1 00:00:16,892 --> 00:00:20,604 RESSUN KESÄLEIRI 2 00:01:04,022 --> 00:01:05,649 "Renkaanheittoa." 3 00:01:06,441 --> 00:01:09,570 KALTIOJÄRVI 4 00:01:14,157 --> 00:01:18,245 Huomasin, että veljesi koira on hieman epätavallinen. 5 00:01:18,245 --> 00:01:21,373 Siihen tottuu. - Äitini on eläinlääkäri. 6 00:01:21,373 --> 00:01:25,294 Pärjään yleensä hyvin koirien kanssa ja pidän niistä. 7 00:01:25,294 --> 00:01:29,631 Tykkääkö se noutaa keppiä? - Enpä oikein usko. 8 00:01:30,257 --> 00:01:32,843 Tässä, poika! Nouda! 9 00:01:37,723 --> 00:01:40,100 Noutaminen ei taida olla juttusi. 10 00:01:41,685 --> 00:01:42,811 Selvä. 11 00:01:44,229 --> 00:01:45,731 Miten olisi 12 00:01:46,106 --> 00:01:48,275 renkaanheitto? 13 00:01:48,275 --> 00:01:49,610 Sinun jälkeesi. 14 00:01:55,657 --> 00:01:57,201 Hieno heitto. 15 00:02:02,372 --> 00:02:03,874 Sinun vuorosi, Salli. 16 00:02:17,554 --> 00:02:21,642 Kakkuni! Piñatani! Mekkoni! 17 00:02:21,642 --> 00:02:23,977 Kuka teki tämän? 18 00:02:27,773 --> 00:02:31,652 Ei, kiitos. Renkaanheitto on vauvoille. 19 00:02:31,652 --> 00:02:35,030 Pidän tosiurheilusta, kuten ruutuhyppelystä. 20 00:02:35,030 --> 00:02:37,616 Ihan sama. Pelataanko uudestaan? 21 00:02:43,872 --> 00:02:45,541 Jälleen tasapeli. 22 00:02:45,541 --> 00:02:49,002 Oletko varma, ettet halua pelata, Salli? - Olen. 23 00:02:49,002 --> 00:02:54,174 Odotan tuolla, kunnes huomaat, miten tylsää tämä on. 24 00:03:02,307 --> 00:03:06,728 Sinulta jää väliin aika laadukasta kivien pinoamista. 25 00:03:07,229 --> 00:03:08,772 Taas tasapeli! 26 00:03:08,772 --> 00:03:12,401 En tiennyt, että olet haka renkaanheitossa, Ressu. 27 00:03:23,036 --> 00:03:25,414 Tarvitsen neuvoja, isoveli. 28 00:03:25,873 --> 00:03:29,668 Haluatko oikeasti neuvoja minulta? Kyllähän se käy. 29 00:03:29,668 --> 00:03:33,797 Ei paineita, mutta ystävyys on ehkä vaakalaudalla. 30 00:03:33,797 --> 00:03:38,260 Ymmärrän. Ystäväsuhteet voivat olla hankalia. 31 00:03:38,260 --> 00:03:42,222 Kiikastaako nyt luottamus, myötätunto tai rehtiys? 32 00:03:42,222 --> 00:03:44,975 Opeta minulle renkaanheittoa. 33 00:03:47,811 --> 00:03:48,937 Selvä. 34 00:04:04,119 --> 00:04:05,621 Taas tasapeli. 35 00:04:06,121 --> 00:04:09,291 Hyvä on. Vaikeutetaanko peliä vielä lisää? 36 00:04:21,220 --> 00:04:26,183 Onko tämä vanha rinkeli? - En löytänyt muuta rengasta tähän hätään. 37 00:04:26,183 --> 00:04:29,728 No niin. Leuka ylös. Selkä suoraksi. 38 00:04:29,728 --> 00:04:32,272 Taivuta kyynärpäätä ja polvea. 39 00:04:32,773 --> 00:04:34,358 Toista polvea. 