1 00:00:16,892 --> 00:00:20,562 '스누피의 캠핑' Camp Snoopy 2 00:00:29,655 --> 00:00:30,864 분위기가 잡혔으니 3 00:00:30,864 --> 00:00:33,408 우리 각자 무서운 이야기 하나씩 하는 게 어때? 4 00:00:33,408 --> 00:00:35,160 - 예! - 좋아 5 00:00:35,160 --> 00:00:36,119 재밌겠다 6 00:00:36,119 --> 00:00:38,163 무서운 얘기 좋아해 7 00:00:40,457 --> 00:00:43,627 난 무서운 이야기 같은 거 하나도 몰라, 스누피 8 00:00:43,627 --> 00:00:46,213 우리 그냥 기타 치면서 노래하자 9 00:01:02,271 --> 00:01:03,355 짜증 나 10 00:01:04,063 --> 00:01:06,525 무서운 이야기 하는 걸로 결정 11 00:01:06,525 --> 00:01:10,028 시작하기 전에 마시멜로 하나만 더 구워 둬야겠어 12 00:01:11,780 --> 00:01:13,073 다 먹었다고요? 13 00:01:14,032 --> 00:01:16,451 어떻게 마시멜로를 벌써 다 먹었지? 14 00:01:18,579 --> 00:01:19,580 스누피! 15 00:01:22,040 --> 00:01:24,543 '캠프파이어와 이야기' 16 00:01:26,962 --> 00:01:29,715 바로 그때 그 여자는 깨달았어 17 00:01:29,715 --> 00:01:34,219 뒤에서 따라오는 차는 여자를 겁주려고 불빛을 깜박인 게 아니라 18 00:01:34,219 --> 00:01:39,224 경고하기 위해서 그랬던 거였지 이 순간 부족한 건 19 00:01:39,725 --> 00:01:41,643 여자의 타이어 공기라고 20 00:01:44,271 --> 00:01:46,440 기름을 더 많이 쓰게 되니까 21 00:01:47,774 --> 00:01:48,692 그렇긴 해 22 00:01:48,692 --> 00:01:52,112 무섭지는 않지만 꽤 걱정스럽긴 하네 23 00:01:56,033 --> 00:01:58,785 제법 무서운 이야기였어 프랭클린 24 00:01:58,785 --> 00:02:00,495 은근히 무서우면서도 25 00:02:00,495 --> 00:02:04,333 여자를 걱정할 줄 아는 한 시민의 친절함이 좋았어 26 00:02:04,333 --> 00:02:05,876 다음은 누구야? 27 00:02:09,755 --> 00:02:11,173 내가 할게 28 00:02:11,173 --> 00:02:16,220 내 이야기의 제목은 바로 ‘저주받은 손을 가진 소년'이야 29 00:02:18,430 --> 00:02:22,226 클래식 음악 연주하는 걸 정말 좋아하는 소년이 있었어 30 00:02:22,226 --> 00:02:26,730 요즘 음악을 연주하지 그래? 록 음악 같은 거 31 00:02:26,730 --> 00:02:31,276 시대를 벗어난 작품은 어느 시대에나 통해, 영원히 32 00:02:32,778 --> 00:02:35,072 수리수리 마수리 33 00:02:35,072 --> 00:02:37,491 그게 대체 무슨 뜻이야? 34 00:03:00,013 --> 00:03:03,767 아무리 애를 써도 원하는 대로 쳐지지 않았어 35 00:03:04,351 --> 00:03:06,311 베토벤은 재즈가 되고 36 00:03:06,311 --> 00:03:08,772 라흐마니노프는 록이 됐지 37 00:03:08,772 --> 00:03:12,401 모차르트도 소년이 싫어하는 음악이 됐어 38 00:03:15,028 --> 00:03:17,865 이제야 좀 음악다운 음악이 들리네 39 00:03:21,034 --> 00:03:24,538 베토벤을 칠 수 없게 됐지 영원히 40 00:03:28,750 --> 00:03:30,919 영웅이 