1
00:00:13,889 --> 00:00:15,682
[plays trumpet call]
2
00:00:23,106 --> 00:00:24,441
[chuckles]
3
00:00:26,235 --> 00:00:28,111
[Sally] For a game of capture the flag,
4
00:00:28,111 --> 00:00:32,115
we don't seem to be doing
much actual flag capturing.
5
00:00:32,115 --> 00:00:34,660
This feels like hide-and-seek.
6
00:00:34,660 --> 00:00:37,120
[Charlie Brown]
It's all part of my strategy, Sally.
7
00:00:37,120 --> 00:00:41,458
Now that Peppermint Patty and her team
have gone off to capture our flag,
8
00:00:41,458 --> 00:00:44,086
we can sneak out and grab theirs.
9
00:00:45,796 --> 00:00:49,049
A lot of people make the assumption
capture the flag is about
10
00:00:49,049 --> 00:00:52,427
who can run the fastest
and snatch the quickest.
11
00:00:52,427 --> 00:00:55,222
But as you'll see, a little patience can--
12
00:00:55,222 --> 00:00:56,473
The flag's gone.
13
00:00:56,473 --> 00:00:58,600
What? Wh-Where'd it go?
14
00:00:59,142 --> 00:01:01,895
[fanfare]
15
00:01:10,654 --> 00:01:12,406
[Linus] "Farewell, My Blanket."
16
00:01:16,201 --> 00:01:18,245
I need to rethink my strategy.
17
00:01:18,245 --> 00:01:21,957
Five rounds of capture the flag
and not a single win.
18
00:01:21,957 --> 00:01:24,543
You can't win 'em all, Chuck.
19
00:01:24,543 --> 00:01:29,756
Mind you, my team actually did
win them all, so what do I know?
20
00:01:33,427 --> 00:01:34,428
[shouts]
21
00:01:37,431 --> 00:01:39,141
You're stepping on my blanket.
22
00:01:39,641 --> 00:01:42,895
I don't even know why you brought
that ridiculous thing.
23
00:01:42,895 --> 00:01:44,146
It has its value.
24
00:01:44,146 --> 00:01:46,899
- A can of nickels has value.
- [fly buzzing]
25
00:01:46,899 --> 00:01:48,734
That thing is worthless.
26
00:01:48,734 --> 00:01:51,987
Worthless? What do you mean "worthless"?
27
00:01:55,282 --> 00:01:56,658
It's a flyswatter.
28
00:01:59,286 --> 00:02:00,245
It's a rope.
29
00:02:01,955 --> 00:02:04,082
Has anyone seen Linus?
30
00:02:05,834 --> 00:02:08,377
It's also a handy piece of camouflage.
31
00:02:14,760 --> 00:02:17,596
Even if it is occasionally useful,
32
00:02:17,596 --> 00:02:22,184
no one ever got rich,
famous or powerful clinging to a blanket.
33
00:02:22,184 --> 00:02:23,560
Makes me happy.
34
00:02:23,560 --> 00:02:28,315
And as Socrates said,
"Contentment is the wealth of nature."
35
00:02:28,315 --> 00:02:30,108
Did he have a blanket?
36
00:02:30,108 --> 00:02:31,860
He did have a toga.
37
00:02:32,444 --> 00:02:34,154
Good grief.
38
00:02:38,867 --> 00:02:40,160
Good morning, Snoopy.
39
00:02:47,668 --> 00:02:48,710
[exclaims]
40
00:02:52,422 --> 00:02:53,674
Ooh.
41
00:03:13,902 --> 00:03:15,571
[laughing]
42
00:03:18,115 --> 00:03:20,409
[Lucy]
I still say the blanket is a crutch.
43
00:03:20,409 --> 00:03:25,789
Exactly. It's useful, helps me get along
and doesn't bother anyone.
44
00:03:28,584 --> 00:03:32,671
My blanket! Where's the rest of it?
Where's my blanket?
45
00:03:32,671 --> 00:03:37,384
[shouting] Where's my blanket? [echoes]
46
00:03:40,012 --> 00:03:41,013
Huh?
47
00:03:50,939 --> 00:03:52,024
Aha!
48
00:03:54,067 --> 00:03:57,070
{\an8}[Charlie Brown] "Among all the crafts
a Beagle Scout can learn,
49
00:03:57,070 --> 00:04:01,491
none is as practical
and pleasurable as knitting.
