1 00:00:17,017 --> 00:00:20,604 RESSUN KESÄLEIRI 2 00:00:51,051 --> 00:00:53,011 "Sallin koti-ikävä." 3 00:01:03,146 --> 00:01:05,147 No niin. Pystyn tähän. 4 00:01:07,025 --> 00:01:10,988 Voisin laskea lampaita. Lasketaanko leirillä lampaita? 5 00:01:10,988 --> 00:01:13,240 Ehkä pitää laskea pesukarhuja. 6 00:01:13,949 --> 00:01:15,117 Ihan sama. 7 00:01:16,285 --> 00:01:21,123 Nukahtaminen on tahdonvoimasta kiinni. Minä nukahdan. 8 00:01:21,123 --> 00:01:23,000 Aloitan nukkumisen nyt. 9 00:01:24,751 --> 00:01:26,253 Aloitan nyt. 10 00:01:31,466 --> 00:01:33,135 Aloitan nyt. 11 00:01:33,760 --> 00:01:35,762 Nyt! 12 00:01:41,018 --> 00:01:43,604 Tämä on naurettavaa. 13 00:01:43,604 --> 00:01:48,567 Minun täytyy nukahtaa pian. Aurinko nousee parin tunnin kuluttua. 14 00:01:52,571 --> 00:01:57,868 Huomenta vain kaikille! Jälleen uusi upea aamu leirillä. 15 00:02:01,288 --> 00:02:02,915 Surkea sänky. 16 00:02:03,790 --> 00:02:07,336 Hyvää huomenta, Salli. - Mitä hyvää siinä on? 17 00:02:07,336 --> 00:02:10,672 Oliko rankka yö? - Muistan ekan leirivuoteni. 18 00:02:10,672 --> 00:02:14,259 Minullakin oli koti-ikävä enkä saanut unta aluksi. 19 00:02:14,259 --> 00:02:19,056 Kenellä on muka koti-ikävä? Vain pikkulapsille tulee koti-ikävä. 20 00:02:19,056 --> 00:02:24,228 Onko minun vikani, että sängyt täällä ovat kelvottomia? Onko? 21 00:02:25,062 --> 00:02:26,146 Onko? 22 00:02:28,899 --> 00:02:31,485 Tyypillinen koti-ikävätapaus. 23 00:02:53,590 --> 00:02:55,801 Onko tämä muka aamiaista? 24 00:02:55,801 --> 00:02:59,555 Mehu pitää syödä haarukalla hedelmälihan takia. 25 00:02:59,555 --> 00:03:02,015 Mehun ei pidä olla paakkuista. 26 00:03:02,015 --> 00:03:05,060 Ja sitten on tämä kaurapuuro. 27 00:03:06,770 --> 00:03:12,150 Syöt aina kaurapuuroa kotona. - Tämä on liian kauraista. 28 00:03:12,150 --> 00:03:15,445 Voisit kokeilla munia. - Liian kokkelisia. 29 00:03:15,445 --> 00:03:18,282 Edes kana ei söisi noita munia. 30 00:03:18,740 --> 00:03:22,744 Syövätkö kanat munia? - En kaipaa väittelyä. 31 00:03:22,744 --> 00:03:26,248 Haluan vain syömäkelpoista aamiaista. Anna olla. 32 00:03:30,836 --> 00:03:34,673 Ennen kuin sanot mitään, minulla ei ole koti-ikävä. 33 00:03:35,174 --> 00:03:37,718 Aioin vain pyytää voita. 34 00:03:38,093 --> 00:03:40,179 Miksi kukaan haluaa leirille? 35 00:03:40,179 --> 00:03:45,517 Onhan luonto kaunis, mutta se ei muutu koskaan. 36 00:03:46,018 --> 00:03:49,146 Kotona voi sentään vaihtaa kanavaa. 37 00:03:49,938 --> 00:03:52,024 Tuo pupu yrittää liikaa. 38 00:03:53,025 --> 00:03:56,278 Ymmärretään. Olet söpö. Hellitä vähän. 39 00:03:59,531 --> 00:04:01,408 Minulla ei ole koti-ikävä. 40 00:04:02,367 --> 00:04:06,705 Kaikki on vain paremmin kotona, ja kaipaan sitä. 41 00:04:06,705 --> 00:04:08,790 Mitä ikävää siinä on? 42 00:04:18,007 --> 00:04:20,594 Minun pitää kai palata. 43 00:04:21,094 --> 00:04:24,014 En halua, että antilooppi syö minut. 44 00:05:15,691 --> 00:05:19,820 Outoa. En muistanut, että laukku kitisee noin. 45 00:05:24,157 --> 00:05:25,659 Mistä sinä ilmestyit? 