1
00:01:14,950 --> 00:01:17,160
"Sommerfreunde."
2
00:01:22,958 --> 00:01:26,461
Hey, Sally. Wir gehen zum Strand.
Kommst du mit?
3
00:01:27,045 --> 00:01:29,965
Vielleicht komm ich später nach.
Ich suche Naomi.
4
00:01:29,965 --> 00:01:32,467
Ich hab sie am Camptelefon gesehen.
5
00:01:32,467 --> 00:01:33,594
Danke.
6
00:01:34,136 --> 00:01:37,181
Ja, Mom, ich hab mir die Zähne geputzt.
7
00:01:38,140 --> 00:01:43,854
Ich weiß. Ich bin bald wieder in Needles.
Unglaublich, das Camp ist bald vorbei.
8
00:01:43,854 --> 00:01:45,606
...das Camp ist bald vorbei.
9
00:01:46,064 --> 00:01:48,108
...vorbei.
10
00:01:53,238 --> 00:01:56,408
Sally, hilfst du uns
mit unserem Abschieds-Banner?
11
00:01:57,159 --> 00:01:59,036
Dem Abschieds-Banner?
12
00:01:59,828 --> 00:02:03,415
Ich hab Besseres zu tun,
als an das Ende vom Camp zu denken.
13
00:02:04,166 --> 00:02:06,376
Unglaublich!
14
00:02:07,753 --> 00:02:11,048
Wir sind hier,
falls du deine Meinung änderst. So...
15
00:02:11,048 --> 00:02:13,425
Jetzt kommt der letzte Schliff.
16
00:02:14,635 --> 00:02:16,094
Mist.
17
00:02:16,094 --> 00:02:19,473
Charlie Brown,
du bist der Einzige, den ich kenne,
18
00:02:19,473 --> 00:02:22,768
der einen Tintenklecks
mit 'nem Pinsel hinbekommt.
19
00:02:25,312 --> 00:02:29,316
Jetzt müssen wir von vorn anfangen!
Das war die letzte rote Farbe.
20
00:02:29,316 --> 00:02:32,736
Ich glaub,
im Vorratslager ist noch genug rote Farbe.
21
00:02:34,821 --> 00:02:35,906
Ich hol sie.
22
00:02:48,252 --> 00:02:51,088
Hey, Snoopy. Wozu brauchst du das alles?
23
00:03:01,932 --> 00:03:04,852
Tja, war auf jeden Fall schön,
dich zu sehen.
24
00:03:04,852 --> 00:03:07,980
So, wo steht die rote Farbe?
25
00:03:13,861 --> 00:03:16,780
Ich will mich noch nicht verabschieden.
26
00:03:16,780 --> 00:03:19,533
Was für ein Camp soll das eigentlich sein?
27
00:03:19,533 --> 00:03:22,369
Wir sollen Spaß haben und Freunde finden.
28
00:03:22,369 --> 00:03:27,040
Und dann verlieren wir den Boden
unter den Füßen, wenn alles vorbei ist.
29
00:03:27,040 --> 00:03:32,504
In der Broschüre steht nicht, dass man
Freunde nie wieder sieht. So 'n Reinfall.
30
00:03:32,504 --> 00:03:34,381
Hey, Sally. Was machst du?
31
00:03:35,465 --> 00:03:37,342
Ich hatte nur ein Meeting.
32
00:03:42,890 --> 00:03:46,518
Willst du spazieren gehen?
Ich wollte mit dir reden.
33
00:03:47,311 --> 00:03:48,604
Ich kann nicht.
34
00:03:48,979 --> 00:03:51,732
Ich male mit meinem Bruder ein Banner.
35
00:03:51,732 --> 00:03:54,067
Klingt gut. Ich komme mit.
36
00:03:55,819 --> 00:04:00,365
Das ist eher eine Familienaktivität.
Du weißt, wie das mit Bannern ist.
37
00:04:04,077 --> 00:04:09,958
Mal sehen. "Roter Sonnenaufgang",
"Cranberry-Wüste", "Mystisches Mahagoni".
38
00:04:09,958 --> 00:04:13,545
Wer hätte gedacht,
dass es so viele Namen für Rot gibt.
39
00:04:14,046 --> 00:04:15,297
"Rostige Scheune".
40
00:04:22,095 --> 00:04:23,514
Auweia.
41
00:04:27,351 --> 00:04:29,436
Vielleicht durch ein Fenster?
42
00:04:31,647 --> 00:04:34,441
Wir stecken wohl fest. Aber keine Sorge,
43
00:04:34,441 --> 00:04:39,154
Franklin und Lucy warten auf mich
und werden mich sicher gleich suchen.
