1 00:00:30,572 --> 00:00:32,657 Jeg er blandt de sidste fire. 2 00:00:32,741 --> 00:00:37,871 Jeg hører til her, og jeg er klar til at give alt, hvad jeg har. 3 00:00:38,371 --> 00:00:42,709 Uheldigvis føler jeg, at jeg er alene på en ø, 4 00:00:43,209 --> 00:00:46,796 men jeg har en stor fordel lige nu. 5 00:00:46,880 --> 00:00:50,842 Jeg kender til et hint om millionæren, som ingen anden kender til. 6 00:00:50,925 --> 00:00:57,057 Jeg begynder en solojagt og finder ud af millionærens identitet nu, 7 00:00:57,140 --> 00:00:59,142 og jeg vinder en million dollars. 8 00:01:08,443 --> 00:01:12,072 Desværre ved jeg ikke, hvor jeg står henne herinde. 9 00:01:12,572 --> 00:01:18,411 Alliancer er vigtige i den her slags spil, men jeg tror, at Kat er millionæren. 10 00:01:18,495 --> 00:01:21,581 Hun løj os op i ansigtet og narrede os alle. 11 00:01:22,582 --> 00:01:25,210 Jeg skal bevise, at Kat har pengene, 12 00:01:25,293 --> 00:01:29,214 så jeg kan finde en måde at stjæle dem fra hende. 13 00:01:30,090 --> 00:01:32,425 Jeg vil så gerne have de penge. 14 00:01:37,097 --> 00:01:41,392 I det her spil har jeg forsøgt at lave sjov og få venner, 15 00:01:41,476 --> 00:01:43,311 og det var en strategi, 16 00:01:43,394 --> 00:01:46,064 men nu må jeg tage kontrol over mit eget spil. 17 00:01:46,606 --> 00:01:49,984 Jeg er meget opmærksom og glemmer ikke meget. 18 00:01:50,068 --> 00:01:52,278 Min datter gav mig en notesbog, 19 00:01:52,362 --> 00:01:57,117 og jeg har faner, hvor jeg har fremhævet alles navne 20 00:01:57,200 --> 00:02:00,662 og skrevet ting om dem, idet spillet er skredet frem. 21 00:02:01,162 --> 00:02:05,333 Jeg forlod mit job og min familie for at være med her, 22 00:02:05,416 --> 00:02:08,128 og mit job er at vinde pengene. 23 00:02:09,087 --> 00:02:10,296 Nu gælder det. 24 00:02:20,974 --> 00:02:25,103 Hvem havde troet, at underdoggen endte i top fire? 25 00:02:25,186 --> 00:02:28,481 Og jeg har en million dollars i min æske. 26 00:02:28,565 --> 00:02:33,111 Jeg skal bare beholde pengene i lidt længere tid, 27 00:02:33,695 --> 00:02:37,699 og heldigvis tror jeg ikke, at nogen mistænker mig, 28 00:02:37,782 --> 00:02:40,326 og jeg føler ikke, at jeg har fjender, 29 00:02:40,410 --> 00:02:43,538 men Kat er en seriøs modstander. 30 00:02:43,621 --> 00:02:47,250 Hun er villig til at lyve, snyde og spille beskidt, 31 00:02:47,333 --> 00:02:51,921 så jeg skal være opmærksom og være på vagt, 32 00:02:52,005 --> 00:02:57,385 for jeg vil have en million dollars med hjem til Arkansas. 33 00:03:38,760 --> 00:03:40,970 -Bagværk og frugt. -Det er sødt i dag. 34 00:03:42,555 --> 00:03:43,973 -Godmorgen. -Godmorgen. 35 00:03:44,057 --> 00:03:45,516 -Godmorgen. -Godmorgen. 36 00:03:46,100 --> 00:03:47,977 Må jeg bede om noget frugt? 37 00:03:48,478 --> 00:03:51,940 Jeg har gemt på dette hint i det, der føles som en evighed. 38 00:03:52,023 --> 00:03:56,027 Millionæren ejede en tøjbutik og elsker mode. 39 00:03:56,110 --> 00:03:59,113 Det gør mig til et oplagt mål. 40 00:03:59,197 --> 00:04:01,491 Men jeg fandt på et falsk hint. 41 00:04:01,574 --> 00:04:04,077 Når man ønsker sig et lykketræf, 42 00:04:04,160 --> 00:04:09,249 er der vindere og tabere, men husk dem, der kom til kort. 43 00:04:09,791 --> 00:04:13,127 Daisy kendte til det og afslørede mig. 44 00:04:13,211 --> 00:04:15,380 Hintet var løgn. De fandt på det. 45 00:04:17,507 --> 00:04:20,718 Det får mig til at se meget mistænkelig ud, 46 00:04:20,802 --> 00:04:23,263 og det gør mig til et mål, 47 00:04:23,346 --> 00:04:26,349 men kun jeg kender til det hint, 48 00:04:26,933 --> 00:04:30,520 så jeg bruger det til at finde millionæren med sikkerhed, 49 00:04:30,603 --> 00:04:34,107 genvinde folks tillid og rense mit navn. 50 00:04:38,528 --> 00:04:40,905 -Det føles sært. -Ja. 51 00:04:42,073 --> 00:04:44,784 -Vi er fire tilbage. -Fire personer. 52 00:04:44,867 --> 00:04:46,369 Hvad foregår der? 53 00:04:49,914 --> 00:04:53,876 På det her tidspunkt må vi ikke tage fejl igen. 54 00:04:53,960 --> 00:04:56,462 Jeg tror ikke, at flotte Nick har dem. 55 00:04:56,546 --> 00:05:01,843 Han gjorde for meget til middagen for en, der har pengene. 56 00:05:01,926 --> 00:05:04,637 -Må jeg bede om noget frugt? -Ja. 57 00:05:04,721 --> 00:05:08,057 Pengene er måske i Kalebs æske, 58 00:05:08,141 --> 00:05:12,103 men min mavefornemmelse siger mig, at Kat har pengene. 59 00:05:12,186 --> 00:05:14,856 Kat snød os med det fiktive hint 60 00:05:16,149 --> 00:05:19,110 og alle planerne og kaosset. 61 00:05:19,610 --> 00:05:22,322 Det er noget, en millionær ville gøre. 62 00:05:24,157 --> 00:05:25,491 Gæster. 63 00:05:25,992 --> 00:05:26,993 Hej. 64 00:05:27,076 --> 00:05:30,288 Godmorgen. Ingen har vel fået nogen søvn. 65 00:05:31,748 --> 00:05:32,999 Du har ret. 66 00:05:33,082 --> 00:05:38,421 Vores millionær er skjult i sine løgne, mens tiden fortsat går. 67 00:05:39,839 --> 00:05:44,218 Fanger I dem? Eller går de stille og roligt sejren i møde? 68 00:05:45,136 --> 00:05:48,514 Om lidt foregår den næstsidste gæsteaktivitet. 69 00:05:49,015 --> 00:05:52,352 Vinderen af aktiviteten kommer ikke ind i trofærummet. 70 00:05:54,228 --> 00:05:58,274 I stedet vælger vinderne en gæst fra det tabende hold, 71 00:05:58,358 --> 00:06:01,986 som skal hjem til den sidste eliminationsmiddag. 72 00:06:06,407 --> 00:06:10,495 Når vi har de tre sidste gæster, spiller vi det afgørende spil, 73 00:06:10,578 --> 00:06:14,123 og en af jer tjekker endelig ud af The Stag 74 00:06:14,207 --> 00:06:17,168 og er en million dollars rigere. 75 00:06:19,629 --> 00:06:23,257 Få jeres flotteste pooltøj på og mød mig på dækket. 76 00:06:24,717 --> 00:06:25,968 God jagt. 77 00:06:31,641 --> 00:06:33,810 -Det opmuntrer mig aldrig. -Nej. 78 00:06:42,443 --> 00:06:46,030 Den her aktivitet er den hidtil vigtigste. 79 00:06:46,114 --> 00:06:48,116 Jeg føler mig godt tilpas, 80 00:06:48,199 --> 00:06:53,037 men hvis jeg taber nu, kan jeg gå tomhændet hjem. 81 00:06:53,621 --> 00:06:54,455 Er det nyt? 82 00:06:55,039 --> 00:06:56,290 De her er nye. 83 00:06:57,375 --> 00:06:59,710 Velkommen til jeres gæsteaktivitet. 84 00:06:59,794 --> 00:07:03,506 En test af hukommelse, teamwork og problemløsning. 85 00:07:03,589 --> 00:07:06,676 Jeg kalder det dødspoolen, for det lyder sejt. 86 00:07:07,760 --> 00:07:11,013 Først skal I deles op i hold på to. 87 00:07:11,097 --> 00:07:13,599 Holdene er vigtigere end nogensinde. 88 00:07:14,725 --> 00:07:18,855 Der har aldrig stået mere på spil i den her aktivitet. 89 00:07:19,605 --> 00:07:25,361 Det vindende hold vælger en fra det tabende hold, som skal hjem. 90 00:07:25,445 --> 00:07:28,531 Jeg ved, at jeg ser mistænkelig ud. 91 00:07:28,614 --> 00:07:35,496 Jeg tror ikke, nogen stoler på mig, så jeg skal vinde den her aktivitet. 92 00:07:36,706 --> 00:07:39,584 -Vildsvinet, Lauren. -Jeps. 93 00:07:39,667 --> 00:07:42,253 Og Laurens holdkammerat er… 94 00:07:45,631 --> 00:07:47,425 …giraffen, Nick. 95 00:07:48,718 --> 00:07:51,345 Kat og Kaleb er på det andet hold. 96 00:07:51,846 --> 00:07:55,057 Måske har I bemærket, at jeg har lagt nye fliser. 97 00:07:55,641 --> 00:07:58,394 For at spare på udgifterne skal I hjælpe til. 98 00:07:59,479 --> 00:08:03,733 I bunden af poolen er der to identiske, men ukomplette puslespil. 99 00:08:04,233 --> 00:08:07,069 Hver hold har en løser og en lægger. 100 00:08:07,570 --> 00:08:11,073 Løserne samler fliser fra deres tildelte sektion. 101 00:08:11,574 --> 00:08:15,286 Læggerne bruger de fliser til at fuldføre puslespillet. 102 00:08:15,369 --> 00:08:16,496 Her er problemet. 