1 00:00:13,889 --> 00:00:15,682 [plays trumpet call] 2 00:00:23,106 --> 00:00:24,441 [chuckles] 3 00:00:26,235 --> 00:00:28,111 [Sally] For a game of capture the flag, 4 00:00:28,111 --> 00:00:32,115 we don't seem to be doing much actual flag capturing. 5 00:00:32,115 --> 00:00:34,660 This feels like hide-and-seek. 6 00:00:34,660 --> 00:00:37,120 [Charlie Brown] It's all part of my strategy, Sally. 7 00:00:37,120 --> 00:00:41,458 Now that Peppermint Patty and her team have gone off to capture our flag, 8 00:00:41,458 --> 00:00:44,086 we can sneak out and grab theirs. 9 00:00:45,796 --> 00:00:49,049 A lot of people make the assumption capture the flag is about 10 00:00:49,049 --> 00:00:52,427 who can run the fastest and snatch the quickest. 11 00:00:52,427 --> 00:00:55,222 But as you'll see, a little patience can-- 12 00:00:55,222 --> 00:00:56,473 The flag's gone. 13 00:00:56,473 --> 00:00:58,600 What? Wh-Where'd it go? 14 00:00:59,142 --> 00:01:01,895 [fanfare] 15 00:01:10,654 --> 00:01:12,406 [Linus] "Farewell, My Blanket." 16 00:01:16,201 --> 00:01:18,245 I need to rethink my strategy. 17 00:01:18,245 --> 00:01:21,957 Five rounds of capture the flag and not a single win. 18 00:01:21,957 --> 00:01:24,543 You can't win 'em all, Chuck. 19 00:01:24,543 --> 00:01:29,756 Mind you, my team actually did win them all, so what do I know? 20 00:01:33,427 --> 00:01:34,428 [shouts] 21 00:01:37,431 --> 00:01:39,141 You're stepping on my blanket. 22 00:01:39,641 --> 00:01:42,895 I don't even know why you brought that ridiculous thing. 23 00:01:42,895 --> 00:01:44,146 It has its value. 24 00:01:44,146 --> 00:01:46,899 - A can of nickels has value. - [fly buzzing] 25 00:01:46,899 --> 00:01:48,734 That thing is worthless. 26 00:01:48,734 --> 00:01:51,987 Worthless? What do you mean "worthless"? 27 00:01:55,282 --> 00:01:56,658 It's a flyswatter. 28 00:01:59,286 --> 00:02:00,245 It's a rope. 29 00:02:01,955 --> 00:02:04,082 Has anyone seen Linus? 30 00:02:05,834 --> 00:02:08,377 It's also a handy piece of camouflage. 31 00:02:14,760 --> 00:02:17,596 Even if it is occasionally useful, 32 00:02:17,596 --> 00:02:22,184 no one ever got rich, famous or powerful clinging to a blanket. 33 00:02:22,184 --> 00:02:23,560 Makes me happy. 34 00:02:23,560 --> 00:02:28,315 And as Socrates said, "Contentment is the wealth of nature." 35 00:02:28,315 --> 00:02:30,108 Did he have a blanket? 36 00:02:30,108 --> 00:02:31,860 He did have a toga. 37 00:02:32,444 --> 00:02:34,154 Good grief. 38 00:02:38,867 --> 00:02:40,160 Good morning, Snoopy. 39 00:02:47,668 --> 00:02:48,710 [exclaims] 40 00:02:52,422 --> 00:02:53,674 Ooh. 41 00:03:13,902 --> 00:03:15,571 [laughing] 42 00:03:18,115 --> 00:03:20,409 [Lucy] I still say the blanket is a crutch. 43 00:03:20,409 --> 00:03:25,789 Exactly. It's useful, helps me get along and doesn't bother anyone. 44 00:03:28,584 --> 00:03:32,671 My blanket! Where's the rest of it? Where's my blanket? 45 00:03:32,671 --> 00:03:37,384 [shouting] Where's my blanket? [echoes] 46 00:03:40,012 --> 00:03:41,013 Huh? 47 00:03:50,939 --> 00:03:52,024 Aha! 48 00:03:54,067 --> 00:03:57,070 {\an8}[Charlie Brown] "Among all the crafts a Beagle Scout can learn, 49 00:03:57,070 --> 00:04:01,491 none is as practical and pleasurable as knitting. 