40 00:04:34,358 --> 00:04:38,237 Muista, että kaikki on kiinni ranteesta. 41 00:04:38,237 --> 00:04:40,989 Ja heitä. 42 00:04:46,703 --> 00:04:49,248 Ehkä sinun pitäisi mennä lähemmäs. 43 00:04:56,171 --> 00:04:58,841 Tein sen! Osaan heittää rengasta. 44 00:04:59,883 --> 00:05:04,179 Itse asiassa meidän pitää vielä harjoitella heittämistä. 45 00:05:04,179 --> 00:05:06,557 Ei tarvitse. Kiitti, isoveli. 46 00:05:07,266 --> 00:05:11,937 Jos tarvitset joskus elämänohjeita, voin antaa niitäkin. 47 00:05:11,937 --> 00:05:14,565 Olen täynnä hyödyllistä tietoa. 48 00:05:15,607 --> 00:05:16,775 Täynnä. 49 00:05:19,444 --> 00:05:20,737 No niin. 50 00:05:22,281 --> 00:05:24,241 Olen nyt valmis pelaamaan. 51 00:05:24,241 --> 00:05:26,493 Hienoa. Lisäsimme sääntöjä. 52 00:05:26,493 --> 00:05:32,541 Seuraavaksi heitämme selin. Tähtäämme käsipeilillä. Haluatko aloittaa? 53 00:05:36,795 --> 00:05:41,675 Unohdin heittokäsineet mökkiin. 54 00:05:45,387 --> 00:05:47,264 Heittokäsineetkö? 55 00:05:56,690 --> 00:06:01,778 Jos haluan pärjätä renkaanheitossa, tarvitsen jotain isoveljeä parempaa 56 00:06:01,778 --> 00:06:04,072 ja jonkun toisen apua. 57 00:06:05,866 --> 00:06:08,285 Sori. En harrasta renkaanheittoa. 58 00:06:08,285 --> 00:06:12,956 Pelaan lajeja, joissa heitetään jotain jonkin läpi, ei ympärille. 59 00:06:12,956 --> 00:06:17,211 Tarkoitan maalitolppia, maalihaarukkaa ja koripallokoria. 60 00:06:18,003 --> 00:06:19,546 Kiitti kuitenkin. 61 00:06:33,143 --> 00:06:34,311 Pahus. 62 00:06:35,687 --> 00:06:37,940 Ehkä osaankin heittää rengasta. 63 00:06:46,031 --> 00:06:48,325 {\an8}PSYKIATRIN VASTAANOTTO 5 SNT 64 00:06:48,325 --> 00:06:51,954 {\an8}Diagnoosini on, että pelkäät menestymistä. 65 00:06:51,954 --> 00:06:54,164 {\an8}Ei kuulosta minulta. 66 00:06:54,665 --> 00:06:59,044 {\an8}Hetkinen. Pilasitko sinä juhlani? 67 00:07:08,554 --> 00:07:10,681 Tulit oikeaan paikkaan. 68 00:07:11,807 --> 00:07:14,393 "Lajissa heitettiin hevosenkenkiä, 69 00:07:14,393 --> 00:07:20,023 mutta sitten hevoset tarvitsivat niitä vuoden 1876 suuren rautapulan takia. 70 00:07:20,023 --> 00:07:22,401 Pelissä pelaajat vaihtavat..." 71 00:07:27,281 --> 00:07:30,284 Miten renkaanheitto meni? - Tosi huonosti. 72 00:07:30,284 --> 00:07:35,330 Nelli on pelannut sitä koko päivän Ressun kanssa, enkä minä osaa sitä. 73 00:07:35,330 --> 00:07:40,711 Entä jos nolaan itseni? En tullut kesäleirille nöyryytettäväksi. 74 00:07:40,711 --> 00:07:42,671 Miksi niin kävisi? 