1 00:00:16,934 --> 00:00:20,604 スヌーピーのハッピーキャンプ 2 00:01:03,230 --> 00:01:06,149 輪投げと友情 3 00:01:06,567 --> 00:01:09,570 “スプリング湖” 4 00:01:14,032 --> 00:01:18,161 お兄さんの犬は ちょっと変わってるね 5 00:01:18,161 --> 00:01:19,955 そのうち慣れる 6 00:01:19,955 --> 00:01:21,248 ママはよ 7 00:01:21,248 --> 00:01:25,169 だから私も犬とがいいし 大好き 8 00:01:25,169 --> 00:01:27,212 棒投げ遊びはする? 9 00:01:27,462 --> 00:01:29,715 まあ たぶんムリね 10 00:01:30,174 --> 00:01:32,843 ほら 棒を取っておいで 11 00:01:37,598 --> 00:01:40,142 棒投げ遊びは好きじゃない? 12 00:01:41,602 --> 00:01:42,811 わかった 13 00:01:44,146 --> 00:01:45,731 それじゃあ–– 14 00:01:46,023 --> 00:01:48,233 輪投げはどう? 15 00:01:48,233 --> 00:01:49,610 お先に 16 00:01:55,657 --> 00:01:57,201 うまいね 17 00:02:02,289 --> 00:02:03,790 サリーの番よ 18 00:02:17,429 --> 00:02:21,642 私のケーキ 私のピニャータ 私のドレスが! 19 00:02:21,642 --> 00:02:23,727 やったのは? 20 00:02:26,563 --> 00:02:28,774 えっと... しとく 21 00:02:28,774 --> 00:02:31,568 輪投げは小さい子の遊びよ 22 00:02:31,568 --> 00:02:34,780 私には ちょっと物足りない 23 00:02:34,988 --> 00:02:36,365 わかったわ 24 00:02:36,365 --> 00:02:37,533 もう1回? 25 00:02:43,830 --> 00:02:45,499 また引き分けね 26 00:02:45,499 --> 00:02:48,043 サリー 本当にやらない? 27 00:02:48,043 --> 00:02:48,877 ええ 28 00:02:48,877 --> 00:02:54,132 輪投げが いかにか あなたがるのを待つ 29 00:03:02,182 --> 00:03:06,728 石積み遊びのを 味わえなくて残念ね 30 00:03:07,145 --> 00:03:08,772 また引き分け 31 00:03:08,772 --> 00:03:12,359 あなたが輪投げの名手とはね 32 00:03:22,870 --> 00:03:25,289 助言が欲しい お兄ちゃん 33 00:03:25,789 --> 00:03:28,417 本当に? ぼくの助言が? 34 00:03:28,417 --> 00:03:29,668 いいよ 35 00:03:29,668 --> 00:03:33,714 友情がかってるかも しれないの 36 00:03:33,714 --> 00:03:38,218 なるほど 友情は こじれるとだ 37 00:03:38,218 --> 00:03:42,055 何が知りたい ? 思いやり? 誠実さ? 38 00:03:42,055 --> 00:03:44,975 輪投げを教えてほしい 39 00:03:46,560 --> 00:03:48,937 そうか わかった 40 00:03:57,446 --> 00:03:58,697 やった! 41 00:04:03,994 --> 00:04:05,913 また引き分けね 42 00:04:05,913 --> 00:04:09,249 もう少しハードルを 上げてみる? 43 00:04:21,136 --> 00:04:22,888 くなったベーグル? 44 00:04:22,888 --> 00:04:25,849 他に輪が見つからなかった 45 00:04:26,141 --> 00:04:29,686 じゃ アゴを上げて 背筋をばして 46 00:04:29,686 --> 00:04:32,564 を曲げて も曲げて 47 00:04:32,564 --> 00:04:34,233 反対の膝だ 48 00:04:34,233 --> 00:04:38,111 いいか コツは手首の動かし方だよ 49 00:04:38,111 --> 00:04:40,030 それじゃあ... 50 00:04:40,030 --> 00:04:40,989 投げて 51 00:04:45,744 --> 00:04:49,248 もう少し近くから 投げてみよう 52 00:04:56,046 --> 00:04:58,841 できた! もう輪投げで遊べる 53 00:04:59,716 --> 00:05:03,887 ちゃんと投げるには まだ練習が必要... 