44
00:04:42,324 --> 00:04:44,910
Denkst du dasselbe, was ich denke?
45
00:04:44,910 --> 00:04:47,162
- Eis?
- Bingo.
46
00:04:51,208 --> 00:04:55,712
Das nenne ich mal 'ne Burg.
Und ich hab sie ganz allein gebaut.
47
00:04:55,712 --> 00:04:59,049
Seht sie euch an. Majestätisch, stolz...
48
00:05:00,050 --> 00:05:03,595
Einsam, traurig, trostlos.
49
00:05:06,306 --> 00:05:08,892
Dann sehe ich Naomi eben nie wieder.
50
00:05:08,892 --> 00:05:12,938
Ich kann mich mit den Kindern
in meiner Nachbarschaft anfreunden.
51
00:05:12,938 --> 00:05:16,650
Das ist es! Ich suche mir
einen neuen besten Freund.
52
00:05:18,986 --> 00:05:22,030
Es wird uns jeden Moment jemand holen.
53
00:05:24,408 --> 00:05:28,161
Da wir ohnehin warten,
machen wir doch das Beste draus.
54
00:05:28,161 --> 00:05:31,206
Hier gibt es jede Menge lustige Dinge.
55
00:05:35,961 --> 00:05:38,213
Hier sind ein paar alte Puzzles.
56
00:05:38,964 --> 00:05:40,549
Wir könnten eins machen.
57
00:05:56,440 --> 00:06:01,528
Das macht Spaß. Ich kann mir vorstellen,
dass wir viel Zeit miteinander verbringen.
58
00:06:01,528 --> 00:06:02,946
Na klar, Kleine.
59
00:06:02,946 --> 00:06:06,366
Jetzt wirf den Ball zurück,
und zwar mit Pfeffer.
60
00:06:07,117 --> 00:06:09,286
Weißt du, wer Pfeffer liebt?
61
00:06:09,286 --> 00:06:12,456
Naomi. Sie streut ihn auf alles.
62
00:06:12,456 --> 00:06:16,126
Pommes, Eier, Nudeln...
63
00:06:17,544 --> 00:06:19,046
Entschuldige mich.
64
00:06:20,672 --> 00:06:22,716
Kriege ich meinen Ball wieder?
65
00:06:24,384 --> 00:06:26,345
Das könnte 'ne Weile dauern.
66
00:06:32,100 --> 00:06:33,727
Soll ich das sein?
67
00:06:41,151 --> 00:06:44,738
Japp. Zwei gute Freunde,
die zusammen musizieren.
68
00:06:45,822 --> 00:06:47,991
Naomi liebt Musik.
69
00:06:53,789 --> 00:06:54,873
Dein Einsatz.
70
00:06:58,710 --> 00:07:03,590
Astronaut Charlie Brown meldet sich
bei Commander Snoopy. Hörst du mich?
71
00:07:17,896 --> 00:07:20,566
Um ein Fleischbällchen-Sandwich
zu genießen,
72
00:07:20,566 --> 00:07:23,777
muss es einem egal sein,
ob man sein T-Shirt vollkleckert.
73
00:07:24,778 --> 00:07:27,114
Naomi liebt T-Shirts!
74
00:07:44,715 --> 00:07:47,509
Ich wusste nicht,
wie es im Camp sein würde.
75
00:07:47,509 --> 00:07:52,306
Aber ich hätte nie gedacht,
dass mich der Abschied so traurig macht.
76
00:07:54,725 --> 00:07:57,352
Ich wusste, dass ich dich hier finde.
77
00:07:57,352 --> 00:08:00,606
Ich hab das Gefühl,
du gehst mir aus dem Weg.
78
00:08:00,606 --> 00:08:02,608
Tut mir leid, Naomi.
79
00:08:02,608 --> 00:08:05,027
Aber jetzt, wo das Camp zu Ende ist,
80
00:08:05,027 --> 00:08:09,907
komme ich nicht damit klar,
dass wir bald keine Freunde mehr sind.
81
00:08:10,741 --> 00:08:12,326
Was? Warum?
82
00:08:12,826 --> 00:08:14,703
Du wohnst zu weit weg.
83
00:08:14,703 --> 00:08:18,707
Als du telefoniert hast,
hast du dich so auf Zuhause gefreut.
84
00:08:18,707 --> 00:08:20,334
Und...
85
00:08:20,334 --> 00:08:25,255
Ja, um zu erzählen, wie viel Spaß ich
mit meiner neuen Freundin hatte.
