1 00:00:23,482 --> 00:00:28,278 Ma ehk panen end täna sulgpallile kirja. Aga sina, Charlie Brown? 2 00:00:30,572 --> 00:00:31,657 Mis see on? 3 00:00:33,951 --> 00:00:36,703 Leht astronaudiõppele kirjapanekuks. 4 00:00:36,703 --> 00:00:38,747 Veider laagritegevus. 5 00:00:56,139 --> 00:00:58,433 Ma jään sulgpallile kindlaks. 6 00:01:01,186 --> 00:01:03,647 „Sally hammas“. 7 00:01:06,233 --> 00:01:09,528 Vaadake seda röstsaia! Ühtlaselt määritud või. 8 00:01:09,528 --> 00:01:11,822 Täiuslik marmelaadikiht. 9 00:01:11,822 --> 00:01:14,700 Minu arust pole üldsegi paha tulemus. 10 00:01:19,246 --> 00:01:21,206 Nii halb see ka pole. 11 00:01:22,249 --> 00:01:24,209 Mul tuli hammas ära! 12 00:01:24,209 --> 00:01:26,086 On alles kõva marmelaad. 13 00:01:26,086 --> 00:01:27,546 Kas kõik on hästi? 14 00:01:27,546 --> 00:01:28,797 Hästi? 15 00:01:29,840 --> 00:01:31,091 Lausa võrratu! 16 00:01:31,091 --> 00:01:33,635 Hambahaldjas tuleb nüüd külla! 17 00:01:34,928 --> 00:01:37,764 Eest ära! 18 00:01:37,764 --> 00:01:40,517 Laske läbi, mul on üks hammas vähem. 19 00:01:40,517 --> 00:01:42,477 Snoopy, kas kuulsid? 20 00:01:42,978 --> 00:01:45,063 Ma kaotasin ühe piimahamba. 21 00:02:14,218 --> 00:02:16,512 Kuulsite, et mul tuli hammas ära? 22 00:02:17,054 --> 00:02:19,097 Selline jutt on liikvel. 23 00:02:19,097 --> 00:02:22,893 Huvitav, kui palju hambahaldjas praegusel ajal maksab. 24 00:02:22,893 --> 00:02:25,062 On see esi- või tagahammas? 25 00:02:25,062 --> 00:02:26,230 Tagahammas. 26 00:02:26,230 --> 00:02:29,650 Nende eest maksab rohkem, sest need mäluvad enim. 27 00:02:30,234 --> 00:02:32,444 Nii ma ei mõelnudki. 28 00:02:32,444 --> 00:02:37,783 Tavaliselt saan hambahaldjalt viiesendise, nüüd aga ehk lausa 25-sendise. 29 00:02:37,783 --> 00:02:39,952 See hammas on kullasoon. 30 00:02:40,577 --> 00:02:45,874 Jah, kui sa kodus hambahaldjale laagri aadressi jätsid. 31 00:02:46,959 --> 00:02:48,585 Mis mõttes? 32 00:02:48,585 --> 00:02:51,255 Kuidas ta muidu su üles leiab? 33 00:02:51,255 --> 00:02:56,260 Eeldasin, et hambahaldjas leiab hamba, kui selle padja alla panen. 34 00:02:56,260 --> 00:02:59,930 Kuidas? Ta pole nagu jõuluvana, 35 00:02:59,930 --> 00:03:04,560 kes jõuab kõigiga arvet pidada, sest töötab vaid ühe öö aastas. 36 00:03:04,560 --> 00:03:06,895 Jõuluvana aitavad ka päkapikud. 37 00:03:07,896 --> 00:03:09,898 Selle peale ma ei mõelnudki. 38 00:03:09,898 --> 00:03:14,027 Selleks jätan mina alati koju aadressi, kuhu läksin. 39 00:03:14,528 --> 00:03:19,783 Tõepoolest. Vanaema külastades, pidžaamapidudel käies ja nii edasi. 40 00:03:19,783 --> 00:03:21,743 Lihtsalt mõistlik tegu! 41 00:03:22,244 --> 00:03:23,871 Olen hukule määratud! 42 00:03:36,049 --> 00:03:40,762 Äkki võid hammast kojuminekuni hoida ja selle siis padja alla panna? 43 00:03:40,762 --> 00:03:43,432 Ma ei taha, et hamba väärtus langeks. 44 00:03:43,932 --> 00:03:47,477 Kirjuta õige hambahaldjale laagri aadressilt. 45 00:03:48,020 --> 00:03:51,315 Just nii! Pane kirja, suur vend. 46 00:03:52,149 --> 00:03:56,945 Lugupeetud hambahaldjas, teavitan sind mu asukoha muutumisest, 47 00:03:56,945 --> 00:04:00,782 sest mul tuli hammas ära ja tahan segadust vältida. 