1 00:00:30,572 --> 00:00:32,657 Sono tra i quattro finalisti. 2 00:00:32,741 --> 00:00:33,908 Era destino per me 3 00:00:33,992 --> 00:00:38,288 e sono pronta più che mai a giocarmi tutto. 4 00:00:38,371 --> 00:00:43,126 Purtroppo, mi sento su un'isola deserta, 5 00:00:43,209 --> 00:00:46,796 ma ho un enorme vantaggio in questo momento. 6 00:00:46,880 --> 00:00:50,842 Ho un indizio sul milionario che nessuno conosce. 7 00:00:50,925 --> 00:00:57,057 Inizierò una caccia solitaria per scoprire chi è il milionario attuale 8 00:00:57,140 --> 00:00:59,142 e vincere il milione di dollari. 9 00:01:04,856 --> 00:01:06,024 IL CERVO 10 00:01:08,443 --> 00:01:12,072 Purtroppo, non so che posizione ho nel gruppo. 11 00:01:12,572 --> 00:01:15,575 Le alleanze sono fondamentali in questo gioco, 12 00:01:15,658 --> 00:01:18,411 ma sono sicuro che Kat sia il milionario. 13 00:01:18,495 --> 00:01:21,581 Ci ha mentito in faccia e ha ingannato tutti. 14 00:01:22,582 --> 00:01:25,210 Devo dimostrare che Kat ha i soldi, 15 00:01:25,293 --> 00:01:29,255 così potrò concentrarmi sul capire come rubarglieli. 16 00:01:30,090 --> 00:01:32,425 Voglio quei cavolo di soldi. 17 00:01:37,097 --> 00:01:41,392 Ho affrontato questo gioco cercando di fare battute e amicizie, 18 00:01:41,476 --> 00:01:43,311 e l'ho fatto di proposito, 19 00:01:43,394 --> 00:01:45,939 ma ora devo controllare il mio gioco. 20 00:01:46,564 --> 00:01:49,984 Sono molto osservatrice e ricordo quasi tutto. 21 00:01:50,068 --> 00:01:52,278 Mia figlia mi ha dato un quaderno. 22 00:01:52,362 --> 00:01:57,117 Ho aggiunto delle linguette ed evidenziato i nomi di tutti 23 00:01:57,200 --> 00:02:00,662 e le cose che ho scoperto su di loro durante il gioco. 24 00:02:01,162 --> 00:02:05,333 Dopotutto, ho lasciato il mio lavoro e la mia famiglia per venire qui, 25 00:02:05,416 --> 00:02:08,294 e ho un compito: vincere i soldi. 26 00:02:09,087 --> 00:02:10,296 È il momento. 27 00:02:20,974 --> 00:02:22,142 Chi l'avrebbe detto? 28 00:02:22,225 --> 00:02:28,481 Lo sfavorito è tra i quattro finalisti, con un milione di dollari nella scatola. 29 00:02:28,565 --> 00:02:33,111 Devo solo tenermeli stretti ancora un po' 30 00:02:33,695 --> 00:02:37,699 e, per fortuna, credo che nessuno sospetti di me 31 00:02:37,782 --> 00:02:40,326 e non penso di avere nemici, 32 00:02:40,410 --> 00:02:43,538 ma Kat è una forza da non sottovalutare. 33 00:02:43,621 --> 00:02:47,250 È disposta a mentire, imbrogliare e giocare sporco, 34 00:02:47,333 --> 00:02:51,921 quindi devo restare vigile, all'erta, 35 00:02:52,005 --> 00:02:57,427 perché voglio portare il milione in Arkansas con me. 36 00:03:38,718 --> 00:03:40,970 - Pasticcini e frutta. - Dei dolcetti. 37 00:03:42,555 --> 00:03:43,973 - Buongiorno. - Buongiorno. 38 00:03:44,057 --> 00:03:46,017 - 'Giorno. - Buongiorno. 39 00:03:46,100 --> 00:03:47,977 Mi passi la frutta, per favore? 40 00:03:48,478 --> 00:03:51,940 Sto tenendo l'indizio per me da un secolo. 41 00:03:52,023 --> 00:03:54,275 I milionario aveva un negozio di abbigliamento 42 00:03:54,359 --> 00:03:56,027 e ama la moda. 43 00:03:56,110 --> 00:03:59,113 Credo che questo mi renda enormemente sospetta. 44 00:03:59,197 --> 00:04:01,491 Ma ho inventato un indizio falso. 45 00:04:01,574 --> 00:04:04,077 Quando si spera in un colpo di fortuna, 46 00:04:04,160 --> 00:04:09,290 ci sono vincitori e vinti, ma ricordate chi ci è andato vicino. 47 00:04:09,791 --> 00:04:13,127 Daisy lo sapeva e ha deciso di smascherarmi. 48 00:04:13,211 --> 00:04:15,380 L'indizio era una bugia. L'hanno inventato. 49 00:04:17,507 --> 00:04:20,718 Il fatto che Daisy l'abbia detto mi rende sospetta 50 00:04:20,802 --> 00:04:23,263 e anche un bersaglio, 51 00:04:23,346 --> 00:04:26,349 ma sono l'unica persona che conosce l'indizio, 52 00:04:26,933 --> 00:04:30,520 quindi lo userò per scoprire chi è il milionario, 53 00:04:30,603 --> 00:04:34,524 riconquistare la fiducia degli altri e riabilitare il mio nome. 54 00:04:38,528 --> 00:04:39,737 È strano. 55 00:04:39,821 --> 00:04:40,989 Sì, è vero. 56 00:04:42,073 --> 00:04:44,784 - Siamo rimasti in quattro. - In quattro. 57 00:04:44,867 --> 00:04:46,369 Che sta succedendo? 58 00:04:49,914 --> 00:04:53,876 A questo punto del gioco, dobbiamo smascherare il milionario. 59 00:04:53,960 --> 00:04:56,462 Non credo che il bel Nick abbia i soldi. 60 00:04:56,546 --> 00:05:00,341 Si è impegnato troppo all'ultima cena di eliminazione, 61 00:05:00,425 --> 00:05:01,843 per essere il milionario. 62 00:05:01,926 --> 00:05:04,721 - Mi metti un po' di frutta? - Certo. 63 00:05:04,804 --> 00:05:08,057 È possibile che i soldi siano nella scatola di Kaleb, 64 00:05:08,141 --> 00:05:12,103 ma il mio istinto mi dice che ce li ha Kat. 65 00:05:12,186 --> 00:05:14,856 Ci ha ingannati con l'indizio inventato, 66 00:05:16,107 --> 00:05:19,110 tutti quei complotti e tutto quel caos. 67 00:05:19,610 --> 00:05:22,322 Per me, è un comportamento da milionario. 68 00:05:24,157 --> 00:05:25,908 Ospiti. 69 00:05:25,992 --> 00:05:26,993 Ciao. 70 00:05:27,076 --> 00:05:28,286 Buongiorno. 71 00:05:28,369 --> 00:05:30,288 Notte in bianco per tutti, immagino. 72 00:05:31,831 --> 00:05:32,832 Puoi dirlo forte. 73 00:05:32,915 --> 00:05:35,668 Il milionario si cela ancora tra le sue bugie, 74 00:05:35,752 --> 00:05:38,421 mentre ci avviciniamo alla fine. 75 00:05:39,881 --> 00:05:41,507 Riuscirete a stanarlo? 76 00:05:41,591 --> 00:05:44,260 O veleggerà verso la vittoria? 77 00:05:45,136 --> 00:05:48,598 Tra poco, inizierà la penultima attività. 78 00:05:49,098 --> 00:05:53,227 I vincitori non entreranno nella sala dei trofei. 79 00:05:54,228 --> 00:05:58,274 Invece, decideranno chi tra i due perdenti 80 00:05:58,358 --> 00:06:01,986 tornerà a casa durante l'ultima cena di eliminazione. 81 00:06:06,407 --> 00:06:10,495 Quando avremo i tre finalisti, giocheremo la partita finale 82 00:06:10,578 --> 00:06:17,168 e uno di voi lascerà il Cervo con un milione di dollari in più. 83 00:06:19,629 --> 00:06:23,257 Scegliete la tenuta da piscina migliore e raggiungetemi lì. 84 00:06:24,717 --> 00:06:25,968 Buona caccia. 85 00:06:31,641 --> 00:06:33,810 - Non mi fa mai sentire meglio. - No. 86 00:06:42,402 --> 00:06:46,030 Questa attività sarà la più importante finora. 87 00:06:46,114 --> 00:06:48,116 Mi sento in una buona posizione, 88 00:06:48,199 --> 00:06:53,037 ma, se perdessi, potrei tornare a casa a mani vuote. 89 00:06:53,621 --> 00:06:54,455 È nuovo? 90 00:06:55,039 --> 00:06:56,290 Non c'era prima. 91 00:06:57,375 --> 00:06:59,710 Benvenuti alla vostra attività. 92 00:06:59,794 --> 00:07:03,506 Una prova di memoria, lavoro di squadra e problem solving. 93 00:07:03,589 --> 00:07:06,676 La chiamo "la piscina della morte", perché è fico. 94 00:07:07,760 --> 00:07:11,013 Prima di iniziare, vi dividerò in squadre da due. 95 00:07:11,097 --> 00:07:13,599 Ricordate, sono più importanti che mai. 96 00:07:14,725 --> 00:07:18,980 La posta in gioco non è mai stata così alta come adesso. 97 00:07:19,605 --> 00:07:25,361 La coppia vincitrice manderà a casa uno dei perdenti. 98 00:07:25,445 --> 00:07:28,489 So di aver fatto cose che mi fanno sembrare sospetta. 99 00:07:28,573 --> 00:07:35,496 Credo che nessuno si fidi più di me, quindi devo vincere questa attività. 100 00:07:36,706 --> 00:07:39,584 - Il cinghiale, Lauren. - Sì. 101 00:07:39,667 --> 00:07:42,503 E il compagno di Lauren sarà… 102 00:07:45,631 --> 00:07:47,467 la giraffa, Nick. 103 00:07:48,718 --> 00:07:51,387 Kat e Kaleb sono nell'altra squadra. 104 00:07:51,888 --> 00:07:55,057 Avrete notato che ho deciso di ripiastrellare la piscina. 105 00:07:55,641 --> 00:07:58,394 Per ridurre i costi, mi darete una mano. 106 00:07:59,562 --> 00:08:04,150 Sul fondo della piscina ci sono due puzzle identici, ma incompleti. 107 00:08:04,233 --> 00:08:07,278 Ogni squadra avrà un risolutore e un posatore. 108 00:08:07,361 --> 00:08:11,115 I risolutori prenderanno le piastrelle dalla sezione assegnatagli. 109 00:08:11,616 --> 00:08:15,286 I posatori le useranno per completare il puzzle. 110 00:08:15,369 --> 00:08:16,496 Ma c'è un problema. 