1 00:00:00,000 --> 00:00:01,400 What if he dies? 2 00:00:01,440 --> 00:00:03,080 Then you killed a man, and I'm complicit. 3 00:00:03,120 --> 00:00:04,840 He died! 4 00:00:04,880 --> 00:00:07,640 Derek... he died. 5 00:00:07,680 --> 00:00:09,600 Who took these? A friend. 6 00:00:09,640 --> 00:00:11,840 These weren't taken by a friend, Beth. 7 00:00:11,880 --> 00:00:13,080 Who was it? 8 00:00:13,120 --> 00:00:14,360 Alan told me. 9 00:00:14,400 --> 00:00:16,560 Told you what? You're pregnant. 10 00:00:16,600 --> 00:00:18,440 He found the test in your bag. 11 00:00:18,480 --> 00:00:20,320 You don't have to do this. 12 00:00:21,760 --> 00:00:25,120 But I think it's about time she understood what fair feels like. 13 00:00:25,160 --> 00:00:27,920 Whoever died here, I heard they were murdered. 14 00:00:27,960 --> 00:00:29,800 SHE GASPS 15 00:01:09,040 --> 00:01:11,560 Have a think, but the vendors are keen on a quick sale, 16 00:01:11,600 --> 00:01:12,720 so don't take too long. 17 00:01:12,760 --> 00:01:15,040 We already have masses of interest in this. 18 00:01:15,080 --> 00:01:16,880 Is it true they were killed? 19 00:01:18,320 --> 00:01:21,760 Whoever died here... I heard they were murdered. 20 00:01:21,800 --> 00:01:24,320 Like I said, we have a lot of interest. 21 00:01:24,360 --> 00:01:27,160 It's a very popular street, so... I'll be in touch. 22 00:01:47,800 --> 00:01:49,600 ENGINE REVS 23 00:02:36,720 --> 00:02:37,840 DOOR OPENS 24 00:02:44,320 --> 00:02:46,800 What have you done? Nothing. 25 00:02:48,960 --> 00:02:50,760 I did... 26 00:02:50,800 --> 00:02:51,840 nothing. 27 00:02:51,880 --> 00:02:54,440 So, where have you been? I've been calling you for days. 28 00:02:54,480 --> 00:02:58,000 The police have been round. Forensics. 29 00:02:58,040 --> 00:02:59,480 They're looking for you. 30 00:03:13,560 --> 00:03:14,880 You put the house up for sale. 31 00:03:16,920 --> 00:03:18,320 So have Sonia and Barbara. 32 00:03:21,960 --> 00:03:24,800 I needed to get away when I saw... when I saw Alan. 33 00:03:24,840 --> 00:03:28,000 Were you with Sonia? No, no. 34 00:03:28,040 --> 00:03:29,360 I just... 35 00:03:31,720 --> 00:03:34,600 I just panicked. Again. 36 00:03:34,640 --> 00:03:36,400 Emma, I... 37 00:03:36,440 --> 00:03:40,080 I still don't know where Beth is, but she sent me some photographs. 38 00:03:41,480 --> 00:03:43,760 Of you and Sonia. What? 39 00:03:47,560 --> 00:03:48,760 I don't... 40 00:03:50,840 --> 00:03:53,800 I mean... None of this makes any... 41 00:03:59,960 --> 00:04:01,760 Emma, we need to talk about what happened. 42 00:04:01,800 --> 00:04:04,080 About what's happened? 43 00:04:04,120 --> 00:04:06,840 What, about you having an affair, or you killing Alan? 44 00:04:06,880 --> 00:04:09,480 Oh, Jesus, Emma. Oh, my God. 45 00:04:09,520 --> 00:04:11,960 The magpies... 46 00:04:12,000 --> 00:04:13,840 It was you, wasn't it? Of course it wasn't me! 47 00:04:13,880 --> 00:04:16,880 I was with you when the bloody thing came through the window! 48 00:04:16,920 --> 00:04:19,840 How could it have been me? You have to believe me. 49 00:04:22,320 --> 00:04:24,520 My dad thinks Beth's in trouble. 50 00:04:24,560 --> 00:04:27,000 She's told him that she's frightened of someone. 51 00:04:27,040 --> 00:04:29,760 I don't understand. How does your dad know? 52 00:04:29,800 --> 00:04:31,120 Because Beth's spoken to my dad. 53 00:04:31,160 --> 00:04:32,880 She didn't want to speak to her own father. 54 00:04:41,920 --> 00:04:43,200 I didn't kill Alan. 55 00:04:43,240 --> 00:04:45,520 Well, it certainly looks like you did. 56 00:04:45,560 --> 00:04:47,880 Emma, for God's... You have a motive. 57 00:04:47,920 --> 00:04:49,800 You wanted to run off with Sonia. 58 00:04:49,840 --> 00:04:52,760 To be the father of your baby. It IS your baby, isn't it? 59 00:04:52,800 --> 00:04:56,520 Look, whatever was in my head, however crazy I was, 60 00:04:56,560 --> 00:04:58,600 when I came down here, he was already dead. 61 00:04:58,640 --> 00:05:00,640 And I... And I panicked. 62 00:05:00,680 --> 00:05:03,680 I didn't know what to do. I-I-I... I thought... 63 00:05:03,720 --> 00:05:04,880 You thought what? 64 00:05:04,920 --> 00:05:06,680 That if you were found here with the dead body 65 00:05:06,720 --> 00:05:09,040 of the husband of the woman you were about to run off with, 66 00:05:09,080 --> 00:05:11,080 you'd look guilty? I didn't do it. 67 00:05:11,120 --> 00:05:13,720 Says every client I've ever represented. 68 00:05:13,760 --> 00:05:16,480 And do you know something? Mostly, they did. 69 00:05:18,760 --> 00:05:21,640 Alan hated you. And he had every right to. 70 00:05:21,680 --> 00:05:24,480 He found out about your little plan and the baby, 71 00:05:24,520 --> 00:05:26,440 and he came here to confront you. 72 00:05:26,480 --> 00:05:28,000 You fought, and then you killed him. 73 00:05:28,040 --> 00:05:30,240 I don't think it was intentional. 74 00:05:30,280 --> 00:05:32,560 Not a coward like you. But you killed him. 75 00:05:32,600 --> 00:05:34,880 When I came down here, he was already dead, 76 00:05:34,920 --> 00:05:36,760 and I panicked, you have to believe me. 77 00:05:36,800 --> 00:05:39,400 Jesus, Emma, do all those years together mean nothing to you? 78 00:05:39,440 --> 00:05:41,480 Seemingly not. 79 00:05:42,920 --> 00:05:44,640 I've got to go and find Beth. 80 00:05:44,680 --> 00:05:46,640 Emma! Let me go. 81 00:05:46,680 --> 00:05:49,720 No, not until you listen to me. I said, let me go! 82 00:05:53,400 --> 00:05:55,240 What, are you gonna kill me now? 83 00:05:55,280 --> 00:05:57,240 You might as well finish the job off. 84 00:05:57,280 --> 00:05:59,240 You've killed Alan and Derek. 