1 00:00:16,892 --> 00:00:20,604 KAMP SNOOPY 2 00:00:26,235 --> 00:00:32,115 Voor 'n spel dat vlaggenroof heet, roven we maar bar weinig vlaggen. 3 00:00:32,115 --> 00:00:37,120 - Dit lijkt meer op verstoppertje. - Dat is onderdeel van mijn strategie. 4 00:00:37,120 --> 00:00:41,458 Nu Peppermint Patty en haar team eropuit zijn om onze vlag te roven... 5 00:00:41,458 --> 00:00:44,086 ...kunnen wij mooi die van hun pakken. 6 00:00:45,796 --> 00:00:49,049 Veel mensen denken dat het bij vlaggenroof gaat... 7 00:00:49,049 --> 00:00:52,427 ...over wie het hardste kan rennen en het snelste kan roven. 8 00:00:52,427 --> 00:00:55,222 Maar zoals je ziet, kan een beetje geduld... 9 00:00:55,222 --> 00:00:58,600 - De vlag is weg. - Wat? Waar is-ie gebleven? 10 00:01:10,654 --> 00:01:12,406 'Vaarwel, mijn dekentje.' 11 00:01:16,201 --> 00:01:18,245 Ik moet mijn strategie herzien. 12 00:01:18,245 --> 00:01:21,957 Vijf spelletjes vlaggenroof en niet één keer gewonnen. 13 00:01:21,957 --> 00:01:24,543 Je kunt niet altijd winnen, Chuck. 14 00:01:24,543 --> 00:01:29,756 Alhoewel, mijn team heeft daarnet wél alles gewonnen, dus luister niet naar mij. 15 00:01:37,431 --> 00:01:39,141 Je staat op mijn dekentje. 16 00:01:39,641 --> 00:01:42,895 Waarom heb je dat belachelijke ding toch meegenomen? 17 00:01:42,895 --> 00:01:46,899 - Het heeft z'n waarde. - Een blikje muntgeld heeft waarde. 18 00:01:46,899 --> 00:01:48,734 Dat ding is waardeloos. 19 00:01:48,734 --> 00:01:51,987 Waardeloos? Wat bedoel je met 'waardeloos'? 20 00:01:55,282 --> 00:01:56,658 Het is 'n vliegenmepper. 21 00:01:59,286 --> 00:02:00,245 En een touw. 22 00:02:01,955 --> 00:02:04,082 Heeft iemand Linus gezien? 23 00:02:05,834 --> 00:02:08,377 En ook een handig camouflagemiddel. 24 00:02:14,760 --> 00:02:17,596 Ook al heeft het misschien af en toe nut... 25 00:02:17,596 --> 00:02:22,184 ...niemand is ooit rijk, beroemd of machtig geworden met zo'n dekentje. 26 00:02:22,184 --> 00:02:23,560 Het maakt me gelukkig. 27 00:02:23,560 --> 00:02:28,315 En zoals Socrates zei: 'Tevredenheid is natuurlijke rijkdom.' 28 00:02:28,315 --> 00:02:31,860 - Had hij dan een dekentje? - Hij had wel een toga. 29 00:02:32,444 --> 00:02:34,154 Heb ik weer. 30 00:02:38,867 --> 00:02:40,160 Goeiemorgen, Snoopy. 31 00:03:18,115 --> 00:03:20,409 Het is gewoon een houvast. 32 00:03:20,409 --> 00:03:25,789 Dat bedoel ik. Het is handig, helpt me op weg én valt niemand lastig. 33 00:03:28,584 --> 00:03:32,671 Mijn dekentje. Waar is de rest gebleven? Waar is mijn dekentje? 34 00:03:32,671 --> 00:03:37,384 Waar is mijn dekentje? 35 00:03:52,107 --> 00:03:53,984 {\an8}PUPVINDERSHANDBOEK 36 00:03:53,984 --> 00:03:57,070 {\an8}'Van alle vaardigheden die een Pupvinder kan leren... 37 00:03:57,070 --> 00:04:01,491 ...is er niet een zo praktisch en aangenaam als breien. 38 00:04:01,491 --> 00:04:03,493 Niet alleen hou je jezelf warm... 39 00:04:03,493 --> 00:04:07,206 ...maar je wordt ook door iedereen benijd om je breinsigne.' 