1 00:00:50,592 --> 00:00:53,011 „Sally koduigatsus“. 2 00:01:03,146 --> 00:01:05,147 Olgu. Ma suudan seda teha. 3 00:01:07,025 --> 00:01:08,986 Ehk peaksin lambaid lugema. 4 00:01:08,986 --> 00:01:13,407 Kas laagris loetakse lambaid? Äkki hoopis pesukarusid? 5 00:01:13,949 --> 00:01:15,117 Vahet pole. 6 00:01:16,285 --> 00:01:18,954 Uinumine on tahtejõus kinni. 7 00:01:18,954 --> 00:01:21,123 Ma uinun küll. 8 00:01:21,123 --> 00:01:23,000 Kohe nüüd. 9 00:01:24,251 --> 00:01:26,253 Kohe nüüd. 10 00:01:31,466 --> 00:01:33,135 Kohe nüüd. 11 00:01:33,760 --> 00:01:35,762 Nüüd! 12 00:01:41,018 --> 00:01:43,604 See on juba naeruväärne. 13 00:01:43,604 --> 00:01:48,567 Ma pean varsti uinuma. Paari tunni pärast läheb valgeks. 14 00:01:52,571 --> 00:01:54,823 Ärgake kõik! 15 00:01:54,823 --> 00:01:58,118 Järjekordne hiilgav hommik laagris. 16 00:02:01,288 --> 00:02:02,915 Vilets voodi! 17 00:02:03,707 --> 00:02:07,336 - Kena hommikut, Sally! - Mis selle juures kena on? 18 00:02:07,336 --> 00:02:08,503 Raske öö? 19 00:02:08,503 --> 00:02:14,301 Ma mäletan oma esimest aastat laagris. Koduigatsus ei lasknud ka mul magada. 20 00:02:14,301 --> 00:02:19,056 Kes koduigatsust mainis? Koduigatsust tunnevad vaid väikelapsed. 21 00:02:19,056 --> 00:02:22,643 Kas on minu süü, et voodid pole magamiskõlblikud? 22 00:02:22,643 --> 00:02:24,228 Noh, on või? 23 00:02:25,062 --> 00:02:26,146 On või? 24 00:02:28,899 --> 00:02:31,485 Klassikaline koduigatsus. 25 00:02:53,590 --> 00:02:55,801 See peaks hommikusöök olema? 26 00:02:55,801 --> 00:02:59,555 Mahlas on nii palju viljaliha, et kahvlit oleks vaja. 27 00:02:59,555 --> 00:03:02,015 Mahl ei peaks klompis olema. 28 00:03:02,015 --> 00:03:05,060 Ja kaeraputru ei hakka ma mainimagi. 29 00:03:06,770 --> 00:03:12,150 - Kodus sööd sa alati kaeraputru. - See siin on liiga kaerane. 30 00:03:12,150 --> 00:03:14,152 Proovi õige munaputru. 31 00:03:14,152 --> 00:03:15,445 Liiga pudrune. 32 00:03:15,445 --> 00:03:18,282 Selliseid mune ei sööks isegi kana. 33 00:03:18,282 --> 00:03:20,659 Kas kanad üldse söövad mune? 34 00:03:20,659 --> 00:03:22,744 Ma ei soovi debatti, 35 00:03:22,744 --> 00:03:25,080 vaid söödavat hommikueinet. 36 00:03:25,080 --> 00:03:26,248 Unustage ära! 37 00:03:30,836 --> 00:03:34,673 Ja enne kui sa midagi ütled: mul pole koduigatsus. 38 00:03:35,174 --> 00:03:37,718 Ma tahtsin vaid võid paluda. 39 00:03:37,718 --> 00:03:40,179 Miks keegi laagrisse tuleks? 40 00:03:40,179 --> 00:03:43,348 Jah, kogu see loodus on kaunis, 41 00:03:43,348 --> 00:03:45,517 aga see ei muutu eal. 42 00:03:46,018 --> 00:03:49,146 Kodus saab vähemalt kanalit vahetada. 43 00:03:49,938 --> 00:03:52,024 See jänku pingutab üle. 44 00:03:53,025 --> 00:03:56,320 Selge, sa oled nunnu! Võta rahulikumalt. 45 00:03:59,656 --> 00:04:01,325 Mul pole koduigatsus. 46 00:04:02,367 --> 00:04:06,705 Lihtsalt minu arust on kodus kõik parem ja igatsen seda. 47 00:04:06,705 --> 00:04:08,790 Mis selles halba on? 48 00:04:18,007 --> 00:04:20,594 Noh, ma parem lähen tagasi. 49 00:04:20,594 --> 00:04:24,014 Ei tahaks, et antiloop mu nahka pistab. 50 00:05:15,691 --> 00:05:16,567 Kummaline. 51 00:05:16,567 --> 00:05:19,820 See kott varem ei piiksunud. 