1 00:00:16,934 --> 00:00:20,604 スヌーピーのハッピーキャンプ 2 00:00:24,024 --> 00:00:26,902 トリに構っても時間のムダ 3 00:00:26,902 --> 00:00:28,403 うれしそうだよ 4 00:00:28,403 --> 00:00:30,322 そんなわけない 5 00:00:30,322 --> 00:00:33,617 これはトリよ ほっときなさい 6 00:00:36,411 --> 00:00:38,121 わかったよ 7 00:00:41,625 --> 00:00:43,293 どこから来た? 8 00:00:55,764 --> 00:00:58,684 自然を大切にしよう 9 00:01:00,060 --> 00:01:02,312 これは何ていう活動? 10 00:01:02,312 --> 00:01:03,856 オリエンテーリング 11 00:01:04,230 --> 00:01:06,275 なぜ これをやるの? 12 00:01:06,275 --> 00:01:07,568 キャンプだから 13 00:01:07,568 --> 00:01:08,610 して 14 00:01:08,610 --> 00:01:11,071 キャンプと言えば合唱 15 00:01:11,071 --> 00:01:13,991 マシュマロを焼くこともね 16 00:01:13,991 --> 00:01:17,244 これは ただの森の散歩よ 17 00:01:17,244 --> 00:01:18,829 それはどうかな 18 00:01:18,829 --> 00:01:22,499 美しい自然の中に 身を置くことが–– 19 00:01:22,499 --> 00:01:24,793 キャンプってものさ 20 00:01:25,043 --> 00:01:26,420 周りを見て 21 00:01:27,045 --> 00:01:32,384 見す限り 静けさに包まれた大自然だよ 22 00:01:32,885 --> 00:01:34,720 これにるものがある? 23 00:01:34,720 --> 00:01:36,305 5セント玉の 24 00:01:36,305 --> 00:01:39,099 今のは質問じゃないよ 25 00:01:39,725 --> 00:01:41,643 森もいいけど–– 26 00:01:41,643 --> 00:01:44,855 便利ながあってもいい 27 00:01:44,855 --> 00:01:46,940 ショッピングモールとか 28 00:01:46,940 --> 00:01:48,442 やれやれ 29 00:03:42,556 --> 00:03:46,768 どっちに行けばいいのか かわかる? 30 00:03:47,352 --> 00:03:49,897 地図には何て書いてある? 31 00:03:50,105 --> 00:03:52,733 うまく広げられないんだ 32 00:05:00,467 --> 00:05:03,887 コンパスの見方がわからない 33 00:05:03,887 --> 00:05:05,305 見せて 34 00:05:06,557 --> 00:05:08,600 これはストップウォッチ 35 00:05:08,600 --> 00:05:10,727 どうりで音がしてた 36 00:05:10,936 --> 00:05:14,273 地図によると ここがゴールみたい 37 00:05:14,273 --> 00:05:18,360 これで終わり? 賞品は? ファンファーレは? 38 00:05:18,360 --> 00:05:22,865 賞品は このすばらしい自然かも 39 00:05:22,865 --> 00:05:24,658 都合がいいわね 40 00:05:24,658 --> 00:05:28,036 シェイクスピアは こう言った 41 00:05:28,036 --> 00:05:31,957 “自然は誰もが 楽しめるものである”と 42 00:05:31,957 --> 00:05:35,377 自然を知らない人の たわ言ね 43 00:05:35,377 --> 00:05:37,921 ここはゴールじゃない 44 00:05:37,921 --> 00:05:39,840 地図を見てみる 45 00:05:39,840 --> 00:05:43,385 地図? コンパス? そんなの いらない 46 00:05:45,345 --> 00:05:48,140 みんな こっちよ 行きましょ 47 00:05:57,065 --> 00:05:57,774 きれい 48 00:05:57,774 --> 00:05:58,567 すごい 49 00:05:58,567 --> 00:05:59,443 見て 50 00:05:59,443 --> 00:06:01,153 ここはどこ? 51 00:06:01,153 --> 00:06:03,947 についてきて正解ね 52 00:06:04,489 --> 00:06:07,242 ぼくたちもにいい? 