1
00:00:16,892 --> 00:00:20,604
SNOOPY VAI ACAMPAR
2
00:00:29,655 --> 00:00:30,864
Sabem o que fazer?
3
00:00:30,864 --> 00:00:33,408
Contar histórias de terror.
4
00:00:33,408 --> 00:00:35,160
- Oba!
- Isso.
5
00:00:35,160 --> 00:00:36,119
Legal.
6
00:00:36,119 --> 00:00:38,163
Adoro história de terror.
7
00:00:40,457 --> 00:00:43,627
Não conheço história de terror, Snoopy.
8
00:00:43,627 --> 00:00:46,213
A gente devia cantar.
9
00:01:02,271 --> 00:01:03,355
Meleca.
10
00:01:04,063 --> 00:01:06,525
Histórias de terror venceu.
11
00:01:06,525 --> 00:01:10,028
Mas, antes,
quero mais marshmallow assado.
12
00:01:11,780 --> 00:01:13,073
Acabou?
13
00:01:14,032 --> 00:01:16,451
Como o marshmallow já acabou?
14
00:01:18,579 --> 00:01:19,580
Snoopy!
15
00:01:22,040 --> 00:01:24,543
"Historinhas de acampamento."
16
00:01:26,962 --> 00:01:29,715
E foi aí que ela percebeu
17
00:01:29,715 --> 00:01:34,219
que o carro não estava piscando
os faróis para meter medo,
18
00:01:34,219 --> 00:01:39,224
ele estava piscando para avisá-la...
19
00:01:39,725 --> 00:01:41,643
do pneu murcho.
20
00:01:44,271 --> 00:01:46,440
Gasta mais combustível.
21
00:01:47,774 --> 00:01:48,692
Naturalmente.
22
00:01:48,692 --> 00:01:52,112
Não assustou, mas é uma preocupação.
23
00:01:56,033 --> 00:01:58,785
Foi meio assustador, Franklin.
24
00:01:58,785 --> 00:02:00,495
Gostei que deu medo
25
00:02:00,495 --> 00:02:04,333
e tem um cidadão preocupado
fazendo uma boa ação.
26
00:02:04,333 --> 00:02:05,876
Vez de quem?
27
00:02:09,755 --> 00:02:11,173
Eu conto.
28
00:02:11,173 --> 00:02:16,220
Chama-se "O menino das mãos assombradas".
29
00:02:18,430 --> 00:02:22,226
Um menino adorava tocar música clássica.
30
00:02:22,226 --> 00:02:26,730
Por que não toca algo contemporâneo,
tipo um rock and roll?
31
00:02:26,730 --> 00:02:31,276
Algo atemporal é
contemporâneo para sempre.
32
00:02:32,778 --> 00:02:35,072
Sim Salabim.
33
00:02:35,072 --> 00:02:37,491
O que isso quer dizer?
34
00:03:00,013 --> 00:03:03,767
Por mais que tentasse, tudo soava errado.
35
00:03:04,351 --> 00:03:06,311
O Beethoven era bebop.
36
00:03:06,311 --> 00:03:08,772
O Rachmaninoff era rock.
37
00:03:08,772 --> 00:03:12,401
O Mozart também era
música que ele não gostava.
38
00:03:15,028 --> 00:03:17,865
Isso, sim, que é música.
39
00:03:21,034 --> 00:03:24,538
E ele nunca mais tocou Beethoven.
40
00:03:28,750 --> 00:03:30,919
Legal a história ter herói.
41
00:03:30,919 --> 00:03:33,088
O menino das mãos assombradas?
42
00:03:33,088 --> 00:03:36,008
A bruxa, é claro.
43
00:03:38,886 --> 00:03:41,305
Certo. Agora é vez de quem?
44
00:03:43,557 --> 00:03:45,893
Minha vez de contar.
45
00:03:46,560 --> 00:03:49,229
Uma menina adorava pizza.
46
00:03:49,229 --> 00:03:53,650
Mas ela só comia em dias especiais,
tipo aniversário.
47
00:03:55,485 --> 00:03:58,488
Naquele ano, seu pedido de aniversário...
48
00:04:01,033 --> 00:04:03,285
era ter pizza o tempo todo.
