1 00:00:16,892 --> 00:00:20,604 DE CAMPAMENTO CON SNOOPY 2 00:00:24,149 --> 00:00:26,902 ¿Por qué pierdes tu tiempo con esas aves? 3 00:00:26,902 --> 00:00:28,445 Parece gustarles. 4 00:00:28,445 --> 00:00:31,532 Créeme, no les gusta. Son aves. 5 00:00:31,532 --> 00:00:33,200 Solo quieren que las dejen en paz. 6 00:00:36,411 --> 00:00:37,663 Si tú lo dices. 7 00:00:41,750 --> 00:00:43,293 ¿De dónde vino eso? 8 00:00:56,265 --> 00:00:58,100 "Déjalo como lo hallaste". 9 00:01:00,143 --> 00:01:01,895 ¿Cómo dijeron que se llamaba esto? 10 00:01:02,479 --> 00:01:03,480 Orientación. 11 00:01:04,230 --> 00:01:06,275 ¿Y por qué lo hacemos? 12 00:01:06,275 --> 00:01:07,526 Es algo del campamento. 13 00:01:07,526 --> 00:01:08,610 Por favor. 14 00:01:08,610 --> 00:01:11,196 Cantar es algo del campamento. 15 00:01:11,196 --> 00:01:14,032 Asar malvaviscos es algo del campamento. 16 00:01:14,032 --> 00:01:17,244 Esto solo es una caminata por el bosque. 17 00:01:17,244 --> 00:01:18,912 No lo sé, Lucy. 18 00:01:18,912 --> 00:01:22,416 A mí me parece que salir a la belleza de la naturaleza 19 00:01:22,416 --> 00:01:24,793 es justo de lo que se trata el campamento. 20 00:01:24,793 --> 00:01:26,420 Mira a tu alrededor. 21 00:01:27,087 --> 00:01:32,009 La tranquilidad del mundo natural por doquier. 22 00:01:32,676 --> 00:01:34,720 ¿Qué podría ser mejor que eso? 23 00:01:34,720 --> 00:01:36,305 Una lata con monedas. 24 00:01:36,305 --> 00:01:38,682 Creo que era una pregunta retórica. 25 00:01:39,808 --> 00:01:41,810 Los bosques son buenos y todo, 26 00:01:41,810 --> 00:01:44,855 pero ¿es mucho pedir que tengan comodidades modernas? 27 00:01:44,855 --> 00:01:46,607 ¿Un centro comercial, tal vez? 28 00:01:47,149 --> 00:01:48,317 Santo cielo. 29 00:03:42,681 --> 00:03:46,393 ¿Alguien tiene idea de por dónde se supone que debamos ir? 30 00:03:47,186 --> 00:03:49,897 ¿Qué dice el mapa, Charlie Brown? 31 00:03:49,897 --> 00:03:52,441 Tuve un pequeño problema al desdoblarlo. 32 00:05:00,592 --> 00:05:03,887 No puedo entender nada de esta brújula. 33 00:05:03,887 --> 00:05:04,972 ¿Puedo ver? 34 00:05:06,682 --> 00:05:08,225 Este es un cronómetro. 35 00:05:08,767 --> 00:05:10,727 Ahora entiendo porque hace tictac. 36 00:05:10,727 --> 00:05:14,273 Según el mapa, estamos donde se supone que estemos. 37 00:05:14,273 --> 00:05:18,318 ¿Esto es todo? ¿No hay premio alguno? ¿Ninguna fanfarria? 38 00:05:18,318 --> 00:05:20,028 Quizá el verdadero premio 39 00:05:20,028 --> 00:05:22,531 sea la gloria de la naturaleza que nos rodea. 40 00:05:23,073 --> 00:05:24,658 Qué conveniente. 41 00:05:24,658 --> 00:05:26,493 Vamos, pandilla. 42 00:05:26,493 --> 00:05:28,078 William Shakespeare dijo: 43 00:05:28,078 --> 00:05:32,082 "Un toque de la naturaleza hace que el mundo entero sea amable". 