1 00:00:16,892 --> 00:00:20,604 ЛАГЕРЬ СНУПИ 2 00:00:58,183 --> 00:01:00,477 «Бигль против букашки». 3 00:02:39,326 --> 00:02:41,912 Снупи, что ты тут делаешь? 4 00:02:44,414 --> 00:02:45,916 Что-то случилось? 5 00:02:45,916 --> 00:02:48,126 Плохой сон приснился? 6 00:02:48,126 --> 00:02:49,962 Или ты соскучился по м... 7 00:02:55,717 --> 00:02:57,469 Тебе комар мешает? 8 00:03:00,013 --> 00:03:01,306 Прискорбно. 9 00:03:02,641 --> 00:03:04,768 Что ж, ты бигль-скаут, 10 00:03:04,768 --> 00:03:08,772 но мне кажется, лучше тебе не обращать внимания. 11 00:03:13,151 --> 00:03:14,528 Так держать. 12 00:03:14,528 --> 00:03:19,533 Такому опытному бигль-скауту, как ты, букашка не помеха. 13 00:03:22,911 --> 00:03:23,996 Просто забудь о... 14 00:03:35,048 --> 00:03:36,592 Драка подушками! 15 00:03:37,593 --> 00:03:39,595 Попался. Да! 16 00:03:51,982 --> 00:03:52,983 Ну вот. 17 00:03:59,615 --> 00:04:01,617 Наоми, ты не спишь? 18 00:04:02,993 --> 00:04:04,328 Уже нет. 19 00:04:04,953 --> 00:04:09,208 Поменяешься со мной койками? Кажется, под моей монстр. 20 00:04:09,791 --> 00:04:11,502 Это вряд ли. 21 00:04:12,002 --> 00:04:15,797 Если так, ты без проблем можешь поменяться. 22 00:04:17,089 --> 00:04:19,510 Ладно, пошли проверим. 23 00:04:24,056 --> 00:04:26,225 Кажется, всё спокойно, Салли. 24 00:04:27,392 --> 00:04:31,313 Классический приём монстра. Ложное чувство безопасности. 25 00:04:35,609 --> 00:04:41,532 - Я постою тут, а ты заглянешь вниз. - Или я постою, а ты заглянешь. 26 00:04:43,116 --> 00:04:44,826 Ладно, вместе заглянем. 27 00:04:49,331 --> 00:04:51,625 Видишь? Тут ничего... 28 00:04:55,462 --> 00:04:56,880 Монстр! 29 00:04:57,631 --> 00:04:58,841 Монстр? 30 00:05:02,344 --> 00:05:05,180 Это монстр! Прячьтесь! 31 00:05:06,223 --> 00:05:09,101 Никаких биглей в коттедже. 32 00:05:12,688 --> 00:05:15,190 И никаких букашек. 33 00:05:20,946 --> 00:05:22,739 Какая прекрасная ночь. 34 00:05:25,826 --> 00:05:27,286 И не возвращайтесь! 35 00:09:26,733 --> 00:09:27,693 «ПАМЯТКА СКАУТА» 36 00:09:27,693 --> 00:09:31,113 «Бигль-скаут заботливый». 37 00:12:20,490 --> 00:12:21,783 «Гимн». 38 00:12:27,831 --> 00:12:30,083 Ещё один чудесный день. 39 00:12:30,083 --> 00:12:32,711 И лучше всего приветствовать утро 40 00:12:32,711 --> 00:12:35,714 официальным лагерным гимном сбора. 41 00:12:36,298 --> 00:12:38,425 - Лагерь-дудл-ду - Дудл-дэй 42 00:12:38,425 --> 00:12:40,928 Лагерь-дудл-ду Лагерь-дудл-дэй 43 00:12:40,928 --> 00:12:43,305 Лагерь-дудл-ду Дудл-дэй, дудл-ди 44 00:12:45,849 --> 00:12:50,145 Лагерный гимн всегда поднимает настроение. 45 00:12:50,687 --> 00:12:52,314 Вот не соглашусь. 46 00:12:52,814 --> 00:12:54,900 Правда? Он так окрыляет. 47 00:12:55,400 --> 00:12:56,693 Окрыляет? 48 00:12:56,693 --> 00:12:59,988 Одно и то же. Снова и снова. 49 00:12:59,988 --> 00:13:03,450 Если на то пошло, это ещё больше окрыляет. 50 00:13:03,450 --> 00:13:07,579 Похоже, кто-то недоволен лагерным гимном. 51 00:13:08,705 --> 00:13:11,291 Недоволен-дудл-ду Недоволен-дудл-дэй 52 00:13:29,977 --> 00:13:31,103 Чистим-дудл-ду 53 00:13:31,687 --> 00:13:33,438 Завтрак-дудл-дэй 54 00:13:34,106 --> 00:13:37,317 Дудл-дудл-ду Гребём-дудл-дэй 55 00:13:38,944 --> 00:13:40,487 Рыба выскочила! 