1 00:00:17,017 --> 00:00:20,604 कैम्प स्नूपी 2 00:00:50,592 --> 00:00:53,011 "सैली को आई घर की याद।" 3 00:01:03,146 --> 00:01:05,147 ओके। इस बार नींद आ जाएगी। 4 00:01:07,025 --> 00:01:08,986 शीप गिनकर देखती हूँ। 5 00:01:08,986 --> 00:01:10,988 पर क्या कैंप में शीप गिन सकते हैं? 6 00:01:10,988 --> 00:01:13,407 यहाँ पर रकून्स गिनकर देखती हूँ। 7 00:01:13,949 --> 00:01:15,117 कोई फ़ायदा नहीं। 8 00:01:16,285 --> 00:01:18,954 जिसे सोना हो, वह कभी भी सो सकता है। 9 00:01:18,954 --> 00:01:21,123 मुझे नींद ज़रूर आएगी। 10 00:01:21,123 --> 00:01:23,000 और यह नींद आ गई। 11 00:01:24,251 --> 00:01:26,253 और नींद आ गई। 12 00:01:31,466 --> 00:01:33,135 अब तो पक्का आ गई। 13 00:01:33,760 --> 00:01:35,762 आ गई! आ गई! 14 00:01:41,018 --> 00:01:43,604 समझ क्यों नहीं आ रहा मुझे नींद क्यों नहीं आ रही। 15 00:01:43,604 --> 00:01:45,230 मुझे जल्दी सोना होगा। 16 00:01:45,230 --> 00:01:48,567 कुछ घंटों में सूरज निकल आएगा और रोशनी हो जाएगी। 17 00:01:52,571 --> 00:01:54,823 सभी को, वैरी गुड मॉर्निंग। 18 00:01:54,823 --> 00:01:58,118 कैंप पर एक नई सुबह की शुरुआत हो चुकी है। 19 00:02:01,288 --> 00:02:02,915 गंदा बेड। 20 00:02:03,707 --> 00:02:05,083 गुड मॉर्निंग, सैली। 21 00:02:05,083 --> 00:02:07,336 गुड नहीं, बैड मॉर्निंग कहो। 22 00:02:07,336 --> 00:02:08,503 तुम्हें क्या हुआ? 23 00:02:08,503 --> 00:02:10,672 पता है मेरे कैंप के पहले दिन, 24 00:02:10,672 --> 00:02:14,301 मुझे घर की इतनी याद आ रही थी कि मैं भी दो-तीन दिन सो ही नहीं पाया। 25 00:02:14,301 --> 00:02:16,261 किसने कहा मुझे घर की याद आ रही है? 26 00:02:16,261 --> 00:02:19,056 सिर्फ़ छोटे बच्चों को घर की याद आती है, समझे? 27 00:02:19,056 --> 00:02:22,643 मुझे नींद नहीं आई क्योंकि यहाँ के बेड सोने लायक़ नहीं हैं। 28 00:02:22,643 --> 00:02:24,228 मैंने सही कहा ना? 29 00:02:25,062 --> 00:02:26,146 सही कहा ना? 30 00:02:28,899 --> 00:02:31,485 पक्का इसे अपने घर की याद आ रही है। 31 00:02:53,590 --> 00:02:55,801 ये लोग इसे ब्रेकफ़ास्ट कहते हैं? 32 00:02:55,801 --> 00:02:59,555 इस जूस में इतना पल्प है कि उसे चम्मच से खाना पड़ेगा। 33 00:02:59,555 --> 00:03:02,015 ये लोग जूस छानकर नहीं दे सकते थे क्या? 34 00:03:02,015 --> 00:03:05,060 और इस ओटमील के बारे में पूछने की तो सोचना भी मत। 35 00:03:06,770 --> 00:03:08,856 तुम घर पर भी ओटमील ही खाती हो। 36 00:03:08,856 --> 00:03:12,150 हाँ, पर इसमें ओट्स भर-भर के डाले हुए हैं। 37 00:03:12,150 --> 00:03:14,152 तुम अंडे क्यों नहीं ट्राई करतीं? 38 00:03:14,152 --> 00:03:15,445 कितना ज़्यादा फेंटा हुआ है। 39 00:03:15,445 --> 00:03:18,282 ऐसे बनाएँगे तो चिकन भी अपना अंडा नहीं खाएगा। 40 00:03:18,282 --> 00:03:20,659 क्या कहा? चिकन्स भी अंडे खाते हैं? 