103 00:08:16,579 --> 00:08:18,789 Ud af de mange fliser, I kan tage, 104 00:08:18,873 --> 00:08:22,752 kan kun 16 af dem fuldføre puslespillet. 105 00:08:22,835 --> 00:08:28,716 De korrekte fliser indeholder sandheder. Resten er attrapper. 106 00:08:28,799 --> 00:08:31,302 Hvis jeres puslespil indeholder attrapper, 107 00:08:31,385 --> 00:08:35,681 skal de fjernes og erstattes med de korrekte fliser. 108 00:08:36,432 --> 00:08:40,853 Det første hold, der løser puslespillet, vinder spillet. 109 00:08:41,354 --> 00:08:43,814 Del jer op i jeres hold og tal om, 110 00:08:43,898 --> 00:08:49,904 hvem der skal være løseren, og hvem der skal være læggeren under vandet. 111 00:08:49,987 --> 00:08:53,574 -Jeg tror, jeg ville være god til det. -Okay. 112 00:08:53,658 --> 00:08:56,911 Du er god til at løse gåder. 113 00:08:57,411 --> 00:09:00,289 Skal jeg finde ud af fliserne, og du lægger dem? 114 00:09:00,373 --> 00:09:01,249 Det tror jeg. 115 00:09:02,250 --> 00:09:06,212 På bagsiden af fliserne står der noget sandt eller falsk, 116 00:09:06,295 --> 00:09:07,380 som jeg skal løse. 117 00:09:07,964 --> 00:09:13,386 Jeg indser hurtigt, at det er en fordel, at jeg er lidt af en stalker. 118 00:09:13,469 --> 00:09:15,972 -Vi kan gøre det her. -Ja. 119 00:09:16,055 --> 00:09:17,181 Det går godt. 120 00:09:17,265 --> 00:09:20,059 Gæster, lad os fikse min pool. 121 00:09:22,186 --> 00:09:23,938 -Afsted. -Afsted. 122 00:09:26,607 --> 00:09:28,401 "Natalie var forhørsleder." 123 00:09:28,484 --> 00:09:30,361 "Umeko er født i 1999." 124 00:09:31,112 --> 00:09:31,946 Ræk mig den. 125 00:09:32,530 --> 00:09:35,533 "En af dyrenøglerne er en zebra." Det passer ikke. 126 00:09:35,616 --> 00:09:39,120 Først vender jeg dem, som er forkerte. 127 00:09:39,203 --> 00:09:41,622 Altie var ikke 55 og skilt. 128 00:09:41,706 --> 00:09:43,374 Jeg er 54. Jeg er gift. 129 00:09:43,457 --> 00:09:45,626 Dem, jeg ved, er rigtige. 130 00:09:45,710 --> 00:09:48,546 "Hunter lever af at spille poker." Det er sandt. 131 00:09:49,171 --> 00:09:53,509 Dem lægger jeg på bordet, så flotte Nick kan placere dem. 132 00:09:54,969 --> 00:09:57,138 "Tarek røg ud som den tredje." 133 00:09:58,431 --> 00:10:00,683 "Umeko er født i 99." Ja, det er hun. 134 00:10:09,400 --> 00:10:12,987 Jeg synes, at det går virkelig godt. 135 00:10:13,070 --> 00:10:14,780 "Altie var tigeren." 136 00:10:15,948 --> 00:10:19,910 Brikkerne er korrekte. Det hele passer sammen. 137 00:10:19,994 --> 00:10:21,996 "Peter havde anker-broche på." Ja. 138 00:10:22,079 --> 00:10:25,082 Jeg håber bare, Kaleb rækker mig de rigtige fliser, 139 00:10:25,166 --> 00:10:28,002 og jeg prøver at gøre det så hurtigt som muligt. 140 00:10:30,713 --> 00:10:33,007 Lauren er dygtig. Hun er meget klog. 141 00:10:33,090 --> 00:10:35,217 "Kasey løj under dykkeraktiviteten." 142 00:10:35,301 --> 00:10:37,178 Det var løgn. 143 00:10:37,261 --> 00:10:38,262 Ja. 144 00:10:38,346 --> 00:10:41,599 Så jeg faktatjekker ikke det, Lauren giver mig. 145 00:10:41,682 --> 00:10:44,143 Jeg stoler på, at det er sandt. 146 00:10:44,644 --> 00:10:47,355 Jeg lægger dem bare og laver det her puslespil. 147 00:10:47,438 --> 00:10:49,440 "Hunter var på Team Twisty." Ja. 148 00:10:49,523 --> 00:10:50,691 Twist. 149 00:10:53,736 --> 00:10:55,738 Ja. Det ser godt ud. 150 00:10:55,821 --> 00:10:57,448 Vi mangler fire brikker. 151 00:10:58,240 --> 00:10:59,367 Afsted. 152 00:11:00,576 --> 00:11:03,996 Efter jeg havde alle fliserne, som jeg vidste var korrekte, 153 00:11:04,080 --> 00:11:08,376 begyndte jeg at tvivle på dem, jeg ikke var sikker på. 154 00:11:08,459 --> 00:11:12,129 "Der blev serveret laks til første elimination." Det var fisk. 155 00:11:12,213 --> 00:11:17,426 Jeg må bare være hurtig og håbe, at jeg rammer plet. 156 00:11:19,011 --> 00:11:20,680 Græd Tarek, da Altie røg ud? 157 00:11:20,763 --> 00:11:22,598 -Sikkert. -Jeg ved det ikke. 158 00:11:22,682 --> 00:11:23,683 Okay. 159 00:11:24,392 --> 00:11:28,270 "Under dykkeraktiviteten så Kasey en alligator med monokel på." 160 00:11:28,354 --> 00:11:29,563 Ræk mig den. 161 00:11:31,232 --> 00:11:33,401 Når I har løst puslespillet, 162 00:11:33,484 --> 00:11:36,737 fortæller jeg jer, om I har nogen attrapper. 163 00:11:36,821 --> 00:11:41,492 I så fald skal de byttes med de korrekte fliser, før I er færdige. 164 00:11:42,076 --> 00:11:44,578 "Kasey var en mus." Jeg ved det ikke. 165 00:11:44,662 --> 00:11:48,457 Kaleb og Kat er næsten færdige. Mit hjerte hamrer. 166 00:11:48,541 --> 00:11:50,584 "Lauren T. sagde 'au revoir.'" 167 00:11:51,669 --> 00:11:54,714 "Lauren T. boede i Australien i to år." Muligvis. 168 00:11:54,797 --> 00:11:57,842 -Jeg boede i Australien i et år. -Mangler du den? 169 00:12:03,639 --> 00:12:06,267 Peter! Vi er færdige! 170 00:12:06,350 --> 00:12:08,018 For guds skyld. 171 00:12:08,602 --> 00:12:11,313 Kaleb og Kat. Det er ikke korrekt. 172 00:12:12,064 --> 00:12:14,483 I har to falske fliser. 173 00:12:14,567 --> 00:12:16,318 -Pokkers. -Det er okay. 174 00:12:16,402 --> 00:12:17,570 Sørens. 175 00:12:17,653 --> 00:12:18,571 Undskyld. 176 00:12:18,654 --> 00:12:22,950 Jeg indså straks, at Lauren T. ikke havde boet i Australien. 177 00:12:23,033 --> 00:12:26,078 "Melissa sigtede på Tarek." Måske. 178 00:12:26,162 --> 00:12:28,956 "Kasey var musen." Var Kasey musen? 179 00:12:29,790 --> 00:12:32,084 -Det passer vist. -Næsehornet. 180 00:12:33,461 --> 00:12:34,920 Hey! 181 00:12:35,004 --> 00:12:35,880 Kom så. 182 00:12:40,801 --> 00:12:41,635 Færdig. 183 00:12:45,431 --> 00:12:49,643 Nick og Lauren, det er forkert. I har én forkert flise. 184 00:12:49,727 --> 00:12:50,644 Pokkers. 185 00:12:51,145 --> 00:12:52,813 Lauren T. var musen. 186 00:12:53,397 --> 00:12:54,607 For pokker. 187 00:12:54,690 --> 00:12:58,027 Lauren T. var musen. Det gik lige op for mig. 188 00:12:58,527 --> 00:12:59,528 Ræk mig den. 189 00:12:59,612 --> 00:13:03,616 Hvert hold skal erstatte én flise med en korrekt flise. 190 00:13:03,699 --> 00:13:06,327 "Melissa sigtede på Tarek." Det er nok den. 191 00:13:06,410 --> 00:13:09,497 Melissa havde lyserød kjole på. Lyserød eller blå. 192 00:13:09,580 --> 00:13:10,664 Kom så. 193 00:13:13,834 --> 00:13:15,461 Kom så. 194 00:13:19,256 --> 00:13:20,758 Færdig. 195 00:13:22,134 --> 00:13:25,596 Nick og Lauren. Det er korrekt. 196 00:13:25,679 --> 00:13:27,223 Vi gjorde det! 197 00:13:31,811 --> 00:13:32,645 Godt gået. 198 00:13:34,104 --> 00:13:35,773 -Åh gud. -Giv mig et kram. 199 00:13:35,856 --> 00:13:37,525 -Jeg er helt våd. -Sådan. 200 00:13:37,608 --> 00:13:39,109 Du milde. 201 00:13:39,610 --> 00:13:40,569 Du var god. 202 00:13:41,821 --> 00:13:44,740 -Vi er i top tre. -Sådan. 203 00:13:46,116 --> 00:13:47,243 Det er vildt. 204 00:13:47,993 --> 00:13:50,788 Nu skal Lauren og jeg beslutte at sende en hjem 205 00:13:50,871 --> 00:13:54,583 blandt Kat og Kaleb til eliminationsmiddagen i aften. 206 00:13:56,001 --> 00:13:57,169 Hvad gør vi? 207 00:13:58,337 --> 00:13:59,547 Du har ikke pengene? 208 00:13:59,630 --> 00:14:02,049 -Niks. Eller dig. -Jeg har dem ikke. 209 00:14:02,132 --> 00:14:05,344 -Kat har pengene, ikke? -Ja. 210 00:14:06,262 --> 00:14:10,391 Det var beskidt spil. Vælger vi personen, der har dem? 211 00:14:10,474 --> 00:14:12,184 -Hvad tænker du? -Det må vi. 212 00:14:12,268 --> 00:14:15,729 -Så kan en af os få dem. -Eller vi ved, hvem der har dem. 213 00:14:17,022 --> 00:14:20,776 Vi er nået så langt, og alle må prøve at få pengene. 214 00:14:20,860 --> 00:14:22,111 Ja. 215 00:14:22,862 --> 00:14:24,446 Jeg tror, hun har pengene. 