1 00:00:16,892 --> 00:00:20,604 SNOOPYHO TÁBOR 2 00:00:28,570 --> 00:00:29,655 Počul si to? 3 00:00:29,655 --> 00:00:31,198 Nič som nepočul. 4 00:00:31,198 --> 00:00:35,494 Možno to je ropucha krovinatá, hadia kráľovná či dokonca roklinová mačka. 5 00:00:35,494 --> 00:00:37,496 Asi to je tvoja predstavivosť. 6 00:00:39,748 --> 00:00:42,251 Aj to bola moja predstavivosť? 7 00:00:42,251 --> 00:00:45,712 Rozpoznám hurhaj, ktorým sa vždy prezradí roklinová mačka. 8 00:00:46,755 --> 00:00:47,756 BUCH! BUCH! BUCH! 9 00:00:48,799 --> 00:00:50,592 Asi sa pôjdem pozrieť. 10 00:00:53,345 --> 00:00:55,764 Ako chceš. Ja ostanem tu. 11 00:01:02,437 --> 00:01:04,438 Zase si sa stratil na výlete. 12 00:01:10,737 --> 00:01:12,281 „Čučoriedkové vtáky.“ 13 00:01:29,298 --> 00:01:32,551 Podáva sa polievka. Poďte, kým je horúca. 14 00:01:33,051 --> 00:01:34,428 Polievka na raňajky? 15 00:01:34,928 --> 00:01:37,514 Neviete rozoznať metaforu? 16 00:01:37,514 --> 00:01:40,517 Polievka znamená raňajky. 17 00:01:40,517 --> 00:01:43,687 To mi odľahlo. Predstavoval som si rozmočené vafle. 18 00:01:52,112 --> 00:01:53,697 To všetko je pre teba? 19 00:01:55,866 --> 00:01:58,160 Tvoj oddiel má málo zásob? 20 00:01:59,286 --> 00:02:01,121 No, nie som odborník, 21 00:02:01,121 --> 00:02:05,834 ale možno je to možnosť, aby Bíglí skauti preukázali sebestačnosť 22 00:02:05,834 --> 00:02:08,628 a našli si jedlo v prírode. 23 00:02:08,628 --> 00:02:10,964 Určite je za to aj odznak. 24 00:02:15,135 --> 00:02:16,220 PRÍRUČKA 25 00:02:16,220 --> 00:02:17,846 „Odznak zberača. 26 00:02:17,846 --> 00:02:21,683 Keď sa zbiera bezpečne a pod dozorom, 27 00:02:21,683 --> 00:02:27,105 {\an8}je to jedna z najpríjemnejších aktivít Bíglieho skauta.“ 28 00:02:27,105 --> 00:02:28,815 {\an8}Znie to dobre. 29 00:02:28,815 --> 00:02:33,820 Svoj oddiel si sem predsa priviedol práve kvôli tým odznakom, no nie? 30 00:02:41,161 --> 00:02:43,747 Ach, Charlie Brown, nechaj niečo aj nám. 31 00:03:00,931 --> 00:03:02,850 „V zberačstve 32 00:03:02,850 --> 00:03:06,645 sú vedomosti istota a istota je na nezaplatenie. 33 00:03:06,645 --> 00:03:12,901 Takže Bíglí skaut musí v prvom rade určiť, čo je a čo nie je jedlo.“ 34 00:03:15,112 --> 00:03:17,739 „Ak váhate, opýtajte sa odborníka.“ 35 00:03:40,470 --> 00:03:46,268 „Korunou každého zberača je veľkolepá čučoriedka. 36 00:03:46,268 --> 00:03:49,104 Najlahodnejšia pochúťka prírody. 37 00:03:49,980 --> 00:03:51,565 Pred zberom 38 00:03:51,565 --> 00:03:54,818 bobule prezrite a ubezpečte sa, že sú dozreté. 39 00:03:58,906 --> 00:04:02,951 Keď ste potvrdili, že sú jedlé aj dozreté, 40 00:04:02,951 --> 00:04:05,287 môžete prejsť ku zberu.“ 41 00:04:28,227 --> 00:04:30,896 „Jedným účinným spôsobom 42 00:04:30,896 --> 00:04:32,940 je jemne ich z kríka poštekliť.“ 43 00:05:14,731 --> 00:05:17,317 Tento piknik a kreslenie v prírode 44 00:05:17,317 --> 00:05:20,362 bol naozaj dobrý nápad, Pepermintka Patty. 