1 00:00:24,149 --> 00:00:26,902 Vaktini neden o kuşlarla harcıyorsun? 2 00:00:26,902 --> 00:00:28,445 Hoşlanıyorlar gibi. 3 00:00:28,445 --> 00:00:33,200 Güven bana, hoşlanmıyorlar. Kuş onlar. Rahat bırakılmak istiyorlar. 4 00:00:36,411 --> 00:00:37,663 Öyle diyorsan. 5 00:00:41,750 --> 00:00:43,293 Nereden geldi o? 6 00:00:56,265 --> 00:00:58,100 "Bulduğun gibi bırak." 7 00:01:00,143 --> 00:01:03,480 - Bu aktivitenin adı neydi? - Oryantiring. 8 00:01:04,230 --> 00:01:07,526 - Peki, niye yapıyoruz? - Kampa özgü bir şey. 9 00:01:07,526 --> 00:01:11,196 Lütfen. Kampa özgü olan, şarkı söylemektir. 10 00:01:11,196 --> 00:01:14,032 Marshmallow kızartmak kampa özgüdür. 11 00:01:14,032 --> 00:01:17,244 Bu sadece abartılmış bir ormanda yürüyüş. 12 00:01:17,244 --> 00:01:18,912 Bilemiyorum Lucy. 13 00:01:18,912 --> 00:01:24,793 Bana göre kamp yapmanın asıl olayı doğanının güzelliğinde dışarıda olmaktır. 14 00:01:24,793 --> 00:01:26,420 Etrafına bir bak. 15 00:01:27,087 --> 00:01:32,009 Göz alabildiğine doğal dünyanın sakinliği. 16 00:01:32,676 --> 00:01:36,305 - Bundan iyi ne olabilir? - Bir kutu dolusu beş sent. 17 00:01:36,305 --> 00:01:38,682 Bence öylesine sormuştu. 18 00:01:39,808 --> 00:01:44,855 Ormanlar iyi hoş ama birkaç modern olanak ekleseler ölürler miydi? 19 00:01:44,855 --> 00:01:48,317 - Alışveriş merkezi mesela. - Tanrı aşkına. 20 00:03:42,681 --> 00:03:46,393 Nereden gideceğimizi bilen biri var mı? 21 00:03:47,186 --> 00:03:49,897 Harita ne diyor Charlie Brown? 22 00:03:49,897 --> 00:03:52,441 Açarken biraz zorlandım da. 23 00:05:00,592 --> 00:05:04,972 - Bu pusulaya akıl sır erdiremiyorum. - Bakabilir miyim? 24 00:05:06,682 --> 00:05:10,727 - Bu bir kronometre. - Ben de neden tıklıyor diyordum. 25 00:05:10,727 --> 00:05:14,273 Haritaya göre, olmamız gereken yerdeyiz. 26 00:05:14,273 --> 00:05:18,360 Bu kadar mı? Ödül yok mu? Fanfar yok mu? 27 00:05:18,360 --> 00:05:22,531 Belki de asıl ödül bizi saran doğanın ihtişamıdır. 28 00:05:23,073 --> 00:05:24,658 Pek faydalı. 29 00:05:24,658 --> 00:05:28,078 Hadi, çete. William Shakespeare der ki 30 00:05:28,078 --> 00:05:32,082 "Doğanın bir dokunuşuyla tüm dünya kardeş olur." 31 00:05:32,583 --> 00:05:35,377 O ne biliyormuş? Hiç kamp yapmış mı? 32 00:05:35,377 --> 00:05:39,423 - Doğru yerde olmayabiliriz. - Haritaya tekrar bakayım. 33 00:05:40,048 --> 00:05:42,968 Harita mı? Pusula mı? Kime gerek? 34 00:05:45,470 --> 00:05:47,848 Hadi, çete. Bu taraftan. 35 00:05:56,982 --> 00:05:59,443 Vay. Bu ne? Bakın. Fevkalade. 36 00:05:59,443 --> 00:06:03,572 - Neredeyiz? - Mükemmel yeri bulacağımı biliyordum. 37 00:06:04,615 --> 00:06:07,242 Snoopy, biz de katılabilir miyiz? 38 00:06:09,536 --> 00:06:12,372 Bilemiyorum. Çok güzel bir yer. 39 00:06:12,372 --> 00:06:14,333 Bence bozmak yazık olur. 40 00:06:14,333 --> 00:06:16,793 Bak Bay Doğasever. 41 00:06:16,793 --> 00:06:20,881 Bozmayacağız. Keyfini süreceğiz. Değil mi çete? 42 00:06:38,982 --> 00:06:43,070 - Otoportre mi? - Eiffel Kulesi olacaktı aslında. 