85 00:06:24,160 --> 00:06:26,840 KEYBOARD CLICKS 86 00:06:39,120 --> 00:06:40,120 Derek's dead? 87 00:06:41,800 --> 00:06:44,440 Double murder. That's quite something. 88 00:06:44,480 --> 00:06:47,160 It was an accident. You know it was. Besides, you were there, too. 89 00:06:47,200 --> 00:06:49,840 Don't you think that's something that haunts me? 90 00:06:49,880 --> 00:06:51,920 They can't prove anything, can they? 91 00:06:51,960 --> 00:06:53,480 Why did you do it, John? 92 00:06:54,760 --> 00:06:56,920 Why Sonia? I don't know. It just happened. 93 00:06:56,960 --> 00:06:59,120 Stay away from me! But I want to explain. 94 00:06:59,160 --> 00:07:01,040 I need you to understand. KNOCK AT DOOR 95 00:07:01,080 --> 00:07:03,560 John Barnett, open the door! Police! 96 00:07:05,960 --> 00:07:07,720 You can't keep running. 97 00:07:10,520 --> 00:07:12,360 SIREN WAILS 98 00:07:25,000 --> 00:07:27,840 I am sorry. I know you're going through a lot. 99 00:07:27,880 --> 00:07:30,720 And I heard about your husband being arrested, but this is... 100 00:07:30,760 --> 00:07:32,400 They can't do this. They can't just... 101 00:07:32,440 --> 00:07:35,560 Yes, they can. They emailed you twice. 102 00:07:35,600 --> 00:07:37,480 You should start checking your inbox. 103 00:07:37,520 --> 00:07:39,880 The court found that because your client, Abul, 104 00:07:39,920 --> 00:07:43,280 can, in fact, speak English, he clearly understood his rights. 105 00:07:43,320 --> 00:07:44,800 That's all there is to it. 106 00:07:44,840 --> 00:07:47,120 They've set a retrial date for him. 107 00:07:47,160 --> 00:07:49,240 And your suspension has been extended 108 00:07:49,280 --> 00:07:52,320 until the results of the hearing about what you knew. 109 00:07:52,360 --> 00:07:54,640 About what I knew? Well, I mean, 110 00:07:54,680 --> 00:07:57,560 it wouldn't be the first time you've bent the truth, would it? 111 00:07:57,600 --> 00:07:58,960 That's why you're good, right? 112 00:07:59,000 --> 00:08:00,440 You're enjoying this, aren't you? 113 00:08:00,480 --> 00:08:01,840 Don't be ridiculous. 114 00:08:01,880 --> 00:08:03,760 You've finally got what you always wanted. 115 00:08:03,800 --> 00:08:06,200 Oh, yeah? And what have I always wanted? 116 00:08:06,240 --> 00:08:07,840 To win. 117 00:08:25,400 --> 00:08:27,640 Still nothing from Beth? 'No.' 118 00:08:28,760 --> 00:08:30,320 You have to get me out of here. 119 00:08:30,360 --> 00:08:33,000 Frankly, it's the only pleasure I'm getting right now. 120 00:08:33,040 --> 00:08:34,280 Jesus, Emma! 121 00:08:34,320 --> 00:08:36,160 If they haven't got enough to charge you with, 122 00:08:36,200 --> 00:08:39,120 they're gonna have to release you. 'They are charging me.' 123 00:08:39,160 --> 00:08:40,600 They say my prints are on the knife. 124 00:08:40,640 --> 00:08:42,320 It's ours. Of course my prints are on it. 125 00:08:42,360 --> 00:08:43,840 Your prints are on it, too. Mm. 126 00:08:43,880 --> 00:08:46,200 But I wasn't sleeping with the dead man's wife. 127 00:08:48,240 --> 00:08:50,320 I can't believe you think I did this. 128 00:08:50,360 --> 00:08:52,120 Yes, I had an affair. 129 00:08:52,160 --> 00:08:54,480 'That much is true, but I did not...' 130 00:08:54,520 --> 00:08:56,360 PHONE BEEPS 131 00:08:56,400 --> 00:08:57,560 HE SIGHS 132 00:09:16,040 --> 00:09:18,160 I'd like to report a missing person, please. 133 00:09:18,200 --> 00:09:19,440 One moment. 134 00:09:25,400 --> 00:09:26,600 Hello, how can I help? 135 00:09:26,640 --> 00:09:28,200 I need to re... 136 00:09:29,920 --> 00:09:31,600 So they reinstated you, then? 137 00:09:31,640 --> 00:09:33,720 They said you want to report a missing person? 138 00:09:33,760 --> 00:09:34,840 Yeah. 139 00:09:34,880 --> 00:09:36,440 And how old is she? 140 00:09:36,480 --> 00:09:37,800 Nineteen. 141 00:09:37,840 --> 00:09:39,440 So an adult. 142 00:09:41,680 --> 00:09:44,080 And how long has your daughter been missing? 143 00:09:45,680 --> 00:09:47,360 Emma? 144 00:09:47,400 --> 00:09:48,760 A... A few days. 145 00:09:48,800 --> 00:09:51,000 What makes you think she's actually missing? 146 00:09:51,040 --> 00:09:53,560 She is 19, after all, and... 147 00:09:54,680 --> 00:09:56,960 ..I know when I was 19, I was up to all sorts. 148 00:09:57,000 --> 00:09:59,040 I'm her mother. I know. 149 00:10:00,240 --> 00:10:02,400 Of course you are. 150 00:10:02,440 --> 00:10:04,080 I'll log it, and we'll be in touch. 151 00:10:05,560 --> 00:10:07,040 Can I trust you to do this? 152 00:10:09,080 --> 00:10:11,160 I'm not the one that lost my job for lying. 153 00:10:18,760 --> 00:10:21,240 HEAVY METAL MUSIC BLARES 154 00:10:21,280 --> 00:10:22,440 Help! 155 00:10:23,920 --> 00:10:25,160 SOBBING: Help! 156 00:10:29,080 --> 00:10:30,360 Help! 157 00:10:30,400 --> 00:10:31,760 Please. 158 00:10:44,120 --> 00:10:45,960 Got your note. I hope you're OK. 159 00:10:49,920 --> 00:10:51,680 That's Marcus's tree. 160 00:10:53,400 --> 00:10:54,760 He planted it, you know. 161 00:10:55,800 --> 00:10:57,200 And you wanted to move it. 162 00:10:59,760 --> 00:11:01,400 Derek never wanted a big funeral. 163 00:11:03,040 --> 00:11:05,480 Just a cremation and a small gathering. 