48 00:04:00,782 --> 00:04:04,453 Kuulsin, et tagahamba eest saab praegu 25-sendise, 49 00:04:04,453 --> 00:04:08,624 aga sobib ka viis viiesendist või kaks kümnest ja viis penni... 50 00:04:08,624 --> 00:04:11,877 Piirdume parem asukoha infoga. 51 00:04:11,877 --> 00:04:13,128 Sul on õigus. 52 00:04:13,128 --> 00:04:18,050 Ma olen Kevadjärve laagri majakeses B. Esimene nari tagaakna juures. 53 00:04:18,050 --> 00:04:21,762 Parimat ja kõike muud soovides Sally Brown. 54 00:04:22,930 --> 00:04:24,806 Postitan selle kohe. 55 00:04:24,806 --> 00:04:28,977 Sa oled aegade parim suur vend! 25 senti on kopsakas summa. 56 00:04:28,977 --> 00:04:32,523 Ma pean vastutustundliku finantsplaani koostama. 57 00:04:33,440 --> 00:04:36,652 Oot. Ma ei tea, kus hambahaldjas elab. 58 00:04:36,652 --> 00:04:38,695 Kuhu peaksin selle saatma? 59 00:04:44,952 --> 00:04:48,705 Hamba kaotamine lihtsalt tähendab, et see tuli ära. 60 00:04:48,705 --> 00:04:50,415 See on ikka Sally käes. 61 00:04:57,256 --> 00:05:01,718 Sally palus hambahaldjale kirja postitada, aga ma ei tea, kuhu saata. 62 00:05:01,718 --> 00:05:03,595 Ma ei taha, et õde pettuks. 63 00:05:07,432 --> 00:05:09,560 Kas sa mõtled sama, mida mina? 64 00:05:15,232 --> 00:05:17,568 Ei. Ma annan sulle 25-sendise 65 00:05:17,568 --> 00:05:22,114 ja hambahaldja asemel vahetad sina selle Sally hambaga ära. 66 00:05:25,492 --> 00:05:27,160 Tasuks saad koeraküpsise? 67 00:05:30,497 --> 00:05:31,623 Sedasi. 68 00:05:32,708 --> 00:05:37,087 Nüüd pean vaid uinuma, hambahaldjas tegeleb ülejäänuga. 69 00:05:38,380 --> 00:05:42,342 Aga äkki ma ei suuda uinuda? Äkki olen öö läbi ärkvel? 70 00:05:42,342 --> 00:05:43,468 Äkki... 71 00:05:46,847 --> 00:05:52,895 Olgu, Snoopy. Sa pead vaid sisse hiilima ja vahetuse tegema ilma kedagi äratamata. 72 00:05:53,520 --> 00:05:54,855 Selge? 73 00:05:56,940 --> 00:06:00,652 See on mu ainus 25-sendine, nii et ole ettevaatlik. 74 00:06:27,262 --> 00:06:30,307 Tore on kellegi jaoks midagi head teha. 75 00:06:34,353 --> 00:06:35,354 Aitäh, semu. 76 00:06:35,354 --> 00:06:39,024 Ma tahaksin juba homme Sally nägu näha. 77 00:06:43,320 --> 00:06:44,947 Hambahaldjas käis! 78 00:06:44,947 --> 00:06:46,114 KEVADJÄRV 79 00:06:46,114 --> 00:06:48,408 Koeraküpsis? 80 00:06:49,117 --> 00:06:50,786 See on ennekuulmatu! 81 00:06:50,786 --> 00:06:53,539 See on solvang. Kohtusse kaeban! 82 00:06:53,539 --> 00:06:57,209 Mida ma küll tegin, et hambahaldjas mind nii kohtles? 83 00:06:57,209 --> 00:07:00,254 Ma ootasin raha, mitte suupistet. 84 00:07:00,254 --> 00:07:02,840 Veel vähem koera suupistet. 85 00:07:04,049 --> 00:07:06,885 - Küllap on see eksimus. - Pane kirja! 86 00:07:06,885 --> 00:07:12,099 Lugupeetud hambahaldjas, ma sain oma hamba eest su „kingi“ kätte. 87 00:07:12,099 --> 00:07:15,644 Piimahammaste kadu olevat eluküpseks saamise märk. 88 00:07:15,644 --> 00:07:20,232 No ma olen nüüd palju eluküpsem ja pettekujutlustest prii. 89 00:07:20,232 --> 00:07:22,276 Heasta see! 90 00:07:23,986 --> 00:07:26,321 Parimat soovides Sally Brown. 