1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:34,250 --> 00:00:36,250
Jag har aldrig trott på lyckliga slut.
4
00:00:40,166 --> 00:00:42,250
De fanns bara i andras historier.
5
00:00:45,208 --> 00:00:47,958
Mitt liv är minsann inte så enkelt.
6
00:00:52,250 --> 00:00:55,750
Alla säger att London blir en nystart.
7
00:00:58,250 --> 00:00:59,458
Att jag behövde en.
8
00:01:01,458 --> 00:01:03,708
Speciellt efter allt som har hänt.
9
00:01:10,166 --> 00:01:13,333
För 20 år sen lämnade min mamma
England för en man.
10
00:01:15,791 --> 00:01:18,625
Nu tvingar hon oss
att flytta tillbaka för en annan.
11
00:01:19,208 --> 00:01:21,208
En prins i ett slott till henne...
12
00:01:22,333 --> 00:01:24,333
och en elak styvbror till mig.
13
00:01:25,125 --> 00:01:27,750
Javisst. Den är där nere.
14
00:01:28,416 --> 00:01:30,208
Jag trodde att allt skulle bli bra.
15
00:01:31,416 --> 00:01:32,916
{\an8}Men jag trodde fel.
16
00:01:36,833 --> 00:01:38,791
Okej. Donera eller behålla?
17
00:01:39,958 --> 00:01:41,082
Donera, antar jag.
18
00:01:41,083 --> 00:01:42,665
Nej, inte mr Snuggles.
19
00:01:42,666 --> 00:01:44,250
Kom igen, Haley. Var hård.
20
00:01:44,708 --> 00:01:46,290
Okej, jag behåller honom.
21
00:01:46,291 --> 00:01:49,457
Han kommer att bli perfekt
för min Noah-helgedom.
22
00:01:49,458 --> 00:01:50,791
På tal om det...
23
00:01:52,541 --> 00:01:53,790
- Herregud.
- Här.
24
00:01:53,791 --> 00:01:56,332
Hon är trimmad och redo för...
25
00:01:56,333 --> 00:01:57,540
Burnout?
26
00:01:57,541 --> 00:01:58,707
Att omhändertas.
27
00:01:58,708 --> 00:02:00,207
Det var min tanke.
28
00:02:00,208 --> 00:02:01,332
Okej?
29
00:02:01,333 --> 00:02:03,665
Jag ska tänka på dig när jag kör för fort.
30
00:02:03,666 --> 00:02:06,375
Okej. Snart klar.
31
00:02:07,000 --> 00:02:08,625
Noahs ark är nästan tom.
32
00:02:09,708 --> 00:02:11,832
Jag bara önskar att ni kunde följa med.
33
00:02:11,833 --> 00:02:15,374
Du har tur som får åka med Ella.
Det är kaos utanför.
34
00:02:15,375 --> 00:02:18,165
Enligt Daddy Warbucks
har vi allt vi behöver.
35
00:02:18,166 --> 00:02:21,082
Som en föråldrad anti-feministisk saga.
36
00:02:21,083 --> 00:02:24,665
I vilken saga måste prinsessan
lämna sin groda?
37
00:02:24,666 --> 00:02:25,875
Mig, alltså.
38
00:02:27,625 --> 00:02:28,499
Gulligt.
39
00:02:28,500 --> 00:02:30,957
Jag går ut till gamarna i trädgården.
40
00:02:30,958 --> 00:02:32,208
Som hackar på kadavret.
41
00:02:34,250 --> 00:02:37,208
Vad ska jag göra?
Jag fattar inte att du ska åka.
42
00:02:39,958 --> 00:02:41,125
Jag vet.
43
00:02:44,708 --> 00:02:47,707
- Har du nåt i ögat?
- Håll käften.
44
00:02:47,708 --> 00:02:49,415
- I båda ögonen.
- Håll käften.
45
00:02:49,416 --> 00:02:51,250
- Du borde kolla upp det.
- Sluta.
46
00:02:51,916 --> 00:02:53,208
Jag kommer att sakna dig.
47
00:02:53,583 --> 00:02:56,333
Detsamma, men hör på...
48
00:02:57,416 --> 00:03:00,749
Jag har hört
att långdistansrelationer kan vara
49
00:03:00,750 --> 00:03:02,083
- svåra.
- De bästa?
50
00:03:03,000 --> 00:03:04,415
Svåra.
51
00:03:04,416 --> 00:03:06,832
Men det är det vi ger oss in på.
52
00:03:06,833 --> 00:03:08,875
- Det kommer att suga och...
- Noah.
53
00:03:09,916 --> 00:03:11,416
Jag är med på det.
54
00:03:13,166 --> 00:03:14,500
Tack och lov.
55
00:03:28,916 --> 00:03:30,375
Okej, okej.
56
00:03:32,125 --> 00:03:33,540
Varför måste du åka?
57
00:03:33,541 --> 00:03:34,833
Vad finns i London?
58
00:03:50,375 --> 00:03:55,291
{\an8}CULPA MÍA: LONDON
59
00:04:21,250 --> 00:04:23,749
Jag hoppas att du får träffa Nick
nu på morgonen.
60
00:04:23,750 --> 00:04:25,625
Eller kanske ikväll på galan.
61
00:04:28,166 --> 00:04:29,541
Den framgångsrike killen?
62
00:04:31,541 --> 00:04:35,208
Om du och William inte hade rymt
och gift er hade vi redan träffats.
63
00:04:35,875 --> 00:04:38,875
Noah, ingen av er ville vara med!
64
00:04:42,250 --> 00:04:43,958
Han älskar sina bilar.
65
00:04:45,041 --> 00:04:46,833
Du kommer att gilla honom.
66
00:04:48,458 --> 00:04:50,665
Det vore synd om jag inte gör det,
67
00:04:50,666 --> 00:04:53,125
för vi kommer redan bo ihop.
68
00:04:53,625 --> 00:04:55,750
Främlingar som bor ihop.
69
00:04:58,416 --> 00:04:59,416
Det kan bli kul.
70
00:05:08,416 --> 00:05:09,916
Hem ljuva hem.
71
00:05:11,958 --> 00:05:12,958
Diskret.
72
00:05:15,916 --> 00:05:17,875
Tur att jag övat på att niga.
73
00:05:20,333 --> 00:05:22,749
- Hej, älskling. Hur mår du?
- Välkommen hem.
74
00:05:22,750 --> 00:05:24,958
Jag putsar på kvällens tal.
75
00:05:29,500 --> 00:05:30,791
Jag har saknat dig.
76
00:05:34,541 --> 00:05:37,041
Välkommen, Noah. Gick flygresan bra?
77
00:05:37,541 --> 00:05:41,790
Du vill säkert ha något att äta.
En smörgås? Hamburgare?
78
00:05:41,791 --> 00:05:43,165
- Nej, tack.
- Okej.
79
00:05:43,166 --> 00:05:46,082
Vi vill att du ska känna dig som hemma.
Kom igen.
80
00:05:46,083 --> 00:05:48,082
- Nu går vi in.
- Kom igen.
81
00:05:48,083 --> 00:05:50,208
{\an8}PRIVAT EGENDOM
TILLTRÄDE FÖRBJUDET
82
00:05:51,625 --> 00:05:52,999
Fick Noah se sevärdheterna?
83
00:05:53,000 --> 00:05:55,624
Javisst. Vi har sett alltihop.
84
00:05:55,625 --> 00:05:57,541
- Kom.
- Vad tycker du?
85
00:05:58,333 --> 00:06:00,833
Jag ser fram emot att få dansa i balsalen.
86
00:06:02,125 --> 00:06:03,250
Ingen balsal, tyvärr.
87
00:06:03,916 --> 00:06:06,374
Men jag är säker på att kvällens lokal
88
00:06:06,375 --> 00:06:08,957
kommer att imponera på
den mest kräsna kritikern.
89
00:06:08,958 --> 00:06:10,416
Ja, jag pratar om dig.
90
00:06:10,916 --> 00:06:12,624
Martin visar dig till ditt rum.
91
00:06:12,625 --> 00:06:13,540
Kom.
92
00:06:13,541 --> 00:06:16,083
Följ med mig, så får du en rundtur.
93
00:07:09,708 --> 00:07:12,165
Jag förstår inte varför de kommer.
94
00:07:12,166 --> 00:07:15,833
- Är du inte nyfiken på hur hon ser ut?
- Nej!
95
00:07:38,791 --> 00:07:39,957
Fin utsikt, va?
96
00:07:39,958 --> 00:07:41,582
Va? Nej.
97
00:07:41,583 --> 00:07:42,749
Nej.
98
00:07:42,750 --> 00:07:43,915
Noah.
99
00:07:43,916 --> 00:07:47,458
Njut av det här.
100
00:07:49,500 --> 00:07:50,875
Det är ganska speciellt.
101
00:07:52,958 --> 00:07:54,791
Det är trevligt att se dig glad.
102
00:07:55,666 --> 00:07:57,375
Det här är en nystart.
103
00:07:59,875 --> 00:08:02,333
Såg du säkerhetssystemet?
104
00:08:04,541 --> 00:08:06,375
Det här stället är ett fort.
105
00:08:07,000 --> 00:08:08,583
Han kan inte komma åt dig här.
106
00:08:09,458 --> 00:08:11,750
Du är säkrare här än du nånsin har varit.
107
00:08:13,791 --> 00:08:16,374
Försök vila lite innan galan ikväll.
108
00:08:16,375 --> 00:08:17,333
Ja.
109
00:08:18,416 --> 00:08:20,208
Vill du ha nåt att äta först?
110
00:08:20,666 --> 00:08:22,083
De har lagat köttfärslimpa.
111
00:08:23,250 --> 00:08:24,500
Varför det?
112
00:08:25,291 --> 00:08:26,500
Jag har ingen aning.
113
00:08:40,125 --> 00:08:41,291
Jävlar!
114
00:08:44,208 --> 00:08:46,458
Är det så man hälsar i Florida?
115
00:08:48,000 --> 00:08:49,833
Här skakar vi bara hand.
116
00:08:50,875 --> 00:08:53,500
Så du är den ökända Nicholas Leister.
117
00:08:54,500 --> 00:08:57,374
Och du är den yngre
av de nya oönskade gästerna.
118
00:08:57,375 --> 00:08:59,040
Inbilla dig inget.
119
00:08:59,041 --> 00:09:01,540
Jag är hellre var som helst förutom här.
120
00:09:01,541 --> 00:09:04,499
Det såg inte så ut under din rundtur.
121
00:09:04,500 --> 00:09:06,458
Varför dröjer det? Jag är törstig.
122
00:09:07,375 --> 00:09:09,540
Pappas bortskämda pojke och en stalker.
123
00:09:09,541 --> 00:09:11,791
Oj. Bråka inte, barn.
124
00:09:13,458 --> 00:09:15,374
De ömkliga tar plats.
125
00:09:15,375 --> 00:09:17,332
Brittisk charm.
126
00:09:17,333 --> 00:09:20,041
Men snälla du. Ingen av oss vill det här.
127
00:09:24,208 --> 00:09:27,457
Förlåt, Giles, jag hälsade
på min nya styvsyster.
128
00:09:27,458 --> 00:09:29,000
- Vad heter du?
- Noah.
129
00:09:30,083 --> 00:09:31,124
Okej.
130
00:09:31,125 --> 00:09:33,291
Jag visste att det var nåt beklagligt.
131
00:09:34,708 --> 00:09:36,624
Hoppas köttfärslimpan smakar, Noah.
132
00:09:36,625 --> 00:09:37,666
Idiot.
133
00:09:41,541 --> 00:09:44,583
Det är bäst att vi håller oss
ifrån varandra, eller hur?
134
00:09:45,333 --> 00:09:46,500
Det funkar för mig.
135
00:09:58,083 --> 00:09:59,249
Hej.
136
00:09:59,250 --> 00:10:00,458
Fan.
137
00:10:04,541 --> 00:10:05,583
Hej.
138
00:10:06,083 --> 00:10:08,125
Jag väntar bara på att du ska vakna.
139
00:10:08,750 --> 00:10:10,125
Fast jag saknar dig inte.
140
00:10:11,625 --> 00:10:13,415
Jag träffade just Nick.
141
00:10:13,416 --> 00:10:15,457
Han är värre än jag trodde.
142
00:10:15,458 --> 00:10:19,958
Mamma har lagt fram klänningar till galan
ikväll, som om jag skulle debutera.
143
00:10:21,666 --> 00:10:22,708
Hur som helst...
144
00:10:25,083 --> 00:10:26,375
Ja, älskar dig.
145
00:10:27,083 --> 00:10:28,291
Vi hörs snart.
146
00:10:36,708 --> 00:10:38,166
Noah, skynda på!
147
00:10:39,416 --> 00:10:41,208
- Är de redo?
- Hon är redo.
148
00:10:43,125 --> 00:10:45,000
- Var är de?
- De kommer.
149
00:10:47,708 --> 00:10:49,708
Vad tycker du att jag ska säga?
150
00:11:05,375 --> 00:11:06,416
Hej.
151
00:11:07,208 --> 00:11:10,000
Det är bara vi.
Din stora entré var onödig.
152
00:11:10,791 --> 00:11:12,665
Vet du vad mer som är onödigt?
153
00:11:12,666 --> 00:11:13,916
Att du är så oförskämd.
154
00:11:15,000 --> 00:11:16,208
Jag ber om ursäkt.
155
00:11:18,250 --> 00:11:19,416
Kom igen.
156
00:11:22,291 --> 00:11:23,291
Kom igen.
157
00:11:24,916 --> 00:11:26,000
Hoppsan.
158
00:11:27,000 --> 00:11:27,957
Ja.
159
00:11:27,958 --> 00:11:31,124
Jag kommer inte ge dig
tillfredsställelsen du söker.
160
00:11:31,125 --> 00:11:32,374
Det gör ingenting.
161
00:11:32,375 --> 00:11:35,208
Din olämpliga klänning
var tillfredsställande nog.
162
00:11:35,750 --> 00:11:37,083
- Redo.
- Redo?
163
00:11:38,208 --> 00:11:40,166
Du vet väl att det är formell klädsel?
164
00:11:44,625 --> 00:11:46,916
- Tack. Vi ses där.
- Visst.
165
00:12:08,583 --> 00:12:11,291
Vad sägs om det här
för din första kväll i London?
166
00:13:05,125 --> 00:13:07,207
Mina damer och herrar,
167
00:13:07,208 --> 00:13:11,000
klimatförändringar
är vår tids avgörande fråga.
168
00:13:12,083 --> 00:13:14,541
Och varför har vi alla samlats här ikväll?
169
00:13:15,250 --> 00:13:17,916
Vi har hört det förut,
men inte tillräckligt.
170
00:13:18,666 --> 00:13:20,750
Nu är det dags att agera.
171
00:13:27,666 --> 00:13:28,957
Tack.
172
00:13:28,958 --> 00:13:30,916
Du ser ut att behöva det här.
173
00:13:33,041 --> 00:13:34,250
Jag heter Giles.
174
00:13:34,958 --> 00:13:37,040
Hur går det med din bror?
175
00:13:37,041 --> 00:13:38,250
Styvbror.
176
00:13:39,791 --> 00:13:43,291
Just nu skulle jag säga
att föraktet är ömsesidigt.