52 00:05:24,283 --> 00:05:25,659 Kust sina tulid? 53 00:05:31,748 --> 00:05:36,420 Sa oled veidra välimusega väike lind. Justkui pooleldi röövik. 54 00:05:36,420 --> 00:05:38,338 Kuidas sa mu kotti said? 55 00:05:42,593 --> 00:05:46,430 Ju me mõlemad sattusime kuskile, kus meie koht pole. 56 00:05:47,055 --> 00:05:51,643 Äkki saame teineteisel olemise mugavamaks teha? Mis sa arvad? 57 00:05:56,356 --> 00:05:59,818 See on täpne koopia mu toast kodus. 58 00:05:59,818 --> 00:06:03,363 Lisasin küll teleri, mida olen alati tahtnud. 59 00:06:03,363 --> 00:06:06,408 Sul on siin palju mugavam. 60 00:06:07,784 --> 00:06:13,081 Arvasingi, et see sulle meeldib. Kodu mugavused on asendamatud. 61 00:06:13,081 --> 00:06:15,334 Mida me nüüd siis teeme? 62 00:06:57,543 --> 00:06:58,377 ATSIHH! 63 00:07:08,303 --> 00:07:13,392 See oli mu seni lõbusaim aeg laagris. Ja seda tänu sulle, veider väike... 64 00:07:13,392 --> 00:07:16,228 Lind? Kas see on lind? 65 00:07:16,228 --> 00:07:18,564 Leidsin ta oma kotist. 66 00:07:19,481 --> 00:07:22,025 Majas on metsloomad keelatud! 67 00:07:22,025 --> 00:07:23,485 Aga... 68 00:07:23,485 --> 00:07:25,279 Lucille'il on õigus. 69 00:07:25,279 --> 00:07:29,241 Lindude, kuitahes veidrate, koht pole siseruumides. 70 00:07:29,241 --> 00:07:32,452 Nad on osa loodusest. Pole õige neid toas hoida. 71 00:07:36,832 --> 00:07:39,918 Marciel ja Lucyl on õigus, väike sõber. 72 00:07:39,918 --> 00:07:42,087 Sinu koht pole siin. 73 00:07:43,589 --> 00:07:45,966 Minu koht pole vist ka. 74 00:07:47,551 --> 00:07:51,847 Omavahel rääkides: võib-olla mul ongi kerge koduigatsus. 75 00:07:53,182 --> 00:07:55,601 Hüvasti, veider väike lind. 76 00:08:00,606 --> 00:08:01,440 ATSIHH! 77 00:08:22,503 --> 00:08:24,755 Olge seal vaiksemalt! 78 00:08:27,174 --> 00:08:29,468 Vaade on küll ilus, aga... 79 00:08:29,468 --> 00:08:32,261 Kodus saab vähemalt kanalit vahetada. 80 00:08:32,261 --> 00:08:34,222 Täpselt! 81 00:08:34,722 --> 00:08:38,977 - Kas see on su esimene suvi laagris? - On jah. 82 00:08:38,977 --> 00:08:42,523 Ma pole kindel, kas see on minu jaoks. 83 00:08:43,023 --> 00:08:45,192 Mitte et mul koduigatsus oleks. 84 00:08:46,360 --> 00:08:47,611 Mina olen Naomi. 85 00:08:47,611 --> 00:08:49,154 Sally. 86 00:08:49,154 --> 00:08:55,118 Tead, millegi mitte nautimine võib kaaslasega palju lõbusam olla. 87 00:08:55,744 --> 00:08:58,497 Võiksime koos õhtusööki mitte nautida. 88 00:08:58,497 --> 00:09:04,002 Kõlab hästi. Lähebki pimedaks. Ei tahaks, et antiloop mu nahka pistab. 89 00:09:04,002 --> 00:09:06,338 Mina mõtlesin täpselt sama. 90 00:09:34,449 --> 00:09:35,284 SKAUDIKUTSU KÄSIRAAMAT 91 00:09:35,284 --> 00:09:40,289 „Skaudikutsu on: usaldusväärne.“ 92 00:09:42,708 --> 00:09:45,836 Snoopy, kas valvaksid mu jäätist? 93 00:09:48,380 --> 00:09:50,674 Ma usaldan selle sinu kätte. 94 00:09:50,674 --> 00:09:54,636 Saan teada, kui selle ära sööd, sest seda pole siis enam. 95 00:10:42,976 --> 00:10:45,979 See morss vajab vaid veidi jääd. 96 00:10:49,525 --> 00:10:50,859 Mida sa teed? 97 00:10:52,569 --> 00:10:57,157 Minu arust ei tasu seal seista, sügavkülmiku uks lahti. 98 00:10:57,157 --> 00:10:59,326 Nii võib tekkida... 