1
00:00:23,482 --> 00:00:28,278
Ma ehk panen end täna sulgpallile kirja.
Aga sina, Charlie Brown?
2
00:00:30,572 --> 00:00:31,657
Mis see on?
3
00:00:33,951 --> 00:00:36,703
Leht astronaudiõppele kirjapanekuks.
4
00:00:36,703 --> 00:00:38,747
Veider laagritegevus.
5
00:00:56,139 --> 00:00:58,433
Ma jään sulgpallile kindlaks.
6
00:01:01,186 --> 00:01:03,647
„Sally hammas“.
7
00:01:06,233 --> 00:01:09,528
Vaadake seda röstsaia!
Ühtlaselt määritud või.
8
00:01:09,528 --> 00:01:11,822
Täiuslik marmelaadikiht.
9
00:01:11,822 --> 00:01:14,700
Minu arust pole üldsegi paha tulemus.
10
00:01:19,246 --> 00:01:21,206
Nii halb see ka pole.
11
00:01:22,249 --> 00:01:24,209
Mul tuli hammas ära!
12
00:01:24,209 --> 00:01:26,086
On alles kõva marmelaad.
13
00:01:26,086 --> 00:01:27,546
Kas kõik on hästi?
14
00:01:27,546 --> 00:01:28,797
Hästi?
15
00:01:29,840 --> 00:01:31,091
Lausa võrratu!
16
00:01:31,091 --> 00:01:33,635
Hambahaldjas tuleb nüüd külla!
17
00:01:34,928 --> 00:01:37,764
Eest ära!
18
00:01:37,764 --> 00:01:40,517
Laske läbi, mul on üks hammas vähem.
19
00:01:40,517 --> 00:01:42,477
Snoopy, kas kuulsid?
20
00:01:42,978 --> 00:01:45,063
Ma kaotasin ühe piimahamba.
21
00:02:14,218 --> 00:02:16,512
Kuulsite, et mul tuli hammas ära?
22
00:02:17,054 --> 00:02:19,097
Selline jutt on liikvel.
23
00:02:19,097 --> 00:02:22,893
Huvitav, kui palju hambahaldjas
praegusel ajal maksab.
24
00:02:22,893 --> 00:02:25,062
On see esi- või tagahammas?
25
00:02:25,062 --> 00:02:26,230
Tagahammas.
26
00:02:26,230 --> 00:02:29,650
Nende eest maksab rohkem,
sest need mäluvad enim.
27
00:02:30,234 --> 00:02:32,444
Nii ma ei mõelnudki.
28
00:02:32,444 --> 00:02:37,783
Tavaliselt saan hambahaldjalt viiesendise,
nüüd aga ehk lausa 25-sendise.
29
00:02:37,783 --> 00:02:39,952
See hammas on kullasoon.
30
00:02:40,577 --> 00:02:45,874
Jah, kui sa kodus
hambahaldjale laagri aadressi jätsid.
31
00:02:46,959 --> 00:02:48,585
Mis mõttes?
32
00:02:48,585 --> 00:02:51,255
Kuidas ta muidu su üles leiab?
33
00:02:51,255 --> 00:02:56,260
Eeldasin, et hambahaldjas leiab hamba,
kui selle padja alla panen.
34
00:02:56,260 --> 00:02:59,930
Kuidas? Ta pole nagu jõuluvana,
35
00:02:59,930 --> 00:03:04,560
kes jõuab kõigiga arvet pidada,
sest töötab vaid ühe öö aastas.
36
00:03:04,560 --> 00:03:06,895
Jõuluvana aitavad ka päkapikud.
37
00:03:07,896 --> 00:03:09,898
Selle peale ma ei mõelnudki.
38
00:03:09,898 --> 00:03:14,027
Selleks jätan mina alati koju aadressi,
kuhu läksin.
39
00:03:14,528 --> 00:03:19,783
Tõepoolest. Vanaema külastades,
pidžaamapidudel käies ja nii edasi.