나오는 이야기라서 좋은데? 41 00:03:30,919 --> 00:03:33,088 저주받은 손을 가진 소년 말이야? 42 00:03:33,088 --> 00:03:36,008 영웅은 당연히 마녀지 43 00:03:38,886 --> 00:03:41,305 알겠어, 다음은 누가 할래? 44 00:03:43,557 --> 00:03:45,893 나, 나, 다음은 나야! 45 00:03:46,560 --> 00:03:49,229 피자를 정말 좋아하는 여자애가 있었어 46 00:03:49,229 --> 00:03:53,650 하지만 피자는 생일 같은 특별한 때만 먹을 수 있었지 47 00:03:55,485 --> 00:03:58,488 그해 소녀가 파티에서 빈 생일 소원은 48 00:04:01,033 --> 00:04:03,285 매일 피자를 먹는 거였어 49 00:04:04,536 --> 00:04:08,874 생일 다음 날 여자애의 아침은 피자였어 50 00:04:10,459 --> 00:04:12,836 그리고 점심도 피자였지 51 00:04:13,754 --> 00:04:15,964 아침, 점심, 저녁으로 52 00:04:16,464 --> 00:04:18,800 계속 피자만 먹게 된 거야 53 00:04:24,640 --> 00:04:27,893 있잖아, 마시 네 샌드위치 반만 주지 않을래? 54 00:04:27,893 --> 00:04:30,395 내가 요즘 피자만 먹고 있어서 55 00:04:32,105 --> 00:04:34,525 그럼 내 샌드위치 먹어 56 00:04:35,484 --> 00:04:37,236 이건 피자잖아 57 00:04:42,866 --> 00:04:46,662 대장? 너 괜찮은 거야? 58 00:04:49,540 --> 00:04:51,959 여자애의 소원은 이루어졌지만 59 00:04:53,585 --> 00:04:55,712 대신 피자 지옥이 시작되었지 60 00:05:00,008 --> 00:05:01,468 우와 61 00:05:01,468 --> 00:05:04,680 이런 걸 아이로니컬한 반전이라고 해, 마시 62 00:05:04,680 --> 00:05:06,223 뭔지 이해했어 63 00:05:06,223 --> 00:05:07,641 엄청 찝찝하네 64 00:05:07,641 --> 00:05:08,809 다음은 누구야? 65 00:05:14,523 --> 00:05:17,901 저기 시간이 너무 늦은 거 같지 않아? 66 00:05:19,361 --> 00:05:20,529 - 나! - 내가 하고 싶어 67 00:05:20,529 --> 00:05:21,697 - 나 할래 - 나! 68 00:05:23,282 --> 00:05:26,285 여자는 몇 번이고 계속 채널을 바꿨어 69 00:05:26,285 --> 00:05:28,912 하지만 저주받은 그 리모컨 때문에 70 00:05:28,912 --> 00:05:32,291 텔레비전에 나오는 건 오직... 71 00:05:32,291 --> 00:05:33,959 뉴스뿐이었어 72 00:05:36,420 --> 00:05:40,007 하지만 우주가 계속 팽창하면 결국 어떻게 되겠어? 73 00:05:40,007 --> 00:05:45,137 언젠가는 한계에 달해서 선택지는 하나밖에 남지 않겠지 74 00:05:45,762 --> 00:05:46,847 바로 수축이야 75 00:05:46,847 --> 00:05:48,682 그다음엔 어떻게 될까? 76 00:05:48,682 --> 00:05:51,185 어떻게 되겠냐고? 77 00:05:51,185 --> 00:05:56,106 나만 느꼈나? 