1
00:00:16,892 --> 00:00:20,604
DE CAMPAMENTO CON SNOOPY
2
00:00:28,570 --> 00:00:29,655
¿Escuchaste eso?
3
00:00:29,655 --> 00:00:31,198
No escuché nada.
4
00:00:31,198 --> 00:00:35,494
Pudo ser un sapo o una serpiente,
incluso un gato.
5
00:00:35,494 --> 00:00:37,496
Probablemente fue tu imaginación.
6
00:00:39,748 --> 00:00:42,251
¿Eso fue mi imaginación?
7
00:00:42,251 --> 00:00:45,712
Puedo reconocer el ruido de un gato
cuando lo escucho.
8
00:00:48,799 --> 00:00:50,592
Será mejor que vaya a ver, supongo.
9
00:00:53,345 --> 00:00:55,764
Como quieras. Yo no me moveré de aquí.
10
00:01:02,437 --> 00:01:04,438
Veo que volviste a perderte
en una excursión.
11
00:01:10,737 --> 00:01:12,281
"Aves arándano".
12
00:01:29,298 --> 00:01:32,551
A sopear. Vengan antes de que se enfríe.
13
00:01:33,051 --> 00:01:34,428
¿Sopa para el desayuno?
14
00:01:34,928 --> 00:01:37,514
¿No entiendes el sentido figurado
cuando lo escuchas?
15
00:01:37,514 --> 00:01:40,517
Sopear significa desayuno.
16
00:01:40,517 --> 00:01:43,687
Qué alivio.
Imaginé que serían waffles mojados.
17
00:01:52,112 --> 00:01:53,697
¿Todo eso es para ti?
18
00:01:55,866 --> 00:01:58,160
¿Tu tropa beagle scout no tiene comida?
19
00:01:59,286 --> 00:02:01,121
Bueno, no soy un experto,
20
00:02:01,121 --> 00:02:04,082
pero quizá sea una oportunidad
para que los beagle scouts
21
00:02:04,082 --> 00:02:08,628
prueben que son autosuficientes
al encontrar comida en la naturaleza.
22
00:02:08,628 --> 00:02:10,964
Apuesto a que hay una insignia para eso.
23
00:02:15,135 --> 00:02:16,220
MANUAL DEL BEAGLE SCOUT
24
00:02:16,220 --> 00:02:17,846
"La insignia del recolector.
25
00:02:17,846 --> 00:02:21,683
Hecho de forma segura
y bajo la supervisión adecuada,
26
00:02:21,683 --> 00:02:27,105
{\an8}recolectar es una de las actividades
más satisfactorias de los beagle scouts".
27
00:02:27,105 --> 00:02:28,815
{\an8}Supongo que es cierto.
28
00:02:28,815 --> 00:02:31,735
Y conseguir insignias
es por lo que trajiste a tu tropa aquí
29
00:02:31,735 --> 00:02:33,820
en primer lugar, ¿cierto?
30
00:02:41,161 --> 00:02:43,747
Deja algo para el resto de nosotros,
Charlie Brown.
31
00:03:00,931 --> 00:03:02,850
"Cuando se trata de recolectar,
32
00:03:02,850 --> 00:03:06,645
el conocimiento es seguridad
y la seguridad lo es todo.
33
00:03:06,645 --> 00:03:10,023
Así que lo primero que un beagle scout
debe establecer
34
00:03:10,023 --> 00:03:12,901
es qué es comestible y qué no lo es".
35
00:03:15,112 --> 00:03:17,739
"Si tienes dudas,
pregúntale a un experto".
36
00:03:40,470 --> 00:03:46,268
"Lo más preciado para todo recolector
es el majestuoso arándano azul.
37
00:03:46,268 --> 00:03:49,104
El fruto más delicioso de la naturaleza.
38
00:03:49,980 --> 00:03:51,565
Antes de recolectarlos,
39
00:03:51,565 --> 00:03:54,818
inspecciónalos para asegurarte
de que estén maduros.
40
00:03:58,906 --> 00:04:02,951
Habiendo establecido qué arándanos
son comestibles y están maduros,
41
00:04:02,951 --> 00:04:05,287
el siguiente paso es tomarlos".
42
00:04:28,227 --> 00:04:30,896
"Un método efectivo para tomarlos
43
00:04:30,896 --> 00:04:32,940
es cosquillearlos hasta que caigan".
