1
00:00:16,892 --> 00:00:20,604
RESSUN KESÄLEIRI
2
00:00:28,570 --> 00:00:31,198
Kuulitko tuon?
- En kuullut mitään.
3
00:00:31,198 --> 00:00:35,536
Ehkä se oli piikkikonna,
kuningatarkäärme tai rotkokissa.
4
00:00:35,536 --> 00:00:37,579
Kuvittelit varmaan vain.
5
00:00:40,123 --> 00:00:42,251
Kuvittelinko vain tuonkin?
6
00:00:42,251 --> 00:00:45,712
Tunnistan kyllä rotkokissan metelöinnin.
7
00:00:46,755 --> 00:00:47,756
TÖMPS!
8
00:00:48,799 --> 00:00:50,801
Pitänee mennä tarkastamaan.
9
00:00:53,345 --> 00:00:55,764
Kuten haluat. Minä jään tänne.
10
00:01:02,437 --> 00:01:04,897
Eksyitte näemmä taas patikoidessa.
11
00:01:10,737 --> 00:01:12,281
"Mustikkalinnut."
12
00:01:29,298 --> 00:01:32,676
Keitto on valmista.
Älkää antako sen jäähtyä.
13
00:01:33,051 --> 00:01:37,514
Keittoa aamiaiseksiko?
- Etkö sinä tunnista vertauskuvia?
14
00:01:37,514 --> 00:01:40,517
Keitto tarkoittaa aamiaista.
15
00:01:40,517 --> 00:01:43,687
Mikä helpotus.
Mietin jo märkiä vohveleita.
16
00:01:52,112 --> 00:01:53,906
Onko tuo kaikki sinulle?
17
00:01:55,866 --> 00:01:58,160
Loppuiko lippukuntasi muona?
18
00:01:59,286 --> 00:02:01,121
En ole asiantuntija,
19
00:02:01,121 --> 00:02:05,834
mutta ehkä partiolaisesi voivat
todistaa omavaraisuutensa
20
00:02:05,834 --> 00:02:08,628
etsimällä syötävää luonnosta.
21
00:02:08,628 --> 00:02:10,964
Sille on varmaan oma merkkinsä.
22
00:02:16,303 --> 00:02:21,683
{\an8}"Ravinnonkeruumerkki. Hyvin valvottuna
ja turvallisesti toteutettuna
23
00:02:21,683 --> 00:02:27,105
{\an8}ravinnonkeruu on yksi partiolaisten
antoisimmista aktiviteeteista."
24
00:02:27,105 --> 00:02:28,815
{\an8}Pitänee paikkansa.
25
00:02:28,815 --> 00:02:33,820
Toit ryhmäsi tänne
ennen kaikkea merkkien takia, eikö niin?
26
00:02:41,161 --> 00:02:43,914
Jätä muillekin ruokaa, Jaska Jokunen.
27
00:03:00,931 --> 00:03:06,645
"Ravinnonkeruussa tieto tuo turvaa
ja turvallisuus on kaikkein tärkeintä.
28
00:03:07,062 --> 00:03:12,901
Ensimmäiseksi partiolaisen on
määriteltävä, mikä on ruokaa ja mikä ei."
29
00:03:15,112 --> 00:03:17,948
"Kun epäilyttää, kysy asiantuntijalta."
30
00:03:40,470 --> 00:03:46,268
"Metsien kruununjalokivi on
ylväs pensasmustikka.
31
00:03:46,268 --> 00:03:49,104
Luonnon herkullisin makupala.
32
00:03:49,980 --> 00:03:54,818
Ennen poimimista tutki marjat ja varmista,
että ne ovat kypsiä.
33
00:03:58,864 --> 00:04:02,951
Kun olet varma, että marjat ovat
syömäkelpoisia ja kypsiä,
34
00:04:02,951 --> 00:04:05,287
seuraavaksi ne pitää poimia."
35
00:04:28,227 --> 00:04:32,940
{\an8}"Yksi tehokas poimimistapa
on kutittaa ne pois pensaasta."