46 00:05:31,748 --> 00:05:36,420 Oletpa oudon näköinen lintu. Ihan kuin olisit puoliksi toukka. 47 00:05:36,420 --> 00:05:38,338 Miten päädyit laukkuuni? 48 00:05:42,551 --> 00:05:46,430 Me molemmat taisimme päätyä paikkaan, jonne emme kuulu. 49 00:05:47,055 --> 00:05:51,643 Ehkä voimme auttaa toisiamme viihtymään. Mitä luulet? 50 00:05:56,356 --> 00:05:59,818 Tämä on tarkka kopio huoneestani kotona. 51 00:05:59,818 --> 00:06:03,363 Lisäsin telkkarin, koska olen aina halunnut sitä. 52 00:06:03,363 --> 00:06:06,408 Sinun on mukavampi olla täällä. 53 00:06:07,784 --> 00:06:13,081 Tiesin, että pitäisit siitä. Mikään ei peittoa kodin mukavuuksia. 54 00:06:13,081 --> 00:06:15,334 Mitä teemme seuraavaksi? 55 00:06:57,543 --> 00:06:58,377 ÄTSII! 56 00:07:08,303 --> 00:07:13,392 Tämä oli leirin hauskin päivä. Se on sinun ansiotasi, outo pikku... 57 00:07:13,392 --> 00:07:16,228 Onko tuo lintu? 58 00:07:16,770 --> 00:07:18,564 Löysin sen laukustani. 59 00:07:19,481 --> 00:07:23,485 Mökkiin ei saa tuoda villieläimiä! - Mutta... 60 00:07:23,485 --> 00:07:25,279 Tellervo on oikeassa. 61 00:07:25,279 --> 00:07:29,241 Oudotkaan linnut eivät tykkää olla sisällä. 62 00:07:29,241 --> 00:07:32,202 Ne kuuluvat luontoon. Se olisi väärin. 63 00:07:37,124 --> 00:07:42,087 Maisa ja Tellu ovat oikeassa, ystäväiseni. Et kuulu tänne. 64 00:07:43,589 --> 00:07:45,966 Minä tiedän sen tunteen. 65 00:07:47,551 --> 00:07:51,722 Näin meidän kesken, minulla taitaa olla vähän koti-ikävä. 66 00:07:53,182 --> 00:07:55,601 Näkemiin, outo pikkulintu. 67 00:08:00,606 --> 00:08:01,440 ÄTSII! 68 00:08:22,503 --> 00:08:24,755 Olkaa hiljaa siellä! 69 00:08:27,174 --> 00:08:29,468 Näköala on kaunis, mutta... 70 00:08:29,468 --> 00:08:32,261 Kotona voi sentään vaihtaa kanavaa. 71 00:08:32,261 --> 00:08:34,222 Aivan! 72 00:08:34,722 --> 00:08:38,977 Onko tämä ensimmäinen kesäleirisi? - On. 73 00:08:39,352 --> 00:08:42,523 En ole varma, onko tämä juttuni. 74 00:08:43,023 --> 00:08:45,442 Ei minulla silti ole koti-ikävä. 75 00:08:46,360 --> 00:08:49,154 Olen Nelli. - Salli. 76 00:08:49,154 --> 00:08:55,118 On hauskempaa olla pitämättä jutuista jonkun kanssa yhdessä. 77 00:08:55,744 --> 00:09:01,500 Ei pidetä päivällisestä yhdessä. - Kuulostaa hyvältä. Kohta onkin pimeää. 78 00:09:01,500 --> 00:09:06,338 En halua, että antilooppi syö minut. - Ajattelin samaa. 79 00:09:35,367 --> 00:09:40,289 "Ressun partiolainen on luotettava." 80 00:09:42,708 --> 00:09:45,836 Ressu, vahtisitko jätskiäni puolestani? 81 00:09:48,380 --> 00:09:50,674 Muista, että luotan sinuun. 82 00:09:50,674 --> 00:09:54,636 Tiedän, jos syöt sen, koska se olisi poissa. 83 00:10:42,976 --> 00:10:45,979 Limonadi kaipaa jäitä. 84 00:10:49,525 --> 00:10:50,859 Mitä sinä teet? 85 00:10:52,778 --> 00:10:57,157 Ei ole hyvä idea pitää pakastimen ovea auki. 86 00:10:57,157 --> 00:10:59,326 Se saattaa aiheuttaa 87 00:11:00,160 --> 00:11:01,537 oikosulun. 88 00:11:18,095 --> 00:11:21,098 Jätskini on poissa! 