216 00:14:25,281 --> 00:14:29,243 -Vi kan sende Kaleb hjem. -Nej, målet må være at få millionæren ud. 217 00:14:29,326 --> 00:14:31,537 Lad os sende Kat hjem. 218 00:14:35,374 --> 00:14:38,711 Lauren og jeg tror, at Kat har pengene lige nu. 219 00:14:39,336 --> 00:14:42,464 Det kan være en fordel at få millionæren med videre. 220 00:14:43,048 --> 00:14:46,594 Men Lauren er vist uenig. 221 00:14:46,677 --> 00:14:50,472 Hun vil hellere have millionæren ud og starte på en frisk. 222 00:14:50,556 --> 00:14:53,517 Ja, vi ser forskelligt på det. 223 00:14:53,601 --> 00:14:56,103 Vi afgør i det mindste selv vores skæbne. 224 00:15:00,941 --> 00:15:06,947 Jeg har spillet et fantastisk spil, men nu kan jeg blive sendt hjem. 225 00:15:08,032 --> 00:15:14,705 Men Kat har opført sig skummelt, og ingen forstår hvorfor. 226 00:15:14,788 --> 00:15:18,417 Så det må jeg udnytte og overbevise Nick og Lauren om, 227 00:15:18,500 --> 00:15:22,212 at Kat er millionæren og må ud. 228 00:15:22,713 --> 00:15:24,381 Åh nej, hun græder. 229 00:15:25,883 --> 00:15:28,093 Det bliver sværere, end jeg troede. 230 00:15:34,516 --> 00:15:37,603 Den her udfordring vil man ikke tabe. 231 00:15:39,980 --> 00:15:41,231 Det er surt. 232 00:15:43,233 --> 00:15:48,739 Jeg gav alt, hvad jeg havde i mig. 233 00:15:49,448 --> 00:15:52,576 Og medmindre jeg kan overbevise Nick og Lauren om, 234 00:15:52,660 --> 00:15:58,207 at Kaleb er en meget større trussel, end jeg er, ryger jeg hjem. 235 00:16:01,126 --> 00:16:02,127 Du var utrolig. 236 00:16:02,211 --> 00:16:03,837 -Undskyld. -Nej. 237 00:16:03,921 --> 00:16:05,631 -Du var utrolig. -Tak. 238 00:16:05,714 --> 00:16:08,801 -Du var utrolig. -Undskyld. Jeg gjorde mit bedste. 239 00:16:08,884 --> 00:16:11,971 Du skal ikke undskylde. Du gjorde det fantastisk. 240 00:16:12,054 --> 00:16:14,264 Det skal du ikke undskylde for. 241 00:16:14,890 --> 00:16:15,849 Tak. 242 00:16:22,690 --> 00:16:24,441 Jeg er bare skuffet. 243 00:16:25,943 --> 00:16:28,404 Det er ikke sjovt længere. 244 00:16:31,699 --> 00:16:34,827 Tillykke, Nick og Lauren. 245 00:16:34,910 --> 00:16:39,540 I er sikret en plads i slutspillet som en del af top tre. Godt gået. 246 00:16:39,623 --> 00:16:44,253 I får også det uheldige privilegie at skulle vælge en fra det andet hold, 247 00:16:44,336 --> 00:16:45,713 der skal tjekke ud. 248 00:16:46,714 --> 00:16:50,259 Kat og Kaleb, I er begge i fare for at blive elimineret. 249 00:16:51,010 --> 00:16:54,722 Vi ses til den sidste eliminationsmiddag i aften. 250 00:16:58,100 --> 00:16:59,184 Jeg holder af Kat. 251 00:16:59,268 --> 00:17:04,023 Kat har været en fantastisk allieret, men enten jeg eller Kat skal hjem. 252 00:17:04,606 --> 00:17:08,318 Så jeg må bruge hele værktøjskassen 253 00:17:08,402 --> 00:17:13,073 for at sikre mig, at jeg kommer i top tre. 254 00:17:13,157 --> 00:17:15,659 Hvis jeg må spille beskidt, gør jeg det. 255 00:17:18,162 --> 00:17:24,710 Jeg elsker Kaleb, men vi er nået dertil, hvor jeg vil gøre alt for at vinde. 256 00:17:25,586 --> 00:17:27,963 Jeg har et hint, ingen kender til. 257 00:17:28,047 --> 00:17:29,423 -Hej. -Hej. 258 00:17:30,257 --> 00:17:33,927 Hvis jeg kan bevise med sikkerhed, at Kaleb er millionæren, 259 00:17:34,011 --> 00:17:36,055 så de ikke kan stole på ham, 260 00:17:36,138 --> 00:17:39,641 kan jeg måske overleve og være med i sidste runde. 261 00:17:40,184 --> 00:17:41,477 Hvordan har du det? 262 00:17:41,560 --> 00:17:45,439 Jeg er virkelig nervøs. Jeg kan ikke finde hoved og hale i det. 263 00:17:49,860 --> 00:17:53,280 Det er vores sidste dag sammen. Fortæl mig alt om dig. 264 00:17:55,282 --> 00:17:59,369 Føler du, at du er en almindelig far? Eller føler du, 265 00:18:00,120 --> 00:18:03,415 at du dyrker dine hobbyer og løber risici? 266 00:18:04,792 --> 00:18:08,295 Man kan ikke løbe mange risici, hvor jeg bor. 267 00:18:08,378 --> 00:18:10,130 Du løber ikke risici. 268 00:18:10,214 --> 00:18:13,759 Jeg løb en risiko, da jeg ikke tog et almindeligt job 269 00:18:13,842 --> 00:18:16,428 og startede en ejendomsmæglervirksomhed. 270 00:18:17,513 --> 00:18:20,307 Du droppede bare dit almindelige job? 271 00:18:20,390 --> 00:18:21,225 -Ja. -Wow. 272 00:18:21,308 --> 00:18:24,228 Jeg fik min licens, og alle sagde, jeg var skør, 273 00:18:24,978 --> 00:18:31,235 men jeg har kunnet leve af det i snart tyve år. 274 00:18:31,819 --> 00:18:34,238 Er du interesseret i mode? 275 00:18:36,490 --> 00:18:37,616 -Nej. -Derhjemme? 276 00:18:37,699 --> 00:18:43,122 Derhjemme elsker min kone… Hun er så… 277 00:18:49,586 --> 00:18:51,088 Det er underligt. 278 00:18:51,171 --> 00:18:55,384 Vi har lige tabt, og nu spørger hun mig ind til mode. 279 00:19:00,347 --> 00:19:03,183 Hun ofrer meget for, at vi kan bo, hvor vi gør, 280 00:19:03,267 --> 00:19:06,687 så vi har ikke walkinclosets eller… 281 00:19:08,313 --> 00:19:10,399 Men hun beklager sig aldrig. 282 00:19:11,650 --> 00:19:12,526 Vent lige. 283 00:19:13,277 --> 00:19:16,655 Måske fik Kevin og Kat et hint. 284 00:19:21,368 --> 00:19:24,913 Jeg har på fornemmelsen, at hintet omhandler mode. 285 00:19:25,414 --> 00:19:29,209 Min kone og jeg ejede faktisk en tøjbutik. 286 00:19:29,793 --> 00:19:36,258 Så jeg kommer aldrig til at indrømme noget om mig og mode. 287 00:19:36,800 --> 00:19:39,720 Derhjemme har jeg… Det er pinligt, 288 00:19:39,803 --> 00:19:42,431 men jeg har Wrangler-jeans 289 00:19:43,182 --> 00:19:45,475 og omkring 20 True Classis-T-shirts. 290 00:19:48,353 --> 00:19:51,481 Så nej, jeg er ikke med på moden. Jeg slider tøjet op. 291 00:19:53,692 --> 00:19:56,069 Jeg talte med cowboy Kaleb. 292 00:19:56,153 --> 00:20:00,282 Og der er intet der. Manden har ét par bukser. 293 00:20:01,116 --> 00:20:04,036 Jeg aner ikke, hvem hintet passer på, 294 00:20:05,495 --> 00:20:10,834 men det er lige meget, for det er mig eller Kaleb, der skal hjem. 295 00:20:11,543 --> 00:20:17,257 Jeg skal lægge en ny plan for at få Nick og Lauren til at redde mig og ikke Kaleb. 296 00:20:43,700 --> 00:20:46,161 Jeg er sulten, men alligevel ikke. 297 00:20:46,245 --> 00:20:49,873 Det er indviklet. Vi har været her i otte år og otte minutter. 298 00:20:51,041 --> 00:20:52,626 Hvad passer egentlig? 299 00:20:55,087 --> 00:20:58,840 Der er to måder, Nick og Lauren kan stemme på. 300 00:20:59,341 --> 00:21:03,178 De kan stemme, så de kender millionæren blandt de sidste tre. 301 00:21:03,262 --> 00:21:06,723 De kan også sende millionæren hjem, 302 00:21:06,807 --> 00:21:09,893 så pengene måske ender i deres æske 303 00:21:09,977 --> 00:21:13,855 før den sidste runde, for penge er lig med magt nu. 304 00:21:14,356 --> 00:21:19,403 Min plan er at finde ud af, hvad Nick og Lauren tænker. 305 00:21:20,070 --> 00:21:25,075 Kan du fortælle mig om jeres strategi, når I skal sende en hjem? 306 00:21:25,158 --> 00:21:29,454 Det handler mere om, hvor vi tror, pengene er henne, 307 00:21:30,205 --> 00:21:33,292 for jeg frygter, at hvis vi lader den person være, 308 00:21:34,459 --> 00:21:37,337 kan jeg ikke få dem, og hvad var pointen så? 309 00:21:37,921 --> 00:21:40,340 Hvis vi stemmer millionæren ud, 310 00:21:40,424 --> 00:21:44,636 har jeg 33 % chance for at få dem ved en tilfældighed. 311 00:21:44,720 --> 00:21:47,764 Jeg vil gerne give mig selv en chance. 312 00:21:49,182 --> 00:21:50,058 Perfekt. 313 00:21:50,142 --> 00:21:55,230 Nu ved jeg, at jeg må overbevise dem om, at jeg ikke er millionæren. 314 00:21:55,314 --> 00:22:00,235 Og jeg er ikke nået hertil for bare at være nået hertil. 