54 00:05:03,887 --> 00:05:06,515 もう平気よ ありがとう 55 00:05:07,140 --> 00:05:09,810 人生相談が必要な時は–– 56 00:05:09,810 --> 00:05:11,812 いつでも聞いて 57 00:05:11,812 --> 00:05:14,606 ぼくは何でも知ってる 58 00:05:15,440 --> 00:05:16,775 知識の泉だ 59 00:05:19,444 --> 00:05:20,821 お待たせ 60 00:05:22,281 --> 00:05:24,032 私も入れて 61 00:05:24,032 --> 00:05:26,451 いいよ ルールを増やした 62 00:05:26,451 --> 00:05:29,204 次からは 後ろ向きに構えて–– 63 00:05:29,204 --> 00:05:31,248 手鏡で見て投げる 64 00:05:31,456 --> 00:05:32,541 一番手になる? 65 00:05:34,042 --> 00:05:36,378 おっと いけない... 66 00:05:36,670 --> 00:05:38,714 忘れてきちゃった... 67 00:05:38,714 --> 00:05:41,675 輪投げ用のを取ってくる 68 00:05:45,304 --> 00:05:47,222 輪投げ用の手袋? 69 00:05:56,565 --> 00:05:58,734 輪投げを習うなら–– 70 00:05:58,734 --> 00:06:01,612 お兄ちゃんじゃダメだわ 71 00:06:01,612 --> 00:06:03,822 誰か他の人にもう 72 00:06:05,866 --> 00:06:08,285 輪投げは よく知らない 73 00:06:08,285 --> 00:06:12,831 り入れるとか 投げ入れるのなら得意 74 00:06:12,831 --> 00:06:17,211 ゴールポストや バスケのリングにね 75 00:06:17,920 --> 00:06:19,505 わかったわ 76 00:06:32,976 --> 00:06:34,186 まったく 77 00:06:34,853 --> 00:06:37,731 私って輪投げの天才かも 78 00:06:46,490 --> 00:06:51,828 〝心の相談室 5セント〟 79 00:06:48,283 --> 00:06:51,828 {\an8}を言う あなたは成功をれてる 80 00:06:51,828 --> 00:06:54,289 そんなの私らしくない 81 00:06:54,540 --> 00:06:59,044 待って パーティーを 台無しにしたのは あなた? 82 00:07:08,512 --> 00:07:10,597 ここにきて正解よ 83 00:07:11,723 --> 00:07:14,268 “輪投げの起源は投げ” 84 00:07:14,268 --> 00:07:16,728 “馬蹄の増加と––” 85 00:07:16,728 --> 00:07:20,023 “1876年の鉄不足の を受け...” 86 00:07:20,399 --> 00:07:22,401 “プレーヤーがに...” 87 00:07:27,114 --> 00:07:29,032 輪投げは どうだった? 88 00:07:29,032 --> 00:07:30,117 最悪よ 89 00:07:30,117 --> 00:07:33,203 ナオミは1日中 輪投げをしてる 90 00:07:33,203 --> 00:07:37,165 でも私は下手だから きっとをかく 91 00:07:37,165 --> 00:07:40,627 キャンプで恥なんて かきたくない 92 00:07:40,627 --> 00:07:42,671 何で恥をかくの? 93 00:07:42,671 --> 00:07:45,841 だってナオミは 上手だけど–– 94 00:07:45,841 --> 00:07:47,301 私は下手だから 95 00:07:47,301 --> 00:07:51,930 きっとは私と 共通点がないと思い始める 96 00:07:51,930 --> 00:07:55,976 そしたら友達じゃ なくなるかも 97 00:07:55,976 --> 00:08:00,063 友情のバロメーターは 共通点じゃない 98 00:08:00,063 --> 00:08:02,566 共通の得意分野でもない 99 00:08:02,566 --> 00:08:04,943 いを思う気持ちだ 100 00:08:06,570 --> 00:08:09,489 ずいぶん楽観的に聞こえる 101 00:08:09,489 --> 00:08:10,616 そうかもね 102 00:08:10,616 --> 00:08:14,244 でも友達が 上手だからと言って–– 103 00:08:14,244 --> 00:08:16,538 いじけることはない 104 00:08:16,538 --> 00:08:19,583 友達をりに思うべきだ 105 00:08:20,334 --> 00:08:23,253 それは目から うろこだわ 106 00:08:24,171 --> 00:08:25,714 ありがと お兄ちゃん 107 00:08:30,219 --> 00:08:31,428 やっと来た 108 00:08:31,428 --> 00:08:34,765 お待たせ 輪投げを始めましょ 109 00:08:35,640 --> 00:08:37,808 輪投げは おしまい 110 00:08:38,018 --> 00:08:41,145 次はサリーが 好きな遊びをしよう 111 00:08:41,438 --> 00:08:44,483 ゴーフィッシュを したことある? 