111 00:08:16,579 --> 00:08:18,789 Fra le tante piastrelle disponibili, 112 00:08:18,873 --> 00:08:22,752 solo 16 possono completare il puzzle. 113 00:08:22,835 --> 00:08:26,214 Le piastrelle corrette riportano fatti veri. 114 00:08:26,297 --> 00:08:28,591 Le altre sono trappole. 115 00:08:28,674 --> 00:08:31,260 Se il puzzle presenta piastrelle trappola, 116 00:08:31,344 --> 00:08:35,681 dovrete rimuoverle e sostituirle con quelle corrette. 117 00:08:36,432 --> 00:08:41,270 La prima squadra a completare il puzzle vince la sfida. 118 00:08:41,354 --> 00:08:43,856 Dividetevi in squadre e decidete 119 00:08:43,940 --> 00:08:49,904 chi tra voi risolverà gli indizi e chi poserà le piastrelle sott'acqua. 120 00:08:49,987 --> 00:08:53,574 - Senti qua. Sarei brava come posatrice. - Ok. 121 00:08:53,658 --> 00:08:56,786 Forse tu ti senti più sicuro nel risolvere gli indizi. 122 00:08:57,411 --> 00:09:01,249 - Io scelgo le piastrelle e tu le posi? - Va bene. 123 00:09:02,250 --> 00:09:06,212 Sul retro di ogni piastrella c'è un'affermazione vera o falsa 124 00:09:06,295 --> 00:09:07,380 da risolvere. 125 00:09:07,964 --> 00:09:13,386 Mi rendo subito conto che le mie doti da stalker saranno utili. 126 00:09:13,469 --> 00:09:15,012 - Possiamo farcela. - Dobbiamo. 127 00:09:15,096 --> 00:09:15,972 Lo so. 128 00:09:16,055 --> 00:09:17,181 Andrà bene. 129 00:09:17,265 --> 00:09:20,059 Ospiti, sistemate la mia piscina. 130 00:09:22,186 --> 00:09:23,020 Via. 131 00:09:23,104 --> 00:09:24,063 Vai. 132 00:09:26,607 --> 00:09:28,401 "Natalie era un inquisitore." 133 00:09:28,484 --> 00:09:30,361 "Umeko è nata nel 1999." 134 00:09:31,112 --> 00:09:31,946 Dammela. 135 00:09:32,530 --> 00:09:35,533 "Una delle chiavi è una zebra." Non c'è la zebra. 136 00:09:35,616 --> 00:09:39,120 Prima di tutto, capovolgo quelle sicuramente sbagliate. 137 00:09:39,203 --> 00:09:41,622 Altie non ha 55 anni e non è divorziato. 138 00:09:41,706 --> 00:09:43,374 Ho 54 anni. Sono sposato. 139 00:09:43,457 --> 00:09:45,626 Quelle che sono sicuramente corrette. 140 00:09:45,710 --> 00:09:48,671 "Hunter gioca a poker nella vita." È vero. 141 00:09:49,171 --> 00:09:50,631 Le metto sul tavolino, 142 00:09:50,715 --> 00:09:53,509 così il bel Nick capirà dove posarle. 143 00:09:54,969 --> 00:09:57,138 "Tarek è stato il terzo eliminato." 144 00:09:58,431 --> 00:10:00,850 "Umeko è nata nel '99." Sì, è vero. 145 00:10:09,400 --> 00:10:12,987 Credo che stiamo andando alla grande. 146 00:10:13,070 --> 00:10:14,780 "Altie era la tigre." 147 00:10:15,865 --> 00:10:19,910 I pezzi del puzzle funzionano. Combaciano alla perfezione. 148 00:10:19,994 --> 00:10:21,996 "Peter aveva una spilla ad ancora…" Sì. 149 00:10:22,079 --> 00:10:25,082 Spero che Kaleb mi stia passando le tessere giuste 150 00:10:25,166 --> 00:10:28,002 e cerco di fare il più velocemente possibile. 151 00:10:30,713 --> 00:10:33,090 Lauren è bravissima. È molto intelligente. 152 00:10:33,174 --> 00:10:35,217 "Kasey ha mentito nell'attività subacquea." 153 00:10:35,301 --> 00:10:37,178 Era una bugia. 154 00:10:37,261 --> 00:10:38,262 Sì. 155 00:10:38,346 --> 00:10:41,599 Non controllo le piastrelle che mi passa. 156 00:10:41,682 --> 00:10:44,143 Mi fido del suo giudizio. 157 00:10:44,644 --> 00:10:47,355 Mi limito a posarle per completare il puzzle. 158 00:10:47,438 --> 00:10:49,440 "Hunter era nella squadra Twisty." Vero. 159 00:10:49,523 --> 00:10:50,691 Twist. 160 00:10:53,694 --> 00:10:55,738 Sì. Sembra corretta. 161 00:10:55,821 --> 00:10:57,448 Ok, ne mancano quattro. 162 00:10:58,240 --> 00:10:59,367 Vai. 163 00:11:00,576 --> 00:11:03,996 Dopo aver preso le piastrelle che sapevo essere corrette, 164 00:11:04,080 --> 00:11:08,376 ho iniziato a rivedere quelle di cui non ero sicuro. 165 00:11:08,459 --> 00:11:11,712 "Alla prima eliminazione c'era il salmone." Era pesce. 166 00:11:12,213 --> 00:11:17,426 Devo fare in fretta e sperare di azzeccare la risposta. 167 00:11:18,886 --> 00:11:20,680 Tarek ha pianto all'uscita di Altie? 168 00:11:21,263 --> 00:11:22,598 - È probabile. - Non lo so. 169 00:11:22,682 --> 00:11:23,683 Va bene. 170 00:11:24,266 --> 00:11:28,270 "Nell'attività subacquea, Kasey ha visto un alligatore col monocolo." 171 00:11:28,354 --> 00:11:29,563 Dammi quella. 172 00:11:31,232 --> 00:11:33,401 Giocatori, una volta completati i puzzle, 173 00:11:33,484 --> 00:11:36,737 vi dirò se avete delle piastrelle trappola. 174 00:11:36,821 --> 00:11:39,490 Se è così, dovrete scambiarle con quelle corrette 175 00:11:39,573 --> 00:11:41,492 per completare l'attività. 176 00:11:42,076 --> 00:11:44,578 "Kasey era il topo." Non lo so. 177 00:11:44,662 --> 00:11:48,457 Kaleb e Kat sono vicinissimi. Ho il cuore a mille. 178 00:11:48,541 --> 00:11:50,584 - "Lauren T. ha detto: 'Au revoir'." - Au revoir. 179 00:11:51,669 --> 00:11:54,714 "Lauren T. ha vissuto due anni in Australia." Credo di sì. 180 00:11:54,797 --> 00:11:56,424 Ho vissuto in Australia un anno. 181 00:11:56,507 --> 00:11:57,842 Prova. Forse è vero. 182 00:12:03,639 --> 00:12:06,267 Peter! Ce l'abbiamo fatta! 183 00:12:06,350 --> 00:12:08,018 Per l'amor del cielo. 184 00:12:08,602 --> 00:12:09,895 Kaleb e Kat. 185 00:12:09,979 --> 00:12:11,480 Non è corretto. 186 00:12:12,064 --> 00:12:14,483 Avete due piastrelle false. 187 00:12:14,567 --> 00:12:16,318 - Accidenti. - Va tutto bene. 188 00:12:16,402 --> 00:12:17,570 Cavolo! 189 00:12:17,653 --> 00:12:18,654 Scusa. 190 00:12:18,738 --> 00:12:22,950 Capisco subito che è falsa quella su Lauren T. e l'Australia. 191 00:12:23,033 --> 00:12:25,035 "Il bersaglio di Melissa era Tarek." 192 00:12:25,119 --> 00:12:26,078 È probabile. 193 00:12:26,162 --> 00:12:28,956 "Kasey era il topo." Era Kasey il topo? 194 00:12:29,540 --> 00:12:30,541 Credo che sia vero. 195 00:12:30,624 --> 00:12:32,084 Rinoceronte. 196 00:12:33,461 --> 00:12:34,920 Ehi! 197 00:12:35,004 --> 00:12:35,963 Forza. 198 00:12:40,801 --> 00:12:41,635 Finito. 199 00:12:45,431 --> 00:12:49,643 Nick e Lauren, non è corretto. Avete una piastrella falsa. 200 00:12:49,727 --> 00:12:50,561 Accidenti. 201 00:12:50,644 --> 00:12:52,897 Lauren T. era il topo! 202 00:12:53,397 --> 00:12:54,607 Cavolo. 203 00:12:54,690 --> 00:12:58,027 Lauren T. era il topo. Mi si è accesa la lampadina. 204 00:12:58,527 --> 00:12:59,528 Dammi quella. 205 00:12:59,612 --> 00:13:03,616 Ogni squadra ha una sola piastrella da sostituire con quella corretta. 206 00:13:03,699 --> 00:13:06,327 "Il bersaglio di Melissa era Tarek." Forse è questa. 207 00:13:06,410 --> 00:13:08,037 Melissa aveva un vestito rosa. 208 00:13:08,120 --> 00:13:09,497 Era rosa o blu. 209 00:13:09,580 --> 00:13:10,664 Forza. 210 00:13:13,834 --> 00:13:15,461 Ti prego. 211 00:13:19,256 --> 00:13:20,758 Finito. 212 00:13:22,134 --> 00:13:23,803 Nick e Lauren. 213 00:13:24,303 --> 00:13:25,596 È corretto. 214 00:13:26,305 --> 00:13:27,681 Ce l'abbiamo fatta! 215 00:13:31,811 --> 00:13:32,812 Ben fatto. 216 00:13:34,104 --> 00:13:35,773 - Oddio. - Ehi. Abbracciami. 217 00:13:35,856 --> 00:13:37,525 - Sono fradicio. - Ci siamo riusciti. 218 00:13:37,608 --> 00:13:39,109 Oddio. 219 00:13:39,610 --> 00:13:40,611 Sei stata brava. 220 00:13:41,821 --> 00:13:42,822 Gli ultimi tre. 221 00:13:42,905 --> 00:13:45,032 Evvai. Andiamo. 222 00:13:46,116 --> 00:13:47,493 È pazzesco. 223 00:13:47,993 --> 00:13:50,788 Ora io e Lauren dobbiamo decidere chi vogliamo eliminare 224 00:13:50,871 --> 00:13:54,667 tra Kat e Kaleb alla cena di eliminazione di stasera. 225 00:13:56,001 --> 00:13:57,169 Che facciamo? 226 00:13:58,337 --> 00:14:00,047 - Non hai tu i soldi, vero? - No. 227 00:14:00,130 --> 00:14:02,049 - E neanche tu. - Non ce li ho. 228 00:14:02,633 --> 00:14:04,385 - È… - Kat ha i soldi, giusto? 229 00:14:04,468 --> 00:14:05,469 Sì. 230 00:14:06,262 --> 00:14:08,430 Beh, è stata scorretta. 231 00:14:08,514 --> 00:14:10,391 Scegliamo chi pensiamo abbia i soldi? 232 00:14:10,474 --> 00:14:12,184 - Tu che ne dici? - Per forza. 