1 00:00:01,000 --> 00:00:07,500 [logo music plays] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:20,625 --> 00:00:22,500 [water gurgles] 5 00:00:23,125 --> 00:00:24,416 [Jon] Where did he go? 6 00:00:24,750 --> 00:00:26,375 Up or down Frankie? 7 00:00:26,916 --> 00:00:28,125 Up! 8 00:00:31,500 --> 00:00:32,750 What was that for? 9 00:00:32,875 --> 00:00:34,916 [Jon] To help wash the shit out your teeth. 10 00:00:36,125 --> 00:00:37,875 [uneasy music plays] 11 00:00:40,750 --> 00:00:42,250 -[police radio] -[Captain Dhoni] Tango six, come in. 12 00:00:44,125 --> 00:00:45,875 [Capt. Dhoni] Dammit Jon, come in for Captain Dhoni. 13 00:00:47,250 --> 00:00:49,000 [Jon] I'm going after Wayne, cover the exits. 14 00:00:49,125 --> 00:00:52,000 [Capt. Dhoni] Negative! Negative! Stand by for backup! Over. 15 00:00:52,166 --> 00:00:55,416 [Jon] No! By the time backup arrives, he'll be gone! 16 00:00:55,750 --> 00:00:57,250 Breach! Breach! 17 00:00:57,250 --> 00:00:58,416 Go! Go! 18 00:00:58,541 --> 00:01:02,000 [exciting music plays] 19 00:01:08,750 --> 00:01:10,791 [metallic clatter] 20 00:01:24,375 --> 00:01:25,375 [grunt] 21 00:01:32,375 --> 00:01:34,000 [grunt] 22 00:01:36,250 --> 00:01:37,791 [laughs] 23 00:01:45,750 --> 00:01:47,291 Where are the drugs, Wayne? 24 00:01:47,375 --> 00:01:48,625 I'm not gonna ask again. 25 00:01:48,750 --> 00:01:50,000 You came up here? 26 00:01:50,125 --> 00:01:51,625 You should have gone down there! 27 00:01:52,291 --> 00:01:53,166 Hey! 28 00:01:53,291 --> 00:01:54,250 You shit brick! 29 00:01:54,375 --> 00:01:55,625 Don't you dare! 30 00:01:55,750 --> 00:01:57,250 [SWAT] Freeze! 31 00:01:57,375 --> 00:01:58,250 [screaming] 32 00:01:58,375 --> 00:01:59,375 Ah fuck! 33 00:02:01,916 --> 00:02:03,125 [wet splat] 34 00:02:07,250 --> 00:02:09,375 [theme music plays] 35 00:02:09,500 --> 00:02:11,166 [shattering glass] 36 00:02:12,750 --> 00:02:15,125 [Capt. Dhoni] This entire operation... 37 00:02:15,625 --> 00:02:17,791 ...down the drain because of you. 38 00:02:17,791 --> 00:02:19,625 I was the one who got us the lead in the first place. 39 00:02:19,750 --> 00:02:21,541 Well, now we got nothing. 40 00:02:24,625 --> 00:02:26,500 We knew they were working with someone higher up. 41 00:02:26,875 --> 00:02:28,000 So now what? 42 00:02:28,125 --> 00:02:31,125 The snitch and the distributor are both a bloody mess. 43 00:02:31,500 --> 00:02:33,666 We're digging their brains out of ten kilos of coke, 44 00:02:33,916 --> 00:02:37,125 and we still have no idea who the bigger player is! 45 00:02:37,250 --> 00:02:39,625 -If the SWAT team had-- -Shut it! 46 00:02:41,500 --> 00:02:43,125 I'll pick up the trail again Cap'. 47 00:02:43,791 --> 00:02:45,875 No, you're off this. 48 00:02:46,000 --> 00:02:47,375 -What? -Excuse me? 49 00:02:48,500 --> 00:02:50,125 I'm sorry, Cap', can we just-- 50 00:02:50,250 --> 00:02:51,125 This entire thing is a stuff up... 51 00:02:51,250 --> 00:02:53,916 because you can't play nicely with other kids. 52 00:02:54,375 --> 00:02:55,375 So what now, I'm suspended? 53 00:02:55,500 --> 00:02:56,500 No. 54 00:02:57,375 --> 00:02:59,000 Nope... 55 00:02:59,250 --> 00:03:03,000 Homicide in Rosettenville, looks drug related. 56 00:03:04,500 --> 00:03:06,125 Come on, Cap', this is low level shi-- 57 00:03:06,250 --> 00:03:07,500 You're lucky I'm giving you that! 58 00:03:07,625 --> 00:03:09,625 Now get out! 59 00:03:17,375 --> 00:03:19,041 Hey. 60 00:03:20,500 --> 00:03:22,875 Get your shit together, Jon. 61 00:03:24,125 --> 00:03:25,125 Yes, sir. 62 00:03:26,041 --> 00:03:28,916 [seaside sounds] [band music plays] 63 00:03:31,291 --> 00:03:34,375 [Detective] Trevor Gumede, 37 years old, 64 00:03:34,500 --> 00:03:36,166 you were born in Johannesburg. 65 00:03:36,291 --> 00:03:38,375 You were five years old by the time your mom left you. 66 00:03:38,500 --> 00:03:41,416 Since then, you've bounced around from home to home, 67 00:03:41,541 --> 00:03:45,750 You then ran away from there to Cape Town to be a thug. 68 00:03:45,875 --> 00:03:48,791 Breaking and entering, shoplifting. 69 00:03:48,875 --> 00:03:51,000 -[chair scrapes on floor] -You thought that was like small fry, hey? 70 00:03:51,041 --> 00:03:53,916 So you had to upgrade yourself... 71 00:03:56,125 --> 00:04:02,125 to possession of narcotics, possession with intention to sell, burglary. 72 00:04:02,250 --> 00:04:03,500 [sniggers] 73 00:04:05,125 --> 00:04:09,125 You know, when I am thinking carefully about this, Gumede, 74 00:04:09,875 --> 00:04:11,625 your sentence, collectively, 75 00:04:11,750 --> 00:04:13,416 you're looking at about 11 years. 76 00:04:13,541 --> 00:04:15,416 No, no, correction, 77 00:04:15,500 --> 00:04:17,291 that's why I work with you guys. 78 00:04:17,375 --> 00:04:19,416 Wipe that shit clean. 79 00:04:21,000 --> 00:04:23,375 That is not going to happen. 80 00:04:23,791 --> 00:04:25,791 Your cover is blown. 81 00:04:25,875 --> 00:04:27,500 All I need from you, is to make sure 82 00:04:27,750 --> 00:04:30,166 that Phindi gives up the drugs, and her contact. 83 00:04:30,291 --> 00:04:32,666 [Trevor] You've got the drugs in your hair! 84 00:04:32,791 --> 00:04:35,291 Police! Police! 85 00:04:35,416 --> 00:04:38,166 Help! Police brutality! 86 00:04:38,291 --> 00:04:40,166 [shouting] 87 00:04:40,375 --> 00:04:42,500 Ow! Look he's cuffed me! 88 00:04:42,625 --> 00:04:43,791 You sellout! 89 00:04:43,875 --> 00:04:46,166 So you are the one that has caused this for me! 90 00:04:46,375 --> 00:04:47,750 And whose fault is that? 91 00:04:47,875 --> 00:04:51,625 That stupid rookie was supposed to arrest me alongside Phindi. 92 00:04:51,750 --> 00:04:53,416 That might be true, 93 00:04:53,500 --> 00:04:55,375 but you're burnt now. 94 00:04:55,500 --> 00:04:58,416 Spoilt goods, can't use you. 95 00:04:58,875 --> 00:05:00,625 Fuck that! 96 00:05:02,000 --> 00:05:06,416 But, I have a small job for you, 97 00:05:07,125 --> 00:05:08,875 in Johannesburg. 98 00:05:09,000 --> 00:05:10,375 No! No! 99 00:05:10,500 --> 00:05:13,000 I would rather drink Gwede Mantashe's bath water! 100 00:05:13,125 --> 00:05:17,125 In actual fact, I would rather go down on a Taiwanese transvestite. 101 00:05:17,250 --> 00:05:20,750 What am I going to get? Meat and two veg? An axe wound? I don't know? 102 00:05:20,875 --> 00:05:23,000 The chances are better than me going to Joburg! 103 00:05:23,125 --> 00:05:24,875 Listen here, 104 00:05:24,916 --> 00:05:26,875 it's either you go to Johannesburg, 105 00:05:27,000 --> 00:05:29,125 or you start thinking of a number of ways 106 00:05:29,250 --> 00:05:32,416 in which you should not pick up the soap. 107 00:05:32,500 --> 00:05:35,625 [metal gates clang] 108 00:05:36,875 --> 00:05:38,125 What time's that flight? 109 00:05:44,166 --> 00:05:47,000 [camera flashes] 110 00:05:47,250 --> 00:05:50,041 [Carelse] Bring a marker here for the needle, please. 111 00:05:50,750 --> 00:05:53,375 Jurre, it looks like Die Antwoord shot a music video here. 112 00:05:53,625 --> 00:05:55,375 Yeah. 113 00:05:56,500 --> 00:05:58,125 It's chaos man. 114 00:06:02,375 --> 00:06:05,000 -Look who's here! -Hey! Hey! 115 00:06:06,416 --> 00:06:08,666 -Kannie! -Kannie? 116 00:06:08,666 --> 00:06:10,625 Can't play nicely! 117 00:06:10,625 --> 00:06:11,500 Good one. 118 00:06:12,041 --> 00:06:13,666 -Thank you. -So tell me, 119 00:06:13,791 --> 00:06:18,250 what are you doing here? Because now you can see, buthi, this is a Homicide? 120 00:06:18,291 --> 00:06:21,125 I know what's happening here! He got kicked off a big job, 121 00:06:21,250 --> 00:06:23,916 and now he needs to hang around here with the small shit! 122 00:06:24,000 --> 00:06:28,625 That's what happens when you turn your key witnesses into porridge. 123 00:06:28,750 --> 00:06:30,291 Apparently the forensics says they can't 124 00:06:30,375 --> 00:06:31,875 even tell the one guy from the other. 125 00:06:32,000 --> 00:06:33,291 And the coke? 126 00:06:33,416 --> 00:06:36,791 No, couldn't even find any coke, it was just blood and guts everywhere. 127 00:06:36,916 --> 00:06:38,625 -You know like when you have a bowl of mince, - Yeah... 128 00:06:38,750 --> 00:06:41,125 -and you put, like, icing sugar over it. -Yeah... 129 00:06:41,125 --> 00:06:42,500 It looks like that. 130 00:06:42,625 --> 00:06:45,750 I think we should rename him, and call him "Tri-Fuck-ter", 131 00:06:45,875 --> 00:06:48,041 because he lost three things! 132 00:06:48,041 --> 00:06:49,500 That's good, I like that! 133 00:06:49,791 --> 00:06:51,000 Alright, I got what I need. 134 00:06:51,125 --> 00:06:52,375 Come on! No comeback? 135 00:06:52,500 --> 00:06:54,125 -You want my comeback? -Yeah. 136 00:06:54,250 --> 00:06:55,791 Go get it out your mother's arsehole! 137 00:06:56,125 --> 00:06:58,166 Ok, that's fucking unnecessary. 138 00:06:58,291 --> 00:06:59,875 That was mean, Jon. 139 00:07:00,125 --> 00:07:02,166 Hey, come on Dandla, it's not that funny. 140 00:07:02,291 --> 00:07:04,166 [coughing and wheezing]. 141 00:07:04,875 --> 00:07:06,666 I'm just coughing, my friend. 142 00:07:07,125 --> 00:07:10,125 [rousing music plays] 143 00:07:26,625 --> 00:07:28,375 [engine starts] 144 00:07:28,500 --> 00:07:32,000 [radio] In what sources believed to be a bizarre case of mistaken identity... 145 00:07:32,125 --> 00:07:33,958 The actor playing Oscar Pistorius in the 146 00:07:34,000 --> 00:07:36,250 upcoming movie on the disgraced athlete's life, 147 00:07:36,375 --> 00:07:38,250 has gone missing. 148 00:07:38,750 --> 00:07:41,500 -[street ambience] -Are you mad? 149 00:07:42,416 --> 00:07:45,375 -Is this for real? -Ja, it's tuning all over the socials. 150 00:07:45,500 --> 00:07:48,166 Damn, South Africa really is a movie, man. 151 00:07:52,000 --> 00:07:55,000 I mean, are criminals in South Africa that useless, 152 00:07:55,500 --> 00:07:58,541 that they actually kidnapped the wrong person? 153 00:07:58,875 --> 00:08:00,500 Chucks, I think we both... 154 00:08:02,291 --> 00:08:03,625 Hi. 155 00:08:05,500 --> 00:08:08,625 -Monique, pay up! -Yeah? 156 00:08:11,250 --> 00:08:14,916 -And now, what is this? -It was a slower night. 157 00:08:15,041 --> 00:08:16,875 Slower night's arse! Where is the rest of my money? 158 00:08:17,000 --> 00:08:18,625 -Does it look like I am hiding something? - Yes it does! 159 00:08:18,750 --> 00:08:20,000 -Where's my money! -What? 160 00:08:20,125 --> 00:08:22,125 Whoa! Stop the war! Stop the war! 161 00:08:22,250 --> 00:08:24,041 You can't treat a woman like this. 162 00:08:24,250 --> 00:08:25,125 Who the fuck is this guy? 163 00:08:25,250 --> 00:08:28,000 I'm the guy who's telling you not to pull a Donald Trump on her, 164 00:08:28,125 --> 00:08:29,291 grab her by the pussy! 165 00:08:29,416 --> 00:08:30,541 Hey my man, listen here! 166 00:08:30,666 --> 00:08:32,541 I sell anybody, but a dead body. 167 00:08:32,666 --> 00:08:34,041 This here, is my bitch! 168 00:08:34,166 --> 00:08:36,500 But you can't own a person, okay? 169 00:08:36,625 --> 00:08:40,541 Unless you do it romantically, like RnB singers, you know like- 170 00:08:40,666 --> 00:08:42,166 [singing] The girl is mine-- 171 00:08:42,291 --> 00:08:45,000 [radio] How much ransom would you get for Oscar now? 172 00:08:45,125 --> 00:08:46,541 -[radio] Half price! -[Monique] Actually, 173 00:08:46,666 --> 00:08:47,750 I do remember you. 174 00:08:47,875 --> 00:08:49,000 Huh? 175 00:08:49,125 --> 00:08:51,500 You're the guy that didn't pay me last night. 176 00:08:51,625 --> 00:08:54,041 -Ohhh! -No, I've never met you. 177 00:08:54,041 --> 00:08:56,125 I have never met her! 178 00:08:56,250 --> 00:08:58,500 -Is this is the fool that didn't pay? -Yup, he's the fucker! 179 00:08:58,625 --> 00:09:01,250 -No! Hey! Hey! -Fucker! Piss off! 180 00:09:01,500 --> 00:09:04,166 [Jon] Break it up, break it up! What's going on here? 181 00:09:04,375 --> 00:09:06,000 I don't know. 182 00:09:06,166 --> 00:09:09,166 -Let's just sort this out. -Oh, officer of the law! 183 00:09:09,291 --> 00:09:11,916 -Detective. -It's the same thing. 184 00:09:12,041 --> 00:09:14,166 You're not so tough now, hey? 185 00:09:14,291 --> 00:09:16,291 -Don't touch me! -This man wants to pay me, 186 00:09:16,416 --> 00:09:18,500 to sleep with this man. 187 00:09:18,625 --> 00:09:20,875 -You're a pimp? -No! I'm a cop! 188 00:09:21,000 --> 00:09:22,250 So, where's your badge? 189 00:09:22,375 --> 00:09:25,291 Well, technically, I'm not a cop. 190 00:09:25,416 --> 00:09:27,625 So you are impersonating an officer? 191 00:09:27,875 --> 00:09:30,375 No, I work with the police, 192 00:09:30,500 --> 00:09:33,166 so I'm half a cop. 193 00:09:33,375 --> 00:09:34,500 Okay, I'm taking you in. 194 00:09:34,625 --> 00:09:36,125 -Trust is earned. -This way. 195 00:09:36,250 --> 00:09:37,750 -You're hurting me! -I'm not touching you! 196 00:09:37,875 --> 00:09:39,125 Ow! Ow! 197 00:09:40,375 --> 00:09:41,125 Ow! 198 00:09:41,250 --> 00:09:42,000 What're you doing? 