49
00:04:04,536 --> 00:04:08,874
No dia seguinte,
ela comeu pizza no café da manhã.
50
00:04:10,459 --> 00:04:12,836
E pizza no almoço.
51
00:04:13,754 --> 00:04:15,964
Refeição após refeição,
52
00:04:16,464 --> 00:04:18,800
ela só comia pizza.
53
00:04:24,640 --> 00:04:27,893
Ei, Marcie. Dá metade do seu sanduíche?
54
00:04:27,893 --> 00:04:30,395
Só tenho comido pizza.
55
00:04:32,105 --> 00:04:34,525
Fique com o meu de mortadela.
56
00:04:35,484 --> 00:04:37,236
Isso é pizza.
57
00:04:42,866 --> 00:04:46,662
Meu, está tudo bem?
58
00:04:49,540 --> 00:04:51,959
Claro que o desejo se realizou...
59
00:04:53,585 --> 00:04:55,712
mas deixou de ser legal.
60
00:05:00,008 --> 00:05:01,468
Uau.
61
00:05:01,468 --> 00:05:04,680
É uma reviravolta irônica, Marcie.
62
00:05:04,680 --> 00:05:06,223
Entendi, meu.
63
00:05:06,223 --> 00:05:07,641
Que perturbador.
64
00:05:07,641 --> 00:05:08,809
Agora quem é?
65
00:05:14,523 --> 00:05:17,901
Xi, não está ficando tarde?
66
00:05:19,361 --> 00:05:20,529
- Eu!
- Eu quero.
67
00:05:20,529 --> 00:05:21,697
- Eu.
- Me chama.
68
00:05:23,282 --> 00:05:26,285
Ela ficava trocando de canal,
69
00:05:26,285 --> 00:05:28,912
mas o controle remoto amaldiçoado
70
00:05:28,912 --> 00:05:32,291
só deixava passar...
71
00:05:32,291 --> 00:05:33,959
o noticiário.
72
00:05:36,420 --> 00:05:40,007
Se o universo está em expansão, é lógico
73
00:05:40,007 --> 00:05:45,137
que um dia ele chegará ao limite,
só deixando uma opção:
74
00:05:45,762 --> 00:05:46,847
encolher.
75
00:05:46,847 --> 00:05:48,682
O que acontecerá, diga?
76
00:05:48,682 --> 00:05:51,185
O que acontecerá?
77
00:05:51,185 --> 00:05:56,106
A Lua parece mais próxima do que antes
ou é impressão minha?
78
00:06:02,863 --> 00:06:06,074
Sobramos eu e você, Charlie Brown.
79
00:06:06,658 --> 00:06:08,160
Sim. Certo.
80
00:06:08,994 --> 00:06:10,120
Pode contar.
81
00:06:10,621 --> 00:06:16,001
É a história assustadora da menina
para quem tudo dava errado.
82
00:06:17,836 --> 00:06:20,422
Ela acordou num dia normal...
83
00:06:22,299 --> 00:06:23,342
ou assim parecia.
84
00:06:24,635 --> 00:06:26,303
Havia algo diferente.
85
00:06:27,554 --> 00:06:30,098
Primeiro, tentou empinar pipa.
86
00:06:34,061 --> 00:06:35,979
Só que a árvore a comeu.
87
00:06:36,605 --> 00:06:39,691
E tudo só piorou depois disso.
88
00:06:43,612 --> 00:06:46,573
Nenhum cartão do Dia dos Namorados?
89
00:06:46,573 --> 00:06:48,825
Será que tem como piorar?
90
00:06:55,541 --> 00:06:59,628
E nunca mais ouviram falar dela.
91
00:06:59,628 --> 00:07:01,922
Que medonho.
92
00:07:02,881 --> 00:07:04,800
E muito familiar.
93
00:07:04,800 --> 00:07:07,511
Irmãozão, é a sua vez.
94
00:07:08,971 --> 00:07:09,972
É?
95
00:07:11,849 --> 00:07:14,268
Ei, vejam as estrelas.
96
00:07:14,268 --> 00:07:16,311
Não são lindas?
97
00:07:16,311 --> 00:07:18,522
Não enrola, Charlie Brown.