91 00:07:31,326 --> 00:07:34,413 Snoopy! Sa andsid Sallyle vale asja. 92 00:07:42,963 --> 00:07:48,177 Tuletan meelde, et ohus on lapse arusaam õiglusest ja imepärasest. 93 00:08:20,000 --> 00:08:21,502 Kas vahetasid ära? 94 00:08:24,296 --> 00:08:26,423 No kus 25-sendine on? 95 00:08:28,300 --> 00:08:30,052 Mida me peale hakkame? 96 00:08:30,052 --> 00:08:33,138 Peame Sally padja alla midagi panema. 97 00:08:40,729 --> 00:08:43,065 Võlakiri? 98 00:08:44,691 --> 00:08:46,860 Hambahaldja allkirjaga? 99 00:08:50,614 --> 00:08:52,115 {\an8}Suudate uskuda? 100 00:08:52,115 --> 00:08:56,453 {\an8}Hambahaldja poolt kirjutatud võlakiri on 25-sendisest etem. 101 00:08:56,453 --> 00:09:01,375 {\an8}Ma ei pruugi seda rahaks teha. Hambahaldja autogrammi pole ju igaühel. 102 00:09:01,375 --> 00:09:02,960 {\an8}Lase see ära raamida. 103 00:09:02,960 --> 00:09:05,254 {\an8}Hea idee! 104 00:09:05,838 --> 00:09:10,008 25-dollarise võlakirja rahaks tegemine on küll ahvatlev. 105 00:09:11,927 --> 00:09:13,720 25-dollarise? 106 00:09:15,222 --> 00:09:18,809 Ise olen süüdi, et lasin koeral komakoha panna. 107 00:09:28,861 --> 00:09:30,279 SKAUDIKUTSU KÄSIRAAMAT 108 00:09:30,279 --> 00:09:34,366 „Skaudikutsu on: osavate kätega. 109 00:09:37,953 --> 00:09:40,205 Avar loodus. 110 00:09:40,205 --> 00:09:44,001 Selle ilu ja tüünus on ajatud. 111 00:09:45,836 --> 00:09:49,590 Kahjuks ei kesta iga asi igavesti. 112 00:09:58,182 --> 00:10:01,643 Aga osav skaudikutsu on alati valmis aitama. 113 00:10:39,598 --> 00:10:44,853 Osavate kätega skaudikutsu jaoks pole ükski mure lahendamatu.“ 114 00:10:49,608 --> 00:10:51,151 Siuh! 115 00:10:54,821 --> 00:10:56,281 See loeb, tead. 116 00:11:08,460 --> 00:11:10,128 Mu sõõrik! 117 00:11:10,128 --> 00:11:12,923 See on nüüd pelk saiake. 118 00:11:16,969 --> 00:11:18,595 Heldene aeg. 119 00:11:22,432 --> 00:11:27,688 „Aga osavate kätega tuleb meeles pidada, et kõike ei pea korda tegema. 120 00:11:36,530 --> 00:11:40,534 Teisisõnu: kui miski pole rikkis, ära ürita parandada.“ 121 00:12:26,246 --> 00:12:28,498 „Närimiskummi dilemma“. 122 00:13:01,281 --> 00:13:03,909 On alles piinlik vaatepilt! 123 00:13:04,785 --> 00:13:08,747 Kus on tiimitöö? Koos tegutsemine? Ühtsus? 124 00:13:08,747 --> 00:13:12,334 Su käsiraamatus on kindlasti midagi sel teemal. 125 00:13:16,672 --> 00:13:19,049 {\an8}Siin see ongi selgelt kirjas. 126 00:13:19,049 --> 00:13:22,928 {\an8}„Tiimitöö on iga asise skaudikutsude rühma alus.“ 127 00:13:36,358 --> 00:13:40,362 Joe Shlabotniku pesapallikaart peab kuskil siin olema. 128 00:13:40,362 --> 00:13:44,700 Vaat kus lugu! Nätsupakk, milles on kolm nätsu alles. 129 00:13:46,034 --> 00:13:49,663 Ära vehi sellega, kui kõigile ei jagu, Charlie Brown. 130 00:13:49,663 --> 00:13:54,168 Laagri viimane teadaolev näts näriti mitu päeva tagasi ära. 131 00:13:54,668 --> 00:13:56,670 See on hinnaline kaup. 132 00:13:57,254 --> 00:13:59,423 See on vaid näts. Tühiasi... 133 00:13:59,423 --> 00:14:04,136 Vabandust, aga kas ma kuulsin nätsupaberile iseloomulikku krabinat? 