1 00:00:19,352 --> 00:00:24,107 Ik zit bij de laatste vier. Geweldig, maar nu wordt het lastig. 2 00:00:24,190 --> 00:00:29,571 Ik moet nu zorgen dat ik iedereen houd waar ik ze nu heb. 3 00:00:29,654 --> 00:00:32,741 Op dit moment denk ik dat Sam de miljonair is… 4 00:00:32,824 --> 00:00:37,620 …omdat ze gelogen heeft over de aanwijzing over de twee zussen. 5 00:00:38,204 --> 00:00:39,539 Ze moet weg. 6 00:00:41,041 --> 00:00:42,042 Ik wil dat geld. 7 00:00:48,006 --> 00:00:51,926 Ik ben zo dicht bij iets waarvoor ik hard gewerkt heb. 8 00:00:52,761 --> 00:00:54,763 Ik moet het ze duidelijk maken. 9 00:00:55,346 --> 00:00:58,391 Corey heeft het geld. Dat weet ik diep vanbinnen. 10 00:00:59,017 --> 00:01:02,645 Hij is de enige andere persoon die mogelijk twee zussen heeft. 11 00:01:02,729 --> 00:01:06,941 Hij gaat liegen, knokken en van zich afbijten. 12 00:01:07,025 --> 00:01:08,985 Dat doet hij al de hele tijd. 13 00:01:09,069 --> 00:01:13,948 Maar ik trap niet in wat hij zegt. Het enige wat ik zeker weet… 14 00:01:14,949 --> 00:01:16,701 …is dat ik het geld krijg. 15 00:01:24,000 --> 00:01:28,338 Helaas heb ik in dit spel geen enkele bondgenoot meer. 16 00:01:28,421 --> 00:01:30,465 Ik kan hier niemand vertrouwen. 17 00:01:30,548 --> 00:01:32,801 Dus ik moet oppassen. 18 00:01:33,718 --> 00:01:39,099 Ik denk dat Cara de miljonair is. Ze doet alsof ze onschuldig en naïef is. 19 00:01:39,182 --> 00:01:42,519 Maar we zijn hier om anderen om de tuin te leiden. 20 00:01:43,520 --> 00:01:45,188 Niemand verwacht dat ik win. 21 00:01:45,772 --> 00:01:46,856 Maar dit lukt me. 22 00:01:47,440 --> 00:01:51,111 Uiteindelijk wint er één persoon. En ik speel voor het echie. 23 00:01:57,450 --> 00:02:03,123 Ik probeer heel erg hard geheim te houden dat ik de miljonair ben. 24 00:02:03,206 --> 00:02:06,126 Ik weet dat Sam en Corey me echt vertrouwen. 25 00:02:06,626 --> 00:02:11,297 En ik denk dat dat me nu echt helpt. Ik moet het geld winnen. 26 00:02:11,381 --> 00:02:15,176 Dat miljoen zou zo veel mensen in mijn leven kunnen helpen. 27 00:02:15,260 --> 00:02:19,681 Ik weet gewoon dat ik dit moet doen. Ik ga de strijd aan. 28 00:02:46,416 --> 00:02:47,584 Nog maar vier man. 29 00:02:49,752 --> 00:02:51,171 Wie had dat gedacht? 30 00:02:54,757 --> 00:02:57,677 Ik wil jullie feliciteren. -De laatste vier. 31 00:02:57,760 --> 00:03:00,263 Dit was een emotionele achtbaan. 32 00:03:00,805 --> 00:03:03,474 Het is niet simpel. Ik ben trots op jullie. 33 00:03:08,229 --> 00:03:09,856 Nu wordt het menens. 34 00:03:10,899 --> 00:03:11,733 Allemachtig. 35 00:03:11,816 --> 00:03:14,027 Goedemorgen. -Morgen. 36 00:03:14,110 --> 00:03:16,237 Wat een mooie dag. -O, God. 37 00:03:17,864 --> 00:03:22,535 De miljonair is nog steeds onbekend en hij was jullie te slim af. 38 00:03:22,619 --> 00:03:26,164 Nou ja, drie van jullie. Bekijk elkaar. 39 00:03:28,666 --> 00:03:33,713 Iemand heeft heel erg goed gespeeld en dit is de laatste kans. 40 00:03:33,796 --> 00:03:38,676 De laatste kans om hem te vangen en dat geld in de wacht te slepen. 41 00:03:39,969 --> 00:03:44,766 En zo meteen volgt de gastenactiviteit met de grootste inzet tot nu toe. 42 00:03:44,849 --> 00:03:47,268 Hij is schokkend. 43 00:03:48,311 --> 00:03:50,021 Maar er is een wending. 44 00:03:51,189 --> 00:03:53,566 Dit spel verandert voortdurend. 45 00:03:55,151 --> 00:03:57,987 Er is geen trofeeënkamer na deze activiteit. 46 00:03:59,989 --> 00:04:03,243 Maar als je verliest, heeft dat enorme gevolgen. 47 00:04:03,326 --> 00:04:06,537 Eén persoon van het verliezende team moet naar huis… 48 00:04:07,205 --> 00:04:09,666 …en het winnende team bepaalt wie. 49 00:04:11,876 --> 00:04:12,919 Mijn God. 50 00:04:14,128 --> 00:04:17,715 We moeten allemaal ooit naar huis. Ik wil niet verliezen. 51 00:04:17,799 --> 00:04:19,133 Zo mag ik het horen. 52 00:04:19,217 --> 00:04:21,219 En nadat een van jullie weg is… 53 00:04:21,803 --> 00:04:25,723 …gaan de overige drie spelers de strijd aan voor het miljoen… 54 00:04:25,807 --> 00:04:27,809 …in het laatste duivelse spel. 55 00:04:28,810 --> 00:04:30,561 Het is het wachten waard. 56 00:04:31,688 --> 00:04:35,817 Geniet van jullie ontbijt. Dag. -Bedankt, Peter. 57 00:04:38,194 --> 00:04:39,487 Nee maar. 58 00:04:39,570 --> 00:04:41,739 Iemand moet weg. -Wil je praten? 59 00:04:42,323 --> 00:04:43,616 Ja, dat kan. 60 00:04:45,535 --> 00:04:50,039 Ik vind Cara verdacht, omdat ze om veel dingen heen praat. 61 00:04:50,123 --> 00:04:52,834 Ik heb haar nooit persoonlijk gesproken. 62 00:04:52,917 --> 00:04:55,169 Het lijkt erop dat ze me ontwijkt. 63 00:04:55,878 --> 00:04:59,132 Ik moet uitzoeken wat ze denkt. 64 00:04:59,757 --> 00:05:00,967 Hoe voel je je? 65 00:05:03,636 --> 00:05:05,096 Ik verdenk twee mensen. 66 00:05:06,931 --> 00:05:08,558 Mij? -Nee. 67 00:05:08,641 --> 00:05:10,935 Dan had ik je dat eerlijk gezegd. 68 00:05:11,019 --> 00:05:14,689 Ik ben het niet. En ik verdenk jou niet. -Ik ben het niet. 69 00:05:14,772 --> 00:05:19,068 We zijn nog met z'n vieren. Dus een van hen is miljonair. 70 00:05:20,445 --> 00:05:25,742 Ik denk dat het Sam zou kunnen zijn en ik weet niet of Corey wel eerlijk is. 71 00:05:26,409 --> 00:05:28,369 Over de zussen? -Ja. 72 00:05:28,453 --> 00:05:30,413 Hoe komen we daar achter? 73 00:05:30,913 --> 00:05:33,666 Corey vindt jou veel aardiger. Hij mag me niet. 74 00:05:33,750 --> 00:05:37,086 Wat? Hij mag je wel. -Corey is niet mijn grootste fan. 75 00:05:38,755 --> 00:05:42,008 We moeten alert zijn. We mogen ons niet vergissen. 76 00:05:42,091 --> 00:05:45,178 We moeten samen de activiteit winnen. -Ja. 77 00:05:45,261 --> 00:05:48,973 Want dat is nu onze enige optie. 78 00:05:49,057 --> 00:05:52,435 Om een van hen weg te kunnen stemmen. -Ja. 79 00:05:53,936 --> 00:05:57,440 Ik vertrouw Sydnee niet. Ze zegt dat ze het… 80 00:05:57,523 --> 00:05:59,525 …op Corey en Sam gemunt heeft… 81 00:05:59,609 --> 00:06:01,152 …maar dat geloof ik niet. 82 00:06:01,235 --> 00:06:04,238 Ik heb het gevoel dat ze me echt doorheeft. 83 00:06:04,781 --> 00:06:08,242 Ik denk dat het slim zou zijn om haar naar huis te sturen. 84 00:06:11,621 --> 00:06:16,918 Ik weet niet wat ik nu moet doen, want niemand vertrouwt de ander nog. 85 00:06:17,001 --> 00:06:18,711 Nee. -We zijn met z'n vieren… 86 00:06:18,795 --> 00:06:19,629 Precies. 87 00:06:19,712 --> 00:06:24,425 Je hebt een vertrouwenscirkel. En een vertrouwensvierkant bestaat niet. 88 00:06:26,427 --> 00:06:29,097 Cara is de enige die ik vertrouw. 89 00:06:29,180 --> 00:06:30,681 Ik vertrouw Sam niet. 90 00:06:30,765 --> 00:06:32,392 En Sydnee evenmin. 