75 00:07:42,671 --> 00:07:47,342 Koska Nelli on hyvä siinä ja minä en. 76 00:07:47,342 --> 00:07:52,055 Ehkä hän alkaa miettiä, mitä muuta yhteistä meillä ei ole. 77 00:07:52,055 --> 00:07:55,976 Yhtäkkiä emme olekaan enää ystäviä. 78 00:07:55,976 --> 00:08:02,649 Ei ystävien tarvitse tehdä kaikkea yhdessä tai olla hyviä samoissa asioissa. 79 00:08:02,649 --> 00:08:04,943 Ystävät pitävät toisistaan. 80 00:08:06,653 --> 00:08:10,657 Vaikuttaa optimistiselta. - Ehkä niin. 81 00:08:10,657 --> 00:08:16,622 Jos ystävä pärjää, ei sen takia tarvitse tuntea jääneensä ulkopuoliseksi. 82 00:08:16,622 --> 00:08:19,541 Se on mahdollisuus olla ylpeä hänestä. 83 00:08:21,376 --> 00:08:23,253 En ajatellut asiaa noin. 84 00:08:24,171 --> 00:08:25,714 Kiitos, isoveli. 85 00:08:30,260 --> 00:08:34,806 Siinähän sinä olet. - Niin. Olen valmis heittämään renkaita. 86 00:08:36,350 --> 00:08:37,601 Lopetimme sen jo. 87 00:08:38,143 --> 00:08:41,145 Halusimme kysyä, mitä sinä haluaisit tehdä. 88 00:08:41,480 --> 00:08:44,483 Niinkö? Osaatteko Hyppää järveen -pelin? 89 00:08:44,483 --> 00:08:46,568 Kyllä, mutten kovin hyvin. 90 00:08:48,153 --> 00:08:50,781 Ei se haittaa. - Pelataan vain. 91 00:08:51,281 --> 00:08:52,407 Entä Ressu? 92 00:08:57,079 --> 00:08:58,830 Onko sinulla ysejä? 93 00:09:00,290 --> 00:09:03,877 Hyppää järveen. - Mahdotonta. 94 00:09:03,877 --> 00:09:05,879 Entä sinulla, Ressu? 95 00:09:06,797 --> 00:09:08,465 Mahdotonta. 96 00:09:19,142 --> 00:09:20,686 Sori, Jasu. 97 00:09:20,686 --> 00:09:23,564 Osun joka kerta tässä pelissä. 98 00:09:30,404 --> 00:09:34,992 "Ressun partiolainen on kärsivällinen." 99 00:09:37,411 --> 00:09:40,831 Mikä tämä vekotin olikaan? - Se on aurinkouuni. 100 00:09:40,831 --> 00:09:46,003 Tein sen laatikosta ja foliosta. Sillä tehdään ruokaa auringon lämmöllä. 101 00:09:46,461 --> 00:09:50,174 Mitä me teemme? Kinkun vai kaksi? 102 00:09:50,174 --> 00:09:53,844 Ajattelin jotain vaahtokarkkien tapaista, pomo. 103 00:09:55,888 --> 00:09:58,932 Eikö niitä paahdeta yleensä nuotiolla? 104 00:10:00,184 --> 00:10:03,645 Aurinkohan on vain suuri nuotio. 105 00:10:11,612 --> 00:10:14,990 Nyt meidän pitää vain odottaa. 106 00:10:18,702 --> 00:10:21,705 Ei hätää. Ei tähän mene kauaa. 107 00:10:44,811 --> 00:10:49,066 Kärsivällisyyttä, Ressu. Ei vaahtokarkki vahtimalla paahdu. 108 00:10:57,241 --> 00:10:59,201 Se toimi. Ne ruskistuvat. 109 00:11:01,370 --> 00:11:02,454 Hetkinen. 110 00:11:04,790 --> 00:11:08,168 Lehti vain langetti varjon. Väärä hälytys. 111 00:11:13,048 --> 00:11:17,261 Uskomatonta. Odotimme koko päivän, eikä mitään tapahtunut. 