315 00:22:00,736 --> 00:22:03,238 Jeg gik glip af min brors bryllup for det. 316 00:22:03,322 --> 00:22:06,950 Jeg giver ikke op, fordi jeg har ryggen mod muren. 317 00:22:07,034 --> 00:22:10,746 Jeg tog hertil for min families skyld. 318 00:22:11,330 --> 00:22:13,206 Jeg skal ikke hjem. 319 00:22:15,042 --> 00:22:16,626 -Kan vi snakke? -Ja. 320 00:22:18,378 --> 00:22:21,465 -I skal også spille spillet. -Ja. 321 00:22:21,548 --> 00:22:26,011 Der er to muligheder. Jeg ved ikke, hvad I vælger, og det må I om. 322 00:22:26,094 --> 00:22:31,141 Ja. Det er vanskeligt i forhold til det taktiske. 323 00:22:31,224 --> 00:22:33,268 Jeg ved det ikke. 324 00:22:35,437 --> 00:22:38,857 Nick og Lauren har kontrol over min skæbne lige nu. 325 00:22:39,775 --> 00:22:42,903 Jeg har et fint forhold til Lauren, 326 00:22:42,986 --> 00:22:45,447 men jeg må arbejde på Nick. 327 00:22:45,530 --> 00:22:50,619 Den eneste ammunition, jeg har lige nu, er Kats opførsel de sidste par dage. 328 00:22:51,495 --> 00:22:54,873 Og jeg kan sige, at hun måske modtog et hint 329 00:22:54,956 --> 00:22:57,250 og ikke sagde det til nogen. 330 00:22:57,334 --> 00:23:00,337 Jeg vil sige, at det beviser, hun er millionæren. 331 00:23:00,420 --> 00:23:04,883 Og forhåbentlig sender de hende hjem og sender mig i top tre. 332 00:23:05,467 --> 00:23:09,262 -Nå, men det med hintet. -Ja. 333 00:23:09,346 --> 00:23:14,559 Jeg er ikke 100 % sikker, men efter spillet talte jeg med Kat, 334 00:23:14,643 --> 00:23:17,646 og hun antydede, at hun faktisk modtog et hint. 335 00:23:18,146 --> 00:23:19,523 Og hun sagde intet. 336 00:23:22,943 --> 00:23:24,486 Altså, tror du… 337 00:23:25,487 --> 00:23:28,657 -Hintet handlede nok om hende. -Jeg ved det ikke. 338 00:23:29,157 --> 00:23:33,495 Hun fandt på et hint med Kevin. Fik hun immunitet? Jeg ved det ikke. 339 00:23:33,578 --> 00:23:37,416 Men der er stor sandsynlighed for, at hun fik et hint. 340 00:23:38,125 --> 00:23:38,959 Ja. 341 00:23:39,668 --> 00:23:42,337 -Men jeg klapper i. -Nej, tak for det. 342 00:23:43,004 --> 00:23:44,005 Jeg ved det ikke. 343 00:24:09,406 --> 00:24:12,325 Jeg tror, Kat har pengene lige nu. 344 00:24:12,409 --> 00:24:14,077 Når vi er tre tilbage, 345 00:24:14,161 --> 00:24:19,332 vil jeg give mig selv 33 % chance for at modtage de penge 346 00:24:19,416 --> 00:24:22,335 og så vidt muligt afgøre min egen skæbne. 347 00:24:24,713 --> 00:24:28,341 Det besværlige ved planen er, at det ikke kun afgøres af mig. 348 00:24:29,634 --> 00:24:34,347 Jeg må håbe, at flotte Nick og jeg kan blive enige om valget. 349 00:24:37,559 --> 00:24:40,937 Jeg har taget fejl før, men jeg tror, Kat har pengene. 350 00:24:41,021 --> 00:24:44,357 I så fald vil jeg i top tre sammen med hende 351 00:24:44,858 --> 00:24:47,277 og stjæle dem fra hende til sidst. 352 00:24:47,360 --> 00:24:51,490 Men Kat gemmer åbenbart det rigtige hint, hun modtog. 353 00:24:51,573 --> 00:24:55,327 Måske er det løgn, eller det peger på en bestemt person. 354 00:24:55,410 --> 00:24:59,498 Hvis hun har tænkt sig at afsløre det, kan det skabe kaos. 355 00:25:00,081 --> 00:25:04,294 De her middage har altid gemt på overraskelser. 356 00:25:17,390 --> 00:25:22,103 Gæster, velkommen til jeres sidste eliminationsmiddag. 357 00:25:22,812 --> 00:25:24,397 Nick og Lauren. 358 00:25:24,981 --> 00:25:28,818 Sammen skal I stemme på den, I mistænker for at have pengene. 359 00:25:29,402 --> 00:25:33,573 Vedkommende gæst bliver straks elimineret. 360 00:25:35,450 --> 00:25:37,619 Men der er et tvist mere. 361 00:25:38,119 --> 00:25:41,498 Hvis millionæren overlever aftenens eliminationsmiddag, 362 00:25:41,998 --> 00:25:46,670 får vedkommende en fordel i den næste og sidste aktivitet. 363 00:25:48,380 --> 00:25:51,132 Lad os komme i gang. Hvem vil gerne starte? 364 00:25:54,177 --> 00:25:58,265 Alle er virkelig flotte. Det er vel sidste gang, jeg siger det. 365 00:25:59,182 --> 00:26:01,977 Alle fortjener at være her, 366 00:26:02,060 --> 00:26:04,688 og det bliver ikke en nem middag for nogen. 367 00:26:06,481 --> 00:26:09,150 Jeg har det forfærdeligt. 368 00:26:09,234 --> 00:26:12,404 Jeg vil hellere sidde på den anden side af bordet. 369 00:26:12,487 --> 00:26:15,115 Selvom I nok heller ikke har det super, 370 00:26:15,198 --> 00:26:17,534 har I det bedre end os lige nu. 371 00:26:20,203 --> 00:26:26,501 Men tidligere i spillet gik Kevin og jeg til trofærummet, og jeg fik et hint. 372 00:26:28,920 --> 00:26:31,715 Og det har jeg holdt for mig selv. 373 00:26:32,299 --> 00:26:34,342 Hintet, Peter gav mig, 374 00:26:36,344 --> 00:26:41,182 var, at millionæren ejede en tøjbutik og elsker mode. 375 00:26:42,350 --> 00:26:45,729 Folk her har ofte rost min tøjstil. 376 00:26:46,229 --> 00:26:50,775 Og hvis jeg sagde hintet højt, ville folk tro, at det var mig. 377 00:26:51,359 --> 00:26:53,278 Derfor sagde jeg det ikke. 378 00:26:53,778 --> 00:26:55,530 Og jeg deler det nu, 379 00:26:55,614 --> 00:26:59,034 fordi jeg ikke er millionæren. 380 00:27:00,243 --> 00:27:02,829 Hvis I vil have dem ud, så stem ikke på mig. 381 00:27:08,293 --> 00:27:09,544 Det er ikke mig. 382 00:27:11,046 --> 00:27:12,505 Det kan jeg love jer. 383 00:27:15,425 --> 00:27:19,095 Kat havde et hint, og hun havde det i al den tid. 384 00:27:19,679 --> 00:27:21,181 Og hun sagde det ikke. 385 00:27:22,307 --> 00:27:25,602 Hun satte os alle i fare. 386 00:27:26,811 --> 00:27:27,896 Til hvilken nytte? 387 00:27:28,688 --> 00:27:33,109 Fordi hintet implicerer hende. Og hun beskyttede sig selv. 388 00:27:34,027 --> 00:27:38,490 Vi oplevede den mest grusomme eliminationsmiddag nogensinde. 389 00:27:38,573 --> 00:27:40,450 Uskyldige røg hjem. 390 00:27:40,950 --> 00:27:47,123 Forhåbentlig giver det mig en chance for at komme med jer og få en mulighed. 391 00:27:48,500 --> 00:27:50,126 Hvis det er ligegyldigt, 392 00:27:50,210 --> 00:27:52,879 har jeg ikke en chance. 393 00:27:54,130 --> 00:27:56,424 Så tager jeg til Lead Hill i Arkansas. 394 00:27:58,176 --> 00:27:59,636 Og kysser min kone. 395 00:28:00,553 --> 00:28:03,556 Og så nyder jeg resten af mit liv. 396 00:28:05,141 --> 00:28:08,728 Men jeg vil gerne have muligheden for at afslutte spillet 397 00:28:08,812 --> 00:28:13,149 med to personer, som jeg vil afslutte det med. 398 00:28:13,983 --> 00:28:18,613 Jeg må bare håbe, at I tager mig med jer. 399 00:28:21,908 --> 00:28:24,744 Jeg ved, at jeg ser mistænkelig ud. 400 00:28:25,245 --> 00:28:26,746 Det ved jeg godt. 401 00:28:29,249 --> 00:28:31,292 Jeg er ked af, at jeg løj for jer. 402 00:28:35,004 --> 00:28:39,467 Men det resulterede i, at I tre nåede hertil. 403 00:28:42,345 --> 00:28:47,559 "Uskyldige" røg hjem. Tre andre her er uskyldige og kunne være røget hjem. 404 00:28:52,981 --> 00:28:58,445 Kat og Kaleb har begge fortalt os, hvorfor de skal blive på The Stag. 405 00:28:59,362 --> 00:29:03,616 Jeg giver Nick og Lauren mulighed for at tale om deres beslutning. 406 00:29:04,117 --> 00:29:07,203 Følg Kat og Kaleb til mit kontor. 407 00:29:20,216 --> 00:29:22,510 -Hvad foregår der? -Kaos. 408 00:29:23,219 --> 00:29:27,724 Det var vildt. Hun hentydede konstant til det. 409 00:29:28,600 --> 00:29:31,644 -Har han dem? -Det ville være vildt. 410 00:29:33,104 --> 00:29:35,440 Hun havde en god historie. 