50
00:04:01,491 --> 00:04:03,493
You'll be as warm as toast
51
00:04:03,493 --> 00:04:07,206
and the envy of the forest
once you earn your knitting badge."
52
00:04:11,710 --> 00:04:13,587
[grunts, cheers]
53
00:04:25,516 --> 00:04:28,477
This isn't happening.
This isn't happening.
54
00:04:28,477 --> 00:04:30,270
This isn't happening.
55
00:04:30,270 --> 00:04:33,690
I'm sorry retracing our steps
didn't work out, Linus.
56
00:04:33,690 --> 00:04:37,069
I'm sure the rest of your blanket
will turn up eventually.
57
00:04:37,069 --> 00:04:39,696
Are you sure? Do you promise?
58
00:04:40,531 --> 00:04:42,449
Um, well--
59
00:04:42,449 --> 00:04:44,493
Look on the bright side, Linus.
60
00:04:44,493 --> 00:04:47,454
At least your blanket will fold nicely
in your pocket now.
61
00:04:48,789 --> 00:04:50,541
[groans]
62
00:04:51,166 --> 00:04:54,169
Think of this as an opportunity
to move on.
63
00:04:54,169 --> 00:04:55,712
You know what they say:
64
00:04:55,712 --> 00:04:59,675
Pretend everything is okay,
and eventually it will be.
65
00:04:59,675 --> 00:05:01,844
Do you think that ever really works?
66
00:05:01,844 --> 00:05:04,513
Well, that's what "they" say.
67
00:05:04,513 --> 00:05:08,100
Between us, I think it's mostly about
selling false hope.
68
00:05:11,728 --> 00:05:13,897
But not in your case, of course.
69
00:05:14,982 --> 00:05:16,859
I can't stand it!
70
00:05:18,944 --> 00:05:20,737
[door slams]
71
00:05:20,737 --> 00:05:21,989
He'll be all right.
72
00:05:26,577 --> 00:05:30,330
Maybe Lucy is right.
I should just try to move on.
73
00:05:30,330 --> 00:05:31,915
[fly buzzing]
74
00:05:38,505 --> 00:05:40,924
I saw you waving your handkerchief at me.
75
00:05:40,924 --> 00:05:42,426
Do you need something?
76
00:05:42,426 --> 00:05:44,178
Good grief.
77
00:05:44,178 --> 00:05:47,389
[Sally] Yoo-hoo, my Sweet Babboo!
78
00:05:52,352 --> 00:05:55,522
You seem different. Did you get a haircut?
79
00:05:55,522 --> 00:05:56,857
[groans]
80
00:05:59,610 --> 00:06:02,112
Isn't he the sweetest?
81
00:06:14,958 --> 00:06:16,627
[Snoopy] Whoo-hoo!
82
00:06:19,129 --> 00:06:20,506
Ooh!
83
00:06:28,972 --> 00:06:30,474
Whoo-hoo!
84
00:06:35,437 --> 00:06:38,357
[cheering]
85
00:06:39,691 --> 00:06:40,692
[gasps]
86
00:06:44,071 --> 00:06:45,072
[chuckles]
87
00:06:47,491 --> 00:06:50,494
I guess I'll just have to learn to live
as one-eighth of myself.
88
00:06:51,078 --> 00:06:52,663
If it's any consolation,
89
00:06:52,663 --> 00:06:56,416
I've learned there's no disappointment
you can't get used to.
90
00:06:57,125 --> 00:06:59,419
That's not much of a consolation.
91
00:06:59,419 --> 00:07:02,506
Then again,
I believe it was Socrates who said...
92
00:07:03,257 --> 00:07:05,342
Um, who said--
93
00:07:06,051 --> 00:07:08,220
[sighs] Who cares?
94
00:07:12,766 --> 00:07:14,101
Is he feeling any better?
95
00:07:14,768 --> 00:07:18,188
He left his blanket. I can't believe it.
96
00:07:18,981 --> 00:07:21,525
I don't get it, Charlie Brown.
97
00:07:21,525 --> 00:07:25,445
I thought my brother being rid of that
silly blanket would be good for him
98
00:07:25,445 --> 00:07:27,531
and even better for me.
99
00:07:27,531 --> 00:07:31,368
Turns out I just feel sad
to see him so sad.
100
00:07:31,368 --> 00:07:36,290
Sometimes I think people put too much
value on getting over things
101
00:07:36,290 --> 00:07:39,418
and not enough on the things
that make us feel comforted,
102
00:07:39,418 --> 00:07:41,295
safe and secure.
