1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,715 --> 00:00:08,717
[elevator whirring]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:16,391 --> 00:00:18,226
[elevator door dings]
5
00:00:18,935 --> 00:00:20,979
[ominous music playing]
6
00:00:20,979 --> 00:00:22,480
[clock ticking]
7
00:00:24,524 --> 00:00:25,859
[camera shutters clicking]
8
00:00:25,859 --> 00:00:27,152
[beeps]
9
00:00:29,946 --> 00:00:32,657
[man] Nelma Kodama was an enabler.
10
00:00:42,792 --> 00:00:44,002
You would call her...
11
00:00:46,463 --> 00:00:48,173
and the problem would be solved.
12
00:00:51,634 --> 00:00:53,136
[Nelma] My greatest achievement,
13
00:00:53,136 --> 00:00:55,388
even more so than going beyond
where any woman
14
00:00:55,388 --> 00:00:57,390
had gone in this field before
15
00:00:57,390 --> 00:00:59,559
was that I had done so with artistry.
16
00:01:04,647 --> 00:01:06,649
[bluesy rock music playing]
17
00:01:57,200 --> 00:02:00,578
NELMA KODAMA: THE QUEEN OF DIRTY MONEY
18
00:02:01,830 --> 00:02:03,414
[Nelma] Was I breaking the law?
19
00:02:05,250 --> 00:02:06,960
What is "breaking the law"?
20
00:02:10,880 --> 00:02:13,758
To be a dollar dealer,
is to become the law.
21
00:02:13,758 --> 00:02:15,552
Following your own set of rules.
22
00:02:15,552 --> 00:02:16,886
Not doing things
23
00:02:17,387 --> 00:02:19,139
by the Central Bank's rules.
24
00:02:21,015 --> 00:02:23,977
It's a code of honor, of character
and of your word.
25
00:02:26,271 --> 00:02:31,317
Whenever I would sit at my desk
and begin answering phone calls,
26
00:02:31,985 --> 00:02:35,488
it was as if I were
conducting an orchestra.
27
00:02:38,867 --> 00:02:40,410
What a beautiful thing.
28
00:02:40,410 --> 00:02:42,579
You are buying and selling money.
29
00:02:43,663 --> 00:02:45,999
You don't know who's on
the other side of the line,
30
00:02:45,999 --> 00:02:50,253
but nonetheless, that person trusts
that you will get the job done.
31
00:02:51,296 --> 00:02:53,464
[woman] It's called "white-collar crime"
for a reason.
32
00:02:53,464 --> 00:02:56,342
You can always make yourself
look cleaner than you really are.
33
00:02:56,342 --> 00:02:58,845
[reporter] Dollar dealer Nelma Kodama
was the first person
34
00:02:58,845 --> 00:03:00,138
arrested in Operation Car Wash.
35
00:03:00,138 --> 00:03:02,765
[reporter 2] She was arrested
while boarding a flight to Italy
36
00:03:02,765 --> 00:03:05,351
with 200,000 euros in her underwear.
37
00:03:05,935 --> 00:03:08,104
[Nelma] How was Beethoven able to play?
38
00:03:08,646 --> 00:03:09,689
Or Mozart?
39
00:03:11,316 --> 00:03:13,234
How were they able to do it?
40
00:03:13,234 --> 00:03:16,654
[reporter 2] She was convicted
of corruption, organized crime,
41
00:03:16,654 --> 00:03:18,114
and currency evasion.
42
00:03:18,114 --> 00:03:20,617
[radio presenter] Do you remember her
singing "Amada Amante"?
43
00:03:20,617 --> 00:03:22,827
It was quite an iconic moment,
with her singing
44
00:03:22,827 --> 00:03:25,205
and a few congressmen singing along.
45
00:03:25,205 --> 00:03:27,332
It seems more like a banana republic.
46
00:03:27,332 --> 00:03:29,250
[man] Her understanding
of crime differs,
47
00:03:29,250 --> 00:03:31,252
but financial crimes are all the same.
48
00:03:31,252 --> 00:03:33,046
She also published
on her social media,
49
00:03:33,046 --> 00:03:36,633
and Instagram the moment she removed
her electronic ankle monitor.
50
00:03:37,258 --> 00:03:41,054
[reporter 3] In his report, the judge
said she provided a disservice
51
00:03:41,054 --> 00:03:42,555
to Brazilian society.
52
00:03:42,555 --> 00:03:46,100
[radio host] It's unacceptable.
You can't trust anything she says.
53
00:03:47,268 --> 00:03:49,646
[man] There is a crime behind
every fortune.
54
00:03:50,146 --> 00:03:52,941
There's money laundering,
there's money dealers,
55
00:03:54,525 --> 00:03:55,610
and there's Nelma.
56
00:03:58,279 --> 00:04:01,908
[woman] There is an entire ecosystem
that goes beyond politics,
57
00:04:01,908 --> 00:04:04,202
making sure
that the dirty money circulates.
58
00:04:04,869 --> 00:04:06,496
[classical music playing]
59
00:04:08,414 --> 00:04:09,707
{\an8}[Malu] Due to corruption...
60
00:04:09,707 --> 00:04:10,667
{\an8}JOURNALIST AND AUTHOR
61
00:04:10,667 --> 00:04:13,336
{\an8}...the need to pay bribes,
and the distribution
62
00:04:13,336 --> 00:04:15,463
{\an8}of illicit advantages,
63
00:04:15,463 --> 00:04:18,633
there's an entire ecosystem
of money dealers
64
00:04:18,633 --> 00:04:20,593
and financial operators
65
00:04:20,593 --> 00:04:23,471
who work to make this money circulate
66
00:04:23,471 --> 00:04:26,516
unlawfully under the radar
in this underworld.
67
00:04:30,561 --> 00:04:32,272
There's a term known as "the Operator."
68
00:04:35,024 --> 00:04:37,735
[Fernando] In Pulp Fiction,
there was a character named "The Cleaner"...
69
00:04:37,735 --> 00:04:38,653
JOURNALIST
70
00:04:38,653 --> 00:04:40,321
...who solved all kinds of issues.
71
00:04:40,321 --> 00:04:44,033
She was a "cleaner" of sorts
to certain congressmen
72
00:04:44,033 --> 00:04:45,785
and to some dollar dealers.
73
00:04:51,624 --> 00:04:54,419
The enabler seems like
a secondary character,
74
00:04:54,419 --> 00:04:56,337
but they're central to the plot.
75
00:04:56,337 --> 00:04:59,507
They are the ones who connect the dots
and close the circuits
76
00:04:59,507 --> 00:05:01,634
for all these criminal transactions.
77
00:05:02,552 --> 00:05:04,012
[Nelma] Life is a game
78
00:05:04,637 --> 00:05:05,847
and I go all in.
79
00:05:06,889 --> 00:05:08,599
If I win, I take it all.
80
00:05:10,101 --> 00:05:11,686
If I lose, I lose it all.
81
00:05:14,439 --> 00:05:16,357
Halfway isn't fun.
82
00:05:17,150 --> 00:05:19,152
[classical music continues]
83
00:05:28,911 --> 00:05:30,246
[music ends]
84
00:05:36,377 --> 00:05:38,838
[Nelma] When I made
my first million dollars,
85
00:05:40,298 --> 00:05:42,091
I wasn't even thirty years old.
86
00:05:43,718 --> 00:05:46,471
I'd say, "Guys, I'm a millionaire!"
87
00:05:48,848 --> 00:05:50,391
[phone ringing]
88
00:05:52,643 --> 00:05:54,645
[ominous music playing]
89
00:05:55,730 --> 00:05:58,900
[Nelma] Right after that,
I lost three million dollars.
90
00:06:00,276 --> 00:06:02,487
I woke up saying, "I'm killing myself."
91
00:06:05,531 --> 00:06:08,076
Losing what you've earned
is not a problem,
92
00:06:08,076 --> 00:06:09,827
but losing what's not yours is.
93
00:06:10,495 --> 00:06:11,913
[wind whistling]
94
00:06:18,836 --> 00:06:19,837
Think about it.
95
00:06:20,338 --> 00:06:23,591
"Dollar dealer
loses three million dollars,
96
00:06:24,592 --> 00:06:26,719
and throws herself into a dumpster."
97
00:06:28,638 --> 00:06:31,307
That wouldn't suit me. Not at all.
98
00:06:32,975 --> 00:06:35,186
So, I said, "No. I'm better than that."
99
00:06:38,147 --> 00:06:41,401
"If I lost three,
it means I can make three."
100
00:06:50,535 --> 00:06:51,494
I took a shower...
101
00:06:54,747 --> 00:06:56,541
put on my best Chanel...
102
00:06:58,793 --> 00:06:59,627
and said,
103
00:07:00,670 --> 00:07:04,549
"I'm back in the game
and I can make three, four, five..."
104
00:07:07,760 --> 00:07:09,387
[elevator dings]
105
00:07:13,057 --> 00:07:14,350
[Nelma] Welcome.
106
00:07:14,350 --> 00:07:16,144
Welcome to my house.
107
00:07:17,061 --> 00:07:18,896
[violin music playing]
108
00:07:22,900 --> 00:07:25,319
I built every detail in this house.
109
00:07:27,029 --> 00:07:28,739
Every single piece in here
110
00:07:29,615 --> 00:07:32,702
has my personality, my taste,
111
00:07:33,369 --> 00:07:35,955
my soul, my life, and work in it.
112
00:07:37,874 --> 00:07:41,377
Speaking of work, this is my office desk.
113
00:07:41,377 --> 00:07:44,255
I bought this desk at an antique dealer
114
00:07:46,007 --> 00:07:48,050
and I brought it back to Brazil.
115
00:07:48,718 --> 00:07:51,387
Like everything here,
I bought it in Italy.
116
00:07:53,890 --> 00:07:55,600
I made sure to open the space
117
00:07:55,600 --> 00:07:59,103
because I like this amplitude, and this--
118
00:08:00,396 --> 00:08:01,814
This kind of freedom.
119
00:08:03,399 --> 00:08:05,401
[percussive music playing]
120
00:08:10,907 --> 00:08:13,117
[Nelma] "Hey, dollar killer!
Dollar killer!"
121
00:08:13,117 --> 00:08:16,037
I say, "It's not dollar killer,
it's dollar dealer."
122
00:08:20,416 --> 00:08:22,460
- [prisoner] What's up, dollar dealer.
- Hey, what's up?
123
00:08:22,460 --> 00:08:25,713
Dollar dealer. Dollar dealer.
124
00:08:26,339 --> 00:08:28,591
That nickname follows me everywhere.
125
00:08:29,717 --> 00:08:31,552
A few days before coming here,
126
00:08:32,345 --> 00:08:34,889
you could hear my name
on the radio every day.
127
00:08:35,556 --> 00:08:40,186
"Brazil's biggest dollar dealer is coming
to the Mata Escura penitentiary."
128
00:08:40,728 --> 00:08:42,730
[rhythmic Brazilian music playing]
129
00:08:48,611 --> 00:08:51,197
[Nelma] This one journalist
would say this,
130
00:08:52,365 --> 00:08:55,201
"Listen, if you give
this dollar dealer a phone,
131
00:08:55,201 --> 00:08:58,496
she will take over the yard,
she will take over the whole prison.
132
00:09:00,540 --> 00:09:01,749
[music continues]
133
00:09:18,724 --> 00:09:20,726
[piano music playing]
134
00:09:28,442 --> 00:09:29,944
[Nelma] I love shoes.
135
00:09:36,117 --> 00:09:37,201
The leather,
136
00:09:38,452 --> 00:09:42,081
the subtlety, the design of the heels.
137
00:09:44,709 --> 00:09:47,712
I'm sure that if I wore
a different pair of shoes each day,
138
00:09:48,212 --> 00:09:49,714
I could wear them for over a year.
139
00:09:58,222 --> 00:09:59,307
[dog whines softly]
140
00:10:00,808 --> 00:10:02,310
I had seven cars.
141
00:10:03,227 --> 00:10:04,729
One for every day of the week.
142
00:10:05,896 --> 00:10:06,731
Seven.
143
00:10:10,526 --> 00:10:12,570
[sighs] Jewelry.
144
00:10:13,195 --> 00:10:15,281
Now you've found my weak spot.
145
00:10:15,281 --> 00:10:17,700
Jewelry, jewelry, jewelry.
146
00:10:17,700 --> 00:10:20,036
The word says it all. Jewels!
147
00:10:21,996 --> 00:10:24,457
A woman without jewelry
is practically naked.
148
00:10:24,457 --> 00:10:25,750
[chuckles]
149
00:10:33,591 --> 00:10:34,967
I never made plans.
150
00:10:38,137 --> 00:10:40,806
But I always had a plan.
Does that make sense?
151
00:10:43,517 --> 00:10:45,144
LINS FACULTY OF DENTISTRY
152
00:10:45,144 --> 00:10:46,479
[Nelma] I'm a dentist.
153
00:10:49,607 --> 00:10:52,068
I wanted to be financially independent...
154
00:10:54,487 --> 00:10:56,280
set up my own clinic...
155
00:11:00,910 --> 00:11:03,412
own a two-bedroom apartment.
156
00:11:10,336 --> 00:11:11,629
Have an imported car
157
00:11:11,629 --> 00:11:15,049
and make the equivalent
of five thousand dollars.
158
00:11:15,049 --> 00:11:17,885
That's what I wanted,
so this was a plan.
159
00:11:20,930 --> 00:11:23,391
My family owned a meatpacking plant
160
00:11:23,391 --> 00:11:25,643
and a butcher shop in Diadema.
161
00:11:26,227 --> 00:11:29,897
And then, I suddenly began working
in the financial department.
162
00:11:31,273 --> 00:11:33,901
At that time, we worked with "hot money,"
163
00:11:33,901 --> 00:11:37,071
which was money borrowed
from one day to the next.
164
00:11:37,071 --> 00:11:39,573
I would take out these loans
to buy dollars.
165
00:11:40,157 --> 00:11:42,076
Then, one day, my bank manager said,
166
00:11:42,076 --> 00:11:44,245
"Nelma, I'm going to introduce you to
167
00:11:45,287 --> 00:11:47,373
a currency exchange in Santo André."
168
00:11:48,374 --> 00:11:50,918
She told me to go there
and ask to speak to César.
169
00:11:55,589 --> 00:11:58,592
He was, in fact, Júlio César Emílio,
170
00:11:59,677 --> 00:12:01,762
the brother of Norma Regina Emílio,
171
00:12:02,722 --> 00:12:04,807
who was a Federal Revenue officer.
172
00:12:04,807 --> 00:12:06,559
FORMER FEDERAL REVENUE OFFICER
173
00:12:06,559 --> 00:12:09,812
She was married to
João Carlos da Rocha Mattos,
174
00:12:09,812 --> 00:12:10,938
a Federal Judge.
175
00:12:10,938 --> 00:12:12,064
FORMER FEDERAL JUDGE
176
00:12:13,941 --> 00:12:16,152
I ended up becoming their VIP client.
177
00:12:17,153 --> 00:12:19,321
One day, while I was there
I thought, "You know what?"
178
00:12:19,822 --> 00:12:21,782
"I'll go out to dinner
with this guy, at least."
179
00:12:21,782 --> 00:12:23,659
"He must be interesting,
he's a dollar dealer."
180
00:12:24,618 --> 00:12:28,330
And that was when
my relationship with him started
181
00:12:30,166 --> 00:12:33,127
and I began diving into
my craft as a dollar dealer.
182
00:12:37,423 --> 00:12:40,301
From girlfriend to dollar dealer.
183
00:12:40,301 --> 00:12:42,386
["Four Seasons: Summer" playing]
184
00:12:44,513 --> 00:12:45,890
I learned very quickly.
185
00:12:46,891 --> 00:12:49,643
I had never worked with this kind
of merchandise before,
186
00:12:49,643 --> 00:12:51,562
of buying and selling dollars.
187
00:12:53,898 --> 00:12:56,025
I was there solely to answer the phone.
188
00:12:56,776 --> 00:12:59,987
I wasn't supposed to negotiate.
I didn't even know how to.
189
00:13:00,988 --> 00:13:03,073
The dollar was continually rising,
190
00:13:03,073 --> 00:13:06,452
and Julio would yell,
"The dollar is now one real."
191
00:13:06,452 --> 00:13:10,414
"The dollar is now at one twenty
and is selling for one sixty."
192
00:13:10,414 --> 00:13:14,001
I started understanding,
I said, "This is nice."
193
00:13:16,796 --> 00:13:20,758
[reporter] Rocha Mattos was arrested
in 2003 by the Federal Police,
194
00:13:20,758 --> 00:13:22,676
accused of participating in a scheme
195
00:13:22,676 --> 00:13:25,179
that included
the selling of court rulings.