177
00:13:45,000 --> 00:13:47,541
Du kallade honom
för "pappas bortskämda pojke".
178
00:13:48,166 --> 00:13:50,250
Det gjorde honom upprörd.
179
00:13:51,083 --> 00:13:52,541
Jag säger som det är.
180
00:13:54,166 --> 00:13:56,749
Nick är många saker, men inte bortskämd.
181
00:13:56,750 --> 00:13:58,791
Han tjänar sina egna pengar.
182
00:13:59,708 --> 00:14:01,125
Har du hört om Connect?
183
00:14:01,833 --> 00:14:03,458
Samåkningsappen.
184
00:14:04,041 --> 00:14:08,040
Två personer som åker åt samma håll,
den ena åker med den andra?
185
00:14:08,041 --> 00:14:10,500
Över en miljon användare.
186
00:14:11,791 --> 00:14:17,791
Han sålde företaget när han var 17
och tjänade massor av pengar.
187
00:14:18,916 --> 00:14:20,082
Tack.
188
00:14:20,083 --> 00:14:22,750
Han är ingen nepo-snyltare som vi andra.
189
00:14:24,041 --> 00:14:25,457
Vad gör han nu?
190
00:14:25,458 --> 00:14:30,250
Låt oss säga att han är
på en självupptäckande resa.
191
00:14:44,000 --> 00:14:46,415
- Herregud, hörde du om Annabelle?
- Nej.
192
00:14:46,416 --> 00:14:47,915
Hon kom inte in på Oxford.
193
00:14:47,916 --> 00:14:49,790
- Det är så pinsamt.
- Hemskt.
194
00:14:49,791 --> 00:14:54,083
Privatskola är en säker väg in
på ett bra universitet.
195
00:14:54,791 --> 00:14:59,625
Noah, vad tycker du
om selektiv utbildning?
196
00:15:00,625 --> 00:15:03,958
Noah tar ett sabbatsår
och sen ska hon söka till UCL.
197
00:15:04,541 --> 00:15:06,000
Det är där jag går.
198
00:15:06,541 --> 00:15:07,457
Du lär älska det.
199
00:15:07,458 --> 00:15:10,999
Jag ska ge dig alla hemliga tips.
Var du ska dricka och äta...
200
00:15:11,000 --> 00:15:12,416
Vem du ska ligga med.
201
00:15:14,666 --> 00:15:16,790
Du blir säkert populär, inga problem.
202
00:15:16,791 --> 00:15:19,540
Noah, var i USA kommer du ifrån?
203
00:15:19,541 --> 00:15:20,707
Florida.
204
00:15:20,708 --> 00:15:22,082
Florida, som Miami?
205
00:15:22,083 --> 00:15:23,749
- Ja.
- Kom. Festen är slut.
206
00:15:23,750 --> 00:15:25,874
Jag har alltid velat åka vattenskoter.
207
00:15:25,875 --> 00:15:27,750
Pappa bad mig köra dig hem.
208
00:15:30,875 --> 00:15:32,166
Jag kan ta en taxi.
209
00:15:39,250 --> 00:15:40,791
- Ja, Nick.
- Tjena.
210
00:15:41,208 --> 00:15:43,791
- Tack för hjälpen.
- Inga problem.
211
00:15:44,125 --> 00:15:45,499
Jag tog hand om henne.
212
00:15:45,500 --> 00:15:47,665
Tack för det. Jag tar den.
213
00:15:47,666 --> 00:15:49,458
Tack. Jag uppskattar det.
214
00:15:51,333 --> 00:15:52,707
Ja, sir! God kväll.
215
00:15:52,708 --> 00:15:54,041
Den här vägen, tack.
216
00:16:21,708 --> 00:16:28,166
Jag inser att jag kan ha förhastat mig
med "pappas pojke"-grejen.
217
00:16:31,458 --> 00:16:33,583
Giles berättade om din app.
218
00:16:34,416 --> 00:16:35,458
Connect.
219
00:16:36,833 --> 00:16:37,875
Det låter coolt.
220
00:16:39,458 --> 00:16:43,166
Om det var ett försök till en ursäkt,
så godtas den.
221
00:16:43,833 --> 00:16:45,208
Jag ber inte om ursäkt.
222
00:16:46,375 --> 00:16:48,416
Det är inte jag som ska be om ursäkt.
223
00:16:50,083 --> 00:16:53,332
Så du tycker att det är okej
att döma folk så där?
224
00:16:53,333 --> 00:16:55,790
Jag dömde
baserat på information jag hade fått.
225
00:16:55,791 --> 00:16:57,290
- Skitsnack.
- Nej!
226
00:16:57,291 --> 00:16:59,082
- Det är lögn.
- Nej. Okej då!
227
00:16:59,083 --> 00:17:01,832
Nu skulle jag säga att du är oförskämd.
228
00:17:01,833 --> 00:17:03,790
- Är det rättvist?
- Det är generöst.
229
00:17:03,791 --> 00:17:05,832
Vet du hur du har behandlat mig?
230
00:17:05,833 --> 00:17:08,457
Föräldraskap 101,
lär barn att vara artiga.
231
00:17:08,458 --> 00:17:10,208
Prata inte om mina föräldrar.
232
00:17:14,250 --> 00:17:15,082
Dina föräldrar.
233
00:17:15,083 --> 00:17:16,166
Sluta.
234
00:17:17,041 --> 00:17:20,500
Har jag äntligen hittat
det perfekta barnets akilleshäl?
235
00:17:22,625 --> 00:17:27,250
Han är inte pappas pojke,
men han kanske är mammas pojke.
236
00:17:32,291 --> 00:17:34,666
Tråkigt att inte leva upp
till förväntningarna.
237
00:17:36,041 --> 00:17:38,083
Varför kliver du ur bilen?
238
00:17:39,041 --> 00:17:40,291
Vad fan?
239
00:17:43,208 --> 00:17:44,291
Ut.
240
00:17:45,958 --> 00:17:47,458
- Ut med dig!
- Okej.
241
00:17:48,083 --> 00:17:49,291
Okej, visst.
242
00:17:51,458 --> 00:17:52,791
Trevlig promenad.
243
00:17:53,375 --> 00:17:56,290
Lämnar du mig på gatan
i en främmande stad?
244
00:17:56,291 --> 00:17:58,416
Nej, jag lämnar dig på trottoaren.
245
00:17:59,333 --> 00:18:01,208
Skämtar du med mig?
246
00:18:02,375 --> 00:18:04,625
Du är ju helt galen!
247
00:18:07,041 --> 00:18:08,250
Wow.
248
00:18:13,875 --> 00:18:14,875
Fan.
249
00:18:47,708 --> 00:18:48,708
Hej.
250
00:18:49,916 --> 00:18:51,083
Nick Leisters syster?
251
00:18:52,166 --> 00:18:54,458
Det är Zach från parkeringen.
252
00:18:55,083 --> 00:18:56,833
Han sa åt mig att hämta dig.
253
00:18:57,416 --> 00:18:58,540
Jaså?
254
00:18:58,541 --> 00:18:59,875
Det var snällt av honom.
255
00:19:00,416 --> 00:19:01,957
Och köra raka vägen hem.
256
00:19:01,958 --> 00:19:04,124
Jag ska släppa av dig hemma.
257
00:19:04,125 --> 00:19:05,416
Raka vägen hem.
258
00:19:07,250 --> 00:19:10,125
Vet du vad, Zach?
Jag är inte redo att åka hem.
259
00:19:28,000 --> 00:19:29,499
Häng med.
260
00:19:29,500 --> 00:19:30,541
Ursäkta.
261
00:19:32,333 --> 00:19:34,540
Är du säker på att Nick är här?
262
00:19:34,541 --> 00:19:35,790
Hundra procent.
263
00:19:35,791 --> 00:19:37,666
Ingen fest utan Nick.
264
00:19:45,208 --> 00:19:47,833
Vänner, romare, smuggelgods.
265
00:19:48,666 --> 00:19:49,708
Min kille.
266
00:19:50,583 --> 00:19:52,333
Tog du med ett happy meal?
267
00:19:53,750 --> 00:19:55,000
Och en leksak.
268
00:19:55,833 --> 00:19:57,208
Okej, jag går nu.
269
00:19:57,750 --> 00:19:59,499
Vänta, det är lugnt.
270
00:19:59,500 --> 00:20:02,625
Alla är snälla här. Jag heter Tom.
271
00:20:03,083 --> 00:20:04,625
Se dig omkring.
272
00:20:05,250 --> 00:20:06,625
Hoppas du gillar att festa.
273
00:20:07,291 --> 00:20:08,875
Kom igen. Vi går nu.
274
00:20:12,333 --> 00:20:13,750
Jag tar det som ett ja.
275
00:20:37,875 --> 00:20:38,875
Hördu, Nick.
276
00:20:40,833 --> 00:20:42,457
Vad fan är ditt problem?
277
00:20:42,458 --> 00:20:44,499
Jag visste inte om det här.
278
00:20:44,500 --> 00:20:47,957
Vad är det med dig?
Du lämnar mig på trottoaren?
279
00:20:47,958 --> 00:20:50,290
Jag kunde ha blivit rånad, eller dödad!
280
00:20:50,291 --> 00:20:52,625
Du kommer önska att du blev det, subba.
281
00:21:34,750 --> 00:21:35,750
Noah.
282
00:21:39,958 --> 00:21:41,333
Har du tagit nåt?
283
00:21:44,333 --> 00:21:45,916
{\an8}Fick du den av nån?
284
00:21:46,041 --> 00:21:47,457
{\an8}Hördu, titta på mig!
285
00:21:47,458 --> 00:21:49,333
Fick du den av nån?
286
00:21:50,291 --> 00:21:52,916
Jag tror att jag är Toms leksak.
287
00:22:03,250 --> 00:22:04,375
Var är Tom?
288
00:22:05,125 --> 00:22:06,833
Vad är det? Vill du kyssas?
289
00:22:07,416 --> 00:22:09,915
- Säg ingenting...
- Hon är söt, eller hur?
290
00:22:09,916 --> 00:22:12,125
Jag kan dela bara för att det är du.
291
00:22:14,958 --> 00:22:17,207
Jösses! Nick.
292
00:22:17,208 --> 00:22:19,583
- Vad fan?
- För helvete.
293
00:22:20,333 --> 00:22:23,082
- Gick det bra?
- Nej, det gjorde det inte!
294
00:22:23,083 --> 00:22:25,041
Han krossade min näsa.
295
00:22:26,583 --> 00:22:28,499
- Nick.
- Öppna dörren.
296
00:22:28,500 --> 00:22:31,125
Kompis, jag svär på mitt liv.
297
00:22:32,166 --> 00:22:35,332
Jag sa åt henne att inte följa med.
Hon övertalade mig.
298
00:22:35,333 --> 00:22:37,665
- Hon psykade mig!
- Varför är bilen så låg?
299
00:22:37,666 --> 00:22:40,000
- Du hade ett jobb.
- Hon psykade mig!
300
00:22:40,750 --> 00:22:41,625
Ett jobb.
301
00:22:42,291 --> 00:22:43,458
För fan.
302
00:23:38,250 --> 00:23:39,375
Hur mår du?
303
00:23:43,375 --> 00:23:45,915
Om du inte minns kan jag berätta.
304
00:23:45,916 --> 00:23:48,749
- Inget hemskt hände. Du kom hem.
- Inget hemskt?
305
00:23:48,750 --> 00:23:50,957
Att bli drogad är inte hemskt?
306
00:23:50,958 --> 00:23:53,040
- Vad sägs om att slå nån?
- Förlåt.
307
00:23:53,041 --> 00:23:55,541
Du var inte bjuden.
Du borde inte ha varit där.
308
00:24:03,000 --> 00:24:05,915
Ta en ordentlig titt
på ditt val av vänner.
309
00:24:05,916 --> 00:24:08,374
Vet William vem
hans perfekta son umgås med?
310
00:24:08,375 --> 00:24:10,291
- Jag kan upplysa dem.
- Gör inte det.
311
00:24:10,916 --> 00:24:12,958
Gör det inte.
312
00:24:14,333 --> 00:24:19,082
Jag skulle uppskatta
om du höll det för dig själv.
313
00:24:19,083 --> 00:24:22,250
Vi håller oss ifrån varandra som vi sa.
314
00:24:22,916 --> 00:24:24,250
Hej!
315
00:24:26,375 --> 00:24:27,708
Hur är det?
316
00:24:35,833 --> 00:24:38,500
DAN
Kan inte prata. Ringer sen.
317
00:25:44,416 --> 00:25:45,541
Den passar dig.
318
00:25:47,000 --> 00:25:48,165
Förlåt, jag bara...
319
00:25:48,166 --> 00:25:49,250
Snokade.
320
00:25:53,666 --> 00:25:55,916
Jag ska gå ut ikväll
om du behöver mer tid.
321
00:26:17,375 --> 00:26:19,458
Tänkte att du ville veta
322
00:26:48,708 --> 00:26:49,666
Nej.
323
00:26:53,000 --> 00:26:54,166
Idiot.
324
00:27:21,416 --> 00:27:22,540
Vad gör du?
325
00:27:22,541 --> 00:27:23,916
Jag följer med dig.
326
00:27:28,375 --> 00:27:30,791
- Du kommer inte att gilla det.
- Okej.
327
00:27:42,041 --> 00:27:43,249
Låt mig förklara
328
00:27:43,250 --> 00:27:44,750
Radera mitt nummer
329
00:28:08,208 --> 00:28:09,166
Jaha, vi är här.
330
00:28:10,625 --> 00:28:11,750
Coolt.
331
00:28:50,791 --> 00:28:51,749
Hej.
332
00:28:51,750 --> 00:28:52,958
Schysst bil.
333
00:28:53,916 --> 00:28:54,958
Har du gått vilse?
334
00:28:55,833 --> 00:28:56,957
Hej då, hjärtat.
335
00:28:56,958 --> 00:28:59,416
Speciallack, va?
336
00:28:59,916 --> 00:29:01,416
Bola FLY-ekrar.
337
00:29:02,083 --> 00:29:03,457
Ja.
338
00:29:03,458 --> 00:29:06,290
1.8 turbo.
339
00:29:06,291 --> 00:29:07,499
200 hästkrafter?
340
00:29:07,500 --> 00:29:08,625
250.
341
00:29:09,041 --> 00:29:10,125
Coolt.
342
00:29:12,500 --> 00:29:13,458
Vi ses.
343
00:29:14,333 --> 00:29:15,500
Jag heter Jenna.
344
00:29:17,250 --> 00:29:18,333
Jag heter Noah.
345
00:29:19,625 --> 00:29:21,166
Vem är du, Noah?
346
00:29:22,250 --> 00:29:23,208
Har du tid?
347
00:29:25,125 --> 00:29:26,250
Kom igen.
348
00:29:27,708 --> 00:29:28,875
Kom in på mitt kontor.
349
00:29:31,208 --> 00:29:32,165
Hjärtat...
350
00:29:32,166 --> 00:29:34,874
- Det är illa.
- Ja.
351
00:29:34,875 --> 00:29:36,166
Det är min bil.
352
00:29:37,708 --> 00:29:39,624
En present till henne.
353
00:29:39,625 --> 00:29:41,707
- Jag är hemskt ledsen.