36
00:05:14,731 --> 00:05:20,362
Oli hyvä idea ilmoittautua piknikille
ja luontopiirrosaktiviteettiin, Pipsa.
37
00:05:20,362 --> 00:05:25,325
Halusin pelata polttopalloa,
mutta Maisa voitti kolikonheiton.
38
00:05:26,368 --> 00:05:30,831
Käytät näemmä abstraktia
ekspressionistityyliä, Rapa-Ripa.
39
00:05:31,373 --> 00:05:33,584
En ole edes aloittanut.
40
00:05:44,887 --> 00:05:51,018
"Kun pääset jyvälle, marjojen poiminta on
erittäin mukavaa ja rentouttavaa."
41
00:06:08,410 --> 00:06:12,956
Olen luonnostellut kaikki kivet ja puut.
Minulla on tylsää.
42
00:06:14,291 --> 00:06:17,461
Sinulla on silmää yksityiskohdille, pomo.
43
00:06:17,461 --> 00:06:21,131
Harmi, ettei täällä ole
eksoottisia villieläimiä.
44
00:06:31,266 --> 00:06:35,854
En ole koskaan nähnyt tuonnäköistä lintua.
- Nyt päästiin asiaan.
45
00:06:50,536 --> 00:06:51,828
Oho!
46
00:07:01,839 --> 00:07:05,926
Ellen tietäisi paremmin,
luulisin, että se poseeraa.
47
00:07:09,346 --> 00:07:13,433
Niitä on lisää.
Kaikki näyttävät yhtä ainutlaatuisilta.
48
00:08:10,616 --> 00:08:14,286
Upeaa, että näimme
niin monta lajimuunnosta.
49
00:08:14,286 --> 00:08:17,748
Eikö tämä ole
jännittävämpää kuin polttopallo?
50
00:08:17,748 --> 00:08:19,541
Kuinka kehtaat?
51
00:08:24,588 --> 00:08:28,634
Söimmekö jo ja unohdin koko homman?
52
00:08:28,634 --> 00:08:32,136
Emme. Eväämme olivat tässä.
53
00:08:33,764 --> 00:08:36,642
Voisimme palata leirille lounastamaan.
54
00:08:38,477 --> 00:08:40,604
Hyvä idea.
- Tehdään niin.
55
00:08:52,282 --> 00:08:58,747
"Kärsivällinen ja varovainen partiolainen
pystyy aina hankkimaan ruokaa luonnosta."
56
00:09:30,237 --> 00:09:34,324
"Ressun partiolainen on rauhallinen.
57
00:09:37,077 --> 00:09:43,667
Kun yllättäviä asioita tapahtuu,
kunnon partiolainen ei panikoi."
58
00:10:02,019 --> 00:10:05,063
"Ensin hän arvioi tilanteen rauhassa."
59
00:10:11,278 --> 00:10:17,784
"Arvion jälkeen partiolainen yrittää
hoitaa asian mukana olevilla välineillä."
60
00:10:30,506 --> 00:10:36,970
"Älä luovuta, jos epäonnistut ensin.
Ole luova ja pysy rauhallisena."
61
00:10:55,531 --> 00:11:00,744
"Jos ongelma jatkuu, partiolainen yrittää
vielä kerran ratkaista asian
62
00:11:00,744 --> 00:11:02,746
käsillä olevilla keinoilla."
63
00:11:19,179 --> 00:11:23,767
"Kun monia asioita on kokeiltu
eikä ongelma ole ratkennut,
64
00:11:23,767 --> 00:11:28,939
partiolainen myöntää olevansa
päihitetty eikä epäröi pyytää apua."
65
00:11:33,819 --> 00:11:36,363
Miksei koirani voi olla normaali?
66
00:11:40,576 --> 00:11:42,035
RESSUN PARTION KÄSIKIRJA
67
00:11:45,247 --> 00:11:49,835
Järven luonnollinen kauneus
on näkemisen arvoista.
68
00:11:57,259 --> 00:11:58,343
Kukkuu!
69
00:12:01,138 --> 00:12:02,598
Terve siellä!
70
00:12:06,185 --> 00:12:08,312
En voi hävitä tänään!