196
00:13:27,723 --> 00:13:32,061
NOVEMBER 2003
197
00:13:33,479 --> 00:13:34,730
[Nelma] He got into some trouble
198
00:13:34,730 --> 00:13:38,108
during a very well-known operation
called "Operation Anaconda."
199
00:13:38,984 --> 00:13:42,154
[reporter 2] The investigation
identified 59 people
200
00:13:42,154 --> 00:13:46,242
involved in a scheme of extortion,
forgery of documents,
201
00:13:46,242 --> 00:13:49,829
sale of court rulings,
and influence peddling.
202
00:13:51,372 --> 00:13:55,668
[woman] He did have a scheme that
facilitated the sale of judicial services...
203
00:13:55,668 --> 00:13:56,919
PROSECUTOR FOR SÃO PAULO STATE
204
00:13:56,919 --> 00:13:59,630
...so this money had to be hidden somehow.
205
00:13:59,630 --> 00:14:03,884
This was the first time we heard
that there was a woman
206
00:14:03,884 --> 00:14:09,390
involved in this money laundering
scheme through a small travel agency
207
00:14:09,390 --> 00:14:12,017
that operated
as a currency exchange office.
208
00:14:12,017 --> 00:14:15,145
That was the first time
I heard of Nelma Kodama.
209
00:14:18,691 --> 00:14:21,986
What happened was that
Julio had done business
210
00:14:21,986 --> 00:14:26,615
with the brother of a dollar dealer,
which didn't turn out that well.
211
00:14:26,615 --> 00:14:29,660
It was a scam. It caused quite a stir.
212
00:14:30,494 --> 00:14:33,789
And because of it,
there was a dollar dealer meeting,
213
00:14:34,957 --> 00:14:36,750
and Júlio didn't attend.
214
00:14:36,750 --> 00:14:39,753
They weren't just any dollar dealers,
they were the dollar dealers.
215
00:14:39,753 --> 00:14:40,963
They were royalty.
216
00:14:43,132 --> 00:14:45,301
It was a very private club.
217
00:14:45,301 --> 00:14:49,388
They dictated the rules of who stayed
in the market, who left the market
218
00:14:49,388 --> 00:14:51,807
because in such a masculine environment,
219
00:14:52,308 --> 00:14:55,144
you need to come on strong,
asserting yourself.
220
00:14:55,978 --> 00:14:57,646
[bluesy rock music playing]
221
00:14:59,773 --> 00:15:02,401
There was a large table
with the dollar dealers
222
00:15:02,401 --> 00:15:04,028
where they were all seated.
223
00:15:04,528 --> 00:15:07,740
When I got there, everyone stopped.
224
00:15:09,408 --> 00:15:11,160
They all stared at me...
225
00:15:14,830 --> 00:15:18,459
I'm here,
and I'm representing Júlio César.
226
00:15:23,672 --> 00:15:26,550
I am open to negotiating
all that is needed
227
00:15:27,593 --> 00:15:29,511
with anyone who is willing
to deal with me.
228
00:15:32,264 --> 00:15:34,808
Those who didn't know me got to know me.
229
00:15:36,936 --> 00:15:39,980
And saw what my role would be
from then on.
230
00:15:43,776 --> 00:15:46,320
[man] She was at a moment
where she wanted to grow.
231
00:15:53,410 --> 00:15:55,704
She was showing the old-school dealers
232
00:15:55,704 --> 00:16:00,376
and whoever else thought she was a newbie
that she would become big.
233
00:16:00,376 --> 00:16:02,086
FORMER ASSISTANT
234
00:16:03,003 --> 00:16:05,839
The old-school dealers
didn't talk to Nelma.
235
00:16:05,839 --> 00:16:07,049
They never would.
236
00:16:09,009 --> 00:16:11,637
They were a very closed-off
and restricted group.
237
00:16:14,181 --> 00:16:17,434
Luccas worked with me for 12 years.
238
00:16:20,062 --> 00:16:24,066
I invite Mr. Pace Júnior
to take a seat at the table.
239
00:16:26,944 --> 00:16:30,864
[Luccas] I've worked in various banks,
always in the international departments.
240
00:16:34,618 --> 00:16:36,453
{\an8}AUGUST 2015
241
00:16:36,453 --> 00:16:41,875
{\an8}STATEMENT TO THE PETROBRAS
PARLIAMENTARY INQUIRY COMMITTEE
242
00:16:42,459 --> 00:16:44,753
{\an8}I've worked on opening and closing banks,
243
00:16:44,753 --> 00:16:47,673
and I've worked in
extrajudicial liquidation.
244
00:16:48,340 --> 00:16:50,718
I have a wide breadth of knowledge
on this topic.
245
00:16:52,928 --> 00:16:55,389
I came from the financial market,
worked at banks,
246
00:16:55,389 --> 00:16:56,890
owned a stockbroker company,
247
00:16:56,890 --> 00:17:01,520
and went through some severe trouble
between 2000 and 2001.
248
00:17:02,521 --> 00:17:06,692
It was a problem with my associates,
I lost my business, I lost my companies.
249
00:17:06,692 --> 00:17:09,278
I started working much more
in the informal market,
250
00:17:09,278 --> 00:17:10,904
which was all I had left.
251
00:17:13,073 --> 00:17:16,452
I had a friend in this area
and he told me, "I'm working for Nelma."
252
00:17:16,452 --> 00:17:17,953
"Ah, I've heard of her."
253
00:17:19,747 --> 00:17:23,250
She asked to talk to me
and I started going to Santo André.
254
00:17:23,792 --> 00:17:26,670
I was going one day,
two, and three, and when I realized it,
255
00:17:27,463 --> 00:17:28,756
I was going every day.
256
00:17:31,383 --> 00:17:33,927
[Nelma] Júlio became very fearful
at one point
257
00:17:33,927 --> 00:17:38,098
because of Rocha Mattos' situation.
258
00:17:39,183 --> 00:17:41,435
[reporter] According to
the Attorney General's office,
259
00:17:41,435 --> 00:17:44,229
Rocha Mattos would be
one of the leading figures
260
00:17:44,229 --> 00:17:46,148
of the gang selling court rulings.
261
00:17:48,400 --> 00:17:50,152
[Nelma] Júlio was afraid.
262
00:17:51,445 --> 00:17:54,198
That something would end up
happening to him.
263
00:17:54,198 --> 00:17:56,825
That he might get arrested. Anyway.
264
00:17:58,285 --> 00:18:01,288
He was completely shaken and depressed.
265
00:18:01,288 --> 00:18:05,292
He did not want to leave his apartment
and I took on the load.
266
00:18:06,293 --> 00:18:10,172
I was an employee
and I was handling all the mess.
267
00:18:14,176 --> 00:18:17,179
The whole transition
from employee to owner
268
00:18:17,179 --> 00:18:20,390
happened when we opened
Hawaii Currency Exchange and Tourism.
269
00:18:21,016 --> 00:18:22,810
It was no longer Santur
270
00:18:23,393 --> 00:18:25,604
because another partner was involved,
271
00:18:25,604 --> 00:18:28,482
who demanded we end the partnership,
272
00:18:28,482 --> 00:18:30,526
and so it changed its name.
273
00:18:31,360 --> 00:18:33,153
I ended up becoming the owner
274
00:18:34,196 --> 00:18:37,074
because Júlio did not want to come back,
275
00:18:38,200 --> 00:18:41,161
and I had to conduct
the whole thing on my own.
276
00:18:43,080 --> 00:18:45,499
[Luccas] Nelma operated
in the old-school market,
277
00:18:45,499 --> 00:18:48,627
which was much more straightforward.
278
00:18:49,128 --> 00:18:51,922
I had very few clients,
but I started closing
279
00:18:51,922 --> 00:18:54,466
exchange deals for her at the banks.
280
00:18:54,466 --> 00:18:57,928
She began having a lot more
structure on the technical side of things
281
00:18:57,928 --> 00:19:00,681
and became more capable
of dealing with shipments.
282
00:19:01,223 --> 00:19:04,852
That's when things began to grow,
and she first moved to São Paulo.
283
00:19:05,435 --> 00:19:07,437
[slow rhythmic music playing]
284
00:19:09,022 --> 00:19:10,232
[Nelma] I started...
285
00:19:12,776 --> 00:19:15,237
as if it were, like, from scratch.
286
00:19:17,656 --> 00:19:19,908
When dollar dealers were at their peak,
287
00:19:20,826 --> 00:19:22,161
I was a nobody.
288
00:19:25,080 --> 00:19:27,791
[Fernando] In the '70s, '80s, and '90s,
289
00:19:27,791 --> 00:19:29,710
it was considered morally acceptable
290
00:19:29,710 --> 00:19:32,421
to have a dollar dealer working for you.
291
00:19:33,172 --> 00:19:35,591
Everybody knew it was illegal,
but Brazil--
292
00:19:36,216 --> 00:19:40,095
Brazil is not a German,
Teutonic, or Anglo-Saxon country.
293
00:19:40,888 --> 00:19:44,391
Many things are known to be sketchy here,
and people do them anyway.
294
00:19:48,020 --> 00:19:50,480
[Nelma] Inflation was rising at levels
295
00:19:50,981 --> 00:19:53,609
that were about
two to three percent daily.
296
00:19:54,193 --> 00:19:57,821
And the only solution
that Brazilians had available
297
00:19:58,488 --> 00:20:02,576
was to buy some type
of strong foreign currency
298
00:20:02,576 --> 00:20:06,163
that would not lose value continuously
like our own money.
299
00:20:06,705 --> 00:20:08,582
Whatever our money
might've been at the time
300
00:20:08,582 --> 00:20:11,001
because it's very hard to remember
all the currencies.
301
00:20:11,001 --> 00:20:14,254
The currency changed names
several times over the years.
302
00:20:15,797 --> 00:20:18,467
That's why
at the currency exchange offices,
303
00:20:18,467 --> 00:20:20,677
there were lines that would go on forever
304
00:20:20,677 --> 00:20:23,555
because everyone wanted
to take the little money they had,
305
00:20:23,555 --> 00:20:26,683
which was now even less,
and try to buy dollars
306
00:20:26,683 --> 00:20:30,520
because the dollar would increase
its value almost every five minutes.
307
00:20:34,691 --> 00:20:36,235
{\an8}JULY 1994
LAUNCH OF THE REAL
308
00:20:36,235 --> 00:20:39,821
{\an8}[parliamentarian] From a depreciated
currency to a strong one,
309
00:20:39,821 --> 00:20:43,575
{\an8}the real will replace the
cruzeiro real in our daily lives.
310
00:20:46,912 --> 00:20:51,333
[man] With the Plano Real in 1994,
with the stabilization of the currency
311
00:20:51,333 --> 00:20:53,919
and the normalization
of the Brazilian economy,
312
00:20:53,919 --> 00:20:56,838
using dollars as a way
to protect one's assets
313
00:20:56,838 --> 00:20:59,258
started becoming less important.
314
00:20:59,258 --> 00:21:01,760
{\an8}EXECUTIVE DIRECTOR
OF TRANSPARENCY INTERNATIONAL
315
00:21:02,761 --> 00:21:05,055
Then the black-market money dealing
316
00:21:05,055 --> 00:21:08,934
began to be considered
more a traditional crime,
317
00:21:08,934 --> 00:21:12,938
like general corruption
of large-scale crime.
318
00:21:13,563 --> 00:21:15,357
[bluesy rock music playing]
319
00:21:22,698 --> 00:21:24,616
CITY CENTER SÃO PAULO
320
00:21:30,330 --> 00:21:33,083
Business with China
began increasing significantly,
321
00:21:33,083 --> 00:21:37,045
but not the kind we know nowadays,
but the unofficial kind.
322
00:21:38,922 --> 00:21:41,675
[Nelma] That was right when
I began operating fully
323
00:21:41,675 --> 00:21:44,511
on Rua 25 de Março at the Pagé Plaza.
324
00:21:44,511 --> 00:21:48,432
[reporter] Rua 25 de Março
is the central shopping hub in São Paulo.
325
00:21:48,932 --> 00:21:52,602
Police officers and fiscal authorities
have closed off the Pagé Plaza,
326
00:21:52,602 --> 00:21:55,063
which is considered
a symbol of contraband in Brazil.
327
00:22:00,152 --> 00:22:02,529
Then people would communicate with me
328
00:22:03,780 --> 00:22:05,198
and they'd close a deal.
329
00:22:05,198 --> 00:22:08,118
They'd come withdraw 100, 200,000,
330
00:22:08,118 --> 00:22:11,538
then you might say "What?"
Yes, 100, $200,000.
331
00:22:14,791 --> 00:22:17,502
I created an operation
that worked like this:
332
00:22:18,003 --> 00:22:21,465
I would sell those dollars to them
333
00:22:22,174 --> 00:22:24,718
so they would come and get those dollars,
334
00:22:25,218 --> 00:22:27,554
and then they would get on a bus
335
00:22:27,554 --> 00:22:29,473
and head out to Paraguay.
336
00:22:30,265 --> 00:22:32,809
There, they'd purchase the goods,
337
00:22:32,809 --> 00:22:36,271
paying with those dollars,
leaving those bills in the stores
338
00:22:36,271 --> 00:22:39,775
and then return to São Paulo,
bringing the goods.
339
00:22:40,275 --> 00:22:42,861
[pensive music playing]
340
00:22:47,866 --> 00:22:49,076
[cash register ringing]
341
00:22:52,996 --> 00:22:56,124
[Nelma] These buses were getting robbed
quite a few times.
342
00:22:59,920 --> 00:23:01,963
So I thought to myself,
343
00:23:03,799 --> 00:23:07,844
"Let's look at these stores,
all the main stores in Paraguay."
344
00:23:08,387 --> 00:23:11,640
They all buy their goods
either from China or the United States
345
00:23:12,265 --> 00:23:14,101
and pay by wire transfers.
346
00:23:15,227 --> 00:23:17,896
So they don't need the dollars in cash.
347
00:23:20,982 --> 00:23:23,777
Wire transfers involve no cables or wires.
348
00:23:23,777 --> 00:23:28,198
Suppose there's a money dealer here
who has a contact,
349
00:23:28,198 --> 00:23:30,158
a person in the United States,
350
00:23:30,659 --> 00:23:32,077
and they send them a wire.
351
00:23:32,077 --> 00:23:35,831
It's called a "wire"
because of a reference to telegrams.
352
00:23:36,331 --> 00:23:39,960
Let's say someone needs
$200,000 in New York.
353
00:23:39,960 --> 00:23:42,170
The person would then go to New York
354
00:23:42,170 --> 00:23:45,549
and the carrier would give
the 200,000 to that person.
355
00:23:45,549 --> 00:23:48,635
{\an8}That Brazilian.
How did the person over there get paid?
356
00:23:48,635 --> 00:23:51,930
{\an8}There were so many transactions happening,
that someone else
357
00:23:52,556 --> 00:23:56,184
would need the equivalent
of these 200,000 in Brazil,
358
00:23:56,184 --> 00:23:59,104
in the local currency,
whatever that currency might be.
359
00:23:59,104 --> 00:24:03,942
So, the dealer in Brazil would give
this other person that money,
360
00:24:03,942 --> 00:24:05,360
and they would be even.
361
00:24:05,360 --> 00:24:07,654
The money didn't leave here, or go there.
362
00:24:08,572 --> 00:24:12,576
The illegal transaction was made
through this so-called wire transfer.
363
00:24:13,910 --> 00:24:15,454
[Nelma] I had a lot of credit,
364
00:24:15,454 --> 00:24:19,166
so I would say this to the store,
365
00:24:19,166 --> 00:24:21,334
"You will make sure to have available,
366
00:24:21,334 --> 00:24:24,921
$10,000 for Ale, ID number XYZ."
367
00:24:24,921 --> 00:24:26,339
"He'll come by to pick it up."
368
00:24:26,339 --> 00:24:29,426
I would charge the store
a percentage of the transaction,
369
00:24:30,135 --> 00:24:32,471
and I would also charge Ale a percentage.
370
00:24:32,471 --> 00:24:34,014
I'd earn profits from both.
371
00:24:35,390 --> 00:24:37,142
And there's nothing wrong with that.
372
00:24:37,726 --> 00:24:41,396
I mean, there is because it was illegal.
373
00:24:44,608 --> 00:24:47,527
I remember having crossed
the Friendship Bridge
374
00:24:47,527 --> 00:24:49,362
many times in Paraguay
375
00:24:50,155 --> 00:24:52,407
as a money smuggler.
376
00:24:53,116 --> 00:24:56,495
I'd organize a dozen boys in single file.
