1 00:00:16,725 --> 00:00:20,604 SNOOPYHO TÁBOR 2 00:01:14,950 --> 00:01:16,535 „Kamošky na leto.“ 3 00:01:22,916 --> 00:01:26,420 Ahoj, Sally, ideme na pláž. Pridáš sa? 4 00:01:27,045 --> 00:01:29,923 Možno neskôr. Hľadám Naomi. 5 00:01:29,923 --> 00:01:32,426 Videl som, ako mierila k telefónu. 6 00:01:32,426 --> 00:01:33,510 Vďaka. 7 00:01:34,136 --> 00:01:37,014 Áno, mami, umývam si zuby. 8 00:01:38,182 --> 00:01:41,602 Viem. Ani sa nenazdáš a budem doma. 9 00:01:41,602 --> 00:01:43,854 Neverím, že tábor sa pomaly končí. 10 00:01:43,854 --> 00:01:48,358 Tábor sa pomaly končí, končí, končí. 11 00:01:53,071 --> 00:01:56,408 Sally, pomôžeš nám s transparentom na rozlúčku? 12 00:01:57,284 --> 00:01:59,786 Transparent na rozlúčku? 13 00:01:59,786 --> 00:02:03,415 Mám na práci lepšie veci, ako myslieť na to, že sa končí tábor. 14 00:02:04,166 --> 00:02:06,126 Neuveriteľné. 15 00:02:07,794 --> 00:02:09,755 Ak zmeníš názor, budeme tu. 16 00:02:10,380 --> 00:02:13,175 A teraz záverečná bodka. 17 00:02:14,551 --> 00:02:15,552 Dokelu. 18 00:02:16,094 --> 00:02:17,471 Charlie Brown, 19 00:02:17,471 --> 00:02:22,059 si jediný človek, ktorého poznám, ktorý vie spraviť machuľu štetcom. 20 00:02:25,145 --> 00:02:27,022 Musíme začať odznova! 21 00:02:27,022 --> 00:02:29,274 Viac červenej farby už nemáme. 22 00:02:29,274 --> 00:02:32,361 Podľa mňa je v sklade červenej farby kopa. 23 00:02:34,780 --> 00:02:35,906 Pôjdem po ňu. 24 00:02:48,210 --> 00:02:51,088 Ahoj, Snoopy. Načo to všetko potrebuješ? 25 00:03:02,015 --> 00:03:04,309 Nuž, rád som ťa videl. 26 00:03:04,852 --> 00:03:07,771 A teraz, kde je tá červená farba? 27 00:03:14,361 --> 00:03:16,780 Nie som pripravená rozlúčiť sa. 28 00:03:16,780 --> 00:03:19,449 Čo je toto za tábor? 29 00:03:19,449 --> 00:03:22,369 Naučia nás, ako sa zabávať a spriateliť sa 30 00:03:22,369 --> 00:03:26,915 a potom nám podkopnú nohy tým, že sa to celé skončí. 31 00:03:26,915 --> 00:03:30,586 V brožúre sa nespomínalo, že už nikdy neuvidíte kamošov. 32 00:03:30,586 --> 00:03:32,421 Riadny podfuk. 33 00:03:32,421 --> 00:03:34,298 Ahoj, Sally. Čo robíš? 34 00:03:35,382 --> 00:03:36,967 Práve sa nám skončila schôdza. 35 00:03:42,764 --> 00:03:45,017 Chceš sa prejsť alebo čo? 36 00:03:45,017 --> 00:03:46,476 Porozprávame sa. 37 00:03:47,227 --> 00:03:48,854 Nemôžem. 38 00:03:48,854 --> 00:03:51,773 Pomáham bratovi s maľovaním nápisu. 39 00:03:51,773 --> 00:03:54,067 To znie ako zábava. Pridám sa. 40 00:03:55,736 --> 00:03:57,988 Vlastne je to rodinná aktivita. 41 00:03:57,988 --> 00:04:00,032 Vieš, transparenty. 42 00:04:04,077 --> 00:04:09,958 Tak sa pozrime. „Rubínové slnko, brusnicový koláč, mystický mahagón.“ 43 00:04:09,958 --> 00:04:13,045 Kto by povedal, že červená má toľko názvov? 44 00:04:13,962 --> 00:04:15,547 „Vidiecka stodola“. 45 00:04:22,179 --> 00:04:23,263 Márnosť. 46 00:04:27,351 --> 00:04:28,852 Možno oknom? 