41 00:03:20,659 --> 00:03:22,744 मैं बहस करने के मूड में नहीं हूँ। 42 00:03:22,744 --> 00:03:25,080 मुझे बस ढंग का ब्रेकफ़ास्ट चाहिए। 43 00:03:25,080 --> 00:03:26,248 मैं जा रही हूँ। 44 00:03:30,836 --> 00:03:34,673 और तुम कुछ बोलो, उससे पहले, मुझे घर की याद नहीं आ रही। 45 00:03:35,174 --> 00:03:37,718 मैं तो बस बटर पास करने के लिए कहने वाला था। 46 00:03:37,718 --> 00:03:40,179 पता नहीं लोग कैंप पर क्यों आते हैं। 47 00:03:40,179 --> 00:03:43,348 माना नेचर बहुत सुंदर है और देखने लायक़ है, 48 00:03:43,348 --> 00:03:45,517 पर यह कभी बदलता नहीं है। 49 00:03:46,018 --> 00:03:49,146 घर पर हम कम से कम टीवी पर चैनल बदल सकते हैं। 50 00:03:49,938 --> 00:03:52,024 वह बनी बहुत नाटक कर रहा है। 51 00:03:53,025 --> 00:03:56,320 हम जानते हैं। तुम क्यूट हो। एक्टिंग मत करो। 52 00:03:59,656 --> 00:04:01,325 मुझे घर की याद नहीं आ रही। 53 00:04:02,367 --> 00:04:06,705 लगता है घर पर सब कुछ बहुत आसान होता है, इसलिए मिस कर रही हूँ। 54 00:04:06,705 --> 00:04:08,790 और इसमें कुछ ग़लत नहीं है। 55 00:04:18,007 --> 00:04:20,594 चलो, मुझे वापस जाना चाहिए। 56 00:04:20,594 --> 00:04:24,014 मैं नहीं चाहती यहाँ कोई हिरन आए और मुझे खा जाए। 57 00:05:15,691 --> 00:05:16,567 अजीब बात है। 58 00:05:16,567 --> 00:05:19,820 मेरे बैग से पहले तो ऐसी आवाज़ नहीं आती थी। 59 00:05:24,283 --> 00:05:25,659 तुम मेरे बैग में कैसे आए? 60 00:05:31,748 --> 00:05:34,209 तुम बहुत ही अजीब दिखने वाले पक्षी हो। 61 00:05:34,209 --> 00:05:36,420 तुम आधे कैटरपिलर लगते हो। 62 00:05:36,420 --> 00:05:38,338 तुम मेरे बैग के अंदर कब घुसे? 63 00:05:42,593 --> 00:05:46,430 लगता है हम दोनों ही ऐसी जगह पहुँच गए जहाँ पर हमें नहीं होना चाहिए था। 64 00:05:47,055 --> 00:05:50,184 शायद हम एक-दूसरे को अच्छा महसूस करा सकते हैं। 65 00:05:50,184 --> 00:05:51,643 क्या कहते हो, दोस्त? 66 00:05:56,356 --> 00:05:59,818 पता है घर पर मेरा कमरा बिल्कुल ऐसा ही दिखता है। 67 00:05:59,818 --> 00:06:03,363 बस यह टीवी फ़ालतू है, जो मुझे हमेशा से चाहिए था। 68 00:06:03,363 --> 00:06:06,408 तुम्हें इस बॉक्स के अंदर बहुत अच्छा लगेगा। 69 00:06:07,784 --> 00:06:09,620 मुझे पता था तुम्हें पसंद आएगा। 70 00:06:09,620 --> 00:06:13,081 घर पर जो सुकून मिलता है, वह कहीं नहीं मिल सकता। 71 00:06:13,081 --> 00:06:15,334 तो, अब हमें क्या करना चाहिए? 72 00:06:57,543 --> 00:06:58,377 आच्छू! 73 00:07:08,303 --> 00:07:11,139 अब जाकर मुझे कैंप पर मज़ा आने लगा है। 74 00:07:11,139 --> 00:07:13,392 और यह सब तुम्हारी वजह से हुआ है, मेरे प्यारे... 75 00:07:13,392 --> 00:07:16,228 पक्षी? क्या यह एक पक्षी है? 76 00:07:16,228 --> 00:07:18,564 यह मेरे बैग में आ गया था। 