44 00:05:32,583 --> 00:05:35,377 ¿Y él qué sabía? ¿Siquiera fue a un campamento? 45 00:05:35,377 --> 00:05:37,921 Quizá no estemos en el lugar correcto. 46 00:05:37,921 --> 00:05:39,423 Volveré a revisar el mapa. 47 00:05:40,048 --> 00:05:42,968 ¿Mapas? ¿Brújulas? ¿Quién las necesita? 48 00:05:45,470 --> 00:05:47,848 Vamos, pandilla. Vayamos por aquí. 49 00:05:56,982 --> 00:05:59,443 ¿Qué es esto? Miren eso. Genial. 50 00:05:59,443 --> 00:06:01,153 ¿Dónde estamos? 51 00:06:01,153 --> 00:06:03,572 Sabía que nos llevaría al lugar perfecto. 52 00:06:04,615 --> 00:06:07,242 Oye, Snoopy, ¿te importa si vamos contigo? 53 00:06:09,536 --> 00:06:12,372 No lo sé. Es un lugar bastante bonito. 54 00:06:12,372 --> 00:06:14,333 Sería una pena perturbarlo. 55 00:06:14,333 --> 00:06:16,793 Eres don naturaleza. 56 00:06:16,793 --> 00:06:19,796 No vamos a perturbarlo. Vamos a disfrutarlo. 57 00:06:19,796 --> 00:06:20,881 ¿No es así, pandilla? 58 00:06:38,982 --> 00:06:40,275 ¿Autorretrato? 59 00:06:40,984 --> 00:06:43,070 Se supone que es la torre Eiffel. 60 00:07:10,097 --> 00:07:13,100 Es una pena perturbar un lugar tan lindo. 61 00:07:13,100 --> 00:07:16,812 Me pregunto qué diría el manual del beagle scout sobre esto. 62 00:07:20,399 --> 00:07:24,403 {\an8}"Una de las lecciones más importantes que un beagle scout puede aprender 63 00:07:24,403 --> 00:07:27,239 {\an8}es dejar a la naturaleza intacta. 64 00:07:27,239 --> 00:07:31,076 {\an8}Siempre hay que cuidarla y tratarla con respeto". 65 00:07:31,076 --> 00:07:33,745 ¿Te parece que esto es respetuoso? 66 00:07:37,124 --> 00:07:41,086 Abre tu bolsa de papas. 67 00:07:45,174 --> 00:07:46,800 ¡Ya no lo soporto! 68 00:07:49,219 --> 00:07:51,972 Me alegra que la estén pasando bien, 69 00:07:51,972 --> 00:07:55,058 pero este hermoso lugar no es nuestro. 70 00:07:55,058 --> 00:07:56,935 Solo es un lugar que encontramos. 71 00:07:56,935 --> 00:07:59,605 Y miren lo que le hemos hecho. 72 00:07:59,605 --> 00:08:04,443 Tenemos el deber de dejarlo tal y como lo encontramos. 73 00:08:05,194 --> 00:08:09,072 Creo que sí dejamos el lugar hecho un desastre. 74 00:08:09,656 --> 00:08:10,949 ¿Y ahora qué hacemos? 75 00:08:15,746 --> 00:08:16,788 - ¡Sí! - Tienes razón. 76 00:08:16,788 --> 00:08:17,873 ¡Podemos hacerlo! 77 00:08:52,157 --> 00:08:55,452 Tenías razón, Linus. Se ve mucho mejor así. 78 00:09:34,157 --> 00:09:35,242 MANUAL DEL BEAGLE SCOUT 79 00:09:35,242 --> 00:09:39,746 "¿Puedes ser un beagle scout? Vestirse para las inclemencias. 80 00:09:48,630 --> 00:09:51,758 Un verdadero beagle scout siempre usa el atuendo adecuado". 81 00:09:57,764 --> 00:09:59,683 Hola, Snoopy. Me dirigía... 82 00:10:06,982 --> 00:10:08,442 "Usar varias capas de ropa 83 00:10:08,442 --> 00:10:12,446 es una práctica con la cual estarás listo para cualquier clima que se avecine". 