:23:25,487 --> 00:23:26,988 Den handlet vel om henne. 351 00:23:27,656 --> 00:23:31,326 Jeg vet ikke. Hun og Kevin diktet opp en ledetråd. 352 00:23:31,410 --> 00:23:33,495 Fikk hun immunitet? Jeg vet ikke. 353 00:23:33,578 --> 00:23:37,416 Men det er en stor sjanse for at hun fikk en ledetråd. 354 00:23:38,125 --> 00:23:40,794 -Ja. -Men jeg skal holde kjeft. 355 00:23:40,877 --> 00:23:42,337 Nei, takk. Og… 356 00:23:43,004 --> 00:23:44,005 Ja, jeg vet ikke. 357 00:24:09,406 --> 00:24:12,325 Jeg tror Kat har pengene nå. 358 00:24:12,409 --> 00:24:19,332 Inn i finalen, vil jeg gi meg selv en 33 % sjanse til å få pengene 359 00:24:19,416 --> 00:24:22,335 og styre min egen skjebne så godt jeg kan. 360 00:24:24,713 --> 00:24:28,341 Det vriene med denne planen er at det ikke bare er mitt valg. 361 00:24:29,634 --> 00:24:34,931 Jeg håper bare at kjekke Nick og jeg kan bli enige om hvem vi vil ta med. 362 00:24:37,559 --> 00:24:40,937 Jeg har tatt feil før, men jeg tror Kat har pengene. 363 00:24:41,021 --> 00:24:44,774 Hvis det er tilfellet, vil jeg gå til finalen med henne 364 00:24:44,858 --> 00:24:47,277 og stjele dem fra henne til slutt. 365 00:24:47,360 --> 00:24:51,490 Men Kat skjuler visst den ekte ledetråden hun fikk. 366 00:24:51,573 --> 00:24:55,327 Vet ikke om det er løgn eller om det peker på en bestemt person. 367 00:24:55,410 --> 00:24:59,498 Hvis hun planlegger å avsløre det, kan det skape kaos. 368 00:25:00,081 --> 00:25:04,294 Disse middagene har alltid vært fulle av overraskelser. 369 00:25:17,390 --> 00:25:22,103 Gjester, velkommen til siste utstemmingsmiddag. 370 00:25:22,812 --> 00:25:24,397 Nick, Lauren, 371 00:25:24,481 --> 00:25:28,818 dere skal stemme sammen på den dere tror har pengene. 372 00:25:29,402 --> 00:25:33,573 Gjesten dere velger, vil bli eliminert umiddelbart. 373 00:25:35,450 --> 00:25:37,619 Men det er én vri til. 374 00:25:38,119 --> 00:25:41,498 Hvis millionæren overlever kveldens utstemmingsmiddag, 375 00:25:41,998 --> 00:25:46,670 får vedkommende en fordel i vår neste og siste aktivitet. 376 00:25:47,879 --> 00:25:51,132 Skal vi begynne diskusjonen? Hvem vil begynne? 377 00:25:54,177 --> 00:25:58,265 Alle ser fantastiske ut. Det er vel siste gang jeg sier det. 378 00:25:59,182 --> 00:26:01,977 Alle fortjener å være her, 379 00:26:02,060 --> 00:26:04,688 og det blir ikke en enkel middag. 380 00:26:06,481 --> 00:26:09,150 Jeg føler meg forferdelig. 381 00:26:09,234 --> 00:26:12,404 Jeg vil heller være på den andre enden av bordet. 382 00:26:12,487 --> 00:26:15,115 Selv om dere ikke føler dere bra, 383 00:26:15,198 --> 00:26:17,576 har dere det bedre enn oss nå. 384 00:26:20,203 --> 00:26:26,501 Tidligere i spillet, da Kevin og jeg var i troférommet, fikk jeg en ledetråd. 385 00:26:28,920 --> 00:26:31,715 Jeg har holdt den for meg selv. 386 00:26:32,299 --> 00:26:34,342 Ledetråden Peter ga meg… 387 00:26:36,344 --> 00:26:41,182 …var at millionæren eide en klesbutikk og elsker mote. 388 00:26:42,350 --> 00:26:46,146 Folk her har gitt meg komplimenter for stilen min. 389 00:26:46,229 --> 00:26:50,775 Hadde jeg avslørt ledetråden, ville folk trodd det var meg. 390 00:26:51,359 --> 00:26:53,278 Derfor sa jeg det ikke. 391 00:26:53,778 --> 00:26:59,034 Grunnen til at jeg ville dele den, er fordi jeg ikke er millionæren. 392 00:27:00,410 --> 00:27:02,829 Vil dere ha ut millionæren, ikke stem på meg. 393 00:27:08,293 --> 00:27:09,544 Det er ikke meg. 394 00:27:11,046 --> 00:27:12,505 Det kan jeg love dere. 395 00:27:15,425 --> 00:27:19,095 Kat har hatt en ledetråd hele tida. 396 00:27:19,679 --> 00:27:21,181 Uten å si det. 397 00:27:22,307 --> 00:27:25,602 Hun satte oss alle i fare. 398 00:27:26,811 --> 00:27:27,896 Til hvilken nytte? 399 00:27:28,688 --> 00:27:33,109 Fordi ledetråden impliserer henne, og hun beskyttet seg selv. 400 00:27:34,027 --> 00:27:38,490 Det var vår verste utstemmingsmiddag. 401 00:27:38,573 --> 00:27:40,867 Uskyldige folk dro hjem. 402 00:27:40,950 --> 00:27:47,123 Derfor håper jeg at dere velger meg og gir meg en mulighet. 403 00:27:48,500 --> 00:27:52,879 Hvis det ikke betyr noe, har jeg helt enkelt ingen sjanse. 404 00:27:54,130 --> 00:27:56,424 Jeg drar tilbake til Arkansas. 