377
00:24:57,621 --> 00:24:59,539
I'd tell them,
"Each of you crosses the bridge
378
00:24:59,539 --> 00:25:01,875
with$10,000." How crazy was that?
379
00:25:02,375 --> 00:25:05,170
I'd watch them and say,
"Hey, if you steal from me,
380
00:25:05,170 --> 00:25:07,339
I'll kill you
and push you off the bridge."
381
00:25:07,923 --> 00:25:10,467
I would make them all walk
in a single file,
382
00:25:10,467 --> 00:25:12,344
and I walked right behind them.
383
00:25:12,344 --> 00:25:15,013
Because if I lose,
I lose ten rather than a hundred.
384
00:25:15,514 --> 00:25:21,144
So I had a group of boys
on the ready on the weekends,
385
00:25:21,144 --> 00:25:23,396
when I'd collect the money in Paraguay.
386
00:25:28,527 --> 00:25:30,612
Then I started getting robbed.
387
00:25:30,612 --> 00:25:32,447
[dramatic music playing]
388
00:25:35,283 --> 00:25:37,661
[Nelma] It was not easy
going to places like...
389
00:25:39,079 --> 00:25:43,750
the Pagé Plaza and Rua 25 de Março
to collect all this money
390
00:25:43,750 --> 00:25:47,587
because they were super crowded and busy.
391
00:25:50,465 --> 00:25:52,467
There were tons of bags of money.
392
00:25:54,761 --> 00:25:59,641
She had a team who collected money
from these stalls.
393
00:25:59,641 --> 00:26:00,809
That's how she operated.
394
00:26:03,478 --> 00:26:04,604
[Nelma] With all that,
395
00:26:05,730 --> 00:26:09,526
we had to create bunkers
so we could store all the money.
396
00:26:11,945 --> 00:26:14,239
So I could run my operation
397
00:26:14,239 --> 00:26:17,450
and send these dollars abroad.
398
00:26:19,286 --> 00:26:20,787
And unlike what
399
00:26:21,538 --> 00:26:25,292
the authorities thought at the time,
400
00:26:26,334 --> 00:26:28,587
that I had a small business operation,
401
00:26:29,170 --> 00:26:32,632
there were millions
and even more millions involved.
402
00:26:32,632 --> 00:26:34,301
It was ridiculous.
403
00:26:36,511 --> 00:26:39,639
Each client had an account
within Nelma's accounting system.
404
00:26:39,639 --> 00:26:41,516
Like a virtual bank nowadays.
405
00:26:43,560 --> 00:26:45,854
For example, if the client had a balance,
406
00:26:45,854 --> 00:26:47,981
they could ask her
to convert their balance
407
00:26:47,981 --> 00:26:50,609
and pay someone in China
or pay them in cash.
408
00:26:50,609 --> 00:26:54,195
I needed to have so many cell phones.
409
00:26:55,947 --> 00:26:57,699
My employees would say to me,
410
00:26:57,699 --> 00:27:00,744
"I don't understand, boss,
why so many cell phones?"
411
00:27:00,744 --> 00:27:04,623
I would say,
"Cell phones are cheaper than a lawyer,
412
00:27:04,623 --> 00:27:05,915
and better than prison."
413
00:27:08,251 --> 00:27:10,462
That's when I began growing a lot,
414
00:27:11,796 --> 00:27:14,758
and then I realized,
"I think I need an alias."
415
00:27:15,258 --> 00:27:16,926
I chose "Duda". Why?
416
00:27:16,926 --> 00:27:20,138
Because it could be short
for Eduarda or Eduardo.
417
00:27:20,138 --> 00:27:23,391
Many people called her "auntie,"
but she didn't like that.
418
00:27:23,391 --> 00:27:27,937
She preferred using names
of film actresses instead.
419
00:27:28,521 --> 00:27:32,692
Cameron Diaz, Brigitte Bardot,
Angelina Jolie,
420
00:27:33,485 --> 00:27:34,653
Julia Roberts.
421
00:27:34,653 --> 00:27:37,113
I worked outside the law,
422
00:27:37,906 --> 00:27:41,242
so I had to protect myself
and protect you.
423
00:27:41,993 --> 00:27:45,330
Because I looked after your money
and my money.
424
00:27:48,708 --> 00:27:52,420
[Bruno] The legal banking system
also works on trust.
425
00:27:52,420 --> 00:27:57,342
It is a depository, a fiduciary
of deposits that don't really exist.
426
00:27:58,635 --> 00:27:59,928
Like the legal system,
427
00:27:59,928 --> 00:28:03,306
the illicit system
is also primarily based on trust.
428
00:28:03,848 --> 00:28:05,850
Still, we cannot romanticize it
429
00:28:06,935 --> 00:28:09,270
and think there's no cheating
within crime.
430
00:28:09,813 --> 00:28:11,731
Just like the mafia disputes.
431
00:28:12,273 --> 00:28:14,401
It's very much based on trust,
432
00:28:14,401 --> 00:28:17,195
but there is cheating
within the crime world, for sure.
433
00:28:20,281 --> 00:28:21,741
[laughing]
434
00:28:21,741 --> 00:28:23,326
[Nelma] I was a bank.
435
00:28:23,326 --> 00:28:25,453
They would call me and say,
436
00:28:25,453 --> 00:28:28,957
"Duda, come over,
come pick up money of mine."
437
00:28:29,582 --> 00:28:34,587
"My money. Come pick up $100,000.
$100,000 for store."
438
00:28:36,548 --> 00:28:38,591
Two hours later, we were there
439
00:28:39,384 --> 00:28:40,885
getting money from the till.
440
00:28:42,053 --> 00:28:44,597
Their credit was at a particular store
441
00:28:45,098 --> 00:28:47,225
so that their person could go there
442
00:28:47,726 --> 00:28:50,311
and retrieve "the merchandise."
443
00:28:54,899 --> 00:28:56,109
We used to have
444
00:28:57,026 --> 00:28:59,279
a very powerful
dollar dealer in the region.
445
00:29:00,155 --> 00:29:01,948
A Chinese woman, Mrs. Yan.
446
00:29:02,449 --> 00:29:05,243
She was the primary money dealer
for the Chinese.
447
00:29:05,785 --> 00:29:08,747
So we were... competitors.
448
00:29:10,039 --> 00:29:12,459
Mrs. Yan did not like us.
449
00:29:12,459 --> 00:29:17,255
But it so happened that Mrs. Yan
ended up having a personal falling out
450
00:29:18,047 --> 00:29:19,174
with a Chinese man.
451
00:29:19,883 --> 00:29:23,636
And then this Chinese man
sent the Federal Police
452
00:29:24,387 --> 00:29:25,930
to search her office.
453
00:29:27,182 --> 00:29:30,143
Mrs. Yan called Santur,
454
00:29:30,727 --> 00:29:32,103
and I answered the phone.
455
00:29:32,103 --> 00:29:36,065
I was scared by the whole situation,
so I got in my car...
456
00:29:36,065 --> 00:29:37,692
[dramatic music]
457
00:29:37,692 --> 00:29:41,196
...and I rushed over
to the back of her exchange office
458
00:29:41,196 --> 00:29:42,447
in order to rescue her.
459
00:29:45,575 --> 00:29:49,996
So then, I put her in the car,
and we escaped.
460
00:29:51,164 --> 00:29:53,249
I have no idea if she's still alive today.
461
00:29:54,834 --> 00:29:59,380
All I know is that we ended up
becoming great friends and allies.
462
00:30:00,298 --> 00:30:02,258
What's her name? Yan?
463
00:30:03,676 --> 00:30:05,887
- I don't know.
- I don't know her at all.
464
00:30:05,887 --> 00:30:07,514
I've never heard that story.
465
00:30:07,514 --> 00:30:12,185
Listen, I really have no idea
of who she might actually be.
466
00:30:12,894 --> 00:30:14,103
I think she existed
467
00:30:14,103 --> 00:30:17,190
because I've heard stories
about this Mrs. Yan.
468
00:30:17,190 --> 00:30:20,235
I don't know if she's alive,
what she does,
469
00:30:20,235 --> 00:30:22,821
where she came from, or where she went.
470
00:30:23,530 --> 00:30:27,951
Mrs. Yan was one of the women
who inspired me.
471
00:30:29,619 --> 00:30:33,540
Nelma is exaggerating it.
She likes to be epic.
472
00:30:38,336 --> 00:30:41,798
When I heard Nelma's story,
it was all very confusing to me.
473
00:30:41,798 --> 00:30:45,301
She'd talk about Beto,
then talk about another guy.
474
00:30:45,301 --> 00:30:48,513
I didn't understand it
and also didn't want to understand it.
475
00:30:49,013 --> 00:30:50,139
I just wanted to work.
476
00:30:50,139 --> 00:30:53,935
I knew little about her past,
but saw so much confusion
477
00:30:53,935 --> 00:30:58,439
that I realized she was already
mixing business with relationships.
478
00:31:00,316 --> 00:31:02,318
[seductive music playing]
479
00:31:18,001 --> 00:31:19,711
[Nelma] I've never been a flirt.
480
00:31:20,795 --> 00:31:23,006
So, when I ended up falling in love,
481
00:31:23,715 --> 00:31:25,049
I fell in love completely.
482
00:31:29,137 --> 00:31:31,389
{\an8}What was the type of man Nelma liked?
483
00:31:31,389 --> 00:31:32,348
{\an8}FRIEND
484
00:31:32,348 --> 00:31:33,474
{\an8}It doesn't exist.
485
00:31:33,474 --> 00:31:35,894
As long as the person was interesting,
486
00:31:35,894 --> 00:31:37,687
that was all that mattered.
487
00:31:40,732 --> 00:31:43,985
Alberto Youssef
was one of her great loves.
488
00:31:43,985 --> 00:31:47,530
It was truly a-- An astounding passion.
489
00:31:48,364 --> 00:31:52,911
Alberto Youssef
is a notorious money launderer.
490
00:31:52,911 --> 00:31:55,163
When it comes to money laundering,
491
00:31:55,163 --> 00:31:57,749
he is always somehow involved.
492
00:31:59,667 --> 00:32:01,169
Because he's an expert.
493
00:32:03,463 --> 00:32:04,923
[Nelma] How I met Beto.
494
00:32:04,923 --> 00:32:07,175
It was in February of 2000.
495
00:32:07,175 --> 00:32:10,470
I had done an exchange deal with someone,
496
00:32:10,470 --> 00:32:13,389
and they began stalling,
so I pressured them.
497
00:32:13,389 --> 00:32:16,100
That's when they said,
"I ended up buying from Beto."
498
00:32:16,100 --> 00:32:17,518
And I said, "Who is Beto?"
499
00:32:18,770 --> 00:32:21,606
I found out that Beto lived in Londrina
500
00:32:21,606 --> 00:32:23,942
and worked transporting valuables.
501
00:32:23,942 --> 00:32:25,944
So I started doing business with him,
502
00:32:26,569 --> 00:32:28,154
and he kept calling me.
503
00:32:28,154 --> 00:32:31,157
One day, he said,
"I'm coming over, I'm going to meet you."
504
00:32:31,157 --> 00:32:34,160
I said, "You know what?
I'll just meet the guy."
505
00:32:39,248 --> 00:32:42,126
So he turns up. He's shorter than me.
506
00:32:44,003 --> 00:32:46,422
He had beautiful eyes.
507
00:32:47,382 --> 00:32:49,592
But very poorly dressed.
508
00:32:50,843 --> 00:32:52,804
{\an8}Wearing a worn-out T-shirt.
509
00:32:52,804 --> 00:32:54,514
{\an8}FORMER DOLLAR DEALER AND BUSINESS MAN
510
00:32:54,514 --> 00:32:57,266
The sides of his shoes were very dingy,
511
00:32:57,850 --> 00:33:00,728
and he had an old 007-style briefcase.
512
00:33:01,479 --> 00:33:02,563
Really old!
513
00:33:06,401 --> 00:33:08,945
If this guy's married,
he's in a bad marriage.
514
00:33:08,945 --> 00:33:10,613
His wife doesn't care for him.
515
00:33:12,198 --> 00:33:15,910
But, as soon I saw him,
I thought, "Oh, Shit."
516
00:33:16,661 --> 00:33:18,871
[clicking tongue]
517
00:33:20,289 --> 00:33:21,374
I'm screwed.
518
00:33:25,003 --> 00:33:27,714
"Oh well, that's it."
519
00:33:29,674 --> 00:33:33,886
[reporter] To operate the scheme that may
have laundered almost ten billion reais,
520
00:33:33,886 --> 00:33:37,598
the dollar dealer Alberto Youssef,
held in custody in Curitiba,
521
00:33:37,598 --> 00:33:42,270
set up a wide range of contacts
inside and outside the state.
522
00:33:44,731 --> 00:33:47,066
Good question. What did I see in him?
523
00:33:47,066 --> 00:33:49,902
I saw everything and nothing.
Or the other way around.
524
00:33:50,403 --> 00:33:52,405
[dramatic music playing]
525
00:33:59,120 --> 00:34:01,539
{\an8}So, Alberto Youssef is a symbol
526
00:34:01,539 --> 00:34:06,294
{\an8}of how this black-market
money-dealing world works, right?
527
00:34:06,294 --> 00:34:08,963
He did everything he could to survive
528
00:34:08,963 --> 00:34:12,550
and had a way with numbers, with money...
529
00:34:13,760 --> 00:34:16,471
He was born and raised
in the Triple Frontier,
530
00:34:16,471 --> 00:34:19,057
near Foz do Iguassu, Londrina,
531
00:34:19,057 --> 00:34:21,684
where financial crime is a reality.
532
00:34:21,684 --> 00:34:25,438
There's smuggling and a series of people
533
00:34:25,438 --> 00:34:28,524
carrying out illegal activities
near the border.
534
00:34:28,524 --> 00:34:30,651
I believe that he became familiar
535
00:34:30,651 --> 00:34:34,697
with this logic of the financial system
536
00:34:34,697 --> 00:34:37,700
from the very beginning,
since he was a small child.
537
00:34:42,205 --> 00:34:45,458
{\an8}2003
BANESTADO CASE INVESTIGATIONS
538
00:34:46,084 --> 00:34:48,669
[reporter] For almost four years,
the Banco do Estado do Paraná,
539
00:34:48,669 --> 00:34:51,339
a state-owned company,
housed what may have been
540
00:34:51,339 --> 00:34:54,634
the greatest money-laundering operation
in the country's history.
541
00:34:56,427 --> 00:34:59,347
Alberto Youssef, was already carrying out
542
00:34:59,347 --> 00:35:03,518
money laundering schemes
through CC5 accounts,
543
00:35:03,518 --> 00:35:06,479
known as the Banestado Case, in Paraná.
544
00:35:06,479 --> 00:35:09,857
[reporter] The dealers procured straw men
at the Triple Frontier,
545
00:35:10,691 --> 00:35:13,986
most of them Paraguayan nationals,
and they'd opened CC5 accounts
546
00:35:13,986 --> 00:35:17,365
on behalf of these foreigners
at Banestado in Foz do Iguaçu.
547
00:35:18,366 --> 00:35:21,327
Those were foreign accounts
that allowed people
548
00:35:21,327 --> 00:35:23,538
to send money through them.
549
00:35:23,538 --> 00:35:26,207
That was when Brazil began to open up
550
00:35:26,207 --> 00:35:29,710
and carry out some types
of legal transactions in foreign currency.
551
00:35:34,257 --> 00:35:35,299
{\an8}2003 FEDERAL SENATE
552
00:35:35,299 --> 00:35:38,094
{\an8}[Fernando] This scandal created
a Parliamentary Inquiry Committee
553
00:35:38,094 --> 00:35:40,471
{\an8}in Congress, but it was buried.
554
00:35:40,972 --> 00:35:45,977
During this period, Alberto Youssef
had many friends in Brasília,
555
00:35:46,936 --> 00:35:50,523
and he began developing
an extensive network of influence.
556
00:35:51,274 --> 00:35:55,653
{\an8}In the '90s, José Janene,
a politician from Paraná,
557
00:35:55,653 --> 00:35:58,739
{\an8}began gaining prominence
as a federal representative.
558
00:35:58,739 --> 00:35:59,824
He's already passed.
559
00:36:00,533 --> 00:36:02,368
And, he would do business deals
560
00:36:02,368 --> 00:36:05,454
that were later
clearly considered to be illegal.
561
00:36:06,873 --> 00:36:08,833
Alberto Youssef was the following:
562
00:36:09,333 --> 00:36:12,753
He was Janene's operator.
He was Janene's envoy.