411 00:29:35,523 --> 00:29:37,192 Hun overbeviste ikke mig. 412 00:29:39,861 --> 00:29:41,821 Jeg ved ikke, om hintet er ægte. 413 00:29:43,239 --> 00:29:46,576 -Har hun dem? -Det modsatte ville overraske mig. 414 00:29:48,119 --> 00:29:48,953 Ja. 415 00:29:49,037 --> 00:29:55,168 Vil du helst have millionæren ud, eller skal vi vide, hvem millionæren er? 416 00:29:56,085 --> 00:29:59,714 Få millionæren ud. Intet har ændret sig for mig. 417 00:29:59,798 --> 00:30:03,760 Men det er godt at vide, hvor pengene er. 418 00:30:05,595 --> 00:30:07,180 Det vil jeg gøre. 419 00:30:09,349 --> 00:30:12,644 Det gavner os mere at starte på en frisk. 420 00:30:15,980 --> 00:30:17,106 Tiden er inde. 421 00:30:17,607 --> 00:30:19,818 Følg gæsterne tilbage til bordet. 422 00:30:32,539 --> 00:30:34,415 Nick og Lauren, 423 00:30:34,499 --> 00:30:38,545 I skal stemme på den person, I mistænker for at have pengene. 424 00:30:39,045 --> 00:30:41,631 Og I skal stemme med én stemmeseddel. 425 00:30:42,632 --> 00:30:46,719 Gæsten, I vælger, bliver straks elimineret. 426 00:30:47,303 --> 00:30:49,514 Vi åbner æsken og ser, om de er millionæren. 427 00:30:51,307 --> 00:30:56,229 Hvis I stemmer millionæren ud, rykkes pengene til en vilkårlig æske, 428 00:30:56,312 --> 00:30:58,815 inden slutspillet går i gang. 429 00:30:59,607 --> 00:31:00,692 Stem nu. 430 00:31:04,153 --> 00:31:06,990 Jeg tror stadig, at Kat har pengene. 431 00:31:07,073 --> 00:31:12,245 Så jeg vil have Kat med videre, selvom det er hårdt at sende Kaleb hjem. 432 00:31:13,454 --> 00:31:16,207 Men det er også farligt. Kat er en god spiller. 433 00:31:16,291 --> 00:31:18,835 Og jeg stoler ikke på hende. 434 00:31:19,335 --> 00:31:24,799 Det er en fordel i finalen at vide, hvem der har pengene. 435 00:31:25,300 --> 00:31:26,384 Det er svært. 436 00:31:29,137 --> 00:31:30,555 Stemmen er afgivet. 437 00:31:30,638 --> 00:31:34,267 I denne pose ligger nøglen fra den gæst, der skal hjem. 438 00:31:42,775 --> 00:31:44,027 I har valgt 439 00:31:45,778 --> 00:31:46,905 tyren. 440 00:31:47,572 --> 00:31:48,823 Kat. 441 00:31:51,910 --> 00:31:54,662 Kat, du spillede tappert. 442 00:31:55,663 --> 00:31:57,790 Åbn venligst din æske med din nøgle 443 00:31:58,583 --> 00:32:00,460 og vis os indholdet. 444 00:32:01,252 --> 00:32:04,464 I ville vist gerne se millionen. 445 00:32:10,970 --> 00:32:11,888 Samme her. 446 00:32:15,391 --> 00:32:16,935 Hold nu op. 447 00:32:27,320 --> 00:32:30,365 Jeg beklager, men din tid på The Stag er slut. 448 00:32:33,493 --> 00:32:34,619 Farvel, Kat. 449 00:32:34,702 --> 00:32:37,747 -Farvel. Det var en fornøjelse, Peter. -I lige måde. 450 00:32:43,711 --> 00:32:44,963 Godt gået. 451 00:32:45,046 --> 00:32:50,009 Det gør mere ondt at tabe, når jeg er så tæt på målstregen. 452 00:32:51,970 --> 00:32:55,431 En million dollars kan ændre ens liv. 453 00:32:56,182 --> 00:33:00,395 Og jeg begyndte at se for mig, hvad det kunne gøre for mine elskede. 454 00:33:02,188 --> 00:33:08,820 Derfor begyndte jeg at spille virkelig aggressivt og stærkt. 455 00:33:09,904 --> 00:33:14,409 Jeg er skuffet over, at jeg ikke vandt. Men hvis jeg ikke kan få pengene, 456 00:33:14,492 --> 00:33:18,246 er der personer tilbage, som jeg gerne under pengene. 457 00:33:26,754 --> 00:33:27,672 Nå. 458 00:33:28,172 --> 00:33:30,008 Så var I tre. 459 00:33:31,467 --> 00:33:37,181 En af jer forlader The Stag i aften med en million dollars. 460 00:33:38,433 --> 00:33:40,977 Det sidste bedrageriske spil begynder snart. 461 00:33:41,978 --> 00:33:44,856 Men først har vi den sidste aktivitet. 462 00:33:44,939 --> 00:33:46,649 Jo bedre man klarer sig, 463 00:33:47,316 --> 00:33:50,278 jo bedre chance har man for at vinde pengene. 464 00:33:50,945 --> 00:33:52,488 Kom med mig ovenpå. 465 00:33:56,576 --> 00:33:58,661 Vi er godt nok en gruppe særlinge. 466 00:33:58,745 --> 00:34:01,372 -Hold da kæft. -Du godeste dog. 467 00:34:01,456 --> 00:34:04,000 -Og jeg er den smukkeste af os. -Ja. 468 00:34:05,752 --> 00:34:07,128 Hold nu op. 469 00:34:08,171 --> 00:34:10,381 Jeg troede, at jeg skulle hjem. 470 00:34:10,465 --> 00:34:14,510 Lige nu er min taktik ikke at være millionæren. 471 00:34:14,594 --> 00:34:20,016 Jeg må ikke sænke paraderne, for hvis jeg gør det, får jeg problemer. 472 00:34:20,641 --> 00:34:23,061 Så længe jeg ikke møder bump på vejen, 473 00:34:23,144 --> 00:34:27,774 kan jeg måske skøjte herfra med en million dollars. 474 00:34:30,151 --> 00:34:33,154 Jeg er ret sikker på, at Kaleb har pengene igen. 475 00:34:33,654 --> 00:34:36,491 Jeg holdt øje, mens Kat åbnede sin æske. 476 00:34:38,785 --> 00:34:43,414 Kaleb måbede nærmest, og det virkede lidt falsk. 477 00:34:43,915 --> 00:34:47,126 Millionæren får en fordel i den sidste aktivitet, 478 00:34:47,210 --> 00:34:52,173 så jeg er opmærksom på et hint for at bekræfte, at det er Kaleb. 479 00:34:54,383 --> 00:34:57,303 Jeg blev chokeret, da Kats æske var tom. 480 00:34:57,386 --> 00:34:59,430 Folk troede, hun havde pengene. 481 00:34:59,514 --> 00:35:02,558 Nu aner jeg ikke, hvem millionæren er. 482 00:35:02,642 --> 00:35:05,603 Så den her aktivitet er altafgørende. 483 00:35:06,229 --> 00:35:11,025 Lige nu kan jeg bare håbe, at jeg har en chance mod de to fyre. 484 00:35:11,109 --> 00:35:12,360 Tiden er gået, 485 00:35:12,443 --> 00:35:16,030 og jeg skal finde ud af, hvem der har pengene og tage dem. 486 00:35:17,240 --> 00:35:19,408 Kaleb, Lauren og Nick. 487 00:35:19,492 --> 00:35:21,994 Vi er snart ved målstregen. 488 00:35:22,078 --> 00:35:26,541 Men først skal vi bestemme rækkefølgen i vores sidste spil 489 00:35:26,624 --> 00:35:30,461 med en gæsteaktivitet, der sætter jeres observationer på prøve. 490 00:35:30,545 --> 00:35:32,630 Den hedder kimsleg. 491 00:35:33,589 --> 00:35:35,216 I går ind i rummet alene. 492 00:35:36,092 --> 00:35:41,264 Jeg viser jer 20 genstande i denne kommode i 30 sekunder. 493 00:35:41,848 --> 00:35:43,266 Så dækker jeg dem til, 494 00:35:43,349 --> 00:35:47,061 og I skal nævne så mange genstande, som I kan på 60 sekunder. 495 00:35:47,145 --> 00:35:51,649 Den person, der husker flest korrekte genstande, vinder. 496 00:35:51,732 --> 00:35:54,569 Gæsten på tredjepladsen i denne aktivitet 497 00:35:54,652 --> 00:35:58,072 får en betydelig ulempe i det sidste spil. 498 00:35:58,156 --> 00:36:00,074 Som jeg sagde til middagen, 499 00:36:00,158 --> 00:36:02,660 eftersom I ikke eliminerede millionæren, 500 00:36:02,743 --> 00:36:07,957 får millionæren lagt tre genstande til sin score. 501 00:36:10,918 --> 00:36:12,795 Millionæren får tre genstande, 502 00:36:12,879 --> 00:36:16,716 så jeg kan finde ud af, hvem millionæren er før sidste spil. 503 00:36:17,300 --> 00:36:19,468 Hvis Lauren og jeg får høvl, 504 00:36:19,552 --> 00:36:24,265 er det ret sikkert, at vi "ved", at Kaleb har pengene. 505 00:36:25,266 --> 00:36:27,602 Rækkefølgen er vilkårlig. 506 00:36:27,685 --> 00:36:29,020 Kaleb, du starter. 507 00:36:29,604 --> 00:36:32,815 Lauren, du er nummer to. Nick, du er den sidste. 508 00:36:32,899 --> 00:36:36,944 Nick og Lauren, forlad lokalet, så Kaleb kan spille kimsleg. 509 00:36:37,028 --> 00:36:38,779 -Held og lykke. -Tak. 510 00:36:42,200 --> 00:36:45,703 Det er ekstremt vigtigt at vinde den her aktivitet, 511 00:36:45,786 --> 00:36:49,957 og jeg har en fordel, hvilket er fantastisk, 512 00:36:50,041 --> 00:36:52,585 men det må ikke være åbenlyst, 513 00:36:52,668 --> 00:36:54,253 at jeg er millionæren. 514 00:37:01,177 --> 00:37:04,180 Min strategi er at huske nok genstande. 515 00:37:04,263 --> 00:37:09,227 Jeg vil vinde, men det må ikke være åbenlyst, at jeg fik tre ekstra genstande. 516 00:37:20,279 --> 00:37:23,741 Lommelygte, barbermaskine, tøjklemme, terning. 517 00:37:26,702 --> 00:37:27,870 Lommekniv. 518 00:37:31,457 --> 00:37:32,375 Fingerbøl. 519 00:37:35,169 --> 00:37:37,213 Handsker, lommeur. 