1 00:00:16,808 --> 00:00:20,604 CAMPAMENTO SNOOPY 2 00:00:54,805 --> 00:00:57,724 "Tirarse de cabeza o no tirarse". 3 00:01:08,694 --> 00:01:09,695 Menudo tiro. 4 00:01:15,993 --> 00:01:18,328 ¡Soy una cabra montesa majestuosa! 5 00:01:18,912 --> 00:01:20,956 Hace que parezca muy fácil. 6 00:01:25,961 --> 00:01:28,714 Eres todo un prodigio saltando, señor. 7 00:01:28,714 --> 00:01:31,884 El último que llegue a la plataforma es un carahuevo. 8 00:01:37,598 --> 00:01:38,849 ¿Qué te pasa, Sally? 9 00:01:38,849 --> 00:01:40,893 No encuentro mi flotador-patito. 10 00:01:41,476 --> 00:01:43,395 Pero si ya llevas manguitos. 11 00:01:43,395 --> 00:01:45,397 No, no lo quiero para nadar. 12 00:01:45,397 --> 00:01:47,649 Es para mi fiesta del té en el lago. 13 00:01:48,692 --> 00:01:50,986 Pues nada, a más té tocamos. 14 00:02:33,153 --> 00:02:34,613 ¿Qué hacemos ahora? 15 00:02:35,656 --> 00:02:37,741 A ver quién se tira mejor de cabeza. 16 00:02:37,741 --> 00:02:38,700 - Buena idea. - ¡Sí! 17 00:02:38,700 --> 00:02:39,910 ¡De cabeza! 18 00:02:46,542 --> 00:02:48,043 Te toca, Peppermint Patty. 19 00:02:49,670 --> 00:02:50,921 Eso parece. 20 00:02:56,176 --> 00:02:58,595 Estoy esperando a que el agua se calme. 21 00:03:00,138 --> 00:03:01,807 Yo ya la veo calmada. 22 00:03:03,433 --> 00:03:05,769 Toda precaución es poca. 23 00:03:05,769 --> 00:03:09,523 Por cierto, ¿no crees que esa nube es de tormenta? 24 00:03:12,568 --> 00:03:16,154 No es por presionar, pero yo casi me he secado. 25 00:03:22,995 --> 00:03:25,038 Qué forma de tirarse tan curiosa. 26 00:03:25,914 --> 00:03:28,750 Todo el mundo sabe que tirarse en bomba es mejor. 27 00:03:28,750 --> 00:03:32,629 Bueno, al menos ahora ya no estoy tan seco. 28 00:03:33,839 --> 00:03:35,799 Vaya bomba te has marcado, señor. 29 00:03:36,633 --> 00:03:40,596 Qué detalle lo de no tirarte mejor que ellos para dejar que ganaran. 30 00:03:41,263 --> 00:03:42,389 Ya, bueno... 31 00:03:42,598 --> 00:03:45,726 Es que quería darles una oportunidad para destacar, ¿entiendes? 32 00:03:55,444 --> 00:03:57,696 ¿Qué tiene de divertido tirarse de cabeza? 33 00:04:16,798 --> 00:04:18,926 Qué bien que te tiras, Snoopy. 34 00:04:18,926 --> 00:04:20,761 ¿Me podrías enseñar a hacerlo? 35 00:04:26,517 --> 00:04:28,143 Me lo tomaré como un sí. 36 00:04:28,143 --> 00:04:30,354 ¿Cuándo empezamos, entrenador? 37 00:04:35,901 --> 00:04:38,028 Mañana a primera hora. Vale, entrenador. 38 00:04:53,961 --> 00:04:55,295 No soy una experta, pero... 39 00:04:56,672 --> 00:04:57,965 ¿tirarse no suele... 40 00:04:59,007 --> 00:05:00,050 normalmente... 41 00:05:01,093 --> 00:05:02,553 ser al agua? 42 00:05:10,143 --> 00:05:14,565 No es por criticarte, pero llevamos media hora en esta posición. 43 00:05:24,741 --> 00:05:27,578 No esperaba estudiar tantas matemáticas. 44 00:05:34,251 --> 00:05:35,627 Allá voy. 45 00:05:59,276 --> 00:06:00,986 No puedo hacerlo, Snoopy. 46 00:06:01,528 --> 00:06:04,948 Espero que no te lo tomes a mal como entrenador. 47 00:07:07,970 --> 00:07:09,888 ¿Hay algún problema, señor? 48 00:07:09,888 --> 00:07:12,891 No pareces la misma saltando. 49 00:07:12,891 --> 00:07:15,435 Quizá te anime nadar un ratito. 50 00:07:15,435 --> 00:07:19,606 Incluso podrías hacer uno de esos saltos superelegantes desde la plataforma. 