103
00:07:43,589 --> 00:07:45,299
You know, Charlie Brown,
104
00:07:45,299 --> 00:07:47,926
you can be surprisingly insightful,
105
00:07:48,719 --> 00:07:50,554
despite what everyone else says.
106
00:07:58,395 --> 00:07:59,855
Wait a minute.
107
00:08:01,607 --> 00:08:06,778
- Hmm. Tattered, annoying, blue.
- [laughing]
108
00:08:06,778 --> 00:08:10,490
[gasps] This is my brother's blanket.
109
00:08:12,743 --> 00:08:14,328
Where did you get this?
110
00:08:14,328 --> 00:08:15,412
[whimpers]
111
00:08:20,501 --> 00:08:24,213
I don't know how this happened,
but I need all of this back.
112
00:08:24,213 --> 00:08:26,840
All right, beagle, let's barter.
113
00:08:27,841 --> 00:08:30,552
[whispering, chattering]
114
00:08:33,931 --> 00:08:35,432
What do you mean "no"?
115
00:08:35,432 --> 00:08:37,726
I haven't even made an offer yet.
116
00:08:38,227 --> 00:08:39,477
[whispering, chattering]
117
00:08:39,477 --> 00:08:41,188
[laughing]
118
00:08:43,190 --> 00:08:45,108
Oh, good grief.
119
00:08:46,985 --> 00:08:48,445
What do you have there, Linus?
120
00:08:50,239 --> 00:08:51,907
I found it in the kitchen.
121
00:08:51,907 --> 00:08:54,701
It's not perfect,
but it gets the job done.
122
00:08:55,494 --> 00:08:57,454
[scratching]
123
00:08:57,454 --> 00:08:59,456
Oh, who am I kidding?
124
00:08:59,456 --> 00:09:02,084
It smells like potatoes and dirt.
125
00:09:04,253 --> 00:09:06,171
[gasps] My blanket!
126
00:09:08,257 --> 00:09:11,426
But-- Uh, but-- Wait, how?
127
00:09:12,177 --> 00:09:13,303
Don't worry about it.
128
00:09:17,015 --> 00:09:19,726
Wow. How did you manage that, Lucy?
129
00:09:19,726 --> 00:09:20,811
[sighs]
130
00:09:20,811 --> 00:09:24,940
{\an8}Let's just say that sometimes it takes
a lot of nickels to do the right thing.
131
00:09:26,441 --> 00:09:27,693
[licking]
132
00:09:32,614 --> 00:09:36,201
[Pigpen] "A Beagle Scout is Tidy."
133
00:09:40,581 --> 00:09:41,623
[yawning]
134
00:09:41,623 --> 00:09:43,750
[Pigpen] "When camping out in nature,
135
00:09:43,750 --> 00:09:45,752
- a Beagle Scout endeavors...
- [crunching]
136
00:09:45,752 --> 00:09:47,963
...to leave no trace."
137
00:09:49,089 --> 00:09:51,633
[laughing]
138
00:09:58,599 --> 00:10:00,642
[groaning]
139
00:10:02,477 --> 00:10:04,646
[Pigpen]
"To make the cleanup go quicker,
140
00:10:04,646 --> 00:10:06,815
try putting on some music."
141
00:10:06,815 --> 00:10:08,942
[upbeat music playing]
142
00:10:09,776 --> 00:10:12,529
- [string vibrating]
- [bottle tooting]
143
00:10:15,199 --> 00:10:17,284
[Pigpen] "When tidying up a campsite,
144
00:10:17,284 --> 00:10:21,788
always be sure to properly dispose of
any garbage."
145
00:10:21,788 --> 00:10:23,123
[gasps]
146
00:10:24,708 --> 00:10:25,709
[wailing]
147
00:10:28,462 --> 00:10:30,255
[grunting]
148
00:10:34,718 --> 00:10:35,719
[sighs]
149
00:10:38,055 --> 00:10:41,850
[Pigpen] "Remember,
tidying up doesn't need to be a chore.
150
00:10:45,854 --> 00:10:47,189
Have fun with it."
151
00:10:54,696 --> 00:10:57,324
[chattering]
152
00:10:58,492 --> 00:10:59,368
[screaming]
153
00:10:59,368 --> 00:11:01,787
[Pigpen] "But not too much fun."
154
00:11:09,294 --> 00:11:12,214
[yelling, groaning]
155
00:11:20,764 --> 00:11:21,932
[chittering]
156
00:11:31,441 --> 00:11:35,863
[Pigpen] "Remember,
a tidy campsite is a happy campsite."