164 00:11:06,960 --> 00:11:08,640 Are you going to sit down? 165 00:11:12,840 --> 00:11:16,440 He died from the fall. That's what the report said. 166 00:11:19,440 --> 00:11:21,480 They asked me if there was anyone else here, 167 00:11:21,520 --> 00:11:25,480 but I'd been in and out of consciousness upstairs. 168 00:11:25,520 --> 00:11:28,000 I... couldn't be sure. 169 00:11:29,880 --> 00:11:31,360 Do you think there might have been? 170 00:11:32,920 --> 00:11:34,440 He used to hit me, you see. 171 00:11:36,080 --> 00:11:37,720 That's why I was... 172 00:11:40,400 --> 00:11:42,800 There's no point in hiding it any more, is there? 173 00:11:42,840 --> 00:11:46,200 I'm sure it doesn't come as news to you, anyway. 174 00:11:46,240 --> 00:11:48,280 Walls have ears. 175 00:11:49,920 --> 00:11:51,200 Sorry, Barbara. 176 00:11:52,880 --> 00:11:55,480 Must be hard for you, with John and... Yeah. 177 00:11:56,560 --> 00:11:58,480 Did he kill him? 178 00:11:58,520 --> 00:12:00,640 Alan? Did he? 179 00:12:00,680 --> 00:12:03,080 I don't really want to have this conversation. 180 00:12:03,120 --> 00:12:05,680 My daughter's still... He has a temper, doesn't he? 181 00:12:05,720 --> 00:12:07,400 Your husband? I've heard it. 182 00:12:11,200 --> 00:12:15,240 Anyway, like I said, the autopsy made it clear he fell. 183 00:12:16,440 --> 00:12:17,520 I just... 184 00:12:17,560 --> 00:12:20,440 needed somebody to tell, that's all. 185 00:12:24,240 --> 00:12:27,320 Well... I'm sure you're busy. 186 00:12:27,360 --> 00:12:29,400 It was nice of you to pop round. 187 00:12:33,200 --> 00:12:34,560 I'm sorry, Barbara. 188 00:12:55,680 --> 00:12:57,200 PHONE RINGS OUT 189 00:12:57,240 --> 00:13:00,560 'Hi, it's Beth. I'm fine, thanks for asking. 190 00:13:00,600 --> 00:13:02,440 'Leave a message.' 191 00:13:02,480 --> 00:13:05,160 Beth. Please. 192 00:13:06,800 --> 00:13:08,880 Please, just call me. 193 00:13:16,960 --> 00:13:18,320 DOORBELL RINGS 194 00:13:26,520 --> 00:13:29,040 Dad, what you doing here? I need to speak to you. 195 00:13:30,440 --> 00:13:31,680 I heard about John. 196 00:13:31,720 --> 00:13:33,840 Right, well, if you've come to gloat... 197 00:13:33,880 --> 00:13:35,520 Oh, Jesus, Emma. 198 00:13:35,560 --> 00:13:37,000 So, why are you here? 199 00:13:37,040 --> 00:13:38,720 Because if it's about your documents, 200 00:13:38,760 --> 00:13:41,080 I don't think my signature's gonna matter much any more. 201 00:13:41,120 --> 00:13:43,400 I found out who stopped your planning. 202 00:13:43,440 --> 00:13:45,920 I mean, events have rendered it almost... 203 00:13:45,960 --> 00:13:47,560 Who...? Who was it? 204 00:13:48,680 --> 00:13:49,880 It was your builder. 205 00:13:49,920 --> 00:13:51,600 Lee? Are you sure? 206 00:13:51,640 --> 00:13:53,800 I asked my partner to get to the bottom of it. 207 00:13:53,840 --> 00:13:54,920 I mean, he was reluctant, 208 00:13:54,960 --> 00:13:56,720 what with you not signing the papers... 209 00:13:56,760 --> 00:13:58,840 Lee? I mean, that doesn't make any sense. Why? 210 00:13:58,880 --> 00:14:01,840 I don't know. Would he have had a personal reason? 211 00:14:01,880 --> 00:14:04,880 I mean, we're not exactly best friends, but who cares? 212 00:14:06,040 --> 00:14:07,400 Anyway, did you hear from Beth? 213 00:14:08,920 --> 00:14:10,200 No, I haven't. 214 00:14:12,520 --> 00:14:15,120 I don't know what to do. Have you reported her missing? 215 00:14:15,160 --> 00:14:17,120 Yeah, yeah, but she's, erm... 216 00:14:17,160 --> 00:14:18,320 She's what? 217 00:14:19,480 --> 00:14:22,080 Dad, you said she was scared of someone. 218 00:14:22,120 --> 00:14:26,160 Did she say anything else? No. Just that. 219 00:14:29,400 --> 00:14:30,960 Everything's gone, Dad. 220 00:14:32,120 --> 00:14:33,520 Just... everything's gone. 221 00:14:43,640 --> 00:14:45,880 I'm gonna find her. I promise. 222 00:14:51,040 --> 00:14:52,600 Oh. You have to help me, Nick. 223 00:14:52,640 --> 00:14:53,800 I thought you'd left. 224 00:14:53,840 --> 00:14:56,200 I just have to... The house hasn't sold yet. 225 00:14:56,240 --> 00:14:57,720 Erm... Well, help you how? 226 00:14:57,760 --> 00:14:59,680 People can't put out their bins in this street 227 00:14:59,720 --> 00:15:01,920 without you turning it into some bloody short film. 228 00:15:01,960 --> 00:15:04,280 Now, someone has killed my husband. 229 00:15:05,560 --> 00:15:08,160 This is your big moment. You must have seen something. 230 00:15:08,200 --> 00:15:12,320 No, I'm... I'm sorry. I'm afraid not. 231 00:15:12,360 --> 00:15:14,960 Sonia! Sorry, I don't believe you. 232 00:15:15,000 --> 00:15:17,800 You're wasting your time. Someone's disabled my camera. 233 00:15:17,840 --> 00:15:19,280 What? On the day it happened, 234 00:15:19,320 --> 00:15:21,600 someone covered my camera, so there is no footage. 235 00:15:21,640 --> 00:15:24,280 There is nothing to see. What, nothing? 236 00:15:24,320 --> 00:15:26,760 Well, only John going home and Alan following him in. 237 00:15:29,200 --> 00:15:31,160 Do the police have that footage? 238 00:15:31,200 --> 00:15:33,240 Well, they... they had a look, yeah, 239 00:15:33,280 --> 00:15:35,040 but as I say, there's nothing to see. 240 00:15:35,080 --> 00:15:36,520 Apart from what they already know. 241 00:15:36,560 --> 00:15:39,240 So you're saying whoever killed my husband 242 00:15:39,280 --> 00:15:40,480 knew about your camera? 243 00:15:40,520 --> 00:15:42,680 I thought John had been arrested? 