1
00:00:16,892 --> 00:00:20,604
NUSERS SOMMERLEJR
2
00:00:43,252 --> 00:00:45,754
"En beaglespejder gør sig klar."
3
00:00:49,132 --> 00:00:51,385
Jeg har brug for et råd, storebror.
4
00:00:51,385 --> 00:00:55,097
Som du ved, er det første år,
jeg kommer med dig på sommerlejr.
5
00:00:55,097 --> 00:00:58,267
Så jeg vil gøre et godt første indtryk.
6
00:00:58,267 --> 00:01:02,896
Så synes du, jeg skal tage Suzy Snoozy
med? Eller skal det være hr. Bjørn?
7
00:01:03,689 --> 00:01:05,774
Orv, Nina, det ved jeg ikke.
8
00:01:05,774 --> 00:01:10,362
Suzy Snoozy kan vise mine lejrvenner,
at jeg er en omsorgsfuld pige.
9
00:01:10,362 --> 00:01:12,614
En, der tænker og passer på andre.
10
00:01:12,614 --> 00:01:17,119
Men hr. Bjørn her signalerer, at jeg ikke
er bange for naturens vilde dyr.
11
00:01:17,911 --> 00:01:19,580
Du kunne tage begge to med.
12
00:01:20,581 --> 00:01:24,626
God pointe! For man kan aldrig gøre
et alt for godt første indtryk.
13
00:01:28,088 --> 00:01:31,758
Jamen, der har vi jo
den verdensberømte beaglespejderleder.
14
00:01:31,758 --> 00:01:36,555
Er du ved at gøre dig klar til eventyr
i dag? Hov, apropos eventyr.
15
00:01:36,555 --> 00:01:38,807
Jeg tager på sommerlejr om lidt.
16
00:01:38,807 --> 00:01:44,229
Så hvis du vil tilbringe kvalitetstid
sammen med mig, har du chancen nu.
17
00:01:51,778 --> 00:01:52,905
Hallo?
18
00:01:52,905 --> 00:01:54,114
Ja?
19
00:01:54,114 --> 00:01:57,492
Det var sært.
Det er beaglespejdernes hovedkontor.
20
00:01:57,492 --> 00:02:00,037
Hvad sagde du? Jaså.
21
00:02:00,871 --> 00:02:05,083
Virkelig? Åh nej!
Æh, det er en forfærdelig nyhed.
22
00:02:05,876 --> 00:02:08,211
Tak, du må også selv have en god dag.
23
00:02:10,088 --> 00:02:12,883
Jeg ved ikke,
hvordan jeg skal sige det, Nuser.
24
00:02:12,883 --> 00:02:16,053
Men de siger,
de er utilfredse med din trop.
25
00:02:16,053 --> 00:02:17,471
Hvor utilfredse?
26
00:02:17,471 --> 00:02:20,891
De brugte ordene "en fuldkommen skændsel".
27
00:02:21,517 --> 00:02:24,603
De overvejer helt
at sparke dig ud af deres bevægelse,
28
00:02:24,603 --> 00:02:28,065
fordi din trop ikke
har fået duelighedstegn nok.
29
00:02:31,443 --> 00:02:33,487
Hvor mange duelighedstegn
har din trop fået?
30
00:02:40,494 --> 00:02:43,539
Ingen? Hvordan er det overhovedet muligt?
31
00:03:48,687 --> 00:03:53,233
Hovedkontoret siger, du kun får sommeren
med til at få de duelighedstegn.
32
00:03:53,233 --> 00:03:55,527
Hvad har du tænkt dig at gøre, Nuser?
33
00:04:03,243 --> 00:04:07,039
Teknisk set er det jo også
at gøre noget at rende skrigende rundt.
34
00:04:08,373 --> 00:04:12,586
Jeg håber ikke, at du vil tage den
latterlige sutteklud med på sommerlejr.
35
00:04:12,586 --> 00:04:15,297
Det er superydmygende for mig.
36
00:04:15,297 --> 00:04:17,298
Se den ikke som en sutteklud.