91 00:06:32,475 --> 00:06:35,978 Ik ga de jacht op ze openen en ze terug naar huis sturen. 92 00:06:37,021 --> 00:06:39,107 Niemand voelt zich nu veilig. 93 00:06:41,734 --> 00:06:44,570 Dit spel is een mentale wervelwind. 94 00:06:45,071 --> 00:06:48,199 En ik wil het einde zo graag halen. 95 00:06:49,200 --> 00:06:51,285 Het geld zou mijn leven veranderen. 96 00:06:51,369 --> 00:06:57,542 Het is echt iets wat ik, mijn familie en mijn zoon zouden kunnen gebruiken. 97 00:06:57,625 --> 00:07:00,253 Zoals voor vruchtbaarheidsbehandelingen. 98 00:07:00,837 --> 00:07:05,258 Dus richt ik me op het winnen van de activiteit… 99 00:07:05,341 --> 00:07:08,261 …zodat ik niet weggestemd kan worden. 100 00:07:17,812 --> 00:07:19,605 Aan alles komt ooit een eind. 101 00:07:19,689 --> 00:07:23,067 Maar we hebben echt een geweldige tijd gehad. 102 00:07:23,151 --> 00:07:26,821 Ik wilde niet als eerste naar huis. Dat zou zo gênant zijn. 103 00:07:26,904 --> 00:07:29,866 We waren niet de eersten. -Rust zacht, Harry. 104 00:07:29,949 --> 00:07:32,785 Rust zacht, Harry. 105 00:07:34,495 --> 00:07:35,455 Krijg nou wat. 106 00:07:36,831 --> 00:07:40,084 Er zijn altijd wendingen. -Ik vind dit niks. 107 00:07:40,168 --> 00:07:42,295 Tijd voor de volgende activiteit. 108 00:07:42,962 --> 00:07:45,465 We denken dat er indringers zijn. 109 00:07:46,048 --> 00:07:48,801 Jullie kistjes en het miljoen zijn in gevaar. 110 00:07:48,885 --> 00:07:51,804 Kom in de trofeeënkamer jullie kistjes ophalen. 111 00:07:54,223 --> 00:07:58,311 Ik denk niet dat we klaar zijn voor wat er nu aankomt. 112 00:08:00,229 --> 00:08:02,064 We spelen voor een miljoen. 113 00:08:02,815 --> 00:08:05,234 Ik moet mijn geld beschermen. 114 00:08:16,996 --> 00:08:17,997 Niet te geloven. 115 00:08:21,876 --> 00:08:24,629 Gasten, welkom bij de activiteit van vandaag. 116 00:08:25,338 --> 00:08:28,674 Dit is wat we gaan doen. In teams van twee mensen… 117 00:08:28,758 --> 00:08:34,972 …gaat een van jullie door het laserveld met een bril op die je ogen beschermt. 118 00:08:35,473 --> 00:08:38,935 Het enige probleem is dat je de lasers niet kunt zien. 119 00:08:40,645 --> 00:08:45,608 Je partner, die alles wel ziet, zal je veilig langs de lasers leiden. 120 00:08:47,026 --> 00:08:48,569 Als je een laser raakt… 121 00:08:48,653 --> 00:08:52,615 …krijg je een tijdstraf van tien seconden en mag je niet bewegen. 122 00:08:53,366 --> 00:08:55,076 Als je je kistje hebt… 123 00:08:55,159 --> 00:08:58,120 …moet je dat op het voetstuk bij de start plaatsen. 124 00:08:59,247 --> 00:09:02,333 Het team dat beide kistjes heeft teruggebracht, wint. 125 00:09:05,378 --> 00:09:07,088 Ik moet winnen. 126 00:09:07,171 --> 00:09:11,133 De drie mensen naast me vinden me een bedreiging. 127 00:09:11,217 --> 00:09:14,845 Het is simpeler om me weg te sturen dan om me hier te houden. 128 00:09:16,389 --> 00:09:18,391 Ik ga de teams selecteren. 129 00:09:19,517 --> 00:09:25,064 De muis, Sam. Jij vormt een team met de gazelle, Corey. 130 00:09:25,940 --> 00:09:28,693 Dus vormen Sydnee en Cara het andere team. 131 00:09:30,111 --> 00:09:32,446 Bedenk dat het om communicatie draait. 132 00:09:33,489 --> 00:09:37,410 En je moet vertrouwen op iemand die het op je gemunt kan hebben. 133 00:09:37,910 --> 00:09:39,996 Daar had ik niet aan gedacht. 134 00:09:40,079 --> 00:09:42,164 Zet jullie veiligheidsbrillen op. 135 00:09:42,248 --> 00:09:44,166 Beslis wie er begint. 136 00:09:44,750 --> 00:09:45,710 En succes. 137 00:09:47,169 --> 00:09:51,173 Dit is de enige uitdaging waarbij ik veel vertrouwen in mezelf heb. 138 00:09:51,674 --> 00:09:56,220 Ik ben een erg klein meisje en die lasers zitten hoog. 139 00:09:56,762 --> 00:10:02,268 Maar als we winnen, blijven ik, Sydnee en een ander over. 140 00:10:02,977 --> 00:10:05,938 En ik weet dat Sydnee erg gevaarlijk is. 141 00:10:06,022 --> 00:10:10,943 Ze heeft elke opdracht gewonnen. Dus wil ik het expres verpesten. 142 00:10:13,237 --> 00:10:15,406 Om bij Corey en Sam te blijven. 143 00:10:16,616 --> 00:10:20,828 Mijn intuïtie zegt me dat ze mij in het spel zullen houden. 144 00:10:21,704 --> 00:10:24,999 Ik denk dat ik helemaal daarheen kan kruipen. 145 00:10:25,082 --> 00:10:28,753 Je kruipt onder ze allemaal door. -Slim, want ik ben klein. 146 00:10:29,629 --> 00:10:31,505 Deze opdracht is geschift. 147 00:10:31,589 --> 00:10:33,299 De lastigste tot nu toe. 148 00:10:33,382 --> 00:10:37,345 Ik ben lang, dus wordt het heel moeilijk. 149 00:10:37,970 --> 00:10:38,929 Maar ik moet winnen. 150 00:10:39,013 --> 00:10:43,976 Want het is veel makkelijker voor ze om mij weg te stemmen dan Sam. 151 00:10:46,395 --> 00:10:47,229 Beginnen maar. 152 00:10:47,730 --> 00:10:50,316 Op je buik. Blijf links. 153 00:10:51,067 --> 00:10:54,028 Naar beneden. Zo ja. 154 00:10:56,322 --> 00:10:57,948 Zeg wat ik moet doen. 155 00:10:58,741 --> 00:11:00,493 Praat tegen me. -Ga liggen. 156 00:11:01,160 --> 00:11:02,745 Rol door de rest heen. 157 00:11:03,663 --> 00:11:06,248 Wacht, blijf daar. -Vooruit. 158 00:11:06,999 --> 00:11:09,001 Hoofd naar beneden. Blijf kruipen. 159 00:11:09,835 --> 00:11:10,795 Dat kan ik niet. 160 00:11:11,462 --> 00:11:13,422 TIJDSTRAF 161 00:11:13,506 --> 00:11:20,388 Ik weet dat ik niet te veel kan doen, want anders snapt ze dat het expres is. 162 00:11:20,471 --> 00:11:23,391 Maar ik moest dingen vinden om haar af te remmen. 163 00:11:23,474 --> 00:11:26,143 Als ik Corey en Sam een voorsprong kan geven… 164 00:11:26,227 --> 00:11:30,398 …vermoedt hopelijk niemand iets als we verliezen. 165 00:11:30,898 --> 00:11:34,360 Sta op. Spring eroverheen met je rechtervoet. 166 00:11:36,529 --> 00:11:37,613 Oké. Wacht. 167 00:11:38,614 --> 00:11:42,326 Ik wordt voortdurend geraakt en gestraft. 168 00:11:42,910 --> 00:11:45,496 Ik wil dat Cara haar stem gebruikt… 169 00:11:45,579 --> 00:11:48,332 …en gewoon goed communiceert. 170 00:11:49,500 --> 00:11:51,669 Hup, Cara. -Wat omhoog. 171 00:11:51,752 --> 00:11:56,173 Momentje. Wacht even. Je staat nu voor de bewegende laser. 172 00:11:57,174 --> 00:11:59,427 Een beetje achteruit. Zo ja. 173 00:11:59,510 --> 00:12:02,555 Kruip en je bent bij het kistje. 174 00:12:03,139 --> 00:12:04,974 Zakken. Je bent er. 175 00:12:05,057 --> 00:12:06,726 TIJDSTRAF 176 00:12:06,809 --> 00:12:10,229 Kom omhoog en sta op. -Hier? 177 00:12:10,312 --> 00:12:12,273 Eén, twee, drie, springen. 178 00:12:13,524 --> 00:12:15,985 Oké, nu vooruit. Stop. 179 00:12:16,068 --> 00:12:20,531 Je hebt hem geraakt. -Je bent er bijna. Hup. 180 00:12:22,450 --> 00:12:23,659 Breng het terug. 