43 00:07:10,097 --> 00:07:13,100 Güzel bir yeri bozmak acımasızlık. 44 00:07:13,100 --> 00:07:16,812 Köpek İzci el kitabı bu konuda ne diyordur acaba? 45 00:07:20,399 --> 00:07:24,403 {\an8}"Bir Köpek İzci'nin öğrenmesi gereken en önemli şeylerden biri 46 00:07:24,403 --> 00:07:27,239 {\an8}doğayı bulduğu gibi bırakmaktır. 47 00:07:27,239 --> 00:07:31,076 {\an8}Hep dikkat edilmeli ve saygılı davranılmalı." 48 00:07:31,076 --> 00:07:33,745 Saygılılar mı sence? 49 00:07:37,124 --> 00:07:41,086 Açılsana cips paketi! 50 00:07:45,174 --> 00:07:46,800 Buna katlanamıyorum! 51 00:07:49,219 --> 00:07:51,972 İyi vakit geçirmenize seviniyorum 52 00:07:51,972 --> 00:07:55,058 ama bu güzel yer bizim değil. 53 00:07:55,058 --> 00:07:56,935 Burayı bulduk 54 00:07:56,935 --> 00:07:59,605 ve yaptığımıza bakın. 55 00:07:59,605 --> 00:08:04,443 Bulduğumuz gibi bırakmayı hem kendimize hem başkalarına borçluyuz. 56 00:08:05,194 --> 00:08:10,949 Burayı biraz dağıttık galiba. Şimdi ne yapacağız? 57 00:08:15,746 --> 00:08:16,788 - Oley! - Haklısın. 58 00:08:16,788 --> 00:08:17,873 Yapabiliriz! 59 00:08:52,157 --> 00:08:55,452 Haklıydın Linus. Böyle çok daha güzel. 60 00:09:34,157 --> 00:09:35,242 KÖPEK İZCİ EL KİTABI 61 00:09:35,242 --> 00:09:39,746 "Bir Köpek İzci olabilir misiniz? Hava durumuna uygun giyinmek. 62 00:09:48,630 --> 00:09:51,758 Gerçek bir Köpek İzci hep uygun kıyafetler giyer." 63 00:09:57,764 --> 00:09:59,683 Selam Snoopy. Ben de tam... 64 00:10:06,982 --> 00:10:12,446 "Kat kat giyinmek, her hava durumuna hazır olmanızı sağlayan bir pratiktir." 65 00:10:13,238 --> 00:10:14,740 Neden böyle yap... 66 00:10:16,950 --> 00:10:18,535 "Şartlara göre giyinmek 67 00:10:18,535 --> 00:10:22,372 cildi kuru tutmak ve terlememek için ilk katmanla başlayın." 68 00:10:25,959 --> 00:10:27,211 İzin var mı? 69 00:10:35,511 --> 00:10:37,763 "Sonra ısıtıcı katmanı ekleyin. 70 00:10:39,097 --> 00:10:42,559 Konu ısınmak olunca en iyisi yündür 71 00:10:42,559 --> 00:10:44,436 ama biraz kaşındırabilir." 72 00:10:48,649 --> 00:10:51,193 "Takılmayın, o his geçecektir. 73 00:10:52,402 --> 00:10:58,200 Son olarak rüzgâr, kar ve yağmura karşı mont ve dış katman ekleyin. 74 00:11:01,495 --> 00:11:03,330 Uygun şekilde giyindiğinizde 75 00:11:03,330 --> 00:11:07,584 çıkmaya ve muhteşem doğanın tadını çıkarmaya hazırsınızdır." 76 00:11:13,841 --> 00:11:16,718 Kumsala böyle mi geleceksin? 77 00:11:20,889 --> 00:11:23,350 Tamam. Orada görüşürüz Chuck. 78 00:11:33,819 --> 00:11:35,237 Tanrı aşkına. 79 00:12:30,667 --> 00:12:31,877 "Kamp Maskotu." 80 00:12:35,339 --> 00:12:39,301 Kamp deneyiminde başarısız oldum sanki. 81 00:12:39,301 --> 00:12:42,346 Amaç, bir insan olarak yetişmek, 82 00:12:42,346 --> 00:12:46,141 yeni deneyimler kazanmak ve ufuk genişlemekti güya 83 00:12:47,351 --> 00:12:51,104 ama ufkum her zamanki gibi dar. 84 00:12:51,730 --> 00:12:55,025 Koçun olsam şöyle bir şey derdim, 85 00:12:55,025 --> 00:12:58,237 "Kendinden vazgeçme. Olumlu kal." 86 00:12:58,987 --> 00:13:00,572 Öyle bir şey. 87 00:13:00,572 --> 00:13:04,076 Ya olumlu kalmayı denediysem ve işe yaramadıysa? 