- Japp.
354
00:29:41,708 --> 00:29:43,708
- Det suger.
- Ja, det gör det.
355
00:29:44,208 --> 00:29:46,082
Du är åtminstone av med honom.
356
00:29:46,083 --> 00:29:48,041
- Ja.
- Jag är ledsen.
357
00:29:50,416 --> 00:29:51,916
Vad gör du här?
358
00:29:53,083 --> 00:29:57,000
Min mamma gifte sig med en britt,
så nu är jag här.
359
00:29:57,833 --> 00:29:59,208
Hur går det?
360
00:30:00,291 --> 00:30:02,416
Jag välkomnades inte med öppna armar.
361
00:30:03,416 --> 00:30:04,708
Hans son är en idiot.
362
00:30:06,750 --> 00:30:09,208
Du har två skitstövlar till män
i ditt liv?
363
00:30:10,000 --> 00:30:11,125
Jag antar det.
364
00:30:12,625 --> 00:30:13,625
Här.
365
00:30:15,000 --> 00:30:16,583
Jag ger dig mitt nummer.
366
00:30:17,166 --> 00:30:20,125
Du behöver åtminstone en bra vän.
367
00:30:20,666 --> 00:30:23,415
Jag gillar tjejer som kan sina bilar.
368
00:30:23,416 --> 00:30:26,582
Min pappa tävlade,
så jag har varit runt dem hela mitt liv.
369
00:30:26,583 --> 00:30:27,582
- Jaså?
- Ja.
370
00:30:27,583 --> 00:30:29,291
Tävlar han fortfarande?
371
00:30:29,791 --> 00:30:32,166
Det går inte riktigt i fängelset.
372
00:30:38,083 --> 00:30:39,083
Galet.
373
00:30:39,708 --> 00:30:42,041
Men då har du racing i blodet.
374
00:30:42,375 --> 00:30:44,207
- Ja, jag antar det.
- Ja.
375
00:30:44,208 --> 00:30:47,499
Han lärde mig att köra innan jag kunde gå.
376
00:30:47,500 --> 00:30:52,375
Jag vann flera gokart-lopp.
NASCAR för unga. Du vet hur det är.
377
00:30:53,416 --> 00:30:54,790
Det gör jag verkligen inte.
378
00:30:54,791 --> 00:30:56,874
Jag fick mitt körkort förra året.
379
00:30:56,875 --> 00:30:58,915
- Så är det.
- Inte en chans.
380
00:30:58,916 --> 00:30:59,832
Jo.
381
00:30:59,833 --> 00:31:00,832
Du då?
382
00:31:00,833 --> 00:31:04,291
Har du också en pappa i fängelset
och ett otroget ex?
383
00:31:04,958 --> 00:31:06,540
Det är bara du.
384
00:31:06,541 --> 00:31:08,666
- Okej.
- En väldigt specifik historia.
385
00:31:16,208 --> 00:31:18,666
Hej, Jenna. Har du hört att de ska tävla?
386
00:31:18,791 --> 00:31:20,332
Såvida polisen inte dyker upp.
387
00:31:20,333 --> 00:31:21,999
Vems fantastiska idé var det?
388
00:31:22,000 --> 00:31:22,958
Din?
389
00:31:23,708 --> 00:31:24,875
Ska de tävla?
390
00:31:25,375 --> 00:31:27,665
Nej, vi tävlar inte i Storbritannien.
391
00:31:27,666 --> 00:31:29,624
Vi kör omkring, driftar, poserar.
392
00:31:29,625 --> 00:31:32,624
Vi blir stoppade om vi tävlar.
Det vet du om.
393
00:31:32,625 --> 00:31:35,957
- Gör inte så.
- Det är därför jag älskar din tjej.
394
00:31:35,958 --> 00:31:38,749
- Hur är läget?
- Det här är min pojkvän, Lion.
395
00:31:38,750 --> 00:31:40,499
Och vår goda vän Nick.
396
00:31:40,500 --> 00:31:43,082
- Hej, älskling. Detta är Noah.
- Kul att träffas.
397
00:31:43,083 --> 00:31:47,458
Hon har flyttat hit från Florida
till sin styvfar och hans idiot till son.
398
00:31:52,625 --> 00:31:54,625
Så ni två känner varandra?
399
00:31:56,416 --> 00:31:57,625
Okej.
400
00:32:09,583 --> 00:32:10,958
Hur känner du Nick?
401
00:32:11,625 --> 00:32:13,374
- Från skolan?
- Nej.
402
00:32:13,375 --> 00:32:16,374
Lion tackade nej till Cambridge,
eller hur?
403
00:32:16,375 --> 00:32:17,832
Det stämmer.
404
00:32:17,833 --> 00:32:20,790
Nej, jag äger ett boxningsgym i Brixton.
405
00:32:20,791 --> 00:32:23,082
En dag kom en snobbig grabb in
406
00:32:23,083 --> 00:32:25,790
och ville lära sig att slåss, så...
407
00:32:25,791 --> 00:32:26,915
Så Nick slåss?
408
00:32:26,916 --> 00:32:28,375
I en ring?
409
00:32:29,041 --> 00:32:31,999
Ja, det gör han.
410
00:32:32,000 --> 00:32:33,250
Få kan slå honom.
411
00:32:33,791 --> 00:32:35,832
- Inte ens jag.
- Inte ens Knuckles.
412
00:32:35,833 --> 00:32:38,665
Lion började ta honom till slagsmål.
413
00:32:38,666 --> 00:32:40,207
De är jävligt brutala.
414
00:32:40,208 --> 00:32:41,874
Ja, hör på...
415
00:32:41,875 --> 00:32:44,165
Jag gillar att titta och satsa.
416
00:32:44,166 --> 00:32:48,125
Men Nick är Nick, han ville vara med.
417
00:32:48,625 --> 00:32:50,875
Han var på en mörk plats då.
418
00:32:52,833 --> 00:32:54,165
När man talar om trollen.
419
00:32:54,166 --> 00:32:55,416
Läget?
420
00:32:56,583 --> 00:32:59,790
- Vad är det med dig?
- Vad tror du?
421
00:32:59,791 --> 00:33:02,041
Hennes bästa vän låg med hennes kille.
422
00:33:02,750 --> 00:33:03,916
Hur skulle du känna?
423
00:33:04,916 --> 00:33:05,875
På riktigt?
424
00:33:06,500 --> 00:33:08,083
Strunt samma.
425
00:33:08,666 --> 00:33:10,415
Du har två alternativ.
426
00:33:10,416 --> 00:33:14,166
Vi skickar en kyssbild
eller så går det vilt till.
427
00:33:15,083 --> 00:33:18,583
- Vilt? Vad menar du?
- Vilt. Okej?
428
00:33:19,541 --> 00:33:21,250
Kom igen. Vi dansar.
429
00:34:06,333 --> 00:34:07,333
Följ med mig.
430
00:34:12,916 --> 00:34:13,958
Bara lita på mig.
431
00:34:19,125 --> 00:34:20,833
Menade du det du sa?
432
00:34:21,416 --> 00:34:22,499
Vad?
433
00:34:22,500 --> 00:34:24,541
Om att vilja såra ditt ex?
434
00:34:25,666 --> 00:34:26,540
Dan?
435
00:34:26,541 --> 00:34:30,416
Visst. Om jag kunde bränna
hans filmtröjor skulle det kännas...
436
00:35:07,083 --> 00:35:10,625
Jag skickar dem till dig.
Gör vad du vill med dem.
437
00:35:11,583 --> 00:35:12,875
Okej.
438
00:35:26,708 --> 00:35:29,124
Jag är klar med det här samtalet.
439
00:35:29,125 --> 00:35:30,999
- Uppenbarligen...
- Gör din grej.
440
00:35:31,000 --> 00:35:33,082
Jag går inte emot min grabb.
441
00:35:33,083 --> 00:35:35,332
Han kommer att förlora. Vad gör du?
442
00:35:35,333 --> 00:35:37,207
- Vad var det där?
- Det är han.
443
00:35:37,208 --> 00:35:40,624
Han satsar en månadslön
på att Nick vinner loppet mot Ronnie.
444
00:35:40,625 --> 00:35:43,499
Nick slåss och tävlar?
Några andra badboy-klichéer?
445
00:35:43,500 --> 00:35:44,958
Det här är Ronnie.
446
00:35:46,416 --> 00:35:48,625
Han har precis suttit inne ett år.
447
00:35:49,166 --> 00:35:51,833
Han är en riktig badboy. Torped.
448
00:35:52,708 --> 00:35:56,041
Han hatar Nick,
för att han är en bortskämd rik unge.
449
00:35:56,875 --> 00:36:00,207
Nu har den galningen fått för sig
att Nick är respektlös,
450
00:36:00,208 --> 00:36:02,541
för att han är den enda
som säger emot honom.
451
00:36:03,458 --> 00:36:06,708
Men när Ronnie ber dig att tävla,
kan du inte säga nej.
452
00:36:08,041 --> 00:36:09,540
Låt mig inte vänta.
453
00:36:09,541 --> 00:36:10,500
Kom igen.
454
00:36:11,750 --> 00:36:15,083
- Var är banan?
- Den vägen och genom tunneln.
455
00:36:18,750 --> 00:36:21,875
Det här slutar bara på ett sätt,
med att Nick förlorar.
456
00:36:39,291 --> 00:36:40,250
Bra.
457
00:36:43,833 --> 00:36:45,040
Leister!
458
00:36:45,041 --> 00:36:48,124
Låt inte folket vänta, kompis. Kom igen.
459
00:36:48,125 --> 00:36:50,708
Låt honom inte psyka dig.
Du fixar det här.
460
00:37:15,291 --> 00:37:16,750
Vem sitter i min bil?
461
00:37:26,166 --> 00:37:28,666
Vem kör din bil?
462
00:37:33,833 --> 00:37:34,791
Ja, kom igen.
463
00:37:42,291 --> 00:37:43,416
Okej, vi kör.
464
00:37:56,041 --> 00:37:58,499
Hon skulle inte ens vara här
och nu kör hon.
465
00:37:58,500 --> 00:38:00,999
- Det är inget skämt. Vad gör hon?
- Hon är duktig.
466
00:38:01,000 --> 00:38:02,915
- Jag är körd.
- Vadet är ogiltigt, va?
467
00:38:02,916 --> 00:38:04,458
Ronnie kommer döda oss.
468
00:38:11,000 --> 00:38:12,958
Vad sägs om det här?
469
00:38:20,458 --> 00:38:21,957
Kom igen!
470
00:38:21,958 --> 00:38:23,083
Din jävel.
471
00:38:30,333 --> 00:38:31,540
Herregud.
472
00:38:31,541 --> 00:38:33,582
Hennes pappa lärde henne att köra.
473
00:38:33,583 --> 00:38:35,833
Han var en grym racerförare.
474
00:38:49,625 --> 00:38:51,250
Kom igen.
475
00:38:58,125 --> 00:38:59,375
Vem fan är det?
476
00:39:08,416 --> 00:39:09,666
Det där är inte Nick.
477
00:39:18,916 --> 00:39:21,000
Vem fan bor i mitt hus?
478
00:39:32,416 --> 00:39:33,500
Vad i...
479
00:39:40,458 --> 00:39:41,375
Jag dödar henne.
480
00:39:54,625 --> 00:39:55,750
INGEN SÄNDNING
481
00:40:22,458 --> 00:40:24,415
Det måste vara ett jävla skämt!
482
00:40:24,416 --> 00:40:26,415
Flytta er. Ur vägen!
483
00:40:26,416 --> 00:40:29,375
- Du har ingen aning om vad du gjort.
- Nick...
484
00:40:31,291 --> 00:40:33,416
Om jag utmanar dig att tävla...
485
00:40:34,041 --> 00:40:36,832
- Då ska du tävla.
- Det var ett misstag.
486
00:40:36,833 --> 00:40:38,874
Jag tog bilen. Nick visste inget.
487
00:40:38,875 --> 00:40:41,207
Du blev bekväm
medan jag var borta.
488
00:40:41,208 --> 00:40:42,874
Slog Tommy på hans fest.
489
00:40:42,875 --> 00:40:43,958
Han förtjänade det.
490
00:40:49,500 --> 00:40:51,625
Tystar du henne eller ska jag?
491
00:40:57,333 --> 00:40:58,875
Inte min näsa igen!
492
00:40:59,458 --> 00:41:00,958
Låt bli, Nick!
493
00:41:01,791 --> 00:41:03,125
Kom igen, Nick. På honom!
494
00:41:03,958 --> 00:41:05,625
Hörni! Polisen!
495
00:41:15,750 --> 00:41:16,749
Hördu, Nick!
496
00:41:16,750 --> 00:41:17,707
Det är inte över.
497
00:41:17,708 --> 00:41:20,040
Du tävlade inte, så vi ska slåss.
498
00:41:20,041 --> 00:41:21,249
Utan handskar.
499
00:41:21,250 --> 00:41:23,457
Bara du och jag. Inget annat.
500
00:41:23,458 --> 00:41:24,582
Hör du mig?
501
00:41:24,583 --> 00:41:26,082
- Nick! Vi måste dra!
- Hörni!
502
00:41:26,083 --> 00:41:27,291
Vi ses, Nicky-pojken.
503
00:41:27,416 --> 00:41:29,124
Skaffa rikemanssonen en fin kista.
504
00:41:29,125 --> 00:41:30,290
Noah!
505
00:41:30,291 --> 00:41:31,666
Kom igen. Noah!
506
00:41:32,416 --> 00:41:34,165
Noah! Vi måste dra!
507
00:41:34,166 --> 00:41:35,124
Kom!
508
00:41:35,125 --> 00:41:36,958
- In i bilen!
- Okej.
509
00:41:45,916 --> 00:41:47,333
Vi har samma tatuering.
510
00:41:49,458 --> 00:41:50,458
Jag vet.
511
00:41:52,250 --> 00:41:54,000
Jag såg din häromkvällen.
512
00:41:59,166 --> 00:42:01,791
Jenna sa att din pappa lärde dig att köra.
513
00:42:02,583 --> 00:42:04,416
Jag pratar inte om min pappa.
514
00:42:07,208 --> 00:42:09,040
Jag är ledsen för ikväll.
515
00:42:09,041 --> 00:42:12,166
- Jag visste inte att jag skulle...
- Ja, det var dumt.
516
00:42:13,916 --> 00:42:15,708
Jag är arg på dig.
517
00:42:19,500 --> 00:42:21,582
Nu vill jag se till att du mår bra.
518
00:42:21,583 --> 00:42:24,458
- Imorgon ska jag vara arg.
- Tack för förvarningen.
519
00:42:29,708 --> 00:42:30,958
Var det en panikattack?
520
00:42:32,041 --> 00:42:33,041
Ja.
521
00:42:36,166 --> 00:42:37,790
Vet du vad som orsakar dem?
522
00:42:37,791 --> 00:42:40,165
Ibland är det små utrymmen.
523
00:42:40,166 --> 00:42:42,000
Ibland mörkret, men...
524
00:42:43,958 --> 00:42:45,333
Mest våld.
525
00:42:52,791 --> 00:42:54,541
Slåss inte mot Ronnie.
526
00:42:57,875 --> 00:42:59,208
Jag har inget val.
