1
00:00:24,149 --> 00:00:26,902
Vaktini neden o kuşlarla harcıyorsun?
2
00:00:26,902 --> 00:00:28,445
Hoşlanıyorlar gibi.
3
00:00:28,445 --> 00:00:33,200
Güven bana, hoşlanmıyorlar. Kuş onlar.
Rahat bırakılmak istiyorlar.
4
00:00:36,411 --> 00:00:37,663
Öyle diyorsan.
5
00:00:41,750 --> 00:00:43,293
Nereden geldi o?
6
00:00:56,265 --> 00:00:58,100
"Bulduğun gibi bırak."
7
00:01:00,143 --> 00:01:03,480
- Bu aktivitenin adı neydi?
- Oryantiring.
8
00:01:04,230 --> 00:01:07,526
- Peki, niye yapıyoruz?
- Kampa özgü bir şey.
9
00:01:07,526 --> 00:01:11,196
Lütfen. Kampa özgü olan,
şarkı söylemektir.
10
00:01:11,196 --> 00:01:14,032
Marshmallow kızartmak kampa özgüdür.
11
00:01:14,032 --> 00:01:17,244
Bu sadece abartılmış bir ormanda yürüyüş.
12
00:01:17,244 --> 00:01:18,912
Bilemiyorum Lucy.
13
00:01:18,912 --> 00:01:24,793
Bana göre kamp yapmanın asıl olayı
doğanının güzelliğinde dışarıda olmaktır.
14
00:01:24,793 --> 00:01:26,420
Etrafına bir bak.
15
00:01:27,087 --> 00:01:32,009
Göz alabildiğine doğal dünyanın sakinliği.
16
00:01:32,676 --> 00:01:36,305
- Bundan iyi ne olabilir?
- Bir kutu dolusu beş sent.
17
00:01:36,305 --> 00:01:38,682
Bence öylesine sormuştu.
18
00:01:39,808 --> 00:01:44,855
Ormanlar iyi hoş ama birkaç modern olanak
ekleseler ölürler miydi?
19
00:01:44,855 --> 00:01:48,317
- Alışveriş merkezi mesela.
- Tanrı aşkına.
20
00:03:42,681 --> 00:03:46,393
Nereden gideceğimizi bilen biri var mı?
21
00:03:47,186 --> 00:03:49,897
Harita ne diyor Charlie Brown?
22
00:03:49,897 --> 00:03:52,441
Açarken biraz zorlandım da.
23
00:05:00,592 --> 00:05:04,972
- Bu pusulaya akıl sır erdiremiyorum.
- Bakabilir miyim?
24
00:05:06,682 --> 00:05:10,727
- Bu bir kronometre.
- Ben de neden tıklıyor diyordum.
25
00:05:10,727 --> 00:05:14,273
Haritaya göre, olmamız gereken yerdeyiz.
26
00:05:14,273 --> 00:05:18,360
Bu kadar mı? Ödül yok mu? Fanfar yok mu?
27
00:05:18,360 --> 00:05:22,531
Belki de asıl ödül
bizi saran doğanın ihtişamıdır.
28
00:05:23,073 --> 00:05:24,658
Pek faydalı.
29
00:05:24,658 --> 00:05:28,078
Hadi, çete. William Shakespeare der ki
30
00:05:28,078 --> 00:05:32,082
"Doğanın bir dokunuşuyla
tüm dünya kardeş olur."
31
00:05:32,583 --> 00:05:35,377
O ne biliyormuş? Hiç kamp yapmış mı?
32
00:05:35,377 --> 00:05:39,423
- Doğru yerde olmayabiliriz.
- Haritaya tekrar bakayım.
33
00:05:40,048 --> 00:05:42,968
Harita mı? Pusula mı? Kime gerek?
34
00:05:45,470 --> 00:05:47,848
Hadi, çete. Bu taraftan.
35
00:05:56,982 --> 00:05:59,443
Vay. Bu ne? Bakın. Fevkalade.
36
00:05:59,443 --> 00:06:03,572
- Neredeyiz?
- Mükemmel yeri bulacağımı biliyordum.
37
00:06:04,615 --> 00:06:07,242
Snoopy, biz de katılabilir miyiz?
38
00:06:09,536 --> 00:06:12,372
Bilemiyorum. Çok güzel bir yer.
39
00:06:12,372 --> 00:06:14,333
Bence bozmak yazık olur.
40
00:06:14,333 --> 00:06:16,793
Bak Bay Doğasever.
41
00:06:16,793 --> 00:06:20,881
Bozmayacağız. Keyfini süreceğiz.
Değil mi çete?
42
00:06:38,982 --> 00:06:43,070
- Otoportre mi?