달이 몇 분 전보다 좀 더 가까워진 것 같지 않아? 78 00:06:02,863 --> 00:06:06,074 이제 너랑 나만 남았네 찰리 브라운 79 00:06:06,658 --> 00:06:08,160 어, 그래 80 00:06:08,994 --> 00:06:10,120 먼저 해 81 00:06:10,621 --> 00:06:16,001 갑자기 모든 일이 제대로 되지 않게 된 소녀의 무서운 이야기야 82 00:06:17,836 --> 00:06:20,422 그날도 아주 평범한 하루가 시작됐어 83 00:06:22,299 --> 00:06:23,342 그런 줄 알았지 84 00:06:24,635 --> 00:06:26,303 근데 뭔가 좀 이상했어 85 00:06:27,554 --> 00:06:30,098 그 애는 연을 날려 봤어 86 00:06:34,061 --> 00:06:35,979 근데 나무가 연을 먹었어 87 00:06:36,605 --> 00:06:39,691 그때부터 상황이 점점 나빠졌지 88 00:06:43,612 --> 00:06:46,573 밸런타인데이 카드가 하나도 없잖아? 89 00:06:46,573 --> 00:06:48,825 이보다 비참할 수는 없을 거야 90 00:06:55,541 --> 00:06:59,628 그 후로 그 애가 어떻게 됐는지는 아무도 몰라 91 00:06:59,628 --> 00:07:01,922 그거 진짜 끔찍하다 92 00:07:02,881 --> 00:07:04,800 엄청 익숙한 얘기네 93 00:07:04,800 --> 00:07:07,511 좋아, 찰리 오빠 오빠 차례야 94 00:07:08,971 --> 00:07:09,972 나라고? 95 00:07:11,849 --> 00:07:14,268 와, 얘들아 하늘의 별 좀 봐 96 00:07:14,268 --> 00:07:16,311 정말 아름답지 않니? 97 00:07:16,311 --> 00:07:18,522 시간 끌 생각 말고 빨리해 98 00:07:18,522 --> 00:07:21,066 그래 어서 무서운 이야기 해 줘, 척 99 00:07:22,150 --> 00:07:27,197 알았어, 그래 오늘 같은 밤에 그 일이 있었어 100 00:07:29,283 --> 00:07:32,286 또 장소도 여기랑 비슷했지 101 00:07:32,286 --> 00:07:33,579 우리 같은 102 00:07:35,789 --> 00:07:37,124 애들도 있었어 103 00:07:37,124 --> 00:07:38,792 그때 나타난 게... 104 00:07:45,257 --> 00:07:46,675 뭐냐면, 나무야 105 00:07:49,011 --> 00:07:50,971 평범한 나무가 아니었지 106 00:07:50,971 --> 00:07:58,020 귀신 들린 나무가 갑자기 살아나서 막 사람들을 겁줬어 107 00:08:08,071 --> 00:08:09,573 이럴 줄 알았어 108 00:08:40,604 --> 00:08:45,484 찰리가 나름대로 애쓴 거 같았지만 걔 얘기는 하나도 무섭지 않더라 109 00:08:48,654 --> 00:08:50,572 귀신 들린 나무가 온다! 110 00:09:11,510 --> 00:09:15,180 무서운 이야기는 어떻게 하는 건지 정말 모르겠다니까 111 00:09:26,733 --> 00:09:28,819 '비글 스카우트가 되고 싶어요?' 112 00:09:30,320 --> 00:09:31,738 '텐트 치기' 113 00:09:43,417 --> 00:09:45,711 ‘텐트 치는 법을 아는 건' 114 00:09:45,711 --> 00:09:47,629 '비글 스카우트의 기본 중 하나이다' 115 00:09:56,388 --> 00:09:58,473 ‘잘 모를 경우에는' 116 00:09:58,473 --> 00:10:02,394 '텐트에 포함돼 있는 설명서를 읽으면 이해가 될 것이다' 117 00:10:21,496 --> 00:10:23,540 ‘설명서를 다 읽었다면' 118 00:10:24,750 --> 00:10:26,752 '이제 텐트를 쳐 보자' 119 00:11:26,395 --> 00:11:28,397 '물론 캠핑의' 120 00:11:28,397 --> 00:11:31,483 '가장 큰 즐거움은 밖에서 별을 보며 자는 것이다' 121 