47 00:04:31,647 --> 00:04:34,441 Asi sme tu uviazli. Ale neboj sa. 48 00:04:34,441 --> 00:04:36,693 Franklin a Lucy na mňa čakajú, 49 00:04:36,693 --> 00:04:39,154 takže ma každú chvíľu začnú hľadať. 50 00:04:42,407 --> 00:04:44,451 Myslíš na to, na čo ja? 51 00:04:45,077 --> 00:04:46,161 Na zmrzlinu? 52 00:04:46,161 --> 00:04:47,287 Bingo. 53 00:04:51,208 --> 00:04:55,587 To je teda hrad. A postavila som ho úplne sama. 54 00:04:55,587 --> 00:04:58,799 Pozrite sa. Majestátny, hrdý... 55 00:04:59,967 --> 00:05:03,345 osamotený, smutný, spustošený. 56 00:05:06,348 --> 00:05:08,600 A čo ak Naomi už nikdy neuvidím? 57 00:05:08,600 --> 00:05:11,019 V mojej štvrti býva kopa detí, 58 00:05:11,019 --> 00:05:12,938 s ktorými sa môžem kamarátiť. 59 00:05:12,938 --> 00:05:16,650 To je ono. Skrátka si nájdem novú najlepšiu kamošku. 60 00:05:19,069 --> 00:05:21,697 Niekto po nás čochvíľa príde. 61 00:05:24,449 --> 00:05:28,078 A keď už čakáme, mali by sme to dobre využiť. 62 00:05:28,078 --> 00:05:30,414 Máme kopu zábavných možností. 63 00:05:35,085 --> 00:05:38,213 Hromada starých puzlí. 64 00:05:38,964 --> 00:05:40,507 Poskladajme si niektoré. 65 00:05:56,440 --> 00:05:57,941 To je zábava. 66 00:05:57,941 --> 00:06:01,528 Určite spolu povyvádzame všeličo. 67 00:06:01,528 --> 00:06:02,905 Jasné. 68 00:06:02,905 --> 00:06:05,949 A teraz mi ju hoď naspäť a trochu to osoľ. 69 00:06:07,117 --> 00:06:08,702 Vieš, kto má rád soľ? 70 00:06:09,328 --> 00:06:12,539 Naomi. Dáva si ju na všetko. 71 00:06:12,539 --> 00:06:16,043 Na hranolčeky, na vajíčka, na cestoviny. 72 00:06:17,586 --> 00:06:18,712 Prepáč. 73 00:06:20,756 --> 00:06:22,716 Vrátiš mi loptičku? 74 00:06:24,384 --> 00:06:25,802 Asi to chvíľu potrvá. 75 00:06:32,017 --> 00:06:33,727 To mám byť ja? 76 00:06:41,235 --> 00:06:44,738 Hej. Dvaja kamoši, ktorí hrajú muziku. 77 00:06:45,739 --> 00:06:47,866 Naomi hudbu zbožňuje. 78 00:06:53,830 --> 00:06:54,873 To je tvoja nota. 79 00:06:58,752 --> 00:07:03,340 Astronaut Charlie Brown sa hlási Kapitánovi Snoopymu. Počuješ? 80 00:07:17,896 --> 00:07:20,566 Ak si chceš naozaj vychutnať sendvič, 81 00:07:20,566 --> 00:07:23,777 nesmieš sa báť zašpiniť si tričko. 82 00:07:24,653 --> 00:07:26,780 Naomi tričká zbožňuje! 83 00:07:44,673 --> 00:07:47,509 Nebola som si istá, čo bude tábor zač, 84 00:07:47,509 --> 00:07:51,346 ale nikdy som si nepredstavila, že návrat domov bude taký smutný. 85 00:07:54,641 --> 00:07:56,602 Myslela som si, že budeš tu. 86 00:07:57,477 --> 00:08:00,647 Skoro by som povedala, že sa mi vyhýbaš. 87 00:08:00,647 --> 00:08:02,608 Prepáč, Naomi. 88 00:08:02,608 --> 00:08:07,154 Ale tábor sa končí a ja asi nie som pripravená čeliť tomu, 89 00:08:07,154 --> 00:08:09,323 že možno už nebudeme kamošky. 90 00:08:10,616 --> 00:08:12,284 Čože? Prečo? 91 00:08:12,784 --> 00:08:14,703 Bývame od seba ďaleko. 92 00:08:14,703 --> 00:08:18,707 A počula som, keď si volala domov. Veľmi sa tešíš. 93 00:08:18,707 --> 00:08:20,250 A... A... 94 00:08:20,250 --> 00:08:24,630 Hej, aby som všetkým mohla povedať, ako som sa zabávala s novou kamoškou. 