233 00:14:12,268 --> 00:14:14,019 Potrebbe prenderli uno di noi. 234 00:14:14,103 --> 00:14:15,729 Oppure sapremmo chi li ha. 235 00:14:16,939 --> 00:14:18,315 Ormai siamo così vicini 236 00:14:18,399 --> 00:14:20,776 che dobbiamo fare di tutto per ottenere i soldi. 237 00:14:21,360 --> 00:14:22,361 Lo so. 238 00:14:22,862 --> 00:14:24,572 Credo che i soldi li abbia lei. 239 00:14:25,281 --> 00:14:29,243 - Motivo per eliminare Kaleb. - No, dobbiamo eliminare il milionario. 240 00:14:29,326 --> 00:14:31,537 Penso che manderemo a casa Kat. 241 00:14:35,374 --> 00:14:38,794 Io e Lauren pensiamo che sia lei ad avere i soldi. 242 00:14:39,336 --> 00:14:42,464 Secondo me, conviene portare il milionario al prossimo round. 243 00:14:43,048 --> 00:14:46,594 Ma sembra che Lauren la pensi diversamente. 244 00:14:46,677 --> 00:14:50,472 Preferirebbe eliminare il milionario e ricominciare da capo. 245 00:14:50,556 --> 00:14:53,517 Sì, la vediamo in modo un po' diverso. 246 00:14:53,601 --> 00:14:56,103 Ma almeno controlliamo il nostro destino. 247 00:15:00,900 --> 00:15:06,947 Ho giocato benissimo, ma rischio di essere eliminato. 248 00:15:07,907 --> 00:15:14,705 Tuttavia, Kat è stata ambigua e nessuno capisce perché. 249 00:15:14,788 --> 00:15:18,417 Quindi devo sfruttare la cosa per convincere Nick e Lauren 250 00:15:18,500 --> 00:15:22,630 che Kat è il milionario e deve andarsene. 251 00:15:22,713 --> 00:15:24,465 Oddio, sta piangendo. 252 00:15:25,883 --> 00:15:28,093 Sarà più difficile del previsto. 253 00:15:34,516 --> 00:15:37,603 Era fondamentale non perdere questa sfida. 254 00:15:39,980 --> 00:15:41,231 È orribile. 255 00:15:43,192 --> 00:15:48,739 Ho dato tutto, fino all'ultimo respiro. 256 00:15:49,448 --> 00:15:52,660 E ora, a meno che non riesca a convincere Nick e Lauren 257 00:15:52,743 --> 00:15:56,705 che Kaleb è una minaccia molto più grande di me, 258 00:15:56,789 --> 00:15:58,207 penso che tornerò a casa. 259 00:16:01,126 --> 00:16:02,127 Sei stata grande. 260 00:16:02,211 --> 00:16:03,837 - Mi dispiace. - No. 261 00:16:03,921 --> 00:16:05,631 - Sei stata bravissima. - Grazie. 262 00:16:05,714 --> 00:16:07,174 Sei stata fantastica. 263 00:16:07,257 --> 00:16:08,801 Scusa. Ho fatto il possibile. 264 00:16:08,884 --> 00:16:12,054 Non scusarti. Sei stata grandiosa. 265 00:16:12,137 --> 00:16:14,348 Non scusarti per essere stata brava. 266 00:16:14,890 --> 00:16:15,975 Grazie. 267 00:16:22,690 --> 00:16:24,441 Sono solo delusa. 268 00:16:25,943 --> 00:16:28,404 Non mi sto più divertendo. 269 00:16:31,699 --> 00:16:34,827 Congratulazioni, Nick e Lauren. 270 00:16:34,910 --> 00:16:38,539 Avete un posto assicurato fra i tre finalisti. 271 00:16:38,622 --> 00:16:39,540 Ben fatto. 272 00:16:39,623 --> 00:16:41,750 Avrete anche l'infausto privilegio 273 00:16:41,834 --> 00:16:44,253 di decidere quale membro della squadra avversaria 274 00:16:44,336 --> 00:16:46,130 lascerà il Cervo. 275 00:16:46,714 --> 00:16:47,923 Kat e Kaleb, 276 00:16:48,007 --> 00:16:50,384 siete entrambi a rischio eliminazione. 277 00:16:51,010 --> 00:16:54,722 Ci vediamo tutti stasera all'ultima cena di eliminazione. 278 00:16:58,142 --> 00:16:59,184 Mi piace Kat. 279 00:16:59,268 --> 00:17:04,023 È stata una grande alleata, ma uno di noi due andrà a casa. 280 00:17:04,606 --> 00:17:08,318 Quindi dovrò usare ogni strumento a mia disposizione 281 00:17:08,402 --> 00:17:13,073 per assicurarmi un posto tra i finalisti. 282 00:17:13,157 --> 00:17:15,659 Se devo sporcarmi le mani, lo farò. 283 00:17:18,162 --> 00:17:21,957 Voglio bene a Kaleb, ma, a questo punto, 284 00:17:22,041 --> 00:17:24,710 farò di tutto per vincere il gioco. 285 00:17:25,586 --> 00:17:27,963 Ho un indizio che nessuno conosce. 286 00:17:28,047 --> 00:17:29,673 - Ciao. - Ciao. 287 00:17:30,257 --> 00:17:33,927 Se riuscissi a dimostrare che Kaleb è il milionario 288 00:17:34,011 --> 00:17:36,055 e che non possono fidarsi di lui, 289 00:17:36,138 --> 00:17:39,641 potrei arrivare all'ultimo round. 290 00:17:40,184 --> 00:17:41,477 Come ti senti? 291 00:17:41,560 --> 00:17:42,770 Sono agitato. 292 00:17:42,853 --> 00:17:45,439 Sono così agitato che non capisco più nulla. 293 00:17:49,860 --> 00:17:53,280 È la nostra ultima sera insieme. Raccontami tutto di te. 294 00:17:55,282 --> 00:17:58,077 Pensi di essere un papà che ha sempre un piano? 295 00:17:58,160 --> 00:17:59,369 O sei uno che… 296 00:17:59,953 --> 00:18:03,415 si dedica ai suoi hobby e si prende dei rischi? 297 00:18:04,792 --> 00:18:08,295 Non ci prendiamo molti rischi dove vivo io. 298 00:18:08,378 --> 00:18:10,130 Non sei uno che rischia. 299 00:18:10,214 --> 00:18:13,759 Ho rischiato decidendo di non fare un lavoro d'ufficio 300 00:18:13,842 --> 00:18:16,428 e di avviare un'agenzia immobiliare. 301 00:18:17,513 --> 00:18:20,307 Hai lasciato il lavoro per il mercato immobiliare? 302 00:18:20,390 --> 00:18:21,225 - Sì. - Wow. 303 00:18:21,308 --> 00:18:24,228 Ho preso l'abilitazione e tutti mi davano del pazzo, 304 00:18:24,978 --> 00:18:31,235 ma riesco a guadagnarmi da vivere così da quasi 20 anni. 305 00:18:31,819 --> 00:18:34,238 Ti piace la moda oppure no? 306 00:18:36,323 --> 00:18:37,616 - No. - A casa? 307 00:18:37,699 --> 00:18:39,785 A casa, mia moglie… 308 00:18:39,868 --> 00:18:43,122 Io vorrei… Lei è così… 309 00:18:49,586 --> 00:18:51,088 È davvero strano. 310 00:18:51,171 --> 00:18:52,673 Abbiamo appena perso 311 00:18:53,173 --> 00:18:55,384 e mi chiede cosa so di moda. 312 00:19:00,222 --> 00:19:03,183 Fa molti sacrifici per farci vivere nella nostra casa, 313 00:19:03,267 --> 00:19:06,728 quindi non abbiamo cabine armadio o… 314 00:19:08,313 --> 00:19:10,440 Ma non si lamenta mai. 315 00:19:11,650 --> 00:19:12,734 Aspetta un attimo. 316 00:19:13,277 --> 00:19:16,655 Forse Kevin e Kat hanno davvero ottenuto l'indizio. 317 00:19:21,368 --> 00:19:25,330 Ho la sensazione che potrebbe riguardare la moda. 318 00:19:25,414 --> 00:19:29,209 In effetti, io e mia moglie avevamo un negozio di abbigliamento. 319 00:19:29,793 --> 00:19:36,258 Quindi, in nessun caso, ammetterò mai niente su di me e la moda. 320 00:19:36,800 --> 00:19:38,886 A casa, letteralmente… 321 00:19:38,969 --> 00:19:42,556 È imbarazzante, ma possiedo dei jeans Wrangler 322 00:19:43,182 --> 00:19:45,475 e circa 20 magliette True Classic. 323 00:19:48,353 --> 00:19:51,481 Quindi no, niente moda. Li consumo, i vestiti. 324 00:19:53,650 --> 00:19:56,069 Ho parlato col cowboy Kaleb. 325 00:19:56,153 --> 00:20:00,282 E niente. Ha un solo paio di pantaloni. 326 00:20:01,116 --> 00:20:04,119 Non so a chi si riferisca l'indizio, 327 00:20:05,495 --> 00:20:10,918 ma non importa, perché siamo io e Kaleb a rischio. 328 00:20:11,585 --> 00:20:15,756 Devo ideare un piano per convincere Nick e Lauren a tenere me 329 00:20:15,839 --> 00:20:17,424 invece di Kaleb. 330 00:20:43,700 --> 00:20:46,119 Muoio di fame, ma allo stesso tempo non ho fame. 331 00:20:46,203 --> 00:20:47,246 È complicato. 332 00:20:47,329 --> 00:20:49,873 Sembra che siamo qui da otto anni e da otto minuti. 333 00:20:51,041 --> 00:20:52,626 Non so qual è la verità. 334 00:20:55,087 --> 00:20:59,258 Nick e Lauren potrebbero votare in due modi. 335 00:20:59,341 --> 00:21:03,178 Uno: per sapere chi è il milionario fra i tre finalisti. 336 00:21:03,262 --> 00:21:06,723 Due: per eliminare il milionario 337 00:21:06,807 --> 00:21:09,893 e spostare potenzialmente i soldi nella propria scatola 338 00:21:09,977 --> 00:21:13,855 prima dell'ultimo round, perché ora il denaro è potere. 339 00:21:14,356 --> 00:21:19,403 Il mio piano è capire cosa pensano Nick e Lauren. 340 00:21:20,028 --> 00:21:25,075 Puoi dirmi qual è la vostra strategia per scegliere chi mandare a casa? 341 00:21:25,158 --> 00:21:29,454 Dipende da chi pensiamo che abbia i soldi, perché… 342 00:21:30,205 --> 00:21:33,709 temo che, se teniamo qui chi li ha, 343 00:21:34,459 --> 00:21:35,836 non avrò modo di ottenerli. 344 00:21:35,919 --> 00:21:37,337 E sarebbe stato tutto inutile. 345 00:21:37,421 --> 00:21:40,340 Se eliminassimo il milionario, 346 00:21:40,424 --> 00:21:44,636 almeno avrei il 33% di possibilità di prenderli casualmente. 