1 00:00:16,892 --> 00:00:20,604 SNOOPY AU GRAND AIR 2 00:00:43,460 --> 00:00:45,921 "Scout Beagle, toujours prêt." 3 00:00:49,132 --> 00:00:51,385 J'ai besoin d'un conseil, grand frère. 4 00:00:51,385 --> 00:00:55,097 Comme tu le sais, pour la première fois, je t'accompagne en camp. 5 00:00:55,097 --> 00:00:58,267 Je tiens à faire une bonne première impression. 6 00:00:58,642 --> 00:01:02,896 Tu penses que je devrais prendre Mon Amie Suzy ou M. Ours ? 7 00:01:03,689 --> 00:01:05,774 Alors là, Sally, je n'en sais rien. 8 00:01:06,108 --> 00:01:10,362 Mon Amie Suzy montrera à mes camarades que je suis attentionnée 9 00:01:10,362 --> 00:01:12,614 et que je prends soin des autres. 10 00:01:12,614 --> 00:01:17,119 Mais M. Ours montrera que je n'ai pas peur des animaux sauvages. 11 00:01:17,911 --> 00:01:19,580 Tu n'as qu'à prendre les deux. 12 00:01:20,622 --> 00:01:21,665 Bien vu ! 13 00:01:21,665 --> 00:01:24,918 On ne fait jamais une trop bonne première impression. 14 00:01:28,088 --> 00:01:31,758 Ne serait-ce pas le célèbre chef des scouts Beagle ? 15 00:01:32,050 --> 00:01:34,136 Tu pars à l'aventure, aujourd'hui ? 16 00:01:34,720 --> 00:01:36,555 En parlant d'aventure, 17 00:01:36,555 --> 00:01:38,807 je pars bientôt en camp de vacances. 18 00:01:38,807 --> 00:01:42,394 Alors, si tu veux profiter de ma présence, 19 00:01:42,394 --> 00:01:44,229 c'est maintenant ou jamais. 20 00:01:51,904 --> 00:01:52,905 Allô ? 21 00:01:52,905 --> 00:01:54,114 Oui. 22 00:01:54,114 --> 00:01:57,492 Bizarre, c'est le QG des scouts Beagle. 23 00:01:57,868 --> 00:02:00,204 Vous disiez ? Je vois. 24 00:02:00,871 --> 00:02:01,997 Vraiment ? 25 00:02:01,997 --> 00:02:03,457 Oh non. 26 00:02:03,457 --> 00:02:05,584 C'est une très mauvaise nouvelle. 27 00:02:05,876 --> 00:02:08,461 Oui. Bonne journée à vous aussi. 28 00:02:10,088 --> 00:02:12,883 Je ne sais pas trop comment te l'annoncer, 29 00:02:12,883 --> 00:02:16,053 mais ils ne sont pas contents de ta troupe. 30 00:02:16,053 --> 00:02:17,471 Comment ça ? 31 00:02:17,804 --> 00:02:21,141 Ils ont dit que c'était "une vraie honte". 32 00:02:21,517 --> 00:02:24,603 Ils envisagent de t'exclure de l'organisation, 33 00:02:24,895 --> 00:02:28,065 car ta troupe n'a pas gagné assez de médailles de mérite. 34 00:02:31,443 --> 00:02:33,487 Combien de médailles avez-vous gagné ? 35 00:02:40,494 --> 00:02:43,539 Aucune ? Comment c'est possible ? 36 00:03:48,937 --> 00:03:53,233 La direction dit que vous avez jusqu'à l'été pour gagner ces médailles. 37 00:03:53,233 --> 00:03:55,527 Que vas-tu faire, Snoopy ? 38 00:04:03,243 --> 00:04:07,247 Techniquement, courir partout en criant, c'est faire quelque chose. 39 00:04:08,373 --> 00:04:12,586 J'espère que tu ne comptes pas prendre ce doudou ridicule au camp. 40 00:04:12,586 --> 00:04:15,297 C'est si humiliant pour moi. 41 00:04:15,297 --> 00:04:17,298 Ne le vois pas comme un doudou. 42 00:04:17,298 --> 00:04:20,886 Dis-toi que c'est un outil indispensable à la survie en forêt. 