181 00:12:24,285 --> 00:12:27,621 Pak de bril. Hup. 182 00:12:28,622 --> 00:12:30,374 Sam heeft haar kistje. 183 00:12:30,458 --> 00:12:31,292 Kom op. 184 00:12:31,375 --> 00:12:34,295 Wacht. Hij komt terug. Het is die bewegende laser. 185 00:12:34,378 --> 00:12:36,756 Je moet zo laag mogelijk kruipen. 186 00:12:37,256 --> 00:12:40,634 Goed bukken. Zo ja, zoals een soldaat. 187 00:12:41,135 --> 00:12:42,219 Bukken. 188 00:12:43,220 --> 00:12:45,890 Naar beneden. Wacht even. 189 00:12:46,599 --> 00:12:48,517 Probeer nu niet te bewegen. 190 00:12:48,601 --> 00:12:53,898 Heel langzaam. Ga door, Corey. 191 00:12:53,981 --> 00:12:55,983 Je doet het geweldig. Sneller. 192 00:12:56,817 --> 00:12:57,818 Wacht. 193 00:12:59,111 --> 00:12:59,987 Toe maar. 194 00:13:00,905 --> 00:13:04,116 Een klein beetje naar links. Vooruit. 195 00:13:07,161 --> 00:13:08,037 De bril. 196 00:13:08,621 --> 00:13:09,455 Wacht even. 197 00:13:09,955 --> 00:13:11,457 Sydnee heeft haar kistje. 198 00:13:12,124 --> 00:13:14,502 Vooruit. -Bukken. 199 00:13:16,128 --> 00:13:17,379 Wacht. 200 00:13:19,048 --> 00:13:23,594 Godzijdank was Corey al veel verder dan ik. 201 00:13:24,428 --> 00:13:27,056 Alles verliep volgens plan. -Hup. 202 00:13:28,057 --> 00:13:31,602 Dus dacht ik dat ik in mijn opzet geslaagd was. 203 00:13:31,685 --> 00:13:33,437 Blijf zo laag mogelijk. 204 00:13:33,521 --> 00:13:35,856 Je bent er bijna. Pas op je voet. 205 00:13:35,940 --> 00:13:38,943 Rollen. Heel voorzichtig. 206 00:13:42,696 --> 00:13:45,407 Goed. Ga door. 207 00:13:45,491 --> 00:13:48,744 Oké, kronkel erlangs. Perfect. Pas op. 208 00:13:48,828 --> 00:13:51,455 Je moet naar links. 209 00:13:52,164 --> 00:13:54,124 Is dit links? -Ja, maar Corey… 210 00:13:54,208 --> 00:13:55,793 Doe je hand naar beneden. 211 00:13:56,335 --> 00:13:59,338 Het was echt heel moeilijk. 212 00:13:59,421 --> 00:14:04,593 Ik moest rollen, dus rolde ik. Ik lag op mijn rug en ze zei: 'Links'. 213 00:14:04,677 --> 00:14:07,805 Ik ging die kant op, achteruit. Richting de muur. 214 00:14:07,888 --> 00:14:09,723 Het was een puinhoop. 215 00:14:09,807 --> 00:14:11,725 Mag ik opstaan? -Nee. Niet doen. 216 00:14:12,685 --> 00:14:15,729 Je hele lijf moet naar links langs die laser. 217 00:14:16,438 --> 00:14:17,940 Ga door. 218 00:14:18,023 --> 00:14:19,358 Wat? Stop. 219 00:14:19,441 --> 00:14:20,901 Ga naar rechts. 220 00:14:21,527 --> 00:14:24,029 Je hebt een straal boven je. Blijf bukken. 221 00:14:24,822 --> 00:14:28,075 Blijf vooruitgaan. Kronkel je erdoorheen. 222 00:14:28,158 --> 00:14:31,120 Kom op, we zijn er bijna. Cara, wat sneller. 223 00:14:31,203 --> 00:14:34,915 Blijf bukken. Sneller. Hou je ellebogen laag. 224 00:14:36,458 --> 00:14:37,626 Goed gedaan. 225 00:14:38,752 --> 00:14:40,880 Ik ging snel langs de laserstralen. 226 00:14:40,963 --> 00:14:42,923 En Corey deed er erg lang over. 227 00:14:43,007 --> 00:14:44,425 Blijf bukken. Ga door. 228 00:14:45,259 --> 00:14:47,177 Ik was bijna bij de finish. 229 00:14:47,261 --> 00:14:49,221 Pas op je hielen. Vooruit. 230 00:14:49,305 --> 00:14:52,182 Ik mocht Sydnee en mezelf niet laten winnen. 231 00:14:52,266 --> 00:14:54,810 Blijf bukken. Hou je hoofd laag. 232 00:14:56,395 --> 00:14:57,855 Verdorie. -Het is oké. 233 00:14:58,355 --> 00:15:00,357 Alles was zo geschift. 234 00:15:00,441 --> 00:15:03,360 Ik bleef maar lasers aanraken… 235 00:15:04,028 --> 00:15:08,282 …en hoopte dat Corey door zou gaan, zodat ze konden winnen. 236 00:15:08,365 --> 00:15:09,700 Buk en ga verder. 237 00:15:10,826 --> 00:15:13,996 Oké. Geeft niet. Bukken. Je moet blijven bukken. 238 00:15:14,079 --> 00:15:19,835 Rustig aan. En nu eroverheen. 239 00:15:21,712 --> 00:15:25,049 Vooruit. Hou je hielen naar beneden. 240 00:15:25,549 --> 00:15:28,010 Je bent er bijna. Hou ze naar beneden. 241 00:15:28,093 --> 00:15:32,806 Het leek me vreemd. Hoe kon ze het nu zo verpesten? 242 00:15:33,390 --> 00:15:36,477 Deed ze het expres? Was ze afgeleid? 243 00:15:36,560 --> 00:15:38,437 Zou dat het kunnen zijn? 244 00:15:38,520 --> 00:15:41,315 Corey, pak hierna je kistje. -Oké. 245 00:15:42,858 --> 00:15:44,610 Pak je kistje. Kom terug. 246 00:15:44,693 --> 00:15:45,694 Verdomme. 247 00:15:47,446 --> 00:15:50,699 Godzijdank. Zet het daar neer. -Het spel is over. 248 00:15:53,410 --> 00:15:54,662 Gefeliciteerd. 249 00:15:55,496 --> 00:15:59,792 Jullie hebben gewonnen door het eerst de kistjes op te halen. 250 00:16:00,960 --> 00:16:01,835 Geeft niet. 251 00:16:02,586 --> 00:16:07,216 Sydnee en Cara, het spijt me, maar jullie kunnen nu geëlimineerd worden. 252 00:16:07,299 --> 00:16:11,011 Een van jullie gaat vanavond naar huis na het eliminatiediner. 253 00:16:13,389 --> 00:16:16,558 Het is me gelukt. Ik heb de activiteit verpest. 254 00:16:17,226 --> 00:16:19,353 O, dit spel is zo gestoord. 255 00:16:20,270 --> 00:16:22,731 Hopelijk word ik er niet op afgerekend. 256 00:16:23,565 --> 00:16:27,945 Corey en Sam, jullie moeten jullie keus voor het eind van het diner maken. 257 00:16:29,363 --> 00:16:30,447 Het is ons gelukt. 258 00:16:32,241 --> 00:16:33,951 Ik moet knokken… 259 00:16:34,034 --> 00:16:38,747 …en doen wat ik kan om Sam en Corey over te halen om me hier te houden… 260 00:16:39,331 --> 00:16:41,417 …maar het wordt moeilijk. 261 00:16:56,765 --> 00:16:59,643 Gefeliciteerd. -O, God. Hoe voelen jullie je? 262 00:16:59,727 --> 00:17:00,561 Vreselijk. 263 00:17:03,689 --> 00:17:05,274 Maar ik ben blij voor je. 264 00:17:08,652 --> 00:17:11,447 Ik heb besloten Corey en Sam te vertrouwen. 265 00:17:13,657 --> 00:17:20,414 Ik probeerde niet te emotioneel te worden en mijn lot in hun handen te plaatsen. 266 00:17:20,998 --> 00:17:23,000 Maar ik was doodsbang. 267 00:17:24,001 --> 00:17:27,337 We bespraken hoe close het was aan het eind. 268 00:17:27,421 --> 00:17:30,424 Ik vraag me af hoe we moeten kiezen. 269 00:17:31,216 --> 00:17:34,720 Je moet de miljonair wegstemmen als het een van ons twee is. 270 00:17:34,803 --> 00:17:36,972 En anders maakt het niet uit. 271 00:17:40,100 --> 00:17:41,185 Kan ik je spreken? 272 00:17:48,734 --> 00:17:49,985 Hij is de miljonair. 273 00:17:50,611 --> 00:17:53,572 Ja, maar ik of Cara moet zo weg. 274 00:17:54,406 --> 00:17:57,493 Wees eerlijk. Wie zou je kiezen? 275 00:18:05,834 --> 00:18:09,338 Ik denk echt dat Sam het geld heeft. 276 00:18:09,421 --> 00:18:14,468 Ik weet het niet. Ik ben nu zo nerveus. 277 00:18:15,094 --> 00:18:20,182 Ik heb mijn vertrouwen in jullie gesteld. En nu zou ik daaronder kunnen lijden. 