405 00:27:58,176 --> 00:28:03,556 Jeg vil kysse kona mi, og nyte resten av livet mitt. 406 00:28:05,141 --> 00:28:08,728 Men jeg vil ha muligheten til å avslutte spillet 407 00:28:08,812 --> 00:28:13,149 med to personer jeg virkelig vil avslutte spillet med. 408 00:28:13,983 --> 00:28:18,613 Jeg må bare håpe at dere tar meg med. 409 00:28:21,908 --> 00:28:24,744 Det jeg gjorde får meg til å se mistenkelig ut. 410 00:28:25,245 --> 00:28:26,746 Det er jeg klar over. 411 00:28:29,249 --> 00:28:31,292 Beklager at jeg løy for dere. 412 00:28:35,004 --> 00:28:39,467 Men… sluttresultatet var å få dere tre hit. 413 00:28:42,345 --> 00:28:44,806 "Uskyldige" røk ut. 414 00:28:44,889 --> 00:28:47,559 Tre av oss er uskyldige og kunne ha røket ut. 415 00:28:52,981 --> 00:28:58,445 Kat og Kaleb har fortalt oss hvorfor de bør bli på The Stag. 416 00:28:59,362 --> 00:29:04,033 Jeg gir Nick og Lauren en sjanse til å snakke om beslutningen. 417 00:29:04,117 --> 00:29:07,203 Følg Kat og Kaleb til kontoret mitt. 418 00:29:20,216 --> 00:29:22,510 -Hva skjer her? -Kaos. 419 00:29:23,219 --> 00:29:27,724 Det var sprøtt. Hva i…? Hun hintet til det hele tida. 420 00:29:28,600 --> 00:29:31,644 -Tror du han har dem? -Det hadde vært sprøtt. 421 00:29:33,104 --> 00:29:35,440 Hun hadde en god historie. 422 00:29:35,523 --> 00:29:37,192 Hun overbeviste ikke meg. 423 00:29:39,861 --> 00:29:41,821 Vet ikke om ledetråden er ekte. 424 00:29:43,239 --> 00:29:46,576 -Tror du hun har dem? -Ellers blir jeg overrasket. 425 00:29:48,119 --> 00:29:48,953 Ja. 426 00:29:49,037 --> 00:29:53,208 Vil du heller at vi får ut millionæren, 427 00:29:53,291 --> 00:29:55,168 eller at vi vet hvem det er? 428 00:29:56,085 --> 00:29:59,714 Få ut millionæren. Ingenting har endret seg for meg. 429 00:29:59,798 --> 00:30:03,760 Men det er bra for oss å vite hvor pengene er. 430 00:30:05,595 --> 00:30:07,180 Det er det jeg vil gjøre. 431 00:30:09,349 --> 00:30:12,644 Jeg tror det er bedre å begynne på nytt. 432 00:30:15,980 --> 00:30:16,940 Tiden er inne. 433 00:30:17,607 --> 00:30:19,818 Hent gjestene tilbake til bordet. 434 00:30:32,539 --> 00:30:38,503 Nick og Lauren, dere skal stemme på den dere tror har pengene. 435 00:30:39,045 --> 00:30:41,631 Dere skal stemme sammen på én stemmeseddel. 436 00:30:42,632 --> 00:30:46,719 Gjesten dere velger, elimineres umiddelbart. 437 00:30:47,303 --> 00:30:50,098 Vi åpner skrinet og ser om de er millionæren. 438 00:30:51,307 --> 00:30:56,229 Hvis dere stemmer ut millionæren, vil pengene legges i et annet skrin 439 00:30:56,312 --> 00:30:58,815 før det siste spillet begynner. 440 00:30:59,607 --> 00:31:00,692 Dere kan stemme. 441 00:31:04,153 --> 00:31:06,990 Jeg tror fortsatt Kat har pengene. 442 00:31:07,073 --> 00:31:12,245 Så jeg vil ha Kat til finalen, selv om det er tøft å sende Kaleb hjem. 443 00:31:13,454 --> 00:31:16,207 Men det er farlig, for Kat er en god spiller. 444 00:31:16,291 --> 00:31:18,835 Jeg stoler ikke på henne. 445 00:31:19,335 --> 00:31:25,216 Det er en fordel å vite hvem som har pengene i finalen. 446 00:31:25,300 --> 00:31:26,384 Det er tøft. 447 00:31:29,137 --> 00:31:30,555 Stemmen er avgitt. 448 00:31:30,638 --> 00:31:34,267 I denne posen er nøkkelen til gjesten som skal hjem. 449 00:31:42,775 --> 00:31:44,027 Dere har valgt 450 00:31:45,778 --> 00:31:46,905 tyren. 451 00:31:47,572 --> 00:31:48,823 Kat. 452 00:31:51,409 --> 00:31:54,662 Kat, du spilte tappert. 453 00:31:55,663 --> 00:31:57,790 Vennligst åpne skrinet 454 00:31:58,583 --> 00:32:00,460 og vis oss innholdet. 455 00:32:01,252 --> 00:32:05,173 Det virker som dere ville se millionen. 456 00:32:10,970 --> 00:32:11,888 Jeg også. 457 00:32:15,391 --> 00:32:16,935 Fy flate. 458 00:32:27,320 --> 00:32:30,365 Beklager, men tiden din på The Stag er over. 459 00:32:33,493 --> 00:32:34,619 Ha det, Kat. 460 00:32:34,702 --> 00:32:37,747 -Ha det. Det var en fornøyelse, Peter. -I like måte. 461 00:32:43,711 --> 00:32:44,963 Bra jobba. 462 00:32:45,046 --> 00:32:50,009 Det er verre å tape så nærme målstreken. 463 00:32:51,970 --> 00:32:55,431 En million dollar kan endre livet ditt. 464 00:32:56,182 --> 00:33:00,395 Jeg begynte å se for meg hva det kunne gjøre for dem jeg er glad i. 465 00:33:02,188 --> 00:33:08,820 Derfor begynte jeg å spille veldig aggressivt og sterkt. 466 00:33:09,904 --> 00:33:14,409 Jeg er skuffet over at det ikke er meg, men hvis jeg ikke kan få pengene, 467 00:33:14,492 --> 00:33:18,246 unner jeg dem som er igjen å få dem. 468 00:33:26,754 --> 00:33:27,672 Vel… 469 00:33:28,172 --> 00:33:30,008 Da var det tre igjen. 470 00:33:31,467 --> 00:33:37,181 Én av dere tre vil forlate The Stag i kveld med én million. 