45 00:05:20,362 --> 00:05:22,906 Ja som sa chcela hrať vybíjanú, 46 00:05:22,906 --> 00:05:25,325 ale Marcie vyhrala hod mincou. 47 00:05:26,368 --> 00:05:30,831 Gebroš, vidím, že kreslíš v štýle abstraktného expresionizmu. 48 00:05:31,373 --> 00:05:33,584 Ešte som ani nezačal. 49 00:05:44,887 --> 00:05:46,930 „Keď tomu prídete na kĺb, 50 00:05:46,930 --> 00:05:51,018 na svete je málo príjemnejších aktivít ako zber bobúľ.“ 51 00:06:08,410 --> 00:06:11,580 Už som nakreslila každý kameň aj strom, ktorý tu je. 52 00:06:11,580 --> 00:06:12,956 A teraz sa nudím. 53 00:06:14,333 --> 00:06:16,835 Máš naozaj oko pre detail, pane. 54 00:06:17,628 --> 00:06:20,964 Škoda, že tu na kreslenie nie je žiadna exotická zver. 55 00:06:31,266 --> 00:06:33,977 Ou. Takto sfarbeného vtáka som nikdy nevidel. 56 00:06:33,977 --> 00:06:35,646 Tak to je lepšie. 57 00:07:01,839 --> 00:07:05,926 Skoro by som povedala, že pre nás pózuje. 58 00:07:09,346 --> 00:07:13,433 Prišli ďalšie. A všetky sú jedinečne sfarbené. 59 00:08:01,940 --> 00:08:03,025 Juhú? 60 00:08:05,360 --> 00:08:06,195 Hm. 61 00:08:10,616 --> 00:08:14,286 Kto by bol povedal, že uvidíme toľko vtákov rovnakého tvaru? 62 00:08:14,286 --> 00:08:17,664 Je to vzrušujúcejšie ako vybíjaná, čo, pane? 63 00:08:17,664 --> 00:08:19,541 Marcie, ako sa opovažuješ? 64 00:08:24,588 --> 00:08:28,634 Počkať, už sme jedli a zabudla som na to? 65 00:08:28,634 --> 00:08:32,136 Nie. Náš piknik by mal byť priamo tu. 66 00:08:33,764 --> 00:08:36,642 Tak môžeme ísť na obed naspäť do tábora. 67 00:08:38,477 --> 00:08:39,520 - Áno. - Dobre. 68 00:08:39,520 --> 00:08:40,604 Poďme. 69 00:08:52,282 --> 00:08:55,035 „Trpezlivému a opatrnému skautovi 70 00:08:55,035 --> 00:08:58,747 príroda vždy ponúkne potravu.“ 71 00:09:30,237 --> 00:09:34,324 „Bíglí skaut je pokojný. 72 00:09:37,077 --> 00:09:40,789 Bíglí skaut nikdy nepanikári, 73 00:09:40,789 --> 00:09:43,667 keď čelí nečakaným zmenám.“ 74 00:10:02,019 --> 00:10:05,063 „Najprv posúdi situáciu.“ 75 00:10:11,278 --> 00:10:13,447 „Keď tak urobí, 76 00:10:13,447 --> 00:10:17,409 snaží sa ju napraviť pomocou nástrojov, ktoré má k dispozícii.“ 77 00:10:30,589 --> 00:10:33,425 „Ak nefunguje prvé riešenie, nevzdávajte sa. 78 00:10:33,425 --> 00:10:36,970 Buďte pokojní a kreatívni.“ 79 00:10:44,603 --> 00:10:45,604 Tadá! 80 00:10:55,697 --> 00:10:59,743 „Ak nefunguje ani to, skaut sa poslednýkrát pokúsi 81 00:10:59,743 --> 00:11:02,496 vyriešiť problém s tým, čo má poruke.“ 82 00:11:04,414 --> 00:11:05,249 Hm. 83 00:11:19,179 --> 00:11:23,684 „Keď vyskúšal rôzne možnosti a stále problém nevyriešil, 84 00:11:23,684 --> 00:11:26,770 Bíglí skaut si prizná porážku 85 00:11:26,770 --> 00:11:28,730 a nebojí sa zavolať o pomoc.“ 86 00:11:33,819 --> 00:11:35,904 Nemôžem mať normálneho psa? 87 00:11:45,247 --> 00:11:49,835 Výhľad na toto jazero je naozaj očarujúci. 