112 00:08:44,483 --> 00:08:46,568 ええ うまくないけど 113 00:08:48,028 --> 00:08:49,696 そんなの関係ない 114 00:08:49,696 --> 00:08:50,822 じゃ やろう 115 00:08:51,156 --> 00:08:52,491 スヌーピーは? 116 00:08:56,954 --> 00:08:58,830 9を持ってる? 117 00:09:00,249 --> 00:09:01,124 ゴーフィッシュ 118 00:09:02,084 --> 00:09:03,710 ありえない 119 00:09:03,710 --> 00:09:05,879 スヌーピーはどう? 120 00:09:06,713 --> 00:09:08,382 ありえない 121 00:09:19,101 --> 00:09:20,602 ごめん チャック 122 00:09:20,602 --> 00:09:23,397 どうやっても百発百中なの 123 00:09:29,528 --> 00:09:32,072 {\an8}〝ビ—グル・スカウト マニュアル〟 124 00:09:30,195 --> 00:09:32,072 ビーグル・スカウトの心得 125 00:09:33,657 --> 00:09:35,033 強くなろう 126 00:09:37,286 --> 00:09:39,454 この道具は何だっけ? 127 00:09:39,454 --> 00:09:40,831 ソーラーオーブンです 128 00:09:40,831 --> 00:09:43,125 材料は箱とホイル 129 00:09:43,125 --> 00:09:45,878 太陽の熱で食べ物を焼く 130 00:09:46,336 --> 00:09:50,132 何を焼くの ハム? それともハム2枚? 131 00:09:50,132 --> 00:09:53,719 マシュマロはどうですか 132 00:09:55,888 --> 00:09:58,932 ふつう たき火で焼くよね 133 00:10:00,100 --> 00:10:03,437 太陽の熱こそ 最大のたき火です 134 00:10:11,528 --> 00:10:14,865 それじゃ あとは待つだけです 135 00:10:18,535 --> 00:10:21,705 心配ない すぐに焼けるわ 136 00:10:44,770 --> 00:10:46,146 がまんが 137 00:10:46,146 --> 00:10:48,982 見てても焼けないわよ 138 00:10:57,115 --> 00:10:59,201 成功よ 茶色くなった 139 00:11:01,370 --> 00:11:02,412 待って 140 00:11:04,790 --> 00:11:08,168 葉っぱのだった 忘れて 141 00:11:12,923 --> 00:11:14,174 信じられない 142 00:11:14,174 --> 00:11:17,177 1日待ったのに ダメだった 143 00:11:17,177 --> 00:11:18,846 何が原因なの? 144 00:11:26,520 --> 00:11:29,439 これが“臨機応変”って やつね 145 00:11:29,439 --> 00:11:32,526 焼いてなくても おいしいよ 146 00:11:51,503 --> 00:11:52,963 何してるの? 147 00:11:52,963 --> 00:11:56,550 “セーラーバッジ”を 取りたいみたい 148 00:12:06,351 --> 00:12:09,229 湖はあっちだと教えるべき? 149 00:12:11,315 --> 00:12:13,817 そのうち わかると思う 150 00:12:16,403 --> 00:12:19,323 家族への手紙 151 00:12:22,034 --> 00:12:25,621 おや スヌーピー 手紙を書いてるの? 152 00:12:28,749 --> 00:12:30,209 “スパイクへ” 153 00:12:30,209 --> 00:12:31,919 お兄さんて? 