86
00:08:25,255 --> 00:08:30,427
Ich hab dich gesucht, damit wir uns
versprechen, für immer Freunde zu bleiben.
87
00:08:31,512 --> 00:08:33,931
Ich war ein totaler Holzkopf.
88
00:08:34,765 --> 00:08:37,100
Sprich nicht so über meine Freundin.
89
00:08:37,601 --> 00:08:39,937
Also, Freunde für immer?
90
00:08:42,105 --> 00:08:43,941
Freunde für immer.
91
00:08:47,236 --> 00:08:50,656
Weißt du, Lucy,
so verbringen wir nie Zeit miteinander.
92
00:08:50,656 --> 00:08:53,158
Nur du und ich. Das ist schön.
93
00:08:53,158 --> 00:08:57,079
Und das haben wir nur
Charlie Brown zu verdanken.
94
00:08:59,456 --> 00:09:02,000
- Tut uns leid!
- Wir waren abgelenkt!
95
00:09:02,918 --> 00:09:04,211
Ach, kein Problem.
96
00:09:04,211 --> 00:09:07,840
Wir hatten hier 'ne Menge Spaß.
Stimmt's, Snoopy?
97
00:09:11,802 --> 00:09:16,056
Es war schön, Zeit mit dir zu verbringen,
nur wir zwei.
98
00:09:16,056 --> 00:09:19,560
Aber du musst wohl wieder
in dein Camp zurück.
99
00:09:31,363 --> 00:09:33,907
"Kannst du ein Beagle-Pfadfinder sein?
100
00:09:34,449 --> 00:09:35,701
Ausdauer."
101
00:09:38,328 --> 00:09:40,205
"Bei der Beagle-Pfadfinderei
102
00:09:40,873 --> 00:09:44,585
ist ein klares Ziel
nur der erste Schritt."
103
00:09:57,806 --> 00:10:00,350
"Es gilt, dieses Ziel zu erreichen.
104
00:10:02,561 --> 00:10:04,855
Und das erfordert Ausdauer,
105
00:10:04,855 --> 00:10:07,983
konsequenten Einsatz,
trotz Erschwernissen."
106
00:10:10,611 --> 00:10:11,862
"Wie Regen...
107
00:10:19,870 --> 00:10:21,538
felsigem Gelände...
108
00:10:30,464 --> 00:10:32,591
oder unerwarteten Ereignissen."
109
00:10:43,393 --> 00:10:46,355
"Unerschrocken
trotzt ein wahrer Beagle-Pfadfinder
110
00:10:46,355 --> 00:10:50,776
sogar den verlassensten Orten,
die noch niemand erkundet hat."
111
00:10:53,111 --> 00:10:54,571
Hi, Snoopy.
112
00:10:57,366 --> 00:11:02,246
"Er bringt jede einzelne Aufgabe
mit Freude und Enthusiasmus zu Ende."
113
00:11:17,845 --> 00:11:19,221
"Hat er es geschafft,
114
00:11:19,221 --> 00:11:23,517
kann ein Beagle-Pfadfinder
die Früchte seiner Bemühungen genießen."
115
00:11:45,831 --> 00:11:49,918
Nun, Sir, das Camp ist fast vorbei.
Haben Sie den Sommer genossen?
116
00:11:49,918 --> 00:11:54,173
Ja. Aber ich finde,
diese Campsache ist etwas überbewertet.
117
00:11:54,173 --> 00:11:56,800
- Inwiefern?
- Es hat Spaß gemacht.
118
00:11:56,800 --> 00:12:00,762
Aber hätten wir das nicht auch
zu Hause erleben können?
119
00:12:20,490 --> 00:12:22,784
Das nehme ich zurück.
120
00:12:25,329 --> 00:12:27,623
"Der letzte Tag im Camp."
121
00:12:28,332 --> 00:12:31,627
Ich kann nicht glauben,
dass das der letzte Tag ist.
122
00:12:31,627 --> 00:12:35,464
Was sollen wir heute machen?
Schwimmen? Angeln gehen?
123
00:12:35,464 --> 00:12:38,133
Flaggen klauen? Marshmallows rösten?
124
00:12:38,133 --> 00:12:40,385
Baseball spielen? Kanu fahren?
125
00:12:41,053 --> 00:12:42,095
Alles!
126
00:12:44,640 --> 00:12:47,684
Hey, Snoopy.
Du scheinst ja gute Laune zu haben.
127
00:12:48,769 --> 00:12:51,522
Hat deine Truppe diese Abzeichen verdient?