347 00:21:44,720 --> 00:21:47,764 Vorrei avere almeno una speranza. 348 00:21:49,182 --> 00:21:50,058 Perfetto. 349 00:21:50,142 --> 00:21:55,230 Ora so che devo convincerli che non sono io il milionario. 350 00:21:55,314 --> 00:22:00,235 E, onestamente, non sono arrivata fin qui solo per fermarmi a questo punto. 351 00:22:00,736 --> 00:22:03,196 Ho saltato il matrimonio di mio fratello. 352 00:22:03,280 --> 00:22:06,950 Non mi arrenderò solo perché sono con le spalle al muro. 353 00:22:07,034 --> 00:22:10,746 Sono venuta qui per la mia famiglia. 354 00:22:11,330 --> 00:22:13,123 Non tornerò a casa. 355 00:22:15,042 --> 00:22:16,626 - Posso parlarti? - Sì. 356 00:22:18,378 --> 00:22:20,422 Anche voi avete una partita da giocare. 357 00:22:20,505 --> 00:22:21,465 Sì. 358 00:22:21,548 --> 00:22:22,883 Ci sono due opzioni. 359 00:22:22,966 --> 00:22:26,011 Non so quale sceglierete e non voglio costringerti a dirlo. 360 00:22:26,094 --> 00:22:31,141 Sì. È una situazione difficile da un punto di vista strategico. 361 00:22:31,224 --> 00:22:33,268 Non so neanche… Non lo so. 362 00:22:35,437 --> 00:22:38,857 Nick e Lauren controllano il mio destino. 363 00:22:39,775 --> 00:22:42,903 Credo di avere un ottimo rapporto con Lauren, 364 00:22:42,986 --> 00:22:45,447 ma devo lavorare su Nick. 365 00:22:45,530 --> 00:22:48,283 Credo che l'unica arma che ho adesso sia 366 00:22:48,367 --> 00:22:50,619 il comportamento di Kat degli ultimi giorni. 367 00:22:51,495 --> 00:22:54,873 E forse il fatto che ha davvero ricevuto un indizio 368 00:22:54,956 --> 00:22:57,250 e non l'ha detto a nessuno. 369 00:22:57,334 --> 00:23:00,337 Sfrutterò la cosa per farla passare per il milionario. 370 00:23:00,420 --> 00:23:04,883 E spero che la eliminino e mettano me fra i primi tre. 371 00:23:05,467 --> 00:23:09,262 - Comunque, questa storia dell'indizio… - Sì. 372 00:23:09,346 --> 00:23:13,809 Non ne sono certo al 100%, ma, dopo aver perso la sfida, 373 00:23:13,892 --> 00:23:17,646 Kat mi ha fatto capire che aveva ricevuto un indizio. 374 00:23:18,146 --> 00:23:19,523 E non ce l'ha detto. 375 00:23:22,943 --> 00:23:24,486 Cioè, tu… 376 00:23:25,487 --> 00:23:26,988 L'indizio era su di lei. 377 00:23:27,656 --> 00:23:28,657 Non lo so. 378 00:23:29,157 --> 00:23:31,326 Ne ha inventato uno con Kevin. 379 00:23:31,410 --> 00:23:33,495 Ha ottenuto l'immunità? Non lo so. 380 00:23:33,578 --> 00:23:37,416 Ma è molto probabile che abbia ottenuto un indizio. 381 00:23:38,125 --> 00:23:38,959 Sì. 382 00:23:39,668 --> 00:23:40,794 Ma starò zitto. 383 00:23:40,877 --> 00:23:42,337 No, grazie. E… 384 00:23:43,004 --> 00:23:44,005 Sì, non lo so. 385 00:24:09,406 --> 00:24:12,325 Credo che Kat abbia i soldi. 386 00:24:12,409 --> 00:24:14,077 Prima della finale a tre, 387 00:24:14,161 --> 00:24:19,332 voglio darmi il 33% di possibilità di ottenere casualmente i soldi 388 00:24:19,416 --> 00:24:22,335 e controllare il mio destino il più possibile. 389 00:24:24,713 --> 00:24:28,341 La difficoltà di questo piano sta nel fatto che non scelgo solo io. 390 00:24:29,634 --> 00:24:33,221 Devo solo sperare che io e il bel Nick troveremo un accordo 391 00:24:33,305 --> 00:24:34,931 su chi portare con noi. 392 00:24:37,559 --> 00:24:40,937 Mi sono sbagliato in passato, ma sono sicuro che Kat ha i soldi. 393 00:24:41,021 --> 00:24:44,774 Se è così, voglio andare in finale con lei 394 00:24:44,858 --> 00:24:47,277 e rubarle i soldi alla fine. 395 00:24:47,360 --> 00:24:51,490 Ma, a quanto pare, Kat ha tenuto per sé il vero indizio. 396 00:24:51,573 --> 00:24:55,327 Non so se è un'altra bugia o se incrimina una persona specifica. 397 00:24:55,410 --> 00:24:59,581 Se ha intenzione di rivelarlo, potrebbe causare un po' di caos. 398 00:25:00,081 --> 00:25:04,294 Queste cene hanno sempre riservato delle sorprese. 399 00:25:17,390 --> 00:25:18,558 Ospiti… 400 00:25:19,518 --> 00:25:22,103 benvenuti all'ultima cena di eliminazione. 401 00:25:22,812 --> 00:25:24,397 Nick, Lauren, 402 00:25:24,981 --> 00:25:28,818 voi voterete insieme la persona che pensate abbia i soldi. 403 00:25:29,402 --> 00:25:33,573 L'ospite che sceglierete sarà eliminato immediatamente. 404 00:25:35,450 --> 00:25:38,036 Ma c'è un altro colpo di scena. 405 00:25:38,119 --> 00:25:41,790 Se il milionario sopravvivrà alla cena di stasera, 406 00:25:41,873 --> 00:25:46,670 riceverà un vantaggio nella prossima e ultima attività. 407 00:25:48,380 --> 00:25:51,132 Iniziamo la discussione? Chi vuole cominciare? 408 00:25:54,177 --> 00:25:56,680 Siete tutti davvero bellissimi. 409 00:25:56,763 --> 00:25:58,265 Non potrò dirlo mai più. 410 00:25:59,182 --> 00:26:01,977 Ciascuno di noi merita di essere qui 411 00:26:02,060 --> 00:26:04,688 e non sarà una cena facile per nessuno. 412 00:26:06,481 --> 00:26:09,150 Sinceramente, mi sento malissimo. 413 00:26:09,234 --> 00:26:12,404 Preferirei essere dall'altra parte del tavolo. 414 00:26:12,487 --> 00:26:15,115 Anche se non state alla grande, 415 00:26:15,198 --> 00:26:17,534 sicuramente vi sentite meglio di noi. 416 00:26:20,203 --> 00:26:23,790 Ma, prima, io e Kevin… 417 00:26:23,873 --> 00:26:26,501 Nella sala dei trofei, ho ricevuto un indizio. 418 00:26:28,920 --> 00:26:30,964 E l'ho tenuto per me. 419 00:26:32,299 --> 00:26:34,342 L'indizio che Peter mi ha dato 420 00:26:36,344 --> 00:26:39,764 è che il milionario aveva un negozio di abbigliamento 421 00:26:39,848 --> 00:26:41,224 e ama la moda. 422 00:26:42,350 --> 00:26:46,146 Mi fate tutti i complimenti per il mio stile. 423 00:26:46,229 --> 00:26:50,775 E, se avessi condiviso l'indizio, avreste pensato che fossi io. 424 00:26:51,359 --> 00:26:53,278 Per questo l'ho tenuto per me. 425 00:26:53,778 --> 00:26:56,948 E lo sto condividendo perché 426 00:26:57,449 --> 00:26:59,117 non sono io il milionario. 427 00:27:00,410 --> 00:27:02,829 Se volete eliminarlo, non votate per me. 428 00:27:08,293 --> 00:27:09,544 Neanch'io lo sono. 429 00:27:11,046 --> 00:27:12,505 Ve lo assicuro. 430 00:27:15,425 --> 00:27:19,095 Kat aveva un indizio. L'ha sempre avuto. 431 00:27:19,679 --> 00:27:21,181 E non ce l'ha comunicato. 432 00:27:22,307 --> 00:27:25,602 Ha messo tutti noi in pericolo, 433 00:27:26,811 --> 00:27:27,896 per quale vantaggio? 434 00:27:28,688 --> 00:27:31,274 Perché l'indizio la incrimina. 435 00:27:31,816 --> 00:27:33,109 E si è protetta. 436 00:27:34,027 --> 00:27:38,490 È stata la cena di eliminazione più orribile di tutto il gioco. 437 00:27:38,573 --> 00:27:40,867 Degli innocenti sono stati eliminati. 438 00:27:40,950 --> 00:27:47,123 Spero che le sue azioni mi faranno avere un'occasione con voi. 439 00:27:48,500 --> 00:27:50,126 Se questo non conta niente, 440 00:27:50,210 --> 00:27:52,879 allora non ho altri appigli. 441 00:27:54,130 --> 00:27:56,424 Tornerò a Lead Hill, in Arkansas. 442 00:27:58,176 --> 00:27:59,636 E bacerò mia moglie. 443 00:28:00,553 --> 00:28:03,556 E mi godrò il resto della mia vita. 444 00:28:05,141 --> 00:28:08,728 Ma voglio l'opportunità di finire questo gioco 445 00:28:08,812 --> 00:28:13,149 con due persone con cui voglio davvero farlo. 446 00:28:13,983 --> 00:28:18,697 Spero solo che mi porterete con voi. 447 00:28:21,908 --> 00:28:24,744 So che quello che ho fatto mi rende sospetta. 448 00:28:25,245 --> 00:28:26,746 Ne sono consapevole. 449 00:28:29,249 --> 00:28:31,292 Mi dispiace di avervi mentito. 450 00:28:35,004 --> 00:28:39,467 Ma il risultato finale è stato portarvi qui. 451 00:28:42,345 --> 00:28:44,806 Gli "innocenti" sono andati a casa. 452 00:28:44,889 --> 00:28:47,559 Altri tre innocenti qui sarebbero potuti andare a casa. 453 00:28:52,981 --> 00:28:58,445 Kat e Kaleb ci hanno detto perché credono di dover restare al Cervo. 454 00:28:59,362 --> 00:29:03,616 Ora Nick e Lauren discuteranno della loro decisione. 455 00:29:04,117 --> 00:29:07,203 Portate Kat e Kaleb nel mio ufficio per un po' di privacy. 456 00:29:15,420 --> 00:29:17,422 PRIVATO 457 00:29:20,216 --> 00:29:21,217 Che succede? 458 00:29:21,301 --> 00:29:22,719 Il caos. 459 00:29:23,219 --> 00:29:27,599 È stato assurdo. Ma che… Lei lo ha insinuato per tutto il tempo. 