- Eiffel Kulesi olacaktı aslında.
43
00:07:10,097 --> 00:07:13,100
Güzel bir yeri bozmak acımasızlık.
44
00:07:13,100 --> 00:07:16,812
Köpek İzci el kitabı
bu konuda ne diyordur acaba?
45
00:07:20,399 --> 00:07:24,403
{\an8}"Bir Köpek İzci'nin öğrenmesi gereken
en önemli şeylerden biri
46
00:07:24,403 --> 00:07:27,239
{\an8}doğayı bulduğu gibi bırakmaktır.
47
00:07:27,239 --> 00:07:31,076
{\an8}Hep dikkat edilmeli
ve saygılı davranılmalı."
48
00:07:31,076 --> 00:07:33,745
Saygılılar mı sence?
49
00:07:37,124 --> 00:07:41,086
Açılsana cips paketi!
50
00:07:45,174 --> 00:07:46,800
Buna katlanamıyorum!
51
00:07:49,219 --> 00:07:51,972
İyi vakit geçirmenize seviniyorum
52
00:07:51,972 --> 00:07:55,058
ama bu güzel yer bizim değil.
53
00:07:55,058 --> 00:07:56,935
Burayı bulduk
54
00:07:56,935 --> 00:07:59,605
ve yaptığımıza bakın.
55
00:07:59,605 --> 00:08:04,443
Bulduğumuz gibi bırakmayı
hem kendimize hem başkalarına borçluyuz.
56
00:08:05,194 --> 00:08:10,949
Burayı biraz dağıttık galiba.
Şimdi ne yapacağız?
57
00:08:15,746 --> 00:08:16,788
- Oley!
- Haklısın.
58
00:08:16,788 --> 00:08:17,873
Yapabiliriz!
59
00:08:52,157 --> 00:08:55,452
Haklıydın Linus. Böyle çok daha güzel.
60
00:09:34,157 --> 00:09:35,242
KÖPEK İZCİ EL KİTABI
61
00:09:35,242 --> 00:09:39,746
"Bir Köpek İzci olabilir misiniz?
Hava durumuna uygun giyinmek.
62
00:09:48,630 --> 00:09:51,758
Gerçek bir Köpek İzci
hep uygun kıyafetler giyer."
63
00:09:57,764 --> 00:09:59,683
Selam Snoopy. Ben de tam...
64
00:10:06,982 --> 00:10:12,446
"Kat kat giyinmek, her hava durumuna
hazır olmanızı sağlayan bir pratiktir."
65
00:10:13,238 --> 00:10:14,740
Neden böyle yap...
66
00:10:16,950 --> 00:10:18,535
"Şartlara göre giyinmek
67
00:10:18,535 --> 00:10:22,372
cildi kuru tutmak ve terlememek için
ilk katmanla başlayın."
68
00:10:25,959 --> 00:10:27,211
İzin var mı?
69
00:10:35,511 --> 00:10:37,763
"Sonra ısıtıcı katmanı ekleyin.
70
00:10:39,097 --> 00:10:42,559
Konu ısınmak olunca en iyisi yündür
71
00:10:42,559 --> 00:10:44,436
ama biraz kaşındırabilir."
72
00:10:48,649 --> 00:10:51,193
"Takılmayın, o his geçecektir.
73
00:10:52,402 --> 00:10:58,200
Son olarak rüzgâr, kar ve yağmura karşı
mont ve dış katman ekleyin.
74
00:11:01,495 --> 00:11:03,330
Uygun şekilde giyindiğinizde
75
00:11:03,330 --> 00:11:07,584
çıkmaya ve muhteşem doğanın
tadını çıkarmaya hazırsınızdır."
76
00:11:13,841 --> 00:11:16,718
Kumsala böyle mi geleceksin?
77
00:11:20,889 --> 00:11:23,350
Tamam. Orada görüşürüz Chuck.
78
00:11:33,819 --> 00:11:35,237
Tanrı aşkına.
79
00:12:30,667 --> 00:12:31,877
"Kamp Maskotu."
80
00:12:35,339 --> 00:12:39,301
Kamp deneyiminde başarısız oldum sanki.
81
00:12:39,301 --> 00:12:42,346
Amaç, bir insan olarak yetişmek,
82
00:12:42,346 --> 00:12:46,141
yeni deneyimler kazanmak
ve ufuk genişlemekti güya
83
00:12:47,351 --> 00:12:51,104
ama ufkum her zamanki gibi dar.
84
00:12:51,730 --> 00:12:55,025
Koçun olsam şöyle bir şey derdim,
85
00:12:55,025 --> 00:12:58,237
"Kendinden vazgeçme. Olumlu kal."