112 00:11:17,261 --> 00:11:18,929 Mitä tein väärin? 113 00:11:26,687 --> 00:11:29,481 Hienosti sopeuduttu, Ressu. 114 00:11:29,481 --> 00:11:32,818 Paahtamattomat vaahtokarkit ovat myös hyviä. 115 00:11:40,534 --> 00:11:41,952 RESSUN PARTION KÄSIKIRJA 116 00:11:51,545 --> 00:11:53,130 Mitä ne tekevät? 117 00:11:53,130 --> 00:11:56,550 Ressu auttaa ansaitsemaan purjehdusmerkin. 118 00:12:06,351 --> 00:12:09,229 Pitäisikö kertoa, että järvi on tuolla? 119 00:12:11,440 --> 00:12:13,817 Kyllä ne tajuavat sen lopulta. 120 00:12:16,945 --> 00:12:18,488 "Kirjeitä kotiin." 121 00:12:23,076 --> 00:12:25,662 Hei, Ressu. Kirjoitatko kirjettä? 122 00:12:28,874 --> 00:12:31,919 "Rakas Remppu." Kirjoitatko veljellesi? 123 00:12:32,294 --> 00:12:33,837 Kerro terveisiä. 124 00:12:37,424 --> 00:12:40,719 "Pyöreäpäinen ruokkijani lähettää terveisiä. 125 00:12:40,719 --> 00:12:44,264 Halusin kertoa, mitä lippukunnan kanssa tapahtui, 126 00:12:44,264 --> 00:12:47,935 kun yritimme ansaita keräilymerkkiä. 127 00:12:47,935 --> 00:12:50,729 Aloitimme tehtävän tosissamme. 128 00:12:50,729 --> 00:12:55,859 Mietimme ensin tärkeää kysymystä: mitä meidän pitäisi keräillä? 129 00:12:57,319 --> 00:13:01,365 Johanneksen ehdotus klassikkoautoista oli liian hintava." 130 00:13:03,575 --> 00:13:07,371 "Hannan ehdotus kuukivistä oli epäkäytännöllinen." 131 00:13:10,207 --> 00:13:13,418 "Kaustinen ehdotti jotain läheltä löytyvää. 132 00:13:19,800 --> 00:13:24,471 Ehkä olisi pitänyt selventää, mitä keräilyllä tarkoitetaan. 133 00:13:27,641 --> 00:13:30,143 Tämä ei olisikaan läpihuutojuttu." 134 00:13:31,770 --> 00:13:33,021 "Rakas vaari. 135 00:13:33,021 --> 00:13:39,111 Sanot aina, että vain hyvä kenkäpari on huumorintajua tärkeämpää. 136 00:13:39,695 --> 00:13:42,656 Minulla on tarina siihen liittyen. 137 00:13:42,656 --> 00:13:46,451 Kaikki alkoi, kun harjasin yhtenä aamuna hampaita." 138 00:13:47,911 --> 00:13:50,831 Onko tämä ranskankermaa? 139 00:13:51,540 --> 00:13:53,458 "Sitähän se oli. 140 00:13:53,458 --> 00:13:56,712 Olin joutunut klassisen leiripilan uhriksi. 141 00:13:56,712 --> 00:14:01,592 Syyllinen oli pilailumestari Amadeus. 142 00:14:01,592 --> 00:14:04,469 Minun oli pakko vastata." 143 00:14:05,804 --> 00:14:07,931 Sain nämä ennen leiriä. 144 00:14:08,682 --> 00:14:11,518 Mikseivät ne sovi? 145 00:14:16,148 --> 00:14:17,482 Samin jekku. 146 00:14:47,679 --> 00:14:50,599 "Oli kyse sitten hyväntahtoisista piloista 147 00:14:52,643 --> 00:14:54,061 tai hassuttelusta, 148 00:14:56,813 --> 00:15:02,653 huumorintaju itsessään on oiva piirre, mutta hauskinta on nauraa ystävän kanssa." 