99 00:11:00,160 --> 00:11:01,537 lühis. 100 00:11:18,095 --> 00:11:21,098 Mu jäätisetuutu! See on kadunud! 101 00:11:21,098 --> 00:11:25,686 Ja mina veel tõin sulle selle jäätisetuutu minu oma hoidmise eest. 102 00:11:25,686 --> 00:11:27,896 Ma usaldasin sind. 103 00:11:30,023 --> 00:11:32,818 Täna on küll üsna palav ilm. 104 00:11:32,818 --> 00:11:35,654 Ja jäätisel on kombeks sulada. 105 00:11:35,654 --> 00:11:38,615 Tead mida? Üks ports kummalegi. 106 00:11:38,615 --> 00:11:42,244 Jõuame neid rahus süüa, enne kui taas ära sulavad. 107 00:11:51,295 --> 00:11:54,506 Ma olen seni vaid linnas linde vaadelnud. 108 00:11:55,007 --> 00:11:58,927 Äkki näeme valgepea-merikotkast? Või ehk kalakotkast? 109 00:11:58,927 --> 00:12:01,346 Või isegi tuttkarakaarat? 110 00:12:01,346 --> 00:12:04,892 Eriline oleks ju tuttkarakaarat näha, söör? 111 00:12:04,892 --> 00:12:09,146 Mida sa viiest kollasest kõndivast linnust arvaksid? 112 00:12:15,861 --> 00:12:18,614 Ju nad on omal moel majesteetlikud. 113 00:12:20,282 --> 00:12:23,202 „Punapea kirja päev“. 114 00:12:27,873 --> 00:12:29,541 Mis teed, Charlie Brown? 115 00:12:29,541 --> 00:12:32,294 Sain just teada, et Pisike Punapea 116 00:12:32,294 --> 00:12:36,882 on järve vastaskaldal laagris. Üritan talle kirja kirjutada. 117 00:12:36,882 --> 00:12:39,468 Kogu maailma laagritest 118 00:12:39,468 --> 00:12:43,347 läks tüdruk, kes sulle meeldib, vastaskalda laagrisse. 119 00:12:43,347 --> 00:12:46,558 Tahaksin kutsuda ta papist paatide regatile, 120 00:12:46,558 --> 00:12:50,229 aga ma ei tea, mis sõnu kasutada. 121 00:12:50,229 --> 00:12:55,901 Äkki näiteks: „Kas tahaksid papist paatide regatile tulla?“ 122 00:12:56,485 --> 00:12:57,945 Täiuslik! 123 00:12:57,945 --> 00:13:01,240 Mis see papist paatide regatt üldse on? 124 00:13:01,240 --> 00:13:05,536 Laagri traditsioon. Laagrilised teevad papist paadid, 125 00:13:05,536 --> 00:13:10,082 et näha, milline enne uppumist kõige kaugemale ujub. 126 00:13:10,082 --> 00:13:12,835 Uppumine on siis osa plaanist? 127 00:13:12,835 --> 00:13:14,753 Ei tundu paadile omane. 128 00:13:14,753 --> 00:13:18,632 Nii. Valmis. Nüüd pean selle temani toimetama. 129 00:13:18,632 --> 00:13:22,761 Kuidas sa seda teed? Me ei tohi omapäi laagrist lahkuda. 130 00:13:22,761 --> 00:13:24,179 Tõsi. 131 00:13:24,179 --> 00:13:30,561 Aga ma tean juhtumisi ühte beagle'it, kelle eriala on tähtsad missioonid. 132 00:13:30,561 --> 00:13:35,148 Ei? See on ju vaid teisel pool järve. Millega sul nii kiire on? 133 00:13:41,655 --> 00:13:44,825 Su skaudikutsude rühm vajab ju sooritusmärke? 134 00:13:48,954 --> 00:13:51,957 {\an8}Hädas sõbra aitamise eest on vast mõni märk. 135 00:13:53,166 --> 00:13:55,502 {\an8}Siin. Abivalmi käpa märk. 136 00:13:55,502 --> 00:13:59,298 „Skaudikutsu olgu alati lahke ja isetu 137 00:13:59,298 --> 00:14:01,967 ning üritagu hädas sõpra aidata.“ 138 00:14:06,346 --> 00:14:07,431 Õnn kaasa! 139 00:14:07,431 --> 00:14:11,310 Survet pole, aga mu saatus on sinu kätes. 140 00:14:11,810 --> 00:14:15,898 Kui see õnnestub, kohtud sa Pisikese Punapeaga näost näkku. 141 00:14:15,898 --> 00:14:18,650 Olete kahekesi, täitsa omaette. 