563
00:36:14,755 --> 00:36:16,174
{\an8}FORMER FEDERAL DEPUTY
564
00:36:16,174 --> 00:36:20,678
{\an8}[reporter] The federal court of Paraná
sentenced former congressman Pedro Corrêa
565
00:36:20,678 --> 00:36:22,847
to 20 years and seven months in prison
566
00:36:22,847 --> 00:36:25,600
for the crimes of corruption
and money laundering.
567
00:36:25,600 --> 00:36:27,351
A decision made by Judge Sergio Moro.
568
00:36:31,272 --> 00:36:32,190
{\an8}APRIL 2015
569
00:36:32,190 --> 00:36:34,859
{\an8}According to reports,
the former parliamentarian
570
00:36:34,859 --> 00:36:37,820
{\an8}received bribes destined
for the Progressive Party
571
00:36:37,820 --> 00:36:40,114
{\an8}through the Petrobras corruption scheme.
572
00:36:42,533 --> 00:36:45,953
Before Petrobras,
when there were other institutions,
573
00:36:46,454 --> 00:36:49,707
Janene agreed with businessmen
574
00:36:49,707 --> 00:36:53,377
to contribute to the party
through Youssef.
575
00:36:55,338 --> 00:36:57,256
He carried out this operation.
576
00:36:57,256 --> 00:37:00,718
He received dollars, sent them abroad,
exchanged them for cash,
577
00:37:00,718 --> 00:37:04,055
and delivered the money to Brasília.
578
00:37:05,556 --> 00:37:08,768
And we distributed it
among the members of Congress.
579
00:37:11,062 --> 00:37:14,273
Alberto Youssef was involved once again,
580
00:37:14,273 --> 00:37:16,817
and he was acquainted
with a dollar dealer.
581
00:37:20,071 --> 00:37:23,491
And she was the person that he turned to
when he needed cash,
582
00:37:23,491 --> 00:37:25,201
especially in dollars.
583
00:37:27,119 --> 00:37:30,873
When he struggled to deliver the money,
he'd say, "I'll have to make a sacrifice
584
00:37:30,873 --> 00:37:32,500
and go to the Japanese lady."
585
00:37:32,500 --> 00:37:36,754
"I'll go there, I'll have a quickie,
and come back with the money."
586
00:37:37,255 --> 00:37:38,714
This is what he used to say.
587
00:37:38,714 --> 00:37:42,385
I didn't know who this Japanese lady was
or what she looked like.
588
00:37:42,885 --> 00:37:44,762
He said she was a monster
589
00:37:44,762 --> 00:37:48,724
when it came to telling someone off
and solving money problems.
590
00:37:48,724 --> 00:37:50,726
She was Satan in a skirt.
591
00:37:50,726 --> 00:37:52,812
[bluesy rock music playing]
592
00:37:55,147 --> 00:37:57,817
[Nelma] This is the real game
I actually like playing.
593
00:38:00,486 --> 00:38:02,822
I had no other kind of operation.
594
00:38:05,157 --> 00:38:07,785
What I have is
a "small Chinese operation."
595
00:38:09,787 --> 00:38:11,706
Because actual cash leaves no trail.
596
00:38:14,333 --> 00:38:17,712
We lived together for nine years.
597
00:38:19,880 --> 00:38:21,090
They were good times.
598
00:38:21,090 --> 00:38:23,175
I was very much in love with him.
599
00:38:23,175 --> 00:38:27,430
During that time,
he was arrested about three times.
600
00:38:28,931 --> 00:38:31,058
In his final agreement,
601
00:38:31,058 --> 00:38:34,061
it was determined
that he could no longer operate.
602
00:38:34,061 --> 00:38:36,063
He wasn't allowed to exchange money,
603
00:38:36,063 --> 00:38:39,817
and we agreed that I would be
the one to operate the deals.
604
00:38:40,484 --> 00:38:41,610
[laughing]
605
00:38:42,111 --> 00:38:45,906
To say that she dealt on his behalf,
while he couldn't.
606
00:38:45,906 --> 00:38:47,575
I can't comment on that.
607
00:38:48,993 --> 00:38:52,788
Because I was just getting to know her
and how everything worked.
608
00:38:53,331 --> 00:38:55,374
I really had no access to...
609
00:38:55,374 --> 00:38:58,002
[parliamentarian] But have you met
Mr. Alberto Youssef?
610
00:38:58,002 --> 00:38:59,045
I have.
611
00:38:59,795 --> 00:39:01,714
- And Dario Messer?
- No.
612
00:39:02,381 --> 00:39:05,843
- And Mr. Raul Srour?
- Raul, yes.
613
00:39:08,512 --> 00:39:10,056
He was "The Little Jew."
614
00:39:12,016 --> 00:39:13,225
{\an8}FORMER DOLLAR DEALER AND BUSINESSMAN
615
00:39:13,225 --> 00:39:15,811
{\an8}[Nelma] He had exquisite taste
and smelled so good.
616
00:39:17,438 --> 00:39:19,815
Very classy, very elegant,
617
00:39:19,815 --> 00:39:21,984
but extremely penniless.
618
00:39:24,528 --> 00:39:26,739
He was a partner of other dollar dealers
619
00:39:26,739 --> 00:39:29,408
and one of the remaining
old-school dollar dealers.
620
00:39:31,285 --> 00:39:35,164
I have no idea how she met Raul,
but she did.
621
00:39:36,040 --> 00:39:38,250
Apparently, they began doing business,
622
00:39:38,250 --> 00:39:40,795
which soon turned into a relationship.
623
00:39:44,340 --> 00:39:49,553
Regarding Alberto, she did mention
having big arguments with him,
624
00:39:49,553 --> 00:39:51,639
but they were lovers' quarrels.
625
00:39:53,182 --> 00:39:54,934
[Luccas] She was Youssef's lover.
626
00:39:54,934 --> 00:39:57,853
They fought because he wouldn't divorce
to be with her.
627
00:39:57,853 --> 00:39:59,563
Now and then, he'd come over,
628
00:39:59,563 --> 00:40:03,818
and once, she threw his clothes
out of the window from the top floor.
629
00:40:04,693 --> 00:40:06,612
About the fights we had.
630
00:40:06,612 --> 00:40:08,989
Well, we actually only fought once.
631
00:40:09,490 --> 00:40:10,366
Once.
632
00:40:11,325 --> 00:40:13,536
He was becoming absent very frequently.
633
00:40:13,536 --> 00:40:16,455
For example, he'd have to go to Brasília,
and he'd stay there.
634
00:40:16,455 --> 00:40:20,376
He'd then travel, and I'd ask,
"Where are you going? What's going on?"
635
00:40:20,376 --> 00:40:22,711
I thought he had another woman,
but he didn't.
636
00:40:22,711 --> 00:40:25,381
Nowadays, I know that he got home late
637
00:40:25,381 --> 00:40:27,716
because he was meeting with contractors.
638
00:40:27,716 --> 00:40:29,635
So, he was making money
639
00:40:30,302 --> 00:40:32,555
behind my back while sleeping with me.
640
00:40:37,643 --> 00:40:39,895
I told him,
"One day, you will get home,
641
00:40:39,895 --> 00:40:42,231
and there'll be a man in our bed."
642
00:40:43,691 --> 00:40:45,568
"There will be a man in our bed."
643
00:40:45,568 --> 00:40:47,319
And that's what happened.
644
00:40:49,864 --> 00:40:51,490
It was Valentine's Day.
645
00:40:52,199 --> 00:40:55,035
I had bought two tickets in first class.
646
00:40:57,705 --> 00:40:59,540
São Paulo to Paris.
647
00:41:00,040 --> 00:41:01,250
The Ritz Hotel.
648
00:41:03,252 --> 00:41:04,753
Presidential suite.
649
00:41:05,880 --> 00:41:06,964
And I was like...
650
00:41:10,050 --> 00:41:12,094
When he found out I was going to Paris,
651
00:41:12,094 --> 00:41:14,430
he was completely caught off guard.
652
00:41:15,014 --> 00:41:18,225
"Now I'm the one who won't be
spending Valentine's Day with you."
653
00:41:18,225 --> 00:41:19,477
"I will not."
654
00:41:24,482 --> 00:41:27,109
I invited my little Jewish friend
to go with me.
655
00:41:29,403 --> 00:41:31,614
It was a spectacular trip.
656
00:41:33,115 --> 00:41:35,326
Specifically, after she met Raul,
657
00:41:35,326 --> 00:41:38,454
she started to get to know
the world better.
658
00:41:40,789 --> 00:41:43,250
That was when I went to Chanel,
659
00:41:44,168 --> 00:41:47,129
and they closed the store so I could shop.
660
00:41:48,047 --> 00:41:50,549
He really started teaching me how to...
661
00:41:51,300 --> 00:41:55,221
"Look, with the money you have,
you get to buy this and that."
662
00:41:55,221 --> 00:41:56,514
All in very good taste.
663
00:41:56,514 --> 00:41:59,767
Because until that moment,
I only made a bunch of money.
664
00:42:02,937 --> 00:42:06,815
This is the view
from our absolutely amazing room.
665
00:42:07,566 --> 00:42:08,984
Is it good enough for you?
666
00:42:10,903 --> 00:42:12,863
And Beto would call and call again.
667
00:42:12,863 --> 00:42:15,991
He'd call the hotel and all of that fuss.
668
00:42:16,575 --> 00:42:19,370
Is it okay for you? You like it?
669
00:42:21,497 --> 00:42:23,082
We even have...
670
00:42:24,959 --> 00:42:26,502
a little birdie!
671
00:42:27,086 --> 00:42:28,879
When we got back to São Paulo,
672
00:42:29,630 --> 00:42:32,174
I then told Beto to come over.
673
00:42:32,800 --> 00:42:36,303
I imagined every possibility
except him saying...
674
00:42:38,430 --> 00:42:39,682
"We end here."
675
00:42:42,851 --> 00:42:43,686
MARCH 2014
676
00:42:43,686 --> 00:42:45,938
[reporter 1] Dollar dealers, businessmen,
and politicians
677
00:42:45,938 --> 00:42:48,440
from one of the world's
largest companies, Petrobras.
678
00:42:48,440 --> 00:42:50,734
[reporter 2] A mix that led
to the complex scheme
679
00:42:50,734 --> 00:42:52,486
of bribery and money laundering,
680
00:42:52,486 --> 00:42:54,405
uncovered by Operation Car Wash.
681
00:42:56,740 --> 00:43:01,495
Nelma knew about all the schemes
Youssef conducted with businessmen
682
00:43:01,495 --> 00:43:04,915
because she was involved in transactions
having to do with dollars.
683
00:43:04,915 --> 00:43:07,585
[reporter 3] The dollar dealer
was arrested in 2014
684
00:43:07,585 --> 00:43:10,963
while trying to board a flight to Milan
with 200,000 euros
685
00:43:10,963 --> 00:43:12,631
hidden in her underwear.
686
00:43:12,631 --> 00:43:14,341
I was not running away.
687
00:43:15,384 --> 00:43:17,928
I was going to a furniture fair.
688
00:43:19,805 --> 00:43:22,224
"Ma'am, you're under arrest." Huh?
689
00:43:22,224 --> 00:43:25,853
"We received an anonymous tip
that you are carrying drugs."
690
00:43:25,853 --> 00:43:29,064
I said, "Drugs? I'm not."
691
00:43:29,064 --> 00:43:30,858
I had 200,000 euros on me,
692
00:43:30,858 --> 00:43:33,235
if there was anything illegal,
it was that.
693
00:43:33,944 --> 00:43:36,572
I didn't declare it at the revenue office
because it was closed,
694
00:43:36,572 --> 00:43:37,948
and that's not my fault.
695
00:43:40,868 --> 00:43:42,036
I had a secret code
696
00:43:43,829 --> 00:43:45,164
with someone.
697
00:43:45,873 --> 00:43:48,751
That if I called them
and said, "I'm going to Disney,"
698
00:43:48,751 --> 00:43:52,046
it was time to get rid of it all.
699
00:43:52,921 --> 00:43:54,214
Burn everything.
700
00:43:55,382 --> 00:43:58,886
So I called this person and said,
"Look, I'm going to Disney." I mean...
701
00:44:00,888 --> 00:44:02,723
[newscaster] Operation Car Wash
is considered
702
00:44:02,723 --> 00:44:06,935
the country's greatest investigation
into corruption and money laundering.
703
00:44:06,935 --> 00:44:10,439
[reporter] The discovery that a currency
exchange office in this gas station,
704
00:44:10,439 --> 00:44:11,857
in the heart of Brasília,
705
00:44:11,857 --> 00:44:14,485
was laundering dirty money in plain sight
706
00:44:14,485 --> 00:44:16,362
led to the name Car Wash.
707
00:44:18,405 --> 00:44:22,326
The same policeman who arrested me
then called me.
708
00:44:22,951 --> 00:44:25,663
I thought, "Wow, it must be
my release permit."
709
00:44:26,246 --> 00:44:27,373
Keep dreaming!
710
00:44:28,123 --> 00:44:31,835
Because it actually was
a warrant for my arrest
711
00:44:31,835 --> 00:44:34,338
by the then judge Sergio Moro,
712
00:44:35,089 --> 00:44:38,133
through which
the Operation Car Wash had begun.
713
00:44:42,096 --> 00:44:45,599
[reporter] Judge Sergio Moro
sentenced 140 people,
714
00:44:46,100 --> 00:44:48,977
including former president Lula
and important businessmen.
715
00:44:49,645 --> 00:44:51,605
{\an8}People who committed corruption crimes...
716
00:44:51,605 --> 00:44:52,773
{\an8}SENATOR AND FORMER FEDERAL JUDGE
717
00:44:52,773 --> 00:44:56,568
{\an8}...even the powerful ones, are answering
before the courts of justice.
718
00:44:57,319 --> 00:44:59,196
Nobody knew what was happening.
719
00:45:00,322 --> 00:45:01,824
I went into a room
720
00:45:01,824 --> 00:45:05,494
where there were at least 17 men.
721
00:45:06,120 --> 00:45:09,289
All of them with their heads down,
pretending no one knew each other.
722
00:45:11,417 --> 00:45:13,210
I said, "My God, what is going on?"
723
00:45:13,210 --> 00:45:14,586
Luccas was there.
724
00:45:14,586 --> 00:45:16,255
And then they transferred us.
725
00:45:16,714 --> 00:45:20,259
We were taken into another room,
and that's when I saw Raul.
726
00:45:20,259 --> 00:45:22,678
He was very scared,
and was wearing a straitjacket.
727
00:45:22,678 --> 00:45:23,846
Really.
728
00:45:23,846 --> 00:45:26,265
I believe he must have
resisted the arrest.
729
00:45:26,265 --> 00:45:29,101
Criminal organizations
led by money dealers
730
00:45:29,101 --> 00:45:30,728
were the first targets.
731
00:45:30,728 --> 00:45:34,273
Among these money dealers,
there was Alberto Youssef.
732
00:45:34,273 --> 00:45:37,609
When Youssef was arrested,
in order to confirm his stories,
733
00:45:37,609 --> 00:45:38,902
they arrested Nelma.
734
00:45:40,863 --> 00:45:44,825
She had also been connected to him
since the time of Banestado,
735
00:45:44,825 --> 00:45:47,286
so they knew she was very close to him.
736
00:45:49,079 --> 00:45:50,998
QUESTIONING
737
00:45:50,998 --> 00:45:54,001
[Nelma] "We want to know
everything about Alberto Youssef."
738
00:45:54,501 --> 00:45:56,044
"If you tell us about him,
739
00:45:57,087 --> 00:45:59,715
you'll be out of here in a week, maximum."
740
00:45:59,715 --> 00:46:02,926
"If not, you can rest assured
you'll rot in jail."
741
00:46:04,845 --> 00:46:06,263
"I'll rot then."
742
00:46:06,263 --> 00:46:08,348
[bluesy music playing]
743
00:46:09,057 --> 00:46:11,518
[Pedro] A politician
is like a card player.
744
00:46:12,227 --> 00:46:13,687
Money will never run out.
745
00:46:13,687 --> 00:46:15,272
He might be broke in every way,
746
00:46:15,272 --> 00:46:18,317
but he'll always find
some money to keep playing.
747
00:46:18,317 --> 00:46:19,818
Politicians are the same.
748
00:46:21,278 --> 00:46:24,323
I've always said that
the businessmen helped me.
749
00:46:27,326 --> 00:46:30,204
You need money to hold an election.
They're expensive.
750
00:46:31,830 --> 00:46:34,082
Other people's money has to come in
751
00:46:34,082 --> 00:46:37,002
because just the party fund
won't elect anyone.
752
00:46:37,878 --> 00:46:40,631
Whoever holds five, six, or seven terms
753
00:46:40,631 --> 00:46:43,509
has to spend money
because this is all they do,
754
00:46:43,509 --> 00:46:45,093
or they won't get votes.