520 00:37:42,009 --> 00:37:42,969 Mønt. 521 00:37:45,388 --> 00:37:46,389 Spillekort. 522 00:37:48,182 --> 00:37:49,016 Saks. 523 00:37:50,059 --> 00:37:51,060 Hængelås. 524 00:37:52,728 --> 00:37:55,606 Jeg nævner genstandene en efter en. 525 00:37:55,690 --> 00:38:01,529 Jeg kunne sige æble, kikkert og jeton, men jeg tror, jeg stopper nu, 526 00:38:01,612 --> 00:38:03,239 for jeg har en fordel, 527 00:38:03,322 --> 00:38:06,951 og jeg er sikker på, at når jeg lægger dem oveni, 528 00:38:07,034 --> 00:38:13,541 er min score god nok til at vinde, uden det ser åbenlyst ud. 529 00:38:15,167 --> 00:38:17,586 Okay, Kaleb. Hent venligst Lauren. 530 00:38:18,546 --> 00:38:19,380 Tak. 531 00:38:21,882 --> 00:38:26,512 Midaldrende mødre undervurderes, men lad mig lige sige noget. 532 00:38:27,096 --> 00:38:30,433 Jeg er vant til, at der er otte millioner ting på gulvet. 533 00:38:30,516 --> 00:38:32,393 Det er almindeligt hos mig. 534 00:38:32,476 --> 00:38:35,771 Jeg har en chance, hvis jeg kan holde hovedet koldt. 535 00:38:36,439 --> 00:38:39,317 -Når du er klar, åbner jeg æsken. -Kom så. 536 00:38:45,823 --> 00:38:50,953 Ur, terning, tøjklemme, barbermaskine, lommelygte, tøjklemme, barbermaskine. 537 00:38:51,746 --> 00:38:57,752 Lommelygte, børste, mønt, fingerbøl, lås, æble, golfbold, kikkert, kort. 538 00:38:57,835 --> 00:39:03,883 Genstandene er forbundet til aktiviteter eller ting, der findes på The Stag. 539 00:39:03,966 --> 00:39:05,718 Det er fint. Den klarer jeg. 540 00:39:06,719 --> 00:39:07,636 Okay. 541 00:39:10,348 --> 00:39:14,894 Ur, terning, tøjklemme, handsker, pokerjeton. 542 00:39:16,604 --> 00:39:20,608 Spillekort, kikkert, fingerbøl. 543 00:39:24,487 --> 00:39:27,323 Der var en mønt. Der var… 544 00:39:29,867 --> 00:39:31,077 Fingerbøl. 545 00:39:31,744 --> 00:39:33,412 Har jeg sagt lommelygte? 546 00:39:35,456 --> 00:39:36,999 Terning, børste. 547 00:39:38,376 --> 00:39:39,752 Der var… 548 00:39:41,128 --> 00:39:45,883 Jeg begynder at remse ting op, og så lukker min hjerne ned. 549 00:39:45,966 --> 00:39:52,014 Og nu ser jeg de samme seks ting, jeg har nævnt igen og igen. 550 00:39:52,807 --> 00:39:54,392 Schweizerkniv. 551 00:40:00,064 --> 00:40:01,148 Morhjerne findes. 552 00:40:01,857 --> 00:40:03,484 Blink, hvis det var okay. 553 00:40:04,527 --> 00:40:05,653 Intet. Okay. 554 00:40:05,736 --> 00:40:07,405 Men det er forbi. 555 00:40:07,488 --> 00:40:11,325 Jeg skal bare gøre det bedre end en af dem og ikke være sidst. 556 00:40:17,039 --> 00:40:18,165 Hvordan går det? 557 00:40:18,249 --> 00:40:21,168 Fint. Jeg er lidt nervøs, men alt vel. 558 00:40:21,252 --> 00:40:24,672 -Klar til dit livs mest intense spil? -Det er jeg vel. 559 00:40:25,714 --> 00:40:30,177 30 sekunder til at huske alt er ikke ret meget tid. 560 00:40:30,261 --> 00:40:32,555 Jeg føler, at jeg zoner lidt ud. 561 00:40:32,638 --> 00:40:35,433 Jeg skal bare få det klaret. 562 00:40:39,895 --> 00:40:40,896 Barberblad. 563 00:40:41,439 --> 00:40:43,983 Lommelygte, tøjklemme, terning, mønter, 564 00:40:44,066 --> 00:40:47,403 handske, sølvdollar… Sølvdollar, handske, børste. 565 00:40:47,486 --> 00:40:50,906 Hængelås, saks, pibe, nøgle, kniv. 566 00:40:52,158 --> 00:40:56,328 Pokerjeton, æble, golfbold, korkprop, kort. 567 00:40:56,412 --> 00:41:01,041 Jeg gentager dem højt i den rækkefølge, de ligger i. 568 00:41:04,086 --> 00:41:06,714 Så lukker han æsken. Jeg er færdig. 569 00:41:09,258 --> 00:41:12,052 Lommelygte, barberblad, tøjklemme, terning. 570 00:41:23,022 --> 00:41:24,315 Åh nej. 571 00:41:24,899 --> 00:41:27,693 Jeg går i stå, fordi presset er umenneskeligt. 572 00:41:27,776 --> 00:41:30,362 Men jeg har en god hukommelse. 573 00:41:30,446 --> 00:41:33,782 Min hjerne er noget yngre i forhold til de andre to. 574 00:41:33,866 --> 00:41:37,286 Og jeg må bare lede i min hjerne. 575 00:41:38,787 --> 00:41:40,039 Handske, mønt… 576 00:41:42,208 --> 00:41:45,836 Æble, golfbold, kikkert, hængelås, nøgle, 577 00:41:45,920 --> 00:41:46,962 fingerbøl. 578 00:41:49,006 --> 00:41:52,259 Hvad lå i midten? Pibe, kniv. 579 00:41:53,385 --> 00:41:54,595 Pokerjeton. 580 00:41:56,430 --> 00:41:57,348 Børste. 581 00:41:58,098 --> 00:41:58,933 Kort. 582 00:42:01,018 --> 00:42:05,105 Der var en masse i midten. Korkprop. Jeg ved det ikke. 583 00:42:15,032 --> 00:42:18,577 Jeg håber, jeg gjorde det okay. Jeg skal i top to. 584 00:42:21,747 --> 00:42:24,458 Siden starten har jeg sagt, 585 00:42:24,542 --> 00:42:27,586 at en god iagttagelsesevne ville føre til en million dollars. 586 00:42:28,337 --> 00:42:31,757 Og I har nu spillet det spil, der har sat det på prøve. 587 00:42:32,633 --> 00:42:36,262 På tredjepladsen med 12 genstande, 588 00:42:37,388 --> 00:42:38,222 Lauren. 589 00:42:39,640 --> 00:42:42,351 Helt ærligt. For pokker. 590 00:42:43,894 --> 00:42:46,438 På andenpladsen med 15 genstande 591 00:42:48,065 --> 00:42:49,233 er det Kaleb. 592 00:42:50,943 --> 00:42:55,489 Det betyder, at Nick vinder med 18 genstande. 593 00:42:55,990 --> 00:42:57,658 Flot. Hvordan har du det? 594 00:43:00,369 --> 00:43:03,998 Godt. Jeg vidste ikke, hvor mange de andre ville få. 595 00:43:05,541 --> 00:43:06,834 Det er fint. 596 00:43:07,334 --> 00:43:10,087 Med den førsteplads er jeg et godt sted. 597 00:43:10,170 --> 00:43:13,591 Men jeg ville finde millionæren, og jeg er forvirret. 598 00:43:13,674 --> 00:43:16,635 Jeg ved ikke, om Kaleb havde en fordel. 599 00:43:16,719 --> 00:43:19,138 Og jeg mistænkte slet ikke Lauren. 600 00:43:19,221 --> 00:43:21,724 Men 12 er et ret lavt antal. 601 00:43:22,808 --> 00:43:26,395 Måske tabte hun med vilje. Hun tror, ingen mistænker hende. 602 00:43:26,979 --> 00:43:31,150 Det ville være vildt at gøre, men det ville også være aggressivt. 603 00:43:32,818 --> 00:43:33,819 Jeg ved det ikke. 604 00:43:36,780 --> 00:43:38,657 Gæster, så er vi her. 605 00:43:38,741 --> 00:43:43,287 Det sidste spil handler om kløgt, intelligens og bedrag. 606 00:43:43,370 --> 00:43:46,707 Lad os ikke tøve. Kom med mig. 607 00:44:00,346 --> 00:44:02,514 Jeg er virkelig skuffet. 608 00:44:03,015 --> 00:44:06,727 Jeg troede ikke, at presset ville påvirke mig sådan. 609 00:44:07,394 --> 00:44:11,440 I den aktivitet, jeg nok skulle klare mig bedst, 610 00:44:11,523 --> 00:44:13,442 klarede jeg mig værst. 611 00:44:13,984 --> 00:44:18,113 Det betyder ikke, at jeg ikke kan udrette et mirakel. 612 00:44:19,698 --> 00:44:22,910 Jeg var ikke kommet, hvis jeg ikke troede på det. 613 00:44:23,452 --> 00:44:25,871 Spillet er ikke slut. Jeg giver ikke op. 614 00:44:29,041 --> 00:44:30,334 Jeg er forvirret. 615 00:44:30,417 --> 00:44:33,921 Laurens forfærdelige præstation i aktiviteten gør, 616 00:44:34,004 --> 00:44:36,674 at jeg nu tvivler på Lauren. 617 00:44:36,757 --> 00:44:39,301 Men min mavefornemmelse peger på Kaleb. 618 00:44:39,802 --> 00:44:43,097 Jeg må betragte, hvordan de opfører sig nu. 619 00:44:44,098 --> 00:44:45,724 Alt afhænger af det her. 620 00:44:46,767 --> 00:44:51,063 Jeg er 26. Nogle gange føles det, som om jeg er lidt bagud. 621 00:44:51,855 --> 00:44:56,235 I den alder troede jeg, at jeg kunne have givet mere til mine forældre. 622 00:44:57,111 --> 00:45:01,156 Hvis jeg vinder millionen, bliver det muliggjort. 623 00:45:01,949 --> 00:45:04,618 Det ville ændre mit liv fuldstændig. 624 00:45:06,161 --> 00:45:09,331 Jeg forventede ikke, at Nick gjorde det så godt. 625 00:45:09,832 --> 00:45:14,211 Aktiviteten har helt sikkert gjort Lauren mere mistænkelig, 626 00:45:14,294 --> 00:45:15,838 hvilket er en god ting. 627 00:45:15,921 --> 00:45:18,424 Lauren er på tredjepladsen. 