98
00:07:18,522 --> 00:07:21,066
Conta logo a história, Chuck.
99
00:07:22,150 --> 00:07:27,197
Está bem. Era uma noite parecida com esta...
100
00:07:29,283 --> 00:07:32,286
num lugar como este,
101
00:07:32,286 --> 00:07:33,579
com crianças
102
00:07:35,789 --> 00:07:37,124
parecidas conosco.
103
00:07:37,124 --> 00:07:38,792
E havia um...
104
00:07:45,257 --> 00:07:46,675
arbusto.
105
00:07:49,011 --> 00:07:50,971
Não um arbusto qualquer.
106
00:07:50,971 --> 00:07:58,020
Era assombrado e ganhou vida
para assustar a todos.
107
00:08:08,071 --> 00:08:09,573
Que puxa.
108
00:08:40,604 --> 00:08:45,484
Legal o Charlie Brown tentar,
mas a história não deu medo.
109
00:08:48,654 --> 00:08:50,572
É o arbusto assombrado!
110
00:09:11,510 --> 00:09:15,180
Não sei mesmo contar história de terror.
111
00:09:26,733 --> 00:09:28,819
"Você pode ser escoteiro?
112
00:09:30,320 --> 00:09:31,738
Montar a barraca."
113
00:09:43,417 --> 00:09:45,711
"Uma base do escotismo beagle
114
00:09:45,711 --> 00:09:47,629
é aprender a montar barraca."
115
00:09:56,388 --> 00:09:58,473
"Se não souber como começar,
116
00:09:58,473 --> 00:10:02,394
a maioria tem instruções
para facilitar a montagem."
117
00:10:21,496 --> 00:10:23,540
"Após ler as instruções,
118
00:10:24,750 --> 00:10:26,752
vamos montar a barraca."
119
00:11:26,395 --> 00:11:28,397
"Mas, na hora de acampar,
120
00:11:28,397 --> 00:11:31,483
nada supera dormir ao ar livre."
121
00:11:37,322 --> 00:11:38,657
GUIA DO ESCOTEIRO BEAGLE
122
00:11:59,344 --> 00:12:02,264
"Jornada até o Pontal do Beagle."
123
00:12:03,265 --> 00:12:06,226
Chegou a correspondência, pessoal.
124
00:12:06,226 --> 00:12:11,940
Pacotes para Patty Pimentinha,
Chiqueirinho, Franklin, Marcie.
125
00:12:11,940 --> 00:12:14,776
Eu te admiro, Charlie Brown.
126
00:12:14,776 --> 00:12:18,197
Quase nunca recebe nada, mas vem todo dia.
127
00:12:18,197 --> 00:12:21,867
Meu pai tem muito trabalho
na barbearia no verão.
128
00:12:22,576 --> 00:12:25,078
Eu recebi bolinho de chocolate.
129
00:12:25,078 --> 00:12:27,623
Biscoito de coco.
130
00:12:29,124 --> 00:12:31,376
Algo para mim, Lucy?
131
00:12:31,376 --> 00:12:32,878
Duvido.
132
00:12:32,878 --> 00:12:34,963
Quem diria.
133
00:12:34,963 --> 00:12:37,090
Você recebeu algo.
134
00:12:37,633 --> 00:12:38,884
Um pacote?
135
00:12:39,635 --> 00:12:42,054
Uma carta já estava bom.
136
00:12:42,054 --> 00:12:43,847
Até mesmo um postal.
137
00:12:45,516 --> 00:12:49,144
Por que mandariam postal de casa?
138
00:12:52,356 --> 00:12:53,857
Não vai abrir?
139
00:12:53,857 --> 00:12:56,360
Estou saboreando o momento.
140
00:12:56,360 --> 00:12:59,029
Pode ter qualquer coisa dentro.
141
00:12:59,029 --> 00:13:02,658
Biscoitos, doces, bolos.
142
00:13:03,158 --> 00:13:04,826
Um livro usado?
143
00:13:05,410 --> 00:13:07,329
Acho que é do Snoopy.
144
00:13:07,329 --> 00:13:10,123
A maioria recebe guloseimas de casa.