149 00:15:03,820 --> 00:15:08,784 "Keskustelimme pitkään ja selventävästi siitä, mikä kokoelma on, 150 00:15:09,660 --> 00:15:11,870 ja ryhdyimme hommiin. 151 00:15:12,246 --> 00:15:16,542 Kunnioituksena ympäristöllemme päätimme kerätä lehtiä. 152 00:15:18,001 --> 00:15:21,213 Valitettavasti unohdin yhden asian. 153 00:15:21,213 --> 00:15:25,509 Linnut eivät voi vastustaa tuoreita lehtikasoja. 154 00:15:26,552 --> 00:15:28,512 Suunnittelutyö sai jatkua." 155 00:15:30,931 --> 00:15:34,643 "Rakas Marjatta-täti. Kesäleiri sujuu hyvin. 156 00:15:36,395 --> 00:15:39,273 Se on pääasiassa ponnistelujeni ansiota. 157 00:15:39,273 --> 00:15:41,817 Aktiviteetit ovat olleet hauskoja. 158 00:15:42,484 --> 00:15:44,152 Jotkin toisia enemmän." 159 00:15:44,653 --> 00:15:47,906 Kuuhulluutta. En malta odottaa. 160 00:15:47,906 --> 00:15:52,160 Ihan sama. Valvomme ja katselemme kuuta. 161 00:15:52,160 --> 00:15:57,249 Se ei välttämättä vastaa aktiviteetin tai hulluuden määritelmää. 162 00:15:57,249 --> 00:16:03,505 On superkuun aika. Se koittaa vain silloin, kun Kuu on lähimpänä Maata. 163 00:16:03,505 --> 00:16:07,509 Valmistaudu majesteetilliseen taivaan läheisyyteen. 164 00:16:07,509 --> 00:16:08,969 Olen valmis. 165 00:16:13,307 --> 00:16:16,560 "Niin sanottuun aktiviteettiin kuului pelejä." 166 00:16:22,941 --> 00:16:25,110 "Pelit olivat toki hauskoja, 167 00:16:26,278 --> 00:16:30,908 mutta olipa kamala tohina yhdestä kivestä taivaalla." 168 00:16:34,578 --> 00:16:36,121 Jipii! 169 00:16:38,373 --> 00:16:39,499 Katsokaa. 170 00:16:51,261 --> 00:16:57,142 "Kävi ilmi, että ajanhukkakin voi olla hienoa, jos sille antaa mahdollisuuden." 171 00:16:59,061 --> 00:17:04,900 "Tuoreen lehtitapauksen vuoksi päätimme keräillä asioita, 172 00:17:04,900 --> 00:17:07,486 joiden sekaan emme haluaisi hypätä: 173 00:17:08,862 --> 00:17:10,071 käpyjä. 174 00:17:12,281 --> 00:17:16,078 Tarkemmin ottaen USA:n osavaltioilta näyttäviä käpyjä. 175 00:17:16,494 --> 00:17:20,582 Kalen oma näytti Minnesotalta, Hannan oma Utahilta. 176 00:17:20,582 --> 00:17:26,588 Kaustinen, Johannes ja Rainer löysivät Texasin, Oregonin ja Delawaren. 177 00:17:27,130 --> 00:17:31,969 Kävi ilmi, että kävyt muistuttavat vain toisiaan. 178 00:17:33,720 --> 00:17:35,556 Epäonnistuimme jälleen." 179 00:17:37,724 --> 00:17:43,397 "Rakkaat äiti ja isä. Kirjoitan teille isonveljen käskystä. 180 00:17:46,275 --> 00:17:48,193 En jaarittele pitkään. 181 00:17:48,902 --> 00:17:53,866 Vähän aikaa sitten leirillä järjestettiin leffailta kaikkien iloksi." 