86
00:12:58,987 --> 00:13:00,572
Öyle bir şey.
87
00:13:00,572 --> 00:13:04,076
Ya olumlu kalmayı denediysem
ve işe yaramadıysa?
88
00:13:05,953 --> 00:13:09,373
Beklentilerini düşürmeyi deneyebilirsin.
89
00:13:11,625 --> 00:13:14,002
Neyse, sana bol şans Chuck.
90
00:13:21,218 --> 00:13:22,803
Sorun ne Snoopy?
91
00:13:26,557 --> 00:13:29,101
Birliğinden takdir mi görmüyorsun?
92
00:13:30,936 --> 00:13:34,898
Anlaşılan ikimizin de günü
pek iyi geçmiyor.
93
00:13:37,150 --> 00:13:38,485
- Harika.
- İyi fikir.
94
00:13:40,863 --> 00:13:42,406
Bu şamata ne Marcie?
95
00:13:42,406 --> 00:13:45,534
Yeni kamp maskotluğu için
kayıt açmışlar efendim.
96
00:13:47,744 --> 00:13:52,040
"Yeni bir deneyim mi arıyorsunuz?
Bir insan olarak yetişme fırsatı mı?
97
00:13:52,040 --> 00:13:54,543
Ufkunuzu genişletmeyi mi umuyorsunuz?
98
00:13:54,543 --> 00:13:57,337
Gölün yeni maskotu olmak için kaydolun."
99
00:13:58,297 --> 00:14:01,675
Marcie, ben uygun kişiyi tanıyorum galiba.
100
00:14:02,176 --> 00:14:06,263
- Ben değilim, değil mi?
- Saçmalama Marcie.
101
00:14:07,514 --> 00:14:11,435
Ben mi?
Maskotluk hakkında hiçbir şey bilmiyorum.
102
00:14:11,435 --> 00:14:14,188
Sana koçluk ederim. Bana inan,
103
00:14:14,188 --> 00:14:18,025
iyi bir maskottan çok
takdir edilen bir şey yoktur.
104
00:14:19,401 --> 00:14:21,403
Deneyebilirim herhâlde.
105
00:14:21,945 --> 00:14:26,033
İşte böyle. Hiçbir şey yoluna çıkamaz.
106
00:14:31,288 --> 00:14:32,998
Bilemiyorum.
107
00:14:32,998 --> 00:14:36,168
Hadi, Chuck. Ufkunu genişlet.
108
00:14:40,130 --> 00:14:45,010
Snoopy de mi yazılmış?
Galiba benim yazılmama gerek kalmadı.
109
00:14:45,010 --> 00:14:49,515
Saçmalık. Ufak bir rekabetten
korkmuyorsun, değil mi?
110
00:14:49,515 --> 00:14:50,599
Şey...
111
00:14:50,599 --> 00:14:53,393
Kesinlikle. Eğlenceli olacak.
112
00:14:53,393 --> 00:14:57,397
Klasik hikâye, oğlan köpeğine karşı.
113
00:14:57,397 --> 00:15:00,359
En iyi oğlan ya da köpek kazansın.
114
00:15:09,993 --> 00:15:12,538
Önümüzdeki görev zorlu tabii
115
00:15:12,538 --> 00:15:15,082
ama endişelenme. Arkandayım.
116
00:15:17,751 --> 00:15:19,378
O kıyafeti nereden buldunuz?
117
00:15:20,003 --> 00:15:22,422
Beyzbol takımımızın yeni maskot kostümü.
118
00:15:22,422 --> 00:15:24,216
Kampa neden getirdiniz?
119
00:15:24,216 --> 00:15:26,176
Her şeye hazırlıklı olacaksın.
120
00:15:26,927 --> 00:15:28,387
Yakıştı Chuck.
121
00:15:30,806 --> 00:15:33,892
Ne? Bu şeyin içinde zor duyuyorum.
122
00:15:38,981 --> 00:15:40,899
Kıyafet şart mı?
123
00:15:40,899 --> 00:15:43,527
Sıcak ve çok kaşındırıyor.
124
00:15:44,278 --> 00:15:46,947
Tüm büyük maskotlar kostüm giyer.
125
00:15:50,784 --> 00:15:52,160
Snoopy giymiyor.
126
00:15:52,661 --> 00:15:54,413
O zaten köpek.
127
00:15:54,413 --> 00:15:57,207
Hem kişiliğine güveniyor.
128
00:15:57,875 --> 00:16:00,210
Ben de güvenebilirim belki.
129
00:16:04,339 --> 00:16:05,424
Tamam, Chuck.