244 00:15:44,520 --> 00:15:47,440 You're 100% certain you saw no-one else? 245 00:15:47,480 --> 00:15:49,400 Sonia, don't you believe it was John? 246 00:15:51,240 --> 00:15:55,120 I'm sorry about Alan. Please. You never even got on. 247 00:15:55,160 --> 00:15:57,320 No, I... I know who he was, and I didn't like it, 248 00:15:57,360 --> 00:15:58,520 but I'm sorry he's dead. 249 00:16:00,280 --> 00:16:01,480 What does that mean? 250 00:16:01,520 --> 00:16:03,120 HE SIGHS 251 00:16:03,160 --> 00:16:05,400 I hope you can find some peace. 252 00:17:03,800 --> 00:17:05,760 Lee, it's Emma Barnett. 253 00:17:07,120 --> 00:17:09,560 Can you please call me back? We need to speak. 254 00:17:26,160 --> 00:17:29,480 Emma? Nick, can I see your footage? 255 00:17:29,520 --> 00:17:32,320 I was very, very sorry to hear about John. 256 00:17:32,360 --> 00:17:34,000 It must have been a terrible shock. 257 00:17:34,040 --> 00:17:36,840 Er... well, yeah, but, erm... 258 00:17:36,880 --> 00:17:39,240 I just need to check something quickly. 259 00:17:39,280 --> 00:17:42,200 I mean, there really is very, very little to see. 260 00:17:42,240 --> 00:17:44,600 Please, Nick, my life has fallen apart around me. 261 00:17:44,640 --> 00:17:46,400 Just let me check something on your... 262 00:17:46,440 --> 00:17:48,280 Emma, look, I've been through all the footage 263 00:17:48,320 --> 00:17:50,200 of the day that Alan was mu... Well, you know. 264 00:17:50,240 --> 00:17:52,760 And the only person who went into your house, 265 00:17:52,800 --> 00:17:55,120 apart from Alan, was John. 266 00:17:55,160 --> 00:17:56,920 At least before my camera was disabled. 267 00:17:56,960 --> 00:18:00,200 Disabled? Yeah, it was disabled just after Alan went in. 268 00:18:00,240 --> 00:18:03,840 I've already told Sonia. There... There's nothing I can do. 269 00:18:03,880 --> 00:18:06,520 Well, it couldn't have been John who disabled it, 270 00:18:06,560 --> 00:18:08,240 because he was already in there. 271 00:18:08,280 --> 00:18:12,000 Well, he could have, and then used the side return or the back. 272 00:18:12,040 --> 00:18:14,640 I mean, I've no coverage of that. Why bother? 273 00:18:15,840 --> 00:18:18,880 Well... maybe he intended to kill Alan? 274 00:18:18,920 --> 00:18:21,360 Please, just... just let me check something, please. 275 00:18:21,400 --> 00:18:23,680 I would love to, but I... There's... 276 00:18:23,720 --> 00:18:24,840 Please! Please. 277 00:18:26,560 --> 00:18:28,840 Just one minute. Emma! 278 00:18:39,520 --> 00:18:42,360 Right. Let's have a look. OK. 279 00:18:53,720 --> 00:18:54,840 Here we go. 280 00:18:58,280 --> 00:19:00,240 Right, there's John. 281 00:19:01,760 --> 00:19:03,000 KEYBOARD CLICKS 282 00:19:03,040 --> 00:19:06,160 And there's... Alan. 283 00:19:06,200 --> 00:19:09,440 Hmm. This must be very difficult to watch. 284 00:19:12,440 --> 00:19:14,840 Hmm. Wait, run that back. 285 00:19:16,160 --> 00:19:18,400 All feels rather ghoulish. 286 00:19:18,440 --> 00:19:19,760 Play this. 287 00:19:22,640 --> 00:19:25,440 Stop it there. Run it forward. 288 00:19:33,360 --> 00:19:35,440 Just run it back again. NICK SIGHS 289 00:19:36,640 --> 00:19:38,520 Go further back. 290 00:19:38,560 --> 00:19:39,720 Is that Lee? 291 00:19:46,120 --> 00:19:48,200 He's talking to Alan. Why would he talk to Alan? 292 00:19:48,240 --> 00:19:49,880 I've told you, he's done that before. 293 00:19:49,920 --> 00:19:51,840 They had a row in the street, remember? 294 00:19:51,880 --> 00:19:53,160 OK, stop it there. 295 00:19:55,680 --> 00:19:58,640 Do you think it was Lee? I don't know. 296 00:19:58,680 --> 00:19:59,960 Hmm. 297 00:20:00,000 --> 00:20:02,720 Come to think of it, I do remember, 298 00:20:02,760 --> 00:20:04,960 I did see Lee sitting in his van... 299 00:20:05,000 --> 00:20:06,560 Yes, for a long time. 300 00:20:07,640 --> 00:20:09,520 And I did think it was odd. 301 00:20:11,160 --> 00:20:12,520 I'm sorry about John. 302 00:20:12,560 --> 00:20:15,480 I... I know we've got differences, but... 303 00:20:15,520 --> 00:20:16,680 I like him. 304 00:20:59,440 --> 00:21:00,440 Barbara? 305 00:21:03,200 --> 00:21:05,800 Can I help? I'm hoping you can. 306 00:21:09,040 --> 00:21:11,320 Emma, you have to do something. I can't be in here. 307 00:21:11,360 --> 00:21:13,080 I found out who stopped the planning. 308 00:21:13,120 --> 00:21:14,360 Dad told me. 309 00:21:15,440 --> 00:21:17,560 It was Lee. Lee? 310 00:21:17,600 --> 00:21:19,520 That doesn't make any sense. Why would...? 311 00:21:19,560 --> 00:21:21,200 Maybe he was working for you. 312 00:21:21,240 --> 00:21:23,240 You never wanted the kitchen in the first place, 313 00:21:23,280 --> 00:21:25,520 for reasons I now understand. That's crazy. 314 00:21:25,560 --> 00:21:28,800 That's crazy? Have you seen where we're sitting? 315 00:21:34,200 --> 00:21:37,720 I think Lee knew Alan. I saw something on Nick's CCTV. 316 00:21:37,760 --> 00:21:40,040 What? I tried to call him. 317 00:21:40,080 --> 00:21:43,000 He's not answering, which is odd, considering we owe him money. 318 00:21:43,040 --> 00:21:45,280 Well, I think he's got an office somewhere. 319 00:21:45,320 --> 00:21:46,360 Maybe you could... 320 00:21:50,360 --> 00:21:52,760 Wait... What else was on the camera? 321 00:21:52,800 --> 00:21:54,880 I mean, he must have seen something. 322 00:21:54,920 --> 00:21:56,640 He might have seen the murderer. 323 00:21:56,680 --> 00:22:00,240 Sadly for you, someone disabled the CCTV as Alan went in. 324 00:22:00,280 --> 00:22:02,080 Well, that proves something, right? 