755
00:46:47,471 --> 00:46:50,307
A politician won't approach
a businessman directly
756
00:46:50,307 --> 00:46:53,977
and say, "I want X million reais
in exchange for some favor."
757
00:46:54,561 --> 00:46:56,396
They use financial operators.
758
00:46:57,231 --> 00:46:59,316
They're professional politicians.
759
00:47:01,693 --> 00:47:04,071
There used to be wire operations.
760
00:47:04,071 --> 00:47:06,114
Nowadays, people talk about Bitcoin.
761
00:47:06,114 --> 00:47:10,577
There are ways to make the money
that you receive here to be usable abroad.
762
00:47:10,577 --> 00:47:12,746
So behind a political scheme,
763
00:47:12,746 --> 00:47:16,166
there's always a financial scheme
like that of the money dealers.
764
00:47:18,502 --> 00:47:21,588
So, Youssef connects with Dario Messer,
765
00:47:21,588 --> 00:47:25,217
and he becomes a money dealer,
an underling to Messer,
766
00:47:25,217 --> 00:47:28,262
{\an8}who is the "dealer of dealers"
in Brazilian history.
767
00:47:28,262 --> 00:47:29,429
{\an8}FORMER DOLLAR DEALER
768
00:47:29,429 --> 00:47:33,725
Messer had so much money,
so many schemes, and accounts
769
00:47:33,725 --> 00:47:36,311
that he could subcontract people.
770
00:47:39,606 --> 00:47:44,236
Alberto Youssef moves up the ranks
in his role as a financial operator.
771
00:47:44,236 --> 00:47:47,531
Little by little, he becomes independent.
772
00:47:47,531 --> 00:47:50,659
He becomes a businessman
with his own businesses.
773
00:47:53,704 --> 00:47:55,789
[Nelma] I did get back in touch with him.
774
00:47:55,789 --> 00:47:58,959
In 2013, he came up to me and said,
775
00:47:59,626 --> 00:48:02,671
"We're going to have an operation,
and it will last a year."
776
00:48:04,464 --> 00:48:06,550
"And then, it's over. No more deals."
777
00:48:06,550 --> 00:48:09,720
"We'll make enough money
that we won't need it anymore."
778
00:48:10,429 --> 00:48:13,891
The goal was to elect I don't know
how many members of Congress.
779
00:48:15,058 --> 00:48:15,893
Yeah, sure.
780
00:48:16,935 --> 00:48:19,897
[reporter 1] The task force investigates
embezzlement of funds at Petrobras...
781
00:48:19,897 --> 00:48:22,232
[reporter 2] They charged bribes
from construction companies
782
00:48:22,232 --> 00:48:23,901
working on Petrobras projects.
783
00:48:23,901 --> 00:48:26,194
[Nelma] I was never part
of Operation Car Wash
784
00:48:26,194 --> 00:48:28,697
because I never dealt with Petrobras.
785
00:48:29,281 --> 00:48:30,824
I was a dollar dealer,
786
00:48:30,824 --> 00:48:33,660
but I had never done absolutely anything
787
00:48:33,660 --> 00:48:36,371
directly with the Petrobras company.
788
00:48:38,832 --> 00:48:41,168
I didn't even know what I was doing there.
789
00:48:42,419 --> 00:48:45,881
And to add to it,
she manages to cross paths in jail
790
00:48:45,881 --> 00:48:47,382
with two former lovers.
791
00:48:47,382 --> 00:48:50,093
Alberto Youssef and Raul Srour.
792
00:48:52,971 --> 00:48:54,806
[Nelma] They put me in a cell by myself.
793
00:48:54,806 --> 00:48:57,476
There were three cells,
one next to the other,
794
00:48:58,018 --> 00:48:59,728
with a pee-smelling mattress.
795
00:48:59,728 --> 00:49:04,358
In the other two cells,
I think there were about 20 men.
796
00:49:04,358 --> 00:49:08,570
And on the third or fourth day,
Mr. Paulo Roberto Costa arrived,
797
00:49:08,570 --> 00:49:11,156
{\an8}a man from Petrobras,
and Beto was already there.
798
00:49:11,156 --> 00:49:12,616
{\an8}FORMER DIRECTOR AT PETROBRAS
799
00:49:16,286 --> 00:49:18,914
[Luccas] That's the hardest moment,
when you say,
800
00:49:19,790 --> 00:49:22,459
"What am I doing here?
How is it going to be like from now on?"
801
00:49:25,253 --> 00:49:29,216
You could see that bunch
of grown men crying,
802
00:49:29,216 --> 00:49:30,968
"I want to get out of here!"
803
00:49:31,677 --> 00:49:34,846
Those who weren't religious
were becoming evangelical,
804
00:49:35,555 --> 00:49:38,058
Christian, spiritual, because everything
805
00:49:38,058 --> 00:49:41,269
that was happening was so new,
and it was terrifying.
806
00:49:42,187 --> 00:49:43,772
[Luccas] It was difficult for everyone.
807
00:49:43,772 --> 00:49:45,816
And it was very difficult,
I remember, for Raul.
808
00:49:45,816 --> 00:49:48,110
His son had been arrested along with him.
809
00:49:50,195 --> 00:49:53,156
We had no idea how big
Operation Car Wash was.
810
00:49:53,156 --> 00:49:56,159
It was the first day,
and there was no news about it.
811
00:49:56,159 --> 00:49:57,911
The news was-- It was us.
812
00:49:59,121 --> 00:50:03,709
Almost everyone there believed it would
all be resolved in a matter of days.
813
00:50:03,709 --> 00:50:06,253
Youssef also thought
it would be resolved quickly,
814
00:50:06,253 --> 00:50:07,671
and Raul, as well,
815
00:50:07,671 --> 00:50:11,258
like any other operation had been
before Operation Car Wash.
816
00:50:14,302 --> 00:50:18,223
Well, Nelma would keep changing mood
so very quickly,
817
00:50:18,223 --> 00:50:21,977
and sometimes,
the same topic that made her laugh
818
00:50:21,977 --> 00:50:23,937
would hurt her soon after.
819
00:50:26,064 --> 00:50:29,776
[Nelma] I was the first woman
to be arrested in Operation Car Wash.
820
00:50:31,695 --> 00:50:34,281
It's hard to face the fact
that you're under arrest,
821
00:50:34,281 --> 00:50:36,908
but that's something
you've got to do, why?
822
00:50:36,908 --> 00:50:39,369
Because if not,
you keep refusing things like a fan
823
00:50:39,369 --> 00:50:42,456
because you think you're leaving soon.
No, you're not.
824
00:50:43,040 --> 00:50:44,833
So, what do you have to do?
825
00:50:45,500 --> 00:50:47,836
You have to make your cell liveable.
826
00:50:50,172 --> 00:50:53,383
She used to clean the cell
about five times a day.
827
00:50:55,343 --> 00:50:57,763
A bit crazy, but I got along well with her
828
00:50:57,763 --> 00:50:59,765
because I had all the attention
in the world.
829
00:50:59,765 --> 00:51:02,809
She made my food,
she would look after me,
830
00:51:02,809 --> 00:51:04,936
and then she started to take care of me.
831
00:51:08,065 --> 00:51:10,192
Mr. Pedro. He is--
832
00:51:10,192 --> 00:51:12,027
He's such a character.
833
00:51:14,196 --> 00:51:17,699
Alberto Youssef wouldn't speak to her,
but she spoke to him.
834
00:51:17,699 --> 00:51:20,410
He wouldn't say good morning,
he just wouldn't speak.
835
00:51:22,245 --> 00:51:25,749
And then Beto would say,
"I don't want her in here!"
836
00:51:25,749 --> 00:51:29,294
And Pedro would say,
"She can come into my part!"
837
00:51:31,838 --> 00:51:34,424
Alberto Youssef had never
read a book in his life.
838
00:51:37,427 --> 00:51:39,763
So I gave him his first book
to get rid of him
839
00:51:39,763 --> 00:51:41,515
and get some sleep.
840
00:51:46,478 --> 00:51:49,940
We used to play cards, dominoes, chess.
841
00:51:52,067 --> 00:51:55,153
[Luccas] But after a while,
the games got serious.
842
00:51:55,654 --> 00:51:58,448
Poker, rummy or anything else.
843
00:51:58,448 --> 00:52:01,368
So then, new ideas would come up,
844
00:52:01,368 --> 00:52:03,495
like, "Let's play Scattergories."
845
00:52:05,622 --> 00:52:08,667
Alberto didn't know what it was,
but we played it seriously
846
00:52:08,667 --> 00:52:11,294
because it was worth the Sunday bun.
847
00:52:11,294 --> 00:52:14,172
The buns on Sunday were from a bakery,
different from the ones
848
00:52:14,172 --> 00:52:16,049
on Mondays to Saturdays.
849
00:52:16,049 --> 00:52:18,969
The game was quite heated
to compete for the bread.
850
00:52:18,969 --> 00:52:21,471
I got to win two buns on the same weekend.
851
00:52:24,474 --> 00:52:27,811
[Nelma] I always thought Luccas
was very intelligent, however--
852
00:52:28,562 --> 00:52:30,188
There's always a "however."
853
00:52:31,481 --> 00:52:34,317
We were caught in
Operation Car Wash together.
854
00:52:34,943 --> 00:52:39,030
We were arrested at the same time,
and I was disappointed in him
855
00:52:39,030 --> 00:52:42,534
because when I was arrested,
they said to him,
856
00:52:43,368 --> 00:52:46,371
"You will tell us all about Nelma
and her assets
857
00:52:47,080 --> 00:52:49,791
because if you don't,
you're going to the prison complex."
858
00:52:49,791 --> 00:52:52,752
He didn't last five minutes
and told them everything.
859
00:52:55,881 --> 00:52:57,966
[newscaster] Federal judge Sergio Moro
860
00:52:57,966 --> 00:53:01,761
has approved Operation Car Wash's
first leniency agreement.
861
00:53:01,761 --> 00:53:05,056
The agreement
by the 13th Federal Court of Curitiba
862
00:53:05,056 --> 00:53:08,768
refers to the defendant's statement,
Luccas Pace Junior.
863
00:53:08,768 --> 00:53:11,271
He was accused of financial crimes,
864
00:53:11,271 --> 00:53:13,899
money laundering, and organized crime,
865
00:53:13,899 --> 00:53:18,862
as a subordinate of alleged dollar dealer,
Nelma Mitsue Penasso Kodama.
866
00:53:19,362 --> 00:53:21,448
[funky music playing]
867
00:53:25,410 --> 00:53:28,830
Luckily, I stayed for five months
at the Federal Police headquarters.
868
00:53:29,331 --> 00:53:31,583
Others were sent to prisons.
869
00:53:31,583 --> 00:53:35,503
For a while,
since I was providing services
870
00:53:35,503 --> 00:53:37,380
for the correctional system,
871
00:53:37,881 --> 00:53:42,969
we were able to make sure
that they divided the cells
872
00:53:42,969 --> 00:53:46,890
between Operation Car Wash
and other crimes.
873
00:53:50,393 --> 00:53:52,562
[Nelma] There was indeed a distinction
874
00:53:52,562 --> 00:53:55,982
because everybody there
was a white-collar prisoner.
875
00:53:57,234 --> 00:53:59,277
[reporter] New arrests
in Operation Car Wash,
876
00:53:59,277 --> 00:54:01,488
which is investigating corruption
at Petrobras.
877
00:54:01,488 --> 00:54:02,697
One of the arrested is the head
878
00:54:02,697 --> 00:54:05,116
{\an8}of one of the biggest
construction companies in the country.
879
00:54:05,242 --> 00:54:06,743
{\an8}BUSINESSMAN
880
00:54:06,743 --> 00:54:08,620
{\an8}Then arrived, Marcelo,
881
00:54:08,620 --> 00:54:10,997
and there was only one bed in my cell.
882
00:54:11,498 --> 00:54:14,125
The others had bunk beds,
but this one only had a bed,
883
00:54:14,125 --> 00:54:15,710
so he slept on the floor.
884
00:54:17,545 --> 00:54:20,840
He was also obsessed with tidiness.
885
00:54:20,840 --> 00:54:25,178
He would organize the fridge,
and I'd mess it up and tell him,
886
00:54:25,178 --> 00:54:27,597
"Marcelo, the fridge is a complete mess!"
887
00:54:27,597 --> 00:54:30,308
He'd go straight to the fridge
and organize the whole thing,
888
00:54:30,308 --> 00:54:32,102
and I'd mess it up again.
889
00:54:41,236 --> 00:54:43,613
[Nelma] All of a sudden,
someone else arrived.
890
00:54:45,699 --> 00:54:48,576
A very high-ranked Odebrecht secretary.
891
00:54:52,914 --> 00:54:55,542
Mrs. Maria Lúcia was imprisoned with us.
892
00:54:56,126 --> 00:54:59,254
She arrived there
in complete and utter shock,
893
00:55:00,046 --> 00:55:02,382
and she was absolutely shaken.
894
00:55:04,175 --> 00:55:08,054
They needed her statement
so they could begin to...
895
00:55:09,306 --> 00:55:10,598
force Odebrecht,
896
00:55:10,598 --> 00:55:13,852
and force Marcelo
into making his leniency agreement.
897
00:55:17,731 --> 00:55:19,190
She asked me about it.
898
00:55:19,190 --> 00:55:22,736
I told her, "Mrs. Maria Lúcia,
you have to weigh it up."
899
00:55:24,738 --> 00:55:27,657
"Your freedom or your conviction."
900
00:55:27,657 --> 00:55:29,409
"I've been here for a while now."
901
00:55:31,661 --> 00:55:34,831
"You may rest assured
that if you give them what they want,
902
00:55:35,874 --> 00:55:37,542
you'll leave without a problem."
903
00:55:39,169 --> 00:55:42,464
"What you must do
is listen to your own conscience."
904
00:55:43,757 --> 00:55:45,467
[Pedro] We tried telling her not to do it.
905
00:55:45,467 --> 00:55:48,303
"You shouldn't do it.
You've been at the company for 30 years."
906
00:55:48,303 --> 00:55:50,013
"Your boss is right next door."
907
00:55:50,013 --> 00:55:52,766
And Nelma told her,
"It's gonna be tough if you don't,
908
00:55:52,766 --> 00:55:54,184
I know what it's like."
909
00:55:54,684 --> 00:55:57,437
"If you don't testify,
you'll be screwed because of it."
910
00:55:58,855 --> 00:56:01,608
{\an8}[reporter 1] Maria Lúcia Tavares
was the first Odebrecht employee
911
00:56:01,608 --> 00:56:03,485
{\an8}to collaborate
with the Justice Department.
912
00:56:03,485 --> 00:56:06,654
[reporter 2] She revealed the existence
of the company's bribe department.
913
00:56:06,654 --> 00:56:09,157
She testified today,
in front of Judge Sergio Moro.
914
00:56:09,157 --> 00:56:12,452
Nelma quickly reads the people she meets.
915
00:56:12,452 --> 00:56:15,997
She has an understanding
of how the person works.
916
00:56:15,997 --> 00:56:17,749
It was a bombastic statement.
917
00:56:18,875 --> 00:56:22,629
Nelma convinced her to expose Marcelo.
918
00:56:24,381 --> 00:56:28,635
[Janice] Maybe Nelma did this to negotiate
her own leniency agreement.
919
00:56:29,135 --> 00:56:32,639
Because any information
an investigated person brings in
920
00:56:32,639 --> 00:56:34,432
is an important element,
921
00:56:34,432 --> 00:56:37,394
so this could count as points for her,
so to speak.
922
00:56:39,938 --> 00:56:42,148
[Nelma] So, it was in that arrangement
923
00:56:43,525 --> 00:56:47,028
that I believe that I might have helped.
924
00:56:48,279 --> 00:56:52,367
[Malu] I don't know if she got any
concrete benefit regarding her sentence.
925
00:56:53,243 --> 00:56:58,873
Still, in fact she began to be regarded
by the Car Wash team in Curitiba
926
00:56:58,873 --> 00:57:03,044
as if she was a collaborator,
someone they could count on.
927
00:57:03,044 --> 00:57:06,131
She was really of great help
at that moment, right?
928
00:57:06,131 --> 00:57:07,924
It stirs something inside her.
929
00:57:07,924 --> 00:57:10,051
She needs to be in charge,
she needs to say,
930
00:57:10,051 --> 00:57:12,011
"I'm fine, let me help all of you."
931
00:57:12,011 --> 00:57:14,681
I think that's more likely.
She has this thing.
932
00:57:14,681 --> 00:57:15,807
She's a celebrity.
933
00:57:15,807 --> 00:57:17,308
[camera shutters clicking]
934
00:57:19,310 --> 00:57:22,772
Ladies and gentlemen, Nelma Kodama!