199 00:09:42,125 --> 00:09:44,250 Police brutality! 200 00:09:44,375 --> 00:09:45,666 He's manhandling me! 201 00:09:45,791 --> 00:09:47,250 Ow! 202 00:09:47,291 --> 00:09:50,250 -He's a racist! -I'm not a racist! 203 00:09:50,291 --> 00:09:51,500 Everyone just back away, 204 00:09:51,625 --> 00:09:53,375 I'm an officer of the law, there is nothing to see here. 205 00:09:53,500 --> 00:09:55,500 He's bribing me! 206 00:09:55,625 --> 00:09:57,666 Am I bribing you or brutalizing you? Which one is it? 207 00:09:57,791 --> 00:10:00,000 -This is typical! Let him go! -Ahh! 208 00:10:00,125 --> 00:10:01,625 I'm not touching him! 209 00:10:01,750 --> 00:10:03,541 You are hurting this man because he doesn't have money! 210 00:10:03,666 --> 00:10:07,041 Ah, come on, man, he's a pimp, impersonating an officer. 211 00:10:10,041 --> 00:10:13,166 I'm telling you to just... just back off, okay? 212 00:10:13,291 --> 00:10:17,750 -[screaming] -I'm sorry, I'm sorry! 213 00:10:24,291 --> 00:10:25,250 Fucker! 214 00:10:26,500 --> 00:10:29,541 [snooker balls clatter] 215 00:10:30,916 --> 00:10:34,625 General! General! We did it. 216 00:10:34,750 --> 00:10:36,791 We got Oscar Pistorius. 217 00:10:41,125 --> 00:10:43,666 Yeah, but this is not Oscar Pistorius. 218 00:10:43,750 --> 00:10:45,875 What do you mean? 219 00:10:48,791 --> 00:10:51,250 He's got legs. He's got legs! 220 00:10:51,375 --> 00:10:53,125 Oscar Pistorius does not have legs! 221 00:10:53,291 --> 00:10:55,375 He does not have legs! 222 00:10:56,375 --> 00:10:59,791 Oh, uh... he said... 223 00:11:19,000 --> 00:11:20,291 Is he alive? 224 00:11:20,416 --> 00:11:22,250 Of course, General. 225 00:11:22,375 --> 00:11:25,041 We had to use a little extra chloroform. 226 00:11:25,125 --> 00:11:27,500 He's an athlete. He's strong. 227 00:11:27,750 --> 00:11:31,375 So Boy-Boy, tell me, just how much chloroform? 228 00:11:32,791 --> 00:11:35,041 That's too much! That's too much, mate! 229 00:11:36,750 --> 00:11:37,875 Oh. 230 00:11:38,250 --> 00:11:39,166 No, it's fine. 231 00:11:39,250 --> 00:11:40,500 -[loud thump] -Oh! 232 00:11:43,250 --> 00:11:44,291 -[body thumps onto floor] -Oh, sweet! 233 00:11:45,250 --> 00:11:46,750 A few drops. 234 00:11:49,125 --> 00:11:51,125 Well, he's dead, you dumb fucks. 235 00:11:51,291 --> 00:11:53,375 -Hai, he's not dead. -He's dead! 236 00:11:54,625 --> 00:11:55,666 Check his pulse. 237 00:11:58,291 --> 00:12:01,125 -Ah... -What do you suggest we do with it, Ma'am? 238 00:12:01,625 --> 00:12:02,500 I don't know. 239 00:12:02,625 --> 00:12:04,541 Maybe cut him up? 240 00:12:05,041 --> 00:12:06,000 Cut him up? 241 00:12:06,125 --> 00:12:07,125 -Burn him. -[Boy-Boy] Burn him? 242 00:12:07,250 --> 00:12:09,500 Just don't fuck up like the last time you tried to get rid of a body. 243 00:12:10,000 --> 00:12:11,166 [uneasy music plays] 244 00:12:11,666 --> 00:12:13,041 [hollow thump] 245 00:12:20,750 --> 00:12:22,250 Google it. 246 00:12:22,750 --> 00:12:25,166 -Google it. -Google it. 247 00:12:28,791 --> 00:12:30,125 Have you got data? 248 00:12:30,250 --> 00:12:34,875 [news anchor] ...in the upcoming film, "Run Oscar, Run", is still missing. 249 00:12:35,000 --> 00:12:38,291 What a shit show. I feel bad for those guys from Violent Crime. Vusi! 250 00:12:38,416 --> 00:12:39,791 Yeah! 251 00:12:40,750 --> 00:12:41,916 What did you find out? 252 00:12:42,041 --> 00:12:43,416 What did you find out? 253 00:12:43,500 --> 00:12:46,416 Remember the drug deal that went wrong. 254 00:12:46,541 --> 00:12:48,666 Drug deal went wrong, and they are busy with the autopsy. 255 00:12:48,791 --> 00:12:51,375 They'll let us know as soon as there are any results. 256 00:12:51,500 --> 00:12:53,416 -This is a lekker shirt, Captain. -Yeah, thank you, Carelse. 257 00:12:53,625 --> 00:12:55,625 -So what's next? -Cap', a word. 258 00:12:56,125 --> 00:12:58,041 Can't you see that we are busy here with "Tri-Fuck-ter"? 259 00:12:58,416 --> 00:13:00,250 I thought we changed it to "Kannie"? 260 00:13:00,250 --> 00:13:01,666 -Hey? -Cannot grow a mustache. 261 00:13:01,791 --> 00:13:03,625 You managed to get my come back yet? 262 00:13:03,750 --> 00:13:05,875 Get your fucking foot off my table, black indian! 263 00:13:06,000 --> 00:13:08,291 Captain, permission to moer Jon in the face! 264 00:13:08,416 --> 00:13:09,875 Shut up! Where's my tea? 265 00:13:10,625 --> 00:13:12,916 Thank you. My office. 266 00:13:14,625 --> 00:13:16,500 You can be lucky the captain stopped us. I would have dropped you! 267 00:13:16,625 --> 00:13:17,875 This better be good. 268 00:13:18,000 --> 00:13:19,250 I found something at the scene. 269 00:13:19,375 --> 00:13:21,125 Forensics said it's clean, the body is in the mortuary. 270 00:13:21,250 --> 00:13:23,375 Those two idiots don't know what they are doing! 271 00:13:23,500 --> 00:13:25,125 I found an address written on the body. 272 00:13:25,666 --> 00:13:27,875 I think there is going to be a drop off. 273 00:13:27,916 --> 00:13:30,291 Follow the address. I'll see what I can get about the body. 274 00:13:30,500 --> 00:13:32,125 -Thanks Cap'. -Not so fast! 275 00:13:32,291 --> 00:13:33,625 You're not doing this alone. 276 00:13:34,000 --> 00:13:36,416 Western Cape Regional sent someone to assist. 277 00:13:36,541 --> 00:13:38,125 Cap', you know I don't work well with others. 278 00:13:38,250 --> 00:13:41,500 No, Jon! After what you did yesterday, I don't wanna hear it! 279 00:13:43,166 --> 00:13:44,666 -Ah, fuck no! -No fucking way! 280 00:13:44,791 --> 00:13:46,041 -You guys know each other? -He's a pimp! 281 00:13:46,166 --> 00:13:47,500 -He's a cock! -He's a detective. 282 00:13:47,625 --> 00:13:50,166 Well, why didn't Detective Cock detect that I'm not a pimp! 283 00:13:50,291 --> 00:13:52,250 -You made me pull my gun on that crowd! -You did what? 284 00:13:52,375 --> 00:13:53,625 -Not important. -He's a racist! 285 00:13:53,750 --> 00:13:55,125 -I knew it! -Trust me, he is not. 286 00:13:55,250 --> 00:13:56,291 I should beat the shit out of you! 287 00:13:56,416 --> 00:13:58,500 -Is it because I'm black? -It's because you're a menace! 288 00:13:59,666 --> 00:14:04,000 -Captain, hold my gun so I can moer him! -The two of you better sort your shit out, 289 00:14:04,125 --> 00:14:06,041 or you get a three month suspension. 290 00:14:06,875 --> 00:14:08,416 You get 11 years jail time. 291 00:14:08,541 --> 00:14:09,750 Yoh! 292 00:14:11,041 --> 00:14:12,125 Fuck! 293 00:14:12,750 --> 00:14:14,291 [Jon] Give me a pen. 294 00:14:14,916 --> 00:14:16,250 [Trevor] What's all of this? What is that? 295 00:14:16,375 --> 00:14:17,625 [Carelse] You know how expensive this is? 296 00:14:19,166 --> 00:14:22,000 Here, 8:30 tonight, don't be late. 297 00:14:22,125 --> 00:14:24,750 That's called defacing state property! 298 00:14:25,500 --> 00:14:29,041 My friend, I heard that you have a lot of women in Cape Town. 299 00:14:29,166 --> 00:14:31,125 Please pass me one. 300 00:14:31,375 --> 00:14:35,166 I'll have a black tea, two sugars, no milk. 301 00:14:35,791 --> 00:14:37,625 Did he just order a coffee from you? 302 00:14:38,000 --> 00:14:39,916 [adventurous music plays] 303 00:14:40,625 --> 00:14:44,375 [street ambience echoes] 304 00:14:46,125 --> 00:14:47,125 [phone buttons beep] 305 00:14:47,250 --> 00:14:49,750 I mean, there's nothing here on chopping 306 00:14:49,791 --> 00:14:52,291 up bodies, it's just "How to get ripped". 307 00:14:52,750 --> 00:14:54,291 That thing needs a supplement. 308 00:14:54,416 --> 00:15:00,500 Brother, do you think these gloves act as a raincoat for hands? Don't you think? 309 00:15:02,375 --> 00:15:05,791 Okay, so just open this chicken one, 310 00:15:06,875 --> 00:15:12,500 -The one with the chicken. -What? 311 00:15:12,750 --> 00:15:17,625 The thing to rip something. Here is the one with the chicken. 312 00:15:19,875 --> 00:15:23,375 No, we're lucky that these two retards are family, 313 00:15:23,541 --> 00:15:27,125 otherwise I would have chopped them up fast and furious! 314 00:15:28,000 --> 00:15:32,166 As for Lerato, she fucks up one more time and she is done! 315 00:15:32,666 --> 00:15:34,166 Done! 316 00:15:37,875 --> 00:15:41,125 I'm going offline for a while, 317 00:15:42,041 --> 00:15:44,625 I've got some business I need to take care of. 318 00:15:45,500 --> 00:15:50,500 No matter what happens, meet me at the power station tomorrow night. 319 00:15:51,375 --> 00:15:52,791 Sure. 320 00:15:59,291 --> 00:16:01,750 Are you really going to do it? 321 00:16:15,000 --> 00:16:17,416 -Thank you. -You're welcome. 322 00:16:24,000 --> 00:16:26,250 -Hi, my love. -Hey, babe. 323 00:16:26,375 --> 00:16:28,750 -How's the eye? -It's okay. 324 00:16:29,625 --> 00:16:31,916 Who did you piss off now? 325 00:16:32,041 --> 00:16:34,875 I didn't piss anyone off, they all pissed on me! 326 00:16:35,000 --> 00:16:38,875 Of course. My husband is an innocent angel. 327 00:16:39,000 --> 00:16:42,291 [cheeky music plays] 328 00:16:42,416 --> 00:16:43,875 That's Jason. 329 00:16:45,041 --> 00:16:47,000 The electrician for the inverter. 330 00:16:47,125 --> 00:16:48,750 Oh, right. 331 00:16:49,791 --> 00:16:51,791 [bottles clink] 332 00:16:51,916 --> 00:16:54,416 So, did you get suspended? 333 00:16:54,541 --> 00:16:56,416 Nope. Worse. 334 00:16:56,541 --> 00:16:59,125 They gave me a 15-year-old girl's job. 335 00:16:59,250 --> 00:17:02,375 -What? -I have to babysit a C.I. 336 00:17:02,625 --> 00:17:05,250 Well, it's better than getting suspended. 337 00:17:05,375 --> 00:17:07,625 -Is it? -Yeah. 338 00:17:07,666 --> 00:17:10,875 Look at it this way, you get to make a new friend. 339 00:17:11,375 --> 00:17:12,250 Don't start. 340 00:17:12,375 --> 00:17:14,916 Tessa and I can't be the only thing in your life. 341 00:17:15,041 --> 00:17:18,416 You're not. I have work, and I have friends. 342 00:17:18,541 --> 00:17:20,541 No you don't. You do not have friends, Dad. 343 00:17:20,625 --> 00:17:22,541 Okay, what about Lester? 344 00:17:22,666 --> 00:17:24,000 You broke his arm. 345 00:17:24,250 --> 00:17:25,625 Oh, yeah. 346 00:17:25,750 --> 00:17:26,500 That was your fault. 347 00:17:26,625 --> 00:17:27,791 Don't start. Mom! 348 00:17:27,916 --> 00:17:30,291 He went for the last chop on the braai, and I told him I was saving it for you. 349 00:17:30,416 --> 00:17:31,750 Mom! 350 00:17:31,875 --> 00:17:34,000 Get inside! 351 00:17:34,125 --> 00:17:35,250 Jissus. 352 00:17:35,750 --> 00:17:36,916 Hi, sister, 353 00:17:37,125 --> 00:17:38,250 -How are you? -I'm doing well and you? 354 00:17:38,375 --> 00:17:42,125 I am fine. Can you please give him the worst, worst room that you have, né? 355 00:17:42,166 --> 00:17:42,875 -Okay. -Thank you. 356 00:17:43,000 --> 00:17:44,750 -Why? -Why? 357 00:17:44,875 --> 00:17:47,875 Because you deserve it! You are a rat! 358 00:17:49,375 --> 00:17:50,750 -Thank you. -Alright. 359 00:17:56,375 --> 00:17:57,541 Okay. 360 00:18:04,000 --> 00:18:05,791 Whoa! Whoa! Whoa! General! 361 00:18:06,416 --> 00:18:09,000 Perhaps we should start off with a prayer, 362 00:18:09,125 --> 00:18:17,125 I don't know if I am getting hot. I'm burning, fire... 363 00:18:19,250 --> 00:18:25,041 Whoa! Whoa! General! Whoa! Okay, okay, okay. 364 00:18:29,875 --> 00:18:32,416 -What the hell? -Sorry,sorry! 365 00:18:32,625 --> 00:18:35,625 -Idiot, I said next door! 366 00:18:38,125 --> 00:18:41,166 Ah! Ah! Ah! 367 00:18:42,750 --> 00:18:45,625 [key rattles in lock, door opens] 368 00:18:53,500 --> 00:18:55,375 -What about Eddie? -He's a paedo! 369 00:18:55,416 --> 00:18:57,000 No, he said he liked my new haircut. 370 00:18:57,166 --> 00:18:58,166 Exactly! 371 00:18:58,291 --> 00:19:00,166 Alright, all done. 372 00:19:04,000 --> 00:19:05,666 Good job, buddy! 373 00:19:05,791 --> 00:19:09,041 -The inverter is great! -You haven't even seen it yet. 374 00:19:09,416 --> 00:19:12,291 Cool! Yeah, well, you know... how about the two of us go for a beer? 375 00:19:12,416 --> 00:19:13,291 To say, "thanks". 376 00:19:13,416 --> 00:19:15,625 Uh, okay? 377 00:19:16,000 --> 00:19:16,750 Cool! 378 00:19:16,875 --> 00:19:18,250 [electricity trips] 379 00:19:19,166 --> 00:19:21,541 Where are the lights, Jason? You scamming my wife? 380 00:19:21,666 --> 00:19:22,541 Taking her money? 381 00:19:22,666 --> 00:19:24,250 It just takes a few seconds to kick in! 382 00:19:24,375 --> 00:19:26,666 [electronic thump] 383 00:19:33,250 --> 00:19:35,875 Good job! Really lights up the place. 384 00:19:36,791 --> 00:19:38,791 So how about that beer? 385 00:19:42,125 --> 00:19:44,375 [door bangs closed] 386 00:19:44,875 --> 00:19:46,666 I think you made a great new friend. 387 00:19:48,875 --> 00:19:49,916 He's fine. 388 00:19:50,041 --> 00:19:51,875 You just scared the shit out of him. 389 00:19:52,000 --> 00:19:53,291 No, I didn't. 390 00:19:53,291 --> 00:19:55,125 Yes, you did. 391 00:19:57,416 --> 00:19:59,375 -Okay. -Ready. 