1
00:00:16,892 --> 00:00:20,604
RESSUN KESÄLEIRI
2
00:01:04,022 --> 00:01:05,649
"Renkaanheittoa."
3
00:01:06,441 --> 00:01:09,570
KALTIOJÄRVI
4
00:01:14,157 --> 00:01:18,245
Huomasin, että veljesi koira on
hieman epätavallinen.
5
00:01:18,245 --> 00:01:21,373
Siihen tottuu.
- Äitini on eläinlääkäri.
6
00:01:21,373 --> 00:01:25,294
Pärjään yleensä hyvin koirien kanssa
ja pidän niistä.
7
00:01:25,294 --> 00:01:29,631
Tykkääkö se noutaa keppiä?
- Enpä oikein usko.
8
00:01:30,257 --> 00:01:32,843
Tässä, poika! Nouda!
9
00:01:37,723 --> 00:01:40,100
Noutaminen ei taida olla juttusi.
10
00:01:41,685 --> 00:01:42,811
Selvä.
11
00:01:44,229 --> 00:01:45,731
Miten olisi
12
00:01:46,106 --> 00:01:48,275
renkaanheitto?
13
00:01:48,275 --> 00:01:49,610
Sinun jälkeesi.
14
00:01:55,657 --> 00:01:57,201
Hieno heitto.
15
00:02:02,372 --> 00:02:03,874
Sinun vuorosi, Salli.
16
00:02:17,554 --> 00:02:21,642
Kakkuni! Piñatani! Mekkoni!
17
00:02:21,642 --> 00:02:23,977
Kuka teki tämän?
18
00:02:27,773 --> 00:02:31,652
Ei, kiitos. Renkaanheitto on vauvoille.
19
00:02:31,652 --> 00:02:35,030
Pidän tosiurheilusta,
kuten ruutuhyppelystä.
20
00:02:35,030 --> 00:02:37,616
Ihan sama. Pelataanko uudestaan?
21
00:02:43,872 --> 00:02:45,541
Jälleen tasapeli.
22
00:02:45,541 --> 00:02:49,002
Oletko varma, ettet halua pelata, Salli?
- Olen.
23
00:02:49,002 --> 00:02:54,174
Odotan tuolla, kunnes huomaat,
miten tylsää tämä on.
24
00:03:02,307 --> 00:03:06,728
Sinulta jää väliin
aika laadukasta kivien pinoamista.
25
00:03:07,229 --> 00:03:08,772
Taas tasapeli!
26
00:03:08,772 --> 00:03:12,401
En tiennyt, että olet haka
renkaanheitossa, Ressu.
27
00:03:23,036 --> 00:03:25,414
Tarvitsen neuvoja, isoveli.
28
00:03:25,873 --> 00:03:29,668
Haluatko oikeasti neuvoja minulta?
Kyllähän se käy.
29
00:03:29,668 --> 00:03:33,797
Ei paineita,
mutta ystävyys on ehkä vaakalaudalla.
30
00:03:33,797 --> 00:03:38,260
Ymmärrän.
Ystäväsuhteet voivat olla hankalia.
31
00:03:38,260 --> 00:03:42,222
Kiikastaako nyt luottamus,
myötätunto tai rehtiys?
32
00:03:42,222 --> 00:03:44,975
Opeta minulle renkaanheittoa.
33
00:03:47,811 --> 00:03:48,937
Selvä.
34
00:04:04,119 --> 00:04:05,621
Taas tasapeli.
35
00:04:06,121 --> 00:04:09,291
Hyvä on. Vaikeutetaanko peliä vielä lisää?
36
00:04:21,220 --> 00:04:26,183
Onko tämä vanha rinkeli?
- En löytänyt muuta rengasta tähän hätään.
37
00:04:26,183 --> 00:04:29,728
No niin. Leuka ylös. Selkä suoraksi.
38
00:04:29,728 --> 00:04:32,272
Taivuta kyynärpäätä ja polvea.