51 00:07:20,148 --> 00:07:21,775 ¡No aguanto más! 52 00:07:21,775 --> 00:07:24,611 ¿Qué tiene de especial tirarse de cabeza? 53 00:07:24,611 --> 00:07:28,031 Solo es estar bocabajo de camino hacia el agua. 54 00:07:30,909 --> 00:07:32,744 ¿Qué tiene de divertido? 55 00:07:36,206 --> 00:07:37,875 Será mejor que me explique. 56 00:07:37,875 --> 00:07:40,252 Todo empezó el verano pasado. 57 00:07:41,128 --> 00:07:43,672 Mi padre y yo visitamos a mis primos. 58 00:07:43,672 --> 00:07:45,924 Tenían una piscina en el jardín. 59 00:07:45,924 --> 00:07:47,843 Mira, papá. Me voy a tirar. 60 00:07:49,303 --> 00:07:51,013 Pero no lo hice bien. 61 00:07:54,558 --> 00:07:56,101 Caí de barriga. 62 00:07:56,101 --> 00:07:58,937 Mi cara no fue lo único rojo aquel día. 63 00:07:58,937 --> 00:08:03,734 El resto del verano, todo el mundo me llamó "Barriguita rosa". 64 00:08:05,652 --> 00:08:11,241 Desde entonces, aunque quiera hacerlo, no soy capaz de tirarme de cabeza. 65 00:08:11,241 --> 00:08:14,995 No pasa nada, Peppermint Patty. Todos tenemos miedo de algo. 66 00:08:14,995 --> 00:08:16,914 A mí me asustan las natillas. 67 00:08:16,914 --> 00:08:21,376 Sé que están ricas, pero no me fío de la comida blanda. 68 00:08:21,376 --> 00:08:25,172 A mí me da miedo la ducha del campamento desde que vi allí una araña. 69 00:08:25,172 --> 00:08:28,300 A mí me asusta que la gente piense que soy demasiado encantadora. 70 00:08:29,593 --> 00:08:31,845 ¿Qué? ¡De verdad me asusta! 71 00:08:31,845 --> 00:08:36,558 A mí me asusta..., bueno, básicamente todo. 72 00:08:37,726 --> 00:08:41,063 Hazme caso, soy todo un experto en decepciones, 73 00:08:41,063 --> 00:08:44,525 pero rendirse a veces te deja aún peor. 74 00:08:44,525 --> 00:08:46,860 Que el miedo no te impida intentarlo. 75 00:08:54,284 --> 00:08:56,203 - ¡Tú puedes! - Verás como sí, señor. 76 00:08:56,203 --> 00:08:57,579 - ¡Adelante! - ¡A por ello! 77 00:08:57,579 --> 00:08:58,872 - ¡Bien! - ¡Peppermint Patty! 78 00:09:06,255 --> 00:09:07,256 ¡Lo conseguí! 79 00:09:12,177 --> 00:09:15,556 ¡Anda! ¡Ahí está mi flotador-patito! 80 00:09:26,942 --> 00:09:27,943 EL MANUAL DEL PERRO EXPLORADOR 81 00:09:27,943 --> 00:09:29,903 "¿Podrás ser un perro explorador? 82 00:09:30,988 --> 00:09:32,406 La comunicación. 83 00:09:37,035 --> 00:09:38,412 Para ser un perro explorador, 84 00:09:38,412 --> 00:09:42,082 debes dominar el arte de la comunicación no verbal 85 00:09:42,082 --> 00:09:44,793 o de expresarte sin usar las palabras". 86 00:09:47,254 --> 00:09:50,257 Tu perro nos está saludando desde la isla, Carlitos. 87 00:09:50,257 --> 00:09:51,341 ¿En serio? 88 00:09:53,886 --> 00:09:55,429 ¡Hola, Snoopy! 89 00:10:04,146 --> 00:10:07,649 "Una forma de comunicación no verbal es el código morse. 90 00:10:08,317 --> 00:10:12,529 Es un código que utiliza puntos y rayas largas para deletrear letras". 91 00:10:13,614 --> 00:10:18,285 Punto, punto, punto. Raya, raya, raya. Punto, punto, punto. 92 00:10:18,285 --> 00:10:20,662 No sabía que supieras código morse, Franklin. 93 00:10:21,413 --> 00:10:23,665 Bueno, sé lo que es. 94 00:10:24,499 --> 00:10:25,959 ¡Oh, cielos! 95 00:10:25,959 --> 00:10:28,962 El lado bueno es el gran espectáculo de luz. 96 00:10:31,715 --> 00:10:35,594 ¡Snoopy! ¡Es que no te entendemos! 