392 00:19:59,416 --> 00:20:00,541 Sure you're ready? 393 00:20:00,666 --> 00:20:01,666 -Yeah. -Huh? 394 00:20:01,791 --> 00:20:03,041 -You guys good? -Yeah. 395 00:20:03,166 --> 00:20:04,500 You need a bucket? 396 00:20:04,625 --> 00:20:05,375 No, no, no. 397 00:20:05,375 --> 00:20:07,750 -Right? -Alright. 398 00:20:08,750 --> 00:20:10,541 [loud thwack] 399 00:20:15,000 --> 00:20:17,166 [screaming] 400 00:20:17,291 --> 00:20:19,125 General! General! Oh, General! 401 00:20:19,250 --> 00:20:20,625 [loud thump] 402 00:20:25,125 --> 00:20:26,041 [loud thwack] 403 00:20:26,166 --> 00:20:29,666 [club beat plays] 404 00:20:38,166 --> 00:20:40,541 Mm-mm, hi, sexy. 405 00:20:46,541 --> 00:20:49,916 [club beat plays] [pub ambience] 406 00:20:59,666 --> 00:21:00,666 And this? 407 00:21:00,791 --> 00:21:02,750 I'm just blending in. 408 00:21:04,375 --> 00:21:06,125 -Here you go. -Seriously? 409 00:21:07,291 --> 00:21:09,500 Yeah, that's about R20, it's all there! 410 00:21:10,291 --> 00:21:12,125 I'm sorry, ma'am. 411 00:21:13,375 --> 00:21:15,125 That's more like it. 412 00:21:17,875 --> 00:21:19,625 Cheapskate! 413 00:21:19,750 --> 00:21:21,625 -I didn't mean it disrespectfully. -She's right. 414 00:21:21,916 --> 00:21:24,500 Would you stop drawing attention to us! 415 00:21:25,500 --> 00:21:27,125 So, who are we here for? 416 00:21:27,291 --> 00:21:28,875 I don't know yet. 417 00:21:29,500 --> 00:21:30,625 What are we here for? 418 00:21:31,375 --> 00:21:34,375 Listen, 90% of the job is this, okay? 419 00:21:34,500 --> 00:21:36,125 Just sitting around staking shit out, 420 00:21:36,250 --> 00:21:38,250 trying to put the pieces together. 421 00:21:38,375 --> 00:21:40,500 Or you're just doing paperwork. 422 00:21:41,250 --> 00:21:42,500 That sounds shit boring. 423 00:21:42,625 --> 00:21:46,125 Yeah. That's how we like it, because boring equals safe. 424 00:21:46,625 --> 00:21:49,125 I hate to break it to you, but being a cop isn't like in the movies. 425 00:21:49,250 --> 00:21:51,416 There are no crazy gunfights, 426 00:21:51,500 --> 00:21:53,750 or fistfights or explosions, 427 00:21:53,875 --> 00:21:57,875 You're not chasing after people in the street like an action hero-- 428 00:21:59,041 --> 00:22:02,250 There. That's who we are here for. 429 00:22:03,250 --> 00:22:04,666 How do you know? 430 00:22:05,250 --> 00:22:06,625 She's dressed like shit. 431 00:22:06,666 --> 00:22:08,500 So she's not a stripper. 432 00:22:08,875 --> 00:22:11,291 And she's carrying a briefcase, but she's not a suit, 433 00:22:11,791 --> 00:22:13,250 Her whole vibe doesn't add up. 434 00:22:13,375 --> 00:22:14,166 [Trevor] Mm-mm? 435 00:22:17,375 --> 00:22:20,250 Some guy was murdered late last night in Rosettenville, 436 00:22:20,291 --> 00:22:23,750 and they left this address written in blood, on his chest. 437 00:22:23,875 --> 00:22:25,875 Written on his chest? 438 00:22:26,041 --> 00:22:28,375 We're looking for Edward Scissorhands! 439 00:22:29,250 --> 00:22:33,000 Who's played by Johnny Depp, and Johnny Depp's wife shat in the bed. 440 00:22:33,375 --> 00:22:36,416 They say make your bed and lay in it, so. 441 00:22:36,541 --> 00:22:38,250 Hand on the lips? 442 00:22:38,375 --> 00:22:39,750 No, I'm fine. Married. 443 00:22:40,291 --> 00:22:43,666 [club beat plays] [pub ambience] 444 00:22:51,750 --> 00:22:55,166 Well, well, well, you look like you could use a drink. 445 00:22:55,250 --> 00:22:56,750 Fuck off man! 446 00:22:57,125 --> 00:22:58,750 Oh, that's a tequila lady! 447 00:22:59,000 --> 00:23:00,125 Two tequila's please. 448 00:23:00,250 --> 00:23:02,500 I'm not a stripper, so don't expect anything. 449 00:23:02,541 --> 00:23:04,625 Don't worry, I'm not gonna judge you on that. 450 00:23:05,375 --> 00:23:08,125 No, relax. Just have a shot. 451 00:23:08,791 --> 00:23:10,375 So is it working for you? 452 00:23:10,500 --> 00:23:12,416 This thing of going around offering women drinks? 453 00:23:13,625 --> 00:23:16,250 I don't know, did it work? 454 00:23:18,166 --> 00:23:20,625 There you go. 455 00:23:20,750 --> 00:23:22,625 [glasses clatter] 456 00:23:24,250 --> 00:23:25,750 I suggest you leave. 457 00:23:25,875 --> 00:23:28,041 You don't want to be here within the next two minutes. 458 00:23:28,250 --> 00:23:29,750 What's happening in two minutes? 459 00:23:29,875 --> 00:23:31,375 You meeting someone? 460 00:23:31,500 --> 00:23:33,166 Oh, your boyfriend? 461 00:23:33,916 --> 00:23:35,375 A married man! 462 00:23:35,375 --> 00:23:36,750 Gross man! 463 00:23:36,875 --> 00:23:38,875 My friend, Busi from Munsieville. 464 00:23:39,000 --> 00:23:41,000 If she can find me here with you she will hit you! 465 00:23:41,000 --> 00:23:42,375 Busi? 466 00:23:42,500 --> 00:23:44,916 Busi from Munsieville! 467 00:23:45,375 --> 00:23:47,916 Busi and me, we are this tight. 468 00:23:48,041 --> 00:23:49,166 So close! 469 00:23:49,291 --> 00:23:50,625 Man! It's such a small world! 470 00:23:50,750 --> 00:23:53,875 -Busi! Busi! Busi! -For real? 471 00:23:54,041 --> 00:23:56,750 If you really know her, what's the password? 472 00:23:58,250 --> 00:24:00,625 If you really know Busi, you would know that Busi 473 00:24:00,750 --> 00:24:02,791 would want you to give me the password, 474 00:24:02,916 --> 00:24:05,250 before I ask you what the password is! 475 00:24:05,375 --> 00:24:07,416 That's Busi to a tee. 476 00:24:08,375 --> 00:24:09,250 Nightingale. 477 00:24:09,375 --> 00:24:12,000 Bing! Bing! Bing! We have a winner! 478 00:24:12,041 --> 00:24:14,875 Winner! Winner! Chicken dinner! 479 00:24:15,000 --> 00:24:17,791 Now how did you know... 480 00:24:17,916 --> 00:24:20,541 Wait, who sent you here? Lady-- 481 00:24:20,666 --> 00:24:23,375 I'm sorry, my friend's a little drunk and he's off his meds. 482 00:24:23,541 --> 00:24:25,000 -What are you doing? -I'm working her! 483 00:24:25,125 --> 00:24:26,750 Are we here for intel, or to find you a girlfriend? 484 00:24:26,875 --> 00:24:28,041 Can you just calm down! 485 00:24:28,166 --> 00:24:29,375 The lady and I were just-- 486 00:24:29,500 --> 00:24:30,750 [gunshot] 487 00:24:31,000 --> 00:24:32,875 [patrons and strippers screaming] 488 00:24:33,250 --> 00:24:33,541 [gunshot] 489 00:24:33,666 --> 00:24:34,875 [glass shatters] 490 00:24:36,041 --> 00:24:38,625 What the fuck man, chew that shit back! 491 00:24:40,250 --> 00:24:41,750 -Fuck! -I want a gun! 492 00:24:42,000 --> 00:24:43,875 -[Jon] What did you eat? -[Trevor] I want a gun! 493 00:24:44,041 --> 00:24:45,000 [gunshots] 494 00:24:45,125 --> 00:24:46,875 [Trevor] I want a gun! 495 00:24:47,000 --> 00:24:48,250 [Trevor] I want a gun! 496 00:24:48,416 --> 00:24:50,041 -[gunshots] -[Trevor] I want a gun! 497 00:24:50,166 --> 00:24:51,375 [screaming] 498 00:24:51,500 --> 00:24:52,375 Give me a gun! 499 00:24:52,500 --> 00:24:55,500 Fuck no! Stay here! Jesus! 500 00:24:56,250 --> 00:24:59,291 Sweet baby Jesus, this is not what I prayed for when I said 501 00:24:59,416 --> 00:25:01,041 I want a hit this morning! 502 00:25:02,791 --> 00:25:03,416 [grunts] 503 00:25:05,625 --> 00:25:07,000 [crash and glass shatters] 504 00:25:07,500 --> 00:25:09,500 [Jon] Ah! What the fuck was that? 505 00:25:10,250 --> 00:25:11,416 Is that ginger ale? 506 00:25:13,875 --> 00:25:16,375 I've never hit a lady before, but I'm about to make an-- 507 00:25:16,500 --> 00:25:17,875 Ah! What the fuck? 508 00:25:19,625 --> 00:25:20,375 Ugh! 509 00:25:20,625 --> 00:25:21,416 Shit. 510 00:25:22,250 --> 00:25:24,375 Shit. I'm sorry. 511 00:25:24,375 --> 00:25:25,500 Uh argh! 512 00:25:25,916 --> 00:25:28,541 Sweet baby black Jesus, please be with me 513 00:25:28,666 --> 00:25:30,416 with this crazy white man! 514 00:25:31,041 --> 00:25:34,000 Come on, big boy. Let's fight. 515 00:25:34,125 --> 00:25:35,375 Okay, don't say I didn't warn you. 516 00:25:35,500 --> 00:25:38,291 [grunting and moaning] 517 00:25:38,916 --> 00:25:40,416 Huh ugh! 518 00:25:40,791 --> 00:25:43,791 [grunting and moaning] 519 00:25:44,166 --> 00:25:47,041 [punching] 520 00:25:47,291 --> 00:25:49,125 [glass shatters] 521 00:25:49,166 --> 00:25:49,750 Ahh! 522 00:25:49,875 --> 00:25:51,125 Cunt punt! 523 00:25:57,125 --> 00:25:57,875 Thanks for the help! 524 00:25:58,000 --> 00:25:58,875 Just get back there! 525 00:25:59,000 --> 00:26:01,125 You're getting your ass handed to you by a white girl! 526 00:26:01,250 --> 00:26:03,250 -Are you drinking right now? -Does it look like... 527 00:26:03,375 --> 00:26:05,125 Go! Just go! 528 00:26:05,250 --> 00:26:08,125 Go! Oh, man! 529 00:26:15,000 --> 00:26:16,416 [metallic clunk] 530 00:26:17,500 --> 00:26:23,750 [singing] Our black nation is dying... 531 00:26:28,500 --> 00:26:29,500 [glass shatters] 532 00:26:29,625 --> 00:26:32,291 [Jon] Fuck it, Trevor, my leg's on fire! 533 00:26:32,416 --> 00:26:35,500 -[flames crackle] -Come on, let's get out of here, Trevor! 534 00:26:39,625 --> 00:26:41,041 [news anchor] The popular strip club burned down 535 00:26:41,166 --> 00:26:43,125 before firefighters could get there to save it. 536 00:26:43,916 --> 00:26:46,625 Looks like the club was lit last night. 537 00:26:46,750 --> 00:26:48,166 [Capt. Dhoni] What is this? Get out of my way. 538 00:26:48,250 --> 00:26:49,375 Check this shit, Captain. 539 00:26:49,500 --> 00:26:51,375 [news anchor] Eyewitnesses on the scene report that a shoot out 540 00:26:51,500 --> 00:26:53,500 took place before the fire started. 541 00:26:53,666 --> 00:26:54,625 -[button clicks] -This is re-- 542 00:26:54,750 --> 00:26:56,750 Are you fucking kidding me? 543 00:26:56,875 --> 00:26:58,625 Cap', that was all self-defense. 544 00:26:58,750 --> 00:27:00,625 You burned down a strip club in self-defense? 545 00:27:00,875 --> 00:27:01,916 He burnt it down! 546 00:27:02,666 --> 00:27:04,250 You've created a PR nightmare! 547 00:27:04,375 --> 00:27:06,250 None of this would have happened if I had a gun. 548 00:27:06,375 --> 00:27:07,375 -No! -[Capt. Dhoni] No! 549 00:27:07,500 --> 00:27:09,541 Okay, okay. Everyone's stressed. 550 00:27:09,666 --> 00:27:11,666 Let's circle back to this whole gun thing later. 551 00:27:11,791 --> 00:27:16,250 Whoa! Whoa! That will be a disaster! 552 00:27:16,375 --> 00:27:18,625 Yeah, it's the fourth one now, né, Jon? 553 00:27:18,916 --> 00:27:20,625 Should call him "Foursome". 554 00:27:20,750 --> 00:27:23,416 Jon, who are these two yahoos and why are they in disguise? 555 00:27:23,541 --> 00:27:24,625 It's not Halloween. 556 00:27:24,750 --> 00:27:27,250 Why don't you put some of your hair on his head and give him a hand? 557 00:27:27,416 --> 00:27:28,875 -Yeah. -That's not even funny. 558 00:27:28,916 --> 00:27:31,416 I've got it, Jon! With his straight mustache, 559 00:27:31,541 --> 00:27:33,000 and his peppercorn beard, 560 00:27:33,125 --> 00:27:34,875 they look like a velcro wallet. 561 00:27:35,000 --> 00:27:37,375 Captain! Permission to shoot Jon's new boyfriend in the face please? 562 00:27:37,500 --> 00:27:38,375 Please! 563 00:27:38,625 --> 00:27:40,500 How long did it take you two idiots to find evidence 564 00:27:40,625 --> 00:27:41,875 literally written on a body? 565 00:27:42,041 --> 00:27:43,875 They obviously can't read, these guys. 566 00:27:44,000 --> 00:27:47,750 They've got literally, on their foreheads, written "Dumb Ass". 567 00:27:47,875 --> 00:27:49,375 What? 568 00:27:49,500 --> 00:27:52,791 -What? I'll shoot you in the face! -Did you write on my face again? 569 00:27:52,875 --> 00:27:54,416 Cut that shit out! 570 00:27:55,750 --> 00:27:58,000 The two of you, go and clean up that mess. 571 00:27:58,125 --> 00:27:59,791 -When? -Now! 572 00:27:59,916 --> 00:28:01,250 As you say, Captain! 573 00:28:01,250 --> 00:28:03,666 Tag and bag whatever you can. 574 00:28:06,250 --> 00:28:08,125 So what now, Detective Big Shot? 575 00:28:08,250 --> 00:28:09,625 Well, we've got the briefcase. 576 00:28:09,750 --> 00:28:11,125 We still got Busi. 577 00:28:11,875 --> 00:28:12,625 Who? 578 00:28:12,750 --> 00:28:14,375 That's the name that Lerato gave me 579 00:28:14,500 --> 00:28:16,666 just before her head exploded-- 580 00:28:16,791 --> 00:28:18,375 [gags] 581 00:28:19,375 --> 00:28:21,375 Exploded all over me. 582 00:28:21,500 --> 00:28:22,875 She was going to give me another name, 583 00:28:23,000 --> 00:28:24,875 but then he interrupted us, so, there's that. 584 00:28:25,000 --> 00:28:26,500 Okay, alright, follow the lead. 585 00:28:26,750 --> 00:28:29,750 And no more dead bodies and burning shit. This isn't a war-zone. 586 00:28:29,875 --> 00:28:31,875 [slurping] 587 00:28:32,916 --> 00:28:34,416 Is that my mug? 588 00:28:37,750 --> 00:28:40,041 Remind me never to drink from that again. 589 00:28:46,125 --> 00:28:46,875 Unbelievable! 590 00:28:47,375 --> 00:28:49,625 -Ah look! I found one! -What the fuck! 591 00:28:50,125 --> 00:28:51,666 Don't touch anything. 