44
00:05:14,731 --> 00:05:17,317
Decidir venir a este pícnic
a dibujar a la naturaleza
45
00:05:17,317 --> 00:05:20,362
fue una muy buena idea, Peppermint Patty.
46
00:05:20,362 --> 00:05:22,906
En verdad quería
que jugáramos con la pelota,
47
00:05:22,906 --> 00:05:25,325
pero Marcie ganó la apuesta.
48
00:05:26,368 --> 00:05:27,995
Veo que elegiste dibujar
49
00:05:27,995 --> 00:05:30,831
en un estilo abstracto expresionista,
Pigpen.
50
00:05:31,373 --> 00:05:33,584
De hecho, todavía no empiezo.
51
00:05:44,887 --> 00:05:46,930
"Cuando ya tengas más práctica,
52
00:05:46,930 --> 00:05:51,018
pocas actividades se te harán
más placenteras y relajantes".
53
00:06:08,410 --> 00:06:11,580
Bueno, ya dibujé
cada tipo de roca y árbol aquí.
54
00:06:11,580 --> 00:06:12,956
Ya me aburrí.
55
00:06:14,333 --> 00:06:16,835
Su ojo para el detalle es impresionante,
señor.
56
00:06:17,628 --> 00:06:20,964
Qué mal que no hay vida silvestre
que dibujar.
57
00:06:31,266 --> 00:06:33,977
Jamás había visto a un ave
con marcas como esa.
58
00:06:33,977 --> 00:06:35,646
Ahora sí que estoy interesada.
59
00:07:01,839 --> 00:07:05,926
De no ser porque sé que no es posible,
diría que parece que posa para nosotros.
60
00:07:09,346 --> 00:07:13,433
Y hay más de ellas.
Todas tienen las mismas marcas.
61
00:08:10,616 --> 00:08:14,286
¿Quién hubiera pensado que veríamos
a tantas variedades de la misma ave?
62
00:08:14,286 --> 00:08:17,664
Incluso más emocionante que jugar
con la pelota. ¿No es así, señor?
63
00:08:17,664 --> 00:08:19,541
¿Cómo te atreves, Marcie?
64
00:08:24,588 --> 00:08:28,634
Esperen, ¿ya habíamos comido
y se me olvidó por alguna razón?
65
00:08:28,634 --> 00:08:32,136
No. Estoy bastante seguro
de que nuestro pícnic estaba aquí.
66
00:08:33,764 --> 00:08:36,642
Supongo que podríamos volver
al campamento a comer.
67
00:08:38,477 --> 00:08:39,520
- Sí.
- Suena bien.
68
00:08:39,520 --> 00:08:40,604
Hagámoslo.
69
00:08:52,282 --> 00:08:55,035
"Para el beagle scout
paciente y cuidadoso,
70
00:08:55,035 --> 00:08:58,747
la naturaleza siempre hallará la forma
de proveerle comida".
71
00:09:30,237 --> 00:09:34,324
"Un beagle scout es calmado.
72
00:09:37,077 --> 00:09:40,789
Cuando se enfrenta
a un giro de eventos inesperado,
73
00:09:40,789 --> 00:09:43,667
un verdadero beagle scout
no entra en pánico".
74
00:10:02,019 --> 00:10:05,063
"Primero, evalúa con calma la situación".
75
00:10:11,278 --> 00:10:13,447
"Una vez evaluada la situación,
76
00:10:13,447 --> 00:10:17,409
un beagle scout se asegura de solucionarla
con las herramientas que tenga".
77
00:10:30,589 --> 00:10:33,425
"Si la primera solución no funciona,
no te rindas,
78
00:10:33,425 --> 00:10:36,970
ponte creativo y mantén la calma".
79
00:10:55,697 --> 00:10:59,743
"Si eso no funciona,
un beagle scout hará un último intento
80
00:10:59,743 --> 00:11:02,496
para resolver el problema
con lo que tenga a la mano".
81
00:11:19,179 --> 00:11:21,390
"Habiendo intentado múltiples soluciones
82
00:11:21,390 --> 00:11:23,684
sin lograr resolver el problema,
83
00:11:23,684 --> 00:11:26,770
un verdadero beagle scout
admite cuando ha sido superado
84
00:11:26,770 --> 00:11:28,730
y no teme pedir ayuda".
85
00:11:33,819 --> 00:11:35,904
¿Por qué no puedo tener un perro normal?