471 00:33:38,474 --> 00:33:40,977 Det siste bedragerske spillet nærmer seg. 472 00:33:41,978 --> 00:33:44,856 Men før det, har vi vår siste aktivitet. 473 00:33:44,939 --> 00:33:46,649 Jo bedre dere gjør det, 474 00:33:47,316 --> 00:33:50,278 jo større sjanse har dere for å vinne pengene. 475 00:33:50,945 --> 00:33:52,488 Bli med meg opp. 476 00:33:56,576 --> 00:33:58,661 Vi er en gjeng med utskudd. 477 00:33:58,745 --> 00:34:01,372 -Fy flate. -Herregud. 478 00:34:01,456 --> 00:34:04,000 -Og jeg er den peneste her. -Ja, det er du. 479 00:34:05,752 --> 00:34:07,128 Fy søren. 480 00:34:08,171 --> 00:34:10,381 Jeg trodde jeg skulle hjem. 481 00:34:10,465 --> 00:34:14,510 Nå er planen min å fortsette å ikke være millionæren. 482 00:34:14,594 --> 00:34:20,016 Jeg må fortsatt være på vakt, hvis ikke får jeg problemer. 483 00:34:20,641 --> 00:34:23,061 Så lenge jeg ikke møter på noen hinder 484 00:34:23,144 --> 00:34:27,774 kan jeg kanskje skøyte herfra med en million dollar. 485 00:34:30,109 --> 00:34:33,071 Jeg er ganske sikker på at Kaleb har pengene igjen. 486 00:34:33,654 --> 00:34:36,491 Jeg så på ham mens Kat åpnet skrinet sitt. 487 00:34:38,785 --> 00:34:43,206 Kaleb gapte, og det virket falskt. 488 00:34:43,915 --> 00:34:47,126 Millionæren får en fordel i den siste aktiviteten, 489 00:34:47,210 --> 00:34:52,173 så jeg må se etter en ledetråd og bekrefte at det er Kaleb. 490 00:34:54,383 --> 00:34:57,303 Jeg ble sjokkert da Kats skrin var tomt. 491 00:34:57,386 --> 00:34:59,430 Folk trodde hun hadde dem. 492 00:34:59,514 --> 00:35:02,558 Nå aner jeg ikke hvem millionæren er. 493 00:35:02,642 --> 00:35:05,603 Så denne aktiviteten er avgjørende. 494 00:35:06,229 --> 00:35:07,688 Alt jeg kan gjøre nå 495 00:35:07,772 --> 00:35:11,025 er å håpe at jeg har en sjanse mot disse to karene. 496 00:35:11,109 --> 00:35:12,360 Tiden er ute, 497 00:35:12,443 --> 00:35:16,030 og jeg må finne ut hvem som har pengene og ta dem. 498 00:35:17,240 --> 00:35:21,994 Kaleb, Lauren, Nick, vi nærmer oss slutten på millionærreisen vår. 499 00:35:22,078 --> 00:35:26,541 Men først må vi avgjøre rekkefølgen i det siste spillet 500 00:35:26,624 --> 00:35:30,461 med en liten gjesteaktivitet som tester observasjonsevnen deres. 501 00:35:30,545 --> 00:35:32,630 Den heter Kims lek. 502 00:35:33,548 --> 00:35:35,216 Dere går inn i rommet alene. 503 00:35:36,092 --> 00:35:41,264 Jeg viser 20 gjenstander i dette lille skrivebordet i 30 sekunder. 504 00:35:41,848 --> 00:35:43,266 Så dekker jeg dem, 505 00:35:43,349 --> 00:35:47,061 og dere skal nevne så mange som mulig på 60 sekunder. 506 00:35:47,145 --> 00:35:51,649 Den som husker flest riktige gjenstander, vinner. 507 00:35:51,732 --> 00:35:54,569 Den som ender på tredjeplass, 508 00:35:54,652 --> 00:35:58,072 får en betydelig ulempe i det siste spillet. 509 00:35:58,156 --> 00:36:02,660 Som jeg sa under middagen, siden dere ikke fikk ut millionæren, 510 00:36:02,743 --> 00:36:07,957 får millionæren tre gjenstander lagt til totalen. 511 00:36:10,877 --> 00:36:12,795 Millionæren får tre ekstra ting, 512 00:36:12,879 --> 00:36:16,716 som kan hjelpe meg å finne ut hvem det er før det siste spillet. 513 00:36:17,300 --> 00:36:19,468 Hvis Lauren og jeg blir knust, 514 00:36:19,552 --> 00:36:24,265 kan vi være rimelig "sikre" på at Kaleb har pengene. 515 00:36:25,266 --> 00:36:27,602 Jeg har valgt rekkefølgen tilfeldig. 516 00:36:27,685 --> 00:36:29,020 Kaleb, du er først. 517 00:36:29,604 --> 00:36:30,980 Lauren, nummer to. 518 00:36:31,063 --> 00:36:32,815 Nick, du er sist. 519 00:36:32,899 --> 00:36:36,986 Nick og Lauren, vennligst forlat rommet, så Kaleb kan spille Kims lek. 520 00:36:37,069 --> 00:36:38,779 -Lykke til. -Takk. 521 00:36:42,200 --> 00:36:45,703 Det er ekstremt viktig å vinne denne aktiviteten. 522 00:36:45,786 --> 00:36:49,957 Jeg har en fordel, noe som er supert, 523 00:36:50,041 --> 00:36:52,585 men jeg vil ikke gjøre det åpenbart 524 00:36:52,668 --> 00:36:54,253 at jeg er millionæren. 525 00:37:01,177 --> 00:37:04,180 Strategien min er å få nok gjenstander. 526 00:37:04,263 --> 00:37:09,227 Jeg vil vinne, men ikke gjøre det åpenbart at jeg fikk tre ekstra gjenstander. 527 00:37:20,279 --> 00:37:23,741 Lommelykt, barberhøvel, klesklype, terning… 528 00:37:26,702 --> 00:37:27,870 …lommekniv… 529 00:37:31,457 --> 00:37:32,375 …fingerbøl… 530 00:37:35,169 --> 00:37:37,213 …hansker, lommeur… 531 00:37:42,009 --> 00:37:42,969 …mynt… 532 00:37:45,388 --> 00:37:46,389 spillekort, 533 00:37:48,182 --> 00:37:49,016 saks, 534 00:37:50,059 --> 00:37:51,060 hengelås. 