53 00:06:09,536 --> 00:06:12,414 どうかな 手つかずの自然だ 54 00:06:12,414 --> 00:06:14,166 らすのはマズい 55 00:06:14,166 --> 00:06:18,170 自然を楽しめと 言ったのはあなたよ 56 00:06:18,170 --> 00:06:19,755 楽しまなきゃ 57 00:06:19,755 --> 00:06:20,797 そうでしょ? 58 00:06:20,797 --> 00:06:21,798 そのとおり! 59 00:06:22,883 --> 00:06:24,092 いいね! 60 00:06:38,941 --> 00:06:40,776 これは あなたの像? 61 00:06:40,776 --> 00:06:43,445 エッフェルのつもり 62 00:06:58,669 --> 00:06:59,878 最高! 63 00:07:10,013 --> 00:07:12,975 こんなに荒らして残念だ 64 00:07:12,975 --> 00:07:16,812 君のマニュアルには 何て書いてある? 65 00:07:20,399 --> 00:07:22,609 {\an8}〝最も重要なのは—〟 66 00:07:20,399 --> 00:07:24,278 〝ビ—グル・スカウト マニュアル〟 67 00:07:22,693 --> 00:07:27,114 {\an8}〝自然を見つけた時の ままにしておくこと〟 68 00:07:27,114 --> 00:07:31,076 {\an8}〝自然を敬い 大切にすべきである〟 69 00:07:31,076 --> 00:07:33,370 これは自然を敬ってる? 70 00:07:37,124 --> 00:07:38,584 開きなさい 71 00:07:38,584 --> 00:07:41,253 このポテトチップスのめ 72 00:07:45,048 --> 00:07:46,800 えられない! 73 00:07:46,800 --> 00:07:47,926 耐えられない... 74 00:07:49,219 --> 00:07:51,972 君たちが楽しめてよかった 75 00:07:51,972 --> 00:07:56,935 でも この自然は ぼくたちの持ち物じゃない 76 00:07:56,935 --> 00:07:59,479 なのに 何てことをした? 77 00:07:59,479 --> 00:08:04,776 自然は見つけた時の ままにしておくべきだ 78 00:08:05,110 --> 00:08:09,072 確かに かなり 荒らしちゃったね 79 00:08:09,656 --> 00:08:11,325 どうする? 80 00:08:15,579 --> 00:08:16,330 そうね 81 00:08:16,330 --> 00:08:17,664 元にそう 82 00:08:52,032 --> 00:08:53,283 あなたは正しい 83 00:08:53,825 --> 00:08:55,827 このほうがいいわ 84 00:09:34,700 --> 00:09:36,994 ビーグル・スカウトの心得 85 00:09:37,995 --> 00:09:40,122 天候に合う服を着よう 86 00:09:48,630 --> 00:09:52,301 適切な服装は ビーグル・スカウトの基本だ 87 00:09:57,055 --> 00:09:59,850 やあ スヌーピー 今から みんなと... 88 00:10:06,899 --> 00:10:08,442 重ね着をすれば–– 89 00:10:08,442 --> 00:10:12,821 どんな天候にも 備えることができる 90 00:10:13,238 --> 00:10:14,948 何で よりによって... 91 00:10:16,867 --> 00:10:18,452 一番下に着るのは–– 92 00:10:18,452 --> 00:10:22,706 をドライに保つための 下着である 93 00:10:25,834 --> 00:10:27,211 いいかな 94 00:10:35,385 --> 00:10:37,971 その上は保温のための服 95 00:10:39,014 --> 00:10:42,184 保温にはウールが一番である 96 00:10:42,518 --> 00:10:44,603 欠点は かゆいこと 97 00:10:48,524 --> 00:10:51,527 がまんすれば いずれ治まる 98 00:10:52,361 --> 00:10:55,113 最後に上着とレインコートだ 99 00:10:55,113 --> 00:10:58,534 風や雪や雨を防いでくれる 100 00:11:01,495 --> 00:11:03,205 服装が適切なら–– 101 00:11:03,205 --> 00:11:07,584 大自然を楽しむ準備は である 102 00:11:13,674 --> 00:11:17,135 その格好で ビーチに行くつもり? 