56 00:13:40,487 --> 00:13:43,866 Рыба-дудл-ду Рыба-дудл-дэй 57 00:14:18,275 --> 00:14:22,571 Никогда не думал, что чавкающие звуки так радуют слух. 58 00:14:22,571 --> 00:14:24,948 Что угодно, лишь бы не песня. 59 00:14:24,948 --> 00:14:26,033 Какая песня? 60 00:14:26,909 --> 00:14:31,330 Знаете, я удивлён, что вы не поёте «суп-дудл-ду». 61 00:14:31,330 --> 00:14:33,290 Суп-дудл-дэй 62 00:14:35,334 --> 00:14:36,752 Это невыносимо! 63 00:14:36,752 --> 00:14:38,712 ...дудл-дэй, дудл-ди 64 00:14:38,712 --> 00:14:41,423 С этой песней надо что-то делать. 65 00:15:39,439 --> 00:15:42,109 Что это? Конкурс? 66 00:15:45,237 --> 00:15:47,281 Конкурс лагерного гимна? 67 00:15:47,281 --> 00:15:49,199 Но у нас уже есть гимн. 68 00:15:52,244 --> 00:15:55,622 Тут сказано: «Это шанс придумать новый гимн 69 00:15:55,622 --> 00:15:59,501 и увековечить себя в традициях "Спринг-Лейк"». 70 00:15:59,501 --> 00:16:01,962 Мне нравится старая песня. 71 00:16:01,962 --> 00:16:04,923 Но кто же откажется от бессмертия? 72 00:16:04,923 --> 00:16:08,468 Выступление сегодня? Нам надо написать песенку. 73 00:16:16,143 --> 00:16:19,146 Не знаю, зачем нам новый лагерный гимн. 74 00:16:19,146 --> 00:16:22,441 Пары хороших «дудл-ду» вполне хватает. 75 00:16:23,817 --> 00:16:27,070 Песня должна передавать красоту природы, 76 00:16:27,070 --> 00:16:30,324 радость и веселье дружеской компании. 77 00:16:30,324 --> 00:16:32,659 Всё самое главное в лагере. 78 00:16:34,161 --> 00:16:37,539 Задачка не из лёгких. Как это вообще сделать? 79 00:16:38,665 --> 00:16:43,086 С помощью темпа, арпеджио, ларгетто и анданте. 80 00:16:44,254 --> 00:16:46,048 Не знаю, кто эти люди, 81 00:16:46,048 --> 00:16:49,468 но вряд ли нам можно прибегать к помощи извне. 82 00:16:49,468 --> 00:16:50,886 Ну надо же. 83 00:17:44,857 --> 00:17:48,193 Добро пожаловать на конкурс лагерного гимна. 84 00:17:48,193 --> 00:17:51,905 Первыми выступят Чарли Браун и Лайнус. 85 00:17:51,905 --> 00:17:53,907 Раз, два, три, четыре. 86 00:18:06,879 --> 00:18:09,131 Надо было слова написать. 87 00:18:11,592 --> 00:18:15,929 Наш лагерь в лесу И кемпинг отличный 88 00:18:15,929 --> 00:18:20,142 Мы здесь на каникулах С днём рождения 89 00:18:22,936 --> 00:18:24,730 С новым текстом беда. 90 00:18:31,820 --> 00:18:33,739 Давай ветер, Пиг-Пен. 91 00:18:45,167 --> 00:18:47,336 Спасибо, Наоми и Салли. 92 00:18:47,336 --> 00:18:50,964 Это скорее танец, чем песня. Но мне понравилось. 93 00:18:50,964 --> 00:18:55,802 Последним сегодня выступит «любитель Бетховена». 94 00:18:57,137 --> 00:18:59,556 Так тут написано. Шрёдер. 95 00:19:49,314 --> 00:19:50,607 Лагерь-дудл-ду 96 00:19:50,607 --> 00:19:52,234 Лагерь-дудл-дэй 97 00:19:52,234 --> 00:19:54,862 Лагерь-дудл-ду Дудл-дэй, дудл-ди 98 00:19:56,697 --> 00:19:58,532 А вот и наш победитель. 99 00:20:02,035 --> 00:20:03,704 Я должен признаться. 100 00:20:04,288 --> 00:20:06,164 Я выдумал этот конкурс, 101 00:20:06,164 --> 00:20:09,918 считая старый гимн скучным и повторяющимся. 102 00:20:12,713 --> 00:20:14,548 Но знаете, что я упустил? 103 00:20:15,048 --> 00:20:17,551 Он также полон радости и веселья. 104 00:20:17,551 --> 00:20:21,430 И это идеально передаёт лагерный опыт. 105 00:20:21,430 --> 00:20:24,057 Старый гимн остаётся! 106 00:20:54,087 --> 00:20:55,130 НА БАЗЕ КОМИКСОВ 107 00:21:19,029 --> 00:21:21,031 Перевод субтитров: Яна Смирнова 108 00:21:24,117 --> 00:21:26,119 СПАСИБО, СПАРКИ. ПОМНИМ ВСЕГДА.