89 00:11:21,098 --> 00:11:25,686 Toin sinulle jopa tämän jätskin palkkiona omani vahtimisesta. 90 00:11:25,686 --> 00:11:27,896 Luotin sinuun. 91 00:11:30,023 --> 00:11:32,818 Tänään on tosin kuuma. 92 00:11:32,818 --> 00:11:35,654 Jäätelö tunnetusti sulaa. 93 00:11:35,654 --> 00:11:38,615 Otetaan kumpikin yksi pallo. 94 00:11:38,615 --> 00:11:42,244 Ehdimme syödä ne ennen kuin ne sulavat. 95 00:11:47,499 --> 00:11:48,959 RESSUN PARTION KÄSIKIRJA 96 00:11:51,211 --> 00:11:54,923 En ole tarkkaillut lintuja kaupungin ulkopuolella. 97 00:11:54,923 --> 00:11:58,927 Näemmeköhän valkopäämerikotkan tai kultasääsken? 98 00:11:58,927 --> 00:12:04,892 Tai edes eteläntöyhtökarakaran? Eikö se olisikin aikamoista, pomo? 99 00:12:05,517 --> 00:12:09,146 Miten olisi viisi kävelevää keltaista lintua? 100 00:12:15,861 --> 00:12:18,697 Ne ovat ylväitä omalla tavallaan. 101 00:12:20,532 --> 00:12:23,202 "Kirje pienelle punatukkaiselle tytölle." 102 00:12:27,873 --> 00:12:29,541 Mitä teet, Jaska? 103 00:12:29,541 --> 00:12:35,005 Pieni punatukkainen tyttö on kuulemma leirillä järven toisella puolella. 104 00:12:35,005 --> 00:12:36,882 Yritän tehdä kirjeen. 105 00:12:36,882 --> 00:12:39,468 Kaikista maailman leireistä 106 00:12:39,468 --> 00:12:43,347 tyttö, josta pidät, on leirillä lähellä omaasi. 107 00:12:43,347 --> 00:12:46,558 Haluan kutsua hänet pahvivenekisaan. 108 00:12:46,558 --> 00:12:50,229 En oikein osaa valita sanojani. 109 00:12:50,229 --> 00:12:55,901 Voisit vaikka sanoa: "Haluaisitko tulla pahvivenekisaan?" 110 00:12:56,485 --> 00:12:57,945 Täydellistä! 111 00:12:57,945 --> 00:13:01,240 Mistä pahvivenekisassa on kyse? 112 00:13:01,740 --> 00:13:05,536 Se on leirin perinne. Leiriläiset tekevät pahviveneet. 113 00:13:05,536 --> 00:13:10,082 Testaamme, kenen vene pääsee pisimmälle ennen uppoamista. 114 00:13:10,082 --> 00:13:14,753 Kuuluuko uppoaminen suunnitelmaan? Se ei ole kovin venemäistä. 115 00:13:14,753 --> 00:13:16,505 Noin. Valmista tuli. 116 00:13:16,505 --> 00:13:20,384 Nyt tämä pitää saada hänelle. - Miten teet sen? 117 00:13:20,384 --> 00:13:24,179 Emme saa lähteä leiriltä ilman valvojaa. - Totta. 118 00:13:24,179 --> 00:13:30,561 Satun tuntemaan beaglen, joka pitää erityistehtävistä. 119 00:13:30,561 --> 00:13:35,148 Miksi ei? Se on järven toisella puolella. Mikä kiire sinulla on? 120 00:13:41,572 --> 00:13:44,825 Etkö tarvitse merkkejä ryhmäsi pelastamiseksi? 121 00:13:48,954 --> 00:13:51,957 {\an8}Ystävän auttamiselle on oltava merkki. 122 00:13:53,166 --> 00:13:55,502 {\an8}Tuossa. Auttava tassu -merkki. 123 00:13:55,836 --> 00:14:01,967 "Partiolaisen on oltava kiltti, epäitsekäs ja auttavainen." 124 00:14:06,346 --> 00:14:11,310 Onnea matkaan. Ei paineita, mutta kohtaloni on käsissäsi. 125 00:14:11,810 --> 00:14:15,898 Jos tämä toimii, tapaat pienen punatukkaisen tytön. 126 00:14:15,898 --> 00:14:18,650 Vain te kaksi yhdessä. 127 00:14:19,151 --> 00:14:22,404 En ajatellut sitä. Mitä oikein sanon? 