1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:34,250 --> 00:00:36,250 Jag har aldrig trott på lyckliga slut. 4 00:00:40,166 --> 00:00:42,250 De fanns bara i andras historier. 5 00:00:45,208 --> 00:00:47,958 Mitt liv är minsann inte så enkelt. 6 00:00:52,250 --> 00:00:55,750 Alla säger att London blir en nystart. 7 00:00:58,250 --> 00:00:59,458 Att jag behövde en. 8 00:01:01,458 --> 00:01:03,708 Speciellt efter allt som har hänt. 9 00:01:10,166 --> 00:01:13,333 För 20 år sen lämnade min mamma England för en man. 10 00:01:15,791 --> 00:01:18,625 Nu tvingar hon oss att flytta tillbaka för en annan. 11 00:01:19,208 --> 00:01:21,208 En prins i ett slott till henne... 12 00:01:22,333 --> 00:01:24,333 och en elak styvbror till mig. 13 00:01:25,125 --> 00:01:27,750 Javisst. Den är där nere. 14 00:01:28,416 --> 00:01:30,208 Jag trodde att allt skulle bli bra. 15 00:01:31,416 --> 00:01:32,916 {\an8}Men jag trodde fel. 16 00:01:36,833 --> 00:01:38,791 Okej. Donera eller behålla? 17 00:01:39,958 --> 00:01:41,082 Donera, antar jag. 18 00:01:41,083 --> 00:01:42,665 Nej, inte mr Snuggles. 19 00:01:42,666 --> 00:01:44,250 Kom igen, Haley. Var hård. 20 00:01:44,708 --> 00:01:46,290 Okej, jag behåller honom. 21 00:01:46,291 --> 00:01:49,457 Han kommer att bli perfekt för min Noah-helgedom. 22 00:01:49,458 --> 00:01:50,791 På tal om det... 23 00:01:52,541 --> 00:01:53,790 - Herregud. - Här. 24 00:01:53,791 --> 00:01:56,332 Hon är trimmad och redo för... 25 00:01:56,333 --> 00:01:57,540 Burnout? 26 00:01:57,541 --> 00:01:58,707 Att omhändertas. 27 00:01:58,708 --> 00:02:00,207 Det var min tanke. 28 00:02:00,208 --> 00:02:01,332 Okej? 29 00:02:01,333 --> 00:02:03,665 Jag ska tänka på dig när jag kör för fort. 30 00:02:03,666 --> 00:02:06,375 Okej. Snart klar. 31 00:02:07,000 --> 00:02:08,625 Noahs ark är nästan tom. 32 00:02:09,708 --> 00:02:11,832 Jag bara önskar att ni kunde följa med. 33 00:02:11,833 --> 00:02:15,374 Du har tur som får åka med Ella. Det är kaos utanför. 34 00:02:15,375 --> 00:02:18,165 Enligt Daddy Warbucks har vi allt vi behöver. 35 00:02:18,166 --> 00:02:21,082 Som en föråldrad anti-feministisk saga. 36 00:02:21,083 --> 00:02:24,665 I vilken saga måste prinsessan lämna sin groda? 37 00:02:24,666 --> 00:02:25,875 Mig, alltså. 38 00:02:27,625 --> 00:02:28,499 Gulligt. 39 00:02:28,500 --> 00:02:30,957 Jag går ut till gamarna i trädgården. 40 00:02:30,958 --> 00:02:32,208 Som hackar på kadavret. 41 00:02:34,250 --> 00:02:37,208 Vad ska jag göra? Jag fattar inte att du ska åka. 42 00:02:39,958 --> 00:02:41,125 Jag vet. 43 00:02:44,708 --> 00:02:47,707 - Har du nåt i ögat? - Håll käften. 44 00:02:47,708 --> 00:02:49,415 - I båda ögonen. - Håll käften. 45 00:02:49,416 --> 00:02:51,250 - Du borde kolla upp det. - Sluta. 46 00:02:51,916 --> 00:02:53,208 Jag kommer att sakna dig. 47 00:02:53,583 --> 00:02:56,333 Detsamma, men hör på... 48 00:02:57,416 --> 00:03:00,749 Jag har hört att långdistansrelationer kan vara 49 00:03:00,750 --> 00:03:02,083 - svåra. - De bästa? 50 00:03:03,000 --> 00:03:04,415 Svåra. 