935
00:57:22,772 --> 00:57:25,733
Nelma! Thank you so much for being here.
936
00:57:27,861 --> 00:57:29,112
Look at how cool this is.
937
00:57:29,612 --> 00:57:31,489
I'm very important.
938
00:57:32,073 --> 00:57:34,200
The president's here, below me.
939
00:57:34,200 --> 00:57:35,618
This is so cool!
940
00:57:36,828 --> 00:57:38,455
She didn't play the victim role.
941
00:57:40,165 --> 00:57:43,042
Who could forget the day
she photographed herself
942
00:57:43,042 --> 00:57:45,628
wearing an ankle monitor,
and published it.
943
00:57:46,504 --> 00:57:47,881
This is a slap in the face.
944
00:57:47,881 --> 00:57:50,383
I'm not sure
if she wants to be an influencer
945
00:57:50,383 --> 00:57:53,178
or show off her fashionable ankle monitor.
946
00:57:53,178 --> 00:57:54,637
I was afraid of going out.
947
00:57:56,514 --> 00:57:58,057
Then I thought, "You know what?"
948
00:57:58,057 --> 00:58:01,269
"I'm going out with my ankle monitor
because am I going to hide it?"
949
00:58:04,022 --> 00:58:06,691
I think she enjoyed
playing this character,
950
00:58:06,691 --> 00:58:09,736
you know,
the Hollywood, like, female bandit.
951
00:58:10,236 --> 00:58:12,489
[announcer] On Mariana Godoy Interviews...
952
00:58:12,489 --> 00:58:14,407
Do you consider yourself a criminal?
953
00:58:14,407 --> 00:58:16,493
No, I don't consider myself a criminal.
954
00:58:18,661 --> 00:58:21,080
Maybe all this exposure of what she does
955
00:58:21,080 --> 00:58:24,417
and even this pride in saying
she's a dollar dealer
956
00:58:24,417 --> 00:58:26,586
perhaps is a characteristic of hers.
957
00:58:26,586 --> 00:58:30,965
Guys, I'm taking up almost half a page
on the Sunday paper!
958
00:58:31,799 --> 00:58:35,094
Maybe she'd be like that
in any other enterprise.
959
00:58:35,094 --> 00:58:37,555
How did a dentist become a dollar dealer?
960
00:58:38,681 --> 00:58:41,226
This is a topic for the next interview.
961
00:58:41,226 --> 00:58:42,310
[both laugh]
962
00:58:42,310 --> 00:58:44,562
The thing was she liked to show off.
963
00:58:45,188 --> 00:58:48,900
People recognized me and said,
"Can we take a selfie?"
964
00:58:49,817 --> 00:58:51,903
I found that quite funny.
965
00:58:53,571 --> 00:58:57,116
Once again, on an entire page.
966
00:58:58,284 --> 00:58:59,994
I became this celebrity
967
00:59:00,578 --> 00:59:03,164
because I sang
at the Parliamentary Inquiry Committee.
968
00:59:03,164 --> 00:59:05,667
In a moment in which I-- I just didn't--
969
00:59:06,167 --> 00:59:08,086
I didn't plan it or practice it.
970
00:59:08,086 --> 00:59:10,463
It was at the Petrobras inquiry,
971
00:59:10,463 --> 00:59:13,883
where they were investigating
the largest corruption scheme
972
00:59:13,883 --> 00:59:15,885
in the world, so to speak.
973
00:59:15,885 --> 00:59:17,095
And out of the blue,
974
00:59:17,095 --> 00:59:20,974
a parliamentarian decides to ask me
about my personal life.
975
00:59:22,475 --> 00:59:24,394
[parliamentarian]
I declare open the 18th meeting
976
00:59:24,394 --> 00:59:26,813
of the Parliamentary Inquiry Committee,
977
00:59:26,813 --> 00:59:30,608
created to investigate the practice
of illicit acts and irregularities,
978
00:59:31,359 --> 00:59:35,071
within the scope of the company
Petróleo Brasileiro S. A., Petrobras
979
00:59:35,071 --> 00:59:38,408
between the years of 2005 and 2015.
980
00:59:39,284 --> 00:59:43,162
This meeting is a public hearing
to obtain statements from the following:
981
00:59:43,162 --> 00:59:47,875
Nelma Kodama, Renê Luiz Pereira,
João Luiz Correa...
982
00:59:49,043 --> 00:59:52,547
Is that Nelma?
Is it the same Nelma who studied with us?
983
00:59:52,672 --> 00:59:56,050
{\an8}All of a sudden,
there's Nelma at the Petrobras inquiry.
984
00:59:56,050 --> 00:59:57,927
{\an8}FRIEND
985
01:00:00,138 --> 01:00:03,349
I even called my wife,
who had also studied with us.
986
01:00:05,101 --> 01:00:08,104
I said, "Márcia, come here.
Look who it is."
987
01:00:09,814 --> 01:00:12,191
{\an8}FRIEND
988
01:00:12,692 --> 01:00:17,488
We were shocked and wondering
how this could've happened.
989
01:00:18,781 --> 01:00:21,993
[Nelma] I'm here today,
under investigation,
990
01:00:21,993 --> 01:00:26,414
since I've already been sentenced
and condemned
991
01:00:27,415 --> 01:00:29,375
by Judge Sergio Moro.
992
01:00:30,835 --> 01:00:32,253
[Valeria] Small towns are like that.
993
01:00:33,212 --> 01:00:35,632
You go outside,
and everyone knows each other.
994
01:00:35,632 --> 01:00:37,592
Were you Alberto Youssef's lover?
995
01:00:38,134 --> 01:00:43,848
I lived conjugally with Alberto Youssef
from 2000 to 2009.
996
01:00:45,266 --> 01:00:47,393
I was at a Parliamentary
Inquiry Committee,
997
01:00:47,393 --> 01:00:49,437
which I thought was something serious.
998
01:00:49,437 --> 01:00:51,731
And this parliamentarian kept hounding me,
999
01:00:51,731 --> 01:00:55,068
"Were you his lover? Were you his lover?
Were you his lover?"
1000
01:00:56,736 --> 01:00:59,989
"Lover" is a word that
encompasses everything, right?
1001
01:01:00,490 --> 01:01:04,619
A lover is a wife, a lover is a friend.
1002
01:01:05,370 --> 01:01:07,163
- A lover is--
- I'm not judging.
1003
01:01:07,163 --> 01:01:08,873
- But I am answering you.
- Just to be clear,
1004
01:01:08,873 --> 01:01:11,793
- I'm just reading what you wrote.
- [Nelma] I'm explaining it.
1005
01:01:13,795 --> 01:01:15,588
And I'm explaining it to you.
1006
01:01:16,964 --> 01:01:19,300
I'm just reading. Is there a problem?
1007
01:01:20,551 --> 01:01:22,053
- May I continue?
- You may.
1008
01:01:22,679 --> 01:01:24,305
"If you really want to know."
1009
01:01:25,264 --> 01:01:27,850
"If by 'lover' you mean being a friend,
1010
01:01:27,850 --> 01:01:31,771
a wife, a companion, and a partner,
then I was his lover."
1011
01:01:32,355 --> 01:01:35,483
"There's even a song by Roberto Carlos."
1012
01:01:35,483 --> 01:01:39,487
And at that moment everybody there
started singing it with me.
1013
01:01:39,487 --> 01:01:41,072
So, I simply did this...
1014
01:01:43,366 --> 01:01:45,243
We can't take Mrs. Nelma seriously.
1015
01:01:45,243 --> 01:01:47,912
She's the one who sang
"Amada Amante," remember?
1016
01:01:47,912 --> 01:01:52,166
It is an iconic moment, her singing
and the members of Congress singing along.
1017
01:01:52,166 --> 01:01:55,420
I had nothing else to do,
and what did he think I was doing?
1018
01:01:55,420 --> 01:01:57,922
Showing off. I wasn't showing off.
1019
01:01:57,922 --> 01:02:01,676
What was I doing?
Protecting myself from that question,
1020
01:02:02,468 --> 01:02:05,012
which was anything but a subtle question.
1021
01:02:05,012 --> 01:02:08,099
He asked me directly,
it was highly inelegant.
1022
01:02:08,099 --> 01:02:11,018
And I'm an elegant woman. Sir, please.
1023
01:02:16,649 --> 01:02:21,028
[Valeria] I met Nelma at a trade school
in Lins in the '80s.
1024
01:02:21,028 --> 01:02:24,782
We were around 15 to 17 years old.
1025
01:02:27,368 --> 01:02:30,788
For sure, Nelma was very playful.
1026
01:02:30,788 --> 01:02:32,123
Very playful,
1027
01:02:32,123 --> 01:02:36,294
so the playful people sat down
at the back of the classroom
1028
01:02:36,294 --> 01:02:40,381
with the slackers and got together
to joke around and create chaos.
1029
01:02:40,381 --> 01:02:42,467
[suspenseful music playing]
1030
01:02:44,677 --> 01:02:49,474
[Julio] Well, Nelma came from a very
wealthy and traditional family in Lins.
1031
01:02:50,349 --> 01:02:54,312
I met her as soon as we entered
Lins College after the entrance exams...
1032
01:02:56,773 --> 01:02:58,149
during the student hazing.
1033
01:03:02,403 --> 01:03:04,655
[Gisela] Here she is a geisha.
Look at her!
1034
01:03:05,156 --> 01:03:08,659
This was at Lins Dentistry School.
It's been 30 years.
1035
01:03:08,659 --> 01:03:10,995
There's the whole class,
which you know very well.
1036
01:03:10,995 --> 01:03:13,664
[Nelma] During all my years
at dental school,
1037
01:03:14,165 --> 01:03:16,542
I was the nerd, who didn't go out,
1038
01:03:16,542 --> 01:03:20,213
didn't go to parties,
didn't go to absolutely anything.
1039
01:03:21,130 --> 01:03:24,550
Then, in my last semester,
I finally started going out.
1040
01:03:24,550 --> 01:03:29,388
- [Gisela] Nelma, Ione, Gisela.
- [Julio] Ione, you, Robertinha--
1041
01:03:29,388 --> 01:03:31,265
[Gisela] Robertinha.
1042
01:03:36,229 --> 01:03:38,231
[downtempo music playing]
1043
01:03:40,483 --> 01:03:43,569
[Nelma] For Nelma Kodama,
having friends is something rare.
1044
01:03:46,447 --> 01:03:49,242
Artur!
1045
01:03:50,785 --> 01:03:52,912
Many friends disappeared.
1046
01:03:52,912 --> 01:03:54,580
Artur.
1047
01:03:55,081 --> 01:03:58,376
Because they weren't friends
with Nelma Kodama.
1048
01:03:58,376 --> 01:04:01,087
They were friends
with Nelma Kodama's money.
1049
01:04:03,047 --> 01:04:07,093
My dear Artur! Do you remember
when we danced in Milan?
1050
01:04:12,348 --> 01:04:14,100
[Artur] It has always been like this.
1051
01:04:14,100 --> 01:04:16,185
{\an8}- She'd say--
- I'd say, "Artur!"
1052
01:04:16,185 --> 01:04:17,144
{\an8}FRIEND
1053
01:04:17,144 --> 01:04:19,188
{\an8}"Artur, come to Paris with me."
1054
01:04:19,188 --> 01:04:20,898
{\an8}And I'd say...
1055
01:04:22,149 --> 01:04:26,445
She'd call me and say,
"Artur, I'm sending you your ticket."
1056
01:04:26,988 --> 01:04:28,781
We leave tomorrow, okay?
1057
01:04:29,740 --> 01:04:31,951
I'd say, "Tomorrow?"
"Yes, tomorrow."
1058
01:04:31,951 --> 01:04:33,035
And then...
1059
01:04:34,328 --> 01:04:36,080
[quirky music playing]
1060
01:04:42,545 --> 01:04:46,424
This is my great
friend and dear accomplice.
1061
01:04:47,008 --> 01:04:49,719
- Wait, no. Not accomplice.
- No, I mean, calm down, everyone!
1062
01:04:49,719 --> 01:04:52,096
Not in a compromising way, right, Artur?
1063
01:04:52,096 --> 01:04:54,724
I don't mess with dollars or euros.
1064
01:04:56,684 --> 01:04:57,768
[both] Milan.
1065
01:04:57,768 --> 01:05:01,063
- [Nelma] Istanbul.
- [Artur] Istanbul is terrible.
1066
01:05:01,063 --> 01:05:03,983
- Artur! Istanbul was so much fun. [laughs]
- Istanbul.
1067
01:05:04,692 --> 01:05:06,694
[music continues]
1068
01:05:13,993 --> 01:05:16,495
She's crazy, unpredictable
1069
01:05:17,163 --> 01:05:18,831
and reckless.
1070
01:05:21,667 --> 01:05:25,129
[Nelma] There she is.
She's hiding. Look here!
1071
01:05:25,129 --> 01:05:27,423
Listen, I'm going home now
1072
01:05:28,132 --> 01:05:30,635
because it's time for my house arrest.
1073
01:05:30,635 --> 01:05:32,428
Because at ten o'clock at night:
1074
01:05:34,096 --> 01:05:35,139
[music ends]
1075
01:05:35,139 --> 01:05:36,265
Mm!
1076
01:05:42,897 --> 01:05:44,190
[woman laughing]
1077
01:05:46,776 --> 01:05:50,947
[Nelma] I had my friends from college
and when we were really stressed
1078
01:05:51,489 --> 01:05:54,784
I'd say to them, "Guys, let's go
for a spin. Let's do a flyby."
1079
01:05:55,576 --> 01:05:57,912
"Let's fly over the whole city of Lins."
1080
01:05:59,163 --> 01:06:02,625
The plane belonged to Nelma's family.
1081
01:06:03,417 --> 01:06:06,796
It was always at the airport,
and we'd go there occasionally.
1082
01:06:07,380 --> 01:06:10,633
She'd organize everything with the pilot,
her mother didn't even know about it.
1083
01:06:11,258 --> 01:06:13,970
She was the one who arranged
everything with the pilot,
1084
01:06:13,970 --> 01:06:16,180
but she would also fly the plane.
1085
01:06:16,180 --> 01:06:18,349
[laughing]
1086
01:06:18,891 --> 01:06:20,518
It's not that I flew the plane.
1087
01:06:21,102 --> 01:06:23,312
There was a pilot,
who all of a sudden
1088
01:06:23,312 --> 01:06:25,356
would leave the plane in my hands.
1089
01:06:25,356 --> 01:06:27,441
[dramatic music playing]
1090
01:06:28,901 --> 01:06:30,528
[laughing]
1091
01:06:32,571 --> 01:06:36,033
When I noticed it,
she was changing seats with the pilot.
1092
01:06:40,121 --> 01:06:42,873
"Just calm down, I know what I'm doing."
1093
01:06:44,583 --> 01:06:46,335
[plane engine starting]
1094
01:06:46,335 --> 01:06:49,547
It was a dangerous stunt
because I didn't have a flying license.
1095
01:06:51,507 --> 01:06:53,175
May the pilots forgive me.
1096
01:07:00,766 --> 01:07:02,768
[dramatic music continues]
1097
01:07:14,363 --> 01:07:16,282
We'd bring a few beers to enjoy
1098
01:07:16,282 --> 01:07:18,034
while we'd fly over the city.
1099
01:07:18,034 --> 01:07:19,869
[plane engine buzzing]
1100
01:07:24,623 --> 01:07:28,627
He'd perform some loops
and would go up and down, like this.
1101
01:07:35,551 --> 01:07:38,554
And what would we hear
from her? Just laughter.
1102
01:07:38,554 --> 01:07:40,056
[laughing]
1103
01:07:40,848 --> 01:07:44,435
She'd be cracking up
seeing the reaction on our faces.
1104
01:07:45,144 --> 01:07:47,605
They were enjoying that thing of...
1105
01:07:48,314 --> 01:07:51,650
doing the whole thing in a "wrong way."
1106
01:07:52,818 --> 01:07:55,613
Not me, I was seeing things differently.
1107
01:07:55,613 --> 01:07:58,783
I was reflecting on how I was seeing
from way above,
1108
01:07:58,783 --> 01:08:00,493
what was down below.
1109
01:08:01,368 --> 01:08:03,746
And I thought to myself, "Oh, boy,
1110
01:08:05,331 --> 01:08:07,333
I wasn't born to be a dentist."
1111
01:08:08,000 --> 01:08:10,127
"It's not going to work."
1112
01:08:12,797 --> 01:08:14,840
APRIL 2022
1113
01:08:21,013 --> 01:08:23,599
LISBON
1114
01:08:26,644 --> 01:08:29,897
[newscaster] Guess what,
Nelma reappeared today in the news.