325 00:22:02,120 --> 00:22:05,120 I mean, whoever did that must have killed Alan. 326 00:22:05,160 --> 00:22:06,680 Don't you see? This helps my case. 327 00:22:06,720 --> 00:22:09,080 When did the lock on the gate get broken? 328 00:22:10,440 --> 00:22:12,480 I didn't know it was. So it wasn't you? 329 00:22:12,520 --> 00:22:14,240 I've a key to the lock. Why would I do that? 330 00:22:14,280 --> 00:22:15,520 Make it look like a break-in? 331 00:22:15,560 --> 00:22:17,400 You might have panicked after you killed Alan. 332 00:22:17,440 --> 00:22:18,440 You might have... Stop! 333 00:22:27,600 --> 00:22:31,240 Maybe it was Lee. Maybe he broke in the back. 334 00:22:31,280 --> 00:22:33,920 Maybe him and Alan had a fight over whatever it was they were doing, 335 00:22:33,960 --> 00:22:35,160 and he killed him. 336 00:22:35,200 --> 00:22:37,760 Why would he do that? I don't know, Emma. I don't... 337 00:22:37,800 --> 00:22:38,920 HE SIGHS 338 00:22:40,080 --> 00:22:41,680 All I know is what I told the police. 339 00:22:41,720 --> 00:22:44,320 I was upstairs, and when I came down, Alan was already dead. 340 00:22:47,280 --> 00:22:48,280 Look... 341 00:22:49,600 --> 00:22:52,160 ..whatever happened with me and Sonia was... 342 00:22:54,720 --> 00:22:56,480 ..it was unforgivable, but... 343 00:22:56,520 --> 00:23:00,400 but please, whatever you think, whatever it looks like... 344 00:23:01,560 --> 00:23:04,080 ..I did not kill Alan. 345 00:23:04,120 --> 00:23:05,400 You have to believe me. 346 00:23:05,440 --> 00:23:07,640 Emma, I need you to help me. 347 00:23:07,680 --> 00:23:09,840 That's why you're here, right? 348 00:23:14,480 --> 00:23:16,040 I went to see Barbara. 349 00:23:17,760 --> 00:23:19,720 I think she's got suspicions about Derek. 350 00:23:19,760 --> 00:23:22,280 Well, does she or doesn't she? I can't be certain. 351 00:23:22,320 --> 00:23:23,720 I just feel like she has. 352 00:23:24,840 --> 00:23:27,040 I've got enough going on without having to worry 353 00:23:27,080 --> 00:23:29,680 whether my husband's gonna go to jail for two murders or one. 354 00:23:29,720 --> 00:23:31,240 Was a bloody accident, you know that! 355 00:23:31,280 --> 00:23:34,240 Yes, and it was an accident that I witnessed and didn't report. 356 00:23:37,040 --> 00:23:38,080 SHE SCOFFS 357 00:23:38,120 --> 00:23:40,320 I just need to keep looking for Beth. 358 00:23:40,360 --> 00:23:43,200 You've reported her missing to the police? Yes, I've reported her. 359 00:23:43,240 --> 00:23:44,640 She's 19. She's an adult. 360 00:23:44,680 --> 00:23:46,840 She's our daughter! Yeah, she's our daughter... 361 00:23:48,840 --> 00:23:50,040 She's our daughter... 362 00:23:50,080 --> 00:23:52,360 What? What's going on? 363 00:23:54,240 --> 00:23:55,280 That's what she said. 364 00:23:55,320 --> 00:23:56,960 She said, "How old is your daughter?" 365 00:23:57,000 --> 00:23:59,800 Who? The police officer at the station. 366 00:23:59,840 --> 00:24:01,720 She... I didn't tell her that Beth was a woman. 367 00:24:01,760 --> 00:24:03,520 I just said I was looking for someone. 368 00:24:05,000 --> 00:24:06,160 Oh, my God. 369 00:24:07,800 --> 00:24:09,640 She knew. Oh, my God! 370 00:24:11,800 --> 00:24:14,160 Where's Beth? I know you've been with her. 371 00:24:14,200 --> 00:24:16,000 Where is she? Calm down, madam. 372 00:24:16,040 --> 00:24:18,360 Don't "madam" me. Where is my daughter? 373 00:24:18,400 --> 00:24:21,280 Is everything OK here? Yeah, it's fine. It's fine. 374 00:24:27,400 --> 00:24:29,640 I'd have thought you were in enough trouble as it is 375 00:24:29,680 --> 00:24:31,960 without harassing a serving police officer - again. 376 00:24:32,000 --> 00:24:33,680 Just tell me where she is. 377 00:24:35,120 --> 00:24:37,200 I could arrest you for this. What for? 378 00:24:37,240 --> 00:24:39,120 Accusing you of kidnap? 379 00:24:39,160 --> 00:24:42,240 You gave yourself away. The stupid ones always do. 380 00:24:43,280 --> 00:24:44,640 I think you should leave now, 381 00:24:44,680 --> 00:24:46,400 and I'll see you in court for the retrial. 382 00:24:46,440 --> 00:24:48,680 Then we'll see who's stupid. 383 00:24:48,720 --> 00:24:51,920 Oh, that's right. You've been replaced. 384 00:24:51,960 --> 00:24:55,120 If you've done anything to her, I will kill you. 385 00:24:55,160 --> 00:24:56,400 Hmm, I don't think so. 386 00:24:57,560 --> 00:25:00,760 I've met a few murderers, and... you're not one. 387 00:25:00,800 --> 00:25:02,600 Your husband, on the other hand... 388 00:25:02,640 --> 00:25:05,520 Why are you doing this to me? Is it just to get back at me? 389 00:25:07,000 --> 00:25:10,040 If we hear anything from her, I will be sure to let you know. 390 00:25:10,080 --> 00:25:12,480 Maybe you should try tracking her phone. 391 00:25:16,160 --> 00:25:18,400 HEAVY METAL MUSIC BLARES 392 00:25:20,880 --> 00:25:22,560 WEAKLY: Help! 393 00:25:49,760 --> 00:25:50,800 Oh! 394 00:25:54,640 --> 00:25:57,640 'Hi, it's Beth. I'm fine, thanks for asking. 395 00:25:57,680 --> 00:25:59,440 'Leave a message.' 396 00:25:59,480 --> 00:26:00,520 Beth... 397 00:26:02,080 --> 00:26:05,400 ..please, please, switch your phone on, please. 398 00:26:11,040 --> 00:26:12,880 KEYBOARD CLACKS 399 00:26:21,560 --> 00:26:24,960 Lee? Lee, we need to talk. I know what you did. 400 00:26:25,000 --> 00:26:26,400 I know you stopped the planning. 401 00:26:26,440 --> 00:26:28,840 Sorry, don't know what you're talking about. 