145
00:13:10,123 --> 00:13:12,417
Recebi um diário do meu cão.
146
00:13:13,752 --> 00:13:18,298
"Um relato da viagem malfadada
ao Pontal do Beagle."
147
00:13:18,298 --> 00:13:21,134
Ele tem uma queda pelo dramático.
148
00:13:21,677 --> 00:13:23,303
"Chama-me de Snoopy."
149
00:13:23,303 --> 00:13:24,721
Que puxa.
150
00:13:24,721 --> 00:13:26,890
"Na minha missão contínua
151
00:13:26,890 --> 00:13:31,186
para ajudar meus escoteiros
a ganhar distintivos e salvar a tropa,
152
00:13:31,186 --> 00:13:37,484
eu decidi liderá-los
numa aventura épica e ambiciosa."
153
00:13:42,489 --> 00:13:44,116
"Nosso destino?
154
00:13:44,116 --> 00:13:48,871
Pontal do Beagle,
famoso pelo lindo pôr do sol.
155
00:13:50,789 --> 00:13:52,291
{\an8}Nosso prêmio?
156
00:13:52,291 --> 00:13:55,127
{\an8}Distintivo pela arte da canoagem."
157
00:13:56,795 --> 00:14:01,008
"A jornada seria difícil,
talvez até perigosa.
158
00:14:01,508 --> 00:14:05,387
Pensando nisso,
mandei levarem meias extras."
159
00:14:12,394 --> 00:14:16,899
"A primeira lição é aprender
a remar a canoa em equipe."
160
00:14:18,817 --> 00:14:21,653
"Mas talvez devesse ser
161
00:14:21,653 --> 00:14:23,488
o que é um remo?
162
00:14:23,488 --> 00:14:25,866
Apesar dos tropeços iniciais,
163
00:14:25,866 --> 00:14:29,328
minha tropa confiável
logo remava como um só."
164
00:14:31,955 --> 00:14:33,874
"Mas ainda há desafios.
165
00:14:35,459 --> 00:14:37,336
Remar é exaustivo."
166
00:14:38,754 --> 00:14:42,716
"Como líder, é meu dever
manter a tropa feliz,
167
00:14:42,716 --> 00:14:46,720
então sugeri uma canção
para animar todo mundo."
168
00:15:07,658 --> 00:15:10,494
"Com todos animados graças a mim,
169
00:15:10,494 --> 00:15:12,788
continuamos ao Pontal do Beagle,
170
00:15:12,788 --> 00:15:16,291
acreditando que nada nos impediria.
171
00:15:18,710 --> 00:15:21,380
Após um desembarque inesperado,
172
00:15:21,380 --> 00:15:26,426
a tropa logo aprenderia
um aspecto muito agradável da canoagem."
173
00:15:29,763 --> 00:15:30,848
"Carregar."
174
00:15:31,473 --> 00:15:33,642
O que está lendo, Charlie Brown?
175
00:15:33,642 --> 00:15:37,104
Snoopy contando
uma aventura que deu errado.
176
00:15:37,104 --> 00:15:39,773
Não chegamos à parte que deu errado.
177
00:15:39,773 --> 00:15:41,525
Podemos escutar?
178
00:15:41,525 --> 00:15:44,903
Sabe que adoro aventuras marítimas.
179
00:15:44,903 --> 00:15:47,823
Tem criaturas marinhas grandes
180
00:15:47,823 --> 00:15:50,868
tipo baleia, tubarão ou lula-gigante?
181
00:15:51,618 --> 00:15:52,536
Ainda não.
182
00:15:52,536 --> 00:15:54,580
Precisa ter peixe grande
183
00:15:54,580 --> 00:15:57,124
se quiser manter minha atenção.
184
00:15:57,124 --> 00:15:59,042
Continue, Charlie Brown.
185
00:15:59,042 --> 00:16:00,711
"Expliquei à tropa
186
00:16:00,711 --> 00:16:04,840
que deveríamos levar a canoa
entre dois corpos de água.
187
00:16:05,507 --> 00:16:08,927
Mal deu para conter seu entusiasmo.
188
00:16:09,595 --> 00:16:13,807
Logo estávamos
indo de novo ao Pontal do Beagle.
