1 00:00:16,892 --> 00:00:20,604 《史努比的歡樂夏令營》 2 00:00:28,570 --> 00:00:29,655 你有聽見嗎? 3 00:00:29,655 --> 00:00:31,198 我什麼都沒聽到 4 00:00:31,198 --> 00:00:35,494 有可能是蟾蜍,或女王蛇,甚至是大老虎 5 00:00:35,494 --> 00:00:37,496 那可能只是你的幻聽而已 6 00:00:39,748 --> 00:00:42,251 剛才是我的幻聽嗎? 7 00:00:42,251 --> 00:00:45,712 大老虎只要叫一聲我就聽得出來 8 00:00:46,755 --> 00:00:47,756 (砰、砰、砰) 9 00:00:48,799 --> 00:00:50,592 我想我最好去看一下 10 00:00:53,345 --> 00:00:55,764 隨你便吧,我要留在這裡 11 00:01:02,437 --> 00:01:04,438 我看你們又迷路了吧 12 00:01:10,737 --> 00:01:12,281 《藍莓小鳥》 13 00:01:29,298 --> 00:01:32,551 湯好了,快來趁熱喝 14 00:01:33,051 --> 00:01:34,428 早餐要喝湯? 15 00:01:34,928 --> 00:01:37,514 你難道不曉得這是一種比喻嗎? 16 00:01:37,514 --> 00:01:40,517 湯就等於早餐 17 00:01:40,517 --> 00:01:43,687 謝天謝地,還以為要吃濕掉的鬆餅 18 00:01:52,112 --> 00:01:53,697 全部都是你的嗎? 19 00:01:55,866 --> 00:01:58,160 小獵犬童子軍的食物不夠? 20 00:01:59,286 --> 00:02:01,121 好,我不是專家 21 00:02:01,121 --> 00:02:05,834 但這可能會是小獵犬童子軍的機會 證明你們能自力更生 22 00:02:05,834 --> 00:02:08,628 在大自然中找食物 23 00:02:08,628 --> 00:02:10,964 我肯定那也會有一個徽章 24 00:02:15,135 --> 00:02:16,220 (小獵犬童子軍手冊) 25 00:02:16,220 --> 00:02:17,846 “覓食徽章 26 00:02:17,846 --> 00:02:21,683 適當地監督並且安全地進行 27 00:02:21,683 --> 00:02:27,105 {\an8}小獵犬童子軍 最滿足的活動之一就是覓食” 28 00:02:27,105 --> 00:02:28,815 {\an8}聽起來就是它了 29 00:02:28,815 --> 00:02:31,735 而你帶小隊來這裡的原因 30 00:02:31,735 --> 00:02:33,820 就是要獲得那些徽章,對吧? 31 00:02:41,161 --> 00:02:43,747 留一點給別人吧,查理布朗 32 00:03:00,931 --> 00:03:02,850 “說到野外覓食 33 00:03:02,850 --> 00:03:06,645 知識保平安,而平安就是一切 34 00:03:06,645 --> 00:03:12,901 所以呢,小獵犬童子軍首先要做的 是判斷什麼是食物,什麼不是” 35 00:03:15,112 --> 00:03:17,739 “當有疑問,就問專家” 36 00:03:40,470 --> 00:03:46,268 “對於覓食者來說 像寶物的,就是高貴的藍莓 37 00:03:46,268 --> 00:03:49,104 那也是大自然最美味的享受 38 00:03:49,980 --> 00:03:51,565 在收成前 39 00:03:51,565 --> 00:03:54,818 要先檢查藍莓,確認藍莓已經成熟 40 00:03:58,906 --> 00:04:02,951 當你判斷樹上的藍莓已經成熟可以吃 41 00:04:02,951 --> 00:04:05,287 接下來就是採收” 42 00:04:28,227 --> 00:04:30,896 “最有效的其中一種摘藍莓的方法 43 00:04:30,896 --> 00:04:32,940 就是用搔癢的方式” 44 00:05:14,731 --> 00:05:17,317 報名大自然寫生跟野餐活動 45 00:05:17,317 --> 00:05:20,362 