128
00:12:51,522 --> 00:12:56,527
Das heißt, du wirst doch nicht
aus der Beagle-Pfadfindergruppe geworfen.
129
00:12:56,527 --> 00:13:00,280
Wie's aussieht,
ist die untere Ecke der Seite umgeknickt.
130
00:13:03,200 --> 00:13:07,079
Ich überbringe ungern
schlechte Nachrichten, Snoopy,
131
00:13:07,079 --> 00:13:09,498
aber dir fehlt ein Abzeichen.
132
00:13:10,332 --> 00:13:15,254
Und hier steht: "Wird die minimale Anzahl
an Abzeichen nicht verdient,
133
00:13:15,254 --> 00:13:19,299
führt das zum Verlust
des offiziellen Beagle-Pfadfinder-Status."
134
00:13:23,345 --> 00:13:26,682
Gib nicht auf, Snoopy.
Wir reisen doch erst morgen ab.
135
00:13:26,682 --> 00:13:30,227
Ihr habt noch einen Tag,
um das Abzeichen zu erhalten.
136
00:13:30,936 --> 00:13:33,522
Ihr schafft das, Snoopy. Viel Glück.
137
00:13:34,690 --> 00:13:36,984
Ich glaub, das wird er brauchen.
138
00:13:38,235 --> 00:13:40,904
Und wieder ist ein Jahr im Camp vorbei.
139
00:13:40,904 --> 00:13:44,783
Und wieder habe ich
nichts Bemerkenswertes vollbracht.
140
00:13:45,576 --> 00:13:50,247
Kein Preis, keine Auszeichnung.
Nichts, was man in einem Brief erwähnt.
141
00:13:50,247 --> 00:13:53,417
Worüber hast du
in deinen Briefen geschrieben?
142
00:13:53,417 --> 00:13:55,711
Meistens nur über das Wetter.
143
00:13:55,711 --> 00:13:59,464
Ich glaube, im Camp soll es nicht
um Errungenschaften gehen.
144
00:13:59,464 --> 00:14:02,801
Ich glaube, es geht darum,
Erfahrungen zu sammeln.
145
00:14:03,468 --> 00:14:08,432
Du hast gut reden. Deine Zapfen-Skulptur
hat den ersten Platz belegt.
146
00:14:08,432 --> 00:14:12,019
Mein Zapfen Joe Shlabotnik
wurde nicht mal erwähnt.
147
00:14:12,019 --> 00:14:16,190
Aber nur, weil du zu wenig Zeit hattest,
ihn fertigzustellen.
148
00:14:16,190 --> 00:14:17,566
Er ist fertig.
149
00:15:33,016 --> 00:15:37,145
Es ist mein Fehler, gehofft zu haben,
dass die Dinge anders laufen.
150
00:15:37,145 --> 00:15:39,523
Ich fühle mich wie ein Versager.
151
00:15:39,523 --> 00:15:40,941
Komm schon, Schatz.
152
00:15:40,941 --> 00:15:43,694
Du hast also im Camp nichts erreicht.
153
00:15:43,694 --> 00:15:45,028
Na und?
154
00:15:45,612 --> 00:15:51,243
Ich finde, dass unsere Gesellschaft
zu viel Wert auf Leistung legt.
155
00:15:51,243 --> 00:15:54,079
Vielleicht hast du recht.
Linus hat gesagt:
156
00:15:54,079 --> 00:15:59,585
"Im Camp geht es um Erfahrungen."
Immerhin hab ich teilgenommen, stimmt's?
157
00:16:02,337 --> 00:16:03,380
Stimmt's?
158
00:16:04,339 --> 00:16:06,758
Entschuldige, was hast du gesagt?
159
00:16:06,758 --> 00:16:10,429
Ich war abgelenkt
mit dem Zählen meiner Erstplatzierungen.
160
00:16:41,710 --> 00:16:42,836
Was ist los?
161
00:16:42,836 --> 00:16:47,508
Wir hängen unsere schönsten
Camp-Erinnerungen auf. Hilfst du uns?
162
00:16:48,425 --> 00:16:51,261
Das könnte mich ein wenig aufheitern.
163
00:16:51,261 --> 00:16:54,389
Hier habe ich das Eierlaufrennen gewonnen.
164
00:16:56,016 --> 00:17:01,021
Da bin ich nicht ins Ziel gekommen.
Mein Ei ist zerbrochen, und der Löffel.
165
00:17:01,522 --> 00:17:03,357
Hier ist eins vom Angel-Derby.
166
00:17:04,023 --> 00:17:06,484
Meine Angel verfing sich in 'nem Baum.