77 00:07:19,481 --> 00:07:22,025 कॉटेज में जानवर या पक्षी नहीं रह सकते! 78 00:07:22,025 --> 00:07:23,485 पर... पर... 79 00:07:23,485 --> 00:07:25,279 लूसील सही कह रही है, सैली। 80 00:07:25,279 --> 00:07:29,241 पक्षी, चाहे जितने भी अजीब हों, उनकी जगह घर में नहीं है। 81 00:07:29,241 --> 00:07:30,784 वो नेचर का हिस्सा हैं। 82 00:07:30,784 --> 00:07:32,452 हम उन्हें क़ैद नहीं कर सकते। 83 00:07:36,832 --> 00:07:39,918 मार्सी और लूसी सही कह रहे हैं, मेरे दोस्त। 84 00:07:39,918 --> 00:07:42,087 वह जगह तुम्हारे लिए नहीं है। 85 00:07:43,589 --> 00:07:45,966 शायद वह जगह हम दोनों के लिए ही नहीं है। 86 00:07:47,551 --> 00:07:51,847 तुम्हें एक बात बताऊँ? शायद मुझे घर की याद आने लगी है। 87 00:07:53,182 --> 00:07:55,601 चलती हूँ, मेरे प्यारे दोस्त। 88 00:08:00,606 --> 00:08:01,440 आच्छू! 89 00:08:22,503 --> 00:08:24,755 इतना शोर क्यों कर रहे हो? 90 00:08:27,174 --> 00:08:29,468 यहाँ नज़ारा वग़ैरह तो अच्छा है, पर... 91 00:08:29,468 --> 00:08:32,261 कम से कम आप घर पर चैनल बदल सकते हो। 92 00:08:32,261 --> 00:08:34,222 बिल्कुल सही कहा! 93 00:08:34,722 --> 00:08:37,058 तुम भी पहली बार समर कैंप पर आई हो? 94 00:08:37,058 --> 00:08:38,977 हाँ, पहली बार है। 95 00:08:38,977 --> 00:08:42,523 पर एक बात बताऊँ? मैं शायद कैंपिंग के लिए नहीं बनी। 96 00:08:43,023 --> 00:08:45,192 ऐसा नहीं है कि मुझे घर की याद आ रही है। 97 00:08:46,360 --> 00:08:47,611 मैं नायोमी हूँ। 98 00:08:47,611 --> 00:08:49,154 सैली। 99 00:08:49,154 --> 00:08:51,823 पता है, अगर आपको कोई ऐसा इंसान मिल जाए, 100 00:08:51,823 --> 00:08:55,118 जिसकी पसंद और नापसंद आपके जैसी हो तो अच्छा लगता है। 101 00:08:55,744 --> 00:08:58,497 हम साथ मिलकर डिनर की बुराई कर सकते हैं। 102 00:08:58,497 --> 00:09:01,500 हाँ, ठीक है। वैसे भी, अंधेरा हो रहा है। 103 00:09:01,500 --> 00:09:04,002 मैं नहीं चाहती हमें कोई हिरन खा जाए। 104 00:09:04,002 --> 00:09:06,338 तुमने तो मन की बात छीन ली। 105 00:09:34,449 --> 00:09:35,284 बीगल स्काउट हैंडबुक 106 00:09:35,284 --> 00:09:40,289 "एक बीगल स्काउट हमेशा भरोसेमंद होता है।" 107 00:09:42,708 --> 00:09:45,836 स्नूपी, तुम प्लीज़ मेरी आइसक्रीम का ध्यान रखोगे? 108 00:09:45,836 --> 00:09:47,087 अह-हँ। 109 00:09:48,380 --> 00:09:50,674 याद रहे, मैं तुम पर भरोसा कर रही हूँ। 110 00:09:50,674 --> 00:09:54,636 तुम खाओगे तो मुझे पता चल जाएगा। क्योंकि वह ख़त्म हो जाएगी। 111 00:10:42,976 --> 00:10:45,979 अब बस इस लैमनेड में थोड़ी बर्फ़ डाल देता हूँ। 112 00:10:49,525 --> 00:10:50,859 क्या कर रहे हो? 113 00:10:52,569 --> 00:10:57,157 तुम्हें फ़्रीज़र का दरवाज़ा खुला रखकर ऐसे खड़ा नहीं रहना चाहिए, स्नूपी। 114 00:10:57,157 --> 00:10:59,326 इससे शॉर्ट सर्किट हो सकता है और... 115 00:11:00,160 --> 00:11:01,537 लो, हो गया। 