142 00:14:19,151 --> 00:14:22,404 See mulle ei koitnudki. Mida talle öelda? 143 00:14:22,404 --> 00:14:24,781 Tavaliselt ütlen alustuseks „tere“. 144 00:14:24,781 --> 00:14:31,496 Käes! Ma võidan papist paatide regati. Siis ei pea ma midagi ütlema. 145 00:14:31,496 --> 00:14:34,708 Lihtsalt seisan ja näen muljetavaldav välja. 146 00:14:36,001 --> 00:14:39,213 Olen üsna kindel, et „tere“ pead ikka ütlema. 147 00:15:44,653 --> 00:15:46,363 Kuidas su paat edeneb? 148 00:15:46,363 --> 00:15:48,782 Ma tegin tõelisi edusamme. 149 00:15:50,492 --> 00:15:54,204 Meil sinuga on „edusammudest“ eri arusaam. 150 00:15:54,204 --> 00:15:58,166 Sellest siin saab täiusliku paadi. 151 00:15:58,166 --> 00:16:00,419 See tuleb vaid kokku panna. 152 00:16:10,596 --> 00:16:12,890 Ma toon sulle pappi juurde. 153 00:17:54,157 --> 00:17:56,326 Noh, mida sa arvad? 154 00:17:58,287 --> 00:18:01,665 See on tõepoolest papist tehtud. 155 00:18:04,251 --> 00:18:07,254 Loodetavasti läks Snoopyl mu kirjaga paremini. 156 00:18:10,132 --> 00:18:14,761 Snoopy, kas Pisike Punapea tuleb? Kas mu kiri meeldis talle? 157 00:18:16,346 --> 00:18:18,974 Sedasama kirja hoiad käes, eks? 158 00:18:19,725 --> 00:18:23,562 Sa käisid teisel pool järve ja jõudsid tagasi siia? 159 00:18:23,562 --> 00:18:25,272 Kuidas nii juhtus? 160 00:18:29,443 --> 00:18:33,614 Snoopy, see on lehekülg Sally tegevusraamatust. 161 00:18:41,121 --> 00:18:43,207 Nüüd ta ei saa mu kirja eal. 162 00:18:43,207 --> 00:18:49,213 Nurjus mu parim šanss Pisikese Punapeaga kohtuda ja talle muljet avaldada. 163 00:18:49,213 --> 00:18:53,800 Ja mõelda vaid, et ta on sealsamas, teisel pool järve... 164 00:18:56,386 --> 00:19:02,434 Pea püsti, Charlie Brown! See kiri võib siiski Pisikese Punapeani jõuda. 165 00:19:02,434 --> 00:19:05,187 Aga meetod ei pruugi sulle meeldida. 166 00:19:06,688 --> 00:19:07,940 Mu paat! 167 00:19:08,649 --> 00:19:10,651 Snoopy! Ei! 168 00:19:10,651 --> 00:19:14,363 Papist paadid pole mõeldud kogu järve ületamiseks. 169 00:19:26,500 --> 00:19:29,586 Papist paatide regatt algab kohe. 170 00:19:29,586 --> 00:19:33,382 Esimesed võistlejad on Piparmündi Patty ja Marcie. 171 00:19:34,758 --> 00:19:36,426 Snoopy, kiirusta! 172 00:19:37,094 --> 00:19:39,805 Kuhu ta kadus? Kohale jõudis? 173 00:19:39,805 --> 00:19:43,517 Kas ta tõi Pisikese Punapea siia? On ta juba kohal? 174 00:19:46,562 --> 00:19:48,438 Hüljake laev! 175 00:19:50,816 --> 00:19:53,819 Sa võinuksidki ehk regati võita. 176 00:19:54,403 --> 00:19:55,487 Snoopy tuleb. 177 00:20:08,542 --> 00:20:11,503 Kas ta sai mu kirja kätte? Kas ta tuleb? 178 00:20:14,089 --> 00:20:17,384 Kas see on Pisikeselt Punapealt? 179 00:20:20,304 --> 00:20:22,806 „Kallis Charlie Br...“ 180 00:20:30,105 --> 00:20:35,027 Ta teab vähemalt osa mu nimest! Ja seda tänu abivalmile käpale. 181 00:20:35,027 --> 00:20:36,111 Jess! 182 00:20:46,997 --> 00:20:51,335 Ta teab osa mu nimest. See on aegade parim päev! 183 00:20:51,835 --> 00:20:53,170 Hurraa! 184 00:20:59,176 --> 00:21:00,177 CHARLES M. SCHULZI „TOBUKESTE“ AINEL 185 00:21:24,117 --> 00:21:26,119 Tõlkinud Silver Pärnpuu 186 00:21:29,206 --> 00:21:31,124 AITÄH, SPARKY. OLED ALATI MEIE SÜDAMETES.