189
00:16:13,807 --> 00:16:17,561
A tropa se animou,
apesar do peso carregado,
190
00:16:18,520 --> 00:16:21,899
pois eles sabiam
que meu fardo era o maior:
191
00:16:22,482 --> 00:16:24,735
o fardo de liderar."
192
00:16:27,905 --> 00:16:31,241
"Deparamos com uma encruzilhada
193
00:16:31,241 --> 00:16:34,161
sem saber como proceder.
194
00:16:34,161 --> 00:16:37,080
Felizmente, havia um mapa.
195
00:16:37,915 --> 00:16:41,960
Infelizmente, Olivier era o encarregado."
196
00:17:52,948 --> 00:17:55,450
"No fim das contas e sozinho,
197
00:17:55,450 --> 00:17:59,913
sem influência de ninguém,
decidi abandonar a canoa.
198
00:18:00,414 --> 00:18:03,959
Continuamos e nos vimos
199
00:18:03,959 --> 00:18:07,296
bem perto do Pontal do Beagle.
200
00:18:07,296 --> 00:18:09,923
Mas como chegar lá sem canoa?
201
00:18:10,424 --> 00:18:13,093
Era a hora de improvisar."
202
00:18:36,033 --> 00:18:38,869
Motim? Não consigo acreditar.
203
00:18:38,869 --> 00:18:43,498
Depois do que ouvimos,
não acredito que você não acredita.
204
00:18:43,498 --> 00:18:47,461
Não acredito que ainda
não apareceu uma lula-gigante.
205
00:18:48,337 --> 00:18:51,381
Não digam que não seria mais emocionante.
206
00:18:51,381 --> 00:18:56,011
"Abandonado pela tropa,
continuei sozinho ao Pontal do Beagle,
207
00:18:56,011 --> 00:19:01,183
para poder refletir no que deu errado
e como não tive culpa de nada.
208
00:19:01,183 --> 00:19:04,895
Logo eu podia ver meu destino,
209
00:19:04,895 --> 00:19:08,482
mas o destino cruel
daria um giro nos planos."
210
00:19:09,942 --> 00:19:12,569
"Em específico, um giro de tronco.
211
00:19:13,195 --> 00:19:16,823
Que infelicidade sofrer um golpe
tão perto da meta.
212
00:19:16,823 --> 00:19:21,912
Nessa hora, me perguntei
se eu não tinha desempenhado um papel
213
00:19:21,912 --> 00:19:26,583
em definir aquele destino
ao não escutar minha tropa,
214
00:19:27,501 --> 00:19:29,211
esteja onde ela estiver."
215
00:19:40,472 --> 00:19:43,851
"Sozinho, com o Pontal do Beagle distante,
216
00:19:43,851 --> 00:19:47,604
eu me perguntava se aquilo seria o fim."
217
00:19:48,272 --> 00:19:50,274
E foi?
218
00:19:52,943 --> 00:19:54,111
Não foi.
219
00:19:55,320 --> 00:19:57,990
"Logo ouvi um som maravilhoso."
220
00:20:10,294 --> 00:20:13,463
"Olhando a beleza do Pontal do Beagle,
221
00:20:13,463 --> 00:20:18,218
percebi que o bom líder
precisa saber quando escutar.
222
00:20:18,927 --> 00:20:20,721
Como um amigo faz."
223
00:20:23,182 --> 00:20:25,184
Foi muito bom.
224
00:20:26,351 --> 00:20:30,606
Nada melhor que uma boa história
ou bolinhos deliciosos.
225
00:20:30,606 --> 00:20:31,773
Quem quer um?
226
00:20:32,357 --> 00:20:33,609
- Eu!
- Eu.
227
00:20:33,609 --> 00:20:35,611
Adoro bolinhos.
228
00:20:49,041 --> 00:20:50,626
BASEADO NAS TIRINHAS "PEANUTS"
DE CHARLES M. SCHULZ
229
00:21:13,982 --> 00:21:15,984
Legendas: Leandro Woyakoski
230
00:21:19,071 --> 00:21:21,031
OBRIGADO, SPARKY.
SEMPRE EM NOSSOS CORAÇÕES.