88 00:13:05,953 --> 00:13:09,373 Beklentilerini düşürmeyi deneyebilirsin. 89 00:13:11,625 --> 00:13:14,002 Neyse, sana bol şans Chuck. 90 00:13:21,218 --> 00:13:22,803 Sorun ne Snoopy? 91 00:13:26,557 --> 00:13:29,101 Birliğinden takdir mi görmüyorsun? 92 00:13:30,936 --> 00:13:34,898 Anlaşılan ikimizin de günü pek iyi geçmiyor. 93 00:13:37,150 --> 00:13:38,485 - Harika. - İyi fikir. 94 00:13:40,863 --> 00:13:42,406 Bu şamata ne Marcie? 95 00:13:42,406 --> 00:13:45,534 Yeni kamp maskotluğu için kayıt açmışlar efendim. 96 00:13:47,744 --> 00:13:52,040 "Yeni bir deneyim mi arıyorsunuz? Bir insan olarak yetişme fırsatı mı? 97 00:13:52,040 --> 00:13:54,543 Ufkunuzu genişletmeyi mi umuyorsunuz? 98 00:13:54,543 --> 00:13:57,337 Gölün yeni maskotu olmak için kaydolun." 99 00:13:58,297 --> 00:14:01,675 Marcie, ben uygun kişiyi tanıyorum galiba. 100 00:14:02,176 --> 00:14:06,263 - Ben değilim, değil mi? - Saçmalama Marcie. 101 00:14:07,514 --> 00:14:11,435 Ben mi? Maskotluk hakkında hiçbir şey bilmiyorum. 102 00:14:11,435 --> 00:14:14,188 Sana koçluk ederim. Bana inan, 103 00:14:14,188 --> 00:14:18,025 iyi bir maskottan çok takdir edilen bir şey yoktur. 104 00:14:19,401 --> 00:14:21,403 Deneyebilirim herhâlde. 105 00:14:21,945 --> 00:14:26,033 İşte böyle. Hiçbir şey yoluna çıkamaz. 106 00:14:31,288 --> 00:14:32,998 Bilemiyorum. 107 00:14:32,998 --> 00:14:36,168 Hadi, Chuck. Ufkunu genişlet. 108 00:14:40,130 --> 00:14:45,010 Snoopy de mi yazılmış? Galiba benim yazılmama gerek kalmadı. 109 00:14:45,010 --> 00:14:49,515 Saçmalık. Ufak bir rekabetten korkmuyorsun, değil mi? 110 00:14:49,515 --> 00:14:50,599 Şey... 111 00:14:50,599 --> 00:14:53,393 Kesinlikle. Eğlenceli olacak. 112 00:14:53,393 --> 00:14:57,397 Klasik hikâye, oğlan köpeğine karşı. 113 00:14:57,397 --> 00:15:00,359 En iyi oğlan ya da köpek kazansın. 114 00:15:09,993 --> 00:15:12,538 Önümüzdeki görev zorlu tabii 115 00:15:12,538 --> 00:15:15,082 ama endişelenme. Arkandayım. 116 00:15:17,751 --> 00:15:19,378 O kıyafeti nereden buldunuz? 117 00:15:20,003 --> 00:15:22,422 Beyzbol takımımızın yeni maskot kostümü. 118 00:15:22,422 --> 00:15:24,216 Kampa neden getirdiniz? 119 00:15:24,216 --> 00:15:26,176 Her şeye hazırlıklı olacaksın. 120 00:15:26,927 --> 00:15:28,387 Yakıştı Chuck. 121 00:15:30,806 --> 00:15:33,892 Ne? Bu şeyin içinde zor duyuyorum. 122 00:15:38,981 --> 00:15:40,899 Kıyafet şart mı? 123 00:15:40,899 --> 00:15:43,527 Sıcak ve çok kaşındırıyor. 124 00:15:44,278 --> 00:15:46,947 Tüm büyük maskotlar kostüm giyer. 125 00:15:50,784 --> 00:15:52,160 Snoopy giymiyor. 126 00:15:52,661 --> 00:15:54,413 O zaten köpek. 127 00:15:54,413 --> 00:15:57,207 Hem kişiliğine güveniyor. 128 00:15:57,875 --> 00:16:00,210 Ben de güvenebilirim belki. 129 00:16:04,339 --> 00:16:05,424 Tamam, Chuck. 