527
00:43:01,291 --> 00:43:02,708
Man har alltid ett val.
528
00:43:20,375 --> 00:43:23,375
Förlåt
Låt inte detta vara slutet för oss
529
00:43:30,208 --> 00:43:31,333
Nick.
530
00:43:48,750 --> 00:43:50,458
Jag ville bara säga tack...
531
00:43:52,666 --> 00:43:53,791
För kyssen.
532
00:43:55,291 --> 00:43:56,583
Inga problem.
533
00:43:58,000 --> 00:43:59,250
Jag ställer upp för alla.
534
00:43:59,833 --> 00:44:00,833
Jaså?
535
00:44:01,500 --> 00:44:02,791
Lion?
536
00:44:04,041 --> 00:44:05,041
Giles?
537
00:44:06,041 --> 00:44:07,083
Zach?
538
00:44:07,541 --> 00:44:08,999
Jag litar inte på Zach.
539
00:44:09,000 --> 00:44:11,208
Och han rakar sig inte, så...
540
00:44:16,291 --> 00:44:17,375
Jag vet inte.
541
00:44:18,291 --> 00:44:22,875
Jag tänder på eftermiddagsstubb.
542
00:44:30,500 --> 00:44:32,416
Synd att det inte är eftermiddag.
543
00:44:37,750 --> 00:44:38,958
God natt.
544
00:45:08,250 --> 00:45:09,500
Har du pratat med Dan?
545
00:45:10,541 --> 00:45:11,832
Hur mår han?
546
00:45:11,833 --> 00:45:13,749
Frågan är hur du mår?
547
00:45:13,750 --> 00:45:14,958
Ganska bra, faktiskt.
548
00:45:15,500 --> 00:45:16,750
Bra.
549
00:45:19,333 --> 00:45:21,250
Ditt öga, Nick. Vad...
550
00:45:21,958 --> 00:45:23,916
Det är från boxningen igår kväll.
551
00:45:26,833 --> 00:45:28,332
Rostat bröd till drottningen.
552
00:45:28,333 --> 00:45:29,749
- Okej.
- Tack, älskling.
553
00:45:29,750 --> 00:45:32,832
Jag ska till Maddie,
så jag sover nog över.
554
00:45:32,833 --> 00:45:34,832
Du borde ta med dig Noah.
555
00:45:34,833 --> 00:45:36,000
Vem är Maddie?
556
00:45:36,916 --> 00:45:38,124
Det är en vacker biltur.
557
00:45:38,125 --> 00:45:39,625
Du kommer älska landsbygden.
558
00:45:41,416 --> 00:45:42,833
Vi åker om tio.
559
00:45:44,791 --> 00:45:45,791
Ja.
560
00:45:49,916 --> 00:45:51,083
Maddie.
561
00:45:51,958 --> 00:45:52,958
Vem är Maddie?
562
00:46:10,083 --> 00:46:11,333
Du sa tio minuter.
563
00:46:17,416 --> 00:46:18,541
Kör långsamt.
564
00:46:47,958 --> 00:46:49,958
Okej. Vi är framme.
565
00:46:50,583 --> 00:46:51,583
Maddies hus.
566
00:46:52,500 --> 00:46:54,375
Hon förväntar sig nog inte mig.
567
00:46:55,458 --> 00:46:57,125
Vem tror du att Maddie är?
568
00:46:58,250 --> 00:46:59,499
Nick!
569
00:46:59,500 --> 00:47:02,791
Maddie är min syster,
och det där är min mamma.
570
00:47:08,291 --> 00:47:10,624
Vad stor du har blivit.
571
00:47:10,625 --> 00:47:12,916
Tänk att du lät henne köra din bil.
572
00:47:13,458 --> 00:47:15,374
Jag kan inte tro det heller.
573
00:47:15,375 --> 00:47:18,125
- Får jag köra den?
- Jag skulle låta dig köra.
574
00:47:18,666 --> 00:47:21,875
Jag vet inte vad mamma skulle tycka,
men jag är okej med det.
575
00:47:22,500 --> 00:47:25,915
- Jag körde bra. Jag lovar.
- Hon var duktig.
576
00:47:25,916 --> 00:47:27,249
Okej.
577
00:47:27,250 --> 00:47:29,124
- Jag kan hjälpa till.
- Nej tack.
578
00:47:29,125 --> 00:47:32,082
- Säkert? Jag kan ta den.
- Jag fixar det.
579
00:47:32,083 --> 00:47:33,125
Okej.
580
00:47:34,333 --> 00:47:35,249
Ja.
581
00:47:35,250 --> 00:47:36,583
Göm dig. Tio sekunder.
582
00:47:37,625 --> 00:47:39,791
Tio, nio...
583
00:47:41,208 --> 00:47:42,250
Hon är underbar.
584
00:47:42,916 --> 00:47:44,415
- Hon är söt, va?
- Ja.
585
00:47:44,416 --> 00:47:47,166
Vi leker kurragömma. Jag har en minut.
586
00:47:47,708 --> 00:47:49,333
Hon är usel på det.
587
00:47:51,000 --> 00:47:53,708
- Din mamma är också underbar.
- Ja.
588
00:47:56,541 --> 00:47:58,500
Hur gammal var du när de separerade?
589
00:48:00,666 --> 00:48:03,166
Hon stack faktiskt när jag var 12.
590
00:48:04,875 --> 00:48:06,333
När fick ni kontakt igen?
591
00:48:07,875 --> 00:48:10,250
För två år sen eller så.
592
00:48:11,625 --> 00:48:12,790
Hur gick det till...
593
00:48:12,791 --> 00:48:15,958
- Är det ett förhör?
- Förlåt, jag var bara nyfiken.
594
00:48:18,375 --> 00:48:19,500
Jag skojar.
595
00:48:21,416 --> 00:48:22,625
Jag skämtar bara.
596
00:48:25,416 --> 00:48:28,749
Mamma och jag är överens om
597
00:48:28,750 --> 00:48:31,916
att jag kan träffa Maddie
så länge jag uppför mig.
598
00:48:33,083 --> 00:48:35,250
Så jag får inte slåss.
599
00:48:36,208 --> 00:48:38,125
Så länge jag följer hennes regler
600
00:48:39,416 --> 00:48:42,000
får jag träffa den viktigaste tjejen
i mitt liv.
601
00:48:44,541 --> 00:48:47,875
Jag tror inte
att din flickvän vill höra det.
602
00:48:50,041 --> 00:48:51,000
Vem då?
603
00:48:53,875 --> 00:48:56,958
Jag vet inte. Tjejen du gick på galan med.
604
00:48:57,750 --> 00:48:59,083
Som du hänger med.
605
00:49:00,333 --> 00:49:01,875
Anna och jag är vänner.
606
00:49:03,625 --> 00:49:04,958
Vet hon det?
607
00:49:06,583 --> 00:49:08,416
Nick, kom och hitta mig.
608
00:49:09,958 --> 00:49:10,832
Fem?
609
00:49:10,833 --> 00:49:13,208
Fem, fyra...
610
00:49:14,583 --> 00:49:18,916
tre, två, ett.
611
00:49:19,958 --> 00:49:21,624
Nu kommer jag!
612
00:49:21,625 --> 00:49:23,333
- Lycka till.
- Tack.
613
00:49:25,208 --> 00:49:27,958
Maddie, var är du?
614
00:49:28,916 --> 00:49:30,291
Som uppslukad!
615
00:49:32,875 --> 00:49:36,457
- Det ser ut som konfetti.
- Det gör det.
616
00:49:36,458 --> 00:49:38,415
Du har rätt. Det är vackert.
617
00:49:38,416 --> 00:49:40,707
Tro inte att jag inte har märkt nåt.
618
00:49:40,708 --> 00:49:42,040
Du är löjlig.
619
00:49:42,041 --> 00:49:45,207
- Varför håller inte William koll på dig?
- Jag var i ringen.
620
00:49:45,208 --> 00:49:49,125
Man får inte såna sår med handskar, Nick.
Ljug inte för mig.
621
00:49:49,875 --> 00:49:52,499
Mamma låter inte Nick komma
till min fotbollsmatch.
622
00:49:52,500 --> 00:49:57,040
Inga gatuslagsmål, inga race, inga droger,
för då träffar du inte Maddie.
623
00:49:57,041 --> 00:49:58,500
Det var inte mitt fel.
624
00:49:59,083 --> 00:50:01,291
Sluta nu. Din kropp är din kropp.
625
00:50:02,666 --> 00:50:04,416
Jag orkar inte med det här.
626
00:50:06,125 --> 00:50:07,541
Jag ska ut och dricka.
627
00:50:13,375 --> 00:50:14,540
Här.
628
00:50:14,541 --> 00:50:15,875
Tack.
629
00:50:20,125 --> 00:50:21,333
Han är i närheten.
630
00:50:22,125 --> 00:50:25,541
Han måste bara lugna sig lite.
631
00:50:28,041 --> 00:50:30,874
Det är toppen
att ni har fått kontakt igen.
632
00:50:30,875 --> 00:50:32,166
Nåväl...
633
00:50:33,291 --> 00:50:36,833
Jag hade helst inte lämnat
från första början.
634
00:50:38,291 --> 00:50:39,333
Jag...
635
00:50:39,916 --> 00:50:43,041
Jag var... eller är alkoholist.
636
00:50:44,375 --> 00:50:45,583
Sa han det?
637
00:50:49,166 --> 00:50:52,166
Jag lämnade honom och hans pappa
för att bli frisk.
638
00:50:53,250 --> 00:50:56,166
Jag försökte kontakta Nick
under behandlingen, men...
639
00:50:57,250 --> 00:50:58,375
Han...
640
00:51:00,791 --> 00:51:02,375
Han var inte redo.
641
00:51:05,750 --> 00:51:09,625
Nick har försökt bearbeta det här själv
i flera år.
642
00:51:12,416 --> 00:51:17,875
All ilska han känner för mig
kommer ut genom nävarna...
643
00:51:20,250 --> 00:51:21,750
Eller på vägen.
644
00:51:24,583 --> 00:51:27,040
Familjer kan vara komplicerade, inte sant?
645
00:51:27,041 --> 00:51:28,583
Välkommen till vår, Noah.
646
00:51:49,625 --> 00:51:51,333
- Är allt okej?
- Ja.
647
00:51:53,541 --> 00:51:55,541
Kanske. Jag vet inte, Noah.
648
00:51:56,208 --> 00:51:57,916
Förlåt. Du har din egen skit.
649
00:51:58,583 --> 00:52:01,208
Ja, men Dan är tusentals mil bort, så...
650
00:52:02,541 --> 00:52:06,041
Det är tur, annars hade jag spöat honom.
651
00:52:07,041 --> 00:52:09,583
Det skulle din mamma inte gilla.
652
00:52:12,375 --> 00:52:13,625
Jag bryr mig inte.
653
00:52:18,250 --> 00:52:20,625
Om du var min skulle ingen få såra dig.
654
00:52:37,416 --> 00:52:38,541
Nick.
655
00:52:44,500 --> 00:52:46,875
Jag vill ha dig mer
än jag nånsin velat ha nån.
656
00:53:06,750 --> 00:53:10,625
Nick... Är det du?
657
00:53:13,458 --> 00:53:14,750
Jag kommer.
658
00:53:20,916 --> 00:53:22,291
Fan, Noah.
659
00:53:26,500 --> 00:53:28,416
Vad fan gör du med mig?
660
00:53:41,500 --> 00:53:42,958
Vi ses imorgon.
661
00:53:45,250 --> 00:53:46,499
Sluta, snälla.
662
00:53:46,500 --> 00:53:48,415
Men jag vill att han ska vara här.
663
00:53:48,416 --> 00:53:50,375
Vi har pratat om det här.
664
00:53:53,583 --> 00:53:57,041
Vi ses snart, okej?
Jag ska se dig spela, jag lovar.
665
00:53:58,208 --> 00:54:00,582
Ja. Ge mig en kram.
666
00:54:00,583 --> 00:54:02,707
Okej. Kom igen. Spring in.
667
00:54:02,708 --> 00:54:04,207
Vi ses, mamma.
668
00:54:04,208 --> 00:54:08,165
Det här är din sista chans.
Inga fler slagsmål.
669
00:54:08,166 --> 00:54:09,457
Okej, jag fattar.
670
00:54:09,458 --> 00:54:11,457
- Förstår du?
- Ja.
671
00:54:11,458 --> 00:54:15,083
Maddie älskar dig så mycket.
Du vill väl inte göra henne besviken?
672
00:54:17,041 --> 00:54:18,541
Vilken hycklare.
673
00:54:21,291 --> 00:54:22,333
Nu kör vi.
674
00:54:37,083 --> 00:54:38,665
Har du planer senare?
675
00:54:38,666 --> 00:54:40,665
- Vill du se en...
- Ja.
676
00:54:40,666 --> 00:54:42,166
Ja, jag är upptagen.
677
00:54:43,166 --> 00:54:44,291
Förlåt.
678
00:54:52,041 --> 00:54:55,125
- Vad händer?
- Jag kan inte ställa till med problem.
679
00:54:57,291 --> 00:54:59,000
Är jag ett problem?
680
00:55:05,708 --> 00:55:09,374
Är du inte rädd att din mamma ska få nys
om ditt slagsmål med Ronnie?
681
00:55:09,375 --> 00:55:12,416
- Om tävlingen?
- Jag tävlade inte. Det var du.
682
00:55:13,541 --> 00:55:15,916
Och därför måste jag slåss mot Ronnie.
683
00:55:55,250 --> 00:55:56,291
Hallå?
684
00:55:58,250 --> 00:55:59,333
Mamma?
685
00:56:17,375 --> 00:56:19,041
- Överraskning! Förlåt.
- Herregud!
686
00:56:19,708 --> 00:56:20,833
Herregud!
687
00:56:24,750 --> 00:56:26,208
Jag missade överraskningen.
688
00:56:28,708 --> 00:56:29,958
Är du överraskad?
689
00:56:31,416 --> 00:56:32,375
Nåväl...
690
00:56:34,333 --> 00:56:36,040
Det är okej, Martin.
691
00:56:36,041 --> 00:56:37,540
Nycklarna låg i min väska.
692
00:56:37,541 --> 00:56:38,583
Jag vet det.
693
00:56:39,875 --> 00:56:41,333
Din mamma bjöd in mig.
694
00:56:42,000 --> 00:56:43,541
Hon sa att du saknade mig.
695
00:56:44,291 --> 00:56:46,125
- En kram?
- Stick.
696
00:56:47,208 --> 00:56:49,540
Snälla, Noah. Det var ett misstag.
697
00:56:49,541 --> 00:56:51,082
Okej? Aldrig mer.
698
00:56:51,083 --> 00:56:52,207
Lita på mig.
699
00:56:52,208 --> 00:56:53,332
- Lita på dig?
- Ja.
700
00:56:53,333 --> 00:56:55,665
- Det är dig jag vill ha.
- Dan, kom igen!
701
00:56:55,666 --> 00:56:59,040
Herregud.
Noah, jag var så ledsen när du stack.
702
00:56:59,041 --> 00:57:01,208
Jag förlorade min tjej och bästa vän.
703
00:57:02,541 --> 00:57:05,582
Jag erkänner att det jag gjorde
var ett kolossalt misstag
704
00:57:05,583 --> 00:57:07,708
och jag förtjänar att bestraffas.