40
00:03:19,783 --> 00:03:21,743
Lihtsalt mõistlik tegu!
41
00:03:22,244 --> 00:03:23,871
Olen hukule määratud!
42
00:03:36,049 --> 00:03:40,762
Äkki võid hammast kojuminekuni hoida
ja selle siis padja alla panna?
43
00:03:40,762 --> 00:03:43,432
Ma ei taha, et hamba väärtus langeks.
44
00:03:43,932 --> 00:03:47,477
Kirjuta õige hambahaldjale
laagri aadressilt.
45
00:03:48,020 --> 00:03:51,315
Just nii! Pane kirja, suur vend.
46
00:03:52,149 --> 00:03:56,945
Lugupeetud hambahaldjas,
teavitan sind mu asukoha muutumisest,
47
00:03:56,945 --> 00:04:00,782
sest mul tuli hammas ära
ja tahan segadust vältida.
48
00:04:00,782 --> 00:04:04,453
Kuulsin,
et tagahamba eest saab praegu 25-sendise,
49
00:04:04,453 --> 00:04:08,624
aga sobib ka viis viiesendist
või kaks kümnest ja viis penni...
50
00:04:08,624 --> 00:04:11,877
Piirdume parem asukoha infoga.
51
00:04:11,877 --> 00:04:13,128
Sul on õigus.
52
00:04:13,128 --> 00:04:18,050
Ma olen Kevadjärve laagri majakeses B.
Esimene nari tagaakna juures.
53
00:04:18,050 --> 00:04:21,762
Parimat ja kõike muud soovides
Sally Brown.
54
00:04:22,930 --> 00:04:24,806
Postitan selle kohe.
55
00:04:24,806 --> 00:04:28,977
Sa oled aegade parim suur vend!
25 senti on kopsakas summa.
56
00:04:28,977 --> 00:04:32,523
Ma pean vastutustundliku
finantsplaani koostama.
57
00:04:33,440 --> 00:04:36,652
Oot. Ma ei tea, kus hambahaldjas elab.
58
00:04:36,652 --> 00:04:38,695
Kuhu peaksin selle saatma?
59
00:04:44,952 --> 00:04:48,705
Hamba kaotamine
lihtsalt tähendab, et see tuli ära.
60
00:04:48,705 --> 00:04:50,415
See on ikka Sally käes.
61
00:04:57,256 --> 00:05:01,718
Sally palus hambahaldjale kirja postitada,
aga ma ei tea, kuhu saata.
62
00:05:01,718 --> 00:05:03,595
Ma ei taha, et õde pettuks.
63
00:05:07,432 --> 00:05:09,560
Kas sa mõtled sama, mida mina?
64
00:05:15,232 --> 00:05:17,568
Ei. Ma annan sulle 25-sendise
65
00:05:17,568 --> 00:05:22,114
ja hambahaldja asemel
vahetad sina selle Sally hambaga ära.
66
00:05:25,492 --> 00:05:27,160
Tasuks saad koeraküpsise?
67
00:05:30,497 --> 00:05:31,623
Sedasi.
68
00:05:32,708 --> 00:05:37,087
Nüüd pean vaid uinuma,
hambahaldjas tegeleb ülejäänuga.
69
00:05:38,380 --> 00:05:42,342
Aga äkki ma ei suuda uinuda?
Äkki olen öö läbi ärkvel?
70
00:05:42,342 --> 00:05:43,468
Äkki...
71
00:05:46,847 --> 00:05:52,895
Olgu, Snoopy. Sa pead vaid sisse hiilima
ja vahetuse tegema ilma kedagi äratamata.
72
00:05:53,520 --> 00:05:54,855
Selge?
73
00:05:56,940 --> 00:06:00,652
See on mu ainus 25-sendine,
nii et ole ettevaatlik.
74
00:06:27,262 --> 00:06:30,307
Tore on kellegi jaoks midagi head teha.