37
00:04:17,298 --> 00:04:20,886
Se den som et vigtigt
vildmarksoverlevelsesværktøj.
38
00:04:20,886 --> 00:04:27,267
Den kan bruges som et ekstra lag tøj. Et
reb til at klatre i. Eller læ for regnen.
39
00:04:27,267 --> 00:04:29,770
Måske kan vi tænde bål med den.
40
00:04:32,856 --> 00:04:35,651
Det er jo ikke sommerlejre,
jeg har noget imod.
41
00:04:35,651 --> 00:04:39,404
Men man kan lære
lige så meget om naturen ved at læse.
42
00:04:39,404 --> 00:04:42,241
Og man slipper for myg, når man læser.
43
00:04:42,241 --> 00:04:44,910
Hvad snakker du om? Lejrture er kanon!
44
00:04:44,910 --> 00:04:47,538
Gåture, pølser, man rister over ilden.
45
00:04:47,538 --> 00:04:50,624
Kanoture, pølser, man rister over ilden.
46
00:04:50,624 --> 00:04:54,127
Svømmeture, pølser, man rister over ilden!
47
00:04:55,754 --> 00:04:57,840
Hvad? Jeg kan godt lide pølser.
48
00:04:58,757 --> 00:05:01,426
Min bedstefar siger,
lejrture opbygger karakter.
49
00:05:01,969 --> 00:05:03,345
Hvad betyder det lige?
50
00:05:03,345 --> 00:05:06,139
Det er noget, voksne siger,
når de vil virke kloge,
51
00:05:06,139 --> 00:05:08,809
men ikke kan finde på noget konkret.
52
00:05:13,605 --> 00:05:14,982
Hvad er hans problem?
53
00:05:29,997 --> 00:05:31,582
BEAGLESPEJDERHÅNDBOGEN
54
00:05:40,841 --> 00:05:41,842
Av.
55
00:05:43,635 --> 00:05:46,180
"Den officielle beaglespejderhåndbog".
56
00:05:46,972 --> 00:05:50,392
Nåh. Så det her er vel en form
for spejderbrugsanvisning.
57
00:05:50,392 --> 00:05:53,854
Måske kan vi finde nogle råd, der kan
hjælpe med jeres duelighedstegnproblem.
58
00:05:54,605 --> 00:06:01,320
"En sand beaglespejder udnytter enhver
ny udfordring til at finde løsninger.
59
00:06:01,320 --> 00:06:06,325
Når man står over for en opgave,
der virker for uoverkommelig at klare,
60
00:06:06,325 --> 00:06:12,623
så giver en beaglespejder aldrig op.
Men retter sig op og klør beslutsomt på."
61
00:06:14,374 --> 00:06:18,462
"Når man arbejder sammen
og har sin trofaste trop ved sin side,
62
00:06:18,462 --> 00:06:21,715
er der ikke det,
en beaglespejder ikke kan udrette."
63
00:06:31,099 --> 00:06:34,269
"Før beaglespejdere begiver sig ud
på eventyr,
64
00:06:34,269 --> 00:06:37,606
er det vigtigt, at de definerer deres mål.
65
00:06:37,606 --> 00:06:41,318
For de ved,
at rejsen begynder med et enkelt skridt."
66
00:06:50,786 --> 00:06:54,331
"En beaglespejder bevarer fokus
på opgaven, man har foran sig."
67
00:06:59,753 --> 00:07:03,131
"En beaglespejder forbereder sig
på alle situationer."
68
00:07:22,860 --> 00:07:25,904
{\an8}- Af sted på sommerlejr!
- Vil du sidde ved sidde af mig, hr?
69
00:07:25,904 --> 00:07:27,781
Det bliver fedt at komme i vandet.
70
00:07:29,741 --> 00:07:31,451
Kom du for at sige farvel?
71
00:07:36,665 --> 00:07:39,710
Det er jeg ked af, Nuser.
Men du kan ikke komme med.
72
00:07:39,710 --> 00:07:43,463
Lejren er kun for børn.
Man må ikke have dyr med.
73
00:07:44,631 --> 00:07:50,345
Jeg må af sted. Men, æh...