705
00:57:09,333 --> 00:57:11,790
Men straffa inte oss, okej?
706
00:57:11,791 --> 00:57:13,208
Vad vi har.
707
00:57:14,208 --> 00:57:15,791
Vi har det så bra, Noah.
708
00:57:22,583 --> 00:57:24,790
Jag ville inte ge upp utan att kämpa,
709
00:57:24,791 --> 00:57:26,750
men jag går om du vill det.
710
00:57:28,583 --> 00:57:30,083
"Kolossalt" och "bestraffas"?
711
00:57:31,208 --> 00:57:33,082
- Jag kollade upp orden.
- Patetiskt.
712
00:57:33,083 --> 00:57:34,291
Okej.
713
00:57:35,250 --> 00:57:36,874
Om du stannar är det som en vän.
714
00:57:36,875 --> 00:57:39,375
En usel vän, okej?
715
00:57:50,166 --> 00:57:51,500
Fint hus.
716
00:57:55,916 --> 00:57:58,874
Vi borde ge oss ut
och titta på Buckingham Palace,
717
00:57:58,875 --> 00:58:02,416
hjulet och Windsor Castle.
Typiska London-grejer.
718
00:58:03,500 --> 00:58:05,457
Tack så mycket, Emily.
719
00:58:05,458 --> 00:58:06,791
Det var jättegott.
720
00:58:15,125 --> 00:58:16,707
Jag sov inte i natt.
721
00:58:16,708 --> 00:58:18,083
Sms:ade du Haley?
722
00:58:19,708 --> 00:58:20,957
Rättvist.
723
00:58:20,958 --> 00:58:22,582
Nej, jag...
724
00:58:22,583 --> 00:58:27,457
Hör på, jag gör vad som helst.
725
00:58:27,458 --> 00:58:28,749
För att lösa det.
726
00:58:28,750 --> 00:58:30,625
Jag vill ha tillbaka dig, Noah.
727
00:58:35,458 --> 00:58:36,375
Hej.
728
00:58:37,125 --> 00:58:38,249
Nej, det var inte...
729
00:58:38,250 --> 00:58:40,583
Din bror fattar nog, Noah.
730
00:58:41,208 --> 00:58:43,415
Läget? Jag är Dan, Noahs pojkvän.
731
00:58:43,416 --> 00:58:44,374
RÄDDA FERRIS
732
00:58:44,375 --> 00:58:45,583
Cool t-shirt.
733
00:58:47,458 --> 00:58:49,624
Ja. "Livet går ganska snabbt."
734
00:58:49,625 --> 00:58:53,583
"Om du inte stannar upp
och ser dig omkring, kan du missa det."
735
00:58:54,541 --> 00:58:57,041
Nej? Det är Fira med Ferris.
736
00:58:57,666 --> 00:58:58,791
Ja, jag vet.
737
00:59:11,583 --> 00:59:12,958
Vilken idiot.
738
00:59:15,125 --> 00:59:17,458
Vänta, är det killen på bilderna?
739
00:59:20,500 --> 00:59:21,791
Det är det, va?
740
00:59:23,541 --> 00:59:24,499
Okej.
741
00:59:24,500 --> 00:59:27,291
Jaha... det skulle aldrig funka.
742
00:59:48,208 --> 00:59:49,375
Är ni ihop igen?
743
00:59:50,375 --> 00:59:51,500
Kyss mig.
744
00:59:54,416 --> 00:59:55,541
Vänta.
745
00:59:58,916 --> 01:00:00,041
Inte här.
746
01:00:03,916 --> 01:00:04,916
Här.
747
01:00:16,708 --> 01:00:17,916
Här.
748
01:00:34,041 --> 01:00:35,041
Här.
749
01:00:49,583 --> 01:00:50,833
Skada honom inte.
750
01:00:53,083 --> 01:00:54,708
Få honom att dra.
751
01:01:09,166 --> 01:01:10,915
Hej, kompis, hur är det?
752
01:01:10,916 --> 01:01:13,375
Du har väl inte sett min flickvän?
753
01:01:13,958 --> 01:01:17,041
Du får inte kalla henne det
efter att du legat med hennes vän.
754
01:01:18,166 --> 01:01:21,500
Jag ger dig 1 000 dollar
om du åker tillbaka dit du kom ifrån.
755
01:01:27,041 --> 01:01:28,333
1 500?
756
01:01:43,833 --> 01:01:45,958
Du gillar henne, va?
757
01:01:48,833 --> 01:01:51,041
Det är lite perverst, eller hur?
758
01:01:52,000 --> 01:01:53,333
Men det vet du nog om.
759
01:01:54,625 --> 01:01:56,083
Det gör hon också.
760
01:01:56,625 --> 01:01:57,750
Hon gillar det.
761
01:02:00,833 --> 01:02:02,207
1 500.
762
01:02:02,208 --> 01:02:04,458
Jag hade betalat 10 000, billiga jävel.
763
01:02:14,166 --> 01:02:16,458
Du borde skjutsa honom.
764
01:02:17,083 --> 01:02:18,250
Det gör jag gärna.
765
01:02:32,208 --> 01:02:33,625
Jag har en överraskning.
766
01:02:34,125 --> 01:02:35,916
Finns det kroppsdelar där i?
767
01:02:36,041 --> 01:02:37,291
Så bra är det inte.
768
01:02:44,291 --> 01:02:45,416
RÄDDA FERRIS
769
01:02:46,375 --> 01:02:47,416
Nej.
770
01:02:49,000 --> 01:02:53,041
Jag har en brasa och en väska
med pretentiösa film-t-shirtar.
771
01:02:54,625 --> 01:02:55,875
Gör vad du vill med dem.
772
01:02:57,541 --> 01:02:59,125
Jag kan inte tro det.
773
01:03:01,083 --> 01:03:02,665
- Va?
- In med den.
774
01:03:02,666 --> 01:03:04,458
- Okej. Redo?
- Okej.
775
01:03:05,291 --> 01:03:06,916
- Tre.
- Förlåt.
776
01:03:11,291 --> 01:03:12,832
- Ja.
- En gång till.
777
01:03:12,833 --> 01:03:15,125
- Titta på den.
- Gör dig av med den.
778
01:03:15,541 --> 01:03:18,790
- Tänk dig honom i den...
- Den ska in.
779
01:03:18,791 --> 01:03:20,999
- På tre.
- Jag mår bättre nu.
780
01:03:21,000 --> 01:03:23,916
- Mår du bättre? Du är lättad.
- Ja.
781
01:03:24,541 --> 01:03:25,833
- Okej.
- Okej, nästa.
782
01:03:26,416 --> 01:03:28,332
- In med den.
- Nej, du kastar in den.
783
01:03:28,333 --> 01:03:29,666
Okej.
784
01:03:31,208 --> 01:03:33,040
- Gör dig av med den.
- Adjö, Daniel.
785
01:03:33,041 --> 01:03:34,124
För alltid. Pang.
786
01:03:34,125 --> 01:03:35,249
För alltid.
787
01:03:35,250 --> 01:03:39,708
SLUT
788
01:03:40,708 --> 01:03:41,875
Hej då.
789
01:03:47,708 --> 01:03:49,916
Sitt kvar. Jag hämtar mer.
790
01:04:05,916 --> 01:04:08,207
LION
Har satsat 20 000 på dig
791
01:04:08,208 --> 01:04:10,875
LION
Vi har en plats för fighten
792
01:04:42,916 --> 01:04:44,540
En-två, precis här.
793
01:04:44,541 --> 01:04:46,041
Bra. Högern.
794
01:04:48,750 --> 01:04:50,915
Okej. Lätta pengar. Bra?
795
01:04:50,916 --> 01:04:52,458
Ge mig lite bra vibbar.
796
01:04:52,583 --> 01:04:53,958
Varför ler du?
797
01:04:54,083 --> 01:04:56,165
Jag tjänar 20 000 om han vinner.
798
01:04:56,166 --> 01:04:58,375
Tjugotusen.
799
01:05:04,208 --> 01:05:06,166
- Är allt okej?
- Ja.
800
01:05:07,375 --> 01:05:10,333
Jag trodde bara... Glöm det.
801
01:05:18,666 --> 01:05:19,666
Kom igen, Nick.
802
01:05:20,916 --> 01:05:22,875
Redo?
803
01:05:23,500 --> 01:05:25,250
Rör knytnävarna. Kör!
804
01:05:30,875 --> 01:05:32,250
Kom igen, Nick.
805
01:05:42,791 --> 01:05:44,499
För Guds skull.
806
01:05:44,500 --> 01:05:45,708
Upp med dig!
807
01:05:48,083 --> 01:05:49,291
Upp!
808
01:06:09,916 --> 01:06:11,166
Domaren!
809
01:06:11,750 --> 01:06:13,249
Jenna, jag måste gå.
810
01:06:13,250 --> 01:06:15,583
Va? Han vinner. Han vinner ju.
811
01:06:16,666 --> 01:06:17,833
Kom igen!
812
01:06:19,708 --> 01:06:21,750
Han får aldrig träffa Maddie igen.
813
01:06:28,375 --> 01:06:29,665
Du måste fokusera.
814
01:06:29,666 --> 01:06:31,749
- Vad sa hon?
- Du måste fokusera.
815
01:06:31,750 --> 01:06:34,666
Nåt om Maddie, okej?
816
01:06:40,833 --> 01:06:41,874
Jag drar mig ur.
817
01:06:41,875 --> 01:06:43,540
Nej. Vänta!
818
01:06:43,541 --> 01:06:45,457
- Va? Nej.
- Jag är klar.
819
01:06:45,458 --> 01:06:47,499
Du måste avsluta det här, Nick.
820
01:06:47,500 --> 01:06:49,082
- Jag är klar.
- Nej.
821
01:06:49,083 --> 01:06:50,874
Fan. Glöm pengarna, okej?
822
01:06:50,875 --> 01:06:52,124
Det är tio sekunder.
823
01:06:52,125 --> 01:06:54,665
Annars kommer Ronnie efter dig, och mig.
824
01:06:54,666 --> 01:06:56,833
Snälla. Du har inget annat val.
825
01:06:57,458 --> 01:06:58,707
Man har alltid ett val.
826
01:06:58,708 --> 01:07:00,041
- Leister!
- Nick.
827
01:07:00,916 --> 01:07:01,874
Nick.
828
01:07:01,875 --> 01:07:03,333
Vart fan ska han?
829
01:07:03,833 --> 01:07:04,999
Ropar du på mamma nu?
830
01:07:05,000 --> 01:07:06,083
Nick!
831
01:07:06,625 --> 01:07:07,708
Vart ska han?
832
01:07:08,750 --> 01:07:09,915
Vart ska han?
833
01:07:09,916 --> 01:07:11,583
Fan ta dig!
834
01:07:18,791 --> 01:07:19,791
Leister!
835
01:07:20,416 --> 01:07:21,583
Hallå!
836
01:07:23,333 --> 01:07:24,625
Titta på mig!
837
01:07:25,916 --> 01:07:26,790
Hallå!
838
01:07:26,791 --> 01:07:30,249
Var inte tråkig, Nicky.
Fighten har bara börjat.
839
01:07:30,250 --> 01:07:31,999
- Vad är problemet?
- Vi är klara!
840
01:07:32,000 --> 01:07:33,791
Du är inte rädd.
841
01:07:35,875 --> 01:07:38,874
Men det borde du vara,
för jag är ute efter dig.
842
01:07:38,875 --> 01:07:40,708
Och sen din familj.
843
01:07:41,208 --> 01:07:43,208
Och sen dina vänner.
844
01:07:43,791 --> 01:07:44,958
Är det förstått?
845
01:07:46,041 --> 01:07:47,165
- Det är förstått.
- Va?
846
01:07:47,166 --> 01:07:48,291
Det är förstått.
847
01:07:51,375 --> 01:07:52,750
Här, Ronnie.
848
01:07:56,875 --> 01:08:00,916
Jag tar din bil som kompensation
istället för att skada dig.
849
01:08:04,708 --> 01:08:06,208
Tack för skjutsen, kompis.
850
01:08:10,916 --> 01:08:11,916
Helvete.
851
01:08:19,250 --> 01:08:20,791
Kom, jag skjutsar hem dig.
852
01:08:27,958 --> 01:08:29,000
Nick!
853
01:08:43,708 --> 01:08:47,290
JENNA
Nick drog sig ur fighten
854
01:08:47,291 --> 01:08:51,583
JENNA
Ronnie tog hans McLaren
855
01:09:00,291 --> 01:09:01,500
En födelsedagsfrukost.
856
01:09:03,541 --> 01:09:05,000
Med bränt bacon.
857
01:09:06,000 --> 01:09:07,166
Det är din favorit.
858
01:09:08,250 --> 01:09:09,208
Jag har tänkt.
859
01:09:11,500 --> 01:09:14,125
Vill du åka till Ibiza med dina vänner?
860
01:09:14,708 --> 01:09:17,040
- Över helgen?
- Ja. Det vore toppen.
861
01:09:17,041 --> 01:09:18,041
Tack.
862
01:09:19,208 --> 01:09:20,291
Får Noah följa med?
863
01:09:26,666 --> 01:09:29,332
Nick! Du är en riktig...
864
01:09:29,333 --> 01:09:30,541
Hej.
865
01:09:31,208 --> 01:09:33,291
Det är min födelsedag. Var snäll.
866
01:09:36,625 --> 01:09:39,041
Jag hörde vad som hände under slagsmålet.
867
01:09:40,625 --> 01:09:41,833
Du gjorde rätt.
868
01:09:44,833 --> 01:09:46,040
Tack.
869
01:09:46,041 --> 01:09:47,333
Det var för din skull.
870
01:09:49,291 --> 01:09:51,125
- Var det?
- Nej!
871
01:09:56,000 --> 01:09:57,000
Hur vågar du?
872
01:09:59,166 --> 01:10:03,540
Kan du gissa vad jag vill ha
i födelsedagspresent?
873
01:10:03,541 --> 01:10:04,916
Bättre musiksmak?
874
01:10:06,333 --> 01:10:07,916
Du älskar min musik.
875
01:10:08,625 --> 01:10:10,166
- Jag vet inte...
- Det tror jag.
876
01:10:11,875 --> 01:10:13,250
Ny hårfärg?
877
01:10:20,125 --> 01:10:21,333
Jag vet vad du vill ha.
878
01:10:24,041 --> 01:10:25,500
En minttablett.
879
01:10:26,625 --> 01:10:28,083
Jag borstade tänderna nyss.
880
01:10:41,583 --> 01:10:46,875
Alla andra tror att vi bara pratar.
881
01:10:48,500 --> 01:10:51,332
Så länge du kan hålla känslorna
under kontroll.
882
01:10:51,333 --> 01:10:52,500
Kan jag inte det?
883
01:11:03,541 --> 01:11:04,750
Hoppsan.
884
01:11:05,916 --> 01:11:07,749
Du föll nästan vid första hindret.
885
01:11:07,750 --> 01:11:08,875
Håll käften.
886
01:11:29,250 --> 01:11:30,540
Ska jag sluta?
887
01:11:30,541 --> 01:11:32,041
- Jag kan sluta.
- Nej.