130
00:16:06,842 --> 00:16:08,177
İş başına.
131
00:16:10,971 --> 00:16:15,934
Spring Gölü'nün ilk maskotluk yarışmasına
hepiniz hoş geldiniz.
132
00:16:16,560 --> 00:16:20,898
Kampımızın ruhunu
hangi maskot temsil edecek? Snoopy mi?
133
00:16:24,276 --> 00:16:26,403
Yoksa Charlie Brown mı?
134
00:16:28,614 --> 00:16:31,575
Ne oluyor? Başladık mı?
135
00:16:32,159 --> 00:16:34,620
İlk etkinliğimiz: Amigoluk.
136
00:16:35,162 --> 00:16:36,955
Snoopy, sıra sende.
137
00:16:41,752 --> 00:16:48,842
Spring Gölü Kampı!
138
00:16:51,470 --> 00:16:54,097
Tamam, Charlie Brown. Sıra sende.
139
00:16:57,017 --> 00:16:58,727
Konuştuğumuz gibi Chuck.
140
00:17:00,604 --> 00:17:02,064
K deyin.
141
00:17:08,028 --> 00:17:14,617
K-A-M-P deyin dedim.
142
00:17:14,617 --> 00:17:16,494
Ne demiş olduk?
143
00:17:18,622 --> 00:17:20,249
Ne dedi?
144
00:17:23,460 --> 00:17:27,589
Bana bakma.
İzleyiciye dön Chuck. İzleyiciye.
145
00:17:42,145 --> 00:17:43,146
Güzeldi!
146
00:18:05,377 --> 00:18:09,464
Zekâ yarışının
maskotlukla ilgilisini hâlâ anlamadım.
147
00:18:19,975 --> 00:18:21,059
Nasıl gidiyorum?
148
00:18:22,936 --> 00:18:25,939
Babam der ki
söyleyecek güzel bir şeyin yoksa
149
00:18:25,939 --> 00:18:27,691
hiçbir şey söyleme.
150
00:18:31,278 --> 00:18:32,279
Anlıyorum.
151
00:18:35,490 --> 00:18:39,661
Evet, Snoopy. Anlaşılan
yeni kamp maskotumuz sen olacaksın.
152
00:18:40,370 --> 00:18:42,789
Umarım daha çok takdir görürsün.
153
00:18:43,498 --> 00:18:47,169
Ne olursa olsun eski dostum,
ben seni hep takdir edeceğim.
154
00:18:55,385 --> 00:18:57,387
Kampçıların dikkatine.
155
00:18:57,387 --> 00:19:00,140
Yarışmamızın sonuna geldik
156
00:19:00,140 --> 00:19:04,269
ve galibimizin kim olduğu çok açık bence.
157
00:19:04,269 --> 00:19:07,981
Sözü uzatmadan, yeni kamp maskotumuz Snoo...
158
00:19:10,692 --> 00:19:13,820
İstifa mektubu mu? İşi yeni aldın.
159
00:19:17,241 --> 00:19:20,202
Bu demek oluyor ki kamp maskotumuz...
160
00:19:20,202 --> 00:19:22,246
Charlie Brown mı?
161
00:19:23,622 --> 00:19:25,290
Başaracağını biliyordum.
162
00:19:28,252 --> 00:19:29,670
Ne oluyor?
163
00:20:14,423 --> 00:20:16,592
Yeni maskotumuz gelmiş.
164
00:20:17,134 --> 00:20:19,636
Aslında reddettim.
165
00:20:19,636 --> 00:20:23,849
Açıkçası maskot olmaya
pek de hevesli değildim.
166
00:20:23,849 --> 00:20:28,103
Ufkumu genişleteceksem
bunu kendim olarak yapmak isterim.
167
00:20:28,103 --> 00:20:29,479
Daha az kaşındırıyor.
168
00:20:29,479 --> 00:20:32,399
Ben de seni
olduğun gibi daha çok seviyorum.
169
00:20:32,399 --> 00:20:35,611
Peki, kostümü ne yaptın?
170
00:20:35,611 --> 00:20:38,155
Değerini daha iyi bilen birini buldum.
171
00:20:50,792 --> 00:20:53,545
Yapmayın. Kamp ruhunuz nerede?
172
00:20:55,088 --> 00:20:56,131
CHARLES M. SCHULZ'UN THE PEANUTS
BANT-KARİKATÜRÜNE DAYANMAKTADIR
173
00:21:20,030 --> 00:21:22,032
Alt yazı çevirmeni: Murat Lü
174
00:21:25,118 --> 00:21:27,079
TEŞEKKÜR EDERİZ SPARKY.
DAİMA KALBİMİZDESİN.