51 00:03:04,416 --> 00:03:06,832 Men det är det vi ger oss in på. 52 00:03:06,833 --> 00:03:08,875 - Det kommer att suga och... - Noah. 53 00:03:09,916 --> 00:03:11,416 Jag är med på det. 54 00:03:13,166 --> 00:03:14,500 Tack och lov. 55 00:03:28,916 --> 00:03:30,375 Okej, okej. 56 00:03:32,125 --> 00:03:33,540 Varför måste du åka? 57 00:03:33,541 --> 00:03:34,833 Vad finns i London? 58 00:03:50,375 --> 00:03:55,291 {\an8}CULPA MÍA: LONDON 59 00:04:21,250 --> 00:04:23,749 Jag hoppas att du får träffa Nick nu på morgonen. 60 00:04:23,750 --> 00:04:25,625 Eller kanske ikväll på galan. 61 00:04:28,166 --> 00:04:29,541 Den framgångsrike killen? 62 00:04:31,541 --> 00:04:35,208 Om du och William inte hade rymt och gift er hade vi redan träffats. 63 00:04:35,875 --> 00:04:38,875 Noah, ingen av er ville vara med! 64 00:04:42,250 --> 00:04:43,958 Han älskar sina bilar. 65 00:04:45,041 --> 00:04:46,833 Du kommer att gilla honom. 66 00:04:48,458 --> 00:04:50,665 Det vore synd om jag inte gör det, 67 00:04:50,666 --> 00:04:53,125 för vi kommer redan bo ihop. 68 00:04:53,625 --> 00:04:55,750 Främlingar som bor ihop. 69 00:04:58,416 --> 00:04:59,416 Det kan bli kul. 70 00:05:08,416 --> 00:05:09,916 Hem ljuva hem. 71 00:05:11,958 --> 00:05:12,958 Diskret. 72 00:05:15,916 --> 00:05:17,875 Tur att jag övat på att niga. 73 00:05:20,333 --> 00:05:22,749 - Hej, älskling. Hur mår du? - Välkommen hem. 74 00:05:22,750 --> 00:05:24,958 Jag putsar på kvällens tal. 75 00:05:29,500 --> 00:05:30,791 Jag har saknat dig. 76 00:05:34,541 --> 00:05:37,041 Välkommen, Noah. Gick flygresan bra? 77 00:05:37,541 --> 00:05:41,790 Du vill säkert ha något att äta. En smörgås? Hamburgare? 78 00:05:41,791 --> 00:05:43,165 - Nej, tack. - Okej. 79 00:05:43,166 --> 00:05:46,082 Vi vill att du ska känna dig som hemma. Kom igen. 80 00:05:46,083 --> 00:05:48,082 - Nu går vi in. - Kom igen. 81 00:05:48,083 --> 00:05:50,208 {\an8}PRIVAT EGENDOM TILLTRÄDE FÖRBJUDET 82 00:05:51,625 --> 00:05:52,999 Fick Noah se sevärdheterna? 83 00:05:53,000 --> 00:05:55,624 Javisst. Vi har sett alltihop. 84 00:05:55,625 --> 00:05:57,541 - Kom. - Vad tycker du? 85 00:05:58,333 --> 00:06:00,833 Jag ser fram emot att få dansa i balsalen. 86 00:06:02,125 --> 00:06:03,250 Ingen balsal, tyvärr. 87 00:06:03,916 --> 00:06:06,374 Men jag är säker på att kvällens lokal 88 00:06:06,375 --> 00:06:08,957 kommer att imponera på den mest kräsna kritikern. 89 00:06:08,958 --> 00:06:10,416 Ja, jag pratar om dig. 90 00:06:10,916 --> 00:06:12,624 Martin visar dig till ditt rum. 91 00:06:12,625 --> 00:06:13,540 Kom. 92 00:06:13,541 --> 00:06:16,083 Följ med mig, så får du en rundtur. 93 00:07:09,708 --> 00:07:12,165 Jag förstår inte varför de kommer. 94 00:07:12,166 --> 00:07:15,833 - Är du inte nyfiken på hur hon ser ut? - Nej! 95 00:07:38,791 --> 00:07:39,957 Fin utsikt, va? 96 00:07:39,958 --> 00:07:41,582 Va? Nej. 97 00:07:41,583 --> 00:07:42,749 Nej. 98 00:07:42,750 --> 00:07:43,915 Noah. 99 00:07:43,916 --> 00:07:47,458 Njut av det här. 100 00:07:49,500 --> 00:07:50,875 Det är ganska speciellt. 101 00:07:52,958 --> 00:07:54,791 Det är trevligt att se dig glad. 102 00:07:55,666 --> 00:07:57,375 Det här är en nystart. 