888
01:11:36,375 --> 01:11:38,833
Noah! Jag åker nu.
889
01:11:40,291 --> 01:11:41,999
Ha så kul idag, ni två.
890
01:11:42,000 --> 01:11:44,000
Njut av din överraskning, Nick.
891
01:11:45,416 --> 01:11:47,166
Ta det lugnt med honom, Noah.
892
01:12:12,958 --> 01:12:14,125
Vi måste göra oss redo.
893
01:12:22,750 --> 01:12:24,290
Nej, det gjorde du inte.
894
01:12:24,291 --> 01:12:25,957
- Jo.
- Det gjorde du inte.
895
01:12:25,958 --> 01:12:27,375
Grattis på födelsedagen.
896
01:12:28,250 --> 01:12:31,583
För att fira tänkte jag
att jag kunde lära dig köra.
897
01:12:32,416 --> 01:12:33,916
Du vann ett lopp.
898
01:12:57,708 --> 01:12:58,749
Damerna först.
899
01:12:58,750 --> 01:12:59,958
Jag är en gentleman.
900
01:13:03,791 --> 01:13:04,958
Hänger du inte med?
901
01:13:07,500 --> 01:13:08,791
Vill du leka?
902
01:13:10,916 --> 01:13:11,916
Kom an.
903
01:13:13,583 --> 01:13:14,666
Vänta bara.
904
01:13:19,583 --> 01:13:20,416
Helvete.
905
01:13:22,791 --> 01:13:23,749
Okej, jag kommer.
906
01:13:23,750 --> 01:13:26,125
Förstör inte det roliga.
907
01:13:27,208 --> 01:13:29,874
Du, Noah. Du vet overallen
som du har på dig?
908
01:13:29,875 --> 01:13:31,790
Går dragkedjan ända ner?
909
01:13:31,791 --> 01:13:34,750
Du försöker distrahera mig,
men det funkar inte.
910
01:13:39,666 --> 01:13:42,250
Du kommer bara ikapp
om du tar en genväg.
911
01:13:42,625 --> 01:13:44,749
Håll käft! Vadå genväg?
912
01:13:44,750 --> 01:13:46,041
Hej då!
913
01:13:57,833 --> 01:14:00,666
Okej, tröstpris.
914
01:14:01,083 --> 01:14:02,291
Du skojar.
915
01:14:07,666 --> 01:14:08,750
En ny bil.
916
01:14:10,208 --> 01:14:11,208
Du...
917
01:14:11,958 --> 01:14:14,541
"Nick, grattis på födelsedagen."
918
01:14:15,625 --> 01:14:16,874
"Ledsen för din bil."
919
01:14:16,875 --> 01:14:19,166
"En dag köper du dig en ny."
920
01:14:19,708 --> 01:14:20,875
"Från Noah."
921
01:14:22,541 --> 01:14:24,458
Det var min favoritbil.
922
01:14:30,208 --> 01:14:32,250
- Går du inte till polisen?
- Nej.
923
01:14:33,000 --> 01:14:34,291
Det finns regler.
924
01:14:37,166 --> 01:14:38,958
Man pratar inte om Fight Club.
925
01:14:40,125 --> 01:14:41,291
Exakt.
926
01:15:07,250 --> 01:15:09,457
Kassören där inne har aldrig smakat Twirl.
927
01:15:09,458 --> 01:15:11,582
Det är tragiskt. Jag kan inte tro det.
928
01:15:11,583 --> 01:15:14,333
Tragiskt gånger två,
för jag har aldrig smakat en.
929
01:15:15,166 --> 01:15:16,582
- Lägg av...
- Jag skojar.
930
01:15:16,583 --> 01:15:19,291
Självklart har jag det.
Vad är jag? En utomjording?
931
01:15:20,291 --> 01:15:23,832
Herregud.
932
01:15:23,833 --> 01:15:25,041
Hjälp! Herregud!
933
01:15:27,458 --> 01:15:28,999
- Kör!
- Ducka!
934
01:15:29,000 --> 01:15:30,458
Kör!
935
01:15:32,791 --> 01:15:34,041
Kör, kör, kör!
936
01:15:39,750 --> 01:15:40,875
För helvete.
937
01:15:44,291 --> 01:15:45,750
Sov lite nu.
938
01:15:48,541 --> 01:15:49,999
Jag förstår inte.
939
01:15:50,000 --> 01:15:51,624
Ronnie har tagit din bil.
940
01:15:51,625 --> 01:15:53,375
Det är nåt annat.
941
01:15:55,125 --> 01:15:56,124
Förlåt.
942
01:15:56,125 --> 01:15:57,541
Det är okej.
943
01:16:00,666 --> 01:16:01,833
Din beröring känns bra.
944
01:16:09,250 --> 01:16:10,750
Det betyder styrka.
945
01:16:15,916 --> 01:16:17,749
Jag vet att det finns regler,
946
01:16:17,750 --> 01:16:20,166
men när ska vi berätta för nån?
947
01:16:20,958 --> 01:16:23,666
Det gör vi inte. Jag tar hand om Ronnie.
948
01:16:25,208 --> 01:16:26,458
Ska du slåss mot honom?
949
01:16:28,500 --> 01:16:29,833
Jag slåss inte längre.
950
01:16:31,416 --> 01:16:32,666
Jag lovar.
951
01:16:35,916 --> 01:16:37,624
Nu sover vi lite.
952
01:16:37,625 --> 01:16:39,041
Tidigt flyg imorgon.
953
01:16:39,666 --> 01:16:41,125
Jag tänker inte missa det.
954
01:16:47,750 --> 01:16:48,749
Tack.
955
01:16:48,750 --> 01:16:51,707
- Så Nick och Noah är...
- Ja. Ta den här.
956
01:16:51,708 --> 01:16:52,957
- Överraskande.
- Tack.
957
01:16:52,958 --> 01:16:54,083
Så fint.
958
01:16:55,000 --> 01:16:56,499
Noah vet, jag vet.
959
01:16:56,500 --> 01:16:58,207
Nick vet inte att nån vet,
960
01:16:58,208 --> 01:16:59,500
- så det är...
- Okej.
961
01:17:01,833 --> 01:17:03,540
Nej, älskling.
962
01:17:03,541 --> 01:17:06,750
- Flytta på dig.
- Gör det igen, jag utmanar dig.
963
01:17:09,416 --> 01:17:10,624
- Ja!
- Ja!
964
01:17:10,625 --> 01:17:13,332
- Varsågod.
- Tack så mycket. Tack.
965
01:17:13,333 --> 01:17:16,832
- Ni ser ut att ha det mysigt.
- Så mysigt.
966
01:17:16,833 --> 01:17:18,832
Jag vill hoppa in i mitten.
967
01:17:18,833 --> 01:17:22,041
- Skål, allihop.
- Ibiza, älskling.
968
01:17:22,666 --> 01:17:24,165
Nu ska vi ha kul.
969
01:17:24,166 --> 01:17:25,499
Vi kan åka vattenskoter.
970
01:17:25,500 --> 01:17:27,332
Du är en adrenalinjunkie.
971
01:17:27,333 --> 01:17:30,083
Vi kan bara sitta ner i tio minuter.
Slappa.
972
01:17:31,125 --> 01:17:33,125
Då tar jag en simtur.
973
01:17:34,833 --> 01:17:35,874
Okej.
974
01:17:35,875 --> 01:17:37,790
Vill du att jag ska följa med?
975
01:17:37,791 --> 01:17:39,790
Du behöver inte, men gärna!
976
01:17:39,791 --> 01:17:40,874
Kom igen.
977
01:17:40,875 --> 01:17:42,624
- Ha så kul, älskling.
- Ja.
978
01:17:42,625 --> 01:17:43,957
- Ja.
- Älskar dig.
979
01:17:43,958 --> 01:17:45,458
- Jag älskar dig.
- En puss?
980
01:17:50,833 --> 01:17:52,041
Berätta.
981
01:17:53,250 --> 01:17:55,916
- Vad?
- Vad är det med dig och Noah?
982
01:17:56,875 --> 01:17:58,791
Kom igen. Berätta.
983
01:17:59,291 --> 01:18:00,666
Det finns inget att säga.
984
01:18:01,500 --> 01:18:03,249
Problemet med det är
985
01:18:03,250 --> 01:18:06,333
att jag inte vet om du ljuger för mig
eller för dig själv.
986
01:18:06,916 --> 01:18:07,916
Kom igen.
987
01:18:08,500 --> 01:18:09,374
Okej.
988
01:18:09,375 --> 01:18:13,791
Låt säga, för sakens skull,
att det finns ett "jag och Noah".
989
01:18:16,083 --> 01:18:18,208
Kan du tänka dig
hur rörigt det skulle bli?
990
01:18:19,375 --> 01:18:24,041
Jag personligen gillar rörigt.
991
01:18:29,250 --> 01:18:30,625
Det är livet.
992
01:18:31,916 --> 01:18:33,124
Du har bara ett.
993
01:18:33,125 --> 01:18:35,333
Gör det som gör dig lycklig.
994
01:18:35,916 --> 01:18:38,207
Jag stöttar dig oavsett vad.
995
01:18:38,208 --> 01:18:39,583
Förstår du?
996
01:18:40,125 --> 01:18:41,082
Jag förstår.
997
01:18:41,083 --> 01:18:43,707
Men nu festar vi.
998
01:18:43,708 --> 01:18:45,915
Vi festar. Du ska dricka Piña Coladas.
999
01:18:45,916 --> 01:18:47,332
- Kom nu.
- Kom igen.
1000
01:18:47,333 --> 01:18:48,375
Kom! Kom!
1001
01:18:59,291 --> 01:19:01,541
- Kom igen.
- Jag går tillbaka. Så nej.
1002
01:19:07,458 --> 01:19:08,958
Ibiza, älskling!
1003
01:20:12,125 --> 01:20:13,958
Tjena. Är allt bra?
1004
01:20:14,416 --> 01:20:15,291
Ja.
1005
01:20:20,208 --> 01:20:22,208
Vad ska vi göra med Ronnie?
1006
01:20:23,125 --> 01:20:26,916
Han letar efter oss. Så vad är planen?
1007
01:20:28,041 --> 01:20:29,166
Jag vet inte.
1008
01:20:29,916 --> 01:20:33,041
- "Jag vet inte?"
- Jag slåss inte längre.
1009
01:20:33,916 --> 01:20:35,250
Det här är inget skämt.
1010
01:20:35,916 --> 01:20:38,958
Dina handlingar har konsekvenser för oss.
1011
01:20:40,458 --> 01:20:41,583
För mig.
1012
01:20:43,208 --> 01:20:44,708
Du måste slåss mot honom.
1013
01:20:47,000 --> 01:20:48,333
Du måste låta honom vinna.
1014
01:20:49,041 --> 01:20:51,416
Annars kommer vi alltid
att se oss över axeln.
1015
01:20:57,333 --> 01:20:59,250
Då har jag väl inget val.
1016
01:21:00,208 --> 01:21:01,458
Just det.
1017
01:21:14,541 --> 01:21:15,583
Hej.
1018
01:21:25,125 --> 01:21:27,125
Hördu. Vart ska du ta vägen?
1019
01:21:28,166 --> 01:21:29,625
Nej. Vi är bara vänner.
1020
01:21:39,375 --> 01:21:40,291
Nick!
1021
01:21:54,541 --> 01:21:55,583
Låt mig vara.
1022
01:21:58,375 --> 01:22:01,082
- Nick.
- Nick, vad fan var det där?
1023
01:22:01,083 --> 01:22:03,582
Han var ett äckel. Han tafsade på henne.
1024
01:22:03,583 --> 01:22:06,540
- Hon var okej.
- Så det var rätt att slå honom.
1025
01:22:06,541 --> 01:22:08,499
Det fick mig att må bättre.
1026
01:22:08,500 --> 01:22:11,500
Det sammanfattar det hela.
Allt handlar om dig.
1027
01:22:12,541 --> 01:22:14,083
Jag ska se om han mår bra.
1028
01:22:14,958 --> 01:22:16,457
- Gå inte.
- Nick.
1029
01:22:16,458 --> 01:22:18,165
Följ med in, hjärtat.
1030
01:22:18,166 --> 01:22:19,874
- Förlåt.
- Kom, hjärtat.
1031
01:22:19,875 --> 01:22:21,125
Jag menade inte det.
1032
01:22:23,125 --> 01:22:26,250
Jag kan inte göra det här på grund av dig.
1033
01:22:27,250 --> 01:22:30,958
Du representerar allt jag har flytt ifrån.
1034
01:22:33,250 --> 01:22:36,791
Noah, du vet
att jag aldrig skulle såra dig.
1035
01:22:40,833 --> 01:22:42,166
Det har du redan gjort.
1036
01:22:44,791 --> 01:22:46,000
Kom igen, hjärtat.
1037
01:22:47,291 --> 01:22:48,291
Noah!
1038
01:22:51,416 --> 01:22:53,291
Okej. Nu går vi hem.
1039
01:23:54,875 --> 01:23:57,416
Jag har känt Nick väldigt länge.
1040
01:23:58,375 --> 01:24:01,082
Han kan vara lite hetsig ibland,
1041
01:24:01,083 --> 01:24:03,666
men han är en bra kille innerst inne.
1042
01:24:04,416 --> 01:24:05,958
Han är en riktigt bra vän.
1043
01:24:06,791 --> 01:24:09,125
Ge inte upp om honom direkt.
1044
01:24:11,000 --> 01:24:13,416
Konstigt sätt att visa att han bryr sig.
1045
01:24:14,333 --> 01:24:16,165
Kom igen, vi är på fest.
1046
01:24:16,166 --> 01:24:17,250
Drick nu.
1047
01:24:17,958 --> 01:24:20,624
- Elegant fest, ser det ut som.
- Äntligen.
1048
01:24:20,625 --> 01:24:21,958
Vem bjöd in dem?
1049
01:24:22,958 --> 01:24:24,000
Det var Giles.
1050
01:24:24,500 --> 01:24:26,625
Nick har knappt synts till sen hon kom.
1051
01:24:27,166 --> 01:24:28,625
Men hon är så söt.
1052
01:24:29,333 --> 01:24:30,958
Menar du allvar nu?
1053
01:24:31,666 --> 01:24:33,291
Hon är så irriterande.
1054
01:24:34,333 --> 01:24:36,541
Jag önskar att hon kunde försvinna.
1055
01:24:37,875 --> 01:24:39,000
Det är din fest.
1056
01:24:39,625 --> 01:24:42,250
Vi kanske borde lära henne en liten läxa.
1057
01:24:52,875 --> 01:24:54,707
Noah, du behöver inte vänta där.
1058
01:24:54,708 --> 01:24:56,915
Det finns ett badrum till.
1059
01:24:56,916 --> 01:24:58,916
- Kom.
- Tack.
1060
01:25:14,333 --> 01:25:15,665
Nu!
1061
01:25:15,666 --> 01:25:17,290
Allvarligt?
1062
01:25:17,291 --> 01:25:19,875
- Nej, nej. Det är inte roligt!
- Jo.
1063
01:25:20,416 --> 01:25:21,500
Kom igen.
1064
01:25:22,041 --> 01:25:23,083
Seriöst?
1065
01:25:23,791 --> 01:25:24,749
Fan.