50 00:04:01,491 --> 00:04:03,493 You'll be as warm as toast 51 00:04:03,493 --> 00:04:07,206 and the envy of the forest once you earn your knitting badge." 52 00:04:11,710 --> 00:04:13,587 [grunts, cheers] 53 00:04:25,516 --> 00:04:28,477 This isn't happening. This isn't happening. 54 00:04:28,477 --> 00:04:30,270 This isn't happening. 55 00:04:30,270 --> 00:04:33,690 I'm sorry retracing our steps didn't work out, Linus. 56 00:04:33,690 --> 00:04:37,069 I'm sure the rest of your blanket will turn up eventually. 57 00:04:37,069 --> 00:04:39,696 Are you sure? Do you promise? 58 00:04:40,531 --> 00:04:42,449 Um, well-- 59 00:04:42,449 --> 00:04:44,493 Look on the bright side, Linus. 60 00:04:44,493 --> 00:04:47,454 At least your blanket will fold nicely in your pocket now. 61 00:04:48,789 --> 00:04:50,541 [groans] 62 00:04:51,166 --> 00:04:54,169 Think of this as an opportunity to move on. 63 00:04:54,169 --> 00:04:55,712 You know what they say: 64 00:04:55,712 --> 00:04:59,675 Pretend everything is okay, and eventually it will be. 65 00:04:59,675 --> 00:05:01,844 Do you think that ever really works? 66 00:05:01,844 --> 00:05:04,513 Well, that's what "they" say. 67 00:05:04,513 --> 00:05:08,100 Between us, I think it's mostly about selling false hope. 68 00:05:11,728 --> 00:05:13,897 But not in your case, of course. 69 00:05:14,982 --> 00:05:16,859 I can't stand it! 70 00:05:18,944 --> 00:05:20,737 [door slams] 71 00:05:20,737 --> 00:05:21,989 He'll be all right. 72 00:05:26,577 --> 00:05:30,330 Maybe Lucy is right. I should just try to move on. 73 00:05:30,330 --> 00:05:31,915 [fly buzzing] 74 00:05:38,505 --> 00:05:40,924 I saw you waving your handkerchief at me. 75 00:05:40,924 --> 00:05:42,426 Do you need something? 76 00:05:42,426 --> 00:05:44,178 Good grief. 77 00:05:44,178 --> 00:05:47,389 [Sally] Yoo-hoo, my Sweet Babboo! 78 00:05:52,352 --> 00:05:55,522 You seem different. Did you get a haircut? 79 00:05:55,522 --> 00:05:56,857 [groans] 80 00:05:59,610 --> 00:06:02,112 Isn't he the sweetest? 81 00:06:14,958 --> 00:06:16,627 [Snoopy] Whoo-hoo! 82 00:06:19,129 --> 00:06:20,506 Ooh! 83 00:06:28,972 --> 00:06:30,474 Whoo-hoo! 84 00:06:35,437 --> 00:06:38,357 [cheering] 85 00:06:39,691 --> 00:06:40,692 [gasps] 86 00:06:44,071 --> 00:06:45,072 [chuckles] 87 00:06:47,491 --> 00:06:50,494 I guess I'll just have to learn to live as one-eighth of myself. 88 00:06:51,078 --> 00:06:52,663 If it's any consolation, 89 00:06:52,663 --> 00:06:56,416 I've learned there's no disappointment you can't get used to. 90 00:06:57,125 --> 00:06:59,419 That's not much of a consolation. 91 00:06:59,419 --> 00:07:02,506 Then again, I believe it was Socrates who said... 92 00:07:03,257 --> 00:07:05,342 Um, who said-- 93 00:07:06,051 --> 00:07:08,220 [sighs] Who cares? 94 00:07:12,766 --> 00:07:14,101 Is he feeling any better? 95 00:07:14,768 --> 00:07:18,188 He left his blanket. I can't believe it. 96 00:07:18,981 --> 00:07:21,525 I don't get it, Charlie Brown. 97 00:07:21,525 --> 00:07:25,445 I thought my brother being rid of that silly blanket would be good for him 98 00:07:25,445 --> 00:07:27,531 and even better for me. 99 00:07:27,531 --> 00:07:31,368 Turns out I just feel sad to see him so sad. 100 00:07:31,368 --> 00:07:36,290 Sometimes I think people put too much value on getting over things 101 00:07:36,290 --> 00:07:39,418 and not enough on the things that make us feel comforted, 102 00:07:39,418 --> 00:07:41,295 safe and secure. 