592 00:28:51,791 --> 00:28:55,166 [general office ambience] 593 00:28:56,750 --> 00:28:58,875 [road traffic noise] 594 00:28:59,166 --> 00:29:02,625 You know, we need a car with bigger boot space, man. 595 00:29:02,750 --> 00:29:04,916 Yeah, you're right. 596 00:29:05,791 --> 00:29:07,500 You know, you never know how difficult it is 597 00:29:07,625 --> 00:29:09,416 to get blood off your face. 598 00:29:09,500 --> 00:29:11,666 No, man, Boy-Boy, I just want to say I'm sorry 599 00:29:11,791 --> 00:29:15,500 for like, just fainting back there, it's just that yeah, the blood. 600 00:29:15,625 --> 00:29:17,041 I feel like I still have blood on me. 601 00:29:17,166 --> 00:29:18,250 Do I still have blood on me? 602 00:29:18,625 --> 00:29:21,125 You got... did you even wash your face? 603 00:29:21,250 --> 00:29:22,791 -Yeah, I did. -It's pouring out your ears man! 604 00:29:22,916 --> 00:29:23,500 Yeah? 605 00:29:23,625 --> 00:29:25,416 It's coming out your ears, look! 606 00:29:25,541 --> 00:29:27,166 It's coming out your ears, do you see that? 607 00:29:27,291 --> 00:29:29,375 Where, where, where? There's no blood here, there's no blood-- 608 00:29:33,125 --> 00:29:34,125 Oh shit. 609 00:29:34,500 --> 00:29:37,541 Oh shit! Oh shit! Ah! 610 00:29:42,250 --> 00:29:44,750 Again? Hey! 611 00:29:44,875 --> 00:29:48,166 For fuck-- fuck! 612 00:29:52,666 --> 00:29:53,791 This is great. 613 00:29:53,916 --> 00:29:54,875 I mean! 614 00:29:56,916 --> 00:29:59,625 [screaming] 615 00:30:07,875 --> 00:30:09,750 [blows a rasberry] 616 00:30:14,291 --> 00:30:16,000 So much for babysitting a C.I. 617 00:30:16,250 --> 00:30:17,250 Things got out of hand, baby. 618 00:30:17,375 --> 00:30:18,625 No shit! 619 00:30:18,750 --> 00:30:20,500 I mean, who did this to you? 620 00:30:22,541 --> 00:30:24,000 Jon! 621 00:30:24,125 --> 00:30:26,625 A bunch of gang-bangers, there were like ten of them. 622 00:30:26,750 --> 00:30:28,250 Huge guys. 623 00:30:35,625 --> 00:30:36,750 Oh, don't worry about it. 624 00:30:36,875 --> 00:30:39,000 It's not as bad as it looks. 625 00:30:41,375 --> 00:30:42,750 Actually, 626 00:30:42,875 --> 00:30:45,750 just think about it as tomato sauce, look... 627 00:30:45,875 --> 00:30:47,250 [Trevor gags] 628 00:30:47,666 --> 00:30:50,375 Chew it back because if you do it I'm gonna do it as well-- 629 00:30:50,500 --> 00:30:51,625 [Trevor gags] [Tessa gags] 630 00:30:51,750 --> 00:30:52,916 So what now? 631 00:30:53,500 --> 00:30:55,500 I'm just going to follow a lead, and report back. 632 00:30:55,625 --> 00:30:57,875 -Nothing hectic. -Nothing hectic? 633 00:30:58,791 --> 00:31:01,000 You're saying nothing hectic? 634 00:31:01,125 --> 00:31:02,916 Now I'm really worried. 635 00:31:03,000 --> 00:31:04,416 I'll be fine, I promise. 636 00:31:04,541 --> 00:31:06,250 [sighs deeply] 637 00:31:11,541 --> 00:31:13,166 [heavy thump] 638 00:31:13,875 --> 00:31:15,250 [heavy thump] 639 00:31:16,541 --> 00:31:20,375 Boy-Boy, don't be worried. 640 00:31:24,666 --> 00:31:26,000 [straining] 641 00:31:26,125 --> 00:31:27,750 [heavy clunk] 642 00:31:28,125 --> 00:31:30,125 Mine went higher than yours anyways. 643 00:31:30,166 --> 00:31:31,750 Just get in the car! 644 00:31:35,875 --> 00:31:36,791 Some gangster shit-- 645 00:31:39,875 --> 00:31:42,375 Let me demonstrate, Tessa, come stand over here. 646 00:31:42,541 --> 00:31:43,750 Okay. 647 00:31:44,875 --> 00:31:46,416 Okay, now walk at me. 648 00:31:46,541 --> 00:31:47,625 Okay. 649 00:31:47,750 --> 00:31:49,000 Excuse me, ma'am. 650 00:31:49,125 --> 00:31:50,250 You didn't do anything. 651 00:31:50,375 --> 00:31:52,750 Mm-mm, you think so? Really! 652 00:31:52,875 --> 00:31:55,541 No ways! No, I did not feel that! 653 00:31:55,666 --> 00:31:56,916 Right! You're right. 654 00:31:57,041 --> 00:31:58,500 -That's super cool! -I know, right? 655 00:31:58,625 --> 00:32:01,125 It's because the distraction is the bump, 656 00:32:01,375 --> 00:32:04,250 and then the magic is in the timing and the-- 657 00:32:04,291 --> 00:32:05,875 What the hell are you doing? 658 00:32:06,000 --> 00:32:06,750 Nothing! 659 00:32:06,875 --> 00:32:08,250 I told you, she can't see you like that. 660 00:32:08,375 --> 00:32:10,625 Chill dad, it's just tomato sauce. 661 00:32:10,750 --> 00:32:12,666 Yeah. High five! 662 00:32:12,791 --> 00:32:15,041 Ah! That's for old people. 663 00:32:15,166 --> 00:32:17,375 So what you do, right, is you take a fist bump right, 664 00:32:17,500 --> 00:32:18,250 Bah! 665 00:32:18,375 --> 00:32:19,625 And then you go woo... 666 00:32:19,750 --> 00:32:21,041 And then another fist bump. 667 00:32:21,166 --> 00:32:23,291 -Bah! Cool, right? Cool, right? -Oh, that is so cool! 668 00:32:23,375 --> 00:32:24,416 Jon try it! 669 00:32:24,875 --> 00:32:26,250 What is happening? 670 00:32:26,291 --> 00:32:28,041 Um, the shower's upstairs, 671 00:32:28,166 --> 00:32:31,750 and, please, burn those clothes afterwards. 672 00:32:31,875 --> 00:32:33,500 -Who's this? -My wife. 673 00:32:33,625 --> 00:32:34,625 I call bullshit! 674 00:32:34,750 --> 00:32:36,500 No way that's your wife! That's a cover. 675 00:32:36,750 --> 00:32:38,500 For 15 years? 676 00:32:38,625 --> 00:32:40,625 No way, you're playing the long game here. 677 00:32:40,750 --> 00:32:41,375 No way! 678 00:32:41,500 --> 00:32:42,625 This is your wife? 679 00:32:42,916 --> 00:32:44,125 Sister? 680 00:32:44,250 --> 00:32:45,250 Is this your husband? 681 00:32:46,000 --> 00:32:47,541 Or is he playing the long game? 682 00:32:47,666 --> 00:32:51,500 No, me and you can't talk about those things, we don't know each other very well. 683 00:32:51,625 --> 00:32:52,791 Ooh, so you're... 684 00:32:53,041 --> 00:32:55,000 Voetsek, go and clean yourself. 685 00:32:55,125 --> 00:32:56,916 Did you hear him? 686 00:32:57,041 --> 00:32:59,666 IsiZulu is sexually transmitted in this home. 687 00:32:59,791 --> 00:33:01,625 He must be tapping you good! 688 00:33:02,166 --> 00:33:04,375 He never stops. You see what I'm dealing with? 689 00:33:05,041 --> 00:33:06,666 Well, this better be over soon. 690 00:33:06,791 --> 00:33:08,541 Oh! What happened to making friends? 691 00:33:09,625 --> 00:33:12,500 Go to a bar like a normal person. 692 00:33:19,000 --> 00:33:22,375 [phone ringing] 693 00:33:27,541 --> 00:33:29,541 [Di Mamzo] You are drawing too much attention. 694 00:33:29,666 --> 00:33:31,125 You lost the money! 695 00:33:31,250 --> 00:33:32,416 I land in a few days, 696 00:33:32,541 --> 00:33:35,625 and you don't want to see mummy unhappy, do you? 697 00:33:35,750 --> 00:33:37,041 I've got some big news, 698 00:33:37,166 --> 00:33:40,625 and I need to know that you two can handle business without me. 699 00:33:41,125 --> 00:33:42,875 [phone disconnects] 700 00:33:43,000 --> 00:33:47,291 [dramatic music plays] 701 00:33:47,416 --> 00:33:51,500 [Trevor] Don't ever ignore one's privilege. Your dad dies and leaves you a trust find. 702 00:33:51,750 --> 00:33:55,541 My dad died and only left me with a shitload of half-brothers and diabetes. 703 00:33:57,500 --> 00:34:00,000 Why is the third hand on a clock called the second hand? 704 00:34:00,291 --> 00:34:01,375 Are leaves called leaves 705 00:34:01,500 --> 00:34:02,791 because they leave the tree. 706 00:34:02,916 --> 00:34:05,291 My morning poos take a lot out of me. 707 00:34:05,666 --> 00:34:08,250 Diarrhea's hereditary, because it runs in your jeans. 708 00:34:08,625 --> 00:34:09,916 [Jon] I have a serious question for you. 709 00:34:10,041 --> 00:34:11,041 [Trevor] Yeah, what? 710 00:34:11,375 --> 00:34:13,875 Did you start talking the moment you popped out of your mother's vagina? 711 00:34:14,125 --> 00:34:16,000 You keep my mom's vagina out of your mouth! 712 00:34:16,125 --> 00:34:17,875 -Gladly. -Wait. What? Fuck. 713 00:34:17,875 --> 00:34:19,500 All right. Anyway, what's the plan? 714 00:34:19,541 --> 00:34:21,000 -We try to find Busi... -Yeah 715 00:34:21,125 --> 00:34:23,541 If it's the crazy chick from last night, we take her down. 716 00:34:23,750 --> 00:34:26,125 No way dude. That chick is like a ninja. 717 00:34:26,291 --> 00:34:29,500 Like, literally. She's probably got those smoke bombs and poof, she's gone! 718 00:34:29,625 --> 00:34:31,041 Kind of like taking a shit on the plane. 719 00:34:31,041 --> 00:34:33,541 When you flush it, your shit just goes away. 720 00:34:33,666 --> 00:34:35,000 I've got separation anxiety-- 721 00:34:35,125 --> 00:34:37,875 Maybe you can talk her to death, and I'll do all the work again. 722 00:34:37,916 --> 00:34:41,000 Okay. What if it's not the Busi chick from the club? 723 00:34:41,125 --> 00:34:42,166 We wing it. 724 00:34:42,291 --> 00:34:44,416 Dude, that's your plan? Wing it? 725 00:34:44,625 --> 00:34:46,500 [mockingly] Let's just wing it. 726 00:34:46,625 --> 00:34:48,500 Stupid! And we can't go in there as cops. 727 00:34:48,875 --> 00:34:50,666 Well, you're not a cop, so sorted. 728 00:34:50,791 --> 00:34:53,125 Oh nice! That's where your spirit is today? 729 00:34:53,250 --> 00:34:57,125 Okay, fine.You know what? That badge? That's a red flag. 730 00:34:59,250 --> 00:35:00,125 Fuck. 731 00:35:01,375 --> 00:35:03,250 And the gun. 732 00:35:03,375 --> 00:35:04,375 -Seriously? -Hm-mm. 733 00:35:04,500 --> 00:35:06,750 You want to go in there unarmed? 734 00:35:07,250 --> 00:35:11,250 Yeah, well, I just want to go in there without risking my life again! 735 00:35:19,875 --> 00:35:22,125 Probably need some sunscreen around here. 736 00:35:24,125 --> 00:35:26,291 [dramatic music plays] 737 00:35:33,375 --> 00:35:35,750 Is this a bad time to mention I've never tried anything like this before? 738 00:35:35,875 --> 00:35:37,250 Ah! 739 00:35:38,666 --> 00:35:41,250 I'm hoping this bag catches the right people's attention. 740 00:35:48,000 --> 00:35:49,625 Hello, gentlemen. 741 00:35:49,875 --> 00:35:52,041 You know Busi? 742 00:35:54,250 --> 00:35:57,041 It's going to be harder than we thought, man. 743 00:35:57,541 --> 00:36:00,541 [uneasy music plays] 744 00:36:11,750 --> 00:36:13,750 -Hello, ma-- -Shush! 745 00:36:13,875 --> 00:36:15,875 -Hello, ma. -Hello, gentleman. 746 00:36:16,000 --> 00:36:17,875 -How are you? -I'm fine thanks, and you? 747 00:36:18,000 --> 00:36:22,291 I'm good. I have a friend that goes by the name of Busi, 748 00:36:22,416 --> 00:36:24,125 but it's my first time here at Munsieville, 749 00:36:24,250 --> 00:36:26,125 I don't know where she stays around here. 750 00:36:26,250 --> 00:36:29,125 -Do you know her? -No, I don't know her. 751 00:36:29,916 --> 00:36:31,500 Perfect. 752 00:36:31,625 --> 00:36:33,125 You see that kid back there? 753 00:36:33,250 --> 00:36:34,625 No man, don't mind that. 754 00:36:34,750 --> 00:36:36,750 He's been following us since we got here. 755 00:36:36,875 --> 00:36:39,416 Duh, you sticking out like a sore thumb. 756 00:36:39,541 --> 00:36:42,750 Kid's probably thinking what's that white monkey doing in the location? 757 00:36:42,875 --> 00:36:44,041 He knows something, I'm telling you. 758 00:36:44,166 --> 00:36:45,875 He knows nothing about a ninja woman! 759 00:36:45,916 --> 00:36:47,416 You think the kid knows? 760 00:36:47,541 --> 00:36:48,875 How are you a detective even? 761 00:36:49,000 --> 00:36:51,750 -How do you still have your own-- -Shh! He's coming over right now. 762 00:36:51,875 --> 00:36:54,125 What? How do you even still have a job? 763 00:36:54,250 --> 00:36:55,250 [baby talking] 764 00:36:55,416 --> 00:36:58,666 [cooing] 765 00:37:01,875 --> 00:37:03,166 That's not a kid. It's a midget. 766 00:37:03,291 --> 00:37:05,125 You can't say midget! It's not politically correct! 767 00:37:05,250 --> 00:37:06,500 It's mongoloid. 768 00:37:06,625 --> 00:37:08,750 It's definitely not mongoloid. Mongoloid means retard. 769 00:37:08,875 --> 00:37:10,666 Hey! You little shit! 770 00:37:10,791 --> 00:37:12,750 [exciting music plays] 771 00:37:12,875 --> 00:37:15,125 Wait! Hey! Wait! 772 00:37:15,250 --> 00:37:16,750 [panting heavily] 773 00:37:22,500 --> 00:37:24,416 [dog barking] 774 00:37:30,125 --> 00:37:32,250 He's fast for a little... aah! 775 00:37:33,791 --> 00:37:35,916 [Jon] Tri-pod, come here 776 00:37:37,750 --> 00:37:39,666 [Trevor] Isn't his dick dragging in the sand? 777 00:37:39,791 --> 00:37:41,125 Where did he go? 778 00:37:42,250 --> 00:37:44,791 He's so fast, like a little baby cheetah. 779 00:37:45,041 --> 00:37:46,291 Where are we? 780 00:37:46,416 --> 00:37:48,625 I don't know. Fuck! 781 00:37:48,750 --> 00:37:51,625 Fuck off! Go! 782 00:37:51,750 --> 00:37:53,500 Of course! 783 00:37:54,041 --> 00:37:55,666 -Move! -Yeah. 784 00:38:00,125 --> 00:38:04,041 Well, well, well, well. 785 00:38:04,125 --> 00:38:05,750 I see money. 786 00:38:05,875 --> 00:38:07,375 -You see money, hey? -I see it! 787 00:38:07,541 --> 00:38:09,125 -You see money, hey? -I see the money. 