1115
01:08:29,897 --> 01:08:32,066
She was arrested in Portugal,
1116
01:08:32,066 --> 01:08:34,819
on an even heavier charge than before.
1117
01:08:34,819 --> 01:08:37,238
International drug trafficking.
1118
01:08:37,238 --> 01:08:38,531
[dramatic music playing]
1119
01:08:39,615 --> 01:08:42,535
According to the investigation,
she's been identified as the leader
1120
01:08:42,535 --> 01:08:44,036
of this organization.
1121
01:08:45,287 --> 01:08:48,165
[reporter] Nelma Kodama
is on the investigators' list,
1122
01:08:48,165 --> 01:08:51,877
accused of laundering money
for a complex drug trafficking network.
1123
01:08:52,878 --> 01:08:56,298
Suddenly, from "Empress
of Operation Car Wash,"
1124
01:08:56,298 --> 01:08:58,676
I was labeled
the "Empress of Trafficking."
1125
01:08:59,885 --> 01:09:02,513
I am sitting on the hotel balcony,
1126
01:09:03,097 --> 01:09:06,934
when about ten police officers
come in and say, "You're under arrest."
1127
01:09:06,934 --> 01:09:08,644
[door slamming]
1128
01:09:12,189 --> 01:09:18,154
In Portugal, Nelma is regarded
as a high-risk offender.
1129
01:09:20,406 --> 01:09:22,867
{\an8}LAWYER
1130
01:09:22,867 --> 01:09:28,164
While Nelma was in the prison complex
of Santa Cruz do Bispo,
1131
01:09:29,165 --> 01:09:33,752
she was not allowed any contact
with the other inmates.
1132
01:09:36,046 --> 01:09:39,425
[Nelma] During Operation Car Wash,
I had an idea of what was happening
1133
01:09:39,425 --> 01:09:41,010
because I was a dollar dealer.
1134
01:09:41,510 --> 01:09:42,970
But in this operation,
1135
01:09:43,888 --> 01:09:46,265
I kept thinking,
"What are they accusing me of?"
1136
01:09:49,435 --> 01:09:52,062
[reporter] Investigations indicate
the dollar dealer,
1137
01:09:52,062 --> 01:09:55,941
owned part of the 580 kilos of cocaine
1138
01:09:55,941 --> 01:10:00,321
seized from a Portuguese company's plane
at the airport in the capital of Bahia.
1139
01:10:01,280 --> 01:10:05,367
Without a doubt,
she becomes involved in this process
1140
01:10:05,367 --> 01:10:09,788
because of a relationship she has
with another person.
1141
01:10:11,373 --> 01:10:14,001
{\an8}LAWYER AND NELMA'S EX-BOYFRIEND
1142
01:10:14,001 --> 01:10:16,170
I had a relationship with this person.
1143
01:10:16,170 --> 01:10:18,255
[ominous music playing]
1144
01:10:21,050 --> 01:10:24,136
I was being betrayed by a nobody.
1145
01:10:25,012 --> 01:10:26,472
A nobody!
1146
01:10:29,475 --> 01:10:31,227
No one knows who this guy is.
1147
01:10:32,895 --> 01:10:35,105
But everyone knows Nelma Kodama.
1148
01:10:37,024 --> 01:10:39,026
He wasn't an intelligent man.
1149
01:10:40,027 --> 01:10:41,403
He was not a criminal.
1150
01:10:42,196 --> 01:10:43,948
Because a criminal man--
1151
01:10:44,531 --> 01:10:48,285
I'm sorry to say,
but a criminal goes by a code of honor
1152
01:10:48,285 --> 01:10:50,287
within the criminal world.
1153
01:10:50,287 --> 01:10:51,747
His word means something.
1154
01:10:54,500 --> 01:10:57,628
[Pedro] After leaving prison
due to Operation Car Wash,
1155
01:10:58,128 --> 01:11:00,297
I think she couldn't accept
1156
01:11:01,548 --> 01:11:03,300
having to live her life
1157
01:11:04,760 --> 01:11:06,553
with lower standards.
1158
01:11:06,553 --> 01:11:08,639
[delicate piano playing]
1159
01:11:12,601 --> 01:11:14,103
You pull it here,
1160
01:11:15,562 --> 01:11:16,772
and then you push.
1161
01:11:16,772 --> 01:11:18,357
So we pull
1162
01:11:19,400 --> 01:11:20,776
and then push.
1163
01:11:20,776 --> 01:11:23,696
And we pull and push again.
1164
01:11:24,530 --> 01:11:25,781
And so on.
1165
01:11:28,158 --> 01:11:30,786
[Pedro] She left prison
and couldn't find anything to do.
1166
01:11:30,786 --> 01:11:32,913
She couldn't go back
to the business world,
1167
01:11:32,913 --> 01:11:34,832
so she went into drug trafficking,
1168
01:11:34,832 --> 01:11:37,668
which is a crime
that is truly complicated.
1169
01:11:37,668 --> 01:11:40,879
That's something that causes
intense harm to others.
1170
01:11:40,879 --> 01:11:44,466
Taking dollars from the wealthy
and giving them to politicians
1171
01:11:44,466 --> 01:11:46,302
that was completely different.
1172
01:11:47,428 --> 01:11:49,638
Me being investigated
1173
01:11:50,306 --> 01:11:52,599
for international drug trafficking?
1174
01:11:53,767 --> 01:11:55,352
That is something substantial.
1175
01:11:56,061 --> 01:11:58,772
I'm someone who's utterly
1176
01:11:59,356 --> 01:12:03,610
and completely against drugs. I really am.
1177
01:12:04,403 --> 01:12:07,072
I am. I don't smoke I don't drink.
1178
01:12:08,198 --> 01:12:09,742
How could I sell drugs?
1179
01:12:10,492 --> 01:12:12,494
[poignant music playing]
1180
01:12:19,168 --> 01:12:23,297
[Manuela] Nelma didn't accept extradition
when it was first presented to her.
1181
01:12:23,297 --> 01:12:26,258
She didn't want to go back
to Brazil in the dark.
1182
01:12:26,258 --> 01:12:29,511
She then understood that returning
would make sense,
1183
01:12:29,511 --> 01:12:32,264
so she could defend herself in the trial.
1184
01:12:35,184 --> 01:12:37,519
[reporter 1] A dollar dealer
convicted in Operation Car Wash,
1185
01:12:37,519 --> 01:12:39,730
who reported businessmen and politicians,
1186
01:12:39,730 --> 01:12:41,899
has been extradited from
Portugal to Brazil.
1187
01:12:41,899 --> 01:12:44,693
[reporter 2]
She arrived in Salvador last night.
1188
01:12:45,235 --> 01:12:48,322
She was taken to the
Federal Police superintendence.
1189
01:12:58,457 --> 01:13:01,335
{\an8}FEDERAL POLICE
1190
01:13:04,171 --> 01:13:06,382
[Nelma] In this operation,
Operation Discovery,
1191
01:13:06,382 --> 01:13:08,300
nine people were being investigated.
1192
01:13:08,300 --> 01:13:09,885
I was the only woman,
1193
01:13:09,885 --> 01:13:14,431
and the only one
who was arrested in Salvador.
1194
01:13:15,182 --> 01:13:17,810
Because that's where the operation
stemmed from.
1195
01:13:17,810 --> 01:13:21,146
I stayed there for three months.
Only I know what I went through.
1196
01:13:21,146 --> 01:13:24,316
It was the worst thing
that has ever happened in my life.
1197
01:13:24,817 --> 01:13:26,819
[dramatic music playing]
1198
01:13:31,990 --> 01:13:33,200
[Nelma] "Is this hell?"
1199
01:13:34,284 --> 01:13:36,620
I am wondering, "Is this hell?"
1200
01:13:45,546 --> 01:13:48,340
When you think things are bad,
it can get worse.
1201
01:13:54,513 --> 01:13:56,223
I have new wrinkles here.
1202
01:13:58,267 --> 01:14:00,144
Those two wrinkles--
1203
01:14:00,144 --> 01:14:04,064
I'm a dentist, so I know the muscles.
1204
01:14:04,565 --> 01:14:07,776
They are there now because I never laugh.
1205
01:14:09,153 --> 01:14:11,864
So this right here is atrophying.
1206
01:14:11,864 --> 01:14:13,407
It keeps atrophying.
1207
01:14:14,450 --> 01:14:15,701
It keeps atrophying.
1208
01:14:18,579 --> 01:14:20,873
JUNE 2023
1209
01:14:20,873 --> 01:14:23,083
Nelma is arrested in this trial
1210
01:14:23,083 --> 01:14:26,044
under the accusation
of alleged transnational crime,
1211
01:14:26,044 --> 01:14:28,338
drugs and criminal organization.
1212
01:14:29,756 --> 01:14:30,799
{\an8}LAWYER
1213
01:14:30,799 --> 01:14:34,887
{\an8}Our main focus at the moment
is the issue of setting her free.
1214
01:14:38,515 --> 01:14:40,893
Do you know if they managed
to sign it yet?
1215
01:14:40,893 --> 01:14:42,436
Could you verify it for me, please?
1216
01:14:42,436 --> 01:14:44,313
Hi, Thiago, good afternoon.
1217
01:14:44,313 --> 01:14:46,982
It's Bruno again.
Can I call you in five minutes?
1218
01:14:46,982 --> 01:14:50,903
What time do you finish working?
My God, all this to just sign a document.
1219
01:14:51,862 --> 01:14:52,696
It can't be.
1220
01:14:52,696 --> 01:14:55,240
I was in Portugal for six months.
1221
01:14:56,241 --> 01:14:59,244
Then, I went to Salvador
and stayed there for three months.
1222
01:14:59,786 --> 01:15:02,247
Then, four months here in São Paulo,
1223
01:15:02,831 --> 01:15:05,167
which was easy-peasy.
1224
01:15:09,588 --> 01:15:12,633
Ladies, the release permit was issued.
1225
01:15:12,633 --> 01:15:16,303
I'm going there, okay?
I'll go to make sure.
1226
01:15:16,303 --> 01:15:18,931
I'll let you know how it goes.
See you soon.
1227
01:15:18,931 --> 01:15:20,307
[police siren chirps]
1228
01:15:24,311 --> 01:15:26,980
WOMEN'S PENITENTIARY SANTANA
1229
01:15:34,863 --> 01:15:36,240
{\an8}He's finishing the permit.
1230
01:15:36,907 --> 01:15:39,701
{\an8}As soon as he's done, he'll call
and I'll let you know and you can go in.
1231
01:15:39,701 --> 01:15:40,619
{\an8}LAWYER
1232
01:15:40,619 --> 01:15:43,330
{\an8}- There's a spot for lawyers in there.
- Let's make it easier. We'll do better.
1233
01:15:43,330 --> 01:15:46,291
I'll park right here,
and she'll come out and get in the car.
1234
01:15:47,793 --> 01:15:49,711
[suspenseful music playing]
1235
01:16:05,435 --> 01:16:08,647
Freedom has a flavor,
do you know which one?
1236
01:16:08,647 --> 01:16:09,982
It's bittersweet.
1237
01:16:11,441 --> 01:16:17,072
{\an8}COURT GRANTS HOUSE ARREST TO NELMA
1238
01:16:21,660 --> 01:16:26,123
[Manuela] Nelma isn't just a client,
and she's a one-of-a-kind case.
1239
01:16:29,001 --> 01:16:32,504
I would always visit her
twice a week in Portugal.
1240
01:16:33,589 --> 01:16:35,841
And she would call me every day
1241
01:16:35,841 --> 01:16:39,136
including Saturdays, Sundays,
bank holidays...
1242
01:16:41,430 --> 01:16:44,600
When I spoke to her, she'd always listen,
1243
01:16:44,600 --> 01:16:46,518
and she'd always be looking at me,
1244
01:16:46,518 --> 01:16:48,645
always looking into my eyes.
1245
01:16:52,441 --> 01:16:56,194
We began talking about
more trivial subjects
1246
01:16:57,487 --> 01:16:59,489
like how she was feeling,
1247
01:17:00,365 --> 01:17:02,200
her concerns,
1248
01:17:03,702 --> 01:17:06,496
which included her health condition,
1249
01:17:06,496 --> 01:17:08,707
her aspirations for the future.
1250
01:17:11,209 --> 01:17:12,753
Let me help you.
1251
01:17:18,008 --> 01:17:21,345
She was feeling more open to vent with me,
1252
01:17:21,887 --> 01:17:24,306
which happened more often
in our interactions.
1253
01:17:24,848 --> 01:17:26,975
And yes, at this moment,
1254
01:17:29,436 --> 01:17:31,396
I can consider Nelma to be my--
1255
01:17:31,396 --> 01:17:33,565
In fact, she often calls me "sweetheart."
1256
01:17:34,650 --> 01:17:36,902
- You look gorgeous.
- Who, me?
1257
01:17:40,113 --> 01:17:43,450
[Nelma] There were people who said
that I would never get out.
1258
01:17:44,326 --> 01:17:46,620
So I was starting to feel exhausted.
1259
01:17:48,121 --> 01:17:50,248
"Dr. Manuela, I'll never get out."
1260
01:17:50,248 --> 01:17:51,416
"Of course you will."
1261
01:17:52,501 --> 01:17:55,629
"What if I stay for eight years
or ten years?"
1262
01:17:56,380 --> 01:17:59,299
"But what do you think I'm doing?"
1263
01:17:59,299 --> 01:18:01,718
"If you were to stay eight to ten years,
1264
01:18:02,636 --> 01:18:04,179
I wouldn't be here with you."
1265
01:18:07,182 --> 01:18:09,810
I would like to introduce, Dr. Manuela,
1266
01:18:09,810 --> 01:18:11,937
my lawyers, Dr. Bruno
1267
01:18:11,937 --> 01:18:13,814
- and Dr. Felipe.
- Nice to meet you.
1268
01:18:13,814 --> 01:18:17,275
Dr. Manuela accompanied me
for the first six months.
1269
01:18:17,943 --> 01:18:19,945
I also have a case in Portugal,
1270
01:18:20,570 --> 01:18:22,489
which she is also following.
1271
01:18:23,990 --> 01:18:25,575
And now, we have you.
1272
01:18:26,743 --> 01:18:31,081
And Dr. Manuela,
they're young and brilliant.
1273
01:18:32,916 --> 01:18:36,753
and they specialize in
criminal organizations,
1274
01:18:36,753 --> 01:18:38,672
which is one of the reasons
1275
01:18:40,257 --> 01:18:44,720
why we ended up deciding
that we needed to change our strategy.
1276
01:18:44,720 --> 01:18:46,805
[upbeat music playing]
1277
01:18:50,308 --> 01:18:53,729
Then I realized I needed
to do something about it.
1278
01:18:54,312 --> 01:18:55,355
This isn't right.
1279
01:18:55,355 --> 01:18:58,984
If that guy, that nobody
from the high echelon got out,
1280
01:18:58,984 --> 01:19:00,402
why am I still here?
1281
01:19:05,365 --> 01:19:09,619
We are very similar in many ways,
1282
01:19:10,203 --> 01:19:12,456
beginning with our bad choices in men.
1283
01:19:16,626 --> 01:19:18,670
We laugh a lot together.
1284
01:19:18,670 --> 01:19:19,796
A lot.
1285
01:19:19,796 --> 01:19:23,091
One of the many things,
was precisely that.
1286
01:19:24,050 --> 01:19:27,929
She said,
"Look, doctor, as soon as I get out,
1287
01:19:28,889 --> 01:19:31,308
I will find you a boyfriend, all right?"
1288
01:19:31,308 --> 01:19:33,226
And I laughed, and said to her,
1289
01:19:33,226 --> 01:19:36,396
"Oh, my, if he's anything like yours..."
1290
01:19:36,396 --> 01:19:38,315
[laughing]
1291
01:19:41,026 --> 01:19:44,905
As they say, men came to steal from us,
1292
01:19:44,905 --> 01:19:47,949
humiliate us and also to use us.
1293
01:19:50,494 --> 01:19:52,412
For example, in Beto's case,
1294
01:19:52,412 --> 01:19:55,332
in addition to having
a personal relationship with him,
1295
01:19:55,832 --> 01:19:58,084
I had a business relationship with him.
1296
01:19:59,628 --> 01:20:04,299
Our involvement in Operation Car Wash
was due to her relationship with Youssef.
1297
01:20:04,299 --> 01:20:06,802
If it were for our regular dealings,
1298
01:20:07,886 --> 01:20:11,056
we probably wouldn't have been caught,
just like other dollar dealers
1299
01:20:11,056 --> 01:20:13,767
who had business relations
with him weren't caught.