1066
01:25:24,750 --> 01:25:26,457
Jag ska hitta Nick.
1067
01:25:26,458 --> 01:25:27,582
Anna!
1068
01:25:27,583 --> 01:25:29,458
Det var så kul.
1069
01:25:30,250 --> 01:25:31,416
Fan!
1070
01:25:33,958 --> 01:25:35,083
Okej.
1071
01:25:37,416 --> 01:25:38,875
- Bra
- Allt bra?
1072
01:25:39,583 --> 01:25:41,707
- Riktigt bra.
- Jaså? Vad snygg du är.
1073
01:25:41,708 --> 01:25:44,374
- Du är vacker ikväll.
- Du är söt.
1074
01:25:44,375 --> 01:25:46,791
- Söt?
- Har ni sett Noah?
1075
01:25:47,625 --> 01:25:49,624
Hon gick på toaletten.
1076
01:25:49,625 --> 01:25:51,333
Ja, i dina seglarskor.
1077
01:25:54,500 --> 01:25:55,582
Hejsan.
1078
01:25:55,583 --> 01:25:57,749
- Ska vi ta nåt att dricka?
- Hej.
1079
01:25:57,750 --> 01:26:01,250
- Ja. Okej.
- Den här vägen.
1080
01:26:16,916 --> 01:26:18,833
Hjälp!
1081
01:26:19,833 --> 01:26:22,332
Hoppas att du kommer
till Bovey Castle nästa helg.
1082
01:26:22,333 --> 01:26:24,124
Hela gänget ska dit.
1083
01:26:24,125 --> 01:26:26,790
Vi har inte skjutit ihop på flera månader.
1084
01:26:26,791 --> 01:26:28,165
Det är alltid så kul.
1085
01:26:28,166 --> 01:26:30,125
Visst, kanske.
1086
01:26:31,708 --> 01:26:33,375
Nick, vad är det med dig?
1087
01:26:33,708 --> 01:26:35,540
Jag har inte hört av dig på veckor.
1088
01:26:35,541 --> 01:26:37,915
Det förvånar mig att du dök upp ikväll.
1089
01:26:37,916 --> 01:26:39,583
Jag har varit upptagen.
1090
01:26:41,750 --> 01:26:42,958
Okej.
1091
01:26:43,500 --> 01:26:44,999
Jag ska hitta Noah.
1092
01:26:45,000 --> 01:26:47,915
Ge din syster lite utrymme, Nick.
1093
01:26:47,916 --> 01:26:50,458
Du har betett dig konstigt sen hon kom.
1094
01:26:51,250 --> 01:26:54,333
Jag har hört ett par skandalösa rykten.
1095
01:26:55,625 --> 01:26:58,166
Hoppas att de inte når din pappa.
1096
01:27:00,958 --> 01:27:02,541
Jag har precis insett nåt.
1097
01:27:03,458 --> 01:27:04,958
Jag står inte ut med dig.
1098
01:27:11,083 --> 01:27:12,166
Ta hans nummer.
1099
01:27:13,291 --> 01:27:14,582
Låt mig vara, kvinna.
1100
01:27:14,583 --> 01:27:15,916
Okej då.
1101
01:27:17,583 --> 01:27:19,333
Varför är han inte med Anna?
1102
01:27:22,750 --> 01:27:24,749
Herregud. Han letar efter Noah.
1103
01:27:24,750 --> 01:27:27,416
Så pinsamt. Säg bara ingenting.
1104
01:27:29,916 --> 01:27:31,582
- Hjälp!
- Vad har ni gjort?
1105
01:27:31,583 --> 01:27:35,333
Noah!
1106
01:27:37,916 --> 01:27:39,000
Noah!
1107
01:27:40,666 --> 01:27:42,125
Du är som din mamma.
1108
01:27:43,875 --> 01:27:45,040
Noah, det är jag.
1109
01:27:45,041 --> 01:27:47,125
Noah! Ge mig den jäkla nyckeln!
1110
01:28:02,250 --> 01:28:04,790
Hej.
1111
01:28:04,791 --> 01:28:08,166
Det är bara jag.
1112
01:28:08,875 --> 01:28:09,957
Hej, det är jag.
1113
01:28:09,958 --> 01:28:13,208
Jag har dig.
1114
01:28:37,875 --> 01:28:40,666
När han var nykter
var han en helt okej pappa.
1115
01:28:44,166 --> 01:28:45,833
Racing var vår grej.
1116
01:28:48,291 --> 01:28:51,708
Hans drickande blev värre,
och han blev beroende av Oxy.
1117
01:28:56,083 --> 01:28:58,458
Efter att jag träffade din mamma
tänkte jag
1118
01:29:00,375 --> 01:29:04,040
att om min pappa hade sökt hjälp,
som din mamma gjorde, kanske...
1119
01:29:04,041 --> 01:29:06,791
Då kanske saker och ting
skulle vara annorlunda.
1120
01:29:11,208 --> 01:29:12,833
Han hade inte skadat mig förut.
1121
01:29:20,416 --> 01:29:24,041
Sex månader senare
vittnade jag mot honom i rätten.
1122
01:29:26,375 --> 01:29:27,791
Jag satte pappa i fängelse.
1123
01:29:43,708 --> 01:29:45,041
Se på mig.
1124
01:29:48,125 --> 01:29:49,333
Det är inte ditt fel.
1125
01:29:53,125 --> 01:29:54,291
Okej?
1126
01:29:55,958 --> 01:29:57,541
Inget av det är ditt fel.
1127
01:29:58,708 --> 01:30:00,208
Han är en dålig kille.
1128
01:30:03,333 --> 01:30:04,875
Och han är hälften av mig.
1129
01:30:08,041 --> 01:30:09,333
Du är inte han.
1130
01:30:12,416 --> 01:30:13,666
Det är okej.
1131
01:30:15,458 --> 01:30:16,625
Jag är tuff.
1132
01:30:18,458 --> 01:30:19,791
Jag vet.
1133
01:30:24,541 --> 01:30:26,208
Vet du vad jag vill ha nu?
1134
01:30:29,166 --> 01:30:30,250
Jag vill ha dig.
1135
01:32:59,916 --> 01:33:00,958
Du.
1136
01:33:03,291 --> 01:33:04,375
Noah.
1137
01:33:05,833 --> 01:33:07,125
Hördu.
1138
01:33:07,791 --> 01:33:09,832
- Hallå.
- Är allt okej?
1139
01:33:09,833 --> 01:33:13,665
Ja. Jag måste gå,
men jag är strax tillbaka, okej?
1140
01:33:13,666 --> 01:33:16,540
Maddie ska spela match.
Mamma sa att jag kan gå dit.
1141
01:33:16,541 --> 01:33:18,166
- Jag stannar här.
- Okej.
1142
01:33:20,375 --> 01:33:22,708
- Lägg dig igen.
- Okej.
1143
01:33:23,916 --> 01:33:25,290
- Var tyst.
- Ja.
1144
01:33:25,291 --> 01:33:26,958
- Var tyst.
- Ja, det ska jag.
1145
01:33:27,750 --> 01:33:29,958
Nån kan ha försökt bryta sig in.
1146
01:33:30,625 --> 01:33:33,875
Det var nog nån som undersökte utsidan.
1147
01:33:34,916 --> 01:33:38,333
Bor nån i Travis närhet?
1148
01:33:43,375 --> 01:33:46,582
Verkar jag desperat som ringer så tidigt?
1149
01:33:46,583 --> 01:33:47,583
Ja.
1150
01:33:49,208 --> 01:33:51,208
Nej, det är lugnt.
1151
01:33:53,083 --> 01:33:54,166
Hur mår du?
1152
01:33:54,791 --> 01:33:56,833
Du körde utan att ha sovit.
1153
01:33:57,833 --> 01:33:59,416
Det har varit bra.
1154
01:34:00,666 --> 01:34:03,666
Det gav mig en möjlighet
att prata med mamma om vad du sa.
1155
01:34:04,458 --> 01:34:08,125
Om varför hon stack, och...
1156
01:34:09,916 --> 01:34:12,416
Att det kanske var det rätta.
1157
01:34:13,625 --> 01:34:15,041
Jag vet inte.
1158
01:34:17,500 --> 01:34:18,624
Det kanske det var.
1159
01:34:18,625 --> 01:34:20,916
Jag har inte kunnat se det så.
1160
01:34:22,916 --> 01:34:24,625
Jag är stolt över dig, Nick.
1161
01:34:25,208 --> 01:34:26,165
Ja.
1162
01:34:26,166 --> 01:34:28,041
Inget: "Vad var det jag sa?"
1163
01:34:28,708 --> 01:34:30,375
Nej. Det är lugnt.
1164
01:34:31,375 --> 01:34:33,125
- Vi hörs senare.
- Okej. Hej då.
1165
01:34:33,750 --> 01:34:34,750
Hej då.
1166
01:34:51,833 --> 01:34:53,958
Jag är glad att vi kom hit.
1167
01:34:55,166 --> 01:34:56,500
Du hade rätt.
1168
01:36:04,666 --> 01:36:05,749
Lion?
1169
01:36:05,750 --> 01:36:07,166
Lion, är du okej?
1170
01:36:08,250 --> 01:36:09,874
Det kommer ordna sig.
1171
01:36:09,875 --> 01:36:12,290
De stängde av säkerhetssystemet i garaget.
1172
01:36:12,291 --> 01:36:14,582
Lion! Var är han? Är han där?
1173
01:36:14,583 --> 01:36:16,499
- Han är där inne.
- Vad hände?
1174
01:36:16,500 --> 01:36:17,582
Han är okej.
1175
01:36:17,583 --> 01:36:19,457
Han varnade dig. Du lyssnade inte.
1176
01:36:19,458 --> 01:36:21,499
- Jag måste träffa honom.
- Jag är ledsen.
1177
01:36:21,500 --> 01:36:23,165
- Är du hans flickvän?
- Ja.
1178
01:36:23,166 --> 01:36:24,624
- Sätt dig.
- Mår du bra?
1179
01:36:24,625 --> 01:36:26,915
- Pappa, jag måste berätta en sak.
- Inte nu.
1180
01:36:26,916 --> 01:36:28,583
- Jag måste.
- Inte nu.
1181
01:36:30,416 --> 01:36:33,999
Vakterna tar Ella och Noah
till ett hotell i några dagar.
1182
01:36:34,000 --> 01:36:35,625
Det är inte säkert här.
1183
01:36:49,083 --> 01:36:51,875
- Pappa, kan vi prata nu?
- Ja, det måste vi göra.
1184
01:36:53,125 --> 01:36:54,708
Det här är inspektör Sato.
1185
01:36:55,583 --> 01:36:57,833
Det här är större än du eller Noah inser.
1186
01:36:58,375 --> 01:36:59,291
Den här vägen.
1187
01:37:07,458 --> 01:37:09,874
Jag vet att du är orolig.
Det är jag också.
1188
01:37:09,875 --> 01:37:12,749
Sjukvårdarna sa att han skulle klara sig.
1189
01:37:12,750 --> 01:37:17,916
Vi borde stanna här
och passa på att ta det lugnt.
1190
01:37:18,833 --> 01:37:21,915
Ska vi simma först, ånga och sen basta?
1191
01:37:21,916 --> 01:37:24,083
Finns det ett rätt sätt att göra det på?
1192
01:37:25,958 --> 01:37:29,457
Noah... Allt kommer att ordna sig.
1193
01:37:29,458 --> 01:37:31,290
William pratar med polisen.
1194
01:37:31,291 --> 01:37:33,208
- Vi har vakter...
- Jag vet, jag...
1195
01:37:34,041 --> 01:37:35,833
Jag vill vänta på en uppdatering.
1196
01:37:37,875 --> 01:37:39,041
Möt mig där nere.
1197
01:37:44,375 --> 01:37:45,790
Det här är Ronnie Burns.
1198
01:37:45,791 --> 01:37:48,082
Han tog min McLaren när jag vägrade slåss.
1199
01:37:48,083 --> 01:37:49,416
Han slog sönder min bil.
1200
01:37:50,041 --> 01:37:51,040
Han slog Lion.
1201
01:37:51,041 --> 01:37:54,832
Han sa att han skulle skada mina vänner
- om jag inte slogs.
- Vad är oklart?
1202
01:37:54,833 --> 01:38:01,916
Nick, vi tror att Lion attackerades
på grund av Noahs pappa.
1203
01:38:02,583 --> 01:38:03,750
Travis MacKay.
1204
01:38:06,208 --> 01:38:07,624
Ursäkta, va?
1205
01:38:07,625 --> 01:38:09,583
Han är frigiven och i Storbritannien.
1206
01:38:10,125 --> 01:38:11,124
Va? Nej.
1207
01:38:11,125 --> 01:38:13,624
Det är Ronnie Burns. Ni känner till honom.
1208
01:38:13,625 --> 01:38:15,083
Ja. Vi känner till Ronnie.
1209
01:38:16,166 --> 01:38:19,166
Och han jobbar
för Noahs far, Travis MacKay.
1210
01:38:22,250 --> 01:38:23,708
Är det Noahs pappa?
1211
01:38:24,666 --> 01:38:26,208
Jag har sett honom förut.
1212
01:38:28,000 --> 01:38:31,332
Han var med vid slagsmålet
och på bensinstationen.
1213
01:38:31,333 --> 01:38:33,207
Han är väldigt farlig, Nick.
1214
01:38:33,208 --> 01:38:35,333
Han anföll Noah för fyra år sen.
1215
01:38:35,750 --> 01:38:37,165
Därav ärret.
1216
01:38:37,166 --> 01:38:40,541
Han släpptes för några veckor sen
och bröt mot frigivningen.
1217
01:38:41,291 --> 01:38:43,124
Han reste in med stulet pass.
1218
01:38:43,125 --> 01:38:44,583
Och anlitade sedan Ronnie?
1219
01:38:45,333 --> 01:38:46,249
Det stämmer.
1220
01:38:46,250 --> 01:38:48,749
- Vad vill de?
- Antagligen ha pengar.
1221
01:38:48,750 --> 01:38:50,125
Vad är deras plan?
1222
01:38:50,875 --> 01:38:52,083
Nick.
1223
01:38:54,375 --> 01:38:55,250
Noah.
1224
01:38:56,791 --> 01:39:00,499
När de attackerade oss i bilen,
gick de mot Noahs dörr.
1225
01:39:00,500 --> 01:39:03,332
Jag trodde att de var ute efter mig,
men det var Noah.
1226
01:39:03,333 --> 01:39:05,665
De lämnade Lion här för att skrämma oss.
1227
01:39:05,666 --> 01:39:07,166
De tvingade bort oss.
1228
01:39:07,958 --> 01:39:10,166
Vi har spelat dem rakt i händerna.
1229
01:39:14,625 --> 01:39:15,750
Jag måste ringa henne.
1230
01:39:43,208 --> 01:39:44,375
Hej, Noah.
1231
01:39:46,333 --> 01:39:48,582
Får jag klämma mig in med dig?
1232
01:39:48,583 --> 01:39:49,916
Tack.
1233
01:39:50,958 --> 01:39:52,625
Vart ska vi ta vägen?
1234
01:39:53,791 --> 01:39:54,958
Åker ner.
1235
01:40:02,291 --> 01:40:04,250
Hoppas att du gillar överraskningar.