71
00:12:13,275 --> 00:12:15,194
Kaikunikin epäilee minua.
72
00:12:18,030 --> 00:12:19,573
"Lippupäivä."
73
00:12:24,453 --> 00:12:26,205
Huomio, leiriläiset.
74
00:12:26,205 --> 00:12:29,374
Julistan päivän
leiripalkintojen voittajat,
75
00:12:29,374 --> 00:12:32,961
jotka ovat erinomaisia
huomionarvoisissa asioissa.
76
00:12:32,961 --> 00:12:36,632
Nämä ovat siis Käpy-palkinnot.
77
00:12:38,926 --> 00:12:40,886
Rummutusta, kiitos.
78
00:12:46,350 --> 00:12:52,940
Ensimmäisen Kävyn
täydellisesti voidellusta leivästä saa
79
00:12:52,940 --> 00:12:54,358
Salli!
80
00:12:56,735 --> 00:12:59,655
Kiitos. Kaikki on ranteesta kiinni.
81
00:13:02,157 --> 00:13:06,662
Seuraavan Kävyn siisteimmästä punkasta saa
82
00:13:07,746 --> 00:13:08,872
Rapa-Ripa.
83
00:13:11,416 --> 00:13:14,586
Mitä voin sanoa? Pidän järjestyksestä.
84
00:13:15,796 --> 00:13:18,215
Olen käynyt leirillä jo vuosia
85
00:13:18,215 --> 00:13:21,343
enkä ole voittanut
näitä tyhmiä palkintoja.
86
00:13:21,343 --> 00:13:24,972
Jos ne ovat tyhmiä,
miksi välität voittamisesta?
87
00:13:24,972 --> 00:13:29,893
Tässä vaiheessa mikä vain palkinto kelpaa.
Myös tyhmä palkinto.
88
00:14:14,938 --> 00:14:18,775
Tein listan asioista,
joiden ansiosta voisin voittaa.
89
00:14:18,775 --> 00:14:20,110
Mitä listalla on?
90
00:14:21,153 --> 00:14:22,988
Miten olisi tyylikkäin?
91
00:14:23,447 --> 00:14:28,827
Tämä näyttävä herra voittaa
tyylikkäimmän leiriläisen Kävyn.
92
00:14:29,536 --> 00:14:31,830
Tiesin pakanneeni tämän syystä.
93
00:15:00,859 --> 00:15:06,698
Sloppy Joe -purilaisia.
Upea yhdistelmä sotkua ja herkullisuutta.
94
00:15:11,203 --> 00:15:17,251
Keksin. Jos päästän kaikki edelleni,
voitan kohteliaisuuspalkinnon.
95
00:15:18,919 --> 00:15:21,505
Olkaa hyvä. Teidän jälkeenne.
96
00:15:22,673 --> 00:15:25,175
Menkää edeltä.
97
00:15:27,177 --> 00:15:30,180
Onpa siistin näköinen purilainen, Jaska.
98
00:15:31,640 --> 00:15:36,019
Kun oli vihdoin minun vuoroni,
jauhelihakastike oli lopussa.
99
00:15:37,229 --> 00:15:39,064
Tämä on vain sämpylä.
100
00:15:43,735 --> 00:15:46,154
Tässä sämpyläsi, Jaakko.
- Kiitti.
101
00:15:47,030 --> 00:15:48,615
Huomio, leiriläiset.
102
00:15:48,615 --> 00:15:54,288
Huomaavaisen eleen ansiosta
kohteliaimman leiriläisen Kävyn saa
103
00:15:54,288 --> 00:15:55,622
Maisa.
104
00:16:20,856 --> 00:16:25,194
Pystyn tähän.
Hauskimman leiriläisen Käpy on minun.
105
00:16:28,363 --> 00:16:29,323
Kop, kop.
106
00:16:31,742 --> 00:16:33,869
Sanoin: "Kop, kop."
107
00:16:35,829 --> 00:16:38,832
Sinun pitäisi sanoa: "Kuka siellä?"
108
00:16:38,832 --> 00:16:43,504
En mene tuohon retkuun.