39
00:04:32,773 --> 00:04:34,358
Toista polvea.
40
00:04:34,358 --> 00:04:38,237
Muista, että kaikki on kiinni ranteesta.
41
00:04:38,237 --> 00:04:40,989
Ja heitä.
42
00:04:46,703 --> 00:04:49,248
Ehkä sinun pitäisi mennä lähemmäs.
43
00:04:56,171 --> 00:04:58,841
Tein sen! Osaan heittää rengasta.
44
00:04:59,883 --> 00:05:04,179
Itse asiassa meidän pitää vielä
harjoitella heittämistä.
45
00:05:04,179 --> 00:05:06,557
Ei tarvitse. Kiitti, isoveli.
46
00:05:07,266 --> 00:05:11,937
Jos tarvitset joskus elämänohjeita,
voin antaa niitäkin.
47
00:05:11,937 --> 00:05:14,565
Olen täynnä hyödyllistä tietoa.
48
00:05:15,607 --> 00:05:16,775
Täynnä.
49
00:05:19,444 --> 00:05:20,737
No niin.
50
00:05:22,281 --> 00:05:24,241
Olen nyt valmis pelaamaan.
51
00:05:24,241 --> 00:05:26,493
Hienoa. Lisäsimme sääntöjä.
52
00:05:26,493 --> 00:05:32,541
Seuraavaksi heitämme selin.
Tähtäämme käsipeilillä. Haluatko aloittaa?
53
00:05:36,795 --> 00:05:41,675
Unohdin heittokäsineet mökkiin.
54
00:05:45,387 --> 00:05:47,264
Heittokäsineetkö?
55
00:05:56,690 --> 00:06:01,778
Jos haluan pärjätä renkaanheitossa,
tarvitsen jotain isoveljeä parempaa
56
00:06:01,778 --> 00:06:04,072
ja jonkun toisen apua.
57
00:06:05,866 --> 00:06:08,285
Sori. En harrasta renkaanheittoa.
58
00:06:08,285 --> 00:06:12,956
Pelaan lajeja, joissa heitetään jotain
jonkin läpi, ei ympärille.
59
00:06:12,956 --> 00:06:17,211
Tarkoitan maalitolppia, maalihaarukkaa
ja koripallokoria.
60
00:06:18,003 --> 00:06:19,546
Kiitti kuitenkin.
61
00:06:33,143 --> 00:06:34,311
Pahus.
62
00:06:35,687 --> 00:06:37,940
Ehkä osaankin heittää rengasta.
63
00:06:46,031 --> 00:06:48,325
{\an8}PSYKIATRIN VASTAANOTTO 5 SNT
64
00:06:48,325 --> 00:06:51,954
{\an8}Diagnoosini on, että pelkäät menestymistä.
65
00:06:51,954 --> 00:06:54,164
{\an8}Ei kuulosta minulta.
66
00:06:54,665 --> 00:06:59,044
{\an8}Hetkinen. Pilasitko sinä juhlani?
67
00:07:08,554 --> 00:07:10,681
Tulit oikeaan paikkaan.
68
00:07:11,807 --> 00:07:14,393
"Lajissa heitettiin hevosenkenkiä,
69
00:07:14,393 --> 00:07:20,023
mutta sitten hevoset tarvitsivat niitä
vuoden 1876 suuren rautapulan takia.
70
00:07:20,023 --> 00:07:22,401
Pelissä pelaajat vaihtavat..."
71
00:07:27,281 --> 00:07:30,284
Miten renkaanheitto meni?
- Tosi huonosti.
72
00:07:30,284 --> 00:07:35,330
Nelli on pelannut sitä koko päivän
Ressun kanssa, enkä minä osaa sitä.
73
00:07:35,330 --> 00:07:40,711
Entä jos nolaan itseni?
En tullut kesäleirille nöyryytettäväksi.
74
00:07:40,711 --> 00:07:42,671
Miksi niin kävisi?