75
00:06:34,353 --> 00:06:35,354
Aitäh, semu.
76
00:06:35,354 --> 00:06:39,024
Ma tahaksin juba homme Sally nägu näha.
77
00:06:43,320 --> 00:06:44,947
Hambahaldjas käis!
78
00:06:44,947 --> 00:06:46,114
KEVADJÄRV
79
00:06:46,114 --> 00:06:48,408
Koeraküpsis?
80
00:06:49,117 --> 00:06:50,786
See on ennekuulmatu!
81
00:06:50,786 --> 00:06:53,539
See on solvang. Kohtusse kaeban!
82
00:06:53,539 --> 00:06:57,209
Mida ma küll tegin,
et hambahaldjas mind nii kohtles?
83
00:06:57,209 --> 00:07:00,254
Ma ootasin raha, mitte suupistet.
84
00:07:00,254 --> 00:07:02,840
Veel vähem koera suupistet.
85
00:07:04,049 --> 00:07:06,885
- Küllap on see eksimus.
- Pane kirja!
86
00:07:06,885 --> 00:07:12,099
Lugupeetud hambahaldjas,
ma sain oma hamba eest su „kingi“ kätte.
87
00:07:12,099 --> 00:07:15,644
Piimahammaste kadu
olevat eluküpseks saamise märk.
88
00:07:15,644 --> 00:07:20,232
No ma olen nüüd palju eluküpsem
ja pettekujutlustest prii.
89
00:07:20,232 --> 00:07:22,276
Heasta see!
90
00:07:23,986 --> 00:07:26,321
Parimat soovides Sally Brown.
91
00:07:31,326 --> 00:07:34,413
Snoopy! Sa andsid Sallyle vale asja.
92
00:07:42,963 --> 00:07:48,177
Tuletan meelde, et ohus on
lapse arusaam õiglusest ja imepärasest.
93
00:08:20,000 --> 00:08:21,502
Kas vahetasid ära?
94
00:08:24,296 --> 00:08:26,423
No kus 25-sendine on?
95
00:08:28,300 --> 00:08:30,052
Mida me peale hakkame?
96
00:08:30,052 --> 00:08:33,138
Peame Sally padja alla midagi panema.
97
00:08:40,729 --> 00:08:43,065
Võlakiri?
98
00:08:44,691 --> 00:08:46,860
Hambahaldja allkirjaga?
99
00:08:50,614 --> 00:08:52,115
{\an8}Suudate uskuda?
100
00:08:52,115 --> 00:08:56,453
{\an8}Hambahaldja poolt kirjutatud võlakiri
on 25-sendisest etem.
101
00:08:56,453 --> 00:09:01,375
{\an8}Ma ei pruugi seda rahaks teha.
Hambahaldja autogrammi pole ju igaühel.
102
00:09:01,375 --> 00:09:02,960
{\an8}Lase see ära raamida.
103
00:09:02,960 --> 00:09:05,254
{\an8}Hea idee!
104
00:09:05,838 --> 00:09:10,008
25-dollarise võlakirja rahaks tegemine
on küll ahvatlev.
105
00:09:11,927 --> 00:09:13,720
25-dollarise?
106
00:09:15,222 --> 00:09:18,809
Ise olen süüdi,
et lasin koeral komakoha panna.
107
00:09:28,861 --> 00:09:30,279
SKAUDIKUTSU
KÄSIRAAMAT
108
00:09:30,279 --> 00:09:34,366
„Skaudikutsu on: osavate kätega.
109
00:09:37,953 --> 00:09:40,205
Avar loodus.
110
00:09:40,205 --> 00:09:44,001
Selle ilu ja tüünus on ajatud.
111
00:09:45,836 --> 00:09:49,590
Kahjuks ei kesta iga asi igavesti.
112
00:09:58,182 --> 00:10:01,643
Aga osav skaudikutsu
on alati valmis aitama.