43 00:04:20,886 --> 00:04:23,305 Ça peut servir de vêtement, 44 00:04:23,597 --> 00:04:25,349 de corde pour grimper, 45 00:04:25,766 --> 00:04:27,267 et même d'abri. 46 00:04:27,267 --> 00:04:29,937 Ça pourrait peut-être servir d'allume-feu. 47 00:04:32,856 --> 00:04:35,651 Je n'ai rien contre les camps de vacances, 48 00:04:35,651 --> 00:04:39,404 mais je pense qu'on en apprend autant sur la nature dans un livre. 49 00:04:39,738 --> 00:04:42,241 Et dans le livre, il n'y a pas de moustiques. 50 00:04:42,241 --> 00:04:44,910 Tu rigoles ? Il n'y a rien de mieux ! 51 00:04:44,910 --> 00:04:47,538 Randonner, griller des saucisses au feu. 52 00:04:47,538 --> 00:04:50,624 Faire du canoë, griller des saucisses au feu. 53 00:04:50,624 --> 00:04:54,127 Nager, griller des saucisses au feu. 54 00:04:55,838 --> 00:04:58,215 Quoi ? J'adore les saucisses. 55 00:04:58,966 --> 00:05:01,885 Mon grand-père dit que les camps forgent le caractère. 56 00:05:01,885 --> 00:05:03,345 Ça veut dire quoi ? 57 00:05:03,345 --> 00:05:06,348 Les adultes disent ça quand ils veulent avoir l'air sages, 58 00:05:06,348 --> 00:05:08,392 mais ne savent pas quoi dire. 59 00:05:13,689 --> 00:05:15,274 C'est quoi, son problème ? 60 00:05:29,997 --> 00:05:31,582 MANUEL DU SCOUT BEAGLE 61 00:05:40,883 --> 00:05:42,050 Aïe ! 62 00:05:43,635 --> 00:05:46,180 Manuel officiel du scout Beagle. 63 00:05:47,014 --> 00:05:50,392 C'est le livre auquel vous vous référez, j'imagine. 64 00:05:50,392 --> 00:05:52,394 Ça pourrait t'aider 65 00:05:52,394 --> 00:05:54,271 à gagner des médailles. 66 00:05:54,897 --> 00:05:58,525 "Un vrai scout Beagle voit chaque nouveau défi 67 00:05:58,525 --> 00:06:01,028 comme une chance de briller. 68 00:06:01,695 --> 00:06:04,656 Face à une situation qui semble 69 00:06:04,656 --> 00:06:06,325 insurmontable, 70 00:06:06,325 --> 00:06:08,493 un scout Beagle n'abandonne jamais. 71 00:06:08,493 --> 00:06:12,414 Il s'arme de courage et de détermination. 72 00:06:14,374 --> 00:06:15,417 En collaborant 73 00:06:15,709 --> 00:06:18,462 avec sa fidèle troupe, 74 00:06:18,462 --> 00:06:21,798 un scout Beagle peut tout accomplir." 75 00:06:31,183 --> 00:06:34,269 "Avant d'embarquer dans une nouvelle aventure, 76 00:06:34,561 --> 00:06:37,606 les scouts Beagle doivent définir leurs objectifs. 77 00:06:38,190 --> 00:06:41,485 Ils le savent : tout voyage commence par un premier pas. 78 00:06:50,786 --> 00:06:52,704 Un scout Beagle reste concentré 79 00:06:52,704 --> 00:06:54,414 sur la mission à accomplir. 80 00:06:59,753 --> 00:07:03,340 Un scout Beagle doit parer à toute éventualité. 81 00:07:23,110 --> 00:07:26,071 - Camp de vacances, nous voilà ! - On s'assoit à côté ? 82 00:07:26,071 --> 00:07:28,031 J'ai hâte d'aller me baigner. 83 00:07:29,741 --> 00:07:31,451 Tu viens me dire au revoir ? 84 00:07:36,665 --> 00:07:39,710 Désolé, Snoopy. Tu ne peux pas venir avec moi. 85 00:07:40,002 --> 00:07:43,755 Ce camp est réservé aux enfants. Les animaux sont interdits. 