84 00:10:13,238 --> 00:10:14,740 No sé por qué estás... 85 00:10:16,950 --> 00:10:18,535 "Para hacerlo, 86 00:10:18,535 --> 00:10:22,372 empieza con una capa base para mantener la piel seca y libre de sudor". 87 00:10:25,959 --> 00:10:27,211 ¿Te importaría? 88 00:10:35,511 --> 00:10:37,763 "Luego, agrega una capa cálida. 89 00:10:39,097 --> 00:10:42,559 Cuando se trata de algo cálido, lo mejor es usar lana, 90 00:10:42,559 --> 00:10:44,436 aunque puede causar comezón". 91 00:10:48,649 --> 00:10:51,193 "Solo ignóralo y la sensación pasará. 92 00:10:52,402 --> 00:10:55,280 Por último, agrega una chaqueta y un impermeable encima 93 00:10:55,280 --> 00:10:58,200 para protegerte del viento, la nieve y la lluvia. 94 00:11:01,495 --> 00:11:03,330 Ya que estés vestido adecuadamente, 95 00:11:03,330 --> 00:11:07,584 estarás listo para salir y disfrutar de la naturaleza en toda su gloria". 96 00:11:13,841 --> 00:11:16,718 ¿Eso es lo que usarás para ir a la playa, Charlie Brown? 97 00:11:20,889 --> 00:11:23,350 Bien. Te vemos allá, Chuck. 98 00:11:33,819 --> 00:11:35,237 Santo cielo. 99 00:12:30,667 --> 00:12:31,877 "La nueva mascota". 100 00:12:35,339 --> 00:12:39,301 Empiezo a creer que estoy fracasando en esta experiencia del campamento. 101 00:12:39,301 --> 00:12:42,346 Se supone que se trata de crecimiento personal, 102 00:12:42,346 --> 00:12:46,141 de tener nuevas experiencias y de expandir tus horizontes. 103 00:12:47,351 --> 00:12:51,104 Pero mis horizontes se sienten tan reducidos como siempre. 104 00:12:51,730 --> 00:12:55,025 Si fuera tu coach, probablemente diría algo como: 105 00:12:55,025 --> 00:12:58,237 "No te rindas. Sé positivo". 106 00:12:58,987 --> 00:13:00,572 Ese tipo de cosas. 107 00:13:00,572 --> 00:13:04,076 ¿Y si ya intenté ser positivo y no funcionó? 108 00:13:05,953 --> 00:13:09,373 Supongo que siempre podrías intentar bajar tus expectativas. 109 00:13:11,625 --> 00:13:14,002 Como sea. Suerte con eso, Chuck. 110 00:13:21,218 --> 00:13:22,803 ¿Qué pasa, Snoopy? 111 00:13:26,557 --> 00:13:29,101 ¿Te sientes algo menospreciado por tu tropa? 112 00:13:30,936 --> 00:13:34,898 Parece que ninguno de nosotros está teniendo un buen día. 113 00:13:37,150 --> 00:13:38,485 - Asombroso. - Suena bien. 114 00:13:40,863 --> 00:13:42,406 ¿Por qué el alboroto, Marcie? 115 00:13:42,406 --> 00:13:45,534 Hay una convocatoria para postularse como la nueva mascota, señor. 116 00:13:47,744 --> 00:13:49,913 "¿Buscas una experiencia nueva? 117 00:13:49,913 --> 00:13:52,040 ¿Una oportunidad de crecimiento personal? 118 00:13:52,040 --> 00:13:54,543 ¿Esperas expandir tus horizontes? 119 00:13:54,543 --> 00:13:57,337 Inscríbete para ser la nueva mascota de Spring Lake". 120 00:13:58,297 --> 00:14:01,675 Marcie, creo que conozco a la persona indicada para esto. 121 00:14:02,176 --> 00:14:03,510 No soy yo, ¿o sí? 122 00:14:04,094 --> 00:14:06,263 No seas ridícula, Marcie. 