628 00:45:18,507 --> 00:45:25,389 Tænker Nick mon, at hun tabte med vilje for at skjule sig i det åbne? 629 00:45:26,515 --> 00:45:27,808 Jeg må omgruppere. 630 00:45:28,308 --> 00:45:33,272 Det er ikke en mulighed, at jeg tager herfra uden en million dollars. 631 00:45:33,355 --> 00:45:35,733 Koste hvad det vil. 632 00:45:45,784 --> 00:45:48,912 Gæster, velkommen til slutspillet. 633 00:45:50,080 --> 00:45:55,294 Det afgør, hvem der rejser fra The Stag en million dollars rigere. 634 00:45:55,377 --> 00:45:59,423 Første- og andenpladsen fra kimsleg, Nick og Kaleb, 635 00:45:59,506 --> 00:46:02,092 skal hver især træffe en beslutning. 636 00:46:02,718 --> 00:46:07,181 De kan bytte indholdet af en æske med en anden eller foretage sig intet. 637 00:46:07,264 --> 00:46:08,432 Kaleb starter. 638 00:46:08,932 --> 00:46:12,352 Han kan bytte indholdet af sin æske med Laurens eller Nicks 639 00:46:12,436 --> 00:46:15,230 eller bytte Nicks æske med Laurens. 640 00:46:15,314 --> 00:46:18,609 Eller han kan lade alt være, som det er nu. 641 00:46:18,692 --> 00:46:23,322 Så vælger Nick uden at vide, hvad Kaleb valgte at gøre. 642 00:46:23,405 --> 00:46:27,910 Han får de samme valgmuligheder. Byt om på to æsker eller gør intet. 643 00:46:28,535 --> 00:46:32,498 Lauren, du er på tredjepladsen og må ikke rykke rundt på æsker. 644 00:46:33,499 --> 00:46:36,835 Men du kan stadig påvirke, hvad Kaleb og Nick gør. 645 00:46:36,919 --> 00:46:39,838 Med den rette blanding af held og manipulation 646 00:46:39,922 --> 00:46:42,132 kan pengene ende i din æske. 647 00:46:42,758 --> 00:46:44,343 Hvis du ikke har pengene, 648 00:46:44,426 --> 00:46:47,471 så tænk over, hvor de er, og hvordan får du dem? 649 00:46:48,347 --> 00:46:51,850 Hvis du har dem, hvor langt vil du så gå for at beholde dem? 650 00:46:52,768 --> 00:46:54,353 Mens I tre er her, 651 00:46:54,436 --> 00:46:57,231 får I en mulighed for at tale som en gruppe. 652 00:46:57,314 --> 00:47:00,275 Find ud af, hvor pengene er. 653 00:47:03,695 --> 00:47:09,993 Lige nu må jeg gøre alt, hvad jeg kan for at aflede opmærksomheden fra mig, 654 00:47:10,077 --> 00:47:12,955 så min æske ikke vælges, og jeg kan beholde den. 655 00:47:13,539 --> 00:47:18,252 Derfor får jeg det til at se ud, som om jeg går efter Lauren, 656 00:47:18,335 --> 00:47:21,505 så jeg kan fjerne opmærksomheden fra mig. 657 00:47:22,548 --> 00:47:23,590 Værsgo. 658 00:47:24,550 --> 00:47:27,261 Lauren, det her har jeg aldrig spurgt dig om 659 00:47:27,344 --> 00:47:30,180 i al den tid, vi har været her. 660 00:47:30,264 --> 00:47:33,141 -Så jeg må hellere gøre det nu. -Okay. 661 00:47:34,142 --> 00:47:35,602 Er du millionæren? 662 00:47:40,148 --> 00:47:43,527 Jeg stiller ingen spørgsmål, og jeg svarer heller ikke. 663 00:47:50,492 --> 00:47:54,872 Min eneste chance for at få byttet rundt på min æske er, 664 00:47:54,955 --> 00:47:57,708 hvis de tror, at den indeholder penge. 665 00:47:58,292 --> 00:48:00,335 Hvis jeg ikke siger ret meget, 666 00:48:00,419 --> 00:48:02,546 kommer de måske i tvivl. 667 00:48:02,629 --> 00:48:05,048 Nogle gange må man satse alt på ét bræt. 668 00:48:05,132 --> 00:48:06,300 Det gør jeg nu. 669 00:48:09,052 --> 00:48:10,304 Hvad synes du om det? 670 00:48:14,975 --> 00:48:16,018 Det ved jeg ikke. 671 00:48:17,603 --> 00:48:19,313 Har du noget i din æske? 672 00:48:19,396 --> 00:48:20,606 Det ved jeg ikke. 673 00:48:21,273 --> 00:48:24,109 Så du vil ikke svare ja eller nej? 674 00:48:26,236 --> 00:48:29,907 -Jeg siger ikke mere. -Så… Okay. 675 00:48:32,534 --> 00:48:34,244 Er Laurens æske tom? 676 00:48:38,582 --> 00:48:39,875 Det ved jeg ikke. 677 00:48:41,251 --> 00:48:43,253 Lauren. Tror du, jeg har pengene? 678 00:48:44,546 --> 00:48:46,423 Jeg spørger og svarer ikke. 679 00:48:51,720 --> 00:48:54,598 Det, at du ikke svarer på spørgsmål, 680 00:48:54,681 --> 00:48:57,893 er ret mærkværdigt. 681 00:49:02,439 --> 00:49:07,778 Kaleb prøver at få mig til at tro, at Lauren har pengene. 682 00:49:09,655 --> 00:49:13,158 Kaleb virker mere nervøs. 683 00:49:13,742 --> 00:49:17,204 Min mavefornemmelse siger, at Lauren ikke har pengene. 684 00:49:18,580 --> 00:49:21,750 Kaleb skal holde fast i pengene, så jeg kan tage dem. 685 00:49:21,833 --> 00:49:25,295 Han skal tro, at jeg tror, det er Lauren. Det tror han nu. 686 00:49:26,296 --> 00:49:29,800 Jeg følger oddsene. 687 00:49:29,883 --> 00:49:34,471 Det virker ret usandsynligt, at Kaleb har pengene igen. 688 00:49:34,554 --> 00:49:37,391 Det giver ikke mening i forhold til oddsene. 689 00:49:40,227 --> 00:49:42,980 Det med at bytte æske giver mig hovedpine, og… 690 00:49:44,481 --> 00:49:45,565 Jeg ved det ikke. 691 00:49:48,151 --> 00:49:49,528 En sidste chance. 692 00:49:49,611 --> 00:49:52,447 Tal nu, eller ti for evigt. 693 00:49:58,078 --> 00:49:59,162 Okay? 694 00:49:59,246 --> 00:50:01,164 Nick, du handler sidst. 695 00:50:01,248 --> 00:50:05,877 Så du kan tænke over det. Kaleb, bliv her sammen med mig. 696 00:50:05,961 --> 00:50:09,089 Lauren og Nick, gå venligst ovenpå. 697 00:50:16,430 --> 00:50:17,431 Kaleb. 698 00:50:18,515 --> 00:50:21,309 Det er dig og mig og de tre æsker. 699 00:50:23,061 --> 00:50:27,149 Du kan bytte indholdet af en æske med en anden. 700 00:50:27,232 --> 00:50:28,358 Eller lade være. 701 00:50:29,109 --> 00:50:31,486 Så får Nick den samme mulighed. 702 00:50:32,237 --> 00:50:35,699 Du ved ikke, om din beslutning var korrekt eller ej. 703 00:50:35,782 --> 00:50:38,118 Ikke før til allersidst. 704 00:50:41,079 --> 00:50:45,167 Du skal gennemtænke alle muligheder og træffe dit valg. 705 00:50:46,752 --> 00:50:48,587 Din fremtid kan afhænge af det. 706 00:50:51,298 --> 00:50:53,467 Mit næste træk er altafgørende. 707 00:50:53,550 --> 00:50:57,387 Tanken strejfer mig at løbe en risiko 708 00:50:57,471 --> 00:51:01,141 og rykke pengene over i Nicks æske og se, om de vender tilbage. 709 00:51:01,725 --> 00:51:04,811 Men jeg tror, der er en god mulighed for, 710 00:51:04,895 --> 00:51:08,398 at Nick tror, at Lauren er millionæren. 711 00:51:08,899 --> 00:51:11,693 Hvis ingen rører min æske, 712 00:51:11,777 --> 00:51:16,198 kommer pengene hjem med mig. 713 00:51:16,740 --> 00:51:20,077 Så hvad vælger du at gøre, Kaleb? 714 00:51:20,911 --> 00:51:24,206 Jeg vælger at lade min æske og dens indhold være her. 715 00:51:26,625 --> 00:51:27,959 Det er gjort. 716 00:51:29,336 --> 00:51:31,963 Gå venligst ovenpå og vent. 717 00:51:32,047 --> 00:51:33,757 -Tak. -Tak. 718 00:51:52,692 --> 00:51:55,070 -Hvad så, cowboy? -Hvad så? 719 00:51:55,153 --> 00:51:57,280 -Skal vi snakke lidt? -Bestemt. 720 00:51:57,864 --> 00:52:00,492 -I kan få lidt privatliv. -Tak, Lauren. 721 00:52:07,916 --> 00:52:12,796 Mit mål er at få bekræftet, at han startede med pengene. 722 00:52:12,879 --> 00:52:16,550 Jeg vil få Kaleb til at tro, at jeg tror, det er Lauren, 723 00:52:16,633 --> 00:52:18,635 så han tror, han er i sikkerhed. 724 00:52:19,261 --> 00:52:21,513 Jeg vil se hans reaktion. 725 00:52:22,389 --> 00:52:25,976 Som sagt kigger jeg på oddsene. 726 00:52:27,894 --> 00:52:31,857 Jeg er meget sikker på, at Lauren startede med pengene. 727 00:52:33,275 --> 00:52:37,445 Jeg ved bare ikke, om du tog dem fra hende. 728 00:52:41,533 --> 00:52:43,577 Jeg er tilbøjelig til 729 00:52:44,202 --> 00:52:46,079 at tage Laurens æske. 730 00:52:48,290 --> 00:52:49,958 Jeg tror, det virkede. 731 00:52:50,041 --> 00:52:52,794 Nick tror, at Lauren er millionæren, 732 00:52:53,378 --> 00:52:56,089 og det er et godt scenarie for mig. 733 00:52:56,590 --> 00:53:00,177 Hvorfor er du så sikker på, at Lauren har pengene? 