1300
01:20:15,644 --> 01:20:19,064
[Nelma] They didn't want Nelma,
and while I was there,
1301
01:20:19,064 --> 01:20:20,816
I said nothing about Youssef.
1302
01:20:24,611 --> 01:20:27,113
Surprisingly, while watching TV,
1303
01:20:28,031 --> 01:20:31,451
I discovered Beto was signing
a leniency agreement.
1304
01:20:33,036 --> 01:20:35,997
[reporter] Alberto Youssef obtained
the right to a reduced sentence
1305
01:20:35,997 --> 01:20:38,416
in exchange for pleading guilty
to Petrobras' crimes,
1306
01:20:38,416 --> 01:20:41,503
and giving evidence that revealed
the scheme at the state-owned company.
1307
01:20:44,798 --> 01:20:46,174
"If he did this,
1308
01:20:46,174 --> 01:20:50,011
I hope he pulls me out of it all
and protects me."
1309
01:20:50,512 --> 01:20:52,055
That's not what happened.
1310
01:20:53,306 --> 01:20:56,601
So I said, "Okay. Life goes on.
Let's keep going."
1311
01:20:57,102 --> 01:20:58,228
And that was that.
1312
01:21:01,940 --> 01:21:04,860
I don't think there's such a thing
as forgiving or not.
1313
01:21:04,860 --> 01:21:07,153
It's all right, it's all good,
life goes on.
1314
01:21:08,154 --> 01:21:11,575
And I wish happiness... to everyone.
1315
01:21:11,575 --> 01:21:13,827
To everyone. And life goes on.
1316
01:21:15,287 --> 01:21:19,124
[reporter 1] Evidence of illegal
wiretapping in Alberto Youssef's cell.
1317
01:21:19,124 --> 01:21:21,668
[reporter 2] After a lot of back
and forth in the court,
1318
01:21:21,668 --> 01:21:24,379
the defense of the accused
obtained a release permit...
1319
01:21:24,379 --> 01:21:26,840
[reporter 3] The task force
began to lose its strength
1320
01:21:26,840 --> 01:21:30,427
after the leak of conversations
between two central characters,
1321
01:21:31,094 --> 01:21:32,637
the then judge Sergio Moro
1322
01:21:32,637 --> 01:21:35,015
and the then prosecutor Deltan Dallagnol.
1323
01:21:35,015 --> 01:21:39,060
Sergio Moro, Deltan Dallagnol
and their group
1324
01:21:39,060 --> 01:21:41,855
made decisions that broke the law.
1325
01:21:42,647 --> 01:21:47,235
I have always acted based on the law
and the ethical rules of the judiciary...
1326
01:21:47,235 --> 01:21:50,655
[reporter 4] Moro had supposedly given
informal clues to prosecutors.
1327
01:21:50,655 --> 01:21:52,115
There were violations of the law,
1328
01:21:52,115 --> 01:21:54,743
illegalities, unethical actions.
1329
01:21:54,743 --> 01:21:59,122
I never advised the Public Ministry
1330
01:21:59,122 --> 01:22:00,498
to do anything.
1331
01:22:00,498 --> 01:22:05,295
Those are prosecutors taking advantage
of the public exposure they had.
1332
01:22:05,295 --> 01:22:08,423
Sergio Moro is the fifth minister
confirmed for Jair Bolsonaro's government.
1333
01:22:08,423 --> 01:22:12,719
The former federal judge was made
Minister of Justice and Public Security.
1334
01:22:12,719 --> 01:22:16,306
{\an8}[reporter 5] Sergio Moro continues
with his election campaign undertones.
1335
01:22:16,306 --> 01:22:18,266
[reporter 6] A series of leaks
raised questions
1336
01:22:18,266 --> 01:22:20,810
about the impartiality of the then judge
1337
01:22:20,810 --> 01:22:24,481
heading the largest anti-corruption
operation in the history of Brazil.
1338
01:22:24,481 --> 01:22:29,736
[reporter 7] Operation Car Wash
had 79 stages and 278 convictions.
1339
01:22:29,736 --> 01:22:32,989
In February 2021,
the task force was closed.
1340
01:22:35,075 --> 01:22:37,118
[Nelma] You could see
this turn of events coming,
1341
01:22:37,118 --> 01:22:41,331
because everything that goes up quickly,
comes down just as fast.
1342
01:22:41,331 --> 01:22:43,208
The feeling of vanity rises,
1343
01:22:43,875 --> 01:22:46,002
and when vanity rises,
1344
01:22:47,295 --> 01:22:50,048
you end up getting lost in power.
1345
01:22:50,840 --> 01:22:52,842
[suspenseful music playing]
1346
01:23:04,813 --> 01:23:06,815
[Luccas] Loneliness, that runs deep.
1347
01:23:08,274 --> 01:23:11,861
She felt a vast emptiness
at the end of each day
1348
01:23:11,861 --> 01:23:13,863
when she was heading home
1349
01:23:13,863 --> 01:23:17,492
as if everything
she had done that day was gone.
1350
01:23:24,207 --> 01:23:27,085
She was like an artist, a comedian,
1351
01:23:27,919 --> 01:23:30,839
who would return home
and become an average person.
1352
01:23:33,758 --> 01:23:35,969
[Gisela] I don't remember how we met again
1353
01:23:35,969 --> 01:23:39,139
or where we talked, but she said to me...
1354
01:23:41,808 --> 01:23:44,436
"I have no one by my side."
1355
01:23:45,061 --> 01:23:47,605
"I have no children. I've got nothing."
1356
01:23:48,189 --> 01:23:50,817
"So, what was the real price
for all of this?"
1357
01:23:54,446 --> 01:23:55,947
"But it's okay, it's all good,
1358
01:23:55,947 --> 01:23:59,367
tomorrow is another day,
I'm going to do things, to conquer things,
1359
01:23:59,367 --> 01:24:00,660
I'll create businesses."
1360
01:24:00,660 --> 01:24:01,619
And...
1361
01:24:02,787 --> 01:24:05,957
she'd immediately
put on this character,
1362
01:24:05,957 --> 01:24:08,334
which I called "the Nelma Character."
1363
01:24:10,170 --> 01:24:14,090
[Nelma] I'm not a mother, so I don't know
what giving birth to a child is like.
1364
01:24:14,090 --> 01:24:16,134
But I have given birth to money.
1365
01:24:22,557 --> 01:24:26,436
Even without being the central character
in these schemes,
1366
01:24:26,436 --> 01:24:27,937
she stirred things up.
1367
01:24:30,774 --> 01:24:35,153
A dollar dealer who rises
through the criminal hierarchy
1368
01:24:35,153 --> 01:24:36,446
fooling all these men.
1369
01:24:38,615 --> 01:24:41,993
[Nelma] Dirty money is filthy,
but when it comes sealed,
1370
01:24:42,660 --> 01:24:46,122
straight from the bank,
it has an amazing smell. Right?
1371
01:24:46,623 --> 01:24:50,835
And it's not that rich smell
from the money's purchasing power,
1372
01:24:51,377 --> 01:24:55,173
but it's the sweet smell of where
that money actually originates.
1373
01:24:57,717 --> 01:24:59,302
This beautiful activity of...
1374
01:25:01,054 --> 01:25:02,514
being a dollar dealer.
1375
01:25:04,682 --> 01:25:07,852
The credibility of making a call
and saying,
1376
01:25:07,852 --> 01:25:10,647
"Listen, transfer me a million."
1377
01:25:10,647 --> 01:25:11,898
"It's in the account."
1378
01:25:11,898 --> 01:25:13,817
"I'll pay you tomorrow." "Okay."
1379
01:25:13,817 --> 01:25:15,026
That's all gone.
1380
01:25:18,029 --> 01:25:21,157
The new digital mediums
and the new payment methods,
1381
01:25:21,157 --> 01:25:25,328
such as tokens, NFT, Bitcoin, and others,
1382
01:25:25,912 --> 01:25:27,664
have made the more traditional work
1383
01:25:27,664 --> 01:25:31,334
of the enabling money dealer
into something obsolete.
1384
01:25:33,044 --> 01:25:36,214
Paper bills and credit cards are dying.
1385
01:25:36,923 --> 01:25:42,178
Cryptocurrency allows for a degree
of anonymity similar to that of cash.
1386
01:25:43,138 --> 01:25:44,597
[Nelma] I would be a hacker.
1387
01:25:44,597 --> 01:25:48,184
I would be that person who finds out
1388
01:25:48,810 --> 01:25:52,313
how they can make sure that
their money is untraceable.
1389
01:25:52,939 --> 01:25:55,859
It is very clearly an entire life
1390
01:25:55,859 --> 01:25:59,028
solely dedicated to criminal activity.
1391
01:26:00,196 --> 01:26:01,906
My friend.
1392
01:26:01,906 --> 01:26:06,578
I can't accept the idea of my friend Nelma
being a criminal. I won't.
1393
01:26:12,083 --> 01:26:14,002
I felt like a taxi driver.
1394
01:26:15,003 --> 01:26:17,046
I don't know where the money originated.
1395
01:26:17,046 --> 01:26:20,008
I don't know if it was from
drug trafficking, from a car sale,
1396
01:26:20,008 --> 01:26:21,551
I don't know the origin.
1397
01:26:22,177 --> 01:26:24,804
If Nelma says she's like a taxi driver
1398
01:26:24,804 --> 01:26:26,598
who doesn't know what's happening,
1399
01:26:27,307 --> 01:26:30,268
I'd say this would be a better analogy:
1400
01:26:30,268 --> 01:26:31,978
she drives the crime.
1401
01:26:31,978 --> 01:26:33,813
Someone's about to kidnap a person,
1402
01:26:34,898 --> 01:26:36,566
and she's their getaway driver.
1403
01:26:38,359 --> 01:26:40,653
[Malu] That's one of the complicated
things about financial crimes
1404
01:26:40,653 --> 01:26:43,156
and these types of criminal organizations.
1405
01:26:43,156 --> 01:26:46,951
You can always make it seem like you
are cleaner than you actually are.
1406
01:26:46,951 --> 01:26:49,162
It's called white-collar crime
for a reason.
1407
01:26:51,289 --> 01:26:54,125
Of course, Nelma may think
that her understanding
1408
01:26:54,125 --> 01:26:57,587
of a crime differs from mine or others,
but it's all the same.
1409
01:26:59,422 --> 01:27:01,716
It's a very serious mistake
1410
01:27:01,716 --> 01:27:04,802
to say that financial crime and corruption
1411
01:27:05,303 --> 01:27:08,473
are light crimes instead of blood crimes.
1412
01:27:13,811 --> 01:27:18,024
Ninety-eight percent
of deforestation in Brazil is illegal.
1413
01:27:18,024 --> 01:27:21,819
And it can only happen through
corruption and land grabbing,
1414
01:27:23,112 --> 01:27:26,574
but also through those
illicit payment cash-flows
1415
01:27:26,574 --> 01:27:28,326
laundered by those dollar dealers.
1416
01:27:30,703 --> 01:27:34,540
[Nelma] In this country,
the engine is corruption.
1417
01:27:35,917 --> 01:27:37,460
Before the money even got to me,
1418
01:27:38,253 --> 01:27:41,297
it would go through
the major institutions.
1419
01:27:43,758 --> 01:27:46,177
So, the money would leave the accounts
of businessmen
1420
01:27:46,177 --> 01:27:49,806
and the accounts of various politicians
and would go into my account.
1421
01:27:51,015 --> 01:27:53,434
[Malu] Operation Car Wash
uncovered a corruption scheme
1422
01:27:53,434 --> 01:27:55,353
that no one had ever seen in Brazil.
1423
01:27:55,979 --> 01:27:57,689
What I believe happened there
1424
01:27:57,689 --> 01:28:00,608
was a certain omnipotence involved
in the thought process
1425
01:28:00,608 --> 01:28:03,736
that because you're fighting a crime,
you have free rein.
1426
01:28:04,320 --> 01:28:07,323
We could often see that
there was a missionary instinct,
1427
01:28:07,323 --> 01:28:10,702
but when the system decides to react,
that is when it gets you.
1428
01:28:13,204 --> 01:28:15,081
[Bruno] When the operation
got to the judiciary,
1429
01:28:15,081 --> 01:28:16,874
it began to be dismantled.
1430
01:28:17,458 --> 01:28:20,545
But it didn't even get anywhere close
to the financial system.
1431
01:28:24,882 --> 01:28:29,053
It is estimated that around
five to eight percent of the world's GDP
1432
01:28:29,053 --> 01:28:31,097
comes from money laundering.
1433
01:28:32,056 --> 01:28:34,726
[Bruno] There would never be
a grand corruption scheme
1434
01:28:35,393 --> 01:28:38,146
without the connivance
of the financial system.
1435
01:28:38,938 --> 01:28:40,773
In Brazil and internationally.
1436
01:28:40,773 --> 01:28:43,109
So what was against the law?
1437
01:28:43,109 --> 01:28:44,610
I wasn't against the law.
1438
01:28:44,610 --> 01:28:45,945
They were never guilty.
1439
01:28:46,863 --> 01:28:50,616
[Nelma] There was a government body,
which is the COAF,
1440
01:28:50,616 --> 01:28:53,494
who were supposed to monitor this. Not me.
1441
01:28:54,370 --> 01:28:57,915
Pure cynicism facilitated
by our society's tolerance,
1442
01:28:57,915 --> 01:29:02,712
which sees no problem in enduring
white-collar crime by the elite,
1443
01:29:02,712 --> 01:29:06,716
which is made up largely by the white skin
and light eyes that walk
1444
01:29:06,716 --> 01:29:09,761
up and down
the corridors of power in Brasília,
1445
01:29:09,761 --> 01:29:11,637
as well as the spaces of luxury.
1446
01:29:13,473 --> 01:29:16,142
Holding responsible a large Swiss bank,
1447
01:29:16,142 --> 01:29:18,394
a large New York law firm,
1448
01:29:18,394 --> 01:29:21,814
or the government of European
countries that turned a blind eye
1449
01:29:21,814 --> 01:29:25,693
and ensured that their countries
benefited with money
1450
01:29:25,693 --> 01:29:28,321
from global corruption
and money laundering.
1451
01:29:28,863 --> 01:29:31,908
I think that this switch
is the biggest challenge.
1452
01:29:32,867 --> 01:29:34,202
It's all outside the law.
1453
01:29:34,202 --> 01:29:36,287
I'm an outlaw,
and everything else is as well.
1454
01:29:42,251 --> 01:29:45,296
[Bruno] The big question is
does the political system,
1455
01:29:46,381 --> 01:29:47,632
do the regulators,
1456
01:29:48,174 --> 01:29:51,344
and does the government
really want to be ahead of the crime?
1457
01:29:51,344 --> 01:29:53,513
Or is it convenient to stay a bit behind?
1458
01:29:55,515 --> 01:29:57,475
[classical music playing]
1459
01:30:00,561 --> 01:30:05,441
I want to thank all of you
because you are my team.
1460
01:30:06,150 --> 01:30:07,777
- [Nelma] Will it be fine?
- It will be fine for sure.
1461
01:30:07,777 --> 01:30:09,904
Of course it will be because I'm innocent.
1462
01:30:09,904 --> 01:30:13,699
Once we annulled Operation Car Wash's
final decision, you became innocent.
1463
01:30:13,699 --> 01:30:16,536
I'm also innocent of this crime,
you know why?
1464
01:30:16,536 --> 01:30:18,788
Because I would never
have done this operation.
1465
01:30:18,788 --> 01:30:21,374
And if I had done it,
it would have worked out
1466
01:30:21,374 --> 01:30:22,834
because I'm not stupid.
1467
01:30:23,418 --> 01:30:26,629
THE HOUSE ARREST WAS REVOKED,
NELMA KODAMA REMAINS IN FREEDOM
1468
01:30:26,629 --> 01:30:30,675
AND WAITING FOR TRIAL
IN THE DRUG TRAFFICKING CASE
1469
01:30:32,468 --> 01:30:35,471
IN THE CAR WASH, HER LAWYER IS TRYING
TO VOID THE CONVICTION,
1470
01:30:35,471 --> 01:30:38,891
BASED ON PREVIOUS COURT DECISIONS.
1471
01:30:39,434 --> 01:30:42,311
I'm going to tell you a secret.
I'm allergic to money.
1472
01:30:43,354 --> 01:30:46,607
I'm so allergic to it
that it makes me super itchy.
1473
01:30:47,108 --> 01:30:48,609
You have no idea.
1474
01:30:49,402 --> 01:30:50,361
I'm sorry.
1475
01:30:51,237 --> 01:30:52,613
I'm allergic to money.
1476
01:30:53,406 --> 01:30:55,408
[bluesy rock music playing]