1
00:00:16,892 --> 00:00:20,604
SNOOPYS SOMMERLEIR
2
00:00:24,149 --> 00:00:28,445
- Hvorfor kaster du bort tiden på fuglene?
- Jeg tror de liker det.
3
00:00:28,445 --> 00:00:33,200
Stol på meg, det gjør de ikke.
De er fugler. De vil bare være i fred.
4
00:00:36,411 --> 00:00:37,663
Ja vel.
5
00:00:41,750 --> 00:00:43,293
Hvor kom den fra?
6
00:00:56,265 --> 00:00:58,100
"Vårt naturvett."
7
00:01:00,143 --> 00:01:03,480
- Hva het denne aktiviteten igjen?
- Orientering.
8
00:01:04,230 --> 00:01:07,526
- Og hvorfor gjør vi det?
- Det er en leirgreie.
9
00:01:07,526 --> 00:01:14,032
Ærlig talt. Allsang er en leirgreie.
Grille marshmallows er en leirgreie.
10
00:01:14,032 --> 00:01:18,912
- Dette er bare en oppskrytt tur i skogen.
- Det spørs, Sofie.
11
00:01:18,912 --> 00:01:24,793
Jeg tror faktisk at det å komme seg ut i
vakker natur er det leirlivet handler om.
12
00:01:24,793 --> 00:01:26,420
Se deg rundt.
13
00:01:27,087 --> 00:01:32,009
Stillhet i naturlige omgivelser
så langt øyet rekker.
14
00:01:32,676 --> 00:01:36,305
- Hva er vel bedre enn det?
- En bøsse med penger.
15
00:01:36,305 --> 00:01:38,682
Jeg tror det var et retorisk spørsmål.
16
00:01:39,808 --> 00:01:41,810
Det er ikke noe galt med skogen.
17
00:01:41,810 --> 00:01:46,607
Men den kunne vel hatt noen moderne
bekvemmeligheter? Et kjøpesenter, kanskje?
18
00:01:47,149 --> 00:01:48,317
Jeg gremmes.
19
00:03:42,681 --> 00:03:46,393
Er det noen
som har peiling på hvor vi skal hen?
20
00:03:47,186 --> 00:03:49,897
Kan du hjelpe oss med kartet, Charlie?
21
00:03:49,897 --> 00:03:52,441
Det var litt vrient å brette det ut.
22
00:05:00,592 --> 00:05:03,887
Jeg skjønner absolutt ingenting
av dette kompasset.
23
00:05:03,887 --> 00:05:04,972
Får jeg se?
24
00:05:06,682 --> 00:05:10,727
- Det er ei stoppeklokke.
- Å, var det derfor den tikket.
25
00:05:10,727 --> 00:05:14,273
Ifølge kartet er vi der vi skal være.
26
00:05:14,273 --> 00:05:18,360
Er vi fremme? Ingen premie? Ingen fanfare?
27
00:05:18,360 --> 00:05:22,531
Premien er kanskje
den storslåtte naturen på alle kanter.
28
00:05:23,073 --> 00:05:26,493
- Dårlig unnskyldning.
- Dere må våkne!
29
00:05:26,493 --> 00:05:32,082
William Shakespeare sa: "En duft av natur
gjør hele verden til en venn."
30
00:05:32,583 --> 00:05:35,377
Hva visste vel han?
Var han noen gang på leir?
31
00:05:35,377 --> 00:05:39,423
- Kanskje vi ikke er på rett sted.
- Jeg skal se på kartet igjen.
32
00:05:40,048 --> 00:05:42,968
Kart? Kompass? Hva skal vi med det?
33
00:05:45,470 --> 00:05:47,848
Kom igjen, folkens. Vi går denne veien.
34
00:05:56,982 --> 00:05:59,443
Oi, se!
35
00:05:59,443 --> 00:06:03,572
- Hvor er vi?
- Jeg visste jeg ville finne et fint sted.
36
00:06:04,615 --> 00:06:07,242
Hei, Snoopy, kan vi få bli med?
37
00:06:09,536 --> 00:06:14,333
Bør vi det? Det er skikkelig idyllisk.
Det er synd å forstyrre.