182 00:17:53,866 --> 00:17:56,451 Olisipa leffassa kunnon toimintaa. 183 00:17:56,451 --> 00:17:58,829 Olisipa se dokumentti. 184 00:17:58,829 --> 00:18:00,831 Ettekö kuulleet? 185 00:18:00,831 --> 00:18:05,961 Katsomme kauhuklassikon Vieraat avaruuslaguunista. 186 00:18:06,962 --> 00:18:10,465 Eivät he näyttäisi mitään liian pelottavaa. 187 00:18:10,465 --> 00:18:14,595 Erään vuoden leffa oli kuulemma niin pelottava, 188 00:18:14,595 --> 00:18:17,347 että yksi lapsi pelkää yhä ulosmenoa. 189 00:18:18,390 --> 00:18:19,600 Tosi kivaa! 190 00:18:22,978 --> 00:18:27,316 En ole nähnyt koskaan kauhuleffaa. Entä jos minua pelottaa? 191 00:18:27,316 --> 00:18:29,193 Niin on tarkoituskin. 192 00:18:29,193 --> 00:18:35,449 "Olin huolissani. Pelkurin maineesta on vaikea päästä eroon. 193 00:18:36,366 --> 00:18:39,536 Ystäväni Nelli ja minä keksimme suunnitelman, 194 00:18:39,536 --> 00:18:41,955 jolla nostaa pelonsietokykyäni." 195 00:18:59,181 --> 00:19:00,182 Pöö! 196 00:19:02,100 --> 00:19:03,352 "Olin valmis." 197 00:19:07,773 --> 00:19:11,693 "Kävi ilmi, että on hauskaa olla vähän peloissaan, 198 00:19:11,693 --> 00:19:14,655 kun sen tekee yhdessä toisten kanssa." 199 00:19:20,827 --> 00:19:24,873 "Kaiken kaikkiaan se oli koko kesän parhaita hetkiä. 200 00:19:27,042 --> 00:19:31,255 P.S. Lähettäkää keksejä. Mieluiten suklaakeksejä. 201 00:19:31,255 --> 00:19:33,340 Terveisin Salli Jokunen." 202 00:19:37,636 --> 00:19:41,765 "Kaikki keräily-yrityksemme olivat epäonnistuneet. 203 00:19:41,765 --> 00:19:44,476 Kokoelman olisi oltava erityinen, 204 00:19:44,476 --> 00:19:48,313 muttemme keksineet, miten voisimme toteuttaa sen." 205 00:19:55,487 --> 00:19:57,281 "Sitten se iski." 206 00:20:01,994 --> 00:20:07,249 "Tajusin, mitä voisimme keräillä, tai mitä olimme jo keräilleet. 207 00:20:09,209 --> 00:20:10,294 Muistoja. 208 00:20:10,836 --> 00:20:13,714 Muistoa ei voi poimia ja pitää kädessä." 209 00:20:16,258 --> 00:20:20,220 "Sitä voi silti kantaa sydämessään koko loppuelämänsä. 210 00:20:20,929 --> 00:20:24,600 Siksi muistot ovat kokoelmista kallisarvoisin." 211 00:20:31,815 --> 00:20:33,901 POSTI 212 00:20:39,907 --> 00:20:43,827 "Terveisiä partioleiriltä. Rakas veljesi Ressu." 213 00:20:51,335 --> 00:20:52,377 PERUSTUU CHARLES M. SCHULZIN "TENAVAT"-SARJAKUVAAN 214 00:21:12,189 --> 00:21:15,025 Suomennos: Pauliina Munukka 215 00:21:15,025 --> 00:21:17,945 Tekstitystuotanto: DUBBING BROTHERS 216 00:21:21,365 --> 00:21:23,325 KIITOS, KIPINÄ. AINA SYDÄMISSÄMME.