00:11:37,322 --> 00:11:38,657 "비글 스카우트 공식 교본" 122 00:11:59,344 --> 00:12:02,264 '비글 포인트로 가는 여정' 123 00:12:03,265 --> 00:12:06,226 우편물이야 와서 다들 받아 가 124 00:12:06,226 --> 00:12:11,940 소포 찾아가, 페퍼민트 패티 피그펜, 프랭클린, 마시 125 00:12:11,940 --> 00:12:14,776 너도 진짜 대단한 것 같아 찰리 브라운 126 00:12:14,776 --> 00:12:18,197 네 거는 거의 안 오는데 매일 확인하러 가잖아 127 00:12:18,197 --> 00:12:21,867 뭐, 여름엔 우리 아빠 이발소가 한창 바쁠 때니까 128 00:12:22,576 --> 00:12:25,078 완전 진한 브라우니 받았다 129 00:12:25,078 --> 00:12:27,623 나는 코코넛 쿠키 받았어 130 00:12:29,124 --> 00:12:31,376 나한텐 뭐 온 거 없어, 루시? 131 00:12:31,376 --> 00:12:32,878 없을걸 132 00:12:32,878 --> 00:12:34,963 설마, 정말이야? 133 00:12:34,963 --> 00:12:37,090 너한테 온 게 진짜 있다니 134 00:12:37,633 --> 00:12:38,884 소포잖아 135 00:12:39,635 --> 00:12:42,054 그냥 평범한 편지 정도만 기대했는데 136 00:12:42,054 --> 00:12:43,847 아니면 엽서나 137 00:12:45,516 --> 00:12:49,144 왜 굳이 집에서 엽서를 보내겠어? 138 00:12:52,356 --> 00:12:53,857 그거 안 열어 볼 거야? 139 00:12:53,857 --> 00:12:56,360 그래야 조금 두근두근하잖아 140 00:12:56,360 --> 00:12:59,029 안에 있는 걸 생각해 보는 거지 141 00:12:59,029 --> 00:13:02,658 쿠키? 아니면 시나몬롤? 버터 타르트? 142 00:13:03,158 --> 00:13:04,826 누군가 쓰던 공책? 143 00:13:05,410 --> 00:13:07,329 스누피가 보냈나 봐 144 00:13:07,329 --> 00:13:10,123 다른 애들은 빵 같은 걸 받는데 145 00:13:10,123 --> 00:13:12,417 나는 개한테 일기장을 받다니 146 00:13:13,752 --> 00:13:18,298 ‘비글 포인트로 가는 불행으로 가득한 여행 기록'이래 147 00:13:18,298 --> 00:13:21,134 제목을 엄청 대단하게도 지어 놨네 148 00:13:21,677 --> 00:13:23,303 '스누피라 부르거라' 149 00:13:23,303 --> 00:13:24,721 맙소사 150 00:13:24,721 --> 00:13:26,890 ‘나는 사랑하는 우리 대원들이' 151 00:13:26,890 --> 00:13:31,186 '스카우트를 살리는 데 유용한 배지를 얻도록 도와야 하므로' 152 00:13:31,186 --> 00:13:37,484 '직접 대원들을 이끌고 야심 차고 아주 어마어마한 모험을 시작했다' 153 00:13:42,489 --> 00:13:44,116 '우리의 목적지는' 154 00:13:44,116 --> 00:13:48,871 '비글 포인트다 아름다운 노을로 유명한 곳이다' 155 00:13:50,789 --> 00:13:52,291 {\an8}'성공하면' 156 00:13:52,291 --> 00:13:55,127 {\an8}'카누 타기 전문가 배지를 받는다' 157 00:13:56,795 --> 00:14:01,008 '분명 힘든 여정이 될 거다 위험할지도 모른다' 158 00:14:01,508 --> 00:14:05,387 '이를 명심하고, 난 모두에게 양말을 더 챙기라고 했다' 159 00:14:12,394 --> 00:14:16,899 ‘카누를 탈 때 중요한 건 모두가 한 팀으로 노를 젓는 것이다' 160 00:14:18,817 --> 00:14:21,653 '물론 ‘노'가 무엇인지부터 알려 주는 걸' 161 00:14:21,653 --> 00:14:23,488 '먼저 해야 한다' 162 00:14:23,488 --> 00:14:25,866 ‘약간의 문제가 있었지만' 163 00:14:25,866 --> 00:14:29,328 '믿음직스러운 우리 대원들은 곧 하나가 됐다' 164 00:14:31,955 --> 00:14:33,874 '여정은 계속됐다' 165 00:14:35,459 --> 00:14:37,336 '노 젓기는 고된 일이다' 166 00:14:38,754 --> 00:14:42,716 '리더로서 대원들을 행복하게 만들어 줘야 하기에' 167 00:14:42,716 --> 00:14:46,720 '모두가 힘을 낼 수 있는 노래를 부르기로 마음먹었다' 168 00:15:07,658 --> 00:15:10,494 '내 덕분에 모두가 힘을 얻었고' 169 00:15:10,494 --> 00:15:12,788 '대원들은 다시 힘차게 노를 저었다' 170 00:15:12,788 --> 00:15:16,291 '이제 우리 앞을 막을 건 아무것도 없어 보였다' 171 00:15:18,710 --> 00:15:21,380 ‘우린 예상치 못한 곳에 닿았고' 172 00:15:21,380 --> 00:15:26,426 '지금부터 대원들은 카누에서 가장 즐거운 활동을 하게 될 것이다' 173 00:15:29,763 --> 00:15:30,848 '포티지' 174 00:15:31,473 --> 00:15:33,642 지금 읽고 있는 게 뭐야? 175 00:15:33,642 --> 00:15:37,104 스누피의 불행으로 가득한 카누 모험 이야기를 읽고 있어 176 00:15:37,104 --> 00:15:39,773 그런데 아직 불행한 부분은 안 나왔어 177 00:15:39,773 --> 00:15:41,525 같이 들어도 될까? 178 00:15:41,525 --> 00:15:44,903 나 원래 바다에서 하는 모험 얘길 좋아해서 179 00:15:44,903 --> 00:15:47,823 혹시 이 얘기에 커다란 바다 생물도 나와? 180 00:15:47,823 --> 00:15:50,868 고래라든가 상어나 대왕오징어 같은 거? 181 00:15:51,618 --> 00:15:52,536 그건 아직 182 00:15:52,536 --> 00:15:54,580 내 관심을 끌려면 183 00:15:54,580 --> 00:15:57,124 뭔가 커다란 물고기 같은 게 나와야 할 거야 184 00:15:57,124 --> 00:15:59,042 계속해서 읽어 줄래? 185 00:15:59,042 --> 00:16:00,711 ‘나는 대원들에게' 186 00:16:00,711 --> 00:16:04,840 '포티지란 육지에서 카누를 나르는 일이라고 설명했다' 187 00:16:05,507 --> 00:16:08,927 ‘모든 대원이 좋아서 어쩔 줄 몰라 했다' 188 00:16:09,595 --> 00:16:13,807 '곧 우리는 비글 포인트를 향해 다시 갔다' 189 00:16:13,807 --> 00:16:17,561 '대원들은 짊어진 짐이 많았지만 모두 즐거워 보였다' 190 00:16:18,520 --> 00:16:21,899 '우리 중 가장 무거운 짐을 떠맡은 건 나였다' 191 00:16:22,482 --> 00:16:24,735 '리더십이라는 짐이었다' 192 00:16:27,905 --> 00:16:31,241 ‘우리는 두 갈래 길 앞에서 멈추게 됐다' 193 00:16:31,241 --> 00:16:34,161 '어느 쪽으로 가야 할지 고민됐다' 194 00:16:34,161 --> 00:16:37,080 ‘우리한테는 지도가 있었다' 195 00:16:37,915 --> 00:16:41,960 '그러나 그걸 