278 00:18:20,682 --> 00:18:22,559 Hoe bedoel je? -Bij de opdracht. 279 00:18:22,643 --> 00:18:24,520 Hoezo? -Ik heb gewacht. 280 00:18:26,855 --> 00:18:30,067 Anders was ik met de overwinning aan de haal gegaan. 281 00:18:30,150 --> 00:18:32,611 Ik had het in twee seconden gedaan. 282 00:18:36,865 --> 00:18:40,786 Waarom deed je dat? Om Syd weg te krijgen? -Ja. 283 00:18:42,162 --> 00:18:44,623 Ik voel me misselijk. Het is klote. 284 00:18:46,542 --> 00:18:48,293 Er klopt iets niet. 285 00:18:48,877 --> 00:18:50,546 Cara was altijd discreet. 286 00:18:51,130 --> 00:18:53,715 We misleiden hier elkaar. 287 00:18:53,799 --> 00:18:57,761 Misschien kan ze wel goed bluffen. Ze is gevaarlijk. 288 00:18:58,387 --> 00:19:02,516 Ik begin nu te denken dat ik Cara wellicht niet kan vertrouwen. 289 00:19:04,977 --> 00:19:09,481 Als je het geld nu zou hebben… 290 00:19:10,274 --> 00:19:14,987 Dan zou ik dit nooit gedaan hebben. -Hoe weet ik dat je niet liegt? 291 00:19:15,821 --> 00:19:19,825 Waarom zou ik liegen? Meen je dit? -Waarom zou je niet liegen? 292 00:19:19,908 --> 00:19:23,412 Wat klote dat je dat zegt. Echt klote. Maar laat ook maar. 293 00:19:25,831 --> 00:19:26,874 Het is klote. 294 00:19:28,208 --> 00:19:31,336 Waarom heb ik dit gedaan? Ik had gewoon moeten winnen. 295 00:19:31,420 --> 00:19:38,093 Ik dacht echt dat Corey me zou steunen. Ik voel me zo ongemakkelijk. 296 00:19:38,177 --> 00:19:40,304 Ik wil niet in deze positie zitten. 297 00:19:40,387 --> 00:19:41,972 Op wie ga je stemmen? 298 00:19:57,154 --> 00:19:58,113 God. 299 00:20:20,844 --> 00:20:22,763 Dit spel is geschift. 300 00:20:23,263 --> 00:20:26,225 Denk ik dat Cara de miljonair is? Ik weet het niet. 301 00:20:26,725 --> 00:20:30,646 Misschien liegt Cara al vanaf het begin. Ik ben in paniek. 302 00:20:38,820 --> 00:20:41,156 Ik weet het nu echt niet meer. 303 00:20:41,240 --> 00:20:47,579 Ik ben nu het best bevriend met Cara, maar er staat wel een miljoen op het spel. 304 00:20:48,080 --> 00:20:53,001 Ik moet mijn verstand gebruiken. Ik moet doen wat Corey doet. 305 00:21:05,764 --> 00:21:07,766 Hoi. -Hoi, Peter. 306 00:21:08,976 --> 00:21:12,104 Welkom bij het laatste eliminatiediner. 307 00:21:14,022 --> 00:21:16,525 Sam en Corey, jullie gaan samen stemmen… 308 00:21:17,109 --> 00:21:20,487 …op degene die volgens jullie het geld heeft. 309 00:21:20,570 --> 00:21:23,115 En die persoon moet onmiddellijk vertrekken. 310 00:21:23,198 --> 00:21:27,160 En dan zijn er nog drie mensen over voor het finalespel. 311 00:21:28,245 --> 00:21:30,539 Maar er is nog één wending. 312 00:21:31,039 --> 00:21:34,668 Als de miljonair dit eliminatiediner overleeft… 313 00:21:34,751 --> 00:21:39,214 …krijgt hij een troef bij de laatste activiteit. 314 00:21:41,800 --> 00:21:45,512 Dit is een open gesprek, maar Sydnee, wil je beginnen? 315 00:21:48,140 --> 00:21:50,726 Ik wilde me niet in deze positie bevinden. 316 00:21:51,310 --> 00:21:56,356 Ik laat mijn zwakheden niet graag zien, want dat is ooit tegen me is gebruikt. 317 00:21:56,440 --> 00:21:59,359 Ik was hier in staat een sterke speler te zijn. 318 00:21:59,443 --> 00:22:03,739 Misschien was dat wel fout van me. Dan had ik er niet zo voorgestaan. 319 00:22:03,822 --> 00:22:06,742 Maar we hebben het einde nog niet bereikt. 320 00:22:07,576 --> 00:22:09,745 En ik denk dat je slim moet zijn… 321 00:22:09,828 --> 00:22:12,998 …en moet bedenken wat je nodig hebt om te winnen. 322 00:22:13,874 --> 00:22:18,503 Zeg me waarover je hebt gelogen, zodat ik een beslissing kan nemen. 323 00:22:20,297 --> 00:22:21,757 Ik heb op Lydia gestemd. 324 00:22:23,467 --> 00:22:27,304 Maar ik was niet de miljonair en ik was geschokt dat ze weg moest. 325 00:22:29,431 --> 00:22:30,349 Cara? 326 00:22:31,391 --> 00:22:37,481 Ik heb heel eerlijk gespeeld. Zo ben ik gewoon. 327 00:22:39,066 --> 00:22:40,233 Ik kan niet liegen. 328 00:22:41,068 --> 00:22:43,195 Ik heb hier nog nooit gelogen. 329 00:22:44,780 --> 00:22:51,370 En ik denk dat het belangrijker is dat ik eerlijk ben en mezelf trouw blijf. 330 00:22:51,453 --> 00:22:55,207 Ik ben verdrietig dat ik nog niets heb ontvangen… 331 00:22:56,958 --> 00:22:59,461 …maar ik ben heel dankbaar dat ik hier ben. 332 00:23:00,170 --> 00:23:02,881 Dit is echt een heel coole kans. 333 00:23:07,135 --> 00:23:09,554 En ik geef zo veel om jullie. 334 00:23:19,940 --> 00:23:22,859 Je zei dat je niet zou liegen. 335 00:23:23,568 --> 00:23:27,030 Stel dat er een miljoen in je kistje zit. Wat doe je dan? 336 00:23:30,992 --> 00:23:33,036 Dat is me nog niet overkomen… 337 00:23:33,120 --> 00:23:36,248 …maar ik zou mijn mond meteen voorbij praten. 338 00:23:36,331 --> 00:23:39,501 Ik denk niet dat ik het op emotioneel vlak aankan. 339 00:23:41,503 --> 00:23:45,465 Maar het is me niet overkomen, dus ik weet niet wat ik moet zeggen. 340 00:23:46,925 --> 00:23:50,262 We zijn aan het einde. Dit is geen eerlijk spel. 341 00:23:50,345 --> 00:23:52,806 We proberen zo eerlijk mogelijk te zijn… 342 00:23:55,142 --> 00:23:59,062 …maar stel nu dat alles wat vanzelfsprekend leek dat niet is? 343 00:24:08,447 --> 00:24:10,740 Sydnee en Cara hebben ons verteld… 344 00:24:10,824 --> 00:24:13,910 …waarom ze vinden dat ze in de Stag moeten blijven. 345 00:24:13,994 --> 00:24:18,623 Corey en Sam, nu moeten jullie één gezamenlijke stem uitbrengen. 346 00:24:19,124 --> 00:24:22,586 De gast van jullie keus vertrekt en we openen hun kistje… 347 00:24:22,669 --> 00:24:25,505 …om te kijken of die persoon de miljonair was. 348 00:24:26,006 --> 00:24:27,841 Als je de miljonair wegstemt… 349 00:24:27,924 --> 00:24:30,886 …gaat het geld willekeurig naar een ander kistje… 350 00:24:30,969 --> 00:24:32,971 …voor het finalespel begint. 351 00:24:33,805 --> 00:24:35,640 Jullie mogen nu samen stemmen. 352 00:24:44,691 --> 00:24:48,153 Syd is geducht. Ze zou de miljonair kunnen zijn. 353 00:24:48,236 --> 00:24:51,781 Cara en ik hebben hier een hechte band gehad. 354 00:24:52,365 --> 00:24:53,700 Het is een beetje eng. 355 00:24:54,284 --> 00:24:58,079 Misschien speelt ze wel heel erg goed. 356 00:25:01,374 --> 00:25:04,836 Ik pakte mijn pen, tikte op Cara's naam… 357 00:25:06,254 --> 00:25:07,923 …daarna op Sydnees naam… 358 00:25:09,758 --> 00:25:11,593 …en ik keek hem aan. 359 00:25:11,676 --> 00:25:14,638 Ik kon hem niet in zijn eentje laten beslissen. 360 00:25:15,180 --> 00:25:17,307 Ik moet winnen voor mijn gezin. 361 00:25:28,443 --> 00:25:29,986 Zijn jullie het eens? -Ja. 362 00:25:30,737 --> 00:25:32,322 Haal de stem op. 363 00:25:48,588 --> 00:25:49,548 Er is gestemd. 