86 00:07:44,631 --> 00:07:45,966 Je dois y aller. 87 00:07:45,966 --> 00:07:50,470 Mais bonne chance pour obtenir vos médailles. 88 00:08:07,112 --> 00:08:10,490 {\an8}"Un vrai scout Beagle voit chaque défi 89 00:08:10,490 --> 00:08:13,327 {\an8}comme une chance de briller." 90 00:08:34,932 --> 00:08:36,015 Laissez-moi passer ! 91 00:08:36,015 --> 00:08:38,018 Je veux le meilleur lit ! 92 00:08:51,532 --> 00:08:52,991 Pauvre Snoopy. 93 00:08:52,991 --> 00:08:54,868 Il n'est pas habitué comme moi 94 00:08:54,868 --> 00:08:57,162 à gérer les déceptions. 95 00:08:57,538 --> 00:09:01,041 Où qu'il soit, j'espère qu'il va bien. 96 00:09:33,240 --> 00:09:35,117 "As-tu l'étoffe d'un scout Beagle ? 97 00:09:36,743 --> 00:09:38,328 Préparer un pique-nique. 98 00:09:40,247 --> 00:09:42,708 La randonnée est un moyen amusant et apaisant 99 00:09:42,708 --> 00:09:45,335 de profiter de la nature. 100 00:09:45,794 --> 00:09:48,130 Mais pour être un scout Beagle, 101 00:09:48,130 --> 00:09:51,508 tu dois bien te préparer avant de partir. 102 00:09:58,849 --> 00:10:00,517 Assure-toi d'emporter 103 00:10:00,517 --> 00:10:03,020 assez d'eau pour rester hydraté. 104 00:10:14,615 --> 00:10:19,453 Rien de mieux qu'une gourde pour transporter de l'eau. 105 00:10:28,337 --> 00:10:30,547 N'oublie pas d'enlever le bouchon. 106 00:10:34,218 --> 00:10:38,472 En randonnée, il est important de prévoir de quoi grignoter. 107 00:10:39,973 --> 00:10:42,142 Choisis un en-cas facile à transporter. 108 00:10:44,436 --> 00:10:45,854 En cas de doute, 109 00:10:45,854 --> 00:10:48,774 les sandwichs sont une valeur sûre. Et toute la troupe 110 00:10:48,774 --> 00:10:51,276 peut t'aider à les préparer. 111 00:11:22,599 --> 00:11:26,937 Oui, la nourriture et l'eau sont essentielles en randonnée. 112 00:11:27,604 --> 00:11:30,023 Bien sûr, en cas de souci, 113 00:11:30,941 --> 00:11:34,403 le numéro d'une bonne pizzeria peut toujours servir." 114 00:12:28,457 --> 00:12:30,459 "Partie de pêche." 115 00:13:04,910 --> 00:13:06,286 Snoopy ? 116 00:13:15,838 --> 00:13:18,799 Snoopy ! Il me semblait bien que c'était toi. 117 00:13:18,799 --> 00:13:20,342 Que fais-tu ici ? 118 00:13:23,053 --> 00:13:26,014 Le Manuel officiel des scouts Beagle. 119 00:13:26,014 --> 00:13:29,810 Tu m'as suivi jusqu'ici pour gagner tes médailles ? 120 00:13:30,978 --> 00:13:33,897 Ce n'est pas plutôt que je te manquais ? 121 00:13:37,442 --> 00:13:39,778 En tout cas, je suis content de te voir. 122 00:13:39,778 --> 00:13:42,990 Quelle médaille veux-tu gagner en premier ? 123 00:13:52,332 --> 00:13:53,667 La médaille de la pêche ? 124 00:13:54,126 --> 00:13:55,377 Super idée. 125 00:13:55,377 --> 00:13:59,173 Rien n'est plus gratifiant que de ramener une belle prise. 126 00:14:00,674 --> 00:14:01,884 À ce qu'on m'a dit. 127 00:14:02,467 --> 00:14:05,387 Je n'ai jamais réussi à attraper de poisson. 128 00:14:05,387 --> 00:14:09,224 On dit que l'important, ce n'est pas d'attraper un poisson, 129 00:14:09,224 --> 00:14:12,102 mais d'apprendre la patience et... 130 00:14:12,102 --> 00:14:13,770 À qui tu parles, Chuck ? 