535 00:37:52,728 --> 00:37:55,606 Jeg ramser opp. Jeg jobber meg nedover. 536 00:37:55,690 --> 00:38:01,529 Jeg kunne sagt eple, kikkert, sjetong, men jeg tror jeg stopper her, 537 00:38:01,612 --> 00:38:03,239 for jeg har en fordel, 538 00:38:03,322 --> 00:38:06,951 og jeg er trygg på at når de ekstra tingene legges til 539 00:38:07,034 --> 00:38:13,541 er det mange nok til å vinne uten at det ser åpenlyst ut. 540 00:38:15,167 --> 00:38:17,586 Ok, Kaleb, hent Lauren. 541 00:38:18,546 --> 00:38:19,380 Takk. 542 00:38:21,882 --> 00:38:26,512 Middelaldrende mødre undervurderes, men la meg bare si noe. 543 00:38:27,096 --> 00:38:30,433 Jeg er vant til å ha åtte millioner ting på gulvet. 544 00:38:30,516 --> 00:38:32,393 Det er vanlig hjemme hos meg. 545 00:38:32,476 --> 00:38:35,771 Jeg har en sjanse hvis jeg holder hodet kaldt. 546 00:38:36,439 --> 00:38:39,317 -Si fra når du er klar så åpner jeg. -Kom igjen. 547 00:38:45,823 --> 00:38:50,953 Ur, terning, klesklype, barberhøvel, lommelykt, klesklype, høvel, 548 00:38:51,746 --> 00:38:57,752 lommelykt, børste, mynt, fingerbøl, lås, eple, golfball, kikkert, kort. 549 00:38:57,835 --> 00:39:00,338 Gjenstandene er forbundet til 550 00:39:00,421 --> 00:39:03,883 aktiviteter eller ting rundt om på The Stag. 551 00:39:03,966 --> 00:39:05,718 Dette klarer jeg. 552 00:39:06,719 --> 00:39:07,636 Ok. 553 00:39:10,848 --> 00:39:14,602 Ur, terning, klesklype, hansker, pokersjetong… 554 00:39:16,604 --> 00:39:20,232 …spillekort, kikkert, fingerbøl. 555 00:39:24,487 --> 00:39:27,323 Det var mynten. Det var… 556 00:39:29,867 --> 00:39:31,077 Fingerbøl. 557 00:39:31,744 --> 00:39:33,412 Lommelykt, sa jeg det? 558 00:39:35,456 --> 00:39:36,999 Terning, børste. 559 00:39:38,376 --> 00:39:39,752 Det var… 560 00:39:41,128 --> 00:39:45,883 Jeg begynner å ramse opp ting, og så slår hjernen seg av. 561 00:39:45,966 --> 00:39:52,014 Jeg ser bare de samme seks tingene jeg har nevnt utallige ganger. 562 00:39:52,807 --> 00:39:54,392 Foldekniv. 563 00:40:00,064 --> 00:40:01,148 Mammahjerne fins. 564 00:40:01,857 --> 00:40:03,484 Blunk om det gikk bra. 565 00:40:04,527 --> 00:40:05,653 Ingenting, ok. 566 00:40:05,736 --> 00:40:07,405 Men gjort er gjort. 567 00:40:07,488 --> 00:40:11,033 Jeg må gjøre det bedre enn én av dem og ikke komme på tredje. 568 00:40:17,039 --> 00:40:18,165 Hvordan går det? 569 00:40:18,249 --> 00:40:21,168 Det går bra. Litt nervøs, men det går fint. 570 00:40:21,252 --> 00:40:24,672 -Klar for ditt livs mest intense spill? -Jeg tror det. 571 00:40:25,714 --> 00:40:30,177 Tretti sekunder til å huske alt er ikke mye tid. 572 00:40:30,261 --> 00:40:32,555 Jeg mister konsentrasjonen litt. 573 00:40:32,638 --> 00:40:35,433 Jeg må bare få det gjort. 574 00:40:39,895 --> 00:40:40,896 Barberhøvel, 575 00:40:41,439 --> 00:40:45,734 lommelykt, klesklype, terning, mynter, hanske, sølvdollar… 576 00:40:45,818 --> 00:40:50,906 Sølvdollar, hanske, børste, lås, saks, pipe, nøkkel, kniv, 577 00:40:52,158 --> 00:40:56,328 pokersjetong, eple, golfball, kork, kort. 578 00:40:56,412 --> 00:41:01,667 Jeg sier dem høyt og prøver å gjenta dem i rekkefølge så mye som mulig. 579 00:41:04,086 --> 00:41:06,714 Så lukker han kisten. Jeg er ferdig. 580 00:41:07,548 --> 00:41:09,175 MÅ SLÅ: KALEB 15, LAUREN 12 581 00:41:09,258 --> 00:41:12,052 Lommelykt, barberhøvel, klesklype, terning. 582 00:41:23,022 --> 00:41:24,315 Herregud. 583 00:41:24,899 --> 00:41:27,693 Jeg går i stå for det er et enormt press. 584 00:41:27,776 --> 00:41:30,362 Men jeg vet at jeg har god hukommelse. 585 00:41:30,446 --> 00:41:33,782 Hjernen min er yngre enn de andre to. 586 00:41:33,866 --> 00:41:37,286 Jeg må bare gå tilbake i hjernen min. 587 00:41:38,787 --> 00:41:40,039 Hanske, mynt… 588 00:41:42,208 --> 00:41:45,836 …eple, golfball, kikkert, lås, nøkkel, 589 00:41:45,920 --> 00:41:46,962 fingerbøl… 590 00:41:49,006 --> 00:41:50,799 Hva var i midten? Pipe, 591 00:41:51,342 --> 00:41:52,259 kniv, 592 00:41:53,385 --> 00:41:54,595 pokersjetong, 593 00:41:56,430 --> 00:41:57,348 børste, 594 00:41:58,098 --> 00:41:58,933 kort… 595 00:42:01,018 --> 00:42:03,604 Masse greier i midten. Kork. 596 00:42:04,271 --> 00:42:05,105 Jeg vet ikke. 597 00:42:15,032 --> 00:42:18,577 Jeg håper jeg gjorde det bra. Jeg må være topp to. 598 00:42:21,747 --> 00:42:24,458 Siden starten av oppholdet har jeg sagt 599 00:42:24,542 --> 00:42:27,586 at observasjonsevne vil føre til millionen. 