134 00:14:07,347 --> 00:14:09,224 Ma võisin eksida. 135 00:14:13,437 --> 00:14:17,316 Kas ma kuulsin kergendustundele iseloomulikku ohet? 136 00:14:18,984 --> 00:14:22,905 {\an8}„Tõelises tiimitöös tuleb keskenduda ja tähelepanu pöörata. 137 00:14:26,575 --> 00:14:31,163 Arendage neid omadusi lihtsa silmsideharjutusega.“ 138 00:14:56,396 --> 00:14:59,900 Uskumatu, et sa kannad neid nätse oma taskus. 139 00:14:59,900 --> 00:15:04,363 Ma ei usu, et siin on nii suur nätsuhullus, nagu sa väidad. 140 00:15:04,363 --> 00:15:06,281 Kas nätsust räägite? 141 00:15:06,281 --> 00:15:07,824 Kel on nätsu? 142 00:15:07,824 --> 00:15:12,746 - Charlie Brownil on nätsu! - Loodetavasti jagub kõigile, Charles. 143 00:15:12,746 --> 00:15:16,583 Muidugi jagub. Jutt on ju vanast heast Chuckist. 144 00:15:16,583 --> 00:15:20,504 No tegelikult on mul vaid kolm tükki. 145 00:15:21,004 --> 00:15:22,714 - Ei sobi! - Ole nüüd! 146 00:15:22,714 --> 00:15:25,592 - Nätsu nõuame! - Rahunege kõik. 147 00:15:25,592 --> 00:15:28,303 Sel dilemmal on selge lahendus. 148 00:15:28,303 --> 00:15:29,930 - On või? - Jah. 149 00:15:29,930 --> 00:15:35,352 Chuck jagab nätse kahe isikuga, kes on tema lemmikud. Lihtne. 150 00:15:35,352 --> 00:15:36,895 - Oot. - Õige viis. 151 00:15:36,895 --> 00:15:38,605 - Ära eksi. - Hea idee. 152 00:15:38,605 --> 00:15:40,023 - Sobib. - Õiglane. 153 00:15:40,023 --> 00:15:41,650 Heldene aeg. 154 00:15:42,526 --> 00:15:44,695 „Tiimitöö põhineb usaldusel. 155 00:15:44,695 --> 00:15:47,614 Õige juhenduse ja teostusega 156 00:15:47,614 --> 00:15:51,785 usaldusharjutus on rühmas ühtsuse loomiseks suurepärane. 157 00:15:51,785 --> 00:15:55,372 Lihtsalt lase lõdvaks ja lange oma tiimi kätele, 158 00:15:55,372 --> 00:15:58,417 väljendades usaldust ja ühtekuuluvust.“ 159 00:16:08,719 --> 00:16:12,764 Kogu laager räägib su nätsudest, suur vend. 160 00:16:12,764 --> 00:16:14,391 Ära tuleta meelde. 161 00:16:14,391 --> 00:16:19,188 Ma ei kadesta seda, et pead valima, kes ainsa üleliigse nätsu saab. 162 00:16:19,771 --> 00:16:22,733 Üleliigseid nätse on kaks, Sally. 163 00:16:23,525 --> 00:16:27,696 Nojah, aga kui oled ühe mulle andnud, jääb üle vaid üks. 164 00:16:28,572 --> 00:16:31,617 Sa ju kavatsed oma nätse minuga jagada, eks? 165 00:16:31,617 --> 00:16:36,997 Oma ainsa õega. Oma veresugulasega. Mõistagi saan ma ju ühe nätsu. 166 00:16:37,706 --> 00:16:39,917 Ma vist pean järele mõtlema. 167 00:16:42,544 --> 00:16:46,590 Pereliikmete puhul on juriidilise kohustuse küsimus. 168 00:16:48,842 --> 00:16:50,427 Siit ta tuleb! 169 00:16:52,763 --> 00:16:57,226 Kas see on uus särk, Charlie Brown? Hea näeb välja. 170 00:16:57,226 --> 00:16:59,978 Kas sa oled oma soengut muutnud? 171 00:16:59,978 --> 00:17:03,857 Mulle tundub, et positiivset tähelepanu ajendab näts. 172 00:17:05,358 --> 00:17:08,278 - Ehk olen lihtsalt küüniline. - Tere, näts! 173 00:17:13,659 --> 00:17:15,786 Chuck, tule siia. 174 00:17:22,751 --> 00:17:25,127 - Kuidas läheb? - Mitte eriti hästi. 175 00:17:25,628 --> 00:17:29,800 Ju ma olen selles kõiges süüdi. Palun tõesti vabandust. 