1236
01:40:05,291 --> 01:40:06,833
Jag älskar överraskningar.
1237
01:40:21,750 --> 01:40:22,833
Hej, gumman.
1238
01:40:25,458 --> 01:40:26,958
Gå till pappa. Gå nu.
1239
01:40:28,708 --> 01:40:29,957
Kidnappning.
1240
01:40:29,958 --> 01:40:32,624
En försvunnen 18-årig kvinna.
Alla enheter redo.
1241
01:40:32,625 --> 01:40:33,957
Vi kollar hotellet.
1242
01:40:33,958 --> 01:40:35,790
Nej. Ni bara sitter där.
1243
01:40:35,791 --> 01:40:37,582
- Ni är fem stycken.
- Lugn.
1244
01:40:37,583 --> 01:40:39,958
- Hon är där ute!
- Vi gör vår grej.
1245
01:40:40,083 --> 01:40:42,457
OKÄND
1246
01:40:42,458 --> 01:40:43,708
Du måste svara.
1247
01:40:48,708 --> 01:40:50,125
Det här är William Leister.
1248
01:40:50,875 --> 01:40:52,250
Pratar jag med Travis?
1249
01:40:52,916 --> 01:40:55,125
Ja, du pratar med Travis.
1250
01:40:56,166 --> 01:40:57,666
Jag vill prata med Noah.
1251
01:40:58,416 --> 01:40:59,583
Jag tänkte väl det.
1252
01:41:03,208 --> 01:41:04,207
Nick!
1253
01:41:04,208 --> 01:41:05,499
- Nick, hjälp!
- Noah, hej.
1254
01:41:05,500 --> 01:41:07,332
- Nick, hjälp mig.
- Var är du?
1255
01:41:07,333 --> 01:41:08,291
Jag hittar dig.
1256
01:41:08,791 --> 01:41:09,915
Snälla.
1257
01:41:09,916 --> 01:41:11,249
Vad vill du ha?
1258
01:41:11,250 --> 01:41:12,332
En miljon.
1259
01:41:12,333 --> 01:41:14,249
Överför till det här kontot.
1260
01:41:14,250 --> 01:41:16,082
OKÄNT NUMMER
28-06-42 26031993
1261
01:41:16,083 --> 01:41:17,540
Kom igen. Du har pengarna.
1262
01:41:17,541 --> 01:41:18,665
Jag ordnar det.
1263
01:41:18,666 --> 01:41:21,582
- Snälla, skada henne inte.
- Du har en timme.
1264
01:41:21,583 --> 01:41:23,665
Skicka pengarna, så klarar hon sig.
1265
01:41:23,666 --> 01:41:25,957
- Jag vill Noahs bästa.
- Snälla pappa.
1266
01:41:25,958 --> 01:41:27,041
Hjälp...
1267
01:41:28,833 --> 01:41:30,125
Han har lagt på.
1268
01:41:40,250 --> 01:41:42,040
Rök inte den skiten.
1269
01:41:42,041 --> 01:41:43,291
Det är inte bra.
1270
01:42:11,958 --> 01:42:14,290
- Pappa, jag har nåt.
- Nick, var är du?
1271
01:42:14,291 --> 01:42:16,624
Ronnie har min McLaren.
Den har en spårare.
1272
01:42:16,625 --> 01:42:18,540
Jag kan hitta den och Ronnie.
1273
01:42:18,541 --> 01:42:20,332
Hittar jag Ronnie hittar jag Noah.
1274
01:42:20,333 --> 01:42:22,000
- Jag meddelar polisen...
- Fan!
1275
01:42:23,166 --> 01:42:25,708
Jag skickar adressen. Ring polisen.
1276
01:42:33,583 --> 01:42:35,166
Hej, Noah.
1277
01:42:36,250 --> 01:42:38,458
Hur går det, sötnos? Är allt okej?
1278
01:42:39,750 --> 01:42:41,208
Blir du omhändertagen?
1279
01:42:43,416 --> 01:42:48,208
Som du har hört är planen
att byta ut dig mot pengarna.
1280
01:42:49,458 --> 01:42:50,791
Lätt som en plätt.
1281
01:42:51,500 --> 01:42:53,958
Men jag vill berätta en liten hemlighet.
1282
01:42:54,833 --> 01:42:56,791
Jag är inte intresserad av pengar.
1283
01:42:58,541 --> 01:43:00,583
Jag vill ta kål på de rika. Men...
1284
01:43:01,916 --> 01:43:03,082
Så här tänker jag.
1285
01:43:03,083 --> 01:43:04,624
Jag ska berätta för dig,
1286
01:43:04,625 --> 01:43:07,249
för jag tror att vi är eniga i det här.
1287
01:43:07,250 --> 01:43:09,082
Jag kämpar för att överleva
1288
01:43:09,083 --> 01:43:12,083
medan alla Nick i världen
lattjar runt. Är det rättvist?
1289
01:43:14,250 --> 01:43:17,791
Jag tror att Nick ser sig som en hjälte.
Vet du vad hjältar gör?
1290
01:43:21,958 --> 01:43:23,165
Där har vi det.
1291
01:43:23,166 --> 01:43:24,957
De räddar flickan.
1292
01:43:24,958 --> 01:43:26,415
Du är mitt lockbete.
1293
01:43:26,416 --> 01:43:29,375
Herregud! Nick kommer att bli så ledsen.
1294
01:43:31,250 --> 01:43:33,415
Att han inte fick säga adjö till dig.
1295
01:43:33,416 --> 01:43:34,541
Det är tragiskt.
1296
01:43:40,791 --> 01:43:45,333
Trodde du att jag skulle låta Nick
lämna ännu ett slagsmål?
1297
01:43:52,958 --> 01:43:54,208
Var har du varit?
1298
01:43:56,458 --> 01:43:58,583
Jag såg till att paketet är säkrat.
1299
01:44:00,541 --> 01:44:01,875
Prata inte med henne.
1300
01:44:02,458 --> 01:44:04,125
Jag sa inte ett ord.
1301
01:44:12,500 --> 01:44:13,415
Helvete.
1302
01:44:13,416 --> 01:44:15,125
Vi har besök.
1303
01:44:16,083 --> 01:44:17,250
Av vem?
1304
01:44:20,000 --> 01:44:20,874
Hämta Noah.
1305
01:44:20,875 --> 01:44:23,000
- Hur många är det?
- Bara Nick.
1306
01:44:24,791 --> 01:44:26,375
Polisen är inte långt efter.
1307
01:44:27,750 --> 01:44:28,749
Vi måste dra.
1308
01:44:28,750 --> 01:44:31,332
Så länge vi har Noah
kommer de att ge oss pengarna.
1309
01:44:31,333 --> 01:44:32,416
- Nej! Vänta!
- Kom!
1310
01:44:32,791 --> 01:44:35,250
Om det går bra för dig,
så tar jag hand om Nick.
1311
01:44:36,416 --> 01:44:37,333
Ta den här.
1312
01:44:39,250 --> 01:44:40,416
Brittisk kvalitet.
1313
01:44:41,291 --> 01:44:42,375
Tack.
1314
01:45:23,583 --> 01:45:25,666
Hej, Nicky. Det var länge sen.
1315
01:45:27,125 --> 01:45:28,291
Var är Noah?
1316
01:45:31,208 --> 01:45:32,458
Dags att gå, tjejen.
1317
01:45:34,458 --> 01:45:36,250
Berätta var hon är, Ronnie!
1318
01:45:42,833 --> 01:45:44,208
Det är allt jag ber om.
1319
01:45:44,750 --> 01:45:46,041
Lite tid bara vi två.
1320
01:46:20,583 --> 01:46:21,791
Pappa! Nej!
1321
01:46:31,208 --> 01:46:32,625
Vem är bäst nu?
1322
01:46:36,875 --> 01:46:38,666
Det är ditt fel, Nick!
1323
01:46:39,416 --> 01:46:42,874
Och nu är hon där med sin elaka pappa,
1324
01:46:42,875 --> 01:46:44,458
och det är tack vare dig!
1325
01:46:58,625 --> 01:46:59,749
Noah!
1326
01:46:59,750 --> 01:47:00,707
- Nick!
- Hoppa in!
1327
01:47:00,708 --> 01:47:01,791
Nick!
1328
01:47:04,875 --> 01:47:07,458
Håll dig undan! Jag leker inte, killen.
1329
01:47:10,833 --> 01:47:11,833
Kör.
1330
01:47:23,416 --> 01:47:24,541
Kom igen!
1331
01:47:27,500 --> 01:47:29,000
Okej, Noah, jag kommer.
1332
01:47:30,625 --> 01:47:32,415
Jävla Ronnie, jag ska...
1333
01:47:32,416 --> 01:47:34,040
Skaka av dig honom!
1334
01:47:34,041 --> 01:47:35,583
Sakta ner, Noah.
1335
01:47:37,708 --> 01:47:39,583
Han vägrar att ge upp.
1336
01:47:42,791 --> 01:47:44,124
- Fan!
- Nej, pappa! Nick!
1337
01:47:44,125 --> 01:47:46,458
Kör ifrån honom, annars dödar jag honom.
1338
01:47:50,625 --> 01:47:51,625
- Kom igen!
- Ut!
1339
01:47:59,750 --> 01:48:01,124
Känner du det?
1340
01:48:01,125 --> 01:48:02,625
Det vet jag att du gör.
1341
01:48:03,500 --> 01:48:04,750
Jag är inte alls som du.
1342
01:48:14,791 --> 01:48:16,083
Stick, Nick.
1343
01:48:20,583 --> 01:48:22,582
Jag visste att du skulle gå med vinst.
1344
01:48:22,583 --> 01:48:23,750
- Va?
- Ja.
1345
01:48:24,666 --> 01:48:25,916
Jag vill ha mina pengar.
1346
01:48:53,083 --> 01:48:54,165
Se upp!
1347
01:48:54,166 --> 01:48:55,625
- Kör!
- Det gör jag.
1348
01:48:57,416 --> 01:48:58,291
Lugnt!
1349
01:49:02,375 --> 01:49:04,665
- Höger!
- Okej!
1350
01:49:04,666 --> 01:49:07,000
Okej, Noah. Vad sägs om den här genvägen?
1351
01:49:11,791 --> 01:49:14,625
Vi är av med honom! Fortsätt framåt!
1352
01:49:17,583 --> 01:49:18,458
Kom igen.
1353
01:49:23,875 --> 01:49:25,166
Kom igen!
1354
01:49:31,791 --> 01:49:33,625
Okej.
1355
01:49:38,458 --> 01:49:39,375
Nick!
1356
01:50:33,458 --> 01:50:34,791
Ut ur bilen!
1357
01:50:36,166 --> 01:50:37,375
Ut ur bilen!
1358
01:50:40,916 --> 01:50:41,791
Nick!
1359
01:50:42,541 --> 01:50:43,666
Stopp, jag skjuter!
1360
01:50:45,083 --> 01:50:46,207
Nick!
1361
01:50:46,208 --> 01:50:47,915
Backa!
1362
01:50:47,916 --> 01:50:49,708
Akta, jag skjuter henne!
1363
01:50:52,250 --> 01:50:54,000
- Beväpnad polis!
- Beväpnad polis!
1364
01:50:55,583 --> 01:50:57,375
Det här är slutet, gumman.
1365
01:51:05,583 --> 01:51:08,207
Misstänkt skadad! Vi närmar oss.
1366
01:51:08,208 --> 01:51:09,999
Titta på mig!
1367
01:51:10,000 --> 01:51:12,000
Herregud. Vänta.
1368
01:51:12,625 --> 01:51:17,208
Nej, det är okej. Du är okej.
1369
01:51:17,833 --> 01:51:18,790
Herregud...
1370
01:51:18,791 --> 01:51:20,165
Det är okej, nej.
1371
01:51:20,166 --> 01:51:21,749
Det ordnar sig.
1372
01:51:21,750 --> 01:51:23,833
Hjälp! Hjälp mig, någon!
1373
01:51:25,708 --> 01:51:27,041
Det är okej.
1374
01:51:27,750 --> 01:51:28,625
Hördu...
1375
01:51:48,000 --> 01:51:50,000
Jag har aldrig trott på lyckliga slut.
1376
01:51:51,875 --> 01:51:54,083
London skulle vara en nystart.
1377
01:51:56,625 --> 01:51:57,875
Men det var slutet.
1378
01:52:00,791 --> 01:52:02,500
Slutet på min smärta.
1379
01:52:03,125 --> 01:52:05,666
Slut på att tro att allt var mitt fel.
1380
01:52:07,500 --> 01:52:09,458
Jag var trasig innan jag mötte Nick.
1381
01:52:10,250 --> 01:52:14,291
Det visar sig att de trasiga har makten
att få varandra att läka.
1382
01:52:15,291 --> 01:52:17,041
Vi var evigt sammanlänkade.
1383
01:52:18,916 --> 01:52:21,166
En knut som aldrig kunde lossas.
1384
01:52:23,375 --> 01:52:25,291
Slutet kanske inte är lyckligt...
1385
01:52:27,541 --> 01:52:29,625
bara för att vår historia inte är slut.
1386
01:52:36,250 --> 01:52:40,041
{\an8}SEX VECKOR SENARE
1387
01:52:42,666 --> 01:52:44,166
Vad händer? Allt bra?
1388
01:52:46,208 --> 01:52:48,915
Noah, din mamma är en bluffare.
Vilken blick.
1389
01:52:48,916 --> 01:52:51,375
- Du har inte en chans.
- Hon bluffar.
1390
01:52:52,375 --> 01:52:53,957
En till dig, och en till dig.
1391
01:52:53,958 --> 01:52:55,707
- Tack, hjärtat.
- Tack, Noah.
1392
01:52:55,708 --> 01:52:57,916
- Tack.
- Kan du öppna min också?
1393
01:53:00,833 --> 01:53:02,041
- Jag har den.
- Ja.
1394
01:53:07,833 --> 01:53:10,208
Hej.
1395
01:53:24,750 --> 01:53:27,625
Det är därför vi måste uppskatta solen
när den skiner!
1396
01:53:28,125 --> 01:53:29,208
Kom igen!
1397
01:53:31,250 --> 01:53:33,708
Vi överlever väl lite regn?
1398
01:53:37,750 --> 01:53:39,083
Ska vi göra det?
1399
01:53:43,166 --> 01:53:44,290
Klart det inte höll.
1400
01:53:44,291 --> 01:53:45,707
Vi går in och torkar.
1401
01:53:45,708 --> 01:53:48,541
- Var är Nick och Noah?
- Jag vet inte.
1402
01:53:48,666 --> 01:53:49,624
Titta på dig.
1403
01:53:49,625 --> 01:53:53,041
Jag vet att de kommer bra överens,
men du tror inte att de...
1404
01:53:53,583 --> 01:53:55,791
Nej, det tror jag inte.
1405
01:53:57,083 --> 01:53:57,999
Nej.
1406
01:53:58,000 --> 01:53:59,416
För i så fall...
1407
01:54:00,083 --> 01:54:01,833
Det skulle vara ett stort problem.
1408
01:58:39,458 --> 01:58:41,457
Undertexter: Louise Bengtsson
1409
01:58:41,458 --> 01:58:43,541
Kreativ ledare
Monika Andersson