364 00:26:00,267 --> 00:26:01,101 Sydnee. 365 00:26:07,816 --> 00:26:09,234 Hoe voel je je, Sydnee? 366 00:26:12,654 --> 00:26:16,575 Telkens als ik verdacht werd… 367 00:26:16,658 --> 00:26:20,954 …heb ik met klasse of élégance gereageerd… 368 00:26:22,539 --> 00:26:26,751 …en dat wil ik graag blijven doen, dus wil ik mijn kistje openen. 369 00:26:29,045 --> 00:26:30,964 Sydnee, maak je kistje open. 370 00:26:39,472 --> 00:26:44,603 Ik had die geweldige spreuk dat ik er één uit een miljoen was… 371 00:26:45,729 --> 00:26:48,064 …maar er niets in mijn kistje zat. 372 00:26:50,233 --> 00:26:52,611 En ik wil jullie feliciteren. 373 00:26:54,362 --> 00:26:58,825 Jullie hebben weer een leeg kistje en een van jullie kan erg goed liegen. 374 00:27:00,577 --> 00:27:01,828 Dus succes. 375 00:27:03,913 --> 00:27:06,124 Sydnee, je bent de miljonair niet. 376 00:27:06,708 --> 00:27:10,128 Sorry, maar je zult de Stag onmiddellijk moeten verlaten. 377 00:27:10,670 --> 00:27:11,671 Bedankt, Peter. 378 00:27:31,524 --> 00:27:35,945 Natuurlijk was ik de logische keus, omdat ik de grootste bedreiging vormde. 379 00:27:37,030 --> 00:27:38,281 Kom mee, alsjeblieft. 380 00:27:39,324 --> 00:27:42,077 Ik ben echt trots op hoe goed ik was. 381 00:27:43,620 --> 00:27:45,205 Dankzij mijn tijd hier… 382 00:27:45,288 --> 00:27:49,834 …weet ik nu dat ik dingen groots aan kan pakken… 383 00:27:49,918 --> 00:27:56,216 …en dat ik niet minder hoef te stralen om een ander zich beter te laten voelen. 384 00:27:57,133 --> 00:28:00,762 Ik ben een sterke speler. Ik zou mezelf ook weggestemd hebben. 385 00:28:13,483 --> 00:28:15,860 Ik kan voor het eerst rustig adem halen… 386 00:28:15,944 --> 00:28:17,779 …sinds ik in dit hotel ben. 387 00:28:18,988 --> 00:28:21,157 Ik heb besloten om Cara te redden. 388 00:28:21,658 --> 00:28:24,327 Ik vertrouw haar niet helemaal, maar best wel. 389 00:28:25,286 --> 00:28:27,288 Ik ben blij dat wij over zijn… 390 00:28:27,372 --> 00:28:31,334 …maar ik weet zeker dat Corey de miljonair is. 391 00:28:32,502 --> 00:28:37,340 Ik denk dat Cara en ik samen moeten werken om dat geld te krijgen. 392 00:28:38,341 --> 00:28:39,592 Corey, gaat het? 393 00:28:43,263 --> 00:28:47,100 Het enige wat ik weet, is dat een van jullie het geld heeft. 394 00:28:49,102 --> 00:28:52,355 Als we moeten stemmen, moet ik weg. 395 00:28:57,777 --> 00:28:59,446 Ik laat jullie praten. 396 00:28:59,529 --> 00:29:02,031 We hoeven niet te praten. -Ga jullie gang. 397 00:29:02,615 --> 00:29:05,160 Corey, we hoeven niet te praten. 398 00:29:06,411 --> 00:29:09,247 Ik stemde op Sydnee, omdat ik haar niet vertrouw. 399 00:29:09,330 --> 00:29:12,292 En ik wilde het niet opnemen tegen Syd. 400 00:29:12,876 --> 00:29:14,836 Het geld zit in Sams kistje. 401 00:29:15,336 --> 00:29:19,215 Helaas hebben Cara en Sam hier een vertrouwensband. 402 00:29:19,299 --> 00:29:20,925 Het is nu zij tegen mij. 403 00:29:23,344 --> 00:29:25,305 Ik haat dit. 404 00:29:26,014 --> 00:29:27,599 Ik zag Corey boos worden. 405 00:29:28,475 --> 00:29:31,060 Net of hij boos is dat hij me niet heeft weggestemd. 406 00:29:31,936 --> 00:29:35,190 En ik ben nerveus. Maar ik moet gewoon kalm blijven… 407 00:29:36,065 --> 00:29:37,817 …een beetje naïef doen… 408 00:29:38,526 --> 00:29:41,154 …en zorgen dat hij me blijft vertrouwen. 409 00:29:44,282 --> 00:29:45,700 Ik heb het geld niet. 410 00:29:46,284 --> 00:29:48,703 Ik ook niet. Dat weet je. 411 00:29:50,789 --> 00:29:53,666 Ze heeft het op je gemunt. -Jij ook. 412 00:29:53,750 --> 00:29:55,502 Waarom zou ik? 413 00:29:56,294 --> 00:29:57,378 Waarom niet? 414 00:30:00,298 --> 00:30:03,343 Ik sta er sowieso alleen voor. Ongeacht wie hier is. 415 00:30:03,885 --> 00:30:07,514 Ik weet niet waarom je dat denkt. Ik ben trots op je. 416 00:30:07,597 --> 00:30:11,100 Zo veel mensen zullen trots op je zijn. Dit gaat ons lukken. 417 00:30:12,560 --> 00:30:15,271 Maar stel nu dat het geld in jouw kistje zit? 418 00:30:15,355 --> 00:30:16,773 Dat is niet het geval. 419 00:30:16,856 --> 00:30:18,608 Wie heeft het geld? 420 00:30:19,108 --> 00:30:20,860 Jij of Sam. 421 00:30:20,944 --> 00:30:24,113 En jij kijkt me aan en zegt dat jij het niet bent. 422 00:30:28,368 --> 00:30:32,288 Gefeliciteerd, gasten. Jullie zitten bij de laatste drie mensen. 423 00:30:32,372 --> 00:30:38,253 Ons laatste spel komt er zo aan, maar eerst is er een laatste activiteit. 424 00:30:39,003 --> 00:30:41,756 Kom naar me toe in de kroonluchterkamer. 425 00:30:43,174 --> 00:30:45,844 Hoe dan ook, je bepaalt zelf wat je gelooft. 426 00:30:47,512 --> 00:30:48,847 Ik weet het niet meer. 427 00:30:49,848 --> 00:30:51,891 Ik vertrouw Cara best wel. 428 00:30:52,475 --> 00:30:54,686 Maar ik moet heel voorzichtig zijn. 429 00:30:55,436 --> 00:30:58,481 Ze is gevaarlijk. Zeker als ze samenwerkt met Sam. 430 00:30:59,148 --> 00:31:01,234 Ik heb nu totaal geen bescherming. 431 00:31:01,901 --> 00:31:05,864 Ik moet op mezelf afgaan. Ik ben de enige die ik nu kan vertrouwen. 432 00:31:12,537 --> 00:31:13,746 Wat is dit nu? 433 00:31:19,586 --> 00:31:24,966 Gasten, het laatste hoofdstuk in dit spel van roofdier en prooi komt er zo aan. 434 00:31:25,049 --> 00:31:28,219 Vanaf nu is het ieder voor zich. 435 00:31:28,720 --> 00:31:31,806 Ik wil er goed uitzien voor het finalespel. 436 00:31:33,224 --> 00:31:36,185 Er zijn vijf naalden die geregen moeten worden… 437 00:31:36,269 --> 00:31:38,271 …voor mijn nieuwste maatpak. 438 00:31:39,022 --> 00:31:42,025 Jullie hoeven alleen de vijf naalden maar te rijgen. 439 00:31:43,443 --> 00:31:45,153 Ik weet niets van naaien. 440 00:31:46,362 --> 00:31:50,575 Jullie moeten deze activiteit zo snel mogelijk voltooien. 441 00:31:51,451 --> 00:31:53,995 Maar degene die op de derde plaats eindigt… 442 00:31:54,078 --> 00:31:57,415 …krijgt een enorm nadeel bij het finalespel. 443 00:31:59,250 --> 00:32:01,127 Zoals ik tijdens het diner zei… 444 00:32:01,878 --> 00:32:07,634 …omdat de miljonair niet weggestemd is, begint hij met één geregen draad. 445 00:32:07,717 --> 00:32:08,927 Nee toch? 446 00:32:09,886 --> 00:32:11,429 Cara, jij begint. 447 00:32:12,305 --> 00:32:17,435 Corey en Sam, verlaat de kamer, zodat Cara vijf naalden kan rijgen. 448 00:32:31,366 --> 00:32:34,953 Voor we beginnen, hoe voel je je? -Ik voel me goed. 449 00:32:35,036 --> 00:32:38,748 Op mijn werk bij In-N-Out moet ik plakjes kaas perfect vouwen. 450 00:32:38,831 --> 00:32:41,167 Ik moet heel precies zijn als ik kook. 451 00:32:41,751 --> 00:32:45,672 Dat zou je een miljoen kunnen opleveren. -Ja. 452 00:32:45,755 --> 00:32:51,552 Ik heb je als miljonair een voorsprong van één naald gegeven. 