97 00:10:35,594 --> 00:10:39,556 "Otra forma de comunicación no verbal es el semáforo de banderas 98 00:10:39,556 --> 00:10:42,392 o comunicarse a distancia mediante banderas". 99 00:10:49,650 --> 00:10:52,653 ¿Está haciendo gimnasia rítmica? 100 00:10:53,153 --> 00:10:54,863 "Si todo lo demás falla, 101 00:10:55,989 --> 00:10:58,450 siempre queda el juego de las adivinanzas". 102 00:10:59,535 --> 00:11:01,370 Adivinanzas. Dos palabras. 103 00:11:05,791 --> 00:11:07,584 La primera. ¿Comer? 104 00:11:08,919 --> 00:11:10,170 ¿La cena? 105 00:11:12,214 --> 00:11:13,507 La segunda. 106 00:11:14,258 --> 00:11:17,135 ¿Un reloj? Ah, la hora. 107 00:11:25,644 --> 00:11:29,022 Es la hora de cenar y quiere que vayamos a sacarlo de la isla. 108 00:11:30,649 --> 00:11:32,150 ¿Por qué no lo has dicho antes? 109 00:11:43,579 --> 00:11:45,122 ¿Te importa si me uno, Snoopy? 110 00:11:49,626 --> 00:11:50,752 ¿Qué estás leyendo? 111 00:11:54,590 --> 00:11:58,135 "Un perro explorador se siente cómodo en la naturaleza 112 00:11:59,511 --> 00:12:03,015 con la paz y la tranquilidad al aire libre". 113 00:12:07,144 --> 00:12:08,562 ¿Has oído eso? 114 00:12:29,708 --> 00:12:31,335 "Amigas durante el mal tiempo". 115 00:12:34,505 --> 00:12:38,550 Ya odiaba el campamento y eso que ni siquiera estaba lloviendo. 116 00:12:39,468 --> 00:12:43,764 La lluvia nos permite hacer manualidades y crear nuestro propio sol. 117 00:12:44,348 --> 00:12:47,059 Para crear el sol me faltarían ceras amarillas. 118 00:12:47,726 --> 00:12:49,144 Hablaba en sentido figurado. 119 00:12:49,645 --> 00:12:53,732 En este caso el sol que voy a crear será un tarro. 120 00:12:54,483 --> 00:12:57,069 Espero que se te dé mejor que las metáforas. 121 00:12:57,945 --> 00:13:01,198 Oye, Sally, ¿y si hacemos pulseras de la amistad? 122 00:13:01,740 --> 00:13:04,243 Lo que sea para no pensar en la lluvia. 123 00:13:04,243 --> 00:13:09,248 Pues yo opino que los amigos de verdad hacen manualidades juntos entre los tres. 124 00:13:12,626 --> 00:13:17,339 Pues vale, pero cuando los lapiceros se os caigan rodando por toda la mesa, 125 00:13:17,339 --> 00:13:18,841 no me vengáis con quejas. 126 00:14:10,851 --> 00:14:13,395 "La insignia del constructor del perro explorador se gana 127 00:14:13,395 --> 00:14:16,732 construyendo un refugio con objetos de la naturaleza". 128 00:14:35,292 --> 00:14:37,878 ¿Tú qué piensas? ¿Hilo dorado o rojo? 129 00:14:37,878 --> 00:14:40,005 - ¡Los dos! - Buena idea. 130 00:14:43,842 --> 00:14:45,177 ¿Qué te pasa? 131 00:14:45,177 --> 00:14:49,223 Es que los nudos hacia delante son mejores que hacia atrás. 132 00:14:50,849 --> 00:14:52,184 Sí, tienes razón. 133 00:14:57,773 --> 00:14:59,358 ¿Hay algún problema? 134 00:15:00,359 --> 00:15:02,277 ¿Le estás poniendo bolitas? 135 00:15:02,277 --> 00:15:03,445 ¿No debería? 136 00:15:03,946 --> 00:15:07,616 No, no. Así está bien, supongo. 137 00:15:08,909 --> 00:15:10,285 - Jo. - ¿Qué? 138 00:15:11,370 --> 00:15:13,372 No las estás atando muy fuerte. 139 00:15:13,372 --> 00:15:16,708 Las pulseras de la amistad tienen que ser muy resistentes. 140 00:15:16,708 --> 00:15:20,754 Pues yo creo que las pulseras deben ser flexibles y coloridas. 141 00:15:20,754 --> 00:15:26,134 Ya veo. Bueno, para gustos, colores, supongo. 142 00:15:28,720 --> 00:15:32,891 "Un buen refugio es más que un lugar donde resguardarse del mal tiempo. 