402 00:26:28,880 --> 00:26:31,360 I have someone on the committee. I know what you did. 403 00:26:31,400 --> 00:26:34,800 I just need to understand why. I mean, was it Alan's idea? 404 00:26:34,840 --> 00:26:36,840 I mean, he hated John, so that would make sense. 405 00:26:36,880 --> 00:26:39,840 But why would you go along with it? Unless you did it for the money. 406 00:26:39,880 --> 00:26:41,600 Listen, you're talking crap, all right? 407 00:26:41,640 --> 00:26:43,720 Right, OK, so if I looked at your bank statements now, 408 00:26:43,760 --> 00:26:45,520 would there be any money coming in from Alan? 409 00:26:45,560 --> 00:26:46,880 And how would you do that? 410 00:26:46,920 --> 00:26:48,240 I'll take that as a yes. 411 00:26:48,280 --> 00:26:50,120 You take it any way you want, love. 412 00:26:50,160 --> 00:26:51,600 Did you take out Nick's camera? 413 00:26:51,640 --> 00:26:54,320 Why would you do that unless you were hoping not to be seen? 414 00:26:54,360 --> 00:26:56,240 I'd stop now if I were you. 415 00:26:56,280 --> 00:26:58,520 Unless you went through the back garden. Is that you did? 416 00:26:58,560 --> 00:27:00,640 OK, listen, if we're playing amateur detectives, 417 00:27:00,680 --> 00:27:01,680 you tell me this, then. 418 00:27:01,720 --> 00:27:02,800 Why did I see you and John 419 00:27:02,840 --> 00:27:04,800 going into that old man's house the night he died? 420 00:27:06,640 --> 00:27:09,760 I don't know what happened in there, but you both looked pretty upset. 421 00:27:09,800 --> 00:27:12,800 So I suggest you pay me what you owe me, 422 00:27:12,840 --> 00:27:17,400 and then... enjoy your husband's trial. 423 00:27:17,440 --> 00:27:19,440 Because I know I will. 424 00:27:32,920 --> 00:27:35,600 Hello? Sorry I'm a bit late. 425 00:27:36,760 --> 00:27:38,920 I see the agent's already let you... 426 00:27:44,320 --> 00:27:45,880 Why are you here? 427 00:27:48,520 --> 00:27:50,440 To have your revenge? Do your worst. 428 00:27:52,680 --> 00:27:55,720 How's the baby? How many weeks is it now? 429 00:27:56,880 --> 00:27:58,480 Please just get out my house. 430 00:27:59,800 --> 00:28:02,600 I think I've got every right to ask about my husband's child. 431 00:28:04,040 --> 00:28:06,880 Do you know what it is yet? He always wanted a boy. 432 00:28:06,920 --> 00:28:09,200 Well, where John's going, it won't really matter. 433 00:28:10,280 --> 00:28:12,640 Do you know it was Lee who stopped the planning? 434 00:28:14,520 --> 00:28:17,240 Why would I care? Because Alan and Lee were mates, 435 00:28:17,280 --> 00:28:19,400 or, at the very least, they knew each other, 436 00:28:19,440 --> 00:28:21,440 and I'm pretty sure they were working together 437 00:28:21,480 --> 00:28:22,840 to stop the build to bankrupt me. 438 00:28:22,880 --> 00:28:24,520 Well, why would they do that? 439 00:28:24,560 --> 00:28:27,760 Because if the build broke us, then we'd have to sell, 440 00:28:27,800 --> 00:28:30,760 and Alan's little problem - my husband - would go away. 441 00:28:32,640 --> 00:28:35,800 The only thing that could go wrong is you agreeing to go with him. 442 00:28:38,440 --> 00:28:40,640 Why did you want to check Nick's footage? 443 00:28:42,640 --> 00:28:44,040 My husband was murdered. 444 00:28:44,080 --> 00:28:46,760 Yeah, but John was the only other person in the house. 445 00:28:46,800 --> 00:28:48,720 His prints are all over the murder weapon. 446 00:28:48,760 --> 00:28:49,880 It's a done deal, right? 447 00:28:50,960 --> 00:28:52,320 I wanted to make sure. 448 00:28:54,120 --> 00:28:55,600 OK, you wanted to make sure. 449 00:28:57,080 --> 00:28:59,560 Or could it be that you were wondering if, erm... 450 00:29:00,640 --> 00:29:01,880 ..I don't know... 451 00:29:03,080 --> 00:29:04,280 ..you were on it? 452 00:29:16,320 --> 00:29:17,520 Why would I be on it? 453 00:29:17,560 --> 00:29:19,840 I don't know, but I think whoever killed Alan 454 00:29:19,880 --> 00:29:21,600 used those to cut the lock on the gate, 455 00:29:21,640 --> 00:29:23,080 then came back through your garden. 456 00:29:23,120 --> 00:29:24,480 Am I right? 457 00:29:27,760 --> 00:29:29,160 I'm gonna call the police. 458 00:29:31,120 --> 00:29:32,440 Alan went to see John 459 00:29:32,480 --> 00:29:34,600 to tell him he knew everything about the affair, 460 00:29:34,640 --> 00:29:37,080 that he needed to leave immediately to stop seeing me. 461 00:29:37,120 --> 00:29:38,560 That much, you're right about. 462 00:29:38,600 --> 00:29:42,720 And I had no idea Alan and Lee were friends until that day. 463 00:29:42,760 --> 00:29:45,120 And I didn't know anything about his little plan with Lee 464 00:29:45,160 --> 00:29:47,200 to screw up your build. I promise you, if I had... 465 00:29:47,240 --> 00:29:48,800 SONIA SIGHS 466 00:29:50,840 --> 00:29:53,040 It was Lee that went in through the back garden... 467 00:29:54,080 --> 00:29:55,600 ..to help Alan to scare John. 468 00:29:56,840 --> 00:29:59,640 But Lee told me that by the time he got there that Alan was dead. 469 00:30:00,960 --> 00:30:02,320 John had already killed him. 470 00:30:04,160 --> 00:30:06,840 So he came back and left. He wanted nothing to do with it. 471 00:30:11,360 --> 00:30:12,640 They must have had a fight. 472 00:30:14,240 --> 00:30:15,720 SHE SIGHS 473 00:30:15,760 --> 00:30:18,160 I was planning on running away with John, it's true. 474 00:30:23,760 --> 00:30:26,160 And I wanted to see Nick's footage because... 475 00:30:27,520 --> 00:30:29,480 ..I didn't want it to be John either, but... 476 00:30:30,720 --> 00:30:31,920 ..it was. 477 00:30:47,960 --> 00:30:49,480 What? 478 00:30:49,520 --> 00:30:51,480 I never saw those before, I swear. 