88 00:11:57,259 --> 00:11:58,343 Ozvena! 89 00:12:01,138 --> 00:12:02,598 Ahojte, vy tam! 90 00:12:06,185 --> 00:12:08,312 Dnes neprehrám! 91 00:12:13,275 --> 00:12:15,194 Aj ozvena o mne pochybuje. 92 00:12:18,030 --> 00:12:19,573 „Vlajka.“ 93 00:12:24,453 --> 00:12:26,205 Táborníci, pozor. 94 00:12:26,205 --> 00:12:29,291 Je čas vyhlásiť táborové ceny 95 00:12:29,291 --> 00:12:32,961 za výkony a úspechy v znamenitosti. 96 00:12:32,961 --> 00:12:36,632 Inak známe aj pod názvom Šišky. 97 00:12:38,926 --> 00:12:40,886 Poprosím o fanfáry. 98 00:12:46,350 --> 00:12:50,854 Prvú Šišku za hrianku dokonale natretú maslom 99 00:12:50,854 --> 00:12:52,940 získava... 100 00:12:52,940 --> 00:12:54,358 Sally! 101 00:12:56,735 --> 00:12:59,655 Ach, ďakujem. Všetko je to o zápästí. 102 00:13:02,157 --> 00:13:06,662 Ďalej, Šišku za najkrajšie ustlanú posteľ získava... 103 00:13:07,746 --> 00:13:08,872 Gebroš? 104 00:13:11,416 --> 00:13:14,586 Čo dodať? Mám rád, keď je upratané. 105 00:13:15,796 --> 00:13:18,215 Do tábora pri jazere chodím už roky 106 00:13:18,215 --> 00:13:21,343 a ešte nikdy som tú blbú Šišku nevyhral. 107 00:13:21,343 --> 00:13:24,972 Ak sú také blbé, prečo ťa trápi, či nejakú vyhráš? 108 00:13:24,972 --> 00:13:27,933 Po toľkom čase sa uspokojím s akoukoľvek výhrou. 109 00:13:27,933 --> 00:13:29,893 Aj s blbou. 110 00:14:14,938 --> 00:14:18,775 Napísal som si zoznam vecí, za ktoré by som mohol získať Šišku. 111 00:14:18,775 --> 00:14:20,068 Čo také? 112 00:14:21,153 --> 00:14:23,071 Napríklad za najlepší kostým? 113 00:14:23,071 --> 00:14:26,450 Zdá sa, že istý štýlový džentlmen dnes získa Šišku 114 00:14:26,450 --> 00:14:28,827 za najlepšie oblečeného táborníka. 115 00:14:29,536 --> 00:14:31,622 Oplatilo sa priniesť si to. 116 00:15:00,859 --> 00:15:06,698 Ach, hamburgery s mletým mäsom. Dokonalá rovnováha neporiadku a chutnosti. 117 00:15:11,203 --> 00:15:14,665 To je ono. Ak všetkých pustím pred seba, možno získam 118 00:15:14,665 --> 00:15:17,251 Šišku za najzdvorilejšieho táborníka. 119 00:15:18,919 --> 00:15:21,505 Prosím, až po vás. 120 00:15:22,673 --> 00:15:23,674 Až po tebe. 121 00:15:24,174 --> 00:15:25,175 Až po tebe. 122 00:15:27,177 --> 00:15:30,180 To je veľmi upravený mäsový hamburger, Charlie Brown. 123 00:15:31,640 --> 00:15:34,309 Kým som všetkých pustil dopredu, 124 00:15:34,309 --> 00:15:36,019 neostalo už žiadne mäso. 125 00:15:37,229 --> 00:15:39,064 Takže mám iba žemľu. 126 00:15:43,569 --> 00:15:46,154 - Tu máš žemľu, Charles. - Vďaka. 127 00:15:47,030 --> 00:15:48,615 Táborníci, pozor. 128 00:15:48,615 --> 00:15:54,288 Za to vnímavé gesto sa Šiška za najzdvorilejšieho táborníka udeľuje... 129 00:15:54,288 --> 00:15:55,622 Marcie. 130 00:16:20,480 --> 00:16:25,194 Dobre, zvládnem to. Dajú mi Šišku za najvtipnejšieho táborníka. 