113
00:10:39,598 --> 00:10:44,853
Osavate kätega skaudikutsu jaoks
pole ükski mure lahendamatu.“
114
00:10:49,608 --> 00:10:51,151
Siuh!
115
00:10:54,821 --> 00:10:56,281
See loeb, tead.
116
00:11:08,460 --> 00:11:10,128
Mu sõõrik!
117
00:11:10,128 --> 00:11:12,923
See on nüüd pelk saiake.
118
00:11:16,969 --> 00:11:18,595
Heldene aeg.
119
00:11:22,432 --> 00:11:27,688
„Aga osavate kätega tuleb meeles pidada,
et kõike ei pea korda tegema.
120
00:11:36,530 --> 00:11:40,534
Teisisõnu: kui miski pole rikkis,
ära ürita parandada.“
121
00:12:26,246 --> 00:12:28,498
„Närimiskummi dilemma“.
122
00:13:01,281 --> 00:13:03,909
On alles piinlik vaatepilt!
123
00:13:04,785 --> 00:13:08,747
Kus on tiimitöö? Koos tegutsemine? Ühtsus?
124
00:13:08,747 --> 00:13:12,334
Su käsiraamatus
on kindlasti midagi sel teemal.
125
00:13:16,672 --> 00:13:19,049
{\an8}Siin see ongi selgelt kirjas.
126
00:13:19,049 --> 00:13:22,928
{\an8}„Tiimitöö on iga asise
skaudikutsude rühma alus.“
127
00:13:36,358 --> 00:13:40,362
Joe Shlabotniku pesapallikaart
peab kuskil siin olema.
128
00:13:40,362 --> 00:13:44,700
Vaat kus lugu!
Nätsupakk, milles on kolm nätsu alles.
129
00:13:46,034 --> 00:13:49,663
Ära vehi sellega,
kui kõigile ei jagu, Charlie Brown.
130
00:13:49,663 --> 00:13:54,168
Laagri viimane teadaolev näts
näriti mitu päeva tagasi ära.
131
00:13:54,668 --> 00:13:56,670
See on hinnaline kaup.
132
00:13:57,254 --> 00:13:59,423
See on vaid näts. Tühiasi...
133
00:13:59,423 --> 00:14:04,136
Vabandust, aga kas ma kuulsin
nätsupaberile iseloomulikku krabinat?
134
00:14:07,347 --> 00:14:09,224
Ma võisin eksida.
135
00:14:13,437 --> 00:14:17,316
Kas ma kuulsin
kergendustundele iseloomulikku ohet?
136
00:14:18,984 --> 00:14:22,905
{\an8}„Tõelises tiimitöös tuleb keskenduda
ja tähelepanu pöörata.
137
00:14:26,575 --> 00:14:31,163
Arendage neid omadusi
lihtsa silmsideharjutusega.“
138
00:14:56,396 --> 00:14:59,900
Uskumatu,
et sa kannad neid nätse oma taskus.
139
00:14:59,900 --> 00:15:04,363
Ma ei usu, et siin on
nii suur nätsuhullus, nagu sa väidad.
140
00:15:04,363 --> 00:15:06,281
Kas nätsust räägite?
141
00:15:06,281 --> 00:15:07,824
Kel on nätsu?
142
00:15:07,824 --> 00:15:12,746
- Charlie Brownil on nätsu!
- Loodetavasti jagub kõigile, Charles.
143
00:15:12,746 --> 00:15:16,583
Muidugi jagub.
Jutt on ju vanast heast Chuckist.
144
00:15:16,583 --> 00:15:20,504
No tegelikult on mul vaid kolm tükki.
145
00:15:21,004 --> 00:15:22,714
- Ei sobi!
- Ole nüüd!
146
00:15:22,714 --> 00:15:25,592
- Nätsu nõuame!
- Rahunege kõik.
147
00:15:25,592 --> 00:15:28,303
Sel dilemmal on selge lahendus.