453 00:32:51,636 --> 00:32:52,845 Bedankt. 454 00:32:54,847 --> 00:32:57,016 Ik maak me erg veel zorgen. 455 00:32:57,100 --> 00:33:03,731 Als ik de opdracht te snel voltooi, zou dat erg verdacht kunnen zijn. 456 00:33:03,815 --> 00:33:06,150 Er gaat zo veel door mijn hoofd. 457 00:33:06,234 --> 00:33:08,987 Ik moet heel strategisch zijn… 458 00:33:09,070 --> 00:33:13,074 …zodat het niet opvalt dat ik een troef heb. 459 00:33:13,700 --> 00:33:16,077 Ik start zo de stopwatch. 460 00:33:16,577 --> 00:33:20,873 En ik stop de tijd als de vijfde naald weer in het speldenkussen zit. 461 00:33:20,957 --> 00:33:23,418 Ben je zover? -Ja. 462 00:33:23,501 --> 00:33:27,255 Drie, twee, een, beginnen maar. 463 00:33:27,338 --> 00:33:33,928 AANTAL GEREGEN NAALDEN 464 00:33:52,905 --> 00:33:53,740 Drie. 465 00:33:54,282 --> 00:33:55,700 Ik was gespannen. 466 00:33:56,284 --> 00:33:59,871 Ik probeerde gewoon niet te snel te zijn… 467 00:33:59,954 --> 00:34:03,666 …maar toch eerste te worden, zodat ik zelf mijn spel beheers. 468 00:34:05,585 --> 00:34:07,962 Vier. Nog één naald. 469 00:34:18,056 --> 00:34:18,890 Klaar. 470 00:34:21,350 --> 00:34:24,896 Goed gedaan. Eén minuut en 21 seconden. 471 00:34:24,979 --> 00:34:27,440 Oordeel niet over een meid die hamburgers bakt. 472 00:34:27,523 --> 00:34:28,900 Kun je Sam sturen? 473 00:34:40,536 --> 00:34:42,872 We zien elkaar weer. -Hoe voel je je? 474 00:34:44,123 --> 00:34:47,752 Uiteraard nerveus, maar ik heb al eerder genaaid. 475 00:34:47,835 --> 00:34:48,836 Mooi. 476 00:34:48,920 --> 00:34:54,884 Ik wil het langzaam maar zeker doen. -Maar je weet dat de snelste wint? 477 00:34:54,967 --> 00:35:00,431 Ja, maar zo verloopt alles soepel en snel. 478 00:35:01,224 --> 00:35:02,100 Goed. 479 00:35:02,767 --> 00:35:06,687 Je lot wordt bepaald door die naalden. Ben je er klaar voor? 480 00:35:06,771 --> 00:35:07,897 Ik ben zover. 481 00:35:07,980 --> 00:35:11,567 Drie, twee, een, beginnen maar. 482 00:35:12,693 --> 00:35:15,738 AANTAL GEREGEN NAALDEN TE KLOPPEN TIJD 483 00:35:15,822 --> 00:35:16,656 Eén. 484 00:35:17,448 --> 00:35:19,659 Er was geen tijd te verliezen… 485 00:35:19,742 --> 00:35:22,245 …zeker niet als iemand die troef heeft. 486 00:35:22,328 --> 00:35:24,580 Maar ik voelde me ook zelfverzekerd. 487 00:35:26,040 --> 00:35:27,333 Twee. 488 00:35:30,586 --> 00:35:31,462 Drie. 489 00:35:34,674 --> 00:35:35,591 Vier. 490 00:35:49,480 --> 00:35:50,898 Ik moet me concentreren. 491 00:35:51,482 --> 00:35:55,027 Ik heb maar één kans om het geld te krijgen… 492 00:35:55,111 --> 00:35:56,320 …en meer niet. 493 00:35:57,655 --> 00:35:58,739 Blijf erin zitten. 494 00:36:05,079 --> 00:36:05,955 Kom op. 495 00:36:07,081 --> 00:36:11,586 Het voelt verschrikkelijk als alles ineens misgaat. 496 00:36:11,669 --> 00:36:12,879 En dat gebeurde. 497 00:36:25,016 --> 00:36:27,310 Ik dacht: kom op. 498 00:36:30,813 --> 00:36:32,607 Waarom ga je er niet doorheen? 499 00:36:34,025 --> 00:36:34,984 Ziezo. 500 00:36:35,651 --> 00:36:36,694 Gelukt. 501 00:36:43,618 --> 00:36:45,620 Drie minuten en twaalf seconden. 502 00:36:46,329 --> 00:36:49,290 Zou je Corey alsjeblieft willen sturen? 503 00:36:51,459 --> 00:36:52,752 Dat was buitengewoon. 504 00:36:53,252 --> 00:36:56,547 Ik heb mijn best gedaan. Ik hoop dat het snel genoeg was. 505 00:36:56,631 --> 00:36:59,926 Uiteindelijk hoef ik alleen Corey te verslaan. 506 00:37:00,927 --> 00:37:02,053 Corey, ga zitten. 507 00:37:02,553 --> 00:37:03,387 Bedankt. 508 00:37:06,641 --> 00:37:09,435 Een simpele taak met grote gevolgen. 509 00:37:09,936 --> 00:37:14,106 Hoe denk je dat je het gaat doen? -Ik heb nog nooit een naald geregen. 510 00:37:14,190 --> 00:37:20,154 Ik heb vrij slechte ogen en grote handen, dus we zullen zien. 511 00:37:21,155 --> 00:37:22,949 Dit is de zwaarste opdracht. 512 00:37:23,032 --> 00:37:25,493 Daar is geen twijfel over mogelijk. 513 00:37:25,576 --> 00:37:27,912 Ik zal nerveus worden, trillen… 514 00:37:27,995 --> 00:37:30,873 …en ik denk dat die dames met kleinere handen… 515 00:37:30,957 --> 00:37:33,542 …me echt helemaal in gaan maken. 516 00:37:34,543 --> 00:37:35,670 Ben je zover? 517 00:37:36,379 --> 00:37:39,632 Drie, twee, een, beginnen maar. 518 00:37:39,715 --> 00:37:45,221 AANTAL GEREGEN NAALDEN TE KLOPPEN TIJD 519 00:37:45,304 --> 00:37:46,597 Moeilijk te zien. 520 00:37:48,140 --> 00:37:49,225 Kom op. 521 00:37:51,394 --> 00:37:52,478 O, verdomde… 522 00:37:53,562 --> 00:37:54,855 Dit is foute boel. 523 00:37:54,939 --> 00:37:56,691 Ik kreeg de draad erdoorheen… 524 00:37:58,234 --> 00:37:59,485 …en hij kwam er weer uit. 525 00:38:00,319 --> 00:38:02,571 Ik dacht dat ik verloren had. 526 00:38:07,326 --> 00:38:08,828 Blijf erin zitten. 527 00:38:11,330 --> 00:38:14,250 Dat was de eerste naald. Je hebt één naald gedaan. 528 00:38:21,507 --> 00:38:22,341 Twee. 529 00:38:27,888 --> 00:38:29,807 Kom op. Deze is het grootst. 530 00:38:32,476 --> 00:38:33,477 Drie. 531 00:38:34,103 --> 00:38:36,188 De rest ging heel erg snel. 532 00:38:36,772 --> 00:38:39,108 Zodra de eerste kleine erdoorheen was… 533 00:38:39,191 --> 00:38:40,860 Er was er nog eentje over. 534 00:38:43,529 --> 00:38:45,406 Vier. De laatste naald. 535 00:38:58,127 --> 00:38:59,128 Goed gedaan. 536 00:39:00,129 --> 00:39:01,047 Mijn God. 537 00:39:02,590 --> 00:39:04,925 Wauw. Heb je adem gehaald? 538 00:39:05,634 --> 00:39:07,762 Nee. -Ik ook niet, geloof ik. 539 00:39:08,262 --> 00:39:11,182 Hoe dan ook, twee minuten en 34 seconden. 540 00:39:12,266 --> 00:39:15,936 Twee minuten en 34 seconden? Dat klinkt niet slecht. 541 00:39:16,020 --> 00:39:17,938 Ik hoop dat het snel genoeg is. 542 00:39:18,022 --> 00:39:20,649 Ik weet niet wat Cara en Sam hebben gedaan. 543 00:39:20,733 --> 00:39:25,279 En een van hen is de miljonair en had dus een troef. 544 00:39:26,364 --> 00:39:28,699 Jullie hebben erg goed geregen. 545 00:39:29,283 --> 00:39:35,331 We zijn bijna aan het einde beland. Jullie zijn dicht bij het miljoen. 546 00:39:36,040 --> 00:39:41,087 De uitslag zal bepalen in welke volgorde jullie het laatste spel spelen. 547 00:39:41,796 --> 00:39:44,048 Maar iedereen kan nog steeds winnen. 548 00:39:45,383 --> 00:39:47,676 Cara, jij bent als eerste geëindigd… 549 00:39:48,260 --> 00:39:51,180 …met een tijd van één minuut en 21 seconden. 550 00:39:52,598 --> 00:39:53,599 Goed gedaan. 551 00:39:55,601 --> 00:39:59,438 Cara heeft de naalden erg snel geregen. 