600 00:42:28,337 --> 00:42:31,757 Nå har dere spilt det ultimate spillet for å teste det. 601 00:42:32,633 --> 00:42:36,262 I vårt siste spill, på tredjeplass med 12 gjenstander, 602 00:42:37,388 --> 00:42:38,222 Lauren. 603 00:42:39,640 --> 00:42:42,351 Kom igjen. Pokker. 604 00:42:43,894 --> 00:42:46,438 På andreplass med 15 gjenstander 605 00:42:48,065 --> 00:42:49,233 kom Kaleb. 606 00:42:50,943 --> 00:42:55,447 Det betyr at du, Nick, vinner med 18 gjenstander. 607 00:42:55,948 --> 00:42:57,658 Bra jobba. Hvordan føles det? 608 00:43:00,369 --> 00:43:04,582 Bra, antar jeg. Jeg visste ikke hvor mange de andre ville få. 609 00:43:05,541 --> 00:43:06,792 Jeg tar det. 610 00:43:07,334 --> 00:43:10,087 Førsteplass i aktiviteten er en god posisjon. 611 00:43:10,170 --> 00:43:13,591 Men jeg prøvde å finne millionæren, og jeg er forvirret. 612 00:43:13,674 --> 00:43:16,635 Jeg vet ikke om Kaleb hadde en fordel. 613 00:43:16,719 --> 00:43:21,432 Jeg mistenkte ikke Lauren i det hele tatt, men 12 er ganske lavt. 614 00:43:22,808 --> 00:43:26,395 Kanskje hun tapte med vilje og tror at ingen mistenker henne. 615 00:43:26,979 --> 00:43:31,150 Å tape med vilje ville vært sprøtt, men det ville være aggressivt. 616 00:43:32,818 --> 00:43:33,819 Jeg vet ikke. 617 00:43:36,780 --> 00:43:38,657 Vel, gjester, nå gjelder det. 618 00:43:38,741 --> 00:43:43,287 Det siste spillet handler om kløkt, intelligens og bedrag. 619 00:43:43,370 --> 00:43:46,707 Vi venter ikke lenger. Følg meg. 620 00:44:00,346 --> 00:44:06,727 Jeg er så skuffet. Jeg trodde ikke presset ville påvirke meg. 621 00:44:07,394 --> 00:44:11,440 Aktiviteten jeg måtte være best i, 622 00:44:11,523 --> 00:44:13,442 var jeg verst i. 623 00:44:13,984 --> 00:44:18,113 Det betyr ikke at jeg ikke kan utrette et mirakel. 624 00:44:19,698 --> 00:44:22,910 Jeg hadde ikke kommet hit hvis jeg ikke trodde det. 625 00:44:23,410 --> 00:44:25,871 Spillet er ikke over, og jeg gir meg ikke. 626 00:44:29,041 --> 00:44:30,334 Jeg er forvirret. 627 00:44:30,417 --> 00:44:36,674 Laurens dårlige prestasjon gjør meg litt nervøs for henne. 628 00:44:36,757 --> 00:44:39,301 Men magefølelsen sier at Kaleb har pengene. 629 00:44:39,802 --> 00:44:43,097 Jeg må se hvordan de oppfører seg. 630 00:44:44,098 --> 00:44:45,724 Nå skal alt avgjøres. 631 00:44:46,767 --> 00:44:51,063 Jeg er 26. Iblant føles det som om jeg ligger litt etter. 632 00:44:51,855 --> 00:44:56,235 Jeg trodde jeg ville ha gitt mer tilbake til foreldrene mine nå. 633 00:44:57,111 --> 00:45:01,156 Hvis jeg vinner en million dollar, kan jeg gjøre det. 634 00:45:01,949 --> 00:45:04,618 Det ville forandre livet mitt. 635 00:45:06,161 --> 00:45:09,289 Jeg forventet ikke at Nick skulle gjøre det så bra. 636 00:45:09,832 --> 00:45:14,211 Aktiviteten har definitivt økt mistanken mot Lauren, 637 00:45:14,294 --> 00:45:15,838 som er bra. 638 00:45:15,921 --> 00:45:18,424 Lauren er på tredjeplass. 639 00:45:18,507 --> 00:45:25,389 Tenker Nick at hun tapte med vilje for å gjemme seg i det åpne? 640 00:45:26,515 --> 00:45:27,808 Jeg må omgruppere. 641 00:45:28,308 --> 00:45:33,272 Aldri i verden om jeg forlater spillet uten millionen, 642 00:45:33,355 --> 00:45:35,733 koste hva det koste vil. 643 00:45:45,784 --> 00:45:48,912 Gjester, velkommen til det siste spillet. 644 00:45:50,080 --> 00:45:55,294 Det avgjør hvem som drar fra The Stag én million dollar rikere. 645 00:45:55,377 --> 00:45:59,423 De to beste i Kims lek, Nick og Kaleb, 646 00:45:59,506 --> 00:46:02,092 skal ta én siste avgjørelse hver. 647 00:46:02,718 --> 00:46:07,181 Bytte innholdet i et skrin med et annet, eller ikke gjøre noe. 648 00:46:07,264 --> 00:46:08,432 Kaleb begynner. 649 00:46:08,932 --> 00:46:12,311 Han kan bytte skrinet sitt med Laurens eller Nicks, 650 00:46:12,394 --> 00:46:15,230 eller bytte Nicks skrin med Laurens, 651 00:46:15,314 --> 00:46:18,609 eller la alt være som det er. 652 00:46:18,692 --> 00:46:23,322 Så skal Nick velge uten å vite hva Kaleb valgte. 