734 00:53:02,095 --> 00:53:03,054 Det er jeg ikke. 735 00:53:04,598 --> 00:53:07,517 Jeg tror, du startede med pengene. 736 00:53:16,443 --> 00:53:18,403 Nick, Peter afventer dig. 737 00:53:20,947 --> 00:53:24,326 Jersey Nick ved, at jeg har pengene lige nu, 738 00:53:24,910 --> 00:53:26,369 og det er ikke godt. 739 00:53:26,870 --> 00:53:28,121 Okay. 740 00:53:28,830 --> 00:53:30,332 Vent lige. 741 00:53:37,130 --> 00:53:42,719 Jeg kan kun beholde millionen, hvis jeg overbeviser Nick om, 742 00:53:42,802 --> 00:53:49,017 at jeg har rykket pengene til hans æske, så han lader min æske være. 743 00:53:49,517 --> 00:53:51,478 Troede du, jeg havde pengene? 744 00:53:52,395 --> 00:53:53,271 Ja. 745 00:53:54,064 --> 00:53:58,026 Da jeg spurgte Lauren, om hun var millionæren, 746 00:53:58,109 --> 00:54:03,448 kiggede du konstant ned i jorden, og jeg forstod det ikke rigtig. 747 00:54:06,952 --> 00:54:08,453 Så din æske var tom? 748 00:54:12,457 --> 00:54:13,291 Ja. 749 00:54:16,294 --> 00:54:18,838 Du tog vel ikke min tomme æske, vel? 750 00:54:21,258 --> 00:54:22,842 Er den da tom? 751 00:54:26,012 --> 00:54:29,683 Du startede med pengene, og jeg ville have, 752 00:54:29,766 --> 00:54:32,602 at du ikke rykkede rundt på noget, 753 00:54:34,020 --> 00:54:39,943 men du fik mig lige til at tro, at du byttede om på vores æsker 754 00:54:40,777 --> 00:54:44,531 i håb om, at jeg bytter dem tilbage. 755 00:54:45,073 --> 00:54:48,076 Jeg gjorde det, jeg følte var bedst for mig. 756 00:54:50,578 --> 00:54:51,830 Og du tog min? 757 00:54:55,500 --> 00:54:57,377 Det ville være vovet. 758 00:55:01,089 --> 00:55:03,383 Det lyder, som om du tog min. 759 00:55:06,678 --> 00:55:08,305 Nick, følg med mig. 760 00:55:12,350 --> 00:55:13,560 Javel. 761 00:55:25,530 --> 00:55:29,868 Det er de vildeste minutter i mit liv. 762 00:55:30,577 --> 00:55:34,331 Hvis Kaleb havde nosserne til at give mig pengene, 763 00:55:34,414 --> 00:55:36,082 behøver jeg ikke gøre noget, 764 00:55:36,583 --> 00:55:42,005 men hvis Kaleb beholdt pengene, skal jeg bytte æske med Kaleb. 765 00:55:43,548 --> 00:55:46,634 Jeg ved ikke, hvad der er det rigtige at gøre. 766 00:55:52,724 --> 00:55:53,725 Nick. 767 00:55:54,726 --> 00:55:58,521 -Peter. -Du skal træffe en millionbeslutning. 768 00:56:00,315 --> 00:56:02,400 Og du skal træffe den nu. 769 00:56:05,070 --> 00:56:11,493 Jeg gik herind med den viden, at pengene ikke er i min æske, 770 00:56:12,243 --> 00:56:16,706 og jeg havde på fornemmelsen, at de er i Kalebs. 771 00:56:19,000 --> 00:56:23,129 Det er muligt, at han gav mig dem og forventer, 772 00:56:23,213 --> 00:56:25,382 at jeg bytter dem igen. 773 00:56:26,216 --> 00:56:28,593 Han er en god løgner og en god spiller. 774 00:56:29,677 --> 00:56:33,014 Jeg burde nok ikke bytte æskerne. 775 00:56:33,515 --> 00:56:36,976 Der er en god chance for, at der er penge i den her æske. 776 00:56:38,895 --> 00:56:40,980 Jeg står i en vanskelig situation. 777 00:56:41,773 --> 00:56:42,941 Jeg ved det ikke. 778 00:56:44,567 --> 00:56:47,987 Det er den sidste beslutning, du skal træffe i spillet. 779 00:56:48,571 --> 00:56:51,658 -Den vigtigste. -Nøj, mand. 780 00:56:53,201 --> 00:56:54,744 Hold nu op. 781 00:56:55,870 --> 00:56:57,205 Byttede han med mig… 782 00:56:59,624 --> 00:57:02,168 …fordi han tror, jeg bytter igen? 783 00:57:05,672 --> 00:57:10,176 Jeg har ikke været 100 % sikker på noget, siden jeg ankom til The Stag, 784 00:57:10,844 --> 00:57:16,516 men jeg har fulgt min mavefornemmelse, så det er det, jeg gør nu. 785 00:57:18,226 --> 00:57:20,562 Nick, har du truffet en beslutning? 786 00:57:21,146 --> 00:57:22,272 Det har jeg. 787 00:57:25,692 --> 00:57:26,734 Det er gjort. 788 00:57:56,055 --> 00:57:57,265 Velkommen tilbage. 789 00:57:57,765 --> 00:58:01,978 Nu skal vi finde ud af, hvem der er den sidste millionær. 790 00:58:07,150 --> 00:58:09,486 Okay, på mit signal 791 00:58:10,195 --> 00:58:13,156 skal I åbne jeres æsker på nøjagtig samme tid. 792 00:58:24,042 --> 00:58:24,918 Tre, 793 00:58:26,127 --> 00:58:27,378 to, 794 00:58:28,338 --> 00:58:29,214 en. 795 00:58:30,840 --> 00:58:31,841 Åbn. 796 00:58:46,523 --> 00:58:48,191 Tillykke. 797 00:58:48,983 --> 00:58:50,401 Hvordan har du det? 798 00:58:53,613 --> 00:58:55,240 Jeg er helt målløs. 799 00:58:56,407 --> 00:58:58,326 Jeg elsker jer begge. 800 00:59:00,578 --> 00:59:02,914 Jeg føler, jeg får hjertestop. 801 00:59:02,997 --> 00:59:06,960 -Lad være med det. -Du godeste. 802 00:59:07,502 --> 00:59:09,671 Det er vanvittigt. 803 00:59:10,255 --> 00:59:13,299 Jeg fatter ikke, at jeg lykkedes med det. 804 00:59:14,384 --> 00:59:16,553 Jeg ville ikke bytte med Kaleb, 805 00:59:18,054 --> 00:59:23,518 men jeg var så heldig at spille Stag-bluff med ham. 806 00:59:24,060 --> 00:59:25,979 -Tusind. -Fold. 807 00:59:26,062 --> 00:59:29,023 Det lykkedes mig at læse ham lidt. 808 00:59:29,107 --> 00:59:31,651 Jeg folder. Fold. Fold. 809 00:59:31,734 --> 00:59:33,319 Helt ærligt. 810 00:59:33,403 --> 00:59:37,657 Efter det spil var min generelle forståelse, 811 00:59:37,740 --> 00:59:42,203 at Kaleb ikke vil løbe store risici i det her spil. 812 00:59:42,287 --> 00:59:44,163 Fyren, der aldrig satsede, 813 00:59:44,247 --> 00:59:47,875 ville ikke give sine penge væk i det sidste spil. 814 00:59:49,210 --> 00:59:52,755 Kaleb, du holdt fast i de penge helt til det sidste. 815 00:59:54,299 --> 00:59:57,969 Og Nick, du besluttede modigt at stjæle dem. 816 01:00:00,305 --> 01:00:02,140 -Sikke et spil. -Sikke et spil. 817 01:00:03,057 --> 01:00:04,225 Han fik mig. 818 01:00:05,101 --> 01:00:06,853 Jeg blev slået. 819 01:00:07,562 --> 01:00:11,691 Jeg har lige mistet en million dollars. 820 01:00:12,191 --> 01:00:17,989 Jeg er skuffet, men jeg spillede godt, 821 01:00:18,072 --> 01:00:19,782 og det ved jeg bare. 822 01:00:20,867 --> 01:00:25,413 Jeg rejser hjem til en skøn kone og to fantastiske børn. 823 01:00:25,496 --> 01:00:27,957 Jeg skal køre på den gamle, slidte traktor 824 01:00:28,041 --> 01:00:31,169 og sælge huse i en by, hvor der bor under 300, 825 01:00:31,252 --> 01:00:33,755 og jeg vil stadig bare være Kaleb. 826 01:00:33,838 --> 01:00:36,257 Og det har jeg det helt fint med. 827 01:00:36,341 --> 01:00:38,217 Tillykke, millionær. 828 01:00:41,679 --> 01:00:46,017 Det var meget usandsynligt, efter jeg blev nummer tre i aktiviteten. 829 01:00:46,100 --> 01:00:47,226 Jeg forsøgte. 830 01:00:47,310 --> 01:00:51,522 Jeg vandt ikke, men jeg tager hjem til min familie, 831 01:00:51,606 --> 01:00:53,691 mine hunde og min seng, 832 01:00:53,775 --> 01:00:56,778 og jeg spillede et spil, som jeg kan være stolt af. 833 01:00:56,861 --> 01:00:58,279 Det er nok for mig. 834 01:00:58,988 --> 01:01:01,658 Jeg håber, flotte Nick bruger dem fornuftigt 835 01:01:01,741 --> 01:01:04,911 og ikke brænder dem af på hårgelé og tandblegning. 836 01:01:04,994 --> 01:01:07,455 Hvis jeg er heldig, køber han en bil til mig. 837 01:01:10,792 --> 01:01:15,588 Nu tager jeg hjem til min mor, søster og far med langt mere frihed. 838 01:01:16,881 --> 01:01:20,301 Jeg er stolt af mig selv, og det vil min familie også være. 839 01:01:21,010 --> 01:01:23,888 Jeg har satset på mig selv hele mit liv. 840 01:01:24,555 --> 01:01:27,558 Og det bliver jeg ved med til det sidste. 841 01:01:29,060 --> 01:01:32,146 Nick løj også om noget andet. 842 01:01:38,695 --> 01:01:40,196 Han er ikke flot. 843 01:02:22,363 --> 01:02:24,323 Tekster af: Niels M. R. Jensen