128 00:14:22,404 --> 00:14:24,781 Minä yleensä tervehdin ensin. 129 00:14:24,781 --> 00:14:29,536 Nyt tiedän! Minun täytyy voittaa pahvivenekisa. 130 00:14:29,536 --> 00:14:34,708 Sitten minun ei tarvitse sanoa mitään. Näytän vain vaikuttavalta. 131 00:14:36,001 --> 00:14:39,254 Uskon, että sinun pitää silti tervehtiä ensin. 132 00:15:44,653 --> 00:15:48,782 Miten veneen teko sujuu? - Homma etenee hienosti. 133 00:15:50,492 --> 00:15:54,204 Taidamme ymmärtää sanan "etenee" eri tavoin. 134 00:15:54,204 --> 00:15:58,166 Tässä on täydellisen veneen ainekset. 135 00:15:58,166 --> 00:16:00,419 Minun pitää vain koota se. 136 00:16:10,596 --> 00:16:12,890 Haen lisää pahvia. 137 00:17:54,157 --> 00:17:55,993 Mitä mieltä olet? 138 00:17:58,287 --> 00:18:01,665 Kyllähän se on tehty pahvista. 139 00:18:04,251 --> 00:18:07,671 Olisipa Ressulla parempi onni kirjeen kanssa. 140 00:18:10,132 --> 00:18:14,761 Ressu! Tuleeko pieni punatukkainen tyttö? Pitikö hän kirjeestäni? 141 00:18:16,430 --> 00:18:18,807 Se on tassussasi, vai mitä? 142 00:18:19,725 --> 00:18:23,562 Kiersittekö koko järven ja päädyitte takaisin tänne? 143 00:18:23,562 --> 00:18:25,397 Miten se on mahdollista? 144 00:18:29,443 --> 00:18:33,614 Tämä on sivu Sallin harrastekirjasta. 145 00:18:35,532 --> 00:18:36,950 Salli 146 00:18:41,121 --> 00:18:43,207 Nyt tyttö ei saa kirjettäni. 147 00:18:43,207 --> 00:18:49,213 Paras mahdollisuuteni tavata hänet ja tehdä vaikutus on mennyttä. 148 00:18:49,213 --> 00:18:53,800 Ajatella, että hän on vain järven toisella puolella. 149 00:18:56,386 --> 00:19:02,434 Piristyhän, Jaska. Kirjeesi saattaa vielä päästä perille. 150 00:19:02,434 --> 00:19:05,187 Et ehkä pidä siitä, millä keinoin. 151 00:19:06,688 --> 00:19:07,940 Veneeni. 152 00:19:09,066 --> 00:19:14,363 Ressu! Älä! Pahviveneet eivät kestä järven ylitystä. 153 00:19:26,500 --> 00:19:29,586 Pahvivenekisa alkaa pian. 154 00:19:29,586 --> 00:19:33,632 Ensimmäiset kisaajat ovat Piparminttu-Pipsa ja Maisa. 155 00:19:34,758 --> 00:19:36,426 Nopeasti, Ressu! 156 00:19:37,344 --> 00:19:39,805 Minne se meni? Onnistuiko se? 157 00:19:40,180 --> 00:19:43,517 Toiko se tytön? Onko hän jo täällä? 158 00:19:46,562 --> 00:19:48,438 Hylätkää laiva! 159 00:19:50,816 --> 00:19:53,819 Olisit ehkä voinut voittaa kisan. 160 00:19:54,403 --> 00:19:55,487 Ressu tulee. 161 00:20:08,542 --> 00:20:11,503 Saiko hän kirjeeni? Onko hän tulossa? 162 00:20:14,089 --> 00:20:17,384 Onko tuo pieneltä punatukkaiselta tytöltä? 163 00:20:20,304 --> 00:20:22,806 "Hyvä Jaska Jok..." 164 00:20:30,105 --> 00:20:36,111 Hän tietää ainakin osan nimestäni Auttavan tassun ansiosta. Hienoa! 165 00:20:46,914 --> 00:20:53,170 Hän tietää osan nimestäni. Tämä on kaikkien aikojen parhain päivä! Hurraa! 166 00:20:59,176 --> 00:21:00,177 PERUSTUU CHARLES M. SCHULZIN "TENAVAT"-SARJAKUVAAN 167 00:21:08,393 --> 00:21:11,313 Suomennos: Pauliina Munukka 168 00:21:11,313 --> 00:21:14,316 Tekstitystuotanto: DUBBING BROTHERS 169 00:21:29,206 --> 00:21:31,124 KIITOS, KIPINÄ. AINA SYDÄMISSÄMME.