75
00:07:42,671 --> 00:07:47,342
Koska Nelli on hyvä siinä ja minä en.
76
00:07:47,342 --> 00:07:52,055
Ehkä hän alkaa miettiä,
mitä muuta yhteistä meillä ei ole.
77
00:07:52,055 --> 00:07:55,976
Yhtäkkiä emme olekaan enää ystäviä.
78
00:07:55,976 --> 00:08:02,649
Ei ystävien tarvitse tehdä kaikkea yhdessä
tai olla hyviä samoissa asioissa.
79
00:08:02,649 --> 00:08:04,943
Ystävät pitävät toisistaan.
80
00:08:06,653 --> 00:08:10,657
Vaikuttaa optimistiselta.
- Ehkä niin.
81
00:08:10,657 --> 00:08:16,622
Jos ystävä pärjää, ei sen takia tarvitse
tuntea jääneensä ulkopuoliseksi.
82
00:08:16,622 --> 00:08:19,541
Se on mahdollisuus olla ylpeä hänestä.
83
00:08:21,376 --> 00:08:23,253
En ajatellut asiaa noin.
84
00:08:24,171 --> 00:08:25,714
Kiitos, isoveli.
85
00:08:30,260 --> 00:08:34,806
Siinähän sinä olet.
- Niin. Olen valmis heittämään renkaita.
86
00:08:36,350 --> 00:08:37,601
Lopetimme sen jo.
87
00:08:38,143 --> 00:08:41,145
Halusimme kysyä,
mitä sinä haluaisit tehdä.
88
00:08:41,480 --> 00:08:44,483
Niinkö? Osaatteko Hyppää järveen -pelin?
89
00:08:44,483 --> 00:08:46,568
Kyllä, mutten kovin hyvin.
90
00:08:48,153 --> 00:08:50,781
Ei se haittaa.
- Pelataan vain.
91
00:08:51,281 --> 00:08:52,407
Entä Ressu?
92
00:08:57,079 --> 00:08:58,830
Onko sinulla ysejä?
93
00:09:00,290 --> 00:09:03,877
Hyppää järveen.
- Mahdotonta.
94
00:09:03,877 --> 00:09:05,879
Entä sinulla, Ressu?
95
00:09:06,797 --> 00:09:08,465
Mahdotonta.
96
00:09:19,142 --> 00:09:20,686
Sori, Jasu.
97
00:09:20,686 --> 00:09:23,564
Osun joka kerta tässä pelissä.
98
00:09:30,404 --> 00:09:34,992
"Ressun partiolainen on kärsivällinen."
99
00:09:37,411 --> 00:09:40,831
Mikä tämä vekotin olikaan?
- Se on aurinkouuni.
100
00:09:40,831 --> 00:09:46,003
Tein sen laatikosta ja foliosta.
Sillä tehdään ruokaa auringon lämmöllä.
101
00:09:46,461 --> 00:09:50,174
Mitä me teemme? Kinkun vai kaksi?
102
00:09:50,174 --> 00:09:53,844
Ajattelin jotain
vaahtokarkkien tapaista, pomo.
103
00:09:55,888 --> 00:09:58,932
Eikö niitä paahdeta yleensä nuotiolla?
104
00:10:00,184 --> 00:10:03,645
Aurinkohan on vain suuri nuotio.
105
00:10:11,612 --> 00:10:14,990
Nyt meidän pitää vain odottaa.
106
00:10:18,702 --> 00:10:21,705
Ei hätää. Ei tähän mene kauaa.
107
00:10:44,811 --> 00:10:49,066
Kärsivällisyyttä, Ressu.
Ei vaahtokarkki vahtimalla paahdu.
108
00:10:57,241 --> 00:10:59,201
Se toimi. Ne ruskistuvat.
109
00:11:01,370 --> 00:11:02,454
Hetkinen.
110
00:11:04,790 --> 00:11:08,168
Lehti vain langetti varjon. Väärä hälytys.