올리비에에게 맡겨선 안 됐었다' 196 00:17:52,948 --> 00:17:55,450 ‘결국 나는 그 어떤 일과도 상관없이' 197 00:17:55,450 --> 00:17:59,913 '순전히 나만의 의지로 카누를 버리기로 했다' 198 00:18:00,414 --> 00:18:03,959 ‘계속 걷다가 정말 코앞이라고 할 정도로 가까운 곳에' 199 00:18:03,959 --> 00:18:07,296 '비글 포인트가 있다는 걸 알게 되었다' 200 00:18:07,296 --> 00:18:09,923 '근데 배 없이 어떻게 갈 수 있을까?' 201 00:18:10,424 --> 00:18:13,093 '주변에 있는 걸 활용해야 할 때였다' 202 00:18:36,033 --> 00:18:38,869 반란이잖아! 믿을 수가 없어 203 00:18:38,869 --> 00:18:43,498 지금까지 있었던 일을 봤을 때 반란이 안 일어난다는 게 말이 돼? 204 00:18:43,498 --> 00:18:47,461 난 아직까지도 대왕오징어가 나오지 않았다는 게 믿기지 않아 205 00:18:48,337 --> 00:18:51,381 왜? 대왕오징어가 나오면 훨씬 재밌어! 206 00:18:51,381 --> 00:18:56,011 ‘대원들에게 버림받고 나 혼자 비글 포인트로 계속 가기로 했다' 207 00:18:56,011 --> 00:19:01,183 '뭘 잘못했는지 생각해 봤지만 내가 잘못한 건 없었다' 208 00:19:01,183 --> 00:19:04,895 '금방 목적지 근처까지 도착했다' 209 00:19:04,895 --> 00:19:08,482 '하지만 잔인한 운명의 장난이 또 시작됐다' 210 00:19:09,942 --> 00:19:12,569 '특히 통나무가 말썽이었다' 211 00:19:13,195 --> 00:19:16,823 '코앞에 목적지를 두고 뒤집어지다니' 212 00:19:16,823 --> 00:19:21,912 '하지만 나는 그 순간 내가 우리 대원들의 말을 귀담아듣지 않아서' 213 00:19:21,912 --> 00:19:26,583 '결국 이런 운명을 맞게 된 게 아닐까 하는 생각이 들었다' 214 00:19:27,501 --> 00:19:29,211 '대원들은 어디 있을까?' 215 00:19:40,472 --> 00:19:43,851 '나 홀로 손 닿을 곳에 비글 포인트를 두고' 216 00:19:43,851 --> 00:19:47,604 '생각만 할 뿐이었다 '이대로 끝인가?'' 217 00:19:48,272 --> 00:19:50,274 뭐야? 끝이야? 218 00:19:52,943 --> 00:19:54,111 '끝이 아니었다' 219 00:19:55,320 --> 00:19:57,990 '어디선가 아름다운 소리가 들려왔다' 220 00:20:10,294 --> 00:20:13,463 '난 비글 포인트의 아름다운 노을을 바라보며' 221 00:20:13,463 --> 00:20:18,218 '리더는 남의 말에 귀 기울일 줄 알아야 한다는 걸 깨달았다' 222 00:20:18,927 --> 00:20:20,721 '친구와의 관계에서도' 223 00:20:23,182 --> 00:20:25,184 꽤 괜찮은 이야기였어 224 00:20:26,351 --> 00:20:30,606 감동적인 이야기가 최고지 맛있는 브라우니도 그렇고 225 00:20:30,606 --> 00:20:31,773 같이 먹을래? 226 00:20:32,357 --> 00:20:33,609 - 나 먹을래 - 나도 줘 227 00:20:33,609 --> 00:20:35,611 브라우니 진짜 좋아해 228 00:20:49,041 --> 00:20:50,626 "원작: 찰스 M. 슐츠의 만화 '피너츠'" 229 00:21:13,982 --> 00:21:15,984 자막: 김지연 230 00:21:19,071 --> 00:21:21,031 "고마워요, 스파키 당신은 늘 우리 마음속에 있어요"