157
00:11:36,488 --> 00:11:38,323
- [rumbling]
- [yelling]
158
00:11:40,033 --> 00:11:41,076
[chuckles]
159
00:11:42,119 --> 00:11:43,287
[growls]
160
00:11:57,759 --> 00:11:59,469
[chattering]
161
00:11:59,469 --> 00:12:01,180
[blowing]
162
00:12:02,848 --> 00:12:04,183
[cheering]
163
00:12:13,483 --> 00:12:14,568
[sighs]
164
00:12:16,195 --> 00:12:17,196
Huh?
165
00:12:17,196 --> 00:12:19,072
[cheering]
166
00:12:20,449 --> 00:12:21,450
[sighs]
167
00:12:24,119 --> 00:12:25,871
[Peppermint Patty] "Operation Pizza."
168
00:12:30,042 --> 00:12:31,835
[campers chuckle]
169
00:12:33,420 --> 00:12:36,298
Nothing like a hike to work up
the old appetite.
170
00:12:36,798 --> 00:12:39,009
Luckily, I packed an extra snack.
171
00:12:42,930 --> 00:12:45,724
[groans] My bologna is busted.
172
00:12:45,724 --> 00:12:49,102
You might want to save room anyway,
Charlie Brown.
173
00:12:49,102 --> 00:12:52,022
After all,
it is make-your-own-pizza night.
174
00:12:52,022 --> 00:12:54,316
That's right. I almost forgot.
175
00:12:54,316 --> 00:12:55,526
All pizza is good,
176
00:12:55,526 --> 00:12:59,530
but everyone knows the best pizza
is the one you make yourself.
177
00:13:02,824 --> 00:13:03,825
[retches]
178
00:13:11,583 --> 00:13:12,584
[thud]
179
00:13:12,584 --> 00:13:15,504
Where do you think you're going, beagle?
180
00:13:18,799 --> 00:13:20,175
Oh, no, you don't.
181
00:13:20,175 --> 00:13:23,637
Make-your-own-pizza night
is for registered campers only.
182
00:13:23,637 --> 00:13:25,889
Are you a registered camper?
183
00:13:28,267 --> 00:13:31,603
I didn't think so.
I'm afraid you're out of luck.
184
00:13:33,730 --> 00:13:34,815
[groans]
185
00:13:45,033 --> 00:13:46,451
[Snoopy chattering]
186
00:13:53,125 --> 00:13:54,543
[chattering]
187
00:14:03,927 --> 00:14:05,971
Hmm, hmm, hmm.
188
00:14:08,223 --> 00:14:10,142
[cheering]
189
00:14:15,230 --> 00:14:16,273
[chattering]
190
00:14:35,834 --> 00:14:36,835
Hey, Snoopy.
191
00:14:40,923 --> 00:14:43,300
Well, I'll see you later, I guess.
192
00:14:56,188 --> 00:14:57,356
[sighing]
193
00:14:57,356 --> 00:14:58,607
[chattering]
194
00:14:58,607 --> 00:15:00,067
[chittering]
195
00:15:02,236 --> 00:15:04,530
[chuckling]
196
00:15:09,201 --> 00:15:10,410
[groaning]
197
00:15:14,748 --> 00:15:15,958
[Woodstock whistles]
198
00:15:21,338 --> 00:15:22,381
[chattering]
199
00:15:30,681 --> 00:15:34,393
The best way to flatten your dough
is to use your hands, like so.
200
00:15:53,495 --> 00:15:55,706
I think my dough got stuck.
201
00:15:55,706 --> 00:15:58,500
No worries, Chuck.
There's an extra ball of dough.
202
00:15:58,500 --> 00:16:00,460
Lucy, toss it over here.
203
00:16:00,460 --> 00:16:01,837
[Lucy] You got it.
204
00:16:21,940 --> 00:16:23,275
Whoo-hoo!
205
00:16:23,275 --> 00:16:26,737
For the best pizza,
it's important to spread the sauce evenly.
206
00:16:26,737 --> 00:16:28,238
Check this out.
207
00:16:34,453 --> 00:16:36,496
Whoa.
208
00:16:38,790 --> 00:16:40,000
[gasps, groans]
209
00:16:40,918 --> 00:16:44,087
Looks like you put a little too much
mustard on it, Chuck.
210
00:16:44,087 --> 00:16:46,089
Mustard? On pizza?