111
00:11:13,048 --> 00:11:17,261
Uskomatonta. Odotimme koko päivän,
eikä mitään tapahtunut.
112
00:11:17,261 --> 00:11:18,929
Mitä tein väärin?
113
00:11:26,687 --> 00:11:29,481
Hienosti sopeuduttu, Ressu.
114
00:11:29,481 --> 00:11:32,818
Paahtamattomat vaahtokarkit ovat
myös hyviä.
115
00:11:40,534 --> 00:11:41,952
RESSUN PARTION KÄSIKIRJA
116
00:11:51,545 --> 00:11:53,130
Mitä ne tekevät?
117
00:11:53,130 --> 00:11:56,550
Ressu auttaa ansaitsemaan purjehdusmerkin.
118
00:12:06,351 --> 00:12:09,229
Pitäisikö kertoa, että järvi on tuolla?
119
00:12:11,440 --> 00:12:13,817
Kyllä ne tajuavat sen lopulta.
120
00:12:16,945 --> 00:12:18,488
"Kirjeitä kotiin."
121
00:12:23,076 --> 00:12:25,662
Hei, Ressu. Kirjoitatko kirjettä?
122
00:12:28,874 --> 00:12:31,919
"Rakas Remppu." Kirjoitatko veljellesi?
123
00:12:32,294 --> 00:12:33,837
Kerro terveisiä.
124
00:12:37,424 --> 00:12:40,719
"Pyöreäpäinen ruokkijani
lähettää terveisiä.
125
00:12:40,719 --> 00:12:44,264
Halusin kertoa,
mitä lippukunnan kanssa tapahtui,
126
00:12:44,264 --> 00:12:47,935
kun yritimme ansaita keräilymerkkiä.
127
00:12:47,935 --> 00:12:50,729
Aloitimme tehtävän tosissamme.
128
00:12:50,729 --> 00:12:55,859
Mietimme ensin tärkeää kysymystä:
mitä meidän pitäisi keräillä?
129
00:12:57,319 --> 00:13:01,365
Johanneksen ehdotus
klassikkoautoista oli liian hintava."
130
00:13:03,575 --> 00:13:07,371
"Hannan ehdotus kuukivistä oli
epäkäytännöllinen."
131
00:13:10,207 --> 00:13:13,418
"Kaustinen ehdotti
jotain läheltä löytyvää.
132
00:13:19,800 --> 00:13:24,471
Ehkä olisi pitänyt selventää,
mitä keräilyllä tarkoitetaan.
133
00:13:27,641 --> 00:13:30,143
Tämä ei olisikaan läpihuutojuttu."
134
00:13:31,770 --> 00:13:33,021
"Rakas vaari.
135
00:13:33,021 --> 00:13:39,111
Sanot aina, että vain hyvä kenkäpari
on huumorintajua tärkeämpää.
136
00:13:39,695 --> 00:13:42,656
Minulla on tarina siihen liittyen.
137
00:13:42,656 --> 00:13:46,451
Kaikki alkoi,
kun harjasin yhtenä aamuna hampaita."
138
00:13:47,911 --> 00:13:50,831
Onko tämä ranskankermaa?
139
00:13:51,540 --> 00:13:53,458
"Sitähän se oli.
140
00:13:53,458 --> 00:13:56,712
Olin joutunut
klassisen leiripilan uhriksi.
141
00:13:56,712 --> 00:14:01,592
Syyllinen oli pilailumestari Amadeus.
142
00:14:01,592 --> 00:14:04,469
Minun oli pakko vastata."
143
00:14:05,804 --> 00:14:07,931
Sain nämä ennen leiriä.
144
00:14:08,682 --> 00:14:11,518
Mikseivät ne sovi?
145
00:14:16,148 --> 00:14:17,482
Samin jekku.