116 00:11:18,095 --> 00:11:21,098 मेरी आइसक्रीम कोन! तुम खा गए! 117 00:11:21,098 --> 00:11:23,767 और मेरी आइसक्रीम का ध्यान रखने के लिए मैं तुम्हारे लिए 118 00:11:23,767 --> 00:11:25,686 यह आइसक्रीम कोन लेकर आई थी। 119 00:11:25,686 --> 00:11:27,896 मैंने तुम पर भरोसा किया था। 120 00:11:30,023 --> 00:11:32,818 देखा जाए तो आज धूप बहुत तेज़ है। 121 00:11:32,818 --> 00:11:35,654 और गर्मी में आइसक्रीम पिघल जाती है। 122 00:11:35,654 --> 00:11:38,615 एक आइडिया है। मैं एक स्कूप तुम्हें दे देती हूँ 123 00:11:38,615 --> 00:11:42,244 ताकि इसके पिघलने से पहले हम दोनों इसे ख़त्म कर दें। 124 00:11:51,295 --> 00:11:54,506 मैंने कभी शहर से बाहर निकलकर बर्ड-वॉचिंग नहीं की। 125 00:11:55,007 --> 00:11:56,842 क्या हमें यहाँ बाज़ दिख सकता है? 126 00:11:56,842 --> 00:11:58,927 या सुनहरे परों वाला ऑसप्रे? 127 00:11:58,927 --> 00:12:01,346 यहाँ क्रेस्टेड कैराकैरा तो होगा ना? 128 00:12:01,346 --> 00:12:04,892 अगर यहाँ क्रेस्टेड कैराकैरा दिख जाए तो मज़ा आ जाएगा ना, सर? 129 00:12:04,892 --> 00:12:09,146 उनका पता नहीं, पर यहाँ पाँच चलने वाली पीले पक्षी ज़रूर हैं। 130 00:12:15,861 --> 00:12:18,614 इनमें भी ज़रूर कोई ना कोई ख़ास बात तो होगी ही। 131 00:12:20,282 --> 00:12:23,202 "लाल बालों वाली का लेटर।" 132 00:12:27,873 --> 00:12:29,541 तुम क्या कर रहे हो, चार्ली ब्राउन? 133 00:12:29,541 --> 00:12:32,294 मुझे अभी पता चला है कि लाल बालों वाली लड़की 134 00:12:32,294 --> 00:12:35,005 लेक के दूसरे कैंपिंग साइट पर जाने वाली है। 135 00:12:35,005 --> 00:12:36,882 उसी के लिए लेटर लिख रहा हूँ। 136 00:12:36,882 --> 00:12:39,468 इतने सारे कैंप्स लगते हैं पर जो लड़की 137 00:12:39,468 --> 00:12:43,347 तुम्हें पसंद है, उसे तुम्हारे कैंप से दूर वाले कैंप में ही जाना था। 138 00:12:43,347 --> 00:12:46,558 उसे कार्डबोर्ड बोट रेस के लिए पूछने का सोच रहा हूँ, 139 00:12:46,558 --> 00:12:50,229 पर मुझे यह समझ नहीं आ रहा कि लेटर में क्या लिखूँ। 140 00:12:50,229 --> 00:12:52,648 तुम जो सोच रहे हो, वही लिख दो, 141 00:12:52,648 --> 00:12:55,901 कि "क्या तुम मेरे साथ कार्डबोर्ड बोट रेस देखने चलोगी?" 142 00:12:56,485 --> 00:12:57,945 बिल्कुल सही कहा! 143 00:12:57,945 --> 00:13:01,240 लेकिन मुझे यह बताओ, इस कार्डबोर्ड बोट रेस में होता क्या है? 144 00:13:01,240 --> 00:13:03,367 यह कैंप की ख़ास रेस है। 145 00:13:03,367 --> 00:13:05,536 इस रेस में कैंपर्स कार्डबोर्ड की बोट्स बनाते हैं 146 00:13:05,536 --> 00:13:10,082 और फिर देखते हैं कि किसकी बोट सबसे आगे जाकर डूबती है। 147 00:13:10,082 --> 00:13:12,835 तो सबको पता है कि उनकी बोट डूबने वाली है? 148 00:13:12,835 --> 00:13:14,753 ऐसी बोट रेस का क्या फ़ायदा? 