40 00:04:25,516 --> 00:04:30,270 Dit kan niet waar zijn. 41 00:04:30,270 --> 00:04:33,690 Sorry dat het nagaan van je stappen niets heeft opgeleverd... 42 00:04:33,690 --> 00:04:37,069 ...maar de rest van je dekentje duikt vast vanzelf weer op. 43 00:04:37,069 --> 00:04:39,696 Weet je het zeker? Beloof je dat? 44 00:04:41,532 --> 00:04:42,449 Nou... 45 00:04:42,449 --> 00:04:47,454 Bekijk het positief. Het dekentje past nu netjes opgevouwen in je broekzak. 46 00:04:51,166 --> 00:04:55,712 Zie het maar als een kans om verder te gaan. Je weet wat ze zeggen: 47 00:04:55,712 --> 00:04:59,675 doe alsof alles in orde is en uiteindelijk is dat ook zo. 48 00:04:59,675 --> 00:05:04,513 - Denk je dat het echt zo werkt? - Dat is wat 'ze' zeggen. 49 00:05:04,513 --> 00:05:08,100 Even tussen ons: volgens mij verkopen ze valse hoop. 50 00:05:11,728 --> 00:05:13,897 Dat geldt natuurlijk niet voor jou. 51 00:05:14,982 --> 00:05:16,859 Ik kan het niet uitstaan. 52 00:05:20,821 --> 00:05:21,989 Het komt wel goed. 53 00:05:26,577 --> 00:05:30,330 Misschien heeft Lucy gelijk. Ik moet proberen verder te gaan. 54 00:05:38,505 --> 00:05:42,426 Ik zag dat je met je zakdoek naar me zwaaide. Heb je iets nodig? 55 00:05:42,426 --> 00:05:47,389 - Heb ik weer. - Joehoe, mijn schattebout. 56 00:05:52,352 --> 00:05:55,522 Je lijkt zo anders. Ben je naar de kapper geweest? 57 00:05:59,610 --> 00:06:02,112 Vind je het geen schatje? 58 00:06:47,491 --> 00:06:50,494 Ik zal moeten leren leven als een achtste van mezelf. 59 00:06:51,078 --> 00:06:56,416 Misschien biedt 't je troost: uiteindelijk raak je gewend aan teleurstelling. 60 00:06:57,125 --> 00:06:59,419 Dank je, maar dat biedt geen troost. 61 00:06:59,419 --> 00:07:02,506 Maar goed, volgens mij was het Socrates die zei: 62 00:07:04,383 --> 00:07:05,342 Die zei... 63 00:07:07,135 --> 00:07:08,220 Maakt niet uit. 64 00:07:12,766 --> 00:07:14,101 Voelt-ie zich al beter? 65 00:07:14,768 --> 00:07:18,188 Hij heeft z'n dekentje verlaten. Ongelofelijk. 66 00:07:18,981 --> 00:07:21,525 Ik snap er niks van, Charlie Brown. 67 00:07:21,525 --> 00:07:25,445 Het leek mij goed voor hem als hij van dat dekentje af was. 68 00:07:25,445 --> 00:07:31,368 En zelfs nog beter voor mij. Maar ik word verdrietig als ik hem zo verdrietig zie. 69 00:07:31,368 --> 00:07:36,290 Soms denk ik dat men te veel waarde hecht aan over dingen heen komen... 70 00:07:36,290 --> 00:07:41,295 ...en te weinig aan de dingen die zorgen dat we ons veilig en vertrouwd voelen. 71 00:07:43,589 --> 00:07:47,926 Weet je, Charlie Brown, soms ben je echt verrassend scherpzinnig... 72 00:07:48,719 --> 00:07:50,554 ...ongeacht wat anderen zeggen. 73 00:07:58,395 --> 00:07:59,855 Wacht 's even. 74 00:08:02,733 --> 00:08:06,778 Versleten, hinderlijk, blauw... 75 00:08:08,697 --> 00:08:10,490 Dat is mijn broertjes dekentje. 76 00:08:12,743 --> 00:08:14,328 Waar heb je dit vandaan? 