479 00:30:53,960 --> 00:30:55,400 It was Alan. 480 00:30:56,920 --> 00:30:59,160 He was the one intimidating me. 481 00:30:59,200 --> 00:31:01,800 Not just with Lee and the planning... 482 00:31:03,040 --> 00:31:04,200 ..with the birds as well. 483 00:31:05,240 --> 00:31:08,000 Maybe that's what Nick meant. What? 484 00:31:08,040 --> 00:31:10,440 Well, when I went to see him, he said something 485 00:31:10,480 --> 00:31:11,960 about knowing who Alan was. 486 00:31:12,000 --> 00:31:14,600 Maybe that's what he meant. Maybe he knew about this. 487 00:31:14,640 --> 00:31:16,880 Nick? Yeah. 488 00:31:29,000 --> 00:31:30,800 PHONE VIBRATES 489 00:31:33,000 --> 00:31:35,080 Hi, Dad. 'Are you all right?' 490 00:31:35,120 --> 00:31:37,080 Have you heard anything from Beth? 491 00:31:37,120 --> 00:31:38,440 No, I keep calling her, 492 00:31:38,480 --> 00:31:41,000 but her phone's switched off, so I can't even track the... 493 00:31:42,600 --> 00:31:44,080 Hang on. 494 00:31:44,120 --> 00:31:46,200 Hang on, she's switched it on again. 495 00:31:47,280 --> 00:31:49,640 She's moving. She looks like she's going in my direction. 496 00:31:49,680 --> 00:31:51,920 Dad, I've got to go. I'm gonna call her. 497 00:31:51,960 --> 00:31:53,560 'No, don't do that.' 498 00:31:53,600 --> 00:31:54,960 If somebody else has got it, 499 00:31:55,000 --> 00:31:57,240 we don't want them turning it off again. 500 00:31:57,280 --> 00:31:59,320 'Are you all right, Emma?' No. 501 00:32:09,520 --> 00:32:11,720 Nick, I just need to see one more thing on the video. 502 00:32:11,760 --> 00:32:13,960 For goodness' sake, I need to get ready for work! 503 00:32:14,000 --> 00:32:15,400 I won't keep you, I promise. 504 00:32:15,440 --> 00:32:17,480 Look, I've told you, there is nothing more to see. 505 00:32:17,520 --> 00:32:20,560 The police have got copies, and they agree I have no evidence. 506 00:32:20,600 --> 00:32:22,880 No, but this is about Lee, the builder. 507 00:32:22,920 --> 00:32:24,920 I just need to see what time he went in to see Alan. 508 00:32:24,960 --> 00:32:27,480 Why? Please, Nick, it'll only take two minutes, 509 00:32:27,520 --> 00:32:29,400 and then I won't trouble you again, I promise. 510 00:32:29,440 --> 00:32:32,080 Emma... Please. 511 00:32:34,800 --> 00:32:36,800 And that's forward and that's back, 512 00:32:36,840 --> 00:32:40,360 and your file is this one... here. 513 00:32:40,400 --> 00:32:42,720 I've got this, Nick. You can go and get ready. 514 00:32:42,760 --> 00:32:45,680 Right, well, two minutes, yes? 515 00:32:45,720 --> 00:32:47,640 I mean that. OK, thanks, Nick. 516 00:32:47,680 --> 00:32:49,000 Not a second longer. 517 00:33:05,360 --> 00:33:06,560 SHE SIGHS 518 00:33:07,920 --> 00:33:09,840 I don't think Derek is your magpie man. 519 00:33:09,880 --> 00:33:11,560 Did you find out who sent those magpies? 520 00:33:11,600 --> 00:33:13,920 For God's sake, stop saying that! Will you get out? 521 00:33:13,960 --> 00:33:15,680 Nick, I just need to see your footage! 522 00:33:15,720 --> 00:33:16,880 Just get out of my house! 523 00:34:22,000 --> 00:34:23,200 Shit. 524 00:34:29,480 --> 00:34:30,600 Right. 525 00:34:30,640 --> 00:34:32,800 Find what you're looking for? Hmm? 526 00:34:32,840 --> 00:34:34,480 I'm really sorry, I have to dash. 527 00:34:34,520 --> 00:34:36,000 You must have been really upset. 528 00:34:36,040 --> 00:34:37,440 What about? 529 00:34:37,480 --> 00:34:39,640 The magpies. Oh, well, of course. 530 00:34:39,680 --> 00:34:41,480 Well, you know I was. 531 00:34:41,520 --> 00:34:44,080 What kind of a person does that? I thought it was Derek. 532 00:34:44,120 --> 00:34:45,880 Oh, terrible man. 533 00:34:45,920 --> 00:34:48,920 God rest his dreadful, empty soul. 534 00:34:48,960 --> 00:34:51,360 But it wasn't, was it? It was... 535 00:34:51,400 --> 00:34:52,600 It was Alan. 536 00:34:52,640 --> 00:34:54,560 And you knew it was him. Alan? 537 00:34:54,600 --> 00:34:57,200 That's why you covered your camera, so you could confront him. 538 00:35:00,400 --> 00:35:01,400 Sorry, I don't... 539 00:35:02,680 --> 00:35:04,640 I don't know what you're talking about. 540 00:35:04,680 --> 00:35:06,880 Well, that's you, isn't it? Where? 541 00:35:10,080 --> 00:35:11,160 There. 542 00:35:14,120 --> 00:35:16,840 You watched John go into our house. 543 00:35:16,880 --> 00:35:20,480 And when you saw Alan walking in, you took your chance. 544 00:35:21,760 --> 00:35:24,800 You thought he should be punished, and you knew John had a motive. 545 00:35:26,080 --> 00:35:27,320 You did it. 546 00:35:28,480 --> 00:35:29,560 You killed Alan. 547 00:35:32,680 --> 00:35:35,840 "They were birds. Just..." That's what he said, "Just birds." 548 00:35:35,880 --> 00:35:39,920 Just birds? Emma, what kind of man does that? 549 00:35:39,960 --> 00:35:42,560 Nick, the police already have this tape. 550 00:35:42,600 --> 00:35:44,240 They're going to see what I can see. 551 00:35:44,280 --> 00:35:46,360 Well, they obviously don't. 552 00:35:48,000 --> 00:35:49,480 You mustn't tell them. 553 00:35:51,960 --> 00:35:53,200 You won't... 554 00:35:53,240 --> 00:35:54,720 You won't tell them, will you, Emma? 555 00:35:54,760 --> 00:35:55,760 Hmm? 556 00:35:57,760 --> 00:35:59,880 No. No, of course you won't, because otherwise, 557 00:35:59,920 --> 00:36:02,120 I shall have to show them some other footage I've got. 558 00:36:03,760 --> 00:36:06,120 Of you and your husband the night Derek had his "fall". 