146
00:14:47,679 --> 00:14:50,599
"Oli kyse sitten hyväntahtoisista piloista
147
00:14:52,643 --> 00:14:54,061
tai hassuttelusta,
148
00:14:56,813 --> 00:15:02,653
huumorintaju itsessään on oiva piirre,
mutta hauskinta on nauraa ystävän kanssa."
149
00:15:03,820 --> 00:15:08,784
"Keskustelimme pitkään ja selventävästi
siitä, mikä kokoelma on,
150
00:15:09,660 --> 00:15:11,870
ja ryhdyimme hommiin.
151
00:15:12,246 --> 00:15:16,542
Kunnioituksena ympäristöllemme
päätimme kerätä lehtiä.
152
00:15:18,001 --> 00:15:21,213
Valitettavasti unohdin yhden asian.
153
00:15:21,213 --> 00:15:25,509
Linnut eivät voi vastustaa
tuoreita lehtikasoja.
154
00:15:26,552 --> 00:15:28,512
Suunnittelutyö sai jatkua."
155
00:15:30,931 --> 00:15:34,643
"Rakas Marjatta-täti.
Kesäleiri sujuu hyvin.
156
00:15:36,395 --> 00:15:39,273
Se on pääasiassa ponnistelujeni ansiota.
157
00:15:39,273 --> 00:15:41,817
Aktiviteetit ovat olleet hauskoja.
158
00:15:42,484 --> 00:15:44,152
Jotkin toisia enemmän."
159
00:15:44,653 --> 00:15:47,906
Kuuhulluutta. En malta odottaa.
160
00:15:47,906 --> 00:15:52,160
Ihan sama. Valvomme ja katselemme kuuta.
161
00:15:52,160 --> 00:15:57,249
Se ei välttämättä vastaa
aktiviteetin tai hulluuden määritelmää.
162
00:15:57,249 --> 00:16:03,505
On superkuun aika. Se koittaa vain
silloin, kun Kuu on lähimpänä Maata.
163
00:16:03,505 --> 00:16:07,509
Valmistaudu majesteetilliseen
taivaan läheisyyteen.
164
00:16:07,509 --> 00:16:08,969
Olen valmis.
165
00:16:13,307 --> 00:16:16,560
"Niin sanottuun aktiviteettiin
kuului pelejä."
166
00:16:22,941 --> 00:16:25,110
"Pelit olivat toki hauskoja,
167
00:16:26,278 --> 00:16:30,908
mutta olipa kamala tohina
yhdestä kivestä taivaalla."
168
00:16:34,578 --> 00:16:36,121
Jipii!
169
00:16:38,373 --> 00:16:39,499
Katsokaa.
170
00:16:51,261 --> 00:16:57,142
"Kävi ilmi, että ajanhukkakin voi olla
hienoa, jos sille antaa mahdollisuuden."
171
00:16:59,061 --> 00:17:04,900
"Tuoreen lehtitapauksen vuoksi
päätimme keräillä asioita,
172
00:17:04,900 --> 00:17:07,486
joiden sekaan emme haluaisi hypätä:
173
00:17:08,862 --> 00:17:10,071
käpyjä.
174
00:17:12,281 --> 00:17:16,078
Tarkemmin ottaen
USA:n osavaltioilta näyttäviä käpyjä.
175
00:17:16,494 --> 00:17:20,582
Kalen oma näytti Minnesotalta,
Hannan oma Utahilta.
176
00:17:20,582 --> 00:17:26,588
Kaustinen, Johannes ja Rainer löysivät
Texasin, Oregonin ja Delawaren.
177
00:17:27,130 --> 00:17:31,969
Kävi ilmi,
että kävyt muistuttavat vain toisiaan.
178
00:17:33,720 --> 00:17:35,556
Epäonnistuimme jälleen."
179
00:17:37,724 --> 00:17:43,397
"Rakkaat äiti ja isä.
Kirjoitan teille isonveljen käskystä.
180
00:17:46,275 --> 00:17:48,193
En jaarittele pitkään.