148
00:15:28,303 --> 00:15:29,930
- On või?
- Jah.
149
00:15:29,930 --> 00:15:35,352
Chuck jagab nätse kahe isikuga,
kes on tema lemmikud. Lihtne.
150
00:15:35,352 --> 00:15:36,895
- Oot.
- Õige viis.
151
00:15:36,895 --> 00:15:38,605
- Ära eksi.
- Hea idee.
152
00:15:38,605 --> 00:15:40,023
- Sobib.
- Õiglane.
153
00:15:40,023 --> 00:15:41,650
Heldene aeg.
154
00:15:42,526 --> 00:15:44,695
„Tiimitöö põhineb usaldusel.
155
00:15:44,695 --> 00:15:47,614
Õige juhenduse ja teostusega
156
00:15:47,614 --> 00:15:51,785
usaldusharjutus on rühmas ühtsuse loomiseks suurepärane.
157
00:15:51,785 --> 00:15:55,372
Lihtsalt lase lõdvaks
ja lange oma tiimi kätele,
158
00:15:55,372 --> 00:15:58,417
väljendades usaldust ja ühtekuuluvust.“
159
00:16:08,719 --> 00:16:12,764
Kogu laager
räägib su nätsudest, suur vend.
160
00:16:12,764 --> 00:16:14,391
Ära tuleta meelde.
161
00:16:14,391 --> 00:16:19,188
Ma ei kadesta seda, et pead valima,
kes ainsa üleliigse nätsu saab.
162
00:16:19,771 --> 00:16:22,733
Üleliigseid nätse on kaks, Sally.
163
00:16:23,525 --> 00:16:27,696
Nojah, aga kui oled ühe mulle andnud,
jääb üle vaid üks.
164
00:16:28,572 --> 00:16:31,617
Sa ju kavatsed
oma nätse minuga jagada, eks?
165
00:16:31,617 --> 00:16:36,997
Oma ainsa õega. Oma veresugulasega.
Mõistagi saan ma ju ühe nätsu.
166
00:16:37,706 --> 00:16:39,917
Ma vist pean järele mõtlema.
167
00:16:42,544 --> 00:16:46,590
Pereliikmete puhul
on juriidilise kohustuse küsimus.
168
00:16:48,842 --> 00:16:50,427
Siit ta tuleb!
169
00:16:52,763 --> 00:16:57,226
Kas see on uus särk, Charlie Brown?
Hea näeb välja.
170
00:16:57,226 --> 00:16:59,978
Kas sa oled oma soengut muutnud?
171
00:16:59,978 --> 00:17:03,857
Mulle tundub,
et positiivset tähelepanu ajendab näts.
172
00:17:05,358 --> 00:17:08,278
- Ehk olen lihtsalt küüniline.
- Tere, näts!
173
00:17:13,659 --> 00:17:15,786
Chuck, tule siia.
174
00:17:22,751 --> 00:17:25,127
- Kuidas läheb?
- Mitte eriti hästi.
175
00:17:25,628 --> 00:17:29,800
Ju ma olen selles kõiges süüdi.
Palun tõesti vabandust.
176
00:17:29,800 --> 00:17:31,844
Aitäh. Ma hindan vabandust.
177
00:17:31,844 --> 00:17:35,138
Inimesed võivad võltsid olla,
kui midagi tahavad.
178
00:17:35,138 --> 00:17:40,227
Tee asi enda jaoks kergeks.
Anna näts esimesele isikule, keda näed.
179
00:17:40,727 --> 00:17:41,937
Nüüdsest alates.
180
00:17:42,813 --> 00:17:45,399
Kohe praegu. Käesoleval hetkel.
181
00:17:46,817 --> 00:17:48,652
Tahan seda nätsu, Chuck.
182
00:17:51,864 --> 00:17:54,324
- Ei.
- Olen Charlie Browni lemmik.