123 00:14:07,514 --> 00:14:08,515 ¿Yo? 124 00:14:08,515 --> 00:14:11,435 No sé nada sobre ser una mascota. 125 00:14:11,435 --> 00:14:12,811 Yo puedo entrenarte. 126 00:14:12,811 --> 00:14:14,188 Créeme, 127 00:14:14,188 --> 00:14:18,025 no hay nada que alguien aprecie más que una buena mascota. 128 00:14:19,401 --> 00:14:21,403 Supongo que podría intentarlo. 129 00:14:21,945 --> 00:14:26,033 Así se habla. Nada puede interponerse en tu camino. 130 00:14:31,288 --> 00:14:32,998 No estoy seguro. 131 00:14:32,998 --> 00:14:36,168 Vamos, Chuck. Expande tus horizontes. 132 00:14:40,130 --> 00:14:42,341 ¿Snoopy también se inscribió? 133 00:14:42,341 --> 00:14:45,010 Supongo que no hace falta que me inscriba. 134 00:14:45,010 --> 00:14:46,345 Tonterías. 135 00:14:46,345 --> 00:14:49,515 No temes tener algo de competencia, ¿o sí? 136 00:14:49,515 --> 00:14:50,599 Bueno... 137 00:14:50,599 --> 00:14:53,393 Exactamente. Será divertido. 138 00:14:53,393 --> 00:14:57,397 Es una historia clásica: Un niño contra su perro. 139 00:14:57,397 --> 00:15:00,359 Que el mejor niño o beagle gane. 140 00:15:09,993 --> 00:15:12,538 Tenemos mucho trabajo por delante. 141 00:15:12,538 --> 00:15:15,082 Pero no te preocupes. Yo me encargo. 142 00:15:17,751 --> 00:15:19,378 ¿De dónde sacaste ese atuendo? 143 00:15:20,003 --> 00:15:22,422 Es de la nueva mascota de nuestro equipo de béisbol. 144 00:15:22,422 --> 00:15:24,216 ¿Por qué lo trajiste al campamento? 145 00:15:24,216 --> 00:15:26,176 Nunca se sabe, Marcie. 146 00:15:26,927 --> 00:15:28,387 Te ves bien, Chuck. 147 00:15:30,806 --> 00:15:33,892 ¿Qué? Apenas y puedo oír en esta cosa. 148 00:15:38,981 --> 00:15:40,899 ¿Es necesario este atuendo? 149 00:15:40,899 --> 00:15:43,527 Hace calor y da mucha comezón. 150 00:15:44,278 --> 00:15:46,947 Todas las grandes mascotas usan disfraces. 151 00:15:50,784 --> 00:15:52,160 Snoopy no está usando uno. 152 00:15:52,661 --> 00:15:54,413 Él ya es un perro. 153 00:15:54,413 --> 00:15:57,207 Además, está valiéndose de su personalidad. 154 00:15:57,875 --> 00:16:00,210 Tal vez yo pueda valerme de mi personalidad. 155 00:16:04,339 --> 00:16:05,424 Bien, Chuck. 156 00:16:06,842 --> 00:16:08,177 A trabajar. 157 00:16:10,971 --> 00:16:12,890 Bienvenidos sean todos 158 00:16:12,890 --> 00:16:15,934 a la primera competencia de mascotas de Spring Lake. 159 00:16:16,560 --> 00:16:19,688 ¿Qué mascota representará el espíritu de nuestro campamento? 160 00:16:19,688 --> 00:16:20,898 ¿Snoopy? 161 00:16:24,276 --> 00:16:26,403 ¿O Charlie Brown? 162 00:16:28,614 --> 00:16:31,575 ¿Qué pasa? ¿Ya empezó? 163 00:16:32,159 --> 00:16:34,620 Nuestro primer evento: Animadores. 164 00:16:35,162 --> 00:16:36,955 Snoopy, tú empiezas. 