真的是一個非常好的主意耶,薄荷敏佩蒂 46 00:05:20,362 --> 00:05:22,906 我其實原本想要打躲避球 47 00:05:22,906 --> 00:05:25,325 但是瑪茜擲硬幣贏了 48 00:05:26,368 --> 00:05:30,831 兵乓,我發現你選擇 用抽象表現主義的風格來寫生 49 00:05:31,373 --> 00:05:33,584 其實呢,我根本還沒開始 50 00:05:44,887 --> 00:05:46,930 “當你上手之後 51 00:05:46,930 --> 00:05:51,018 就沒什麼其他活動會比摘藍莓 還要開心又放鬆了” 52 00:06:08,410 --> 00:06:11,580 我畫了這邊所有的樹木跟石頭 53 00:06:11,580 --> 00:06:12,956 現在好無聊 54 00:06:14,333 --> 00:06:16,835 妳還真是會捕捉細節呢,長官 55 00:06:17,628 --> 00:06:20,964 好可惜沒有奇特的野生動物可以畫 56 00:06:31,266 --> 00:06:33,977 我從來沒看過那種花紋的小鳥 57 00:06:33,977 --> 00:06:35,646 這才像話 58 00:07:01,839 --> 00:07:05,926 如果我沒有搞錯 牠應該是在擺姿勢給我們畫 59 00:07:09,346 --> 00:07:13,433 還有更多隻小鳥,每一隻花紋都很獨特 60 00:08:01,940 --> 00:08:03,025 呦呼 61 00:08:05,360 --> 00:08:06,195 唉 62 00:08:10,616 --> 00:08:14,286 沒想到能看見同一種小鳥 會有這麼多不同的花紋 63 00:08:14,286 --> 00:08:17,664 比打躲避球還有趣,對吧?長官 64 00:08:17,664 --> 00:08:19,541 妳怎麼敢這麼說啊?瑪茜 65 00:08:24,588 --> 00:08:28,634 等等,我們吃完了嗎? 是我不小心忘記了嗎? 66 00:08:28,634 --> 00:08:32,136 不,我很確定野餐原本就是在這裡的 67 00:08:33,764 --> 00:08:36,642 我們就直接回去吃午餐吧 68 00:08:38,477 --> 00:08:39,520 - 好 - 聽來不錯 69 00:08:39,520 --> 00:08:40,604 就那麼辦 70 00:08:52,282 --> 00:08:55,035 “對耐心且細心的童子軍來說 71 00:08:55,035 --> 00:08:58,747 大自然總是會有辦法提供食物” 72 00:09:30,237 --> 00:09:34,324 “小獵犬童子軍很冷靜 73 00:09:37,077 --> 00:09:40,789 當面臨一個意想不到的變化 74 00:09:40,789 --> 00:09:43,667 真正的童子軍絕不慌張” 75 00:10:02,019 --> 00:10:05,063 “首先,牠們會冷靜評估狀況” 76 00:10:11,278 --> 00:10:13,447 “在評估狀況之後 77 00:10:13,447 --> 00:10:17,409 童子軍會找自己擁有的工具 去處理遇到的問題” 78 00:10:30,589 --> 00:10:33,425 “如果第一個方法不管用,別放棄 79 00:10:33,425 --> 00:10:36,970 發揮創意,同時保持冷靜” 80 00:10:44,603 --> 00:10:45,604 答啦 81 00:10:55,697 --> 00:10:59,743 “如果還失敗,童子軍會嘗試做最後努力 82 00:10:59,743 --> 00:11:02,496 用手上有的東西去解決問題” 83 00:11:04,414 --> 00:11:05,249 欸 84 00:11:19,179 --> 00:11:21,390 “已經嘗試了各種方法 85 00:11:21,390 --> 00:11:23,684 問題還是不能解決的話 86 00:11:23,684 --> 00:11:26,770 真正的童子軍會承認失敗 87 00:11:26,770 --> 00:11:28,730 並且不怕尋求幫助” 88 00:11:33,819 --> 00:11:35,904 我為何就不能養隻普通的狗? 