167
00:17:09,029 --> 00:17:10,321
Das Hotdog-Grillen.
168
00:17:11,698 --> 00:17:14,242
Da haben wir Batik-T-Shirts gemacht.
169
00:17:15,243 --> 00:17:17,454
Erinnert ihr euch ans Wasserskifahren?
170
00:17:20,207 --> 00:17:24,837
Diese Fotowand ist nichts anderes
als ein Denkmal für mein Versagen!
171
00:18:25,397 --> 00:18:27,065
So wie es aussieht,
172
00:18:27,065 --> 00:18:32,321
hat deine Truppe nicht die erforderliche
Anzahl an Beagle-Pfadfinderabzeichen.
173
00:18:32,321 --> 00:18:33,989
Tut mir leid, Kumpel.
174
00:18:33,989 --> 00:18:37,951
Falls es dich tröstet,
ich fühl mich auch wie ein Versager.
175
00:18:38,535 --> 00:18:40,579
Du bist kein Versager.
176
00:18:40,579 --> 00:18:45,584
Dass du nichts gewonnen hast,
heißt nicht, dass du nichts erreicht hast.
177
00:18:45,584 --> 00:18:50,005
Als ich mich nicht traute zu tauchen,
gabst du mir Vertrauen.
178
00:18:50,005 --> 00:18:54,259
Als ich Betreuerin war,
hast du mich ermutigt, ich selbst zu sein.
179
00:18:54,259 --> 00:18:57,513
Du hast nicht aufgegeben,
als das Banner im Baum war.
180
00:18:57,513 --> 00:19:00,349
Du hast der Zahnfee geholfen,
mich zu finden.
181
00:19:00,349 --> 00:19:04,728
Und uns daran erinnert, dass
die beste Pizza die ist, die man teilt.
182
00:19:05,437 --> 00:19:08,232
Für mich hast du eigentlich nichts getan.
183
00:19:12,027 --> 00:19:15,656
Außer da zu sein,
als ich einen Freund gebraucht habe.
184
00:19:15,656 --> 00:19:18,158
Gewinnen ist nur eine Momentaufnahme.
185
00:19:18,158 --> 00:19:21,328
Was aus Freundlichkeit entsteht,
währt ewig.
186
00:19:21,328 --> 00:19:23,413
Auf Charlie Brown, der uns zeigte,
187
00:19:23,413 --> 00:19:26,750
dass für andere da zu sein,
die größte Errungenschaft ist.
188
00:19:26,750 --> 00:19:27,918
Ja!
189
00:19:34,925 --> 00:19:39,221
"Ein Beagle-Pfadfinder hat viele Werte.
Aber einer steht über allem:
190
00:19:39,221 --> 00:19:40,556
Freundschaft."
191
00:19:42,641 --> 00:19:46,854
"Wahre Freunde machen gute Tage besser
und schlechte erträglich.
192
00:19:46,854 --> 00:19:51,316
Sie sind eine Freude,
eine Inspiration und ein ewiges Geschenk.
193
00:19:51,316 --> 00:19:53,944
Deshalb ist das Freundschaftsabzeichen
194
00:19:53,944 --> 00:19:57,072
die größte Ehre
für einen Beagle-Pfadfinder."
195
00:19:58,699 --> 00:20:03,662
Ich finde, mein erster Sommer als
Junior-Betreuerin war ein großer Erfolg.
196
00:20:03,662 --> 00:20:05,998
Du warst Junior-Betreuerin?
197
00:20:05,998 --> 00:20:07,082
Inoffiziell.
198
00:20:07,082 --> 00:20:11,712
Auch wenn ich mir den Posten nur
ausgedacht hab, ist er dennoch wichtig.
199
00:20:13,505 --> 00:20:14,798
Snoopy!
200
00:20:16,258 --> 00:20:19,636
Gratuliere,
dass du die Truppe gerettet hast, Kumpel.
201
00:20:19,636 --> 00:20:22,347
Ich hab keine Sekunde an dir gezweifelt.
202
00:20:24,600 --> 00:20:26,894
Wir sehen uns zu Hause, Snoopy.
203
00:20:52,127 --> 00:20:53,128
BASIEREND AUF DEM COMIC "DIE PEANUTS"
VON CHARLES M. SCHULZ
204
00:20:54,379 --> 00:20:57,216
Untertitel: Sabine Kirchner
205
00:20:57,216 --> 00:21:00,135
FFS-Subtitling GmbH
206
00:21:22,157 --> 00:21:24,076
DANKE, SPARKY.
FÜR IMMER IN UNSEREN HERZEN.