176 00:17:29,800 --> 00:17:31,844 Aitäh. Ma hindan vabandust. 177 00:17:31,844 --> 00:17:35,138 Inimesed võivad võltsid olla, kui midagi tahavad. 178 00:17:35,138 --> 00:17:40,227 Tee asi enda jaoks kergeks. Anna näts esimesele isikule, keda näed. 179 00:17:40,727 --> 00:17:41,937 Nüüdsest alates. 180 00:17:42,813 --> 00:17:45,399 Kohe praegu. Käesoleval hetkel. 181 00:17:46,817 --> 00:17:48,652 Tahan seda nätsu, Chuck. 182 00:17:51,864 --> 00:17:54,324 - Ei. - Olen Charlie Browni lemmik. 183 00:17:54,324 --> 00:17:56,493 - Ta annab mulle. - Mulle! 184 00:17:56,493 --> 00:17:58,287 Ma ei talu seda! 185 00:17:58,287 --> 00:18:02,124 Soovin, et ma poleks neid nätse leidnud! 186 00:18:04,168 --> 00:18:08,463 „Tiimitöö põhineb ühise eesmärgi nimel suhtlemisel. 187 00:18:08,463 --> 00:18:14,803 Selle testina juhtigu rühm takistusrajal kinniseotud silmadega kaaslast suuliselt. 188 00:18:15,971 --> 00:18:19,933 Ükshaaval rääkimine on tiimitöö demonstreerimise võti. 189 00:18:47,294 --> 00:18:50,964 Tiimitöö pole siiski asi, mida saab peale suruda. 190 00:18:59,723 --> 00:19:02,601 Skaudikutsude rühmast saab päris tiim siis, 191 00:19:02,601 --> 00:19:06,146 kui nad unustavad erimeelsused ja töötavad koos. 192 00:19:06,146 --> 00:19:09,441 Ja tiimi liidab kõige paremini ühine eesmärk.“ 193 00:19:21,328 --> 00:19:23,080 Mida teha, Linus? 194 00:19:23,080 --> 00:19:27,000 Keda ma ka ei valiks, enamik pettub. 195 00:19:27,000 --> 00:19:29,670 Tõepoolest võimatu olukord. 196 00:19:30,295 --> 00:19:32,214 Aga ju elu ongi selline. 197 00:19:32,214 --> 00:19:35,092 Kõiki ei saa rõõmustada. 198 00:19:36,260 --> 00:19:37,678 Käes! 199 00:19:38,554 --> 00:19:41,265 - Nätsu ikka pole. - Sulle ei maitsegi. 200 00:19:41,265 --> 00:19:42,724 Tähelepanu, kõik! 201 00:19:42,724 --> 00:19:44,768 Mul on teadaanne. 202 00:19:44,768 --> 00:19:47,229 Olge kõik tasa! 203 00:19:47,229 --> 00:19:52,860 Mu kallis, armas vend, kes ei väldiks eal kohustusi pere ees, 204 00:19:52,860 --> 00:19:55,821 otsustas, mida oma nätsudega teha. 205 00:19:55,821 --> 00:19:57,531 Otsustasin jah. 206 00:19:58,198 --> 00:19:59,741 Ma vabanesin neist. 207 00:20:01,493 --> 00:20:03,871 Mida sa tegid? 208 00:20:03,871 --> 00:20:05,539 Vabanesin neist. 209 00:20:05,539 --> 00:20:09,459 Nätse pole enam. Neid ei saa keegi, ka mina mitte. 210 00:20:09,459 --> 00:20:13,589 Leidsin, et parem oleks võrdselt pettuda 211 00:20:13,589 --> 00:20:18,135 kui üksteist kadestada, isegi kui kõik saavad mu peale pahaseks. 212 00:20:20,053 --> 00:20:21,972 - Tõesti. - Olgu, suur vend. 213 00:20:21,972 --> 00:20:24,391 - Tal on õigus. - Polegi nätsu vaja. 214 00:20:24,391 --> 00:20:25,767 On alles poiss! 215 00:20:26,643 --> 00:20:31,356 Vahel tundub, et maailmas võiks veidi rohkem Charlie Browni olla. 216 00:20:31,356 --> 00:20:33,942 Mida sa siis nende nätsudega tegid? 217 00:20:51,877 --> 00:20:52,920 CHARLES M. SCHULZI „TOBUKESTE“ AINEL 218 00:21:16,818 --> 00:21:18,820 Tõlkinud Silver Pärnpuu 219 00:21:21,907 --> 00:21:23,909 AITÄH, SPARKY. OLED ALATI MEIE SÜDAMETES.