103 00:07:43,589 --> 00:07:45,299 You know, Charlie Brown, 104 00:07:45,299 --> 00:07:47,926 you can be surprisingly insightful, 105 00:07:48,719 --> 00:07:50,554 despite what everyone else says. 106 00:07:58,395 --> 00:07:59,855 Wait a minute. 107 00:08:01,607 --> 00:08:06,778 - Hmm. Tattered, annoying, blue. - [laughing] 108 00:08:06,778 --> 00:08:10,490 [gasps] This is my brother's blanket. 109 00:08:12,743 --> 00:08:14,328 Where did you get this? 110 00:08:14,328 --> 00:08:15,412 [whimpers] 111 00:08:20,501 --> 00:08:24,213 I don't know how this happened, but I need all of this back. 112 00:08:24,213 --> 00:08:26,840 All right, beagle, let's barter. 113 00:08:27,841 --> 00:08:30,552 [whispering, chattering] 114 00:08:33,931 --> 00:08:35,432 What do you mean "no"? 115 00:08:35,432 --> 00:08:37,726 I haven't even made an offer yet. 116 00:08:38,227 --> 00:08:39,477 [whispering, chattering] 117 00:08:39,477 --> 00:08:41,188 [laughing] 118 00:08:43,190 --> 00:08:45,108 Oh, good grief. 119 00:08:46,985 --> 00:08:48,445 What do you have there, Linus? 120 00:08:50,239 --> 00:08:51,907 I found it in the kitchen. 121 00:08:51,907 --> 00:08:54,701 It's not perfect, but it gets the job done. 122 00:08:55,494 --> 00:08:57,454 [scratching] 123 00:08:57,454 --> 00:08:59,456 Oh, who am I kidding? 124 00:08:59,456 --> 00:09:02,084 It smells like potatoes and dirt. 125 00:09:04,253 --> 00:09:06,171 [gasps] My blanket! 126 00:09:08,257 --> 00:09:11,426 But-- Uh, but-- Wait, how? 127 00:09:12,177 --> 00:09:13,303 Don't worry about it. 128 00:09:17,015 --> 00:09:19,726 Wow. How did you manage that, Lucy? 129 00:09:19,726 --> 00:09:20,811 [sighs] 130 00:09:20,811 --> 00:09:24,940 {\an8}Let's just say that sometimes it takes a lot of nickels to do the right thing. 131 00:09:26,441 --> 00:09:27,693 [licking] 132 00:09:32,614 --> 00:09:36,201 [Pigpen] "A Beagle Scout is Tidy." 133 00:09:40,581 --> 00:09:41,623 [yawning] 134 00:09:41,623 --> 00:09:43,750 [Pigpen] "When camping out in nature, 135 00:09:43,750 --> 00:09:45,752 - a Beagle Scout endeavors... - [crunching] 136 00:09:45,752 --> 00:09:47,963 ...to leave no trace." 137 00:09:49,089 --> 00:09:51,633 [laughing] 138 00:09:58,599 --> 00:10:00,642 [groaning] 139 00:10:02,477 --> 00:10:04,646 [Pigpen] "To make the cleanup go quicker, 140 00:10:04,646 --> 00:10:06,815 try putting on some music." 141 00:10:06,815 --> 00:10:08,942 [upbeat music playing] 142 00:10:09,776 --> 00:10:12,529 - [string vibrating] - [bottle tooting] 143 00:10:15,199 --> 00:10:17,284 [Pigpen] "When tidying up a campsite, 144 00:10:17,284 --> 00:10:21,788 always be sure to properly dispose of any garbage." 145 00:10:21,788 --> 00:10:23,123 [gasps] 146 00:10:24,708 --> 00:10:25,709 [wailing] 147 00:10:28,462 --> 00:10:30,255 [grunting] 148 00:10:34,718 --> 00:10:35,719 [sighs] 149 00:10:38,055 --> 00:10:41,850 [Pigpen] "Remember, tidying up doesn't need to be a chore. 150 00:10:45,854 --> 00:10:47,189 Have fun with it." 151 00:10:54,696 --> 00:10:57,324 [chattering] 152 00:10:58,492 --> 00:10:59,368 [screaming] 153 00:10:59,368 --> 00:11:01,787 [Pigpen] "But not too much fun." 154 00:11:09,294 --> 00:11:12,214 [yelling, groaning] 155 00:11:20,764 --> 00:11:21,932 [chittering] 156 00:11:31,441 --> 00:11:35,863 [Pigpen] "Remember, a tidy campsite is a happy campsite." 