552 00:39:59,522 --> 00:40:03,651 De miljonair had een troef. Ik vind het verdacht. 553 00:40:04,527 --> 00:40:08,406 Je ziet er teleurgesteld uit. -Nee, ik ben trots op mezelf. 554 00:40:08,989 --> 00:40:09,907 Dat is terecht. 555 00:40:10,950 --> 00:40:12,993 Op de tweede plaats… 556 00:40:16,205 --> 00:40:17,039 …hebben we… 557 00:40:18,749 --> 00:40:19,750 …Corey. 558 00:40:20,751 --> 00:40:22,753 Twee minuten en 34 seconden. 559 00:40:23,254 --> 00:40:24,338 Goed gedaan. 560 00:40:25,631 --> 00:40:28,634 En Sam: drie minuten en 12 seconden. 561 00:40:29,927 --> 00:40:31,720 Je had wat pech aan het einde. 562 00:40:31,804 --> 00:40:33,681 Er is nog tijd. -Dat klopt. 563 00:40:35,975 --> 00:40:38,018 Gasten, het moment is aangebroken. 564 00:40:38,561 --> 00:40:42,606 Het laatste spel draait om wijsheid, intelligentie en bedrog. 565 00:40:43,190 --> 00:40:44,525 Kom mee naar beneden. 566 00:40:56,954 --> 00:40:59,623 Ik weet niet wat er gaat gebeuren… 567 00:40:59,707 --> 00:41:03,419 …maar er is een kans van één op drie dat ik miljonair word. 568 00:41:04,211 --> 00:41:07,840 Ik heb dat geld nodig. Ik speel nu niet alleen voor mezelf. 569 00:41:08,340 --> 00:41:11,510 Mijn familie rekent op me, en ik ben dichtbij. 570 00:41:12,094 --> 00:41:17,391 Ik ga nu echt alles op alles zetten om het geld te winnen. 571 00:41:23,564 --> 00:41:25,232 Ik voel me de underdog. 572 00:41:25,316 --> 00:41:29,612 Maar ik heb mijn zoontje van twee niet voor niets hiervoor achtergelaten. 573 00:41:29,695 --> 00:41:31,822 Ik ben een knokker en geef niet op. 574 00:41:38,662 --> 00:41:42,041 Ik heb een goede band met Sam en Corey. 575 00:41:42,124 --> 00:41:46,837 Het zijn goede mensen en ik ben dankbaar dat ik hier met hen aan het einde ben. 576 00:41:46,921 --> 00:41:52,468 Maar ik moet alert blijven, omdat het ieder voor zich zal zijn. 577 00:41:53,093 --> 00:41:55,179 En ik weet niet hoe het zal gaan. 578 00:41:55,679 --> 00:41:58,974 Ik weet diep vanbinnen ook dat ik dit verdien. 579 00:41:59,808 --> 00:42:02,603 Ik moet me blijven focussen. Ik ben zo dichtbij. 580 00:42:04,438 --> 00:42:06,232 En ik moet stoppen met huilen. 581 00:42:18,285 --> 00:42:22,331 Gasten, welkom bij het laatste spel. 582 00:42:23,123 --> 00:42:26,961 We gaan bepalen wie de Stag met één miljoen dollar verlaat. 583 00:42:29,129 --> 00:42:33,133 Cara en Corey, die eerste en tweede zijn geworden… 584 00:42:33,217 --> 00:42:38,097 …wisselen om de beurt de inhoud van één enkel kistje om. 585 00:42:38,889 --> 00:42:40,516 Jullie moeten wat doen… 586 00:42:40,599 --> 00:42:43,978 …ook al verplaats je de inhoud van je eigen kistje niet. 587 00:42:45,437 --> 00:42:48,315 We doen het om de beurt. Corey begint. 588 00:42:49,108 --> 00:42:52,069 Je kunt je kistje ruilen met dat van Sam of Cara… 589 00:42:52,695 --> 00:42:55,114 …of zelfs Cara's kistje met dat van Sam. 590 00:42:55,656 --> 00:43:01,203 Daarna krijgt Cara dezelfde mogelijkheid zonder te weten wat Corey heeft gedaan. 591 00:43:03,831 --> 00:43:08,961 Sam, jij bent derde geworden en mag geen kistjes verplaatsen… 592 00:43:09,044 --> 00:43:12,172 …maar je kunt Corey en Cara nog wel beïnvloeden. 593 00:43:13,132 --> 00:43:15,467 Je woorden zijn je kracht in dit spel. 594 00:43:16,760 --> 00:43:19,430 Het doel aan het einde van dit spel… 595 00:43:20,055 --> 00:43:24,476 …is zorgen dat het miljoen in jouw kistje zit. 596 00:43:25,603 --> 00:43:29,440 Je wint het miljoen als het aan het eind in je kistje zit. 597 00:43:31,442 --> 00:43:36,071 Je moet strategisch spelen en bovenal… 598 00:43:36,655 --> 00:43:40,909 …weten waar het miljoen zich nu bevindt. 599 00:43:45,039 --> 00:43:48,542 Ik vrees dat Corey weet dat ik de miljonair ben. 600 00:43:49,627 --> 00:43:52,212 Ik had niet verwacht dat hij zou twijfelen… 601 00:43:52,296 --> 00:43:54,715 …om me mee te nemen naar de finale. 602 00:43:55,716 --> 00:43:59,678 Maar ik ben ook wat nerveus omdat ik te snel klaar was met de naald. 603 00:44:00,721 --> 00:44:05,309 Ik moet nu van strategie veranderen en me echt op hem richten. 604 00:44:05,809 --> 00:44:08,354 Ik wil heel erg duidelijk zijn. 605 00:44:08,437 --> 00:44:12,524 Ik wil dat hij echt gelooft dat ik de miljonair ben. 606 00:44:12,608 --> 00:44:15,653 Want dan denk ik dat hij mijn kistje pakt… 607 00:44:17,863 --> 00:44:19,865 …en kan ik het weer terugpakken. 608 00:44:22,451 --> 00:44:25,371 Gasten, laat het spel beginnen. 609 00:44:33,379 --> 00:44:35,839 Corey, hoeveel naalden heb je geregen? 610 00:44:36,548 --> 00:44:40,219 Vijf. Ik had geen voorsprong. -Heb je ooit tegen me gelogen? 611 00:44:42,096 --> 00:44:43,514 Nee. Nooit. 612 00:44:51,980 --> 00:44:53,357 Ik heb nooit gelogen. 613 00:44:58,153 --> 00:45:02,157 Ik had je makkelijk weg kunnen sturen, en dat heb ik niet gedaan. 614 00:45:02,241 --> 00:45:03,242 Je bent hier. 615 00:45:04,785 --> 00:45:07,996 Ik had jullie ook niet mee kunnen nemen naar de finale. 616 00:45:10,958 --> 00:45:13,127 Ik heb hier nooit tegen je gelogen. 617 00:45:19,466 --> 00:45:26,014 Er was iets vreemds aan de hand. Dit was absoluut vreemd gedrag. 618 00:45:26,515 --> 00:45:30,144 Ze begon me ineens te ondervragen, terwijl ze altijd zei… 619 00:45:30,227 --> 00:45:32,563 …dat ik op haar kon rekenen. 620 00:45:33,230 --> 00:45:35,899 Ik koesterde al argwaan jegens Cara. 621 00:45:35,983 --> 00:45:41,905 Ik denk nu dat Sam niet de miljonair is… 622 00:45:42,406 --> 00:45:44,116 …en Cara wel. 623 00:45:44,992 --> 00:45:49,288 Boem, Cara is de miljonair. Ik heb haar waar ik haar wil hebben. 624 00:45:49,872 --> 00:45:52,708 Nu moet ik me op Sam concentreren… 625 00:45:52,791 --> 00:45:55,252 …zodat Cara helemaal niets doorheeft. 626 00:46:00,466 --> 00:46:04,261 Waarom heb je gelogen over de aanwijzing? -Ik heb niet gelogen. 627 00:46:05,179 --> 00:46:06,430 Ik weet het zeker. 628 00:46:07,139 --> 00:46:11,059 Ik heb niet gelogen. De miljonair heeft twee zussen. 629 00:46:11,143 --> 00:46:11,977 Een leugen. 630 00:46:12,060 --> 00:46:15,814 Je zei dat je een zus en een halfzus had. 631 00:46:15,898 --> 00:46:19,526 Ik heb twee halfzussen. -En nu heb je twee halfzussen. 632 00:46:19,610 --> 00:46:24,948 Ik heb twee halfzussen. Dat was niet wat de aanwijzing stelde. 633 00:46:25,032 --> 00:46:27,951 Al verhef je je stem, dat maakt het nog niet waar. 634 00:46:30,120 --> 00:46:32,915 Dit is onzin. -Ik stop ermee. Ga jij gang maar. 635 00:46:33,749 --> 00:46:36,794 Dit levert me niets op. -Je liegt dat je barst. 636 00:46:38,545 --> 00:46:43,967 Je weet dat je de miljonair bent. Je houdt het geld en ruilt onze kistjes. 