460 00:29:28,099 --> 00:29:29,517 Pensi che li abbia lui? 461 00:29:30,810 --> 00:29:31,644 Sarebbe assurdo. 462 00:29:33,104 --> 00:29:35,440 Kat ci ha dato una valida ragione. Una bella storia. 463 00:29:35,523 --> 00:29:37,192 Non mi ha convinto. 464 00:29:39,861 --> 00:29:41,821 Non so neanche se l'indizio è vero. 465 00:29:43,198 --> 00:29:44,324 Pensi che abbia i soldi? 466 00:29:44,407 --> 00:29:46,576 Mi sorprenderebbe il contrario. 467 00:29:48,119 --> 00:29:48,953 Già. 468 00:29:49,037 --> 00:29:53,208 Preferiresti eliminare il milionario 469 00:29:53,291 --> 00:29:55,168 o sapere chi è? 470 00:29:56,085 --> 00:29:57,462 Eliminiamo il milionario. 471 00:29:58,046 --> 00:29:59,714 Per me non è cambiato nulla. 472 00:29:59,798 --> 00:30:03,760 Ma sapere dove sono i soldi è un vantaggio per noi. 473 00:30:05,595 --> 00:30:07,180 È quello che voglio. 474 00:30:09,349 --> 00:30:12,644 Ci conviene di più ricominciare da zero. 475 00:30:15,980 --> 00:30:17,106 È il momento. 476 00:30:17,607 --> 00:30:19,818 Fate tornare gli ospiti al tavolo. 477 00:30:32,539 --> 00:30:34,415 Ora, Nick e Lauren, 478 00:30:34,499 --> 00:30:38,545 voterete la persona che, per voi, ha i soldi. 479 00:30:39,045 --> 00:30:41,631 E voterete insieme su un'unica scheda. 480 00:30:42,632 --> 00:30:46,719 L'ospite che sceglierete sarà eliminato immediatamente. 481 00:30:47,303 --> 00:30:50,223 Apriremo la scatola per vedere se è il milionario. 482 00:30:51,307 --> 00:30:53,101 Se eliminerete il milionario, 483 00:30:53,184 --> 00:30:56,229 il denaro verrà assegnato casualmente a un'altra scatola 484 00:30:56,312 --> 00:30:58,940 prima dell'inizio del round finale. 485 00:30:59,607 --> 00:31:00,692 Potete votare. 486 00:31:04,153 --> 00:31:06,990 Penso ancora che Kat abbia i soldi. 487 00:31:07,073 --> 00:31:12,245 Quindi voglio portarla in finale, per quanto sia dura eliminare Kaleb. 488 00:31:13,454 --> 00:31:16,207 Ma è pericoloso, perché Kat è una brava giocatrice. 489 00:31:16,291 --> 00:31:18,835 E, sinceramente, non mi fido di lei. 490 00:31:19,335 --> 00:31:25,216 È un vantaggio sapere chi ha i soldi prima della finale. 491 00:31:25,300 --> 00:31:26,384 È dura. 492 00:31:29,137 --> 00:31:30,555 Il voto è stato espresso. 493 00:31:30,638 --> 00:31:34,267 In questo sacchetto, c'è la chiave dell'ospite eliminato. 494 00:31:42,775 --> 00:31:44,027 Avete scelto 495 00:31:45,778 --> 00:31:46,905 il toro. 496 00:31:47,572 --> 00:31:48,823 Kat. 497 00:31:51,910 --> 00:31:54,662 Kat, hai giocato con coraggio. 498 00:31:55,663 --> 00:31:57,874 Apri la scatola con la tua chiave 499 00:31:58,583 --> 00:32:00,585 e mostraci il contenuto. 500 00:32:01,252 --> 00:32:04,464 Volevate vedere il milione di dollari, eh? 501 00:32:10,970 --> 00:32:11,888 Anch'io. 502 00:32:15,391 --> 00:32:16,935 Per la miseria. 503 00:32:27,320 --> 00:32:30,365 Mi dispiace, ma dovrai lasciare il Cervo. 504 00:32:33,493 --> 00:32:34,619 Addio, Kat. 505 00:32:34,702 --> 00:32:36,746 Addio. È stato un piacere, Peter. 506 00:32:36,829 --> 00:32:38,164 Anche per me. 507 00:32:43,711 --> 00:32:44,754 Brava. 508 00:32:44,837 --> 00:32:50,009 Fa ancora più male perdere a un passo dal traguardo. 509 00:32:51,970 --> 00:32:55,515 Un milione di dollari ti cambia la vita. 510 00:32:56,099 --> 00:33:00,395 Avevo iniziato a immaginare cosa avrei potuto fare per i miei cari. 511 00:33:02,188 --> 00:33:08,903 È per questo che ho iniziato a giocare in modo molto aggressivo e forte. 512 00:33:09,904 --> 00:33:14,409 Anche se sono delusa perché non sono io, se non posso avere i soldi, 513 00:33:14,492 --> 00:33:18,246 sarei felice che li vincesse una delle persone rimaste. 514 00:33:26,754 --> 00:33:27,672 Beh… 515 00:33:28,172 --> 00:33:30,008 E ne restarono solo tre. 516 00:33:31,467 --> 00:33:37,181 Uno di voi tre lascerà il Cervo stasera con un milione di dollari. 517 00:33:38,474 --> 00:33:40,977 L'ultimo gioco di inganni è vicino. 518 00:33:41,978 --> 00:33:44,856 Ma, prima, abbiamo l'ultima attività. 519 00:33:44,939 --> 00:33:46,649 Più sarete bravi, 520 00:33:47,316 --> 00:33:50,361 più aumenteranno le vostre possibilità di vincere i soldi. 521 00:33:50,945 --> 00:33:52,488 Seguitemi di sopra. 522 00:33:56,576 --> 00:33:58,661 Siamo un gruppo di emarginati, eh? 523 00:33:58,745 --> 00:34:00,163 Santo cielo. 524 00:34:00,246 --> 00:34:01,372 Buon Dio. 525 00:34:01,456 --> 00:34:04,000 - E io sono la più bella. - Sì, è vero. 526 00:34:05,752 --> 00:34:07,128 Mamma mia. 527 00:34:08,171 --> 00:34:10,381 Credevo che sarei tornato a casa. 528 00:34:10,465 --> 00:34:14,510 Per ora, la mia prossima mossa è continuare a non essere il milionario. 529 00:34:14,594 --> 00:34:17,972 Non posso abbassare la guardia perché, se lo faccio, 530 00:34:18,056 --> 00:34:20,016 finisco nei guai. 531 00:34:20,558 --> 00:34:23,061 Se non ci saranno intoppi, 532 00:34:23,144 --> 00:34:27,774 potrei andarmene da qui con un milione di dollari. 533 00:34:30,151 --> 00:34:33,571 Sono quasi sicuro che Kaleb abbia di nuovo i soldi. 534 00:34:33,654 --> 00:34:36,491 L'ho osservato mentre Kat apriva la scatola. 535 00:34:38,785 --> 00:34:43,206 Kaleb ha fatto una faccia sorpresa che sembrava finta. 536 00:34:43,873 --> 00:34:47,168 Il milionario avrà un vantaggio in quest'ultima attività, 537 00:34:47,251 --> 00:34:52,173 quindi dovrò cercare un indizio e confermare che è Kaleb. 538 00:34:54,383 --> 00:34:57,303 Non mi aspettavo che la scatola di Kat fosse vuota. 539 00:34:57,386 --> 00:34:59,430 Pensavamo tutti che fosse lei. 540 00:34:59,514 --> 00:35:02,558 Ora non ho idea di chi sia il milionario. 541 00:35:02,642 --> 00:35:05,603 Quindi questa attività è cruciale per me. 542 00:35:06,229 --> 00:35:11,025 Non mi resta che sperare di avere una possibilità contro loro due. 543 00:35:11,109 --> 00:35:12,360 Non c'è più tempo 544 00:35:12,443 --> 00:35:16,030 e devo capire chi ha i soldi e portarglieli via. 545 00:35:17,240 --> 00:35:21,994 Kaleb, Lauren, Nick, siamo quasi alla fine di questo viaggio milionario. 546 00:35:22,078 --> 00:35:26,541 Ma prima dobbiamo determinare l'ordine della nostra ultima sfida di ingegno 547 00:35:26,624 --> 00:35:30,461 con un'attività che metterà alla prova il vostro spirito di osservazione. 548 00:35:30,545 --> 00:35:32,630 Si chiama il gioco di Kim. 549 00:35:33,589 --> 00:35:35,216 Entrerete uno alla volta. 550 00:35:36,092 --> 00:35:37,969 Vi mostrerò 20 oggetti, 551 00:35:38,052 --> 00:35:41,264 disposti all'interno di questo scrittoio, per 30 secondi. 552 00:35:41,848 --> 00:35:43,266 Poi li coprirò 553 00:35:43,349 --> 00:35:47,061 e dovrete elencare quanti più oggetti possibili in un minuto. 554 00:35:47,145 --> 00:35:51,649 Vince chi ricorda più oggetti. 555 00:35:51,732 --> 00:35:54,569 L'ospite che arriva terzo in questa prova 556 00:35:54,652 --> 00:35:58,072 avrà un grosso svantaggio nel gioco finale. 557 00:35:58,156 --> 00:36:00,074 Come ho detto a cena, 558 00:36:00,158 --> 00:36:02,660 visto che non avete eliminato il milionario, 559 00:36:02,743 --> 00:36:07,957 il suo vantaggio sarà avere tre oggetti aggiunti al totale. 560 00:36:10,918 --> 00:36:12,795 Il milionario avrà tre oggetti in più, 561 00:36:12,879 --> 00:36:16,716 il che mi aiuterà a capire chi è, prima della sfida finale. 562 00:36:17,300 --> 00:36:19,468 Se io e Lauren veniamo stracciati, 563 00:36:19,552 --> 00:36:24,265 saremo in una buona posizione "sapendo" che Kaleb ha i soldi. 564 00:36:24,765 --> 00:36:27,602 Ho scelto casualmente l'ordine. 565 00:36:27,685 --> 00:36:29,020 Kaleb, inizierai tu. 566 00:36:29,604 --> 00:36:30,980 Lauren, andrai per seconda. 567 00:36:31,063 --> 00:36:32,815 Nick, per ultimo. 568 00:36:32,899 --> 00:36:36,944 Nick e Lauren, uscite dalla stanza così Kaleb potrà giocare. 569 00:36:37,028 --> 00:36:37,862 Buona fortuna. 570 00:36:37,945 --> 00:36:38,779 - Vai. - Grazie. 571 00:36:42,200 --> 00:36:45,703 È fondamentale vincere questa attività, 572 00:36:45,786 --> 00:36:49,957 e io ho un vantaggio, il che è fantastico, 573 00:36:50,041 --> 00:36:52,585 ma non voglio esagerare e fargli così capire 574 00:36:52,668 --> 00:36:54,253 che sono il milionario. 