154 00:12:32,211 --> 00:12:33,879 よろしく伝えて 155 00:12:37,299 --> 00:12:40,636 の子が “よろしく”と言ってる 156 00:12:40,636 --> 00:12:44,181 最近 気づいたことを書くよ 157 00:12:44,181 --> 00:12:47,643 “収集家バッジ”を 取ろうとした時だ 158 00:12:47,935 --> 00:12:50,562 作業を始めるに当たり–– 159 00:12:50,562 --> 00:12:54,358 まず収集家が 決めるべきことがある 160 00:12:54,566 --> 00:12:55,859 何を集めるかだ 161 00:12:57,236 --> 00:13:01,573 コンラッドの クラシックカーは高価すぎる 162 00:13:03,450 --> 00:13:07,162 ハリエットの月の石は 現実的でない 163 00:13:10,207 --> 00:13:13,418 ウッドストックは 身近な物を提案 164 00:13:19,800 --> 00:13:24,471 まず収集の定義を 説明しておくべきだった 165 00:13:27,516 --> 00:13:30,018 これは大変だと思った 166 00:13:31,645 --> 00:13:32,938 おじいさんへ 167 00:13:32,938 --> 00:13:39,111 “良いの次に大切なものは ユーモアだ”がだよね 168 00:13:39,570 --> 00:13:42,447 そのことで いい話がある 169 00:13:42,739 --> 00:13:46,410 ある朝 歯みがきを しようとした時だ 170 00:13:47,828 --> 00:13:50,831 これ... もしかして サワークリーム? 171 00:13:51,331 --> 00:13:53,292 そのとおりだった 172 00:13:53,292 --> 00:13:56,587 キャンプでよくある イタズラだ 173 00:13:56,587 --> 00:14:00,048 けたのは イタズラの達人 174 00:14:00,048 --> 00:14:01,592 シュローダーだ 175 00:14:01,592 --> 00:14:04,469 もちろん ぼくはした 176 00:14:04,761 --> 00:14:07,931 買ったばかりなのに–– 177 00:14:08,640 --> 00:14:11,226 何でこんなに きついんだ? 178 00:14:16,023 --> 00:14:17,399 フランクリンめ 179 00:14:47,888 --> 00:14:50,849 な イタズラだろうが–– 180 00:14:52,559 --> 00:14:54,228 バカげていようが... 181 00:14:56,647 --> 00:14:59,816 ユーモアは 友達と分かち合うことが–– 182 00:14:59,816 --> 00:15:02,486 大切だってことを学んだ 183 00:15:03,695 --> 00:15:08,867 収集の定義をり下げて 長い間 議論した結果–– 184 00:15:09,493 --> 00:15:11,870 バッジを取る準備が整った 185 00:15:12,204 --> 00:15:16,542 を考えて 葉っぱを集めることにした 186 00:15:17,960 --> 00:15:21,129 でも大切なことを忘れてた 187 00:15:21,129 --> 00:15:25,217 トリは葉の山のには 逆らえない 188 00:15:26,552 --> 00:15:28,470 イチからやり直しだ 189 00:15:30,848 --> 00:15:32,683 マリアンおばさんへ 190 00:15:32,683 --> 00:15:34,852 キャンプは順調よ 191 00:15:36,353 --> 00:15:38,939 私の努力のおかげでね 192 00:15:39,273 --> 00:15:41,859 活動は大体 楽しいけど–– 193 00:15:42,442 --> 00:15:44,194 退屈なものもある 194 00:15:44,653 --> 00:15:47,823 月を見るのが すごく楽しみ 195 00:15:47,823 --> 00:15:52,077 ね かしして 月を見るですって? 196 00:15:52,077 --> 00:15:57,249 ただ月を見るだけが キャンプの活動と言える? 197 00:15:57,249 --> 00:15:59,209 でもスーパームーンだ 198 00:15:59,209 --> 00:16:03,297 月が地球に最も近い時しか 見られない 199 00:16:03,547 --> 00:16:07,509 なる 天体接近の時に備えよ 200 00:16:07,509 --> 00:16:09,386 かかってきなさい 201 00:16:13,223 --> 00:16:15,809 月を見る前にゲームもした 202 00:16:22,983 --> 00:16:24,985 ゲームは楽しかった 203 00:16:26,153 --> 00:16:30,782 でも たかが空の石で ぎすぎと思ってた 204 00:16:38,248 --> 00:16:39,499 みんな 見て 205 00:16:49,384 --> 00:16:50,761 すごい 206 00:16:51,094 --> 00:16:53,972 時間のムダに 思えることでも–– 207 00:16:53,972 --> 00:16:57,142 時にはす価値もあるのね 208 00:16:58,977 --> 00:17:00,979 葉の件で学んだよ 209 00:17:00,979 --> 00:17:04,441 だから次に 集めることにしたのは 210 00:17:04,900 --> 00:17:07,486 