38
00:06:14,333 --> 00:06:19,796
Du maser om å nyte naturen. Vi skal ikke
forstyrre den, vi skal nyte den.
39
00:06:19,796 --> 00:06:20,881
Ikke sant?
40
00:06:38,982 --> 00:06:43,070
- Selvportrett?
- Det skal liksom være Eiffeltårnet.
41
00:07:10,097 --> 00:07:13,100
Det er synd å forstyrre et så fint sted.
42
00:07:13,100 --> 00:07:16,812
Jeg lurer på hva
Beaglespeider-håndboka har å si om dette.
43
00:07:20,399 --> 00:07:24,403
{\an8}"En av de viktigste tingene
en Beaglespeider lærer,
44
00:07:24,403 --> 00:07:27,239
{\an8}er å forlate naturen
slik den var da du kom.
45
00:07:27,239 --> 00:07:31,076
{\an8}Den må alltid tas vare på
og behandles med respekt."
46
00:07:31,076 --> 00:07:33,745
Synes du dette er å vise respekt?
47
00:07:37,124 --> 00:07:41,086
Åpne deg da! Dumme chipspose!
48
00:07:45,174 --> 00:07:46,800
Nå orker jeg ikke mer!
49
00:07:49,219 --> 00:07:55,058
Det er fint at dere koser dere.
Men denne vakre flekken er ikke vår.
50
00:07:55,058 --> 00:07:59,605
Den er bare et sted vi fant.
Og se hva vi har gjort med det.
51
00:07:59,605 --> 00:08:04,443
Vi skylder oss selv og alle andre
å forlate det slik vi fant det.
52
00:08:05,194 --> 00:08:09,072
Vi har kanskje
gjort det lite grann stygt her.
53
00:08:09,656 --> 00:08:10,949
Hva skal vi gjøre nå?
54
00:08:15,746 --> 00:08:17,873
- Du har rett!
- Vi klarer det!
55
00:08:52,157 --> 00:08:55,452
Du hadde rett, Linus.
Det ser mye bedre ut sånn.
56
00:09:34,157 --> 00:09:35,242
BEAGLESPEIDER-HÅNDBOKA
57
00:09:35,242 --> 00:09:39,746
"Kan du bli Beaglespeider?
Å kle seg etter værforholdene.
58
00:09:48,630 --> 00:09:51,758
En god Beaglespeider
kler seg alltid riktig."
59
00:09:57,764 --> 00:09:59,683
Å. Hei, Snoopy. Skulle akkurat...
60
00:10:06,982 --> 00:10:12,446
"Lagvis bekledning. En metode
som gjør deg forberedt på all slags vær."
61
00:10:13,238 --> 00:10:14,740
Jeg skjønner ikke...
62
00:10:16,950 --> 00:10:22,372
"På turer trenger du et innerlag
som holder huden tørr og fri for svette."
63
00:10:25,959 --> 00:10:27,211
Kan du snu deg?
64
00:10:35,511 --> 00:10:37,763
"Så kommer et varmelag.
65
00:10:39,097 --> 00:10:44,436
Ull fungerer best for å holde varmen.
Men ull kan også klø litt."
66
00:10:48,649 --> 00:10:51,193
"Overse kløingen, den gir seg snart.
67
00:10:52,402 --> 00:10:58,200
Til slutt tar du på jakke og et skallag
som beskytter mot vind, snø og regn.
68
00:11:01,495 --> 00:11:07,584
Når du er riktig kledd, er du klar til
å gå ut og nyte naturen i all dens prakt."
69
00:11:13,841 --> 00:11:16,718
Skal du ha på deg
de klærne på stranda, Charlie?
70
00:11:20,889 --> 00:11:23,350
Eh, ja. Vi ses der nede, Chuck.
71
00:11:33,819 --> 00:11:35,237
Jeg gremmes.
72
00:12:30,667 --> 00:12:31,877
"Leirmaskot."
73
00:12:35,339 --> 00:12:39,301
Jeg begynner å tro at
hele leiroppholdet er mislykket for meg.
74
00:12:39,301 --> 00:12:42,346
Her skal man liksom vokse som person,
75
00:12:42,346 --> 00:12:46,141
oppleve nye ting
og utvide sin egen horisont.