165 00:16:41,752 --> 00:16:48,842 ¡Campamento Spring Lake! 166 00:16:51,470 --> 00:16:54,097 Bien, Charlie Brown. Es tu turno. 167 00:16:57,017 --> 00:16:58,727 Como lo hablamos, Chuck. 168 00:17:00,604 --> 00:17:02,064 Denme una C. 169 00:17:08,028 --> 00:17:14,617 Dije: Denme una C-A-M-P. 170 00:17:14,617 --> 00:17:16,494 ¿Qué es lo que dice? 171 00:17:18,622 --> 00:17:20,249 ¿Qué dijo? 172 00:17:23,460 --> 00:17:27,589 No me mires a mí. Mira al público, Chuck. Al público. 173 00:17:42,145 --> 00:17:43,146 ¡Bien hecho! 174 00:18:05,377 --> 00:18:08,088 No entiendo que tiene que ver una batalla de inteligencia 175 00:18:08,088 --> 00:18:09,464 con ser una mascota. 176 00:18:19,975 --> 00:18:21,059 ¿Cómo voy? 177 00:18:22,936 --> 00:18:25,939 Mi papá dice que si no tienes nada lindo que decir, 178 00:18:25,939 --> 00:18:27,691 mejor no digas nada. 179 00:18:31,278 --> 00:18:32,279 Ya veo. 180 00:18:35,490 --> 00:18:36,617 Bueno, Snoopy, 181 00:18:36,617 --> 00:18:39,661 parece que serás la nueva mascota del campamento. 182 00:18:40,370 --> 00:18:42,789 Espero que eso te haga sentir más apreciado. 183 00:18:43,498 --> 00:18:47,169 Si de algo sirve, amigo, siempre te he apreciado. 184 00:18:55,385 --> 00:18:57,387 Atención, campistas. 185 00:18:57,387 --> 00:19:00,140 Hemos llegado al final de nuestra competencia 186 00:19:00,140 --> 00:19:04,269 y creo que es muy claro quién es nuestro ganador. 187 00:19:04,269 --> 00:19:05,687 Sin más preámbulo, 188 00:19:05,687 --> 00:19:07,981 la nueva mascota del campamento es Snoo... 189 00:19:10,692 --> 00:19:13,820 ¿Una carta de renuncia? Acabas de obtener el empleo. 190 00:19:17,241 --> 00:19:20,202 Pero eso significa que la nueva mascota es... 191 00:19:20,202 --> 00:19:22,246 ¿Charlie Brown? 192 00:19:23,622 --> 00:19:25,290 Sabía que podías hacerlo, Chuck. 193 00:19:28,252 --> 00:19:29,670 ¿Qué está pasando? 194 00:20:14,423 --> 00:20:16,592 Miren nada más, es nuestra nueva mascota. 195 00:20:17,134 --> 00:20:19,636 De hecho, rechacé el puesto. 196 00:20:19,636 --> 00:20:23,849 Para serte sincero, nunca me entusiasmó mucho ser la mascota. 197 00:20:23,849 --> 00:20:28,103 Si voy a expandir mis horizontes, preferiría hacerlo como yo mismo. 198 00:20:28,103 --> 00:20:29,479 Da menos comezón así. 199 00:20:29,479 --> 00:20:32,399 Creo que también me caes mejor siendo tú mismo. 200 00:20:32,399 --> 00:20:35,611 ¿Y qué hiciste con el disfraz? 201 00:20:35,611 --> 00:20:38,155 Encontré a alguien que lo apreciaba más. 202 00:20:50,792 --> 00:20:53,545 Por favor. ¿Dónde está su espíritu campista? 203 00:20:55,088 --> 00:20:56,131 BASADA EN EL CÓMIC PEANUTS DE CHARLES M. SCHULZ 204 00:21:19,947 --> 00:21:22,032 Subtítulos: Enrique Fernando Pérez Calderón 205 00:21:25,118 --> 00:21:27,079 GRACIAS, SPARKY. SIEMPRE EN NUESTROS CORAZONES.