77 00:08:20,501 --> 00:08:24,213 Ik weet niet wat er is gebeurd, maar ik wil alles terug. 78 00:08:24,213 --> 00:08:26,840 Oké, beagle, we gaan onderhandelen. 79 00:08:33,931 --> 00:08:37,726 Wat bedoel je met 'nee'? Ik heb nog niet eens iets aangeboden. 80 00:08:43,190 --> 00:08:45,108 O, heb ik weer. 81 00:08:46,985 --> 00:08:48,445 Wat heb jij daar? 82 00:08:50,239 --> 00:08:54,701 In de keuken gevonden. Het is niet perfect, maar het kan ermee door. 83 00:08:57,788 --> 00:09:02,084 Wie hou ik voor de gek? Het ruikt naar aardappelen en klei. 84 00:09:05,254 --> 00:09:06,255 Mijn dekentje. 85 00:09:08,257 --> 00:09:11,426 Maar... Maar wacht. Hoe? 86 00:09:12,177 --> 00:09:13,303 Dat maakt niet uit. 87 00:09:17,015 --> 00:09:19,726 Wauw. Hoe heb je dat voor elkaar gekregen? 88 00:09:20,894 --> 00:09:24,940 {\an8}Tja, het kost soms een hoop muntstukken om het juiste te doen. 89 00:09:32,614 --> 00:09:36,201 'Een Pupvinder is netjes.' 90 00:09:41,707 --> 00:09:43,750 'Als hij in de natuur kampeert... 91 00:09:43,750 --> 00:09:47,963 ...doet een Pupvinder altijd zijn best om geen sporen achter te laten. 92 00:10:02,477 --> 00:10:06,815 Wil je lekker snel opruimen, probeer het dan eens met wat muziek. 93 00:10:15,199 --> 00:10:17,284 Als je een kampeerplek opruimt... 94 00:10:17,284 --> 00:10:21,788 ...zorg dan dat je je op de juiste manier van je afval ontdoet. 95 00:10:38,055 --> 00:10:41,850 Denk erom, opruimen hoeft geen vervelende klus te zijn. 96 00:10:45,854 --> 00:10:47,189 Maak het leuk. 97 00:10:59,451 --> 00:11:01,787 Maar niet té leuk. 98 00:11:31,441 --> 00:11:35,863 En onthou: een schone kampeerplaats is een aangename kampeerplaats.' 99 00:12:24,119 --> 00:12:25,871 'Operatie Pizza.' 100 00:12:33,420 --> 00:12:36,298 Niets wekt de eetlust beter op dan een wandeling. 101 00:12:36,798 --> 00:12:39,009 Gelukkig heb ik wat lekkers mee. 102 00:12:43,847 --> 00:12:45,724 M'n broodje is platgestampt. 103 00:12:45,724 --> 00:12:49,102 Het is maar goed dat je wat ruimte overhoudt. 104 00:12:49,102 --> 00:12:52,022 Het is tenslotte maak-je-eigen-pizza-avond. 105 00:12:52,022 --> 00:12:55,526 - O ja. Bijna vergeten. - Alle pizza's zijn goed... 106 00:12:55,526 --> 00:12:59,530 ...maar zoals je weet, zijn zelfgemaakte pizza's het best. 107 00:13:12,668 --> 00:13:15,504 Zeg, waar denk jij naartoe te gaan, beagle? 108 00:13:18,799 --> 00:13:20,175 O, nee. Niks ervan. 109 00:13:20,175 --> 00:13:25,889 Voor maak-je-eigen-pizza-avond moet je geregistreerd zijn. Ben jij dat? 110 00:13:28,267 --> 00:13:31,603 Dat dacht ik al. Sorry, maar dan heb je dus pech. 111 00:14:35,834 --> 00:14:36,835 Hé, Snoopy. 112 00:14:40,923 --> 00:14:43,300 Nou, ik zie je straks wel. 113 00:15:30,681 --> 00:15:34,393 Je kunt het deeg het beste platmaken met je handen. Kijk, zo. 114 00:15:53,495 --> 00:15:55,706 Volgens mij zit mijn deeg vastgeplakt. 