103 00:11:20,180 --> 00:11:23,600 それじゃ... また後で チャック 104 00:11:33,694 --> 00:11:35,445 やれやれ 105 00:12:29,875 --> 00:12:32,794 キャンプのマスコット 106 00:12:35,214 --> 00:12:39,218 キャンプの目標を 達成できてないかも 107 00:12:39,384 --> 00:12:42,262 つまり人として成長して–– 108 00:12:42,262 --> 00:12:46,141 新しいことを経験して 視野を広げる 109 00:12:47,226 --> 00:12:51,522 でも視野は全然 広がってないみたい 110 00:12:51,522 --> 00:12:55,025 私があなたのコーチなら こう言う 111 00:12:55,025 --> 00:12:58,237 “あきらめるな 楽観的になれ” 112 00:12:58,946 --> 00:13:00,489 そんな感じ 113 00:13:00,489 --> 00:13:04,076 楽観的になっても ダメだったら? 114 00:13:05,827 --> 00:13:09,748 あまり期待しないって 手もある 115 00:13:11,500 --> 00:13:14,336 とにかく がんばって 116 00:13:21,093 --> 00:13:22,803 どうした スヌーピー? 117 00:13:26,431 --> 00:13:29,434 隊員が評価してくれない? 118 00:13:30,811 --> 00:13:34,439 君もぼくも 今日はツイてないね 119 00:13:37,317 --> 00:13:38,610 いいね 120 00:13:40,737 --> 00:13:42,322 何事? マーシー 121 00:13:42,322 --> 00:13:45,868 キャンプの マスコットです 122 00:13:47,578 --> 00:13:49,788 “新しい経験がしたい?” 123 00:13:49,788 --> 00:13:51,999 “人として成長したい?” 124 00:13:51,999 --> 00:13:54,459 “視野を広げたい?” 125 00:13:54,459 --> 00:13:57,629 “マスコットに応募しよう” 126 00:13:58,213 --> 00:14:01,925 マーシー いい子を知ってるわ 127 00:14:01,925 --> 00:14:03,886 まさか 私では? 128 00:14:03,886 --> 00:14:06,513 バカ言わないで マーシー 129 00:14:07,514 --> 00:14:08,515 ぼく? 130 00:14:08,724 --> 00:14:11,310 マスコットなんてムリ 131 00:14:11,310 --> 00:14:12,811 私が指導する 132 00:14:12,811 --> 00:14:18,192 れたマスコットは 人に愛され 評価される 133 00:14:19,401 --> 00:14:21,862 なら やってみるかな 134 00:14:21,862 --> 00:14:26,074 その意気よ 目標に向かってき進んで 135 00:14:31,163 --> 00:14:32,956 あまり自信がない 136 00:14:32,956 --> 00:14:36,460 しっかりして 視野を広げるのよ 137 00:14:40,005 --> 00:14:44,885 スヌーピーも応募した? なら ぼくはいいや 138 00:14:44,885 --> 00:14:49,640 何 言ってるの 競争がいわけじゃないよね 139 00:14:49,640 --> 00:14:50,474 それは... 140 00:14:50,474 --> 00:14:53,310 そのとおり! きっと楽しいわ 141 00:14:53,310 --> 00:14:57,314 よくある話よ “男の子と愛犬の対決” 142 00:14:57,314 --> 00:15:00,359 どっちが勝つにせよ をる 143 00:15:06,990 --> 00:15:08,075 いいね 144 00:15:09,868 --> 00:15:12,412 がんばらないと勝てない 145 00:15:12,412 --> 00:15:15,290 でも心配ない 私がついてる 146 00:15:17,626 --> 00:15:19,795 その着ぐるみは? 147 00:15:19,795 --> 00:15:22,422 うちの野球チームのもの 148 00:15:22,422 --> 00:15:24,258 なぜキャンプに? 149 00:15:24,258 --> 00:15:26,552 私はかりがないの 150 00:15:26,844 --> 00:15:28,720 似合ってるわ 151 00:15:30,681 --> 00:15:33,934 何て言った? よく聞こえないよ 152 00:15:38,981 --> 00:15:40,816 着ないとダメ? 