95 00:08:25,297 --> 00:08:27,549 Preto som ťa celý deň hľadala. 96 00:08:27,549 --> 00:08:30,010 Sľúbme si, že budeme kamošky navždy. 97 00:08:31,428 --> 00:08:33,889 Bola som úplný vôl. 98 00:08:33,889 --> 00:08:36,433 Hej, tak o mojej kamoške nehovor. 99 00:08:37,558 --> 00:08:39,770 Takže, kamošky navždy? 100 00:08:42,063 --> 00:08:43,482 Kamošky navždy. 101 00:08:47,319 --> 00:08:48,529 Vieš, Lucy, 102 00:08:48,529 --> 00:08:53,116 sami spolu nikdy netrávime čas. Je to fajn. 103 00:08:53,116 --> 00:08:56,203 A za to vďačíme pochabosti Charlieho Browna. 104 00:08:59,373 --> 00:09:02,000 - Prepáč, Charlie Brown. - Zabudli sme sa. 105 00:09:03,210 --> 00:09:04,211 Žiadny problém. 106 00:09:04,211 --> 00:09:06,880 Vlastne sme sa tu celkom zabávali. 107 00:09:06,880 --> 00:09:08,048 Však, Snoopy? 108 00:09:11,802 --> 00:09:14,221 Bolo super spolu stráviť čas, 109 00:09:14,221 --> 00:09:16,223 len my dvaja. 110 00:09:16,223 --> 00:09:19,476 Ale asi sa budeš musieť vrátiť do svojho tábora. 111 00:09:30,195 --> 00:09:31,363 PRÍRUČKA 112 00:09:31,363 --> 00:09:33,365 „Budete Bíglím skautom? 113 00:09:34,408 --> 00:09:35,784 Vytrvalosť.“ 114 00:09:38,370 --> 00:09:40,706 „Pri skautingu 115 00:09:40,706 --> 00:09:44,585 je jasný cieľ alebo účel len prvým krokom.“ 116 00:09:57,764 --> 00:10:00,225 „Dôležité je ten cieľ dosiahnuť.“ 117 00:10:02,561 --> 00:10:04,897 „Na to treba vytrvalosť: 118 00:10:04,897 --> 00:10:07,983 nepretržitú snahu napriek všetkým prekážkam. 119 00:10:10,611 --> 00:10:11,653 Či už je to dážď... 120 00:10:19,870 --> 00:10:21,038 skalnatý terén... 121 00:10:30,547 --> 00:10:31,924 alebo niečo nečakané.“ 122 00:10:43,268 --> 00:10:46,313 „Správny Bíglí skaut sa nebojácne vydá 123 00:10:46,313 --> 00:10:50,400 na tie najopustenejšie miesta, na ktoré bíglia stopa ešte nevkročila.“ 124 00:10:53,070 --> 00:10:54,279 Ahoj, Snoopy. 125 00:10:57,366 --> 00:10:59,910 „A každú úlohu dokončí 126 00:10:59,910 --> 00:11:02,246 s radosťou a nadšením.“ 127 00:11:17,761 --> 00:11:19,221 „Bíglí skaut vytrval, 128 00:11:19,221 --> 00:11:22,683 a teraz si môže skutočne vychutnať plody svojej práce.“ 129 00:11:45,956 --> 00:11:49,877 Nuž, pane, tábor sa čoskoro skončí. Užila si si leto? 130 00:11:49,877 --> 00:11:54,131 Hej. Ale uvažujem, či sa celý ten tábor nejako nepreceňuje. 131 00:11:54,131 --> 00:11:55,382 Prečo? 132 00:11:55,382 --> 00:11:56,800 Bola tu zábava, 133 00:11:56,800 --> 00:12:00,345 ale neviem, či sme zažili niečo, čo sa nedalo zažiť aj doma. 134 00:12:20,657 --> 00:12:22,534 Beriem späť. 135 00:12:25,287 --> 00:12:26,872 „Posledný deň.“ 136 00:12:28,332 --> 00:12:31,627 Neverím, že už prišiel posledný táborový deň. 137 00:12:31,627 --> 00:12:35,464 Čo budeme robiť? Zaplávame si? Pôjdeme na ryby? 138 00:12:35,464 --> 00:12:38,050 Zahráme sa vlajku? Opečieme si cukríky? 139 00:12:38,050 --> 00:12:40,135 Dáme si bejzbal? Pôjdeme na kanoe? 140 00:12:40,802 --> 00:12:42,137 Všetko! 