653 00:46:23,405 --> 00:46:27,910 Han har de samme alternativene. Bytte to skrin eller ikke gjøre noe. 654 00:46:28,535 --> 00:46:32,498 Lauren, siden du er på tredjeplass, får du ikke flytte skrin, 655 00:46:33,499 --> 00:46:36,835 men du kan påvirke hva Kaleb og Nick gjør. 656 00:46:36,919 --> 00:46:39,838 Med riktig blanding av flaks og manipulasjon 657 00:46:39,922 --> 00:46:42,132 kan pengene havne i skrinet ditt. 658 00:46:42,758 --> 00:46:44,343 Hvis du ikke har pengene, 659 00:46:44,426 --> 00:46:47,471 bør du tenke på hvor de er og hvordan du får dem. 660 00:46:48,347 --> 00:46:51,850 Hvis du har dem, hvor langt vil du gå for å beholde dem? 661 00:46:52,768 --> 00:46:57,231 Nå får dere tre en siste sjanse til å snakke sammen. 662 00:46:57,314 --> 00:47:00,275 Finn ut hvor pengene er. 663 00:47:03,695 --> 00:47:09,993 Jeg må gjøre alt jeg kan for å få mistanken bort fra meg, 664 00:47:10,077 --> 00:47:12,955 så jeg beholder skrinet mitt og det som er inni. 665 00:47:13,539 --> 00:47:18,252 For å få til det, skal jeg late som om jeg går etter Lauren, 666 00:47:18,335 --> 00:47:21,505 så jeg kan få oppmerksomheten bort fra meg. 667 00:47:22,047 --> 00:47:23,590 Begynn. 668 00:47:24,550 --> 00:47:27,261 Lauren, jeg har aldri spurt deg 669 00:47:27,344 --> 00:47:30,180 i løpet av tiden vi har vært her. 670 00:47:30,264 --> 00:47:33,141 -Så jeg får vel gjøre det nå. -Ok. 671 00:47:34,142 --> 00:47:35,602 Er du millionæren? 672 00:47:40,148 --> 00:47:43,527 Jeg skal verken stille eller svare på spørsmål. 673 00:47:50,492 --> 00:47:54,872 Den eneste måten jeg kan få flyttet på skrinet mitt 674 00:47:54,955 --> 00:47:57,708 er å få dem til å tro at det er penger der. 675 00:47:58,292 --> 00:48:00,335 Hvis jeg ikke sier så mye, 676 00:48:00,419 --> 00:48:02,546 kan det kanskje så tvil. 677 00:48:02,629 --> 00:48:06,300 Iblant må man satse alt, og det er det jeg gjør. 678 00:48:09,052 --> 00:48:10,304 Hva tenker du om det? 679 00:48:14,975 --> 00:48:16,018 Jeg vet ikke. 680 00:48:17,603 --> 00:48:19,313 Har du noe i skrinet ditt? 681 00:48:19,396 --> 00:48:20,606 Jeg vet ikke. 682 00:48:21,273 --> 00:48:24,109 Så du vil ikke svare ja eller nei på… 683 00:48:26,236 --> 00:48:29,907 -Jeg svarer ikke på noe mer. -Så… Ok. 684 00:48:32,534 --> 00:48:34,244 Er Laurens skrin tomt? 685 00:48:38,582 --> 00:48:39,958 Jeg vet ikke. 686 00:48:41,251 --> 00:48:43,253 Lauren, tror du jeg har pengene? 687 00:48:44,546 --> 00:48:46,423 Jeg spør ikke. Jeg svarer ikke. 688 00:48:51,720 --> 00:48:54,598 Å ikke svare på spørsmål 689 00:48:54,681 --> 00:48:57,893 er ganske rart. 690 00:49:02,439 --> 00:49:07,778 Kaleb prøver å få meg til å tro at Lauren har pengene. 691 00:49:09,655 --> 00:49:13,158 Kaleb virker mer nervøs. 692 00:49:13,742 --> 00:49:17,204 Magefølelsen sier at Lauren ikke har pengene. 693 00:49:18,455 --> 00:49:21,750 Jeg vil at Kaleb skal holde på pengene så jeg kan ta dem. 694 00:49:21,833 --> 00:49:25,295 Han må tro at jeg tror det er Lauren. Han tror det nå. 695 00:49:26,296 --> 00:49:29,800 Jeg følger oddsen. 696 00:49:29,883 --> 00:49:34,471 Det er helt ville odds for at Kaleb har pengene igjen. 697 00:49:34,554 --> 00:49:37,391 Oddsen for det er ikke stor. 698 00:49:40,227 --> 00:49:42,980 Skrinbyttet gir meg hodepine, og… 699 00:49:44,481 --> 00:49:45,440 Jeg vet ikke. 700 00:49:48,151 --> 00:49:49,528 Ok, én siste sjanse. 701 00:49:49,611 --> 00:49:52,447 Snakk nå, eller ti for alltid. 702 00:49:58,078 --> 00:50:01,164 Ok? Nick, du er den siste som handler. 703 00:50:01,248 --> 00:50:05,877 Du kan tenke litt på det. Kaleb, du blir her med meg. 704 00:50:05,961 --> 00:50:09,089 Lauren, Nick, dere kan gå opp. 705 00:50:16,430 --> 00:50:21,309 Kaleb, det er deg og meg, og disse tre skrinene. 706 00:50:23,061 --> 00:50:27,149 Nå kan du bytte innholdet i ett skrin med et annet. 707 00:50:27,232 --> 00:50:28,358 Eller ikke. 708 00:50:29,109 --> 00:50:31,486 Deretter får Nick samme mulighet. 709 00:50:32,237 --> 00:50:35,699 Du vil ikke vite om avgjørelsen var riktig eller ikke. 710 00:50:35,782 --> 00:50:38,118 Ikke før helt til slutt. 711 00:50:41,079 --> 00:50:45,167 Du må tenke gjennom alle mulighetene og ta et valg. 712 00:50:46,752 --> 00:50:48,712 Fremtiden din kan avhenge av det. 713 00:50:51,298 --> 00:50:53,467 Dette er vinn eller forsvinn. 714 00:50:53,550 --> 00:50:57,387 Jeg vurderer å ta en sjanse. 715 00:50:57,471 --> 00:51:01,141 Legge pengene i Nicks skrin og se om de kommer tilbake. 716 00:51:01,725 --> 00:51:04,811 Men det er en stor sjanse for 717 00:51:04,895 --> 00:51:08,398 at Nick tror Lauren er millionæren. 