Held og lykke med de der duelighedstegn!
74
00:08:07,112 --> 00:08:13,118
{\an8}"En sand beaglespejder udnytter enhver
ny udfordring til at finde løsninger."
75
00:08:29,343 --> 00:08:30,469
FORÅRSSØ
76
00:08:34,932 --> 00:08:36,015
Hvem kommer først?
77
00:08:36,015 --> 00:08:37,683
- Så er vi fremme!
- Helle for en overkøje!
78
00:08:51,448 --> 00:08:52,866
Stakkels Nuser!
79
00:08:52,866 --> 00:08:57,162
Han har ikke haft lige så meget erfaring
med skuffelser, som jeg har.
80
00:08:57,162 --> 00:09:01,041
Hvor end han er,
så håber jeg, han har det godt.
81
00:09:33,198 --> 00:09:35,117
"Kan du klare dig, beaglespejder?
82
00:09:36,827 --> 00:09:38,245
Frokostforberedelse."
83
00:09:40,247 --> 00:09:45,711
"En sjov og afslappende måde at opleve
den storslåede natur på er ved at vandre.
84
00:09:45,711 --> 00:09:47,921
Men hvis du vil være beaglespejder,
85
00:09:47,921 --> 00:09:51,508
må du huske at forberede dig,
inden du begiver dig ud."
86
00:09:58,807 --> 00:10:03,020
"Sørg altid for at medbringe
masser af vand, så du ikke dehydrerer."
87
00:10:14,615 --> 00:10:16,783
"Og den smarteste måde
at bære vand på en vandretur
88
00:10:16,783 --> 00:10:19,328
er ved at medbringe en drikkedunk."
89
00:10:28,128 --> 00:10:30,255
"Glem ikke at skrue låget af først."
90
00:10:34,218 --> 00:10:38,764
"Når man er på vandretur, er det også
vigtigt at pakke noget, man kan spise."
91
00:10:39,806 --> 00:10:42,059
"Prøv at vælge noget praktisk."
92
00:10:44,353 --> 00:10:47,564
"Er man i tvivl,
er det altid en god idé med sandwich.
93
00:10:47,564 --> 00:10:50,984
Og dem kan man forberede
sammen med hele troppen."
94
00:11:22,057 --> 00:11:26,937
"Ja, mad og drikke afgørende,
når man forbereder sig på en vandretur.
95
00:11:26,937 --> 00:11:30,148
Men hvis der nu alligevel
skulle gå kludder i det,
96
00:11:30,691 --> 00:11:33,986
skader det aldrig at have nummeret
til et godt pizzeria."
97
00:12:28,457 --> 00:12:30,250
"Lær en fugl at fiske."
98
00:13:04,451 --> 00:13:05,994
Nuser?
99
00:13:15,754 --> 00:13:20,342
Nuser! Jeg synes nok, det lignede dig!
Hvad laver du dog her?
100
00:13:23,095 --> 00:13:26,014
"Den officielle beaglespejderhåndbog".
101
00:13:26,014 --> 00:13:30,894
Har du fulgt efter mig hele vejen herud
for at få dine duelighedstegn?
102
00:13:30,894 --> 00:13:33,438
Og det var ikke,
fordi du bare savnede mig?
103
00:13:37,359 --> 00:13:39,778
Nå, men det er dejligt at se dig.
104
00:13:39,778 --> 00:13:42,990
Hvilket duelighedstegn
vil du så gerne have først?
105
00:13:52,332 --> 00:13:53,667
Nå, fisketegnet.
106
00:13:53,667 --> 00:13:55,377
Det lyder super.
107
00:13:55,377 --> 00:14:01,884
For der findes ikke noget bedre end at
trække en god fangst i land. Har jeg hørt.
108
00:14:02,467 --> 00:14:05,387
Men nu har jeg faktisk aldrig selv
fanget en fisk.
109
00:14:05,387 --> 00:14:09,224
Nogle siger, at det bedste ved at fiske,
ikke er at fange en fisk,
110
00:14:09,224 --> 00:14:11,894
men at lære, hvor vigtig tålmodighed og...