149 00:13:14,753 --> 00:13:16,505 लेटर। तैयार है। 150 00:13:16,505 --> 00:13:18,632 अब बस इसे उस तक पहुँचाना है। 151 00:13:18,632 --> 00:13:20,384 और यह तुम उस तक पहुँचाओगे कैसे? 152 00:13:20,384 --> 00:13:22,761 बिना पर्मिशन हम कैंप से बाहर नहीं जा सकते। 153 00:13:22,761 --> 00:13:24,179 वह तो है। 154 00:13:24,179 --> 00:13:30,561 पर मैं एक ऐसे बीगल को जानता हूँ, जो इस तरह के ज़रूरी मिशन्स को पूरा करने में माहिर है। 155 00:13:30,561 --> 00:13:33,480 "नहीं दे सकते" मतलब? लेक के उस पार ही तो जाना है। 156 00:13:33,480 --> 00:13:35,148 तुम ऐसे कौन से काम में व्यस्त हो? 157 00:13:41,655 --> 00:13:44,825 तुम्हें अपने बीगल स्काउट ट्रूप को बचाने के लिए बैजेज़ कमाने हैं ना? 158 00:13:48,954 --> 00:13:51,957 {\an8}दोस्त की मदद करने के लिए भी कोई बैज ज़रूर होगा। 159 00:13:53,166 --> 00:13:55,502 {\an8}हाँ, यह रहा। हेल्पिंग पॉ बैज। 160 00:13:55,502 --> 00:13:59,298 "एक बीगल स्काउट को अपने बारे में बिना सोचे हमेशा अपने 161 00:13:59,298 --> 00:14:01,967 ज़रूरतमंद दोस्त की मदद करनी चाहिए।" 162 00:14:06,346 --> 00:14:07,431 गुड लक। 163 00:14:07,431 --> 00:14:11,310 कोई जल्दी नहीं है, पर अब मेरी क़िस्मत तुम्हारे हाथ में है। 164 00:14:11,810 --> 00:14:15,898 अगर यह काम हो गया तो आज तुम और लाल बालों वाली लड़की साथ में होंगे। 165 00:14:15,898 --> 00:14:18,650 सिर्फ़ तुम और वह, और कोई भी नहीं। 166 00:14:19,151 --> 00:14:20,569 मैंने तो इस बारे में सोचा ही नहीं। 167 00:14:20,569 --> 00:14:22,404 मैं उससे बात क्या करूँगा? 168 00:14:22,404 --> 00:14:24,781 मैं तो वैसे "हैलो" से बात शुरू करता हूँ। 169 00:14:24,781 --> 00:14:29,536 समझ गया। मैं उसके साथ कार्डबोर्ड बोट रेस में सिर्फ़ हिस्सा नहीं लूँगा, बल्कि जीतूँगा भी। 170 00:14:29,536 --> 00:14:31,496 फिर कुछ बोलने की ज़रूरत ही नहीं होगी। 171 00:14:31,496 --> 00:14:34,708 वह बस मुझे देखते ही इम्प्रेस हो जाएगी। 172 00:14:36,001 --> 00:14:39,213 मुझे फिर भी लगता है कि तुम्हें उसे "हैलो" कहना पड़ेगा। 173 00:15:44,653 --> 00:15:46,363 क्या बोट तैयार है? 174 00:15:46,363 --> 00:15:48,782 बोट का बेस तो तैयार हो चुका है। 175 00:15:50,492 --> 00:15:54,204 तुम जिसे बेस कह रहे हो, वह तो सिर्फ़ एक कार्डबोर्ड का टुकड़ा है। 176 00:15:54,204 --> 00:15:58,166 और इसी टुकड़े से मैं अपनी पर्फ़ेक्ट बोट तैयार करूँगा। 177 00:15:58,166 --> 00:16:00,419 मुझे बस इसे सही जगह लगाना है। 178 00:16:10,596 --> 00:16:12,890 मैं तुम्हारे लिए दूसरा कार्डबोर्ड लाता हूँ। 179 00:17:54,157 --> 00:17:56,326 तो, सही है ना? 180 00:17:58,287 --> 00:18:01,665 मुझे लगता है यह तो पानी में जाते ही डूब जाएगी। 181 00:18:04,251 --> 00:18:07,254 उम्मीद है स्नूपी ने अभी तक मेरा लेटर पहुँचा दिया होगा। 