76
00:12:47,351 --> 00:12:51,104
Men horisonten min
føles like smal som før.
77
00:12:51,730 --> 00:12:55,025
Hvis jeg var coachen din,
ville jeg kanskje sagt:
78
00:12:55,025 --> 00:13:00,572
"Ikke gi opp! Vær positiv."
Noe sånt som det.
79
00:13:00,572 --> 00:13:04,076
Hva om jeg alt har prøvd
å være positiv, og det ikke hjalp?
80
00:13:05,953 --> 00:13:09,373
Du kan alltids
prøve å senke forventningene.
81
00:13:11,625 --> 00:13:14,002
Uansett, lykke til med alt sammen, Chuck.
82
00:13:21,218 --> 00:13:22,803
Hva er det, Snoopy?
83
00:13:26,557 --> 00:13:29,101
Føler du deg lite verdsatt av troppen?
84
00:13:30,936 --> 00:13:34,898
Det er visst ingen av oss
som har noen særlig god dag.
85
00:13:37,150 --> 00:13:38,485
Høres bra ut.
86
00:13:40,863 --> 00:13:42,406
Hva er det som foregår?
87
00:13:42,406 --> 00:13:45,534
De hang opp påmelding
til å bli ny leirmaskot.
88
00:13:47,744 --> 00:13:49,913
"Vil du oppleve noe nytt?
89
00:13:49,913 --> 00:13:52,040
Noe du kan vokse på som person?
90
00:13:52,040 --> 00:13:57,337
Vil du utvide horisonten? Meld deg på
til å bli Vårsjøs nye maskot."
91
00:13:58,297 --> 00:14:01,675
Snefrid, jeg vet akkurat hvem som passer!
92
00:14:02,176 --> 00:14:06,263
- Ikke meg, håper jeg.
- Ikke vær tåpelig, Snefrid.
93
00:14:07,514 --> 00:14:11,435
Jeg? Men jeg
vet ingenting om det å være maskot.
94
00:14:11,435 --> 00:14:14,188
Jeg kan coache deg. Jeg garanterer,
95
00:14:14,188 --> 00:14:18,025
det er ingenting folk setter mer pris på
enn en god maskot.
96
00:14:19,401 --> 00:14:21,403
Jeg kunne kanskje gjøre et forsøk.
97
00:14:21,945 --> 00:14:26,033
Sånn skal det lyde.
Ingenting kan hindre deg.
98
00:14:31,288 --> 00:14:36,168
- Jeg vet ikke helt.
- Kom igjen. Utvid horisonten din.
99
00:14:40,130 --> 00:14:45,010
Har Snoopy satt seg opp?
Da er det ikke noe vits at jeg prøver meg.
100
00:14:45,010 --> 00:14:49,515
Sludder. Du er ikke redd for
litt konkurranse, er du vel?
101
00:14:49,515 --> 00:14:53,393
- Vel...
- Akkurat! Det blir gøy.
102
00:14:53,393 --> 00:14:57,397
En klassisk historie.
En gutt mot hunden hans.
103
00:14:57,397 --> 00:15:00,359
Måtte beste gutt eller beagle vinne.
104
00:15:09,993 --> 00:15:15,082
Vi har nok å jobbe med, uten tvil.
Men slapp av. Jeg er forberedt.
105
00:15:17,751 --> 00:15:22,422
- Hvor fant du den drakta?
- Det er maskotdrakta i basketlaget.
106
00:15:22,422 --> 00:15:26,176
- Hvorfor tok du den med?
- Man vet jo aldri, Snefrid.
107
00:15:26,927 --> 00:15:28,387
Du ser bra ut, Chuck.
108
00:15:30,806 --> 00:15:33,892
Hva? Jeg hører nesten ingenting!
109
00:15:38,981 --> 00:15:43,527
Er den drakta nødvendig?
Den er varm, og den klør.
110
00:15:44,278 --> 00:15:46,947
Alle bra maskoter har kostymer.
111
00:15:50,784 --> 00:15:54,413
- Snoopy har ikke kostyme.
- Han er jo en hund.
112
00:15:54,413 --> 00:16:00,210
- Og han satser på personligheten.
- Kanskje jeg også kan gjøre det?
113
00:16:04,339 --> 00:16:05,424
Ok, Chuck.