130 00:16:06,842 --> 00:16:08,177 İş başına. 131 00:16:10,971 --> 00:16:15,934 Spring Gölü'nün ilk maskotluk yarışmasına hepiniz hoş geldiniz. 132 00:16:16,560 --> 00:16:20,898 Kampımızın ruhunu hangi maskot temsil edecek? Snoopy mi? 133 00:16:24,276 --> 00:16:26,403 Yoksa Charlie Brown mı? 134 00:16:28,614 --> 00:16:31,575 Ne oluyor? Başladık mı? 135 00:16:32,159 --> 00:16:34,620 İlk etkinliğimiz: Amigoluk. 136 00:16:35,162 --> 00:16:36,955 Snoopy, sıra sende. 137 00:16:41,752 --> 00:16:48,842 Spring Gölü Kampı! 138 00:16:51,470 --> 00:16:54,097 Tamam, Charlie Brown. Sıra sende. 139 00:16:57,017 --> 00:16:58,727 Konuştuğumuz gibi Chuck. 140 00:17:00,604 --> 00:17:02,064 K deyin. 141 00:17:08,028 --> 00:17:14,617 K-A-M-P deyin dedim. 142 00:17:14,617 --> 00:17:16,494 Ne demiş olduk? 143 00:17:18,622 --> 00:17:20,249 Ne dedi? 144 00:17:23,460 --> 00:17:27,589 Bana bakma. İzleyiciye dön Chuck. İzleyiciye. 145 00:17:42,145 --> 00:17:43,146 Güzeldi! 146 00:18:05,377 --> 00:18:09,464 Zekâ yarışının maskotlukla ilgilisini hâlâ anlamadım. 147 00:18:19,975 --> 00:18:21,059 Nasıl gidiyorum? 148 00:18:22,936 --> 00:18:25,939 Babam der ki söyleyecek güzel bir şeyin yoksa 149 00:18:25,939 --> 00:18:27,691 hiçbir şey söyleme. 150 00:18:31,278 --> 00:18:32,279 Anlıyorum. 151 00:18:35,490 --> 00:18:39,661 Evet, Snoopy. Anlaşılan yeni kamp maskotumuz sen olacaksın. 152 00:18:40,370 --> 00:18:42,789 Umarım daha çok takdir görürsün. 153 00:18:43,498 --> 00:18:47,169 Ne olursa olsun eski dostum, ben seni hep takdir edeceğim. 154 00:18:55,385 --> 00:18:57,387 Kampçıların dikkatine. 155 00:18:57,387 --> 00:19:00,140 Yarışmamızın sonuna geldik 156 00:19:00,140 --> 00:19:04,269 ve galibimizin kim olduğu çok açık bence. 157 00:19:04,269 --> 00:19:07,981 Sözü uzatmadan, yeni kamp maskotumuz Snoo... 158 00:19:10,692 --> 00:19:13,820 İstifa mektubu mu? İşi yeni aldın. 159 00:19:17,241 --> 00:19:20,202 Bu demek oluyor ki kamp maskotumuz... 160 00:19:20,202 --> 00:19:22,246 Charlie Brown mı? 161 00:19:23,622 --> 00:19:25,290 Başaracağını biliyordum. 162 00:19:28,252 --> 00:19:29,670 Ne oluyor? 163 00:20:14,423 --> 00:20:16,592 Yeni maskotumuz gelmiş. 164 00:20:17,134 --> 00:20:19,636 Aslında reddettim. 165 00:20:19,636 --> 00:20:23,849 Açıkçası maskot olmaya pek de hevesli değildim. 166 00:20:23,849 --> 00:20:28,103 Ufkumu genişleteceksem bunu kendim olarak yapmak isterim. 167 00:20:28,103 --> 00:20:29,479 Daha az kaşındırıyor. 168 00:20:29,479 --> 00:20:32,399 Ben de seni olduğun gibi daha çok seviyorum. 169 00:20:32,399 --> 00:20:35,611 Peki, kostümü ne yaptın? 170 00:20:35,611 --> 00:20:38,155 Değerini daha iyi bilen birini buldum. 171 00:20:50,792 --> 00:20:53,545 Yapmayın. Kamp ruhunuz nerede? 172 00:20:55,088 --> 00:20:56,131 CHARLES M. SCHULZ'UN THE PEANUTS BANT-KARİKATÜRÜNE DAYANMAKTADIR 173 00:21:20,030 --> 00:21:22,032 Alt yazı çevirmeni: Murat Lü 174 00:21:25,118 --> 00:21:27,079 TEŞEKKÜR EDERİZ SPARKY. DAİMA KALBİMİZDESİN.