131 00:14:16,857 --> 00:14:18,108 À personne. 132 00:14:18,525 --> 00:14:22,654 Notre moniteur nous a conseillé le canoë, alors on va pagayer. 133 00:14:22,654 --> 00:14:24,072 Pas vrai, Marcie ? 134 00:14:24,072 --> 00:14:25,490 Il paraît. 135 00:14:25,490 --> 00:14:28,493 Mais je ne vois pas l'intérêt de monter dans un canoë instable 136 00:14:28,493 --> 00:14:30,871 quand on pourrait être sur la terre ferme. 137 00:14:31,330 --> 00:14:33,373 Où est ton goût de l'aventure ? 138 00:14:34,166 --> 00:14:36,543 J'ai dû l'oublier dans le car, monsieur. 139 00:15:02,528 --> 00:15:05,489 Êtes-vous sûre que ce navire peut voguer, madame ? 140 00:15:06,615 --> 00:15:09,868 "Aucun risque." Je craignais que vous disiez ça. 141 00:15:09,868 --> 00:15:13,747 Tu as entendu la sauveteuse. Il est temps de pagayer ! 142 00:15:14,456 --> 00:15:16,083 Essayez de m'en empêcher. 143 00:16:41,502 --> 00:16:44,463 Tu vois, Marcie ? Le moniteur avait raison. 144 00:16:44,463 --> 00:16:49,092 "Rien de tel qu'une balade sur un lac, avec les arbres et le ciel comme décor." 145 00:16:49,092 --> 00:16:50,969 C'est reposant, non ? 146 00:16:52,095 --> 00:16:55,516 Ce n'est pas le mot que j'utiliserais, monsieur. 147 00:17:13,492 --> 00:17:16,328 Tu es en train de devenir une pro de la pagaie. 148 00:17:17,454 --> 00:17:20,665 Mais on doit travailler ton sens de l'orientation. 149 00:18:01,623 --> 00:18:03,542 Les merveilles de la nature. 150 00:18:15,179 --> 00:18:16,054 C'est vrai, 151 00:18:16,430 --> 00:18:20,392 quand on s'y habitue, c'est plutôt agréable d'être ici. 152 00:18:26,190 --> 00:18:28,942 Je viens, car c'est l'heure de la tambouille. 153 00:18:28,942 --> 00:18:31,153 Ça veut dire qu'on va dîner. 154 00:18:46,376 --> 00:18:47,878 Ça mord, mon vieux ? 155 00:18:53,884 --> 00:18:55,886 Souviens-toi de ce que j'ai dit. 156 00:18:55,886 --> 00:18:57,554 Attraper un poisson, c'est bien, 157 00:18:57,554 --> 00:19:02,476 mais la patience et la persévérance sont les plus belles récompenses. 158 00:19:03,227 --> 00:19:05,771 Il devrait y avoir une médaille pour ça. 159 00:19:06,271 --> 00:19:10,067 Il faut qu'on rentre, mais prenons notre temps. 160 00:19:10,067 --> 00:19:13,111 Je veux en profiter encore un peu. 161 00:19:13,111 --> 00:19:14,988 Bravo de ne pas avoir abandonné. 162 00:19:14,988 --> 00:19:17,699 Tu as persévéré et regarde-toi. 163 00:19:17,699 --> 00:19:19,660 Je suis fière de toi, Marcie. 164 00:19:19,660 --> 00:19:21,578 Moi aussi, je suis fière de moi. 165 00:20:32,191 --> 00:20:36,361 "La patience et la persévérance sont les plus belles récompenses. 166 00:20:42,784 --> 00:20:45,204 Il devrait y avoir une médaille pour ça." 167 00:20:55,047 --> 00:20:56,089 D'APRÈS LA BD "PEANUTS" 168 00:20:58,467 --> 00:21:01,386 Adaptation : Sabine Barakat 169 00:21:01,386 --> 00:21:04,389 Sous-titrage : DUBBING BROTHERS 170 00:21:25,077 --> 00:21:26,995 MERCI, SPARKY À JAMAIS DANS NOS CŒURS