157 00:11:36,488 --> 00:11:38,323 - [rumbling] - [yelling] 158 00:11:40,033 --> 00:11:41,076 [chuckles] 159 00:11:42,119 --> 00:11:43,287 [growls] 160 00:11:57,759 --> 00:11:59,469 [chattering] 161 00:11:59,469 --> 00:12:01,180 [blowing] 162 00:12:02,848 --> 00:12:04,183 [cheering] 163 00:12:13,483 --> 00:12:14,568 [sighs] 164 00:12:16,195 --> 00:12:17,196 Huh? 165 00:12:17,196 --> 00:12:19,072 [cheering] 166 00:12:20,449 --> 00:12:21,450 [sighs] 167 00:12:24,119 --> 00:12:25,871 [Peppermint Patty] "Operation Pizza." 168 00:12:30,042 --> 00:12:31,835 [campers chuckle] 169 00:12:33,420 --> 00:12:36,298 Nothing like a hike to work up the old appetite. 170 00:12:36,798 --> 00:12:39,009 Luckily, I packed an extra snack. 171 00:12:42,930 --> 00:12:45,724 [groans] My bologna is busted. 172 00:12:45,724 --> 00:12:49,102 You might want to save room anyway, Charlie Brown. 173 00:12:49,102 --> 00:12:52,022 After all, it is make-your-own-pizza night. 174 00:12:52,022 --> 00:12:54,316 That's right. I almost forgot. 175 00:12:54,316 --> 00:12:55,526 All pizza is good, 176 00:12:55,526 --> 00:12:59,530 but everyone knows the best pizza is the one you make yourself. 177 00:13:02,824 --> 00:13:03,825 [retches] 178 00:13:11,583 --> 00:13:12,584 [thud] 179 00:13:12,584 --> 00:13:15,504 Where do you think you're going, beagle? 180 00:13:18,799 --> 00:13:20,175 Oh, no, you don't. 181 00:13:20,175 --> 00:13:23,637 Make-your-own-pizza night is for registered campers only. 182 00:13:23,637 --> 00:13:25,889 Are you a registered camper? 183 00:13:28,267 --> 00:13:31,603 I didn't think so. I'm afraid you're out of luck. 184 00:13:33,730 --> 00:13:34,815 [groans] 185 00:13:45,033 --> 00:13:46,451 [Snoopy chattering] 186 00:13:53,125 --> 00:13:54,543 [chattering] 187 00:14:03,927 --> 00:14:05,971 Hmm, hmm, hmm. 188 00:14:08,223 --> 00:14:10,142 [cheering] 189 00:14:15,230 --> 00:14:16,273 [chattering] 190 00:14:35,834 --> 00:14:36,835 Hey, Snoopy. 191 00:14:40,923 --> 00:14:43,300 Well, I'll see you later, I guess. 192 00:14:56,188 --> 00:14:57,356 [sighing] 193 00:14:57,356 --> 00:14:58,607 [chattering] 194 00:14:58,607 --> 00:15:00,067 [chittering] 195 00:15:02,236 --> 00:15:04,530 [chuckling] 196 00:15:09,201 --> 00:15:10,410 [groaning] 197 00:15:14,748 --> 00:15:15,958 [Woodstock whistles] 198 00:15:21,338 --> 00:15:22,381 [chattering] 199 00:15:30,681 --> 00:15:34,393 The best way to flatten your dough is to use your hands, like so. 200 00:15:53,495 --> 00:15:55,706 I think my dough got stuck. 201 00:15:55,706 --> 00:15:58,500 No worries, Chuck. There's an extra ball of dough. 202 00:15:58,500 --> 00:16:00,460 Lucy, toss it over here. 203 00:16:00,460 --> 00:16:01,837 [Lucy] You got it. 204 00:16:21,940 --> 00:16:23,275 Whoo-hoo! 205 00:16:23,275 --> 00:16:26,737 For the best pizza, it's important to spread the sauce evenly. 206 00:16:26,737 --> 00:16:28,238 Check this out. 207 00:16:34,453 --> 00:16:36,496 Whoa. 208 00:16:38,790 --> 00:16:40,000 [gasps, groans] 209 00:16:40,918 --> 00:16:44,087 Looks like you put a little too much mustard on it, Chuck. 210 00:16:44,087 --> 00:16:46,089 Mustard? On pizza? 211 00:16:46,089 --> 00:16:48,300 It's a figure of speech, Chuck. 