575 00:37:01,135 --> 00:37:04,180 La mia strategia è indovinare abbastanza pezzi. 576 00:37:04,263 --> 00:37:09,227 Voglio vincere, ma non voglio far capire che ho avuto tre oggetti in più. 577 00:37:20,279 --> 00:37:23,741 Torcia, rasoio, molletta, dadi… 578 00:37:23,824 --> 00:37:26,577 NUMERO OGGETTI 579 00:37:26,661 --> 00:37:27,870 coltellino… 580 00:37:31,457 --> 00:37:32,458 ditale… 581 00:37:35,169 --> 00:37:37,213 guanti, orologio da tasca… 582 00:37:42,009 --> 00:37:43,010 moneta… 583 00:37:45,304 --> 00:37:46,514 carta da gioco, 584 00:37:48,099 --> 00:37:49,016 forbici… 585 00:37:50,059 --> 00:37:51,060 lucchetto. 586 00:37:52,728 --> 00:37:55,606 Li sto nominando uno dopo l'altro. 587 00:37:55,690 --> 00:38:01,529 Potrei dire mela, binocolo, fiche, ma mi fermerò qui 588 00:38:01,612 --> 00:38:03,239 perché ho un vantaggio 589 00:38:03,322 --> 00:38:06,951 e sono sicuro che, una volta aggiunti i pezzi in più, 590 00:38:07,034 --> 00:38:13,541 sarà un punteggio sufficiente per vincere senza che gli altri si insospettiscano. 591 00:38:15,167 --> 00:38:17,586 Ok, Kaleb, chiama Lauren. 592 00:38:18,379 --> 00:38:19,380 Grazie. 593 00:38:21,882 --> 00:38:26,512 Credo che le mamme di mezza età siano sottovalutate, ma lasciatemi dire. 594 00:38:27,096 --> 00:38:30,433 Sono abituata a otto milioni di cose sul pavimento. 595 00:38:30,516 --> 00:38:32,393 Succede spesso a casa mia. 596 00:38:32,476 --> 00:38:35,771 Credo di avere una possibilità, se resto lucida. 597 00:38:36,439 --> 00:38:38,399 Quando sei pronta, aprirò la scatola. 598 00:38:38,482 --> 00:38:39,317 Vai. 599 00:38:45,823 --> 00:38:50,953 Orologio, dadi, molletta, rasoio, torcia, molletta, rasoio, 600 00:38:51,746 --> 00:38:54,665 torcia, pennello, moneta, ditale, lucchetto, 601 00:38:54,749 --> 00:38:57,752 mela, pallina da golf, binocolo, carta. 602 00:38:57,835 --> 00:39:00,338 Gli oggetti nella scatola sono legati a cose 603 00:39:00,421 --> 00:39:03,883 fatte durante le attività o che si trovano al Cervo. 604 00:39:03,966 --> 00:39:05,718 Non è un problema. Posso farcela. 605 00:39:06,719 --> 00:39:07,636 Ok. 606 00:39:10,348 --> 00:39:14,560 Orologio, dadi, molletta, guanti, fiche. 607 00:39:14,643 --> 00:39:16,562 NUMERO OGGETTI PUNTEGGIO DA BATTERE 608 00:39:16,645 --> 00:39:20,608 Carta da gioco, binocolo, ditale. 609 00:39:24,487 --> 00:39:27,323 C'era la moneta. C'era… 610 00:39:29,867 --> 00:39:31,077 il ditale. 611 00:39:31,744 --> 00:39:33,412 Torcia, l'ho detto? 612 00:39:35,456 --> 00:39:36,999 Dadi, pennello. 613 00:39:38,376 --> 00:39:39,877 C'era… 614 00:39:41,128 --> 00:39:45,883 Inizio a elencare le cose, poi il mio cervello si spegne. 615 00:39:45,966 --> 00:39:50,054 E ora vedo solo le stesse sei cose che ho elencato, 616 00:39:50,137 --> 00:39:52,014 un numero illimitato di volte. 617 00:39:53,140 --> 00:39:54,392 Coltellino svizzero. 618 00:40:00,064 --> 00:40:01,148 Confusione da mamme. 619 00:40:01,816 --> 00:40:03,484 Fammi l'occhiolino se ho fatto bene. 620 00:40:04,485 --> 00:40:05,653 Niente, ok. 621 00:40:05,736 --> 00:40:07,405 Ma quel che è fatto è fatto. 622 00:40:07,488 --> 00:40:11,033 Devo solo fare meglio di uno dei due e non arrivare terza. 623 00:40:17,039 --> 00:40:18,165 Come va? 624 00:40:18,249 --> 00:40:21,168 Bene. Un po' nervoso, ma sto bene. 625 00:40:21,252 --> 00:40:23,421 Pronto per il gioco più intenso della tua vita? 626 00:40:23,504 --> 00:40:24,672 Credo di sì. 627 00:40:25,714 --> 00:40:30,177 Trenta secondi per memorizzare tutto non sono molti. 628 00:40:30,261 --> 00:40:32,555 E mi sento un po' distratto. 629 00:40:32,638 --> 00:40:35,433 Devo capire come riuscirci. 630 00:40:39,854 --> 00:40:40,896 Rasoio… 631 00:40:41,439 --> 00:40:43,983 torcia, molletta, dadi, monete, 632 00:40:44,066 --> 00:40:47,403 guanto, dollaro d'argento, dollaro d'argento, guanto, spazzola, 633 00:40:47,486 --> 00:40:50,906 lucchetto, forbici, pipa, chiave, coltello, 634 00:40:52,158 --> 00:40:56,328 fiche, mela, pallina da golf, tappo, carta. 635 00:40:56,412 --> 00:41:01,750 Li dico ad alta voce cercando di ripeterli il più possibile nello stesso ordine. 636 00:41:04,086 --> 00:41:06,714 E poi chiude il forziere. Sono fregato. 637 00:41:09,258 --> 00:41:12,052 Torcia, rasoio, molletta, dadi. 638 00:41:22,980 --> 00:41:24,315 Oddio. 639 00:41:24,899 --> 00:41:27,693 Mi blocco per la pressione assurda. 640 00:41:27,776 --> 00:41:30,362 Ma so di avere una buona memoria. 641 00:41:30,446 --> 00:41:33,782 E sono più giovane degli altri due concorrenti. 642 00:41:33,866 --> 00:41:37,286 Devo solo tornare indietro con la memoria. 643 00:41:38,787 --> 00:41:40,456 Guanto, moneta… 644 00:41:42,208 --> 00:41:45,836 mela, pallina da golf, binocolo, lucchetto, chiave, 645 00:41:45,920 --> 00:41:47,171 ditale… 646 00:41:48,964 --> 00:41:50,799 Cosa c'era al centro? Pipa. 647 00:41:51,342 --> 00:41:52,259 Coltello… 648 00:41:53,385 --> 00:41:54,595 fiche… 649 00:41:56,430 --> 00:41:57,348 pennello… 650 00:41:58,098 --> 00:41:58,933 carte… 651 00:42:01,018 --> 00:42:03,604 Un sacco di roba al centro. Tappo. 652 00:42:04,271 --> 00:42:05,105 Non lo so. 653 00:42:15,032 --> 00:42:18,577 Spero di aver fatto un buon lavoro. Devo arrivare tra i primi due. 654 00:42:21,747 --> 00:42:24,458 Ho detto, fin dal vostro arrivo qui, 655 00:42:24,542 --> 00:42:27,586 che lo spirito di osservazione vi avrebbe portati al milione. 656 00:42:28,337 --> 00:42:31,757 E con quest'ultimo gioco l'avete messo alla prova. 657 00:42:32,633 --> 00:42:36,262 Per il nostro gioco finale, al terzo posto con 12 oggetti: 658 00:42:37,388 --> 00:42:38,222 Lauren. 659 00:42:39,640 --> 00:42:42,351 Ma dai. Accidenti. 660 00:42:43,894 --> 00:42:46,438 Al secondo posto con 15 oggetti: 661 00:42:47,982 --> 00:42:49,233 c'è Kaleb. 662 00:42:50,943 --> 00:42:55,489 Questo significa che tu, Nick, sei arrivato primo con 18 oggetti. 663 00:42:55,990 --> 00:42:57,658 Bravo. Come ti senti? 664 00:43:00,369 --> 00:43:03,998 Bene, credo. Non sapevo come sarebbero andati gli altri. 665 00:43:05,541 --> 00:43:06,792 Mi accontento. 666 00:43:07,418 --> 00:43:10,087 Essere primo mi mette in una buona posizione. 667 00:43:10,170 --> 00:43:13,591 Ma volevo anche capire chi è il milionario e sono confuso. 668 00:43:13,674 --> 00:43:16,635 Non so se Kaleb avesse un vantaggio. 669 00:43:16,719 --> 00:43:19,138 E non sospettavo affatto di Lauren. 670 00:43:19,221 --> 00:43:21,599 Ma 12 è un punteggio basso. 671 00:43:22,808 --> 00:43:26,395 Forse l'ha fatto apposta perché pensa che nessuno sospetti di lei. 672 00:43:26,979 --> 00:43:31,150 Sarebbe folle perdere di proposito, ma sarebbe anche una mossa di potere. 673 00:43:32,818 --> 00:43:33,819 Non lo so. 674 00:43:36,780 --> 00:43:38,657 Bene, ospiti, ci siamo. 675 00:43:38,741 --> 00:43:43,287 L'ultimo gioco è una sfida di ingegno, intelligenza e inganno. 676 00:43:43,871 --> 00:43:46,707 Non esitiamo oltre. Seguitemi. 677 00:44:00,346 --> 00:44:02,556 Che enorme delusione. 678 00:44:03,057 --> 00:44:06,727 Pensavo che la pressione non mi avrebbe giocato brutti scherzi. 679 00:44:07,227 --> 00:44:11,440 Nell'attività in cui dovevo fare meglio, 680 00:44:11,523 --> 00:44:13,442 ho fatto peggio. 681 00:44:13,984 --> 00:44:18,113 Ma non significa che non possa trovare una soluzione e fare un miracolo. 682 00:44:19,657 --> 00:44:22,951 Non sarei qui, se non avessi fiducia in me. 683 00:44:23,452 --> 00:44:25,871 Il gioco non è finito e non intendo arrendermi. 684 00:44:28,999 --> 00:44:30,334 Sono confuso. 685 00:44:30,417 --> 00:44:33,545 La pessima performance di Lauren nell'attività 686 00:44:33,629 --> 00:44:36,674 mi fa dubitare di lei. 687 00:44:36,757 --> 00:44:39,301 Ma il mio istinto dice che Kaleb ha i soldi. 688 00:44:39,802 --> 00:44:43,097 Dovrò vedere come si comportano entrambi. 689 00:44:44,098 --> 00:44:45,724 Tutto si riduce a questo. 690 00:44:46,767 --> 00:44:48,477 Ho 26 anni. 691 00:44:48,560 --> 00:44:51,105 A volte mi sembra di essere un po' indietro. 