153 00:15:40,816 --> 00:15:43,819 中は暑いし すごくかゆい 154 00:15:44,278 --> 00:15:47,155 マスコットには欠かせないの 155 00:15:50,659 --> 00:15:52,578 スヌーピーは着てない 156 00:15:52,578 --> 00:15:57,583 は犬だもの それに個性で勝負できる 157 00:15:57,875 --> 00:16:00,460 ぼくも個性で勝負する 158 00:16:04,214 --> 00:16:05,674 さあ チャック 159 00:16:06,800 --> 00:16:08,385 訓練を始めましょ 160 00:16:10,846 --> 00:16:12,723 ようこそ みなさん 161 00:16:12,723 --> 00:16:16,268 今からマスコットを選びます 162 00:16:16,560 --> 00:16:19,605 キャンプのマスコットは? 163 00:16:19,605 --> 00:16:20,898 スヌーピーか? 164 00:16:24,443 --> 00:16:26,403 チャーリー・ブラウンか? 165 00:16:28,947 --> 00:16:31,909 どうした? もう始まったの? 166 00:16:32,159 --> 00:16:34,995 最初の勝負は チアリーディング 167 00:16:34,995 --> 00:16:36,955 まず スヌーピーから 168 00:16:41,752 --> 00:16:47,132 スプリング湖キャンプ! 169 00:16:51,470 --> 00:16:54,097 次はチャーリー・ブラウン 170 00:16:56,892 --> 00:16:58,977 打ち合わせたとおりよ 171 00:17:00,562 --> 00:17:02,481 最初は“C” 172 00:17:08,028 --> 00:17:09,613 もう一度 173 00:17:09,613 --> 00:17:14,326 “” 174 00:17:14,701 --> 00:17:16,828 何て言葉かな? 175 00:17:18,539 --> 00:17:20,415 何て言った? 176 00:17:23,335 --> 00:17:27,798 私を見ないで 観客を見て 観客よ 177 00:17:40,269 --> 00:17:41,603 いいぞ! 178 00:17:42,354 --> 00:17:43,146 うまいね 179 00:18:05,252 --> 00:18:09,715 チェスがマスコットと 何の関係があるの? 180 00:18:19,850 --> 00:18:21,310 はどう? 181 00:18:22,728 --> 00:18:25,939 パパいわく “ほめ言葉がない時は––” 182 00:18:25,939 --> 00:18:28,025 “何も言うな”って 183 00:18:31,153 --> 00:18:32,404 なるほど 184 00:18:35,365 --> 00:18:36,617 スヌーピー 185 00:18:36,909 --> 00:18:39,661 きっと君の勝ちだろう 186 00:18:40,329 --> 00:18:43,123 隊員が君を見直すといいね 187 00:18:43,498 --> 00:18:47,586 ぼくは いつも君が 最高だと思ってる 188 00:18:55,302 --> 00:18:57,304 みなさん お静かに 189 00:18:57,304 --> 00:19:00,140 勝負の結果が出たようです 190 00:19:00,140 --> 00:19:03,977 どちらが勝者かは 明らかですね 191 00:19:04,311 --> 00:19:08,190 キャンプのマスコットは スヌ... 192 00:19:10,567 --> 00:19:14,196 辞表? 今 決まったばかりなのに 193 00:19:17,157 --> 00:19:20,202 つまり キャンプの マスコットは... 194 00:19:20,202 --> 00:19:22,704 チャーリー・ブラウン? 195 00:19:23,497 --> 00:19:25,666 やっぱり勝ったね 196 00:19:28,168 --> 00:19:29,753 どうしたの? 197 00:20:14,298 --> 00:20:16,925 あら 新しいマスコットね 198 00:20:16,925 --> 00:20:19,469 実は断ったんだ 199 00:20:19,678 --> 00:20:23,849 正直 初めから 乗り気じゃなかった 200 00:20:23,849 --> 00:20:25,976 視野を広げるなら–– 201 00:20:25,976 --> 00:20:29,479 自分のままでいたい かゆくないしね 202 00:20:29,479 --> 00:20:32,316 確かに そのほうがいいね 203 00:20:32,316 --> 00:20:35,485 あの着ぐるみは どうした? 204 00:20:35,485 --> 00:20:38,572 喜んでくれる人を見つけた 205 00:20:50,667 --> 00:20:53,504 何よ ノリが悪いわね 206 00:20:55,088 --> 00:20:56,089 原作:チャールズ・M・シュルツ 「ピーナッツ」 207 00:21:22,115 --> 00:21:25,035 日本語字幕 安本 真理 208 00:21:25,035 --> 00:21:27,037 スパーキーにげる