559 00:36:06,160 --> 00:36:07,640 Yes? 560 00:36:07,680 --> 00:36:10,040 Walking into his house about, I think it was, 561 00:36:10,080 --> 00:36:12,680 two hours before the ambulance turned up. 562 00:36:12,720 --> 00:36:16,120 Would you like to see the footage? HE LAUGHS 563 00:36:16,160 --> 00:36:18,920 Barbara came up and she was fascinated 564 00:36:18,960 --> 00:36:20,080 by what I had to show her. 565 00:36:20,120 --> 00:36:22,560 He fell. The coroner said so. 566 00:36:22,600 --> 00:36:24,800 Oh, I know. I know. 567 00:36:27,000 --> 00:36:29,360 But they might also be interested to know 568 00:36:29,400 --> 00:36:32,120 that Derek was not alone when said fall occurred. 569 00:36:34,160 --> 00:36:35,320 He hated Derek. 570 00:36:36,640 --> 00:36:38,000 So did you. 571 00:36:38,040 --> 00:36:40,080 Getting in the way of your lovely new kitchen. 572 00:36:40,120 --> 00:36:42,520 HE LAUGHS Hmm? 573 00:36:42,560 --> 00:36:44,400 So... 574 00:36:44,440 --> 00:36:46,640 where does this leave us? 575 00:36:50,760 --> 00:36:51,800 SHE GRUNTS 576 00:36:53,040 --> 00:36:55,040 You're all the fucking same. 577 00:36:55,080 --> 00:36:58,280 Selfish, vile bullies with no respect for me, 578 00:36:58,320 --> 00:36:59,760 anyone or anything! 579 00:36:59,800 --> 00:37:02,840 You don't deserve this world and the beauty and the peace. 580 00:37:02,880 --> 00:37:06,040 If I go to jail, so do you. 581 00:37:06,080 --> 00:37:07,760 CLICKING, HE GROANS IN PAIN 582 00:37:15,120 --> 00:37:17,280 SONIA BREATHES SHAKILY 583 00:37:43,680 --> 00:37:47,200 I had the same thought you did. It suddenly made sense. 584 00:37:48,360 --> 00:37:52,360 John couldn't kill anyone. Only a madman could do that. 585 00:37:54,160 --> 00:37:56,800 I guess if he dies, I'm a murderer, too. 586 00:37:59,040 --> 00:38:00,320 They said he's not gonna die. 587 00:38:01,600 --> 00:38:03,960 But if you do get in trouble, I know a good solicitor. 588 00:38:15,080 --> 00:38:16,640 What is it? 589 00:38:28,360 --> 00:38:30,200 Look what we found. Beth! 590 00:38:30,240 --> 00:38:31,800 Mum! Oh, my God! 591 00:38:32,800 --> 00:38:35,280 Oh, God. Are you OK? Are you OK? 592 00:38:35,320 --> 00:38:37,120 She was walking around, sleeping rough. 593 00:38:37,160 --> 00:38:38,200 Isn't that right, Beth? 594 00:38:39,920 --> 00:38:41,400 I'm so sorry, Mum. It's OK. 595 00:38:41,440 --> 00:38:44,320 It's all right. It's OK. Always pleased to be of service. 596 00:38:46,480 --> 00:38:49,480 It's all right. She's gonna go to prison for what she did. 597 00:38:49,520 --> 00:38:51,840 No, no, no, no. I don't want her to. 598 00:38:51,880 --> 00:38:54,400 Why? Because I'm fine now. She got what she wanted. 599 00:38:54,440 --> 00:38:56,480 She's punished you. But now we're together. 600 00:38:56,520 --> 00:38:58,600 We've got what we want. I don't want to lose it. 601 00:38:58,640 --> 00:39:01,680 Can we, please? Please! OK, OK, OK. OK. 602 00:39:01,720 --> 00:39:03,000 I love you. 603 00:39:03,040 --> 00:39:04,320 SOBBING: I love you. 604 00:39:07,320 --> 00:39:08,920 It's all OK. 605 00:39:33,680 --> 00:39:34,760 Is Beth OK? 606 00:39:34,800 --> 00:39:36,280 She's fine. 607 00:39:36,320 --> 00:39:38,000 HE SIGHS Thank God. 608 00:39:41,840 --> 00:39:45,120 SIGHS AGAIN Emma, I... I don't deserve you. 609 00:39:48,160 --> 00:39:49,680 Did Nick do that? 610 00:39:55,600 --> 00:39:58,240 Look, I don't know if you can ever forgive me... 611 00:39:58,280 --> 00:40:00,240 You know, all I wanted was... 612 00:40:01,320 --> 00:40:02,880 I just thought if me and you could... 613 00:40:05,400 --> 00:40:08,160 ..do the kitchen together, then... you know, we could... 614 00:40:08,200 --> 00:40:09,640 We still can. 615 00:40:13,360 --> 00:40:15,120 Emma, we... Get out. 616 00:40:16,600 --> 00:40:18,480 Emma, come... Go. 617 00:41:11,040 --> 00:41:12,720 I know what happened. 618 00:41:14,280 --> 00:41:16,880 It was wrong, what you did. 619 00:41:18,240 --> 00:41:19,680 A woman of the law. 620 00:41:21,160 --> 00:41:24,400 I just wanted to know the truth. And now I do. 621 00:41:26,120 --> 00:41:27,120 Right. 622 00:41:28,560 --> 00:41:30,000 So, what are you gonna do? 623 00:41:31,960 --> 00:41:33,880 Well, if something did happen in there 624 00:41:33,920 --> 00:41:35,360 that night between you all... 625 00:41:37,080 --> 00:41:39,120 ..I should probably be thanking you. 626 00:41:48,600 --> 00:41:49,680 Emma. 627 00:41:51,240 --> 00:41:53,360 Looks like you're gonna have a new neighbour. 628 00:41:53,400 --> 00:41:56,720 Until, of course, we get yours sold. Oh, I don't think I'll be selling. 629 00:41:56,760 --> 00:41:58,720 Oh? Emma. 630 00:41:58,760 --> 00:42:01,360 You look familiar. What made you want to live on this street? 631 00:42:01,400 --> 00:42:02,640 I heard good things, 632 00:42:02,680 --> 00:42:05,320 and, mainly, I thought it'd be nice to be nearer my mother. 633 00:42:06,840 --> 00:42:08,280 Marcus! 634 00:42:08,320 --> 00:42:10,080 Hi, Beth. Hi. 635 00:42:12,360 --> 00:42:13,760 Marcus. 636 00:42:13,800 --> 00:42:17,080 Well, I hope you'll be as happy here as we've been. 637 00:42:17,120 --> 00:42:20,480 As you know, it's a wonderful street. 638 00:42:20,520 --> 00:42:23,480 SOFTLY: Yeah. Go on, go and see your mam. 639 00:42:30,200 --> 00:42:31,520 DOOR OPENS 640 00:42:38,680 --> 00:42:39,760 Hello, Mum. 641 00:42:41,240 --> 00:42:42,440 Marcus! 642 00:43:09,320 --> 00:43:10,480 Hi, Dad.