718 00:51:08,899 --> 00:51:11,693 Hvis ingen rører skrinet mitt, 719 00:51:11,777 --> 00:51:16,198 kommer pengene hjem med meg. 720 00:51:16,740 --> 00:51:20,077 Hva gjør du, Kaleb? 721 00:51:20,911 --> 00:51:24,206 Jeg velger å la skrinet og innholdet bli her. 722 00:51:26,625 --> 00:51:27,959 Det er gjort. 723 00:51:29,336 --> 00:51:31,963 Gå opp og vent. 724 00:51:32,047 --> 00:51:33,757 -Takk. -Takk. 725 00:51:52,692 --> 00:51:55,070 -Hva skjer, cowboy? -Hva skjer? 726 00:51:55,153 --> 00:51:57,280 -Vil du prate litt? -Ja. 727 00:51:57,864 --> 00:51:59,032 Dere kan snakke. 728 00:51:59,116 --> 00:52:01,076 -Takk. -Takk, Lauren. 729 00:52:07,916 --> 00:52:12,796 Målet mitt er å bekrefte at han startet med pengene. 730 00:52:12,879 --> 00:52:16,550 Jeg skal få Kaleb til å tro at jeg tror det er Lauren, 731 00:52:16,633 --> 00:52:18,635 så han tror han er trygg. 732 00:52:19,261 --> 00:52:21,513 Jeg vil se hvordan han reagerer. 733 00:52:22,389 --> 00:52:25,976 Som sagt, jeg følger oddsen. 734 00:52:27,894 --> 00:52:31,857 Jeg er sikker på at Lauren begynte med pengene. 735 00:52:33,275 --> 00:52:37,487 Jeg vet bare ikke om du tok dem fra henne eller ikke. 736 00:52:41,533 --> 00:52:46,079 Jeg er tilbøyelig til å ta Laurens skrin. 737 00:52:48,290 --> 00:52:49,958 Jeg tror det kan ha funket. 738 00:52:50,041 --> 00:52:52,794 Nick tror at Lauren er millionæren, 739 00:52:53,378 --> 00:52:56,089 og det er et godt scenario for meg. 740 00:52:56,590 --> 00:53:00,177 Hvorfor er du sikker på at Lauren har pengene? 741 00:53:02,053 --> 00:53:03,054 Jeg er ikke det. 742 00:53:04,598 --> 00:53:07,517 Jeg tror faktisk du startet med pengene. 743 00:53:16,443 --> 00:53:18,403 Nick, Peter venter på deg. 744 00:53:20,947 --> 00:53:24,326 Jersey Nick vet at jeg har pengene nå, 745 00:53:24,910 --> 00:53:26,369 og det er ikke bra. 746 00:53:26,870 --> 00:53:28,121 Ok. 747 00:53:28,830 --> 00:53:30,332 Vent litt. 748 00:53:37,130 --> 00:53:42,719 Min eneste sjanse til å beholde den millionen er å overbevise Nick 749 00:53:42,802 --> 00:53:49,017 om at jeg byttet pengene til skrinet hans, så han lar mitt være. 750 00:53:49,517 --> 00:53:53,271 -Trodde du at jeg hadde pengene? -Ja. 751 00:53:54,064 --> 00:53:58,026 Da jeg spurte Lauren om hun var millionæren, 752 00:53:58,109 --> 00:54:03,448 så du ned i gulvet hele tiden, og det skjønte jeg ikke helt. 753 00:54:06,952 --> 00:54:08,453 Så skrinet ditt var tomt? 754 00:54:12,457 --> 00:54:13,291 Ja. 755 00:54:16,294 --> 00:54:18,838 Du tok ikke det tomme skrinet mitt, vel? 756 00:54:21,258 --> 00:54:22,842 Vet ikke om det var tomt. 757 00:54:26,012 --> 00:54:32,602 Jeg tror du startet med pengene, og jeg ville ikke at du skulle flytte noe, 758 00:54:34,020 --> 00:54:39,943 men du fikk meg nettopp til å tro at du byttet skrinene våre 759 00:54:40,777 --> 00:54:44,531 i håp om at jeg bytter dem tilbake. 760 00:54:45,073 --> 00:54:48,076 Jeg gjorde det som var best for meg. 761 00:54:50,578 --> 00:54:51,830 Og du tok mitt? 762 00:54:55,500 --> 00:54:57,377 Det ville vært dristig. 763 00:55:01,089 --> 00:55:03,383 Det høres ut som du tok mitt. 764 00:55:06,678 --> 00:55:08,305 Nick, bli med meg. 765 00:55:12,350 --> 00:55:13,560 Ja, sir. 766 00:55:25,530 --> 00:55:29,868 Dette er de sprøeste minuttene i livet mitt. 767 00:55:30,577 --> 00:55:34,331 Hvis Kaleb var tøff nok til å gi meg pengene, 768 00:55:34,414 --> 00:55:36,041 trenger jeg ikke gjøre noe. 769 00:55:36,583 --> 00:55:42,005 Men hvis Kaleb beholdt pengene, må jeg bytte skrin med Kaleb. 770 00:55:43,548 --> 00:55:46,634 Jeg vet ikke hva som er rett beslutning. 771 00:55:52,724 --> 00:55:53,725 Nick. 772 00:55:54,726 --> 00:55:55,810 Peter. 773 00:55:56,644 --> 00:55:58,521 Du må ta en millionavgjørelse, 774 00:56:00,315 --> 00:56:02,400 og du må ta den nå. 775 00:56:05,070 --> 00:56:11,493 Jeg kom inn med vissheten om at pengene ikke var i skrinet mitt, 776 00:56:12,202 --> 00:56:16,706 og en følelse av at de er i Kalebs. 777 00:56:19,000 --> 00:56:23,129 Det er mulig at han la dem i mitt, 778 00:56:23,213 --> 00:56:25,382 og prøver å lure meg til å bytte. 779 00:56:26,216 --> 00:56:28,676 Han er en god løgner og en god spiller. 780 00:56:29,677 --> 00:56:33,014 Jeg tror ikke jeg kunne byttet skrin. 781 00:56:33,515 --> 00:56:36,976 Sjansen er stor for at det er penger i dette skrinet. 782 00:56:38,895 --> 00:56:40,980 Det er en vanskelig situasjon. 