788 00:38:09,250 --> 00:38:10,625 [Boy-Boy] Here's a white man 789 00:38:10,750 --> 00:38:12,750 It's only the money that we want. 790 00:38:13,375 --> 00:38:15,375 I hear you are looking for Busi? 791 00:38:15,500 --> 00:38:17,125 I told you this kid knew something! 792 00:38:17,250 --> 00:38:20,375 Hey! I'm not a kid! I eat more pussy than you! 793 00:38:20,416 --> 00:38:21,875 [Trevor] He's right though. 794 00:38:22,000 --> 00:38:23,125 Unnecessary. 795 00:38:23,291 --> 00:38:26,000 You need to give that briefcase to Busi. 796 00:38:28,041 --> 00:38:31,750 [singing] Money, money, money, money! 797 00:38:38,000 --> 00:38:41,000 [rap music plays] 798 00:38:53,416 --> 00:38:56,916 [inaudible chatter] 799 00:38:57,041 --> 00:39:01,625 [shouting] 800 00:39:04,875 --> 00:39:10,000 Keep on working! Wipe there as well! 801 00:39:10,375 --> 00:39:16,125 We've arrived gents! Hey guys, where are you taking that corpse? 802 00:39:16,541 --> 00:39:18,250 Here you go! 803 00:39:21,041 --> 00:39:24,000 What the fuck? Seriously? 804 00:39:25,000 --> 00:39:27,750 Come on. 805 00:39:28,666 --> 00:39:31,375 He didn't even search me, I kind of feel short-changed. 806 00:39:31,791 --> 00:39:33,375 He almost grabbed me by the short and curlies. 807 00:39:33,500 --> 00:39:34,541 [laughs] 808 00:39:34,625 --> 00:39:36,125 Fuck it, get back into work mode. 809 00:39:36,250 --> 00:39:38,250 Yeah, yeah, fuck it. I don't know what's in there, so you carry it. 810 00:39:38,375 --> 00:39:40,250 You better hurry up, or we're gonna come short. 811 00:39:40,375 --> 00:39:42,166 [chuckles] 812 00:39:42,291 --> 00:39:46,375 -Thankfully not as short tempered as him! -It's over. It's over. Work mode. 813 00:39:46,750 --> 00:39:51,750 -[singing] -[Busi] There's a place where few people go. 814 00:39:51,875 --> 00:39:57,375 There is a woman, she dresses in bright. 815 00:39:57,791 --> 00:40:02,000 If you're not careful, she might take your life. 816 00:40:03,250 --> 00:40:05,416 Lerato sent us. 817 00:40:06,750 --> 00:40:07,625 What's the password? 818 00:40:07,750 --> 00:40:09,875 Nightingale! Nightingale! 819 00:40:11,750 --> 00:40:12,875 Okay. 820 00:40:13,250 --> 00:40:14,166 Just give me a moment. 821 00:40:14,291 --> 00:40:16,666 I need to sort something out. 822 00:40:18,041 --> 00:40:20,000 How the fuck did you know that? 823 00:40:21,500 --> 00:40:23,250 Alright. 824 00:40:24,000 --> 00:40:28,625 Now, I don't know if you're going to survive this, 825 00:40:29,250 --> 00:40:35,500 but now we know for sure that you will never rape again! 826 00:40:35,875 --> 00:40:38,250 [whispers] Gives a whole new meaning to go blow yourself! 827 00:40:38,375 --> 00:40:40,500 -[Trevor] Wait. What is that? -[Jon] It's his dick. 828 00:40:40,625 --> 00:40:42,875 -What the fuck do you mean? [gags] -Don't you fucking do it! 829 00:40:43,041 --> 00:40:44,791 -[gagging intensifies] -Not again! 830 00:40:44,916 --> 00:40:46,416 Don't you fucking do it! Swallow! 831 00:40:46,750 --> 00:40:48,375 Swallow that shit! Swallow! 832 00:40:49,250 --> 00:40:51,166 Come on now! 833 00:40:51,291 --> 00:40:54,750 Don't you know it's rude to make a noise as a guest? 834 00:40:56,625 --> 00:40:57,416 Stop it! 835 00:40:58,125 --> 00:40:59,250 Get your shit together! 836 00:40:59,375 --> 00:41:00,625 [Trevor gags] 837 00:41:02,000 --> 00:41:03,375 Where is Lerato anyway? 838 00:41:03,625 --> 00:41:06,750 She bailed. She said she's too scared to come this far. 839 00:41:06,791 --> 00:41:08,291 She lost her head-- 840 00:41:08,416 --> 00:41:09,125 Mind! 841 00:41:10,500 --> 00:41:11,500 Honestly, 842 00:41:12,125 --> 00:41:12,916 Lerato, 843 00:41:13,500 --> 00:41:15,500 I always knew she didn't have the balls for the game. 844 00:41:15,625 --> 00:41:16,750 Well neither does he. 845 00:41:17,625 --> 00:41:20,250 -Good one. -[Jon] We're your new contacts. 846 00:41:20,375 --> 00:41:23,875 Well, then we should get going. 847 00:41:23,916 --> 00:41:26,041 Headaches waiting for us, and we're late. 848 00:41:26,125 --> 00:41:27,750 What about him? 849 00:41:27,875 --> 00:41:30,541 Well, you know what they say, "Survival of the fittest" 850 00:41:30,666 --> 00:41:32,416 If he makes it to the hospital he lives, if he doesn’t, 851 00:41:32,541 --> 00:41:34,125 [imitates dying] [laughs] 852 00:41:35,375 --> 00:41:37,500 Alright, get going. 853 00:41:38,541 --> 00:41:40,125 Thank you. 854 00:41:41,250 --> 00:41:44,375 -Headaches? -Why is she so happy? 855 00:41:44,791 --> 00:41:48,250 [Trevor] How does he still have a semi? What the fuck! 856 00:41:48,375 --> 00:41:51,291 -[gagging] -[Trevor] Jon put your thumb in me! 857 00:41:52,166 --> 00:41:54,625 -[Trevor retching] -[Jon] Fuck it. 858 00:41:56,291 --> 00:41:59,500 [dramatic music plays] 859 00:42:02,250 --> 00:42:05,875 [pet store ambience] 860 00:42:26,875 --> 00:42:28,541 We're here to see the big guy. 861 00:42:32,375 --> 00:42:34,625 [Thug 1] Boss! They're here. 862 00:42:34,750 --> 00:42:35,791 Who's "they"? 863 00:42:35,916 --> 00:42:37,875 [Thug 1] Busi and the guys. 864 00:42:38,166 --> 00:42:39,250 [Headaches] Hm-mm. 865 00:42:41,750 --> 00:42:43,875 [Headaches] Now make sure ya'll pack this thing nicely! 866 00:42:44,000 --> 00:42:47,250 Last time y'all spilled, my niece thought it was sherbet. 867 00:42:47,666 --> 00:42:50,500 She ran around like a mad thing for 5 hours. 868 00:42:58,000 --> 00:43:00,875 Oh, I see Gladys Knight brought her pips. 869 00:43:02,750 --> 00:43:04,791 Lerato backed out. 870 00:43:05,166 --> 00:43:06,916 These are our new plugs. 871 00:43:07,041 --> 00:43:08,500 And the rest of these? 872 00:43:08,625 --> 00:43:10,666 Ah, that's it. 873 00:43:10,791 --> 00:43:13,625 You thought that when you came here, 874 00:43:13,750 --> 00:43:16,375 something bad was going to happen to you. 875 00:43:17,125 --> 00:43:18,750 You can never be too careful. 876 00:43:19,125 --> 00:43:20,375 True. 877 00:43:22,750 --> 00:43:25,000 Three mill. 878 00:43:25,125 --> 00:43:28,125 Yeah, that's going to be a problem. 879 00:43:28,250 --> 00:43:30,000 Price just went up. 880 00:43:31,125 --> 00:43:33,000 -Does Lady T know? -I'm telling you. 881 00:43:33,041 --> 00:43:35,291 Yeah, that's not how it works. 882 00:43:35,416 --> 00:43:37,000 [Headaches sniggers] 883 00:43:39,666 --> 00:43:42,166 You don't tell me how things work. 884 00:43:42,416 --> 00:43:44,250 I tell you! 885 00:43:44,916 --> 00:43:47,000 We're the ones who took the risk here. 886 00:43:47,125 --> 00:43:50,416 So I'll take any cream off the top I want! 887 00:43:50,750 --> 00:43:52,250 Understand? 888 00:43:52,750 --> 00:43:55,250 I can't do that, see? 889 00:43:55,375 --> 00:43:57,000 Oh, you can't? 890 00:43:58,375 --> 00:43:59,875 [gunshots] 891 00:44:02,500 --> 00:44:04,000 [squealing] 892 00:44:07,625 --> 00:44:09,666 -[laughing] -Look at this guy! 893 00:44:09,750 --> 00:44:11,625 Look at this guy. 894 00:44:15,750 --> 00:44:17,250 [gunshot] 895 00:44:17,375 --> 00:44:18,875 [Busi chuckles] 896 00:44:23,375 --> 00:44:24,875 Why the fuck did you do that? 897 00:44:25,000 --> 00:44:27,250 Yes. We've got the money and your drugs. 898 00:44:27,291 --> 00:44:29,000 It's the principle! 899 00:44:29,041 --> 00:44:31,625 You killed all these men because they bruised your ego? 900 00:44:33,625 --> 00:44:35,500 I was sending a message. 901 00:44:36,625 --> 00:44:41,250 Now, do you have a problem with the way I handle my business? 902 00:44:41,291 --> 00:44:44,000 No, please do continue with the torture and the murder. 903 00:44:44,125 --> 00:44:45,500 Thank you. 904 00:44:45,625 --> 00:44:47,916 Now be a good girl, and load up. 905 00:44:48,041 --> 00:44:52,125 Because we've got places to be! 906 00:44:53,875 --> 00:44:56,500 -[laughing] -Headache! Headache! 907 00:44:56,666 --> 00:44:58,625 God! I really can't with this guy. 908 00:44:59,166 --> 00:45:02,750 Oh, my God. Oh, my God! Headache! Headache! 909 00:45:02,875 --> 00:45:05,375 Come on! Let's go man, We gotta go! Let's go! 910 00:45:08,500 --> 00:45:09,791 Shit! 911 00:45:11,250 --> 00:45:13,666 [menacing music plays] 912 00:45:15,416 --> 00:45:17,000 [Thug 1] Let's fucking go man! Let's go! 913 00:45:17,125 --> 00:45:18,375 I'll be there now! 914 00:45:20,625 --> 00:45:25,500 [menacing music plays] 915 00:45:28,000 --> 00:45:30,291 [Busi] Alright... 916 00:45:30,500 --> 00:45:34,125 powder your noses, adjust your wigs, 917 00:45:34,250 --> 00:45:36,250 because its showtime. 918 00:45:37,000 --> 00:45:38,791 T, my girl! 919 00:45:41,375 --> 00:45:42,625 Wassup? 920 00:45:43,500 --> 00:45:45,500 And then? What happened? 921 00:45:45,666 --> 00:45:46,916 Where the fuck have you been? 922 00:45:47,041 --> 00:45:47,500 Okay? 923 00:45:47,625 --> 00:45:49,375 I've been trying to get hold of you all of last night. 924 00:45:49,500 --> 00:45:51,375 I told you I had business to take care of. 925 00:45:51,875 --> 00:45:53,041 Alright? 926 00:45:53,166 --> 00:45:55,166 You know I don't let my phone cause me any distractions. 927 00:45:55,291 --> 00:45:56,791 What is all this now? 928 00:45:57,416 --> 00:45:59,750 You know I've seen more fucked up shit since I met you 929 00:45:59,875 --> 00:46:01,625 than I've seen in my entire cop career. 930 00:46:01,750 --> 00:46:04,000 We're sitting ducks out here, man! 931 00:46:04,125 --> 00:46:05,625 Just stay cool. 932 00:46:07,666 --> 00:46:10,375 Cavalry is on the way. 933 00:46:11,625 --> 00:46:14,416 Yeah, well, Lerato really fucked up! 934 00:46:15,000 --> 00:46:18,500 You know, I always knew that bitch didn't have it in her. 935 00:46:19,125 --> 00:46:22,666 But I did meet your guys, and we took care of Headache. 936 00:46:23,375 --> 00:46:24,291 My guys? 937 00:46:25,000 --> 00:46:27,250 The tall white guy... buff guy. 938 00:46:27,375 --> 00:46:29,666 And the short black guy... the guy that talks too much. 939 00:46:31,375 --> 00:46:33,375 Tell them I wanna say hi. 940 00:46:36,916 --> 00:46:39,541 Hey, bitches! We don't have all night, man! 941 00:46:39,666 --> 00:46:40,875 -Let's go. -No! 942 00:46:41,000 --> 00:46:42,625 -Trevor! -Just wait for the cavalry! 943 00:46:42,750 --> 00:46:44,625 Trevor, I'll shoot you myself! 944 00:46:44,750 --> 00:46:45,750 Fuck! 945 00:46:59,500 --> 00:47:01,500 [Jon] Just give it here. 946 00:47:01,541 --> 00:47:02,750 Catch up. 947 00:47:06,625 --> 00:47:08,666 Ah! Not this bitch again. 948 00:47:08,875 --> 00:47:10,791 -[pistol cocks] -Yes. This bitch again! 949 00:47:11,041 --> 00:47:12,041 [Trevor] Drop the bitch, rock! 950 00:47:12,166 --> 00:47:14,125 Okay! What the fuck is going on here? 951 00:47:14,250 --> 00:47:15,750 They're cops! 952 00:47:15,875 --> 00:47:18,000 But you would know that if you bothered answering my calls. 953 00:47:18,125 --> 00:47:20,416 Excuse me. I'm not a cop. 954 00:47:20,541 --> 00:47:21,500 Oh, now you're not a cop? 955 00:47:21,625 --> 00:47:24,500 Well, if they're gonna shoot cops only, I don't wanna die. 956 00:47:24,666 --> 00:47:26,750 -I'm not a cop-- -You don't have to explain it! 957 00:47:26,875 --> 00:47:28,416 -Shut up! -Shut up! 958 00:47:29,666 --> 00:47:31,375 I had a run in with them last night. 959 00:47:31,500 --> 00:47:32,625 You wanna go another round? 960 00:47:32,750 --> 00:47:34,541 -Do you? -What's that supposed to mean? 961 00:47:34,666 --> 00:47:36,000 Everybody saw what happened last time. 962 00:47:36,125 --> 00:47:37,625 -You didn't see what happened last time! -She handed you your ass! 963 00:47:37,750 --> 00:47:38,666 You were hiding behind the bar, 964 00:47:38,791 --> 00:47:39,750 -drinking and making cocktails -She kicked you in the ass! 965 00:47:39,875 --> 00:47:41,166 to blow the whole fucking place up! 966 00:47:41,291 --> 00:47:44,375 I'm bored! Tie them up. 967 00:47:44,666 --> 00:47:45,666 Put them in the car. 968 00:47:45,875 --> 00:47:47,625 Why? 969 00:47:47,750 --> 00:47:49,916 Why don't we just kill them and get it over with? 970 00:47:50,041 --> 00:47:50,916 Yeah! 971 00:47:51,916 --> 00:47:54,541 And have every guy with a badge on our ass? No! 972 00:47:54,666 --> 00:47:57,291 This is our time to show Di Mamzo that we can run our own shit! 973 00:47:57,416 --> 00:47:59,291 We do this on our own. 974 00:47:59,750 --> 00:48:02,416 General, I'll fucking tie him up, I'm not scared. 975 00:48:06,916 --> 00:48:09,416 Cops! Cops! Cops! 976 00:48:09,500 --> 00:48:10,041 Shit! 977 00:48:10,166 --> 00:48:11,791 [Jon] You poked me in the fucking eye! 978 00:48:12,500 --> 00:48:13,625 [Jon] What are you doing? 979 00:48:18,750 --> 00:48:20,500 [panicked screaming] 980 00:48:20,750 --> 00:48:22,416 [gunshots] 981 00:48:23,375 --> 00:48:24,375 Go! Go! Go! 982 00:48:25,166 --> 00:48:26,875 -Don't eat it, moron! -What is it? 983 00:48:27,000 --> 00:48:28,875 -It's cocaine! -Whoo-hoo! 984 00:48:29,625 --> 00:48:31,166 -[laughs] -It smells great! 985 00:48:31,750 --> 00:48:35,541 -Lets go to Cape Town! -I'll draw her fire, you go after the ninja. 