141 00:12:44,556 --> 00:12:47,476 Ahoj, Snoopy. Zdá sa, že máš dobrú náladu. 142 00:12:48,769 --> 00:12:51,522 Získali ste všetky tieto odznaky? 143 00:12:51,522 --> 00:12:55,692 Takže vás nakoniec asi nevyhodia z Bíglích skautov. 144 00:12:56,568 --> 00:12:59,863 Zdá sa, že dolný roh je zohnutý. 145 00:13:03,951 --> 00:13:06,912 Snoopy, nechcem byť poslom zlých správ, 146 00:13:06,912 --> 00:13:09,414 ale zdá sa, že vám jeden odznak chýba. 147 00:13:10,374 --> 00:13:11,917 A tu sa píše: 148 00:13:11,917 --> 00:13:15,087 „Nedostatok nazbieraných odznakov 149 00:13:15,087 --> 00:13:19,174 bude mať za následok odňatie označenia ‚Bíglí skaut‘.“ 150 00:13:23,345 --> 00:13:26,598 Nestrácaj nádej, Snoopy. Odchádzame až zajtra. 151 00:13:26,598 --> 00:13:29,393 Na posledný odznak máte stále jeden deň. 152 00:13:31,019 --> 00:13:33,230 Dokážete to, Snoopy. Veľa šťastia. 153 00:13:34,648 --> 00:13:36,316 Asi ho bude potrebovať. 154 00:13:38,235 --> 00:13:40,821 A prešiel ďalší rok. 155 00:13:40,821 --> 00:13:44,533 A znovu som nič významné nedosiahol. 156 00:13:45,576 --> 00:13:49,705 Žiadne rozety. Žiadne ceny. Nič, o čom by som mohol napísať domov. 157 00:13:50,289 --> 00:13:51,999 Tak o čom si písal? 158 00:13:53,542 --> 00:13:55,127 Hlavne o počasí. 159 00:13:55,794 --> 00:13:59,423 Podľa mňa tábor nemá byť o úspechoch. 160 00:13:59,423 --> 00:14:02,384 Ale o zážitkoch. 161 00:14:03,468 --> 00:14:04,887 Tebe sa to povie. 162 00:14:04,887 --> 00:14:08,348 Za svoju šiškovú sochu si získal prvé miesto. 163 00:14:08,348 --> 00:14:12,019 Môj šiškový Joe Schlabotnik sa ani neumiestnil. 164 00:14:12,019 --> 00:14:15,397 Nemôžeš sa viniť za to, že si ho nestihol dokončiť. 165 00:14:16,356 --> 00:14:17,524 Je dokončený. 166 00:15:33,100 --> 00:15:36,228 Môžem si za to sám, keď som dúfal, že to bude iné. 167 00:15:37,229 --> 00:15:38,814 Cítim sa ako nepodarok. 168 00:15:39,606 --> 00:15:40,899 Ale no tak, Chuck. 169 00:15:40,899 --> 00:15:43,735 Možno si v tábore nič nedosiahol. 170 00:15:43,735 --> 00:15:44,945 A čo? 171 00:15:45,612 --> 00:15:50,784 Naša spoločnosť kladie príliš veľký dôraz na úspechy jednotlivcov. 172 00:15:51,326 --> 00:15:52,452 Možno máš pravdu. 173 00:15:52,452 --> 00:15:56,415 Ako povedal Linus: „Tábor je o zážitkoch.“ 174 00:15:56,415 --> 00:15:59,084 Aspoň som sa zapojil, však? 175 00:16:02,296 --> 00:16:03,297 Však? 176 00:16:04,298 --> 00:16:06,675 Prepáč, Chuck. Čo si hovoril? 177 00:16:06,675 --> 00:16:10,220 Rozptýlilo ma počítanie víťazných roziet. 178 00:16:41,793 --> 00:16:42,836 Čo sa tu deje? 179 00:16:42,836 --> 00:16:46,423 Pripíname na nástenku fotky našich obľúbených spomienok. 180 00:16:46,423 --> 00:16:47,508 Chceš pomôcť? 181 00:16:48,342 --> 00:16:51,261 Možno ma práve toto rozveselí. 182 00:16:51,261 --> 00:16:54,348 Na tejto som vyhrala preteky s vajcom na lyžici. 183 00:16:56,016 --> 00:17:00,812 Tie preteky som nedokončil. Vajce sa mi rozbilo a lyžica zlomila. 