89 00:11:45,247 --> 00:11:49,835 湖水的自然之美值得好好地去欣賞它 90 00:11:57,259 --> 00:11:58,343 回音 91 00:12:01,138 --> 00:12:02,598 哈囉,對面的 92 00:12:06,185 --> 00:12:08,312 今天,我不會輸的 93 00:12:13,275 --> 00:12:15,194 就連回音都懷疑我 94 00:12:18,030 --> 00:12:19,573 《旗開得勝》 95 00:12:24,453 --> 00:12:26,205 請注意,各位 96 00:12:26,205 --> 00:12:29,291 該是來公布每日營區獎項的時候了 97 00:12:29,291 --> 00:12:32,961 表揚重要領域中有一番成就的人 98 00:12:32,961 --> 00:12:36,632 這個獎更為人所知的名字是松果獎 99 00:12:38,926 --> 00:12:40,886 請來點鼓聲 100 00:12:46,350 --> 00:12:50,854 松果獎的第一個獎項 是最會抹奶油吐司的人 101 00:12:50,854 --> 00:12:52,940 得主是... 102 00:12:52,940 --> 00:12:54,358 莎莉 103 00:12:56,735 --> 00:12:59,655 謝謝,訣竅在於手腕 104 00:13:02,157 --> 00:13:06,662 接下來,床位最整潔的松果獎得主... 105 00:13:07,746 --> 00:13:08,872 兵乓? 106 00:13:11,416 --> 00:13:14,586 要怎麼說呢?我喜歡有條不紊的空間 107 00:13:15,796 --> 00:13:18,215 我已經來春湖這麼多年了 108 00:13:18,215 --> 00:13:21,343 卻從來沒得過那個傻乎乎的獎 109 00:13:21,343 --> 00:13:24,972 如果那些獎很傻,幹嘛要在乎贏不贏? 110 00:13:24,972 --> 00:13:27,933 在這種時候,我願意接受任何勝利 111 00:13:27,933 --> 00:13:29,893 不管傻或不傻 112 00:14:14,938 --> 00:14:18,775 我列出了我覺得有可能贏的項目 113 00:14:18,775 --> 00:14:20,068 你有什麼想法啊? 114 00:14:21,153 --> 00:14:23,071 最佳穿著怎麼樣? 115 00:14:23,071 --> 00:14:26,450 看來某位穿著有品味的男士就是 116 00:14:26,450 --> 00:14:28,827 松果獎最佳穿著得主 117 00:14:29,536 --> 00:14:31,622 果然帶這件非常值得 118 00:15:00,859 --> 00:15:06,698 肉醬漢堡,混亂和美味的完美平衡 119 00:15:11,203 --> 00:15:14,665 有了,如果我讓大家都排在我前面 120 00:15:14,665 --> 00:15:17,251 就能得最有禮貌的松果獎 121 00:15:18,919 --> 00:15:21,505 請吧,各位,妳先請 122 00:15:22,673 --> 00:15:23,674 妳先請 123 00:15:24,174 --> 00:15:25,175 你先請 124 00:15:27,177 --> 00:15:30,180 你的肉醬漢堡看起來 也太乾淨了吧,查理布朗 125 00:15:31,640 --> 00:15:34,309 在我讓前面的所有人都拿好麵包之後 126 00:15:34,309 --> 00:15:36,019 肉醬就沒了 127 00:15:37,229 --> 00:15:39,064 這就是普通的麵包而已 128 00:15:43,569 --> 00:15:46,154 - 你的麵包,查爾斯 - 謝謝 129 00:15:47,030 --> 00:15:48,615 請注意,各位 130 00:15:48,615 --> 00:15:54,288 那舉動也太貼心了 最有禮貌的松果獎得主就是... 