182 00:18:10,132 --> 00:18:13,093 स्नूपी, क्या लाल बालों वाली लड़की आ रही है? 183 00:18:13,093 --> 00:18:14,761 उसे मेरा लेटर पसंद आया? 184 00:18:16,346 --> 00:18:18,974 लेटर अभी भी तुम्हारे हाथ में है ना? 185 00:18:19,725 --> 00:18:23,562 तुम यहीं से गए, लेक पार किया और वापिस यहीं पर आ गए? 186 00:18:23,562 --> 00:18:25,272 ऐसा कैसे हो गया? 187 00:18:29,443 --> 00:18:33,614 स्नूपी, यह तो सैली की एक्टिविटी बुक का फटा हुआ पेज है। 188 00:18:35,532 --> 00:18:36,950 सैली 189 00:18:41,121 --> 00:18:43,207 अब मेरा लेटर उस तक कभी नहीं पहुँचेगा। 190 00:18:43,207 --> 00:18:47,044 लाल बालों वाली लड़की को इम्प्रेस करने की मेरी योजना और मेरा सपना 191 00:18:47,044 --> 00:18:49,213 एक ही पल में टूट गया। 192 00:18:49,213 --> 00:18:53,800 वह उस लेक के पास वाले कैंप में है, फिर भी हम नहीं मिल पा रहे। 193 00:18:56,386 --> 00:18:57,971 टेंशन मत लो, चार्ली ब्राउन। 194 00:18:57,971 --> 00:19:02,434 मुझे लगता है वह लेटर किसी ना किसी तरह लाल बालों वाली लड़की तक पहुँच ही जाएगा। 195 00:19:02,434 --> 00:19:05,187 पर शायद पहुँचाने का तरीक़ा पसंद ना आए। 196 00:19:06,688 --> 00:19:07,940 मेरी बोट। 197 00:19:08,649 --> 00:19:10,651 स्नूपी! रुको! 198 00:19:10,651 --> 00:19:14,363 उस कार्डबोर्ड बोट से तुम पूरे लेक को पार नहीं कर पाओगे। 199 00:19:26,500 --> 00:19:29,586 कार्डबोर्ड बोट रेस शुरू होने वाली है। 200 00:19:29,586 --> 00:19:33,382 हमारे पहले कंटेस्टेंट्स हैं पेपरमिंट पैटी और मार्सी। 201 00:19:34,758 --> 00:19:36,426 स्नूपी, जल्दी करो! 202 00:19:37,094 --> 00:19:39,805 कहाँ चला गया? क्या वह वहाँ पहुँच गया? 203 00:19:39,805 --> 00:19:42,224 क्या वह लाल बालों वाली लड़की को ले आया? 204 00:19:42,224 --> 00:19:43,517 क्या वह यहाँ पर है? 205 00:19:46,562 --> 00:19:48,438 हमारी बोट टूट गई! 206 00:19:50,816 --> 00:19:53,819 तुम इस राउंड में हिस्सा लेते तो यह रेस जीत जाते। 207 00:19:54,403 --> 00:19:55,487 देखो, वह आ गया। 208 00:20:08,542 --> 00:20:11,503 तो, उसे वह लेटर दे दिया? क्या वह आ रही है? 209 00:20:14,089 --> 00:20:17,384 यह लेटर लाल बालों वाली लड़की ने भेजा है? 210 00:20:20,304 --> 00:20:22,806 "डिअर, चार्ली ब्र..." 211 00:20:30,105 --> 00:20:32,399 चलो, उसे मेरा आधा नाम तो पता है। 212 00:20:32,399 --> 00:20:35,027 और यह सब हेल्पिंग पॉ की वजह से हुआ है। 213 00:20:35,027 --> 00:20:36,111 हाँ। 214 00:20:46,997 --> 00:20:48,540 उसे मेरा आधा नाम पता है। 215 00:20:48,540 --> 00:20:51,335 आज का दिन मैं कभी नहीं भूलूँगा! 216 00:20:51,835 --> 00:20:53,170 हुर्रे! 217 00:20:59,176 --> 00:21:00,177 चार्ल्स एम. शुल्ज़ की लिखी पीनट्स कॉमिक स्ट्रिप पर आधारित 218 00:21:29,206 --> 00:21:31,124 शुक्रिया, स्पार्की। हमेशा हमारे दिलों में रहोगे।