184 00:17:01,522 --> 00:17:03,357 Táto je z rybárskej súťaže. 185 00:17:04,066 --> 00:17:06,484 Udica sa mi zasekla v strome. 186 00:17:09,154 --> 00:17:10,321 Opekanie špekáčikov. 187 00:17:11,698 --> 00:17:13,825 Batikované tričká. 188 00:17:14,910 --> 00:17:17,454 Pamätáte si na vodné lyžovanie? 189 00:17:20,207 --> 00:17:24,419 Táto nástenka je pamätníkom mojich neúspechov. 190 00:18:25,439 --> 00:18:27,024 Vyzerá to tak, 191 00:18:27,024 --> 00:18:31,236 že tvoj oddiel nezískal dostatočný počet odznakov. 192 00:18:32,237 --> 00:18:33,322 To mi je ľúto. 193 00:18:34,156 --> 00:18:37,409 Ak ti to pomôže, aj ja mám pocit, že som zlyhal. 194 00:18:38,452 --> 00:18:40,579 Nezlyhal si, Charlie Brown. 195 00:18:40,579 --> 00:18:42,831 To, že si nič nevyhral, 196 00:18:42,831 --> 00:18:45,501 neznamená, že si nič nedosiahol. 197 00:18:45,501 --> 00:18:50,005 Chuck, keď som sa hanbila skočiť šípku, podporil si ma. 198 00:18:50,005 --> 00:18:54,176 Keď som bola na deň vedúcou, povzbudil si ma, aby som bola sama sebou. 199 00:18:54,176 --> 00:18:57,471 Nevzdal si sa, kým si zo stromu nedostal táborovú vlajku. 200 00:18:57,471 --> 00:19:00,307 Pomohol si zúbkovej víle nájsť ma. 201 00:19:00,307 --> 00:19:03,852 Pripomenul si nám, že najlepšia pizza je tá, s ktorou sa rozdelíme. 202 00:19:05,354 --> 00:19:07,231 Pre mňa si neurobil nič. 203 00:19:12,110 --> 00:19:15,113 Iba si tam bol, keď som potrebovala kamoša. 204 00:19:15,739 --> 00:19:18,200 Výhra je len na chvíľu, Charlie Brown. 205 00:19:18,200 --> 00:19:21,328 Ovocie láskavosti ostáva navždy. 206 00:19:21,328 --> 00:19:22,663 Na Charlieho Browna, 207 00:19:22,663 --> 00:19:26,750 lebo nám ukázal, že najväčší úspech je stáť pri ostatných. 208 00:19:26,750 --> 00:19:27,918 Áno! 209 00:19:34,925 --> 00:19:36,927 „Skaut má mnoho hodnôt, 210 00:19:36,927 --> 00:19:40,138 ale jedna je hlavná. Priateľstvo.“ 211 00:19:42,641 --> 00:19:44,852 „Pravý priateľ zlepší dobrý deň 212 00:19:44,852 --> 00:19:46,395 a zlý zmení na únosný. 213 00:19:46,979 --> 00:19:50,232 Je potešením, inšpiráciou a stálym darom.“ 214 00:19:51,400 --> 00:19:53,443 „A preto je odznak priateľstva 215 00:19:53,443 --> 00:19:56,405 najväčšou poctou, akú môže Bíglí skaut dosiahnuť.“ 216 00:19:58,782 --> 00:20:02,578 Povedala by som, že môj prvý rok pomocnej vedúcej bol úspešný. 217 00:20:03,745 --> 00:20:05,956 Ty si bola pomocná vedúca? 218 00:20:05,956 --> 00:20:07,124 Neoficiálna. 219 00:20:07,124 --> 00:20:10,419 Bolo to vymyslené, ale to neznamená, že to nebolo dôležité. 220 00:20:13,589 --> 00:20:14,756 Snoopy! 221 00:20:16,258 --> 00:20:19,428 Gratulujem k záchrane oddielu, kamoško. 222 00:20:19,428 --> 00:20:21,638 Nikdy som o tebe nepochyboval. 223 00:20:24,600 --> 00:20:26,727 Nuž, uvidíme sa doma. 224 00:20:52,127 --> 00:20:53,212 PODĽA CHARLESA M. SCHULZA 225 00:21:17,069 --> 00:21:19,071 Preklad titulkov: Martina West 226 00:21:22,157 --> 00:21:24,159 VĎAKA, SPARKY. OSTÁVAŠ V NAŠICH SRDCIACH.