131 00:15:54,288 --> 00:15:55,622 瑪茜 132 00:16:20,480 --> 00:16:25,194 好的,我一定可以的 接下來是最幽默的松果獎 133 00:16:28,238 --> 00:16:29,323 敲敲門 134 00:16:31,742 --> 00:16:33,869 我說“敲敲門” 135 00:16:35,829 --> 00:16:38,832 妳接下來應該要說“是誰啊?” 136 00:16:38,832 --> 00:16:43,504 才不要,我是不會中計的 每次都會有陷阱 137 00:16:45,088 --> 00:16:48,717 那可能是我這輩子聽過 最好笑的敲敲門笑話,富蘭克林 138 00:16:49,426 --> 00:16:52,638 重點不在笑話本身,而是訴說的方式 139 00:16:53,514 --> 00:16:54,932 你說得真好 140 00:16:59,686 --> 00:17:01,772 我應該把它拿去回收 141 00:17:21,290 --> 00:17:24,211 也許有些人命中注定不會得獎 142 00:17:24,211 --> 00:17:27,256 你不會得獎是因為目標不夠遠大 143 00:17:27,256 --> 00:17:30,551 也許你應該做一件大事,眼光放遠 144 00:17:37,516 --> 00:17:38,809 有個傳說 145 00:17:38,809 --> 00:17:44,439 最初的春湖旗幟 因為一場暴風雨而卡在這棵樹上 146 00:17:44,439 --> 00:17:47,526 然後,它就一直掛在那個上面 147 00:17:47,526 --> 00:17:50,863 今天呢,我要把它拿下來 148 00:18:03,333 --> 00:18:04,585 我做得怎麼樣? 149 00:18:05,294 --> 00:18:09,214 你比較想聽鼓勵的話?還是真實的評估? 150 00:18:11,967 --> 00:18:13,927 試過就好,查理布朗 151 00:18:13,927 --> 00:18:16,013 我們本來就不可以爬樹 152 00:18:16,013 --> 00:18:18,265 營隊的保險不會理賠的 153 00:18:18,265 --> 00:18:21,977 如果要成功,就需要運用我的智慧 154 00:18:37,326 --> 00:18:39,161 想都別想 155 00:19:05,479 --> 00:19:06,730 (咚) 156 00:19:17,115 --> 00:19:19,034 你在做什麼啊?史努比 157 00:19:19,034 --> 00:19:21,453 夥伴,你得到樹上去拿東西嗎? 158 00:19:25,123 --> 00:19:26,792 我知道會這樣 159 00:19:26,792 --> 00:19:30,379 我真想幫你,但是我試過要拿下那面旗幟 160 00:19:30,379 --> 00:19:33,257 現在點子全部都用完了 161 00:19:34,132 --> 00:19:36,844 畢竟我們不可能飛到上面 162 00:19:43,100 --> 00:19:45,018 那是查理布朗嗎? 163 00:19:48,605 --> 00:19:50,023 他要去拿旗幟 164 00:19:59,533 --> 00:20:01,535 - 好耶 - 我拿到了 165 00:20:05,330 --> 00:20:09,418 因為他從那棵樹上拿下寶貴的旗幟 166 00:20:09,418 --> 00:20:14,089 我們要把非常特別的松果獎 頒給真正的英雄 167 00:20:14,089 --> 00:20:17,926 查理布朗...的狗,史努比 168 00:20:21,847 --> 00:20:24,224 牠根本沒參加營隊 169 00:20:27,603 --> 00:20:30,230 不過呢,在我弟勸說之下 170 00:20:30,230 --> 00:20:32,232 我們頒給你這份特別的證書 171 00:20:34,026 --> 00:20:39,281 “以此認證 他多次嘗試贏得松果獎卻都失敗” 172 00:20:40,407 --> 00:20:41,408 我贏了? 173 00:20:42,201 --> 00:20:44,328 嚴格來說你是輸最多的 174 00:20:45,954 --> 00:20:47,247 我接受 175 00:20:49,416 --> 00:20:50,459 (取材自查爾斯舒茲《花生漫畫》) 176 00:21:14,358 --> 00:21:16,360 字幕翻譯:徐懿芬 177 00:21:19,446 --> 00:21:21,448 (火星仔,謝謝你,你將永存我們心中)