181
00:17:48,902 --> 00:17:53,866
Vähän aikaa sitten leirillä järjestettiin
leffailta kaikkien iloksi."
182
00:17:53,866 --> 00:17:56,451
Olisipa leffassa kunnon toimintaa.
183
00:17:56,451 --> 00:17:58,829
Olisipa se dokumentti.
184
00:17:58,829 --> 00:18:00,831
Ettekö kuulleet?
185
00:18:00,831 --> 00:18:05,961
Katsomme kauhuklassikon
Vieraat avaruuslaguunista.
186
00:18:06,962 --> 00:18:10,465
Eivät he näyttäisi
mitään liian pelottavaa.
187
00:18:10,465 --> 00:18:14,595
Erään vuoden leffa oli kuulemma
niin pelottava,
188
00:18:14,595 --> 00:18:17,347
että yksi lapsi pelkää yhä ulosmenoa.
189
00:18:18,390 --> 00:18:19,600
Tosi kivaa!
190
00:18:22,978 --> 00:18:27,316
En ole nähnyt koskaan kauhuleffaa.
Entä jos minua pelottaa?
191
00:18:27,316 --> 00:18:29,193
Niin on tarkoituskin.
192
00:18:29,193 --> 00:18:35,449
"Olin huolissani.
Pelkurin maineesta on vaikea päästä eroon.
193
00:18:36,366 --> 00:18:39,536
Ystäväni Nelli ja minä
keksimme suunnitelman,
194
00:18:39,536 --> 00:18:41,955
jolla nostaa pelonsietokykyäni."
195
00:18:59,181 --> 00:19:00,182
Pöö!
196
00:19:02,100 --> 00:19:03,352
"Olin valmis."
197
00:19:07,773 --> 00:19:11,693
"Kävi ilmi, että on hauskaa
olla vähän peloissaan,
198
00:19:11,693 --> 00:19:14,655
kun sen tekee yhdessä toisten kanssa."
199
00:19:20,827 --> 00:19:24,873
"Kaiken kaikkiaan se oli koko kesän
parhaita hetkiä.
200
00:19:27,042 --> 00:19:31,255
P.S. Lähettäkää keksejä.
Mieluiten suklaakeksejä.
201
00:19:31,255 --> 00:19:33,340
Terveisin Salli Jokunen."
202
00:19:37,636 --> 00:19:41,765
"Kaikki keräily-yrityksemme
olivat epäonnistuneet.
203
00:19:41,765 --> 00:19:44,476
Kokoelman olisi oltava erityinen,
204
00:19:44,476 --> 00:19:48,313
muttemme keksineet,
miten voisimme toteuttaa sen."
205
00:19:55,487 --> 00:19:57,281
"Sitten se iski."
206
00:20:01,994 --> 00:20:07,249
"Tajusin, mitä voisimme keräillä,
tai mitä olimme jo keräilleet.
207
00:20:09,209 --> 00:20:10,294
Muistoja.
208
00:20:10,836 --> 00:20:13,714
Muistoa ei voi poimia ja pitää kädessä."
209
00:20:16,258 --> 00:20:20,220
"Sitä voi silti kantaa sydämessään
koko loppuelämänsä.
210
00:20:20,929 --> 00:20:24,600
Siksi muistot ovat
kokoelmista kallisarvoisin."
211
00:20:31,815 --> 00:20:33,901
POSTI
212
00:20:39,907 --> 00:20:43,827
"Terveisiä partioleiriltä.
Rakas veljesi Ressu."
213
00:20:51,335 --> 00:20:52,377
PERUSTUU CHARLES M. SCHULZIN
"TENAVAT"-SARJAKUVAAN
214
00:21:12,189 --> 00:21:15,025
Suomennos: Pauliina Munukka
215
00:21:15,025 --> 00:21:17,945
Tekstitystuotanto: DUBBING BROTHERS
216
00:21:21,365 --> 00:21:23,325
KIITOS, KIPINÄ.
AINA SYDÄMISSÄMME.