692 00:44:51,855 --> 00:44:56,318 Pensavo che avrei restituito di più ai miei genitori, a quest'ora. 693 00:44:57,111 --> 00:45:01,156 Se vincessi un milione di dollari, avrei la possibilità di farlo. 694 00:45:01,949 --> 00:45:04,618 Mi cambierebbe la vita. 695 00:45:06,036 --> 00:45:09,498 Non mi aspettavo che Nick sarebbe stato così bravo. 696 00:45:09,581 --> 00:45:14,211 Quest'attività ha sicuramente sollevato sospetti su Lauren, 697 00:45:14,294 --> 00:45:15,838 il che è positivo. 698 00:45:15,921 --> 00:45:18,424 Lauren è arrivata terza. 699 00:45:18,507 --> 00:45:25,389 Nick penserà che abbia perso apposta per nascondersi in bella vista? 700 00:45:26,515 --> 00:45:27,808 Devo riorganizzarmi. 701 00:45:28,308 --> 00:45:33,272 Non me ne andrò da questo gioco senza il milione, 702 00:45:33,355 --> 00:45:35,733 costi quel che costi. 703 00:45:45,784 --> 00:45:48,912 Ospiti, benvenuti alla sfida finale. 704 00:45:50,080 --> 00:45:55,294 Questo scontro determinerà chi lascerà il Cervo con il milione. 705 00:45:55,377 --> 00:45:59,423 I primi due classificati al gioco di Kim, Nick e Kaleb, 706 00:45:59,506 --> 00:46:02,426 prenderanno un'ultima decisione. 707 00:46:02,509 --> 00:46:05,596 Scambiare il contenuto di una scatola con un'altra 708 00:46:05,679 --> 00:46:07,181 o non fare nulla. 709 00:46:07,264 --> 00:46:08,432 Kaleb è il primo. 710 00:46:08,932 --> 00:46:12,311 Può scambiare il contenuto della propria scatola con Lauren o Nick, 711 00:46:12,394 --> 00:46:15,230 scambiare la scatola di Nick con quella di Lauren 712 00:46:15,314 --> 00:46:18,609 o lasciare tutto esattamente com'è. 713 00:46:18,692 --> 00:46:23,322 Poi Nick deciderà senza sapere cosa ha scelto Kaleb. 714 00:46:23,405 --> 00:46:25,199 Avrà le stesse opzioni. 715 00:46:25,282 --> 00:46:27,910 Scambiare due scatole o non fare nulla. 716 00:46:28,535 --> 00:46:32,498 Lauren, essendo arrivata terza, non potrai spostare alcuna scatola, 717 00:46:33,499 --> 00:46:36,835 ma puoi ancora influenzare le decisioni di Kaleb e Nick. 718 00:46:36,919 --> 00:46:39,838 Col giusto mix di fortuna e manipolazione, 719 00:46:39,922 --> 00:46:42,257 il denaro potrebbe finire nella tua scatola. 720 00:46:42,758 --> 00:46:44,343 Se non avete i soldi, 721 00:46:44,426 --> 00:46:47,471 dovreste pensare a dove sono e a come prenderli. 722 00:46:48,347 --> 00:46:51,850 Se li avete, cosa siete disposti a fare per tenerli? 723 00:46:52,768 --> 00:46:57,231 Ora vi darò un'ultima possibilità di parlare come gruppo. 724 00:46:57,314 --> 00:47:00,275 Scoprite dove si trova il denaro. 725 00:47:03,695 --> 00:47:09,993 Ora devo fare il possibile per non farli sospettare di me, 726 00:47:10,077 --> 00:47:12,955 così la mia scatola resterà lì e terrò i soldi. 727 00:47:13,539 --> 00:47:14,414 Per farlo, 728 00:47:14,498 --> 00:47:18,252 farò credere agli altri che do la caccia a Lauren, 729 00:47:18,335 --> 00:47:21,505 per distogliere l'attenzione da me. 730 00:47:22,548 --> 00:47:23,590 Vai pure. 731 00:47:24,550 --> 00:47:30,180 Lauren, non ti ho mai fatto questa domanda da quando siamo qui. 732 00:47:30,264 --> 00:47:32,140 Quindi lo farò ora. 733 00:47:32,224 --> 00:47:33,141 Ok. 734 00:47:34,142 --> 00:47:35,602 Sei tu il milionario? 735 00:47:40,232 --> 00:47:43,527 Non farò domande e non darò risposte. 736 00:47:50,492 --> 00:47:54,872 L'unico modo per fargli spostare la mia scatola 737 00:47:54,955 --> 00:47:57,791 è fargli credere che ho io i soldi. 738 00:47:58,292 --> 00:48:00,335 Se non mi esprimo, 739 00:48:00,419 --> 00:48:02,546 potrei piantare in loro il seme del dubbio. 740 00:48:02,629 --> 00:48:05,048 A volte bisogna tentare il tutto per tutto, no? 741 00:48:05,132 --> 00:48:06,300 È quello che farò. 742 00:48:09,052 --> 00:48:10,304 Che ne pensi? 743 00:48:14,975 --> 00:48:16,018 Non lo so. 744 00:48:17,603 --> 00:48:19,313 Hai qualcosa nella tua scatola? 745 00:48:19,396 --> 00:48:20,606 Non saprei. 746 00:48:21,273 --> 00:48:24,109 Quindi non risponderai sì o no… 747 00:48:26,737 --> 00:48:28,280 Non risponderò più. 748 00:48:28,363 --> 00:48:29,907 Allora, ok. 749 00:48:32,534 --> 00:48:34,244 La scatola di Lauren è vuota? 750 00:48:39,041 --> 00:48:39,958 Non lo so. 751 00:48:41,251 --> 00:48:43,253 Lauren, pensi che io abbia i soldi? 752 00:48:44,546 --> 00:48:46,423 Non faccio domande. Non do risposte. 753 00:48:51,720 --> 00:48:54,598 Non rispondere alle domande 754 00:48:54,681 --> 00:48:57,893 è piuttosto strano. 755 00:49:02,439 --> 00:49:07,778 Kaleb sta cercando di farmi credere che Lauren abbia i soldi. 756 00:49:09,655 --> 00:49:13,241 Kaleb mi sembra più nervoso. 757 00:49:13,742 --> 00:49:17,204 L'istinto mi dice che Lauren non ha i soldi. 758 00:49:18,580 --> 00:49:21,667 Voglio che lui tenga i soldi così potrò prenderli. 759 00:49:21,750 --> 00:49:23,543 Deve credere che sospetto di Lauren. 760 00:49:23,627 --> 00:49:25,295 Credo che lo pensi adesso. 761 00:49:26,296 --> 00:49:29,800 Io considero le probabilità. 762 00:49:29,883 --> 00:49:34,471 È assurdo pensare che Kaleb abbia di nuovo i soldi. 763 00:49:34,554 --> 00:49:37,391 Le probabilità non hanno senso così. 764 00:49:40,227 --> 00:49:42,980 Lo scambio delle scatole mi fa venire mal di testa e… 765 00:49:44,481 --> 00:49:45,440 non lo so. 766 00:49:48,151 --> 00:49:49,528 Ok, ultima possibilità. 767 00:49:49,611 --> 00:49:52,447 Parlate ora o tacete per sempre. 768 00:49:58,161 --> 00:49:59,162 Ok? 769 00:49:59,246 --> 00:50:01,164 Nick, sarai l'ultimo ad agire. 770 00:50:01,248 --> 00:50:05,877 Hai un momento per pensarci, invece, Kaleb, resta qui con me. 771 00:50:05,961 --> 00:50:09,548 Lauren, Nick, per favore, andate di sopra. 772 00:50:16,430 --> 00:50:17,431 Kaleb… 773 00:50:18,515 --> 00:50:21,393 siamo io e te, e queste tre scatole. 774 00:50:23,061 --> 00:50:27,149 Ora puoi scambiare il contenuto di una scatola con un'altra. 775 00:50:27,232 --> 00:50:28,358 Oppure no. 776 00:50:29,109 --> 00:50:31,737 Poi Nick avrà la stessa opportunità. 777 00:50:32,237 --> 00:50:35,699 Quindi non saprai se la tua decisione è stata giusta o no. 778 00:50:35,782 --> 00:50:38,118 Non fino alla fine. 779 00:50:41,079 --> 00:50:45,250 Devi pensare a tutte le possibilità e fare la tua scelta. 780 00:50:46,752 --> 00:50:48,754 Potrebbe dipenderne il tuo futuro. 781 00:50:51,298 --> 00:50:53,467 Questa mossa è decisiva. 782 00:50:53,550 --> 00:50:57,387 Sto pensando di rischiare, 783 00:50:57,471 --> 00:51:01,141 di mettere i soldi nella scatola di Nick e vedere se torneranno da me. 784 00:51:01,725 --> 00:51:04,811 Ma penso che ci sia una buona possibilità 785 00:51:04,895 --> 00:51:08,398 che Nick ritenga Lauren il milionario. 786 00:51:08,899 --> 00:51:11,693 Se la mia scatola non viene toccata, 787 00:51:11,777 --> 00:51:16,239 quei soldi verranno a casa con me. 788 00:51:16,740 --> 00:51:20,202 Allora, cosa scegli di fare, Kaleb? 789 00:51:20,911 --> 00:51:24,206 Scelgo di lasciare la mia scatola e il suo contenuto qui. 790 00:51:26,625 --> 00:51:27,959 È fatta. 791 00:51:29,336 --> 00:51:31,963 Vai di sopra e aspetta. 792 00:51:32,047 --> 00:51:33,757 - Grazie. - Grazie a te. 793 00:51:52,692 --> 00:51:53,819 Come va, cowboy? 794 00:51:53,902 --> 00:51:55,070 Come va? 795 00:51:55,153 --> 00:51:57,280 - Vuoi parlare un attimo? - Certo. 796 00:51:57,864 --> 00:51:58,990 Vi lascio soli. 797 00:51:59,074 --> 00:52:00,492 - Grazie. - Grazie, Lauren. 798 00:52:07,916 --> 00:52:12,796 Il mio obiettivo è confermare che lui ha iniziato con i soldi. 799 00:52:12,879 --> 00:52:16,550 Farò credere a Kaleb che sospetto di Lauren, 800 00:52:16,633 --> 00:52:18,760 così penserà di essere al sicuro. 801 00:52:19,261 --> 00:52:21,513 Voglio vedere come reagisce. 802 00:52:22,389 --> 00:52:25,976 Come ho detto, considero le probabilità. 803 00:52:27,894 --> 00:52:31,857 Sono sicuro che Lauren abbia iniziato con i soldi. 804 00:52:33,275 --> 00:52:34,651 Ma non so 805 00:52:35,152 --> 00:52:37,404 se glieli hai presi o no. 806 00:52:41,533 --> 00:52:43,577 Sono propenso a… 807 00:52:44,202 --> 00:52:46,079 prendere la scatola di Lauren. 