131 00:16:28,238 --> 00:16:29,323 Klop, klop. 132 00:16:31,742 --> 00:16:33,869 Povedal som „klop klop“. 133 00:16:35,829 --> 00:16:38,832 Máš sa spýtať kto je. 134 00:16:38,832 --> 00:16:43,504 Ach, nie, na to ti neskočím. Vždy je v tom nejaký háčik. 135 00:16:45,088 --> 00:16:48,717 To je asi najlepší vtip, aký som kedy počula, Franklin. 136 00:16:49,426 --> 00:16:52,638 O vtip nejde. Ale o podanie. 137 00:16:53,514 --> 00:16:54,932 To máš pravdu. 138 00:16:59,686 --> 00:17:01,772 Asi by som to mal správne vytriediť. 139 00:17:21,290 --> 00:17:24,211 Niektorí ľudia sa na ceny asi nehodia. 140 00:17:24,211 --> 00:17:27,256 Tvoj problém je to, že nemyslíš vo veľkom. 141 00:17:27,256 --> 00:17:30,551 Možno by si mal urobiť niečo veľkolepé. Mier vysoko. 142 00:17:37,516 --> 00:17:38,809 Podľa legendy 143 00:17:38,809 --> 00:17:44,439 prvú táborovú vlajku odvialo počas búrky na tento strom 144 00:17:44,439 --> 00:17:47,526 a odvtedy tam visí. 145 00:17:47,526 --> 00:17:50,863 No, ja ju dnes donesiem naspäť. 146 00:18:03,333 --> 00:18:04,585 Ako mi to ide? 147 00:18:05,294 --> 00:18:09,214 Mám ťa posmeliť alebo chceš počuť úprimné hodnotenie? 148 00:18:11,967 --> 00:18:13,927 Aj tak dobre, Charlie Brown. 149 00:18:13,927 --> 00:18:16,013 Liezť na stromy je zakázané. 150 00:18:16,013 --> 00:18:18,265 Poisťovňa to nedovoľuje. 151 00:18:18,265 --> 00:18:21,977 Ak to má vyjsť, musím použiť mozog. 152 00:18:37,326 --> 00:18:39,161 Na to ani nepomysli. 153 00:19:05,479 --> 00:19:06,730 BUCH! 154 00:19:17,115 --> 00:19:19,034 Čo robíš, Snoopy? 155 00:19:19,034 --> 00:19:21,453 Potrebuješ niečo z toho stromu? 156 00:19:25,123 --> 00:19:26,792 To poznám. 157 00:19:26,792 --> 00:19:30,379 Kiežby som ti mohol pomôcť, ale snažím sa odtiaľ dostať vlajku 158 00:19:30,379 --> 00:19:33,257 a dochádzajú mi nápady. 159 00:19:34,132 --> 00:19:36,844 Kiežby sme tam mohli len tak vyletieť. 160 00:19:43,100 --> 00:19:45,018 To je Charlie Brown? 161 00:19:48,605 --> 00:19:50,023 Ide po vlajku. 162 00:19:59,533 --> 00:20:01,535 - Áno! - Dokázal som to! 163 00:20:05,330 --> 00:20:09,418 Túto Šišku udeľujeme ozajstnému hrdinovi, 164 00:20:09,418 --> 00:20:14,089 ktorý dostal milovanú táborovú vlajku zo stromu. 165 00:20:14,089 --> 00:20:17,926 Charlie Brown, pre tvojho psa, Snoopyho. 166 00:20:21,847 --> 00:20:24,224 Ani len nechodí do nášho tábora. 167 00:20:27,603 --> 00:20:30,230 Ale na naliehanie môjho brata 168 00:20:30,230 --> 00:20:32,232 ti udeľujeme špeciálny diplom. 169 00:20:34,026 --> 00:20:39,281 „Uznanie za neúspešnú snahu vyhrať Šišku.“ 170 00:20:40,407 --> 00:20:41,408 Vyhral som? 171 00:20:42,201 --> 00:20:44,328 Teoreticky si prehral najviac krát. 172 00:20:45,954 --> 00:20:47,247 Beriem. 173 00:20:49,416 --> 00:20:50,459 PODĽA CHARLESA M. SCHULZA 174 00:21:14,358 --> 00:21:16,360 Preklad titulkov: Martina West 175 00:21:19,446 --> 00:21:21,448 VĎAKA, SPARKY. OSTÁVAŠ V NAŠICH SRDCIACH.