86
00:11:45,247 --> 00:11:49,835
La belleza natural del lago
es algo digno de admirar.
87
00:11:57,259 --> 00:11:58,343
¡Eco!
88
00:12:01,138 --> 00:12:02,598
¡Hola, naturaleza!
89
00:12:06,185 --> 00:12:08,312
¡Hoy no puedo perder!
90
00:12:13,275 --> 00:12:15,194
Hasta mi eco duda de mí.
91
00:12:18,030 --> 00:12:19,573
"Un día memorable".
92
00:12:24,453 --> 00:12:26,205
Atención, campistas.
93
00:12:26,205 --> 00:12:29,291
Es hora de anunciar
la premiación diaria a los campistas
94
00:12:29,291 --> 00:12:32,961
por logros y excelencia
en el campo de lo más notable.
95
00:12:32,961 --> 00:12:36,632
Mejor conocida como las Piñas.
96
00:12:38,926 --> 00:12:40,886
Redoble de tambores, por favor.
97
00:12:46,350 --> 00:12:50,854
Nuestra primera piña por un pan tostado
perfectamente untado de mantequilla
98
00:12:50,854 --> 00:12:52,940
es para...
99
00:12:52,940 --> 00:12:54,358
¡Sally!
100
00:12:56,735 --> 00:12:59,655
Gracias. Todo está en la muñeca.
101
00:13:02,157 --> 00:13:06,662
Y ahora, la piña para la cama más pulcra
es para...
102
00:13:07,746 --> 00:13:08,872
¿Pigpen?
103
00:13:11,416 --> 00:13:14,586
¿Qué puedo decir?
Me gusta que mi lugar esté ordenado.
104
00:13:15,796 --> 00:13:18,215
He venido a Spring Lake desde hace años
105
00:13:18,215 --> 00:13:21,343
y jamás he ganado
uno de esos tontos premios.
106
00:13:21,343 --> 00:13:24,972
Si crees que son tan tontos,
¿por qué te importa ganar uno?
107
00:13:24,972 --> 00:13:27,933
A estas alturas,
me conformo con cualquier victoria.
108
00:13:27,933 --> 00:13:29,893
Tonta o de cualquier tipo.
109
00:14:14,938 --> 00:14:18,775
Hice una lista de cosas por las que creo
que podría ganar una piña.
110
00:14:18,775 --> 00:14:20,068
¿Qué tienes en mente?
111
00:14:21,153 --> 00:14:23,071
¿Qué tal el mejor vestido?
112
00:14:23,071 --> 00:14:26,450
Parece que cierto caballero elegante
es nuestro ganador
113
00:14:26,450 --> 00:14:28,827
al campista mejor vestido.
114
00:14:29,536 --> 00:14:31,622
Sabía que lo empaqué por una razón.
115
00:15:00,859 --> 00:15:06,698
Sándwiches de carne. El balance perfecto
entre caótico y delicioso.
116
00:15:11,203 --> 00:15:14,665
Eso es.
Tal vez si dejo que todos pasen primero,
117
00:15:14,665 --> 00:15:17,251
ganaré la piña al campista más amable.
118
00:15:18,919 --> 00:15:21,505
Por favor, todos, después de ustedes.
119
00:15:22,673 --> 00:15:23,674
Después de ustedes.
120
00:15:24,174 --> 00:15:25,175
Después de ustedes.
121
00:15:27,177 --> 00:15:30,180
Ese es un sándwich de carne muy pulcro,
Charlie Brown.
122
00:15:31,640 --> 00:15:34,309
Para cuando terminé
de dejar pasar a todos,
123
00:15:34,309 --> 00:15:36,019
ya no había carne.
124
00:15:37,229 --> 00:15:39,064
Este es solo un bollo común.
125
00:15:43,569 --> 00:15:46,154
- Aquí está tu bollo, Charles.
- Gracias.
126
00:15:47,030 --> 00:15:48,615
Atención, campistas.
127
00:15:48,615 --> 00:15:50,200
Por ese gesto considerado,
128
00:15:50,200 --> 00:15:54,288
la piña para el campista más amable
es para...
129
00:15:54,288 --> 00:15:55,622
Marcie.
130
00:16:20,480 --> 00:16:25,194
Bien, puedo hacerlo.
Abran paso al campista más gracioso.
131
00:16:28,238 --> 00:16:29,323
Toc, toc.
132
00:16:31,742 --> 00:16:33,869
Dije: "Toc, toc".