808 00:52:48,290 --> 00:52:49,958 Credo che abbia funzionato. 809 00:52:50,041 --> 00:52:52,794 Nick pensa che Lauren sia il milionario, 810 00:52:53,378 --> 00:52:56,089 e per me si mette bene. 811 00:52:56,590 --> 00:53:00,594 Perché sei sicuro che Lauren abbia i soldi? 812 00:53:02,137 --> 00:53:03,054 Non lo sono. 813 00:53:04,556 --> 00:53:07,517 Penso che all'inizio li avessi tu. 814 00:53:16,443 --> 00:53:18,403 Nick, Peter è pronto a riceverti. 815 00:53:20,947 --> 00:53:24,326 Jersey Nick sa che ho i soldi in questo momento, 816 00:53:24,910 --> 00:53:26,369 e non va bene. 817 00:53:26,870 --> 00:53:28,121 Sissignore. 818 00:53:28,830 --> 00:53:30,332 Aspetta un attimo. 819 00:53:37,130 --> 00:53:42,719 L'unico modo per tenere il milione è convincere Nick 820 00:53:42,802 --> 00:53:49,017 che ho messo i soldi nella sua scatola, così lascerà la mia dov'è. 821 00:53:49,517 --> 00:53:51,603 Credevi che avessi io i soldi? 822 00:53:52,312 --> 00:53:53,271 Sì. 823 00:53:54,064 --> 00:53:58,026 Quando ho chiesto a Lauren se fosse il milionario, 824 00:53:58,109 --> 00:54:01,196 tu hai guardato sempre per terra 825 00:54:01,696 --> 00:54:03,448 e non capivo perché. 826 00:54:06,868 --> 00:54:08,453 La tua scatola era vuota? 827 00:54:12,457 --> 00:54:13,291 Sì. 828 00:54:16,294 --> 00:54:18,838 Non hai preso la mia scatola vuota, vero? 829 00:54:21,258 --> 00:54:22,842 Non so se lo era. 830 00:54:26,012 --> 00:54:30,767 Penso che tu avessi i soldi all'inizio e non volevo che… 831 00:54:31,268 --> 00:54:32,727 spostassi nulla, 832 00:54:33,979 --> 00:54:39,943 ma mi hai appena fatto credere che hai scambiato le nostre scatole 833 00:54:40,777 --> 00:54:44,572 nella speranza che io ora le scambi di nuovo. 834 00:54:45,073 --> 00:54:48,076 Ho fatto la mossa che ritenevo migliore per me. 835 00:54:50,537 --> 00:54:51,830 Hai preso la mia scatola? 836 00:54:55,458 --> 00:54:57,544 Sarebbe una mossa coraggiosa. 837 00:55:01,089 --> 00:55:03,383 Forse hai davvero preso la mia. 838 00:55:06,678 --> 00:55:08,221 Nick, vieni con me. 839 00:55:12,350 --> 00:55:13,560 Sissignore. 840 00:55:25,530 --> 00:55:29,868 Sono i minuti più folli della mia vita. 841 00:55:30,577 --> 00:55:34,331 Se Kaleb ha avuto il coraggio di darmi i soldi, 842 00:55:34,414 --> 00:55:35,999 non devo fare nulla, 843 00:55:36,583 --> 00:55:42,172 ma, se se li è tenuti, devo scambiare le nostre scatole. 844 00:55:43,548 --> 00:55:46,634 Non so quale sia la decisione giusta. 845 00:55:52,724 --> 00:55:53,725 Nick. 846 00:55:54,726 --> 00:55:55,977 Peter. 847 00:55:56,644 --> 00:55:58,521 Devi prendere una decisione milionaria 848 00:56:00,315 --> 00:56:02,400 e devi farlo ora. 849 00:56:05,070 --> 00:56:11,493 Sono entrato sapendo che i soldi non erano nella mia scatola 850 00:56:12,202 --> 00:56:13,661 e… 851 00:56:14,371 --> 00:56:17,499 con la sensazione che fossero in quella di Kaleb. 852 00:56:19,000 --> 00:56:23,129 C'è una possibilità che li abbia messi nella mia scatola e si aspetti che io… 853 00:56:23,213 --> 00:56:25,507 Voleva convincermi a scambiarle. 854 00:56:26,216 --> 00:56:28,676 È un abile bugiardo. Un bravo giocatore. 855 00:56:29,677 --> 00:56:33,014 Credo che non dovrei scambiare le scatole. 856 00:56:33,515 --> 00:56:36,976 C'è una buona possibilità che i soldi siano in questa scatola. 857 00:56:38,895 --> 00:56:41,189 È una posizione difficile. 858 00:56:41,773 --> 00:56:42,941 Non lo so. 859 00:56:44,567 --> 00:56:47,987 È l'ultima decisione che prenderai in questo gioco. 860 00:56:48,571 --> 00:56:49,781 La più importante. 861 00:56:49,864 --> 00:56:51,658 Cavolo. 862 00:56:53,201 --> 00:56:54,744 Santo cielo. 863 00:56:55,870 --> 00:56:57,622 L'ha scambiata con la mia… 864 00:56:59,624 --> 00:57:02,168 pensando che io le avrei riscambiate? 865 00:57:05,672 --> 00:57:10,176 Non sono stato sicuro al 100% di niente da quando sono arrivato al Cervo, 866 00:57:10,844 --> 00:57:16,724 ma mi sono affidato al mio istinto, quindi continuerò anche ora. 867 00:57:18,226 --> 00:57:20,562 Nick, hai preso una decisione? 868 00:57:21,146 --> 00:57:22,272 Sì. 869 00:57:25,692 --> 00:57:26,734 È fatta. 870 00:57:56,055 --> 00:57:57,223 Bentornati. 871 00:57:57,765 --> 00:58:01,978 Stiamo per scoprire chi tra voi è l'ultimo milionario. 872 00:58:07,150 --> 00:58:08,151 Ok. 873 00:58:08,234 --> 00:58:09,486 Al mio segnale, 874 00:58:10,195 --> 00:58:13,156 aprite le scatole nello stesso momento. 875 00:58:24,042 --> 00:58:24,918 Tre… 876 00:58:26,127 --> 00:58:27,378 due… 877 00:58:28,338 --> 00:58:29,214 uno. 878 00:58:30,840 --> 00:58:31,841 Apritele. 879 00:58:46,523 --> 00:58:48,191 Congratulazioni. 880 00:58:48,983 --> 00:58:50,401 Come ti senti, Nick? 881 00:58:53,613 --> 00:58:55,240 Non ho parole. 882 00:58:56,407 --> 00:58:58,409 Voglio bene a entrambi. 883 00:59:00,578 --> 00:59:02,914 Sto per avere un infarto. 884 00:59:02,997 --> 00:59:04,874 - Non farlo. - Non farlo. 885 00:59:04,958 --> 00:59:06,960 Oddio. 886 00:59:07,502 --> 00:59:09,087 È assurdo. 887 00:59:09,170 --> 00:59:10,171 MILIONARIO 888 00:59:10,755 --> 00:59:13,424 Non posso credere di esserci riuscito. 889 00:59:14,342 --> 00:59:17,262 Non avrei scambiato la mia scatola con Kaleb, 890 00:59:18,054 --> 00:59:20,473 ma mi sono ricordato di aver avuto il privilegio 891 00:59:20,557 --> 00:59:23,518 di bluffare con lui in un gioco del Cervo. 892 00:59:24,060 --> 00:59:25,979 - Mille. - Passo. 893 00:59:26,062 --> 00:59:29,023 Sono riuscito a capire un po' come gioca. 894 00:59:29,107 --> 00:59:31,651 Passo. 895 00:59:31,734 --> 00:59:33,319 Amico, dai. 896 00:59:33,403 --> 00:59:37,657 A quel tavolo da poker sono riuscito a capire 897 00:59:37,740 --> 00:59:42,203 che Kaleb non corre mai grossi rischi in questo gioco. 898 00:59:42,787 --> 00:59:44,205 Non ha mai fatto puntate 899 00:59:44,289 --> 00:59:47,875 e non avrebbe dato via i suoi soldi nel gioco finale. 900 00:59:49,210 --> 00:59:52,755 Kaleb, hai tenuto i soldi fino all'ultimo momento. 901 00:59:54,299 --> 00:59:57,969 E, Nick, tu hai deciso coraggiosamente di rubarli. 902 01:00:00,305 --> 01:00:01,139 Che partita. 903 01:00:01,222 --> 01:00:02,140 Che partita. 904 01:00:03,057 --> 01:00:04,225 Mi ha fregato. 905 01:00:05,101 --> 01:00:06,853 Mi ha stracciato. Battuto. 906 01:00:07,562 --> 01:00:11,691 Ho appena perso un milione di dollari. 907 01:00:12,191 --> 01:00:17,989 Sono deluso, ma ho giocato bene 908 01:00:18,072 --> 01:00:19,782 e ne sono consapevole. 909 01:00:20,867 --> 01:00:25,413 Tornerò da una moglie amorevole e due figli fantastici. 910 01:00:25,496 --> 01:00:27,957 Guiderò il vecchio trattore rotto, 911 01:00:28,041 --> 01:00:31,169 venderò case in una cittadina di meno di 300 anime 912 01:00:31,252 --> 01:00:33,755 e sarò il Kaleb di sempre. 913 01:00:33,838 --> 01:00:36,257 E ne sono felice. Davvero. 914 01:00:36,341 --> 01:00:38,217 Congratulazioni, milionario. 915 01:00:41,596 --> 01:00:46,017 Era davvero improbabile che vincessi, essendo arrivata terza nell'attività. 916 01:00:46,100 --> 01:00:47,226 Ci ho provato. 917 01:00:47,310 --> 01:00:53,691 Non ho vinto, ma tornerò dai miei cari, dai miei cani, al mio letto, 918 01:00:53,775 --> 01:00:56,778 e ho giocato una partita di cui posso essere fiera. 919 01:00:56,861 --> 01:00:58,279 Mi basta. 920 01:00:58,988 --> 01:01:01,658 Spero che il bel Nick spenda i soldi saggiamente 921 01:01:01,741 --> 01:01:04,911 e non li sprechi in gel per capelli e strisce sbiancanti. 922 01:01:04,994 --> 01:01:07,455 Magari, se sono fortunata, mi comprerà un'auto. 923 01:01:10,792 --> 01:01:13,586 Tornerò a casa da mia madre, mia sorella e mio padre 924 01:01:13,670 --> 01:01:15,588 con molta più libertà. 925 01:01:16,881 --> 01:01:20,426 Sono fiero di me e so che lo saranno anche i miei cari. 926 01:01:21,010 --> 01:01:23,888 Punto su me stesso da tutta la vita. 927 01:01:24,555 --> 01:01:27,642 Continuerò a farlo fino alla fine. 928 01:01:29,060 --> 01:01:32,146 Sapete, Nick vi ha mentito su un'altra cosa. 929 01:01:38,695 --> 01:01:40,196 In realtà, non è bello. 930 01:02:22,363 --> 01:02:24,323 Sottotitoli: Elisa Nolè