212 00:16:49,551 --> 00:16:50,761 I'm a real mess. 213 00:16:51,762 --> 00:16:53,180 You get used to it. 214 00:17:03,607 --> 00:17:04,691 [gasps] 215 00:17:08,612 --> 00:17:12,324 Of all the cheeses, mozzarella is my favorite. 216 00:17:12,324 --> 00:17:14,826 Mild, refreshing, subtle. 217 00:17:14,826 --> 00:17:17,954 A delicate treat for the refined palate. 218 00:17:17,954 --> 00:17:21,040 Plus when you melt it, it's extra gooey. 219 00:17:28,841 --> 00:17:29,925 Rats. 220 00:17:34,221 --> 00:17:36,348 Something's fishy here. 221 00:17:36,348 --> 00:17:40,102 It's probably just the anchovies over at the toppings station. 222 00:17:45,858 --> 00:17:46,859 Hmm? 223 00:17:56,743 --> 00:17:58,537 [groaning] 224 00:17:58,537 --> 00:18:00,539 [chittering] 225 00:18:03,375 --> 00:18:05,836 [Schroeder] It's good to spread out your toppings. 226 00:18:05,836 --> 00:18:09,339 Then you get a little note of each in every bite. 227 00:18:09,339 --> 00:18:10,883 Never bunch them up. 228 00:18:10,883 --> 00:18:13,719 I had no idea toppings could be claustrophobic. 229 00:18:19,975 --> 00:18:21,852 Pineapple on pizza? 230 00:18:21,852 --> 00:18:23,896 It's what keeps me so sweet. 231 00:18:33,864 --> 00:18:37,367 Wow. You're really letting loose with those toppings, Marcie. 232 00:18:37,367 --> 00:18:40,871 It's the one area of my life where I like a little chaos, sir. 233 00:18:41,538 --> 00:18:43,957 [chuckles] 234 00:18:44,917 --> 00:18:46,418 Let's get these in the oven. 235 00:18:48,504 --> 00:18:50,339 What's the holdup, Charlie Brown? 236 00:18:50,339 --> 00:18:52,299 I can't decide on a topping. 237 00:18:52,299 --> 00:18:56,512 With so many possibilities, I hate to make the wrong choice. 238 00:18:56,512 --> 00:18:59,848 It's pizza. I'm pretty sure there are no wrong choices. 239 00:19:01,016 --> 00:19:02,893 I guess I'll go with pepperoni. 240 00:19:06,104 --> 00:19:10,067 Huh? Okay, um, mushrooms. 241 00:19:11,944 --> 00:19:13,946 Huh? That's odd. 242 00:19:13,946 --> 00:19:15,989 [campers] Hurry up, Charlie Brown. 243 00:19:15,989 --> 00:19:20,494 [sighs] I-I could have sworn there were plenty of toppings here a minute ago. 244 00:19:31,630 --> 00:19:32,923 [chuckles] 245 00:19:32,923 --> 00:19:34,675 [cheering] 246 00:19:36,552 --> 00:19:37,719 [straining] 247 00:19:38,887 --> 00:19:39,930 [sighs] 248 00:19:42,766 --> 00:19:44,101 [gasps] 249 00:19:58,073 --> 00:19:59,616 [crying] 250 00:20:01,702 --> 00:20:02,953 I knew it. 251 00:20:02,953 --> 00:20:06,665 I knew you couldn't resist the call of make-your-own-pizza night. 252 00:20:11,753 --> 00:20:13,255 That's all right, old pal. 253 00:20:13,255 --> 00:20:15,424 I've got more than I can eat anyway. 254 00:20:15,424 --> 00:20:18,886 If you ask me, the only thing better than making your own pizza 255 00:20:18,886 --> 00:20:21,096 is sharing your own pizza. 256 00:20:21,096 --> 00:20:22,264 Agreed. 257 00:20:22,973 --> 00:20:25,225 Yeah. I can't eat all of this. 258 00:20:26,185 --> 00:20:27,644 Oh, fine. 259 00:20:27,644 --> 00:20:32,065 I hate to say it, but you make a good point, Charlie Brown. 260 00:20:42,826 --> 00:20:44,328 [chewing] 261 00:20:50,250 --> 00:20:51,710 [retches] 262 00:20:54,213 --> 00:20:56,632 [laughing] 263 00:20:59,134 --> 00:21:00,552 [jazz playing]