986 00:48:35,666 --> 00:48:37,250 -What? Me? -Yes! 987 00:48:37,375 --> 00:48:40,250 -No! I need a gun! Yeah! -You really want to get into this right now? 988 00:48:40,375 --> 00:48:43,875 Just go after her and keep eyes on her so she doesn't get away! I'll do the rest! 989 00:48:44,000 --> 00:48:45,416 - [screaming] -On one-- 990 00:48:45,541 --> 00:48:47,125 Oh! Jesus. Just go! 991 00:48:47,291 --> 00:48:49,125 [gunshots] 992 00:48:51,416 --> 00:48:52,416 Oof! 993 00:48:54,250 --> 00:48:55,625 Come, come, come, go, go, go, go! 994 00:48:55,750 --> 00:48:56,625 She's in the corner! 995 00:48:57,500 --> 00:48:59,750 Busi. Where's Busi? Have you seen Busi? 996 00:49:00,250 --> 00:49:01,666 You two! On me! 997 00:49:02,791 --> 00:49:05,791 [exciting music plays] 998 00:49:08,875 --> 00:49:10,500 She's not here! 999 00:49:11,125 --> 00:49:13,041 -I don't wanna die here! -Me too! 1000 00:49:14,500 --> 00:49:15,916 Why didn't you say something? 1001 00:49:16,041 --> 00:49:18,041 Because you're always so tough, my boy. Alright. 1002 00:49:18,166 --> 00:49:20,166 I don't wanna come across as a pussy. 1003 00:49:21,166 --> 00:49:23,791 -Fuck! -I am a pussy! 1004 00:49:23,916 --> 00:49:26,041 -I get constant anxiety. -You do? 1005 00:49:26,166 --> 00:49:27,375 -Yes! -You really do? 1006 00:49:27,500 --> 00:49:29,666 -Let's just sit this one out. -Fuck yeah! 1007 00:49:29,791 --> 00:49:31,125 -Yeah? -Yeah! 1008 00:49:31,875 --> 00:49:33,166 Guys, have you seen Busi? 1009 00:49:33,291 --> 00:49:35,250 Ah-ha! Got you bitch! 1010 00:49:35,375 --> 00:49:38,125 I usually don't hit women but... whoa! 1011 00:49:38,250 --> 00:49:40,875 I'll make a fucking exception for you, bitch! 1012 00:49:41,000 --> 00:49:42,416 Okay, Fuck Boy, it's your turn then! 1013 00:49:42,541 --> 00:49:45,250 Fuck Boy. Really? In the midst of everything that's going on, 1014 00:49:45,375 --> 00:49:46,875 you're going to call me a fuck boy? 1015 00:49:47,000 --> 00:49:48,291 I'm a loving person! 1016 00:49:48,416 --> 00:49:50,541 I'm a lover, not a fighter. Okay? 1017 00:49:53,750 --> 00:49:55,250 Hey, pussy boy! 1018 00:49:57,125 --> 00:49:59,041 [Jon] The mongoloid's got a fucking grenade! 1019 00:50:04,750 --> 00:50:06,375 -[thud] -[Jon] Hey! Stop! 1020 00:50:09,166 --> 00:50:12,000 Shit! Trev? Trev? 1021 00:50:12,125 --> 00:50:14,166 Jon... did I get her? 1022 00:50:14,500 --> 00:50:15,666 No. 1023 00:50:16,000 --> 00:50:17,750 I'm so cold, Jon. 1024 00:50:20,000 --> 00:50:24,750 [applause] [cheering] 1025 00:50:25,500 --> 00:50:29,500 [funky music plays] 1026 00:50:36,666 --> 00:50:40,666 [applause] [cheering] 1027 00:50:41,416 --> 00:50:43,916 That's how we do! [laughs] 1028 00:50:43,916 --> 00:50:46,750 Yeah! You guys, you missed it! You missed everything! 1029 00:50:46,875 --> 00:50:48,500 They're old, Trev, they needed their beauty sleep. 1030 00:50:48,625 --> 00:50:50,541 Yeah, they need more beauty sleep! 1031 00:50:50,666 --> 00:50:52,500 Hey, it's a celebration! 1032 00:50:52,625 --> 00:50:53,916 Ahh! 1033 00:50:54,041 --> 00:50:56,250 [applause] 1034 00:50:56,375 --> 00:50:57,625 Ow! 1035 00:50:57,750 --> 00:50:59,666 Just stop. 1036 00:51:00,416 --> 00:51:02,500 Alright everyone, get back to work. 1037 00:51:02,625 --> 00:51:05,041 This is a police station, not Joburg bloody Theatre. 1038 00:51:05,416 --> 00:51:08,125 You two, my office. 1039 00:51:08,250 --> 00:51:10,375 In the office? Yep. 1040 00:51:10,416 --> 00:51:12,291 We are going into the office! 1041 00:51:12,375 --> 00:51:15,291 You guys stay outside! You losers! 1042 00:51:15,750 --> 00:51:17,875 Captain, you want to see us as well? 1043 00:51:18,000 --> 00:51:19,375 Yeah. Three teas, please. 1044 00:51:19,500 --> 00:51:22,875 -Make one rooibos. -Okay! Tea? 1045 00:51:23,250 --> 00:51:27,125 The money and the drugs were seized. Well done. 1046 00:51:27,750 --> 00:51:31,416 For what? She got away! They both did! 1047 00:51:31,541 --> 00:51:33,750 Can't you just be happy for once? 1048 00:51:34,000 --> 00:51:36,125 We still have no idea how high this thing goes. 1049 00:51:36,250 --> 00:51:37,875 Who's this Di Mamzo character? 1050 00:51:38,000 --> 00:51:40,375 None of my concern. I'm closing the case. 1051 00:51:40,500 --> 00:51:41,750 With Lady T in the wind? 1052 00:51:41,875 --> 00:51:43,541 And Busi. Don't forget about Busi. 1053 00:51:43,750 --> 00:51:46,000 I'll circulate a description for both of them. 1054 00:51:46,291 --> 00:51:47,750 Also for this Di Mamzo. 1055 00:51:47,875 --> 00:51:49,875 Look, we got everything we needed for now, 1056 00:51:49,916 --> 00:51:51,750 Lady T has got no more plays. 1057 00:51:52,500 --> 00:51:53,750 Fucking A! 1058 00:51:53,916 --> 00:51:55,500 Jono, let's go take a shower man. 1059 00:51:55,625 --> 00:51:57,791 I've been up all night! 1060 00:51:57,916 --> 00:51:59,625 [awkward silence] 1061 00:51:59,750 --> 00:52:01,500 No! No! Not like that! 1062 00:52:01,750 --> 00:52:02,500 You guys! 1063 00:52:02,625 --> 00:52:05,875 I mean, you shower, then I shower. 1064 00:52:06,000 --> 00:52:07,250 No soap on a rope. 1065 00:52:07,375 --> 00:52:09,000 And then, you know, we can just chill. 1066 00:52:09,125 --> 00:52:10,375 Not a fucking chance. 1067 00:52:10,500 --> 00:52:12,000 I'm going back to Louise and Tessa. 1068 00:52:12,125 --> 00:52:13,416 After all that we've been through? 1069 00:52:13,541 --> 00:52:15,375 All of what, Trevor? 1070 00:52:16,000 --> 00:52:17,625 I had your back. You had my back. 1071 00:52:17,750 --> 00:52:19,250 I thought it meant something? 1072 00:52:19,666 --> 00:52:22,500 It meant I was assigned to a fuck up of a C.I. 1073 00:52:22,916 --> 00:52:26,291 I've been beat up, shot at, burnt. 1074 00:52:26,375 --> 00:52:28,291 Seen some guy eat his own dick. 1075 00:52:28,416 --> 00:52:29,375 Okay, what? 1076 00:52:29,500 --> 00:52:32,291 Oh, yeah, you're going to have to look into that. 1077 00:52:32,750 --> 00:52:35,000 I just want to get back to my life... 1078 00:52:35,125 --> 00:52:37,291 without you. 1079 00:52:38,375 --> 00:52:40,000 Cap'. 1080 00:52:42,000 --> 00:52:43,500 And just for the record, 1081 00:52:43,750 --> 00:52:45,791 I could have done this without you. 1082 00:52:48,041 --> 00:52:49,875 So what now? 1083 00:52:51,375 --> 00:52:52,625 Well, your record's clear, 1084 00:52:52,750 --> 00:52:55,500 so you can go back to doing whatever it is you do. 1085 00:52:56,416 --> 00:52:58,875 What I do is just going to land me up in jail again. 1086 00:52:59,125 --> 00:53:02,041 Well I suggest you don't do that then. 1087 00:53:07,875 --> 00:53:11,875 [city sounds echo] 1088 00:53:18,875 --> 00:53:22,250 [office ambience] 1089 00:53:24,625 --> 00:53:27,500 [wind chimes ring] 1090 00:53:29,875 --> 00:53:33,625 [Tessa] Dad, seriously, please cover your scars! 1091 00:53:33,750 --> 00:53:36,291 Plasters are for sissies! Ask your mom. 1092 00:53:36,416 --> 00:53:39,250 -Is he embarrassing you. -Yes, he is, he is. 1093 00:53:39,541 --> 00:53:42,000 They need oxygen to heal. This is what healing wounds look like. 1094 00:53:42,125 --> 00:53:43,000 They look nasty! 1095 00:53:43,125 --> 00:53:44,750 Is it supposed to look so pusy? 1096 00:53:45,000 --> 00:53:46,916 -And open? And gross? -Yes. 1097 00:53:47,291 --> 00:53:48,250 Ew. 1098 00:53:48,500 --> 00:53:50,875 [gate clatters opens] 1099 00:53:51,000 --> 00:53:53,500 [brooding music plays] 1100 00:53:53,875 --> 00:53:56,250 [dialing tone] 1101 00:53:58,000 --> 00:53:59,500 [Lady T] Hi, Momma. 1102 00:54:00,416 --> 00:54:02,000 [Di Mamzo] Hello, my girl. 1103 00:54:02,250 --> 00:54:04,750 I'm hearing concerning news. 1104 00:54:05,500 --> 00:54:07,625 [Lady T] Just some minor setbacks. 1105 00:54:08,000 --> 00:54:10,375 You know how mummy feels about setbacks, don't you? 1106 00:54:10,500 --> 00:54:13,541 [Lady T] Yeah, yeah, I know. I'm on it. 1107 00:54:13,666 --> 00:54:16,750 If you were on it, I wouldn't be calling you, would I? 1108 00:54:17,250 --> 00:54:19,750 We're going to do things my way. 1109 00:54:20,416 --> 00:54:23,416 [dramatic music plays] 1110 00:54:27,125 --> 00:54:28,541 [Louise] So where is he now? 1111 00:54:28,541 --> 00:54:30,166 No idea... 1112 00:54:30,250 --> 00:54:32,125 Why didn't he come over? 1113 00:54:32,250 --> 00:54:35,625 He's a criminal, Louise, I can't have him around you and Tessa. 1114 00:54:35,750 --> 00:54:40,375 Ugh. He was a criminal, and Tessa really liked him. 1115 00:54:40,500 --> 00:54:42,375 Yeah, red flag. 1116 00:54:43,125 --> 00:54:47,250 Babe, you've spent more time with him than any other man. 1117 00:54:48,000 --> 00:54:50,125 You don't think it's worth giving it a chance? 1118 00:54:50,250 --> 00:54:54,125 You said I should go to a bar, and make friends like normal people. 1119 00:54:54,416 --> 00:54:57,875 Well, he's grown on me, 1120 00:54:57,916 --> 00:55:01,000 and I really think he's grown on you, too. 1121 00:55:01,125 --> 00:55:03,500 Yeah well, it's too late now. 1122 00:55:03,625 --> 00:55:04,875 What did you do to him? 1123 00:55:05,000 --> 00:55:06,125 I didn't do anything. 1124 00:55:06,250 --> 00:55:08,000 Well, you must have said something? 1125 00:55:08,625 --> 00:55:11,000 I mean, I might have said a few things-- 1126 00:55:11,125 --> 00:55:13,541 -[screaming] -[Tessa] Help! 1127 00:55:14,250 --> 00:55:17,041 Shhhh! Get under the bed! 1128 00:55:17,500 --> 00:55:20,625 [menacing music plays] 1129 00:55:21,166 --> 00:55:23,916 Where's Tessa? Tessa! 1130 00:55:24,041 --> 00:55:27,125 [Tessa whimpering] 1131 00:55:27,875 --> 00:55:29,541 It's okay, baby, just do what they say. Okay? 1132 00:55:29,666 --> 00:55:31,041 Jono! 1133 00:55:31,166 --> 00:55:33,375 Drop it... sit the fuck down! 1134 00:55:33,500 --> 00:55:34,750 Ta ta ta... 1135 00:55:34,875 --> 00:55:38,750 Manners, we're guests here, don't be rude. 1136 00:55:38,875 --> 00:55:42,375 Please excuse us for barging in here unannounced. 1137 00:55:42,500 --> 00:55:45,000 And do pardon my daughters foul mouth. 1138 00:55:45,041 --> 00:55:46,125 Please. 1139 00:55:46,250 --> 00:55:48,500 -Dad! -It's okay, baby. 1140 00:55:54,875 --> 00:55:57,125 Ah, ah, ah! 1141 00:55:57,416 --> 00:55:58,625 [mouthing] 1142 00:56:01,791 --> 00:56:03,791 We've never met. 1143 00:56:06,041 --> 00:56:09,416 They call me Di Mamzo. 1144 00:56:09,541 --> 00:56:10,916 You must be Jon. 1145 00:56:11,000 --> 00:56:15,250 You, Jonny-Boy, have been giving me and my children quite the headache. 1146 00:56:15,750 --> 00:56:18,041 They're not children, They're animals. 1147 00:56:18,166 --> 00:56:20,000 [laughing] 1148 00:56:21,166 --> 00:56:22,625 Maybe once! 1149 00:56:22,750 --> 00:56:24,666 When they were on the streets. 1150 00:56:24,791 --> 00:56:28,000 Alone, scared, hungry. 1151 00:56:28,375 --> 00:56:29,541 But I took them in. 1152 00:56:29,875 --> 00:56:33,000 I made them strong. I made them fearless. 1153 00:56:36,125 --> 00:56:37,000 You're the kingpin? 1154 00:56:37,250 --> 00:56:40,250 -[laughing] -Did you hear that, girls? 1155 00:56:40,500 --> 00:56:43,000 What do they call me on the streets again? 1156 00:56:43,125 --> 00:56:43,875 Isgora. 1157 00:56:44,000 --> 00:56:45,250 [Di Mamzo] Mm-mm. 1158 00:56:45,375 --> 00:56:46,916 -Top Dog. -Nkunzimalangala. 1159 00:56:47,041 --> 00:56:48,500 [Lady T] Big Cheese! 1160 00:56:48,625 --> 00:56:49,875 -Fat Cat! -Fat Cat! 1161 00:56:50,375 --> 00:56:52,750 But I personally prefer being called 1162 00:56:52,875 --> 00:56:56,375 Queen Pin... for obvious reasons. 1163 00:56:58,041 --> 00:56:59,166 May I? 1164 00:57:06,250 --> 00:57:08,750 Do you enjoy playing hide and seek, Jon? 1165 00:57:08,875 --> 00:57:11,791 Amazing how much joy can be found 1166 00:57:12,000 --> 00:57:14,416 in the art of hiding from another person. 1167 00:57:14,875 --> 00:57:17,125 But what I never understood, girls, 1168 00:57:17,250 --> 00:57:20,750 is why you always hid in the same obvious place! 1169 00:57:21,291 --> 00:57:26,541 Perhaps, it is the delight of knowing that they'll be found. 1170 00:57:27,125 --> 00:57:30,500 That's the thrill of the game! 1171 00:57:30,625 --> 00:57:34,625 The anticipation of footsteps slowly approaching. 1172 00:57:34,916 --> 00:57:37,375 Knowing the inevitable is near. 1173 00:57:37,666 --> 00:57:41,250 [stomping] 1174 00:57:41,500 --> 00:57:44,375 Come out from wherever you are! 1175 00:57:44,500 --> 00:57:47,916 Their little hearts racing faster and faster! 