143 00:15:32,891 --> 00:15:36,144 Es un motivo de orgullo para el intrépido perro explorador". 144 00:16:20,189 --> 00:16:21,732 Estás encima todo el rato. 145 00:16:21,732 --> 00:16:24,276 Es que quiero ver si lo estás haciendo bien. 146 00:16:24,276 --> 00:16:27,070 ¿Cómo lo voy a hacer bien si estás encima todo el rato? 147 00:16:28,655 --> 00:16:30,032 ¿Más bolitas? 148 00:16:30,032 --> 00:16:31,450 No aguanto más. 149 00:16:31,450 --> 00:16:36,038 ¿Qué estamos haciendo? ¿Collares? Al menos échale purpurina. 150 00:16:36,038 --> 00:16:40,542 Si supieras algo sobre la amistad, sabrías que una pulsera no lleva purpurina. 151 00:16:40,542 --> 00:16:43,420 Lo ensucia todo. ¿Qué amistad sería esa? 152 00:16:43,420 --> 00:16:46,757 Al menos yo no estoy destrozando mi pulsera de la amistad. 153 00:16:46,757 --> 00:16:50,093 Vale. Si no te gusta mi pulsera, háztela tú sola. 154 00:16:50,093 --> 00:16:51,178 Eso haré. 155 00:16:52,554 --> 00:16:54,765 - Será mejor que me... - ¡Siéntate! 156 00:17:41,186 --> 00:17:45,440 Linus, ¿le dices a Sally, a quien no quiero hablarle, 157 00:17:45,440 --> 00:17:46,984 que me pase las tijeras? 158 00:17:46,984 --> 00:17:51,613 Linus, ¿le dices a Naomi, a quien no quiero hablarle, 159 00:17:51,613 --> 00:17:54,741 que tiene las tijeras en su lado? 160 00:17:54,741 --> 00:17:58,537 Linus, ¿le dices a Sally, a quien no quiero hablarle, 161 00:17:58,537 --> 00:18:01,039 - que yo no he...? - ¿Nadie quiere cambiarme el sitio? 162 00:18:01,039 --> 00:18:02,124 ¡No! 163 00:18:39,620 --> 00:18:40,704 Aquí tienes. 164 00:18:43,040 --> 00:18:46,835 Y aquí va otra pulsera para un amigo de verdad. 165 00:18:54,301 --> 00:18:57,679 Mira lo que ha hecho el pobre por tus pulseras llenas de bolitas. 166 00:18:57,679 --> 00:19:02,184 En todo caso, no la habrá visto porque le ha cegado la purpurina. 167 00:19:02,184 --> 00:19:03,894 ¡Ya no aguanto más! 168 00:19:04,686 --> 00:19:08,273 No hay una forma correcta de hacer una pulsera de la amistad. 169 00:19:08,273 --> 00:19:12,903 Y no creo que vale la pena poner a prueba una buena amistad por ello. 170 00:19:26,291 --> 00:19:33,048 Bueno, me queda una pulsera más, pero quizá tenga que tirarla a la basura. 171 00:19:33,048 --> 00:19:36,677 Sería un desperdicio. Es una pulsera bonita. 172 00:19:36,677 --> 00:19:40,389 La tuya también. Has puesto unas cuentas preciosas. 173 00:19:40,889 --> 00:19:43,183 Te la puedes quedar si la quieres. 174 00:19:48,647 --> 00:19:51,275 ¿A quién se le ocurre hacer un tarro verde? 175 00:19:51,275 --> 00:19:54,486 Yo jamás pondría mis lápices en algo tan cutre. 176 00:19:54,486 --> 00:19:55,571 Total. 177 00:20:10,043 --> 00:20:12,254 "La insignia del constructor no tiene que ver 178 00:20:12,254 --> 00:20:14,756 con el orgullo o el refugio, sino con la colaboración. 179 00:20:15,716 --> 00:20:19,511 Colaborar es lo que deben hacer los perros exploradores". 180 00:20:38,197 --> 00:20:40,073 ¡Por fin libres! 181 00:20:40,073 --> 00:20:41,825 ¡Eh, Linus! ¡Cógelo! 182 00:20:46,163 --> 00:20:47,247 Porras. 183 00:20:48,415 --> 00:20:50,083 BASADO EN LA TIRA CÓMICA PEANUTS DE CHARLES M. SCHULZ 184 00:21:13,357 --> 00:21:15,359 Traducido por Juan Vera 185 00:21:18,445 --> 00:21:20,364 GRACIAS, SPARKY. SIEMPRE EN NUESTRO CORAZÓN.