783 00:56:41,773 --> 00:56:42,941 Jeg vet ikke. 784 00:56:44,567 --> 00:56:47,987 Det er den siste beslutningen du tar i dette spillet. 785 00:56:48,571 --> 00:56:49,781 Den viktigste. 786 00:56:49,864 --> 00:56:51,658 Mann. 787 00:56:53,201 --> 00:56:54,744 Fy flate. 788 00:56:55,870 --> 00:56:57,205 Byttet han med meg… 789 00:56:59,624 --> 00:57:02,168 …fordi han tror jeg bytter tilbake? 790 00:57:05,672 --> 00:57:10,176 Jeg har ikke vært helt sikker på noe siden jeg ankom The Stag, 791 00:57:10,844 --> 00:57:16,516 men jeg har fulgt magefølelsen, så det er det jeg skal gjøre. 792 00:57:18,226 --> 00:57:20,562 Nick, har du tatt en avgjørelse? 793 00:57:21,146 --> 00:57:22,272 Ja. 794 00:57:25,692 --> 00:57:26,734 Det er gjort. 795 00:57:56,055 --> 00:57:57,223 Velkommen tilbake. 796 00:57:57,765 --> 00:58:01,978 Vi skal finne ut hvem av dere som er den siste millionæren. 797 00:58:07,150 --> 00:58:09,486 Ok, på mitt signal 798 00:58:10,195 --> 00:58:13,156 åpner dere skrinene på nøyaktig samme tid. 799 00:58:24,042 --> 00:58:24,918 Tre, 800 00:58:26,127 --> 00:58:27,378 to, 801 00:58:28,338 --> 00:58:29,214 en. 802 00:58:30,840 --> 00:58:31,841 Åpne! 803 00:58:46,523 --> 00:58:48,191 Gratulerer. 804 00:58:48,983 --> 00:58:50,401 Hvordan føles det, Nick? 805 00:58:53,196 --> 00:58:55,240 Jeg er målløs. 806 00:58:56,407 --> 00:58:58,159 Jeg er glad i dere. 807 00:59:00,578 --> 00:59:02,914 Jeg tror jeg får et hjerteinfarkt. 808 00:59:02,997 --> 00:59:04,874 -Ikke gjør det. -Ikke gjør det. 809 00:59:04,958 --> 00:59:06,960 Herregud. 810 00:59:07,502 --> 00:59:09,379 Dette er sprøtt. 811 00:59:10,255 --> 00:59:13,550 Jeg kan ikke tro at jeg klarte det. 812 00:59:14,384 --> 00:59:17,136 Jeg tenkte aldri å bytte med Kaleb, 813 00:59:18,054 --> 00:59:23,518 men jeg husket at jeg spilte Stag-bløff mot ham. 814 00:59:24,060 --> 00:59:25,979 -Tusen. -Jeg kaster meg. 815 00:59:26,062 --> 00:59:29,023 Jeg klarte å lese ham litt. 816 00:59:29,107 --> 00:59:31,651 Jeg kaster meg. 817 00:59:31,734 --> 00:59:33,319 Kom igjen, da. 818 00:59:33,403 --> 00:59:37,657 Jeg gikk fra pokerbordet med en følelse av 819 00:59:37,740 --> 00:59:42,203 at Kaleb ikke vil ta store sjanser i dette spillet. 820 00:59:42,787 --> 00:59:44,163 Fyren som aldri satset, 821 00:59:44,247 --> 00:59:47,875 kom ikke til å gi bort pengene i det siste spillet. 822 00:59:49,210 --> 00:59:52,755 Kaleb, du holdt på pengene til siste øyeblikk. 823 00:59:54,299 --> 00:59:57,969 Og Nick, du var modig nok til å stjele dem. 824 01:00:00,305 --> 01:00:01,139 For et spill. 825 01:00:01,222 --> 01:00:02,140 For et spill. 826 01:00:03,057 --> 01:00:04,225 Han tok meg. 827 01:00:05,101 --> 01:00:06,853 Jeg ble slått. 828 01:00:07,562 --> 01:00:11,691 Jeg tapte nettopp én million dollar. 829 01:00:12,191 --> 01:00:17,989 Jeg er skuffet, men jeg spilte bra, 830 01:00:18,072 --> 01:00:19,782 og det vet jeg. 831 01:00:20,867 --> 01:00:25,413 Jeg skal tilbake til en kjærlig kone og to fantastiske barn. 832 01:00:25,496 --> 01:00:27,957 Jeg skal kjøre den gamle traktoren 833 01:00:28,041 --> 01:00:31,169 og selge hus i en by med under 300 innbyggere, 834 01:00:31,252 --> 01:00:33,755 og jeg skal fortsatt være Kaleb. 835 01:00:33,838 --> 01:00:36,257 Og det er greit. Det er helt greit. 836 01:00:36,341 --> 01:00:38,217 Gratulerer, millionær. 837 01:00:41,596 --> 01:00:46,017 Jeg hadde minst sjanse siden jeg kom på tredje i den siste aktiviteten. 838 01:00:46,100 --> 01:00:47,226 Jeg prøvde. 839 01:00:47,310 --> 01:00:53,691 Jeg vant ikke, men jeg drar hjem til familien, hundene og senga mi. 840 01:00:53,775 --> 01:00:56,778 Jeg spilte et spill jeg kan være stolt av. 841 01:00:56,861 --> 01:00:58,279 Det er nok for meg. 842 01:00:58,988 --> 01:01:01,658 Jeg håper kjekke Nick er flink med penger 843 01:01:01,741 --> 01:01:04,911 og ikke sløser dem bort på hårgelé og tannbleking. 844 01:01:04,994 --> 01:01:07,455 Kanskje kjøper han en bil til meg. 845 01:01:10,792 --> 01:01:15,588 Nå drar jeg hjem til mamma, søstera mi og pappa med mye mer frihet. 846 01:01:16,881 --> 01:01:20,259 Jeg er stolt av meg selv, og det vil familien være også. 847 01:01:21,010 --> 01:01:23,888 Jeg har satset på meg selv hele livet. 848 01:01:24,555 --> 01:01:27,558 Det skal jeg fortsette med til siste slutt. 849 01:01:29,060 --> 01:01:32,146 Nick løy om noe annet også. 850 01:01:38,194 --> 01:01:40,196 Han er egentlig ikke kjekk. 851 01:02:22,363 --> 01:02:24,323 Tekst: Cathrine Hvidsten Jenkins