1176 00:57:48,250 --> 00:57:53,500 But they never hid in the closet, 1177 00:57:53,625 --> 00:57:57,666 behind the curtain, or in the laundry bin. 1178 00:57:58,375 --> 00:58:02,250 Where do you think they hid, Jonny-Boy? 1179 00:58:02,625 --> 00:58:04,125 Mm? 1180 00:58:06,291 --> 00:58:10,875 Ready or not, here I come! 1181 00:58:11,166 --> 00:58:13,791 [dramatic music crescendos] 1182 00:58:13,916 --> 00:58:14,875 [clicks tongue] 1183 00:58:15,416 --> 00:58:16,125 [gunshot] 1184 00:58:16,500 --> 00:58:17,500 No! 1185 00:58:17,916 --> 00:58:19,250 [screaming] 1186 00:58:19,375 --> 00:58:21,500 Dad! Mom! 1187 00:58:21,541 --> 00:58:23,666 No, no, no, no, no! 1188 00:58:26,250 --> 00:58:30,125 We'll be in touch, Jonny-Boy. 1189 00:58:31,291 --> 00:58:37,500 -[high frequency ringing] -[Tessa] No, no, no, no, no! 1190 00:58:40,041 --> 00:58:43,541 [whimpering] 1191 00:58:44,125 --> 00:58:47,000 [high frequency ringing] 1192 00:58:48,916 --> 00:58:50,125 [patient monitor beeps] 1193 00:58:50,250 --> 00:58:52,500 [Doctor] We had to put her in an induced coma. 1194 00:58:52,625 --> 00:58:53,875 It will help her recover. 1195 00:58:54,166 --> 00:58:57,625 -How long? -Well, for now I can’t say. 1196 00:58:57,750 --> 00:59:01,125 We'll just have to check how she responds to treatment. 1197 00:59:01,250 --> 00:59:03,791 But we'll just keep monitoring her. 1198 00:59:05,125 --> 00:59:06,541 Thank you. 1199 00:59:07,875 --> 00:59:10,875 [patient monitor beeps] [ventilator pumps] 1200 00:59:12,375 --> 00:59:15,375 [melancholic music plays] 1201 00:59:18,500 --> 00:59:20,750 I'll get our baby back, I swear! 1202 00:59:26,416 --> 00:59:27,875 [Capt. Dhoni] Alright, Charlie Three, come in! 1203 00:59:28,000 --> 00:59:31,000 Yes. Coloured female, 12 years old, this is a minor. 1204 00:59:31,125 --> 00:59:32,041 [door squeaks open] 1205 00:59:32,166 --> 00:59:35,125 Yeah, minor. She's still in sleepwear... 1206 00:59:36,375 --> 00:59:38,875 I fucking told you we needed to get them! 1207 00:59:39,000 --> 00:59:40,000 I'm sorry, Jon. 1208 00:59:40,125 --> 00:59:41,541 Sorry is not going to bring my daughter back! 1209 00:59:41,666 --> 00:59:44,250 Look, we are doing everything we can. How's Louise? 1210 00:59:44,375 --> 00:59:46,041 How the fuck do you think she is doing? 1211 00:59:46,166 --> 00:59:47,666 [office phone rings] 1212 00:59:48,500 --> 00:59:49,875 I'm calling in my contacts! 1213 00:59:50,000 --> 00:59:51,875 -You don't have any contacts-- -I'll go door to door! 1214 00:59:52,000 --> 00:59:54,625 Jon, you are too close to this. You need to let us do this without you! 1215 00:59:54,750 --> 00:59:56,000 -[screaming] -The hell I do! 1216 00:59:56,125 --> 00:59:58,000 Jon! 1217 00:59:59,750 --> 01:00:02,250 Jon, you know the protocol. 1218 01:00:02,875 --> 01:00:04,000 Look around. 1219 01:00:04,250 --> 01:00:06,500 Everybody but the guy down in evidence is up here! 1220 01:00:08,041 --> 01:00:09,750 Just take a breath. 1221 01:00:10,000 --> 01:00:12,416 [phone vibrates] 1222 01:00:13,666 --> 01:00:16,500 -I need a moment. -My office. 1223 01:00:17,791 --> 01:00:20,500 [phone vibrates] 1224 01:00:22,500 --> 01:00:23,916 [Di Mazo] Jonny-Boy! 1225 01:00:24,041 --> 01:00:25,291 Touch her and you're dead! 1226 01:00:25,416 --> 01:00:27,416 [Di Mamzo] You really want to threaten me here? 1227 01:00:27,541 --> 01:00:29,541 Let's just take a step back, shall we? 1228 01:00:29,666 --> 01:00:30,541 What do you want? 1229 01:00:30,666 --> 01:00:33,250 That sounds better. You know exactly what I want! 1230 01:00:33,375 --> 01:00:34,750 It's all locked away in evidence! 1231 01:00:34,875 --> 01:00:37,375 Of course! That's the fun part. 1232 01:00:37,500 --> 01:00:39,125 You're going to get it back for me. 1233 01:00:39,250 --> 01:00:41,500 How the fuck do you expect me to do that? 1234 01:00:41,750 --> 01:00:45,000 [Di Mamzo] Somehow, I think you're going to make a plan. 1235 01:00:45,625 --> 01:00:48,791 I'll call you with a location within an hour. 1236 01:00:50,375 --> 01:00:53,666 [Di Mamzo] I think you know what will happen, if you don't pull this off. 1237 01:00:53,875 --> 01:00:55,916 Any sign of the police, she dies. 1238 01:00:56,041 --> 01:00:57,375 I can't do this alone. 1239 01:00:57,500 --> 01:01:00,125 Agh, okay then! Bring a plus one. 1240 01:01:04,500 --> 01:01:08,000 Let's see how much daddy loves you, huh? 1241 01:01:10,375 --> 01:01:11,625 What's the play here? 1242 01:01:11,750 --> 01:01:14,000 Aren't you two tired of being Ice-Boys? 1243 01:01:14,250 --> 01:01:16,875 Wouldn't you rather be the Moreki? 1244 01:01:17,125 --> 01:01:21,000 Headaches, and all these men think they own the trade in this country. 1245 01:01:21,041 --> 01:01:24,000 But they didn't see us ladies coming, did they? 1246 01:01:24,250 --> 01:01:25,541 And where are we going? 1247 01:01:25,666 --> 01:01:27,791 Well, it was supposed to be a surprise. 1248 01:01:27,875 --> 01:01:30,125 But the two of you fucked it up royally. 1249 01:01:30,875 --> 01:01:35,000 We now own a share in the most luxurious train in the world. 1250 01:01:35,125 --> 01:01:38,541 Access to 30,000 kilometers of the most advanced 1251 01:01:38,666 --> 01:01:40,875 railway system on the continent. 1252 01:01:41,375 --> 01:01:43,416 Mostly unmonitored, run by men who wouldn't 1253 01:01:43,500 --> 01:01:45,291 think twice of turning the other way 1254 01:01:45,416 --> 01:01:47,166 for a cold drink. 1255 01:01:47,291 --> 01:01:49,125 Our product can run free. 1256 01:01:49,250 --> 01:01:50,416 What if they hit our stuff? 1257 01:01:50,541 --> 01:01:53,250 That's where the two of you come in, my darling. 1258 01:01:53,375 --> 01:01:55,416 Those men are on my payroll. 1259 01:01:55,541 --> 01:01:58,125 It's your job to manage that side of the business. 1260 01:01:58,250 --> 01:01:59,916 Keep them in check. 1261 01:02:04,041 --> 01:02:05,750 Come on, come on. 1262 01:02:05,875 --> 01:02:08,375 [phone ringing] 1263 01:02:10,416 --> 01:02:11,000 Nope! 1264 01:02:11,250 --> 01:02:13,750 Hi, you've reached Trevor. Please leave a message. 1265 01:02:13,875 --> 01:02:16,916 Unless you're the white gorilla, then fuck you, Jon! 1266 01:02:17,125 --> 01:02:20,125 Fucker, come on! 1267 01:02:20,250 --> 01:02:23,250 [phone ringing] 1268 01:02:26,250 --> 01:02:29,750 What? You better be calling to apologise! 1269 01:02:30,000 --> 01:02:31,666 [Jon] Something's happened. 1270 01:02:33,541 --> 01:02:35,666 I think you've mispronounced "I'm sorry, 1271 01:02:35,708 --> 01:02:37,750 Trevor. How can I make it up to you?" 1272 01:02:38,125 --> 01:02:39,416 I really need your help. 1273 01:02:39,541 --> 01:02:42,875 What happened to "Oh, I could've done it all without you!" 1274 01:02:43,500 --> 01:02:46,375 They've put Louise in hospital, and they've taken Tessa. 1275 01:02:47,625 --> 01:02:49,666 Yeah, but I'm just a fuck up of a C.I. 1276 01:02:49,791 --> 01:02:51,875 you've got a whole building full of cops to help you. 1277 01:02:52,000 --> 01:02:54,750 What we need to do isn't exactly legal. 1278 01:02:57,125 --> 01:02:57,750 So you're in? 1279 01:02:58,000 --> 01:02:59,916 Only for Louise and Tessa! 1280 01:03:00,041 --> 01:03:03,125 I don't give a fuck about you! You can go fuck yourself, Jon! 1281 01:03:03,250 --> 01:03:04,375 That's good enough for me. 1282 01:03:04,875 --> 01:03:07,250 Okay. So what's the plan? 1283 01:03:07,541 --> 01:03:10,125 [adventurous music plays] 1284 01:03:10,375 --> 01:03:13,125 What the fuck are you doing down here, pretty boy? 1285 01:03:13,250 --> 01:03:16,166 -Who are you? -I'm the guy the captain sent to come ask you 1286 01:03:16,291 --> 01:03:18,250 who the fuck you think you are? 1287 01:03:18,375 --> 01:03:20,125 -What? - The Detective's daughter is missing, 1288 01:03:20,250 --> 01:03:22,750 and you're sitting down here twiddling your fucking thumbs! 1289 01:03:22,875 --> 01:03:24,041 No, no, this is where I am-- 1290 01:03:24,250 --> 01:03:25,625 It's hands on deck! 1291 01:03:25,791 --> 01:03:27,791 Not hands on dick! 1292 01:03:28,166 --> 01:03:30,125 Hey! Are you on Pornhub? 1293 01:03:30,250 --> 01:03:33,750 Are you surfing the internet on the station's WiFi? 1294 01:03:33,791 --> 01:03:36,541 -I wouldn't... -Honestly! The girl is gonna die! 1295 01:03:36,666 --> 01:03:39,000 Hurry! It's a code 10-1! 1296 01:03:39,125 --> 01:03:42,125 Wait, wait, that was too much. I'm sorry, bring it in. 1297 01:03:42,416 --> 01:03:43,791 Bring it in for the real thing. 1298 01:03:43,916 --> 01:03:46,916 Sorry about that. So sorry. You'll be okay. 1299 01:03:47,041 --> 01:03:49,500 Just go check on the Detective's daughter. 1300 01:03:49,625 --> 01:03:51,750 Hurry! It's a code 10-1! 1301 01:03:51,875 --> 01:03:54,500 She's gonna die... 1302 01:03:58,750 --> 01:04:01,375 [sniggers] [chicken noise] 1303 01:04:01,541 --> 01:04:03,916 -Shh! -Oh. 1304 01:04:05,000 --> 01:04:07,041 I can't believe that actually worked. 1305 01:04:07,416 --> 01:04:10,125 Quick, grab the duffel bags, I'll grab the rest of the shit. 1306 01:04:10,875 --> 01:04:11,791 Come let's go! 1307 01:04:11,916 --> 01:04:14,250 Isn't there something you want to say to me first? 1308 01:04:14,541 --> 01:04:15,916 Seriously? Now? 1309 01:04:16,041 --> 01:04:17,625 Yes, now. 1310 01:04:17,750 --> 01:04:18,666 I'm sorry. 1311 01:04:19,416 --> 01:04:21,916 -And? -I can't do this without you. 1312 01:04:23,500 --> 01:04:24,250 And? 1313 01:04:24,375 --> 01:04:26,166 We can shower and chill when we're done! Come on! 1314 01:04:26,291 --> 01:04:29,000 Okay, I'm not really into dudes, but it will do. 1315 01:04:29,375 --> 01:04:30,625 For fuck's sake. 1316 01:04:31,916 --> 01:04:34,041 Does that look like a duffel bag? 1317 01:04:34,666 --> 01:04:36,291 Here, grab it. 1318 01:04:36,500 --> 01:04:37,875 Oh! 1319 01:04:40,625 --> 01:04:42,041 I've got the drugs. 1320 01:04:42,166 --> 01:04:43,041 [straining] 1321 01:04:43,166 --> 01:04:44,500 Hustle. 1322 01:04:45,291 --> 01:04:47,041 I gave you the light bags. 1323 01:04:50,875 --> 01:04:53,000 [whispers] Oh... ooh! 1324 01:04:55,000 --> 01:04:57,166 [straining and groaning] 1325 01:04:59,125 --> 01:05:01,750 In 20 minutes time, we're going to start the search. 1326 01:05:01,875 --> 01:05:03,875 Central moving out in four different sections. 1327 01:05:04,000 --> 01:05:05,541 You're gonna start with public transport, 1328 01:05:05,666 --> 01:05:07,750 make sure you work with the guys at the Taxi unit. 1329 01:05:07,875 --> 01:05:10,166 -Then also we are gonna be-- -Sir! 1330 01:05:10,291 --> 01:05:11,125 I'm here sir! 1331 01:05:11,250 --> 01:05:13,250 -What? -You said all hands on deck. I'm here, Sir. 1332 01:05:13,375 --> 01:05:14,375 I didn't mean you. 1333 01:05:14,750 --> 01:05:16,791 -Shelters, check out the shelters... -I told that guy! 1334 01:05:16,916 --> 01:05:18,750 Wait...who? What? 1335 01:05:19,500 --> 01:05:21,625 You know, loud, chatty, 1336 01:05:21,750 --> 01:05:23,625 big eyes, scar on the nose. 1337 01:05:25,125 --> 01:05:27,750 Shit! You guys, come with me! 1338 01:05:27,875 --> 01:05:30,666 Evidence room now! Evidence room! 1339 01:05:31,000 --> 01:05:31,916 Let's go! Come on! 1340 01:05:32,041 --> 01:05:33,625 Here we go! 1341 01:05:34,166 --> 01:05:37,000 [adventurous music plays] 1342 01:05:39,750 --> 01:05:40,416 Trevor! 1343 01:05:40,541 --> 01:05:43,041 Jon, would you stop fucking around! What car is this? 1344 01:05:43,166 --> 01:05:43,875 This is our car. 1345 01:05:44,000 --> 01:05:44,875 This is a piece of shit. 1346 01:05:45,000 --> 01:05:46,375 I needed to get something untraceable, 1347 01:05:46,500 --> 01:05:47,875 if we get followed, they'll kill Tessa. 1348 01:05:48,000 --> 01:05:48,875 Oh man! 1349 01:05:49,000 --> 01:05:50,625 So we are really on our own in this one? 1350 01:05:50,750 --> 01:05:52,000 -[phone ringing] -Yep. 1351 01:05:52,125 --> 01:05:53,625 Fucking hell, I'm not gonna ride in this thing! 1352 01:05:53,750 --> 01:05:55,250 Shhh! 1353 01:05:55,750 --> 01:05:56,916 [Di Mamzo] And? 1354 01:05:57,041 --> 01:05:59,625 -Just say where. -[Di Mamzo] Good boy. 1355 01:06:00,291 --> 01:06:03,416 Pretoria North. The big railway station. 1356 01:06:05,916 --> 01:06:07,916 They're gonna be okay, bro. 1357 01:06:09,250 --> 01:06:10,750 I promise. 1358 01:06:10,875 --> 01:06:12,250 Thanks. 1359 01:06:15,250 --> 01:06:19,250 [engine splutters and starts] 1360 01:06:19,791 --> 01:06:22,000 Come on! Come on! 1361 01:06:22,125 --> 01:06:23,250 [screaming] 1362 01:06:32,166 --> 01:06:35,000 Pistorius, you had one job [clicks tongue]. 1363 01:06:37,250 --> 01:06:38,500 Shit! 1364 01:06:39,000 --> 01:06:40,125 Shit! 1365 01:06:40,250 --> 01:06:41,916 -I've got a surprise for you. -Yeah? 1366 01:06:42,375 --> 01:06:43,500 Check it out. 1367 01:06:43,541 --> 01:06:45,666 Alright. That's yours. 1368 01:06:46,000 --> 01:06:47,000 [Trevor smirks] 1369 01:06:47,125 --> 01:06:49,000 Okay, this is how you use it. 1370 01:06:49,125 --> 01:06:53,291 Cock it, aim, point at the bad guys, and shoot. 1371 01:06:53,416 --> 01:06:55,291 Finger off the trigger until you're absolutely 1372 01:06:55,375 --> 01:06:57,000 ready that you've got a shot, alright? 1373 01:06:57,125 --> 01:06:57,750 Got it? 1374 01:06:57,875 --> 01:07:00,541 -No. -Fuck's sake. Just take the wheel. 1375 01:07:00,666 --> 01:07:01,875 That's illegal. 