Tuossa on aina jokin juju.
109
00:16:45,047 --> 00:16:48,717
Tuo on kaikkien aikojen paras
Kop, kop -vitsi, Sami.
110
00:16:49,426 --> 00:16:52,638
Tärkeintä on se, miten vitsin kertoo.
111
00:16:53,514 --> 00:16:54,932
Olet oikeassa.
112
00:16:59,686 --> 00:17:01,772
Pistän tämän kierrätykseen.
113
00:17:21,290 --> 00:17:24,211
Ehkä kaikista ei ole voittajaksi.
114
00:17:24,211 --> 00:17:27,256
Ajattelet liian pienessä mittakaavassa.
115
00:17:27,256 --> 00:17:30,884
Tee jotain suurta. Tähtää korkealle.
116
00:17:37,516 --> 00:17:38,809
Legendan mukaan
117
00:17:38,809 --> 00:17:44,439
Kaltiojärven alkuperäinen banderolli
lensi tähän puuhun myrskyn aikana.
118
00:17:44,439 --> 00:17:47,526
Se on ollut siellä siitä asti.
119
00:17:47,526 --> 00:17:50,863
Käyn hakemassa sen sieltä tänään.
120
00:18:03,333 --> 00:18:09,214
Miten minulla menee?
- Kaipaatko rohkaisua vai rehellisyyttä?
121
00:18:11,925 --> 00:18:16,096
Samapa tuo, Jaska Jokunen.
Puihin kiipeäminen on kielletty.
122
00:18:16,096 --> 00:18:18,265
Leirin vakuutus ei kata sitä.
123
00:18:18,265 --> 00:18:21,977
Minun täytyy käyttää aivojani,
jos haluan onnistua.
124
00:18:37,326 --> 00:18:39,161
Älä kuvittelekaan.
125
00:19:05,979 --> 00:19:06,730
TÖMPS!
126
00:19:17,115 --> 00:19:21,453
Mitä sinä teet, Ressu?
Tarvitsetko jotakin puusta?
127
00:19:25,123 --> 00:19:28,210
Tiedän tuon tunteen. Kunpa voisin auttaa,
128
00:19:28,210 --> 00:19:33,465
mutta olen yrittänyt hakea banderollia
eikä minulla ole enempää ideoita.
129
00:19:34,132 --> 00:19:36,844
Emme voi lentääkään puuhun.
130
00:19:43,100 --> 00:19:45,018
Onko tuo Jaska Jokunen?
131
00:19:48,605 --> 00:19:50,232
Hän hakee banderollin.
132
00:19:59,533 --> 00:20:01,535
Hienoa!
- Onnistuin!
133
00:20:05,664 --> 00:20:09,418
Annamme erikoispalkinnon sankarille,
134
00:20:09,418 --> 00:20:14,089
joka pelasti banderollin puusta.
135
00:20:14,089 --> 00:20:17,926
Jaska Jokusen koiralle Ressulle.
136
00:20:22,181 --> 00:20:24,224
Se ei ole edes leiriläinen.
137
00:20:27,603 --> 00:20:32,232
Veljeni yllytyksen tähden
annamme sinulle tämän diplomin.
138
00:20:34,026 --> 00:20:39,281
"Tunnustuksena monista yrityksistä
voittaa Käpy onnistumatta."
139
00:20:40,490 --> 00:20:41,533
Voitinko minä?
140
00:20:42,075 --> 00:20:44,328
Oikeastaan vain hävisit eniten.
141
00:20:45,954 --> 00:20:47,247
Se kelpaa.
142
00:20:49,416 --> 00:20:50,459
PERUSTUU CHARLES M. SCHULZIN
"TENAVAT"-SARJAKUVAAN
143
00:20:58,342 --> 00:21:01,261
Suomennos: Pauliina Munukka
144
00:21:01,261 --> 00:21:04,264
Tekstitystuotanto: DUBBING BROTHERS
145
00:21:19,446 --> 00:21:21,448
KIITOS, KIPINÄ.
AINA SYDÄMISSÄMME.