114
00:16:06,842 --> 00:16:08,177
Nå begynner vi.
115
00:16:10,971 --> 00:16:15,934
Velkommen til Vårsjøs
aller første maskotkonkurranse.
116
00:16:16,560 --> 00:16:20,898
Hvem skal bli den nye maskoten for leiren?
Snoopy?
117
00:16:24,276 --> 00:16:26,403
Eller Charlie Brown?
118
00:16:28,614 --> 00:16:31,575
Hva skjer? Har vi begynt?
119
00:16:32,159 --> 00:16:34,620
Her kommer første øvelse:
å lede en heiagjeng.
120
00:16:35,162 --> 00:16:36,955
Snoopy, du er først.
121
00:16:41,752 --> 00:16:48,842
Heia Vårsjø! Heia Vårsjø!
122
00:16:51,470 --> 00:16:54,097
Ok, Charlie Brown. Din tur.
123
00:16:57,017 --> 00:16:58,727
Gjør som vi snakket om.
124
00:17:00,604 --> 00:17:02,064
Gi meg en C.
125
00:17:08,028 --> 00:17:14,617
Jeg sa gi meg en C-A-M-P.
126
00:17:14,617 --> 00:17:16,494
Hva blir det?
127
00:17:18,622 --> 00:17:20,249
Hva sa han?
128
00:17:23,460 --> 00:17:27,589
Ikke se på meg. Se på publikum. Publikum!
129
00:17:42,145 --> 00:17:43,146
Bra!
130
00:18:05,377 --> 00:18:09,464
Jeg skjønner fortsatt ikke hva
en hjernekamp har med maskoter å gjøre.
131
00:18:19,975 --> 00:18:21,059
Går det bra?
132
00:18:22,936 --> 00:18:27,691
Far sier at hvis du ikke har noe pent
å si, så er det best å holde munn.
133
00:18:31,278 --> 00:18:32,279
Skjønner.
134
00:18:35,490 --> 00:18:39,661
Vel, Snoopy,
du blir visst den nye leirmaskoten.
135
00:18:40,370 --> 00:18:42,789
Jeg håper du føler deg mer verdsatt.
136
00:18:43,498 --> 00:18:47,169
Om det betyr noe,
verdsetter jeg deg alltid.
137
00:18:55,385 --> 00:18:57,387
Ja, alle sammen.
138
00:18:57,387 --> 00:19:00,140
Nå avslutter vi konkurransen.
139
00:19:00,140 --> 00:19:04,269
Og jeg tror det er
ganske klart hvem som har vunnet.
140
00:19:04,269 --> 00:19:07,981
Uten mer om og men,
vår nye maskot er Snoo...
141
00:19:10,692 --> 00:19:13,820
En oppsigelse? Du fikk jo nettopp jobben.
142
00:19:17,241 --> 00:19:22,246
- Det betyr at den nye maskoten blir...
- Charlie Brown?
143
00:19:23,622 --> 00:19:25,290
Jeg visste du kunne klare det!
144
00:19:28,252 --> 00:19:29,670
Hva skjer?
145
00:20:14,423 --> 00:20:19,636
- Er det ikke den nye maskoten vår?
- Faktisk takket jeg nei til det.
146
00:20:19,636 --> 00:20:23,849
Helt ærlig, jeg likte aldri tanken
på å bli maskot.
147
00:20:23,849 --> 00:20:28,103
Skal jeg utvide horisonten,
vil jeg gjøre det som meg selv.
148
00:20:28,103 --> 00:20:32,399
- Uten kløe.
- Jeg liker deg bedre som deg jeg og.
149
00:20:32,399 --> 00:20:38,155
- Men du, hva gjorde du med kostymet?
- Jeg fant en som satte mer pris på det.
150
00:20:50,792 --> 00:20:53,545
Kom igjen, da. Hvor er leirånden?
151
00:20:55,088 --> 00:20:56,131
BASERT PÅ KNØTTENE
AV CHARLES M. SCHULZ
152
00:21:20,030 --> 00:21:22,032
Norsk tekst: Mari Eggen
153
00:21:25,118 --> 00:21:27,079
TAKK, SPARKY.
ALLTID I VÅRE HJERTER.