133
00:16:35,829 --> 00:16:38,832
Se supone que digas: "¿Quién es?"
134
00:16:38,832 --> 00:16:43,504
No. No voy a caer en eso.
Siempre hay una trampa.
135
00:16:45,088 --> 00:16:48,717
Ese quizá sea el mejor chiste de toc, toc
que he escuchado, Franklin.
136
00:16:49,426 --> 00:16:52,638
No es tanto el chiste,
sino cómo lo cuentes.
137
00:16:53,514 --> 00:16:54,932
Tienes toda la razón.
138
00:16:59,686 --> 00:17:01,772
Probablemente debería reciclar esto.
139
00:17:21,290 --> 00:17:24,211
Quizá algunas personas
no están destinadas a ganar premios.
140
00:17:24,211 --> 00:17:27,256
Tu problema es que no piensas en grande.
141
00:17:27,256 --> 00:17:30,551
Quizá necesitas hacer algo más grande.
Apuntar alto.
142
00:17:37,516 --> 00:17:38,809
Según la leyenda,
143
00:17:38,809 --> 00:17:40,894
la bandera original del campamento
144
00:17:40,894 --> 00:17:44,439
llegó hasta este árbol
durante una tormenta
145
00:17:44,439 --> 00:17:47,526
y se quedó ahí desde entonces.
146
00:17:47,526 --> 00:17:50,863
Pero hoy, yo voy a bajarla de ahí.
147
00:18:03,333 --> 00:18:04,585
¿Cómo voy?
148
00:18:05,294 --> 00:18:09,214
¿Prefieres que te motive
o quieres una valoración honesta?
149
00:18:11,967 --> 00:18:13,927
Es mejor así, Charlie Brown.
150
00:18:13,927 --> 00:18:16,013
Igual no nos dejan trepar árboles.
151
00:18:16,013 --> 00:18:18,265
El seguro del campamento no lo permite.
152
00:18:18,265 --> 00:18:21,977
Si voy a hacer esto,
tengo que pensarlo bien.
153
00:18:37,326 --> 00:18:39,161
Que ni se te ocurra.
154
00:19:17,115 --> 00:19:19,034
¿Qué estás haciendo, Snoopy?
155
00:19:19,034 --> 00:19:21,453
¿Necesitas algo que está en el árbol?
156
00:19:25,123 --> 00:19:26,792
Sé lo que se siente.
157
00:19:26,792 --> 00:19:30,379
Ojalá pudiera ayudar,
pero he intentado bajar la bandera
158
00:19:30,379 --> 00:19:33,257
y me he quedado sin ideas.
159
00:19:34,132 --> 00:19:36,844
No es como si pudiéramos volar
hasta arriba.
160
00:19:43,100 --> 00:19:45,018
¿Ese es Charlie Brown?
161
00:19:48,605 --> 00:19:50,023
Va por la bandera.
162
00:19:59,533 --> 00:20:01,535
- ¡Bien!
- ¡Lo logré!
163
00:20:05,330 --> 00:20:09,418
Por bajar de ese árbol
la querida bandera del campamento,
164
00:20:09,418 --> 00:20:14,089
otorgamos esta muy especial piña
a un héroe real,
165
00:20:14,089 --> 00:20:17,926
Al perro de Charlie Brown, Snoopy.
166
00:20:21,847 --> 00:20:24,224
Él ni siquiera es parte del campamento.
167
00:20:27,603 --> 00:20:30,230
Sin embargo, a petición de mi hermano,
168
00:20:30,230 --> 00:20:32,232
te otorgamos este certificado especial.
169
00:20:34,026 --> 00:20:36,987
"En reconocimiento
de sus muchos intentos fallidos
170
00:20:36,987 --> 00:20:39,281
por ganar una piña".
171
00:20:40,407 --> 00:20:41,408
¿Gané?
172
00:20:42,201 --> 00:20:44,328
Técnicamente
solo fuiste el que más perdió.
173
00:20:45,954 --> 00:20:47,247
Lo acepto.
174
00:20:49,416 --> 00:20:50,459
BASADA EN EL CÓMIC PEANUTS
DE CHARLES M. SCHULZ
175
00:21:14,358 --> 00:21:16,360
Subtítulos:
Enrique Fernando Pérez Calderón
176
00:21:19,446 --> 00:21:21,448
GRACIAS, SPARKY.
SIEMPRE EN NUESTROS CORAZONES.