飛びみたくないもの 211 00:17:08,737 --> 00:17:10,155 松ぼっくりだ 212 00:17:12,156 --> 00:17:15,953 アメリカの州に 似てるものを集めた 213 00:17:16,369 --> 00:17:18,914 ビルはミネソタ州 214 00:17:18,914 --> 00:17:20,415 ハリエットはユタ州 215 00:17:20,415 --> 00:17:22,667 ウッドストックたちは–– 216 00:17:22,667 --> 00:17:26,588 テキサス州 オレゴン州と デラウェア州 217 00:17:27,089 --> 00:17:31,885 でも どの松ぼっくりも そっくりだとわかった 218 00:17:33,720 --> 00:17:35,430 また失敗だ 219 00:17:37,641 --> 00:17:39,476 ママとパパへ 220 00:17:39,768 --> 00:17:43,313 お兄ちゃんに言われたから 書いてる 221 00:17:46,149 --> 00:17:48,151 手短に まとめるね 222 00:17:48,694 --> 00:17:53,740 映画会が開かれると 知った時のことよ 223 00:17:53,740 --> 00:17:56,368 アクション映画がいい 224 00:17:56,368 --> 00:17:58,704 ドキュメンタリーがいい 225 00:17:58,912 --> 00:18:00,789 君たち 知らないの? 226 00:18:00,789 --> 00:18:02,916 見るのはホラーの名作 227 00:18:02,916 --> 00:18:05,836 「宇宙からの者」さ 228 00:18:06,879 --> 00:18:10,465 あまりい映画 じゃないよね 229 00:18:10,465 --> 00:18:14,428 ある年の映画は怖すぎて 1人の子が–– 230 00:18:14,428 --> 00:18:17,389 今でも外に出るのが怖いって 231 00:18:18,307 --> 00:18:19,641 そう 232 00:18:22,728 --> 00:18:27,316 ホラー映画は初めてよ 怖かったら どうしよう 233 00:18:27,316 --> 00:18:29,193 怖いに決まってる 234 00:18:29,443 --> 00:18:33,155 ったわ だとが立ったら–– 235 00:18:33,155 --> 00:18:35,282 なかなか消せないもの 236 00:18:36,325 --> 00:18:38,410 そこでナオミと私は 237 00:18:38,410 --> 00:18:42,039 にえる訓練を することにした 238 00:18:49,338 --> 00:18:50,672 ガオー 239 00:18:59,056 --> 00:18:59,932 バア! 240 00:19:01,975 --> 00:19:03,352 準備は整った 241 00:19:07,648 --> 00:19:11,568 少し怖がるのは 逆に楽しかった 242 00:19:11,568 --> 00:19:14,696 特に友達とに 怖がるならね 243 00:19:20,744 --> 00:19:24,831 結局 この夏 一番 楽しいだった 244 00:19:26,917 --> 00:19:29,211 クッキーを送って 245 00:19:29,211 --> 00:19:31,171 チョコチップがいい 246 00:19:31,171 --> 00:19:33,340 よろしく サリーより 247 00:19:37,511 --> 00:19:41,306 収集は何もかも 失敗に終わった 248 00:19:41,723 --> 00:19:44,518 特別なものを 集めたいけど–– 249 00:19:44,518 --> 00:19:48,438 何を集めたらよいのか わからなかった 250 00:19:55,404 --> 00:19:57,197 その時 気づいた 251 00:20:01,952 --> 00:20:04,204 集めるものが わかった 252 00:20:04,204 --> 00:20:07,249 いやむしろ もう集めてた 253 00:20:09,168 --> 00:20:10,294 思い出だ 254 00:20:10,794 --> 00:20:14,006 手に取って見ることは できない 255 00:20:16,133 --> 00:20:20,220 でも一生 胸に 刻んでおくことはできる 256 00:20:20,888 --> 00:20:24,558 だからこそ一番 貴重なものなのだ 257 00:20:31,815 --> 00:20:34,151 “郵便ポスト” 258 00:20:39,823 --> 00:20:43,744 キャンプから愛を込めて スヌーピーより 259 00:20:51,335 --> 00:20:52,336 原作:チャールズ・M・シュルツ 「ピーナッツ」 260 00:21:18,362 --> 00:21:21,281 日本語字幕 安本 真理 261 00:21:21,281 --> 00:21:23,283 スパーキーにげる