115 00:15:55,706 --> 00:15:58,500 Rustig maar. Er is nog een extra bal deeg. 116 00:15:58,500 --> 00:16:01,837 - Lucy, gooi het deeg hiernaartoe. - Komt eraan. 117 00:16:23,358 --> 00:16:26,737 Voor een goeie pizza moet je de saus gelijkmatig verdelen. 118 00:16:26,737 --> 00:16:28,238 Ik doe 't wel voor. 119 00:16:40,918 --> 00:16:44,087 Je had er niet zoveel van dat prutje op moeten doen. 120 00:16:44,087 --> 00:16:48,300 - Prutje? Op pizza? - Bij wijze van spreken, Chuck. 121 00:16:49,551 --> 00:16:50,761 Ik ben helemaal vies. 122 00:16:51,762 --> 00:16:53,180 Dat went vanzelf. 123 00:17:08,612 --> 00:17:12,324 Van alle kazen is mozzarella toch wel mijn favoriet. 124 00:17:12,324 --> 00:17:14,826 Mild, verfrissend en subtiel. 125 00:17:14,826 --> 00:17:17,954 Een delicate traktatie voor de verfijnde smaak. 126 00:17:17,954 --> 00:17:21,040 En als je het smelt, wordt het zo lekker smeuïg. 127 00:17:28,841 --> 00:17:29,925 Bah. 128 00:17:34,221 --> 00:17:36,348 Hier zit een luchtje aan. 129 00:17:36,348 --> 00:17:40,102 Dat zijn vast die ansjovissen op de tafel met toppings. 130 00:18:03,375 --> 00:18:05,836 Je moet je toppings goed verdelen. 131 00:18:05,836 --> 00:18:10,883 Dan krijg je een beetje van alle smaken bij iedere hap. Dus niet over elkaar heen. 132 00:18:10,883 --> 00:18:13,719 Tjonge, dat toppings claustrofobisch kunnen zijn. 133 00:18:19,975 --> 00:18:23,896 - Ananas op pizza? - Kijk, daarom blijf ik zo zoet. 134 00:18:33,864 --> 00:18:37,367 Wauw. Je gaat wel echt tot het uiterste met die toppings. 135 00:18:37,367 --> 00:18:40,871 Alleen op dit vlak hou ik wel van een beetje chaos. 136 00:18:44,917 --> 00:18:46,418 In de oven ermee. 137 00:18:48,504 --> 00:18:52,299 - Waar wacht je nog op? - Ik kan niet kiezen uit al die toppings. 138 00:18:52,299 --> 00:18:56,512 Met zoveel mogelijkheden wil ik niet de verkeerde keuze maken. 139 00:18:56,512 --> 00:18:59,848 Het is pizza. Een verkeerde keuze maken is onmogelijk. 140 00:19:01,016 --> 00:19:02,893 Ik ga wel voor de pepperoni. 141 00:19:07,439 --> 00:19:10,067 Oké, champignons. 142 00:19:12,861 --> 00:19:15,989 - Dat is vreemd. - Schiet nou op, Charlie Brown. 143 00:19:16,740 --> 00:19:20,494 Ik zou durven zweren dat er net nog genoeg toppings waren. 144 00:20:01,702 --> 00:20:06,665 Ik wíst het. Ik wist dat je de verleiding niet kon weerstaan. 145 00:20:11,753 --> 00:20:15,424 Geeft niets, hoor, jongen. Ik heb toch meer dan ik op kan. 146 00:20:15,424 --> 00:20:18,886 Er is nog iets beter dan het maken van je eigen pizza... 147 00:20:18,886 --> 00:20:22,264 - ...en dat is het delen ervan. - Mee eens. 148 00:20:22,973 --> 00:20:25,225 Ja. Dit krijg ik nooit op. 149 00:20:26,185 --> 00:20:32,065 Vooruit. Ik zeg het niet graag, maar daar heb je een punt, Charlie Brown. 150 00:20:58,008 --> 00:20:59,051 NAAR DE PEANUTS-STRIPS VAN CHARLES M. SCHULZ 151 00:21:22,950 --> 00:21:24,952 Vertaling: Jenneke Takens 152 00:21:28,038 --> 00:21:30,040 BEDANKT, SPARKY. VOOR ALTIJD IN ONS HART.