211
00:16:46,089 --> 00:16:48,300
It's a figure of speech, Chuck.
212
00:16:49,551 --> 00:16:50,761
I'm a real mess.
213
00:16:51,762 --> 00:16:53,180
You get used to it.
214
00:17:03,607 --> 00:17:04,691
[gasps]
215
00:17:08,612 --> 00:17:12,324
Of all the cheeses,
mozzarella is my favorite.
216
00:17:12,324 --> 00:17:14,826
Mild, refreshing, subtle.
217
00:17:14,826 --> 00:17:17,954
A delicate treat for the refined palate.
218
00:17:17,954 --> 00:17:21,040
Plus when you melt it, it's extra gooey.
219
00:17:28,841 --> 00:17:29,925
Rats.
220
00:17:34,221 --> 00:17:36,348
Something's fishy here.
221
00:17:36,348 --> 00:17:40,102
It's probably just the anchovies
over at the toppings station.
222
00:17:45,858 --> 00:17:46,859
Hmm?
223
00:17:56,743 --> 00:17:58,537
[groaning]
224
00:17:58,537 --> 00:18:00,539
[chittering]
225
00:18:03,375 --> 00:18:05,836
[Schroeder]
It's good to spread out your toppings.
226
00:18:05,836 --> 00:18:09,339
Then you get a little note of each
in every bite.
227
00:18:09,339 --> 00:18:10,883
Never bunch them up.
228
00:18:10,883 --> 00:18:13,719
I had no idea
toppings could be claustrophobic.
229
00:18:19,975 --> 00:18:21,852
Pineapple on pizza?
230
00:18:21,852 --> 00:18:23,896
It's what keeps me so sweet.
231
00:18:33,864 --> 00:18:37,367
Wow. You're really letting loose
with those toppings, Marcie.
232
00:18:37,367 --> 00:18:40,871
It's the one area of my life
where I like a little chaos, sir.
233
00:18:41,538 --> 00:18:43,957
[chuckles]
234
00:18:44,917 --> 00:18:46,418
Let's get these in the oven.
235
00:18:48,504 --> 00:18:50,339
What's the holdup, Charlie Brown?
236
00:18:50,339 --> 00:18:52,299
I can't decide on a topping.
237
00:18:52,299 --> 00:18:56,512
With so many possibilities,
I hate to make the wrong choice.
238
00:18:56,512 --> 00:18:59,848
It's pizza. I'm pretty sure
there are no wrong choices.
239
00:19:01,016 --> 00:19:02,893
I guess I'll go with pepperoni.
240
00:19:06,104 --> 00:19:10,067
Huh? Okay, um, mushrooms.
241
00:19:11,944 --> 00:19:13,946
Huh? That's odd.
242
00:19:13,946 --> 00:19:15,989
[campers] Hurry up, Charlie Brown.
243
00:19:15,989 --> 00:19:20,494
[sighs] I-I could have sworn there were
plenty of toppings here a minute ago.
244
00:19:31,630 --> 00:19:32,923
[chuckles]
245
00:19:32,923 --> 00:19:34,675
[cheering]
246
00:19:36,552 --> 00:19:37,719
[straining]
247
00:19:38,887 --> 00:19:39,930
[sighs]
248
00:19:42,766 --> 00:19:44,101
[gasps]
249
00:19:58,073 --> 00:19:59,616
[crying]
250
00:20:01,702 --> 00:20:02,953
I knew it.
251
00:20:02,953 --> 00:20:06,665
I knew you couldn't resist the call
of make-your-own-pizza night.
252
00:20:11,753 --> 00:20:13,255
That's all right, old pal.
253
00:20:13,255 --> 00:20:15,424
I've got more than I can eat anyway.
254
00:20:15,424 --> 00:20:18,886
If you ask me, the only thing better than
making your own pizza
255
00:20:18,886 --> 00:20:21,096
is sharing your own pizza.
256
00:20:21,096 --> 00:20:22,264
Agreed.
257
00:20:22,973 --> 00:20:25,225
Yeah. I can't eat all of this.
258
00:20:26,185 --> 00:20:27,644
Oh, fine.
259
00:20:27,644 --> 00:20:32,065
I hate to say it,
but you make a good point, Charlie Brown.
260
00:20:42,826 --> 00:20:44,328
[chewing]
261
00:20:50,250 --> 00:20:51,710
[retches]
262
00:20:54,213 --> 00:20:56,632
[laughing]
263
00:20:59,134 --> 00:21:00,552
[jazz playing]