111
00:14:11,894 --> 00:14:13,770
Hvem snakker du med, fister?
112
00:14:16,773 --> 00:14:17,858
Ikke nogen.
113
00:14:18,525 --> 00:14:20,736
Vores hyttevejleder sagde,
vi skulle prøve kanoerne.
114
00:14:20,736 --> 00:14:24,072
Så vi er på vej ud for at padle.
Ikke sandt, Lotte?
115
00:14:24,072 --> 00:14:25,490
Jo, det er planen.
116
00:14:25,490 --> 00:14:28,118
Men jeg forstår ikke meningen
med at sætte sig i en vuggende kano,
117
00:14:28,118 --> 00:14:30,871
når der er masser af solid jord at stå på.
118
00:14:30,871 --> 00:14:36,084
- Hvad er det blevet af din eventyrlyst?
- Den har jeg nok glemt i bussen, hr.
119
00:15:02,194 --> 00:15:05,155
Er du sikker på,
dette fartøj er sødygtigt, frue?
120
00:15:06,615 --> 00:15:09,868
"Fuldstændig sikker"?
Det var jeg bange for, du ville sige.
121
00:15:09,868 --> 00:15:13,330
Du hørte livredderen, Lotte.
Kom, så skal der padles!
122
00:15:14,456 --> 00:15:15,874
Jeg kan slet ikke vente.
123
00:16:41,585 --> 00:16:44,463
Der ser du, Lotte.
Det er, som vejlederen sagde.
124
00:16:44,463 --> 00:16:49,009
"Der er intet som at padle på en spejlglat
sø omgivet af træerne og himlen."
125
00:16:49,009 --> 00:16:50,969
Er det ikke afslappende?
126
00:16:52,095 --> 00:16:55,057
Det er ikke helt det ord,
jeg ville bruge, hr.
127
00:17:13,492 --> 00:17:16,328
Du begynder virkelig
at få styr på padleteknikken.
128
00:17:17,454 --> 00:17:20,207
Nu skal vi bare have styr
på din retningssans.
129
00:18:01,623 --> 00:18:03,125
Naturens vidundere.
130
00:18:15,220 --> 00:18:19,892
Du har ret, hr. Når først man vænner sig
til det, er der ret dejligt herude.
131
00:18:26,190 --> 00:18:30,819
Jeg blev bedt om at hente jer, for der er
ædelse. Det kalder de aftensmad her.
132
00:18:46,335 --> 00:18:47,711
Fanger du noget, ven?
133
00:18:53,884 --> 00:18:57,554
Men bare husk, hvad jeg sagde.
Det er dejligt at fange en fisk.
134
00:18:57,554 --> 00:19:02,059
Men tålmodighed og ihærdighed
er belønninger i sig selv.
135
00:19:03,101 --> 00:19:05,062
Det burde der være et duelighedstegn for.
136
00:19:05,854 --> 00:19:08,232
Vi må hellere komme tilbage.
137
00:19:08,232 --> 00:19:13,111
Men stille og roligt. Jeg vil gerne nyde
alt der her en smule længere.
138
00:19:13,111 --> 00:19:17,699
Jeg er glad for, du ikke gav op.
Du kløede bare på, og se lige dig selv nu.
139
00:19:17,699 --> 00:19:22,037
- Jeg er stolt af dig, Lotte.
- Jeg er også stolt af mig selv, hr.
140
00:20:32,191 --> 00:20:36,195
Tålmodighed og ihærdighed
er belønninger i sig selv.
141
00:20:42,409 --> 00:20:45,078
Det burde der være et duelighedstegn for.
142
00:20:55,047 --> 00:20:56,089
BASERET PÅ "RADISERNE"
AF CHARLES M. SCHULZ
143
00:21:06,475 --> 00:21:09,394
Tekster af: Martin Speich
144
00:21:09,394 --> 00:21:12,397
DUBBING BROTHERS
145
00:21:25,077 --> 00:21:27,037
TAK, SPARKY.
DU ER ALTID I VORES HJERTER.