1376 01:07:02,250 --> 01:07:04,041 Everything we're doing right now is illegal, okay? 1377 01:07:04,375 --> 01:07:05,666 Cock it. 1378 01:07:05,791 --> 01:07:08,500 Point at the bad guys, and shoot, it's not rocket science. 1379 01:07:08,875 --> 01:07:09,791 Huh? 1380 01:07:10,500 --> 01:07:11,750 [metallic click] 1381 01:07:14,750 --> 01:07:16,791 Okay, wait! Wait, wait, wait, wait. 1382 01:07:21,666 --> 01:07:23,416 Is that a dating app, Captain? 1383 01:07:23,791 --> 01:07:25,166 -Yeah! -What? 1384 01:07:25,291 --> 01:07:26,916 Just asking. 1385 01:07:27,750 --> 01:07:29,125 Shit! 1386 01:07:29,791 --> 01:07:31,125 Come! 1387 01:07:33,625 --> 01:07:34,791 Fuck! 1388 01:07:34,916 --> 01:07:36,875 Fuck? What's wrong? 1389 01:07:37,500 --> 01:07:40,291 Jon and his buddy are about to get themselves killed. 1390 01:07:40,750 --> 01:07:42,166 Yes! 1391 01:07:45,875 --> 01:07:48,791 Can we take their parking spot, Captain? 1392 01:07:50,375 --> 01:07:52,000 Oh, Lord God, 1393 01:07:52,000 --> 01:07:59,125 I pray to you through the sweet, innocent eyes of the black baby Jesus, 1394 01:07:59,250 --> 01:08:01,375 hanging on my grandmother's wall. 1395 01:08:01,500 --> 01:08:05,875 I pray that you are with me through this battle 1396 01:08:06,000 --> 01:08:08,416 which is about to ensue. 1397 01:08:08,541 --> 01:08:11,500 It is a very, very dangerous one, and I 1398 01:08:11,541 --> 01:08:14,500 would like to go out with a clean slate. 1399 01:08:14,625 --> 01:08:19,375 I pray that, God, you fill me with your Holy Spirit, 1400 01:08:19,500 --> 01:08:24,000 or any other liquid that you'd like to fill me in... with. 1401 01:08:24,250 --> 01:08:26,250 Not in a sexual way. 1402 01:08:26,375 --> 01:08:28,875 I've already been "filled in" in prison. 1403 01:08:29,000 --> 01:08:31,000 That was not nice. 1404 01:08:31,375 --> 01:08:34,000 -Amen. -Amen. 1405 01:08:36,041 --> 01:08:37,500 Yeah. 1406 01:08:48,250 --> 01:08:51,250 You know, I actually wanted to say Lerato is actually not such a bad person. 1407 01:08:51,375 --> 01:08:52,875 She would have actually been so good for this. 1408 01:08:53,416 --> 01:08:55,375 -[Busi] Right. -Yeah. 1409 01:08:57,750 --> 01:08:59,375 Here we go. 1410 01:09:08,500 --> 01:09:09,666 The boys are here! 1411 01:09:09,791 --> 01:09:11,791 Hey! You don't say that! You don't call us boys, 1412 01:09:11,916 --> 01:09:12,875 we're fully grown men. 1413 01:09:13,000 --> 01:09:13,625 Shh. 1414 01:09:13,750 --> 01:09:15,416 [Busi chuckles] 1415 01:09:18,166 --> 01:09:19,500 Hello? 1416 01:09:20,125 --> 01:09:22,250 Is that your plus one, Jon? 1417 01:09:22,750 --> 01:09:24,500 This is my partner. 1418 01:09:27,500 --> 01:09:28,750 Who's that lady? 1419 01:09:28,875 --> 01:09:30,125 She's running the show. 1420 01:09:30,375 --> 01:09:32,250 So, do you really mean that? I'm your partner? 1421 01:09:32,375 --> 01:09:33,500 Where is the stuff? 1422 01:09:33,625 --> 01:09:35,000 Where's Tessa? 1423 01:09:41,416 --> 01:09:42,791 Dad! Dad! 1424 01:09:43,041 --> 01:09:45,416 -It's okay, baby! It's okay. -Dad! 1425 01:09:46,000 --> 01:09:47,125 It's okay baby, just stay calm. 1426 01:09:47,250 --> 01:09:49,000 -Dad! -It's okay! 1427 01:09:52,000 --> 01:09:53,666 [Lady T] Get it. 1428 01:09:54,791 --> 01:09:55,791 Not you. 1429 01:09:56,541 --> 01:09:59,750 You know all this drama could have been prevented. 1430 01:09:59,875 --> 01:10:02,666 If only you just left us alone, Jon! 1431 01:10:03,750 --> 01:10:06,625 [Trevor grunts and strains] 1432 01:10:10,291 --> 01:10:14,125 [Trevor grunts and strains] 1433 01:10:15,125 --> 01:10:16,875 [Jon] You've got this, buddy. 1434 01:10:17,000 --> 01:10:18,625 [groaning and straining] 1435 01:10:18,750 --> 01:10:21,375 [bags dragging] 1436 01:10:25,291 --> 01:10:28,875 [heavy breathing] 1437 01:10:38,875 --> 01:10:41,500 That's it buddy, put your back into it. 1438 01:10:45,291 --> 01:10:47,500 That's it. Good job. 1439 01:10:48,625 --> 01:10:50,875 Good job, buddy, good job. 1440 01:10:51,375 --> 01:10:53,291 Hello, babe, it's okay. 1441 01:10:53,416 --> 01:10:56,041 Did you really think it was going to be that simple? 1442 01:10:58,250 --> 01:10:59,500 Did you? 1443 01:10:59,750 --> 01:11:01,375 [no hammer click] 1444 01:11:01,625 --> 01:11:05,791 [gunshots] 1445 01:11:06,000 --> 01:11:08,375 What are you doing? The safety is on! 1446 01:11:08,500 --> 01:11:10,250 You didn't say nothing about a safety! 1447 01:11:11,375 --> 01:11:15,125 [gunshots] 1448 01:11:16,250 --> 01:11:17,875 Just point and shoot. 1449 01:11:22,500 --> 01:11:24,291 [Jon] No, no, no, no, no! 1450 01:11:27,250 --> 01:11:30,000 [Jon] Get back here, you're going to get yourself killed. 1451 01:11:30,125 --> 01:11:31,416 What are you doing? 1452 01:11:32,625 --> 01:11:38,250 [gunshots] 1453 01:11:38,500 --> 01:11:40,875 [Jon] Just aim at the bad guys! You're going to kill us! 1454 01:11:41,250 --> 01:11:43,125 Hey, listen, I'm not dying like this. 1455 01:11:43,750 --> 01:11:45,041 Neither am I. 1456 01:11:47,875 --> 01:11:50,000 -Get the money. -You get the money! 1457 01:11:50,125 --> 01:11:52,250 Me get the money? You're mad! 1458 01:11:56,916 --> 01:11:58,750 [Jon] Jesus! 1459 01:11:59,125 --> 01:12:02,250 Holy shit! Little black baby Jesus must really love you. 1460 01:12:02,375 --> 01:12:03,375 You think? 1461 01:12:03,500 --> 01:12:04,625 Okay, I'm going after them! Watch Tessa for me, alright? 1462 01:12:04,750 --> 01:12:05,625 No, no, Dad! 1463 01:12:05,750 --> 01:12:07,041 -No, no. -It's okay. 1464 01:12:07,166 --> 01:12:08,750 Listen, shh, listen to me. 1465 01:12:09,000 --> 01:12:10,875 It's going to be okay, I promise you I'll be back. 1466 01:12:11,000 --> 01:12:12,250 It'll be okay. 1467 01:12:12,375 --> 01:12:14,750 -I love you. -I love you, too. 1468 01:12:15,875 --> 01:12:18,250 [adventurous music plays] 1469 01:12:23,875 --> 01:12:26,416 -Just get in! I'm going to get your dad! -I don't wanna go in! 1470 01:12:26,541 --> 01:12:27,875 You're going to be alright. 1471 01:12:39,750 --> 01:12:42,250 [menacing music plays] 1472 01:12:46,500 --> 01:12:48,625 [nervous breathing] 1473 01:13:03,375 --> 01:13:07,375 [menacing music plays] 1474 01:13:36,666 --> 01:13:38,291 [gunshot] [Busy shouts in pain] 1475 01:13:47,541 --> 01:13:49,416 Yaaaah! 1476 01:13:49,625 --> 01:13:52,750 Bastard! You'll regret this! 1477 01:13:57,250 --> 01:13:59,500 Ugh. 1478 01:14:00,000 --> 01:14:03,916 This is how we first met, Jonny-Boy. 1479 01:14:04,125 --> 01:14:07,750 I didn't think I would die like this. 1480 01:14:08,125 --> 01:14:09,375 Bitch. 1481 01:14:09,500 --> 01:14:12,625 You died the moment you touched my family, 1482 01:14:12,791 --> 01:14:15,500 and now I'm going after yours. 1483 01:14:16,791 --> 01:14:18,625 [clicks tongue] 1484 01:14:19,250 --> 01:14:22,750 [dramatic music crescendos] 1485 01:14:28,375 --> 01:14:29,250 [gunshots rings out] 1486 01:14:29,375 --> 01:14:32,166 -[screaming] -Take cover! Ah! 1487 01:14:32,875 --> 01:14:34,875 [Busy] Come back! Come back! 1488 01:14:37,250 --> 01:14:38,000 You devil! 1489 01:14:41,666 --> 01:14:43,750 -[Tessa] Hurry! -[Trevor] Oh, God! 1490 01:14:44,125 --> 01:14:46,166 [gunshots] [glass shattering] 1491 01:14:47,250 --> 01:14:49,541 [engine splutters] 1492 01:14:49,666 --> 01:14:51,125 [panicked screaming] 1493 01:14:54,791 --> 01:14:56,000 Come here! 1494 01:14:56,125 --> 01:14:57,375 [empty clicks] 1495 01:14:57,500 --> 01:15:01,000 So sick of this short shit. Fucking sick of this shit! 1496 01:15:01,041 --> 01:15:02,125 Fuck! 1497 01:15:03,375 --> 01:15:06,791 Come back here you devil! 1498 01:15:10,041 --> 01:15:10,750 Fuck! 1499 01:15:12,500 --> 01:15:15,000 [explosion] 1500 01:15:18,750 --> 01:15:20,166 [grunting and straining] 1501 01:15:20,291 --> 01:15:21,000 [metallic clatter] 1502 01:15:21,166 --> 01:15:22,666 [Trevor] What a pity. 1503 01:15:22,791 --> 01:15:24,500 Under normal circumstances, 1504 01:15:24,625 --> 01:15:26,916 I would've climbed that woman like a tree. 1505 01:15:27,625 --> 01:15:28,625 Excuse me, what? 1506 01:15:28,750 --> 01:15:31,000 [straining and grunting] 1507 01:15:31,125 --> 01:15:32,666 -Hide behind a tree! -Let me come, please! 1508 01:15:32,791 --> 01:15:35,375 -No! No! -Please, come on! 1509 01:15:35,500 --> 01:15:37,250 You left your gun behind. 1510 01:15:38,916 --> 01:15:39,625 [gunshot] 1511 01:15:40,125 --> 01:15:40,791 [gunshot] 1512 01:15:41,750 --> 01:15:42,875 [metallic clatter] 1513 01:15:45,666 --> 01:15:46,375 Ugh! 1514 01:15:47,875 --> 01:15:48,875 Aah! 1515 01:15:49,875 --> 01:15:50,416 [screaming] 1516 01:15:50,541 --> 01:15:51,625 [metallic thunk] 1517 01:15:53,666 --> 01:15:54,750 [laughing] 1518 01:15:54,875 --> 01:15:56,250 Yeah! 1519 01:16:00,250 --> 01:16:01,625 -[metallic thunk] -Ooh! 1520 01:16:02,416 --> 01:16:05,000 Aaah! Ah! 1521 01:16:06,500 --> 01:16:09,750 Ah, man! There's blood in my mouth! 1522 01:16:10,250 --> 01:16:14,250 Your DNA and my DNA are mixing! 1523 01:16:14,541 --> 01:16:16,500 [coughs] 1524 01:16:18,000 --> 01:16:19,791 Why does your blood taste like couscous? 1525 01:16:20,125 --> 01:16:22,500 Ahh! Ahh! 1526 01:16:27,916 --> 01:16:29,291 [thunk] 1527 01:16:39,041 --> 01:16:40,875 Get up. Come on. 1528 01:16:41,916 --> 01:16:43,125 [Jon] Where's your gun? 1529 01:16:43,250 --> 01:16:44,875 [Trevor] What gun? Oh yeah. 1530 01:16:45,000 --> 01:16:45,875 [Jon] Seriously? 1531 01:16:48,625 --> 01:16:50,875 -[Jon] Where's Tessa? -[Trevor] Don't worry she's safe. 1532 01:16:51,000 --> 01:16:52,875 -Are you sure? -Yeah, she's in a tree! 1533 01:16:53,000 --> 01:16:54,750 -Oh, my lucky hat! -In a tree? 1534 01:16:54,791 --> 01:16:57,500 What? Just... listen, you go that way, 1535 01:16:57,625 --> 01:16:59,375 I'll go that way, we take her together, okay? 1536 01:16:59,416 --> 01:17:01,625 -Alright. -You got this buddy, come on! 1537 01:17:08,750 --> 01:17:10,916 [wood splinters] 1538 01:17:11,416 --> 01:17:13,625 [struggling and groaning] 1539 01:17:13,875 --> 01:17:16,250 -How's your wife? -So much better than your mother. 1540 01:17:19,125 --> 01:17:21,291 [shoulder cracks] 1541 01:17:27,916 --> 01:17:29,500 [screaming] 1542 01:17:32,125 --> 01:17:34,666 -What's happening back there? -Gross! Are you hard? 1543 01:17:34,791 --> 01:17:36,375 A little bit. 1544 01:17:39,750 --> 01:17:42,375 [Trevor] Grab the pin. Grab the pin! 1545 01:17:42,916 --> 01:17:44,791 -Oh...Fuck! -What the fuck! 1546 01:17:45,750 --> 01:17:46,791 Come on, Jonno! 1547 01:17:46,916 --> 01:17:48,041 Go! 1548 01:17:52,375 --> 01:17:55,375 [explosion] 1549 01:18:01,000 --> 01:18:02,125 Jesus! 1550 01:18:02,541 --> 01:18:05,000 How long was that grenade in your pants? 1551 01:18:05,125 --> 01:18:06,500 Just long enough to wipe the cock cheese off. 1552 01:18:06,625 --> 01:18:08,750 Never mind. Good job! 1553 01:18:08,875 --> 01:18:11,291 -Dad! -Tessa! 1554 01:18:12,625 --> 01:18:14,875 Ah! fuck man! Why's it always me with this shit? 1555 01:18:15,500 --> 01:18:17,416 Let's just pretend it's tomato sauce. 1556 01:18:18,250 --> 01:18:20,875 Oh, that worked! I didn't gag! 1557 01:18:21,000 --> 01:18:23,750 Well done. You're finally becoming a man. 1558 01:18:27,625 --> 01:18:29,916 Well done partner. I couldn't have done this without you. 1559 01:19:16,375 --> 01:19:19,000 It's taken some time, but the paperwork is done. 1560 01:19:19,125 --> 01:19:20,666 You guys are in the clear. 1561 01:19:20,791 --> 01:19:22,250 Nice! 1562 01:19:22,375 --> 01:19:23,250 And? 1563 01:19:23,416 --> 01:19:25,250 It's the academy for you in a couple of weeks. 1564 01:19:25,375 --> 01:19:26,625 You better get your arse into gear! 1565 01:19:26,750 --> 01:19:28,250 You're going to be a cop and a half one day. 1566 01:19:28,375 --> 01:19:29,791 Awé, Trev! 1567 01:19:29,916 --> 01:19:30,916 Yeah. 1568 01:19:31,041 --> 01:19:32,750 Ja, ja, ja! You can't be fucking serious? 1569 01:19:32,875 --> 01:19:35,625 Who else is going to give this guy a job man? He's wearing pajamas. 1570 01:19:35,750 --> 01:19:38,541 Okay, singers of Old Town Road, listen. 1571 01:19:38,625 --> 01:19:42,125 Your mother called. She booked a full night of this... 1572 01:19:42,250 --> 01:19:44,875 Just make sure you're on top, Trevor. I hear she's a one tonner. 1573 01:19:45,000 --> 01:19:45,916 [Trevor laughs] 1574 01:19:46,041 --> 01:19:47,750 -I'll moer you now! -You can always climb her like a tree. 1575 01:19:47,875 --> 01:19:48,666 What? 1576 01:19:50,250 --> 01:19:51,791 Nothing. 1577 01:19:51,916 --> 01:19:53,791 Ixnay on the tree'snay. 1578 01:19:53,916 --> 01:19:56,125 -Help your mom. -It's your fault. 1579 01:19:56,250 --> 01:19:57,166 Private school kids, hey? 1580 01:19:57,291 --> 01:19:58,375 Come on. 1581 01:20:02,125 --> 01:20:03,791 You hear that tree thing from Trevor? 1582 01:20:03,916 --> 01:20:05,541 I'm gonna kill him. 1583 01:20:07,625 --> 01:20:11,333 [closing music plays]