183
00:17:54,324 --> 00:17:56,493
- Ta annab mulle.
- Mulle!
184
00:17:56,493 --> 00:17:58,287
Ma ei talu seda!
185
00:17:58,287 --> 00:18:02,124
Soovin, et ma poleks neid nätse leidnud!
186
00:18:04,168 --> 00:18:08,463
„Tiimitöö põhineb
ühise eesmärgi nimel suhtlemisel.
187
00:18:08,463 --> 00:18:14,803
Selle testina juhtigu rühm takistusrajal
kinniseotud silmadega kaaslast suuliselt.
188
00:18:15,971 --> 00:18:19,933
Ükshaaval rääkimine
on tiimitöö demonstreerimise võti.
189
00:18:47,294 --> 00:18:50,964
Tiimitöö pole siiski asi,
mida saab peale suruda.
190
00:18:59,723 --> 00:19:02,601
Skaudikutsude rühmast
saab päris tiim siis,
191
00:19:02,601 --> 00:19:06,146
kui nad unustavad erimeelsused
ja töötavad koos.
192
00:19:06,146 --> 00:19:09,441
Ja tiimi liidab kõige paremini
ühine eesmärk.“
193
00:19:21,328 --> 00:19:23,080
Mida teha, Linus?
194
00:19:23,080 --> 00:19:27,000
Keda ma ka ei valiks, enamik pettub.
195
00:19:27,000 --> 00:19:29,670
Tõepoolest võimatu olukord.
196
00:19:30,295 --> 00:19:32,214
Aga ju elu ongi selline.
197
00:19:32,214 --> 00:19:35,092
Kõiki ei saa rõõmustada.
198
00:19:36,260 --> 00:19:37,678
Käes!
199
00:19:38,554 --> 00:19:41,265
- Nätsu ikka pole.
- Sulle ei maitsegi.
200
00:19:41,265 --> 00:19:42,724
Tähelepanu, kõik!
201
00:19:42,724 --> 00:19:44,768
Mul on teadaanne.
202
00:19:44,768 --> 00:19:47,229
Olge kõik tasa!
203
00:19:47,229 --> 00:19:52,860
Mu kallis, armas vend,
kes ei väldiks eal kohustusi pere ees,
204
00:19:52,860 --> 00:19:55,821
otsustas, mida oma nätsudega teha.
205
00:19:55,821 --> 00:19:57,531
Otsustasin jah.
206
00:19:58,198 --> 00:19:59,741
Ma vabanesin neist.
207
00:20:01,493 --> 00:20:03,871
Mida sa tegid?
208
00:20:03,871 --> 00:20:05,539
Vabanesin neist.
209
00:20:05,539 --> 00:20:09,459
Nätse pole enam.
Neid ei saa keegi, ka mina mitte.
210
00:20:09,459 --> 00:20:13,589
Leidsin, et parem oleks võrdselt pettuda
211
00:20:13,589 --> 00:20:18,135
kui üksteist kadestada,
isegi kui kõik saavad mu peale pahaseks.
212
00:20:20,053 --> 00:20:21,972
- Tõesti.
- Olgu, suur vend.
213
00:20:21,972 --> 00:20:24,391
- Tal on õigus.
- Polegi nätsu vaja.
214
00:20:24,391 --> 00:20:25,767
On alles poiss!
215
00:20:26,643 --> 00:20:31,356
Vahel tundub, et maailmas
võiks veidi rohkem Charlie Browni olla.
216
00:20:31,356 --> 00:20:33,942
Mida sa siis nende nätsudega tegid?
217
00:20:51,877 --> 00:20:52,920
CHARLES M. SCHULZI
„TOBUKESTE“ AINEL
218
00:21:16,818 --> 00:21:18,820
Tõlkinud Silver Pärnpuu
219
00:21:21,907 --> 00:21:23,909
AITÄH, SPARKY.
OLED ALATI MEIE SÜDAMETES.