637 00:46:52,601 --> 00:46:54,436 Corey, blijf je hier bij me? 638 00:46:55,145 --> 00:46:59,441 Cara en Sam, kunnen jullie weggaan terwijl wij onder vier ogen praten? 639 00:47:07,950 --> 00:47:11,495 Dit is mijn kans om het geld af te pakken van de miljonair. 640 00:47:11,995 --> 00:47:14,164 Hopelijk vertrouwt Cara me genoeg… 641 00:47:14,248 --> 00:47:17,251 …en gelooft ze echt dat ik denk dat het Sam is. 642 00:47:17,751 --> 00:47:21,088 Maar strategisch gezien moet ik slim zijn. 643 00:47:21,171 --> 00:47:23,757 Cara kan de kistjes nog verplaatsen. 644 00:47:25,551 --> 00:47:30,931 Corey, je kunt nu de inhoud van twee kistjes naar keuze omwisselen… 645 00:47:31,014 --> 00:47:33,475 …en het geld verplaatsen of juist niet. 646 00:47:34,643 --> 00:47:36,645 Vertel me wat je denkt. 647 00:47:37,229 --> 00:47:39,314 Ik heb zelf het miljoen niet. 648 00:47:40,774 --> 00:47:46,363 Ik had niet verwacht dat Cara me zo zou ondervragen. 649 00:47:47,698 --> 00:47:49,157 Ik denk dat Sam liegt. 650 00:47:49,241 --> 00:47:51,910 Dat is haar spel. Ze wil me om de tuin leiden. 651 00:47:54,496 --> 00:47:56,832 Ik ben nerveus. Ik ben bang. 652 00:47:57,958 --> 00:47:59,877 Maar hier zit niets in. 653 00:48:00,460 --> 00:48:05,591 Dus ga ik Cara's kistje hier neerzetten. 654 00:48:10,721 --> 00:48:17,269 Oké, dat is geregeld. Ga nu naar Cara en stuur haar hierheen. 655 00:48:41,418 --> 00:48:42,669 Ik ben zo dol op je. 656 00:48:42,753 --> 00:48:46,632 Het is zo cool om te zien hoe lief en aardig je geweest bent. 657 00:48:48,383 --> 00:48:50,928 En je hebt het einde toch gehaald. 658 00:48:54,681 --> 00:48:55,515 Hoi. 659 00:49:03,649 --> 00:49:05,067 O, het jasje gaat uit. 660 00:49:11,657 --> 00:49:12,741 Waar is het geld? 661 00:49:15,077 --> 00:49:17,037 Wil je zeggen wat je hebt gedaan? 662 00:49:19,247 --> 00:49:20,958 Ik denk dat dat duidelijk is. 663 00:49:22,334 --> 00:49:23,961 Maar ik kan het mis hebben. 664 00:49:28,465 --> 00:49:30,467 Maar Peter wil je spreken. 665 00:49:38,809 --> 00:49:40,477 Succes. Dit gaat je lukken. 666 00:49:53,657 --> 00:49:56,201 Er gaan zo veel dingen door mijn hoofd. 667 00:49:57,452 --> 00:50:01,707 Ik weet niet zeker of Corey echt gelooft dat ik de miljonair ben. 668 00:50:02,833 --> 00:50:07,713 Hij geloofde echt dat Sam het was, en misschien nog steeds. 669 00:50:10,007 --> 00:50:14,428 Heeft hij geruild met Sam of met mij? 670 00:50:18,724 --> 00:50:23,854 Ik hoop dat ik Corey nu goed genoeg ken om de vraag te beantwoorden… 671 00:50:23,937 --> 00:50:25,272 …wat Corey zou doen. 672 00:50:28,817 --> 00:50:29,651 Cara. 673 00:50:30,861 --> 00:50:32,612 Hoi. -Hoe voel je je? 674 00:50:34,031 --> 00:50:36,408 Ik probeer me in Corey te verplaatsen. 675 00:50:36,491 --> 00:50:39,536 Ik probeer te bedenken wat hij zou doen. 676 00:50:42,164 --> 00:50:44,708 Ik wil zeggen dat hij met mij heeft geruild. 677 00:50:50,839 --> 00:50:53,091 Of zit het nog in mijn kistje? 678 00:50:57,179 --> 00:51:01,725 Ik moet op mijn intuïtie afgaan, want daardoor ben ik hier nu. 679 00:51:03,685 --> 00:51:05,395 Wat wil je doen, Cara? 680 00:51:23,622 --> 00:51:24,998 Mijn keus staat vast. 681 00:51:26,666 --> 00:51:29,127 Oké. Het is geregeld. 682 00:51:58,448 --> 00:52:03,495 Gasten, we gaan nu kijken wie de laatste miljonair is. 683 00:52:08,083 --> 00:52:12,963 Ik tel af en dan openen jullie op hetzelfde moment de kistjes. 684 00:52:13,630 --> 00:52:14,965 Als je het geld ziet… 685 00:52:16,216 --> 00:52:17,801 …ben je de miljonair. 686 00:52:21,138 --> 00:52:21,972 Zijn jullie zover? 687 00:52:32,524 --> 00:52:33,358 Drie. 688 00:52:34,651 --> 00:52:35,527 Twee. 689 00:52:36,695 --> 00:52:37,654 Eén. 690 00:52:39,072 --> 00:52:40,282 Maak maar open. 691 00:52:43,451 --> 00:52:44,953 Mijn God. 692 00:52:55,547 --> 00:52:57,591 Mijn God. 693 00:53:05,098 --> 00:53:09,060 Gefeliciteerd, Cara. Jij bent de miljonair. 694 00:53:12,814 --> 00:53:14,441 Allemachtig. 695 00:53:22,824 --> 00:53:26,703 Ik had nooit gedacht dat ik zoiets zou kunnen. 696 00:53:26,786 --> 00:53:30,624 Je hebt het verdiend. Je spel was een goede mix van vertrouwen… 697 00:53:30,707 --> 00:53:31,791 Mooie bruine ogen. 698 00:53:32,792 --> 00:53:33,668 …intuïtie… 699 00:53:33,752 --> 00:53:34,753 Heb je een zus? 700 00:53:35,462 --> 00:53:36,463 Eén zus. 701 00:53:36,546 --> 00:53:37,839 …en bedrog. 702 00:53:37,923 --> 00:53:39,758 Het everzwijn, Kyle. 703 00:53:40,926 --> 00:53:42,219 Mijn God. 704 00:53:43,970 --> 00:53:44,804 Het is gelukt. 705 00:53:45,722 --> 00:53:46,932 Ik ben de miljonair. 706 00:53:48,433 --> 00:53:51,019 Ik denk aan mijn man, aan mijn familie. 707 00:53:52,437 --> 00:53:53,939 …aan hoe ik het papa zeg. 708 00:53:55,148 --> 00:53:59,027 En ik weet hoe trots ze op me zullen zijn. 709 00:54:03,448 --> 00:54:04,866 Cara was de miljonair. 710 00:54:06,952 --> 00:54:08,203 Jij had het geld. 711 00:54:09,871 --> 00:54:12,832 En Corey, Cara had de moed… 712 00:54:12,916 --> 00:54:17,754 …om het geld van jouw kistje naar haar kistje te verplaatsen. 713 00:54:17,837 --> 00:54:20,048 Terwijl ze niet wist of het erin zat. 714 00:54:22,717 --> 00:54:26,054 Ik dacht diep vanbinnen dat het geld erin zou zitten. 715 00:54:26,137 --> 00:54:28,098 En het doet heel erg veel pijn. 716 00:54:32,978 --> 00:54:36,982 Maar ze heeft het goed gespeeld en ze heeft me te grazen genomen. 717 00:54:38,024 --> 00:54:39,693 Wat een wending. 718 00:54:40,443 --> 00:54:42,279 Ze hebben elkaar verscheurd. 719 00:54:45,699 --> 00:54:47,492 Dit had ik niet verwacht. 720 00:54:47,575 --> 00:54:49,244 Ik ben voor de gek gehouden. 721 00:54:49,911 --> 00:54:54,833 Cara was vast een van de beste spelers. Die meid is niet gezwicht. 722 00:54:56,167 --> 00:54:59,462 Ik heb het miljoen niet gewonnen… 723 00:54:59,546 --> 00:55:01,131 …maar ik ben dankbaar. 724 00:55:01,214 --> 00:55:04,301 En nu kan ik mijn mooie, perfecte zoon kussen… 725 00:55:04,384 --> 00:55:07,178 …en mijn geweldige man. 726 00:55:08,513 --> 00:55:09,848 Ik heb echt geluk. 727 00:55:11,558 --> 00:55:12,892 Gefeliciteerd. 728 00:55:31,036 --> 00:55:35,165 Ik kan echt niet geloven dat me eindelijk iets goeds is overkomen. 729 00:55:36,833 --> 00:55:39,919 Het kan mijn hele leven voorgoed veranderen. 730 00:55:42,339 --> 00:55:44,924 Cara, jij bent de laatste miljonair. 731 00:55:47,844 --> 00:55:49,220 Ze heeft twee zussen. 732 00:55:56,019 --> 00:55:58,355 Waarom ben je geschokt? Je bent agent. 733 00:56:02,067 --> 00:56:04,235 Mijn God. 734 00:56:43,108 --> 00:56:45,068 Vertaling: Robby van den Hoek