103 00:07:59,875 --> 00:08:02,333 Såg du säkerhetssystemet? 104 00:08:04,541 --> 00:08:06,375 Det här stället är ett fort. 105 00:08:07,000 --> 00:08:08,583 Han kan inte komma åt dig här. 106 00:08:09,458 --> 00:08:11,750 Du är säkrare här än du nånsin har varit. 107 00:08:13,791 --> 00:08:16,374 Försök vila lite innan galan ikväll. 108 00:08:16,375 --> 00:08:17,333 Ja. 109 00:08:18,416 --> 00:08:20,208 Vill du ha nåt att äta först? 110 00:08:20,666 --> 00:08:22,083 De har lagat köttfärslimpa. 111 00:08:23,250 --> 00:08:24,500 Varför det? 112 00:08:25,291 --> 00:08:26,500 Jag har ingen aning. 113 00:08:40,125 --> 00:08:41,291 Jävlar! 114 00:08:44,208 --> 00:08:46,458 Är det så man hälsar i Florida? 115 00:08:48,000 --> 00:08:49,833 Här skakar vi bara hand. 116 00:08:50,875 --> 00:08:53,500 Så du är den ökända Nicholas Leister. 117 00:08:54,500 --> 00:08:57,374 Och du är den yngre av de nya oönskade gästerna. 118 00:08:57,375 --> 00:08:59,040 Inbilla dig inget. 119 00:08:59,041 --> 00:09:01,540 Jag är hellre var som helst förutom här. 120 00:09:01,541 --> 00:09:04,499 Det såg inte så ut under din rundtur. 121 00:09:04,500 --> 00:09:06,458 Varför dröjer det? Jag är törstig. 122 00:09:07,375 --> 00:09:09,540 Pappas bortskämda pojke och en stalker. 123 00:09:09,541 --> 00:09:11,791 Oj. Bråka inte, barn. 124 00:09:13,458 --> 00:09:15,374 De ömkliga tar plats. 125 00:09:15,375 --> 00:09:17,332 Brittisk charm. 126 00:09:17,333 --> 00:09:20,041 Men snälla du. Ingen av oss vill det här. 127 00:09:24,208 --> 00:09:27,457 Förlåt, Giles, jag hälsade på min nya styvsyster. 128 00:09:27,458 --> 00:09:29,000 - Vad heter du? - Noah. 129 00:09:30,083 --> 00:09:31,124 Okej. 130 00:09:31,125 --> 00:09:33,291 Jag visste att det var nåt beklagligt. 131 00:09:34,708 --> 00:09:36,624 Hoppas köttfärslimpan smakar, Noah. 132 00:09:36,625 --> 00:09:37,666 Idiot. 133 00:09:41,541 --> 00:09:44,583 Det är bäst att vi håller oss ifrån varandra, eller hur? 134 00:09:45,333 --> 00:09:46,500 Det funkar för mig. 135 00:09:58,083 --> 00:09:59,249 Hej. 136 00:09:59,250 --> 00:10:00,458 Fan. 137 00:10:04,541 --> 00:10:05,583 Hej. 138 00:10:06,083 --> 00:10:08,125 Jag väntar bara på att du ska vakna. 139 00:10:08,750 --> 00:10:10,125 Fast jag saknar dig inte. 140 00:10:11,625 --> 00:10:13,415 Jag träffade just Nick. 141 00:10:13,416 --> 00:10:15,457 Han är värre än jag trodde. 142 00:10:15,458 --> 00:10:19,958 Mamma har lagt fram klänningar till galan ikväll, som om jag skulle debutera. 143 00:10:21,666 --> 00:10:22,708 Hur som helst... 144 00:10:25,083 --> 00:10:26,375 Ja, älskar dig. 145 00:10:27,083 --> 00:10:28,291 Vi hörs snart. 146 00:10:36,708 --> 00:10:38,166 Noah, skynda på! 147 00:10:39,416 --> 00:10:41,208 - Är de redo? - Hon är redo. 148 00:10:43,125 --> 00:10:45,000 - Var är de? - De kommer. 149 00:10:47,708 --> 00:10:49,708 Vad tycker du att jag ska säga? 150 00:11:05,375 --> 00:11:06,416 Hej. 151 00:11:07,208 --> 00:11:10,000 Det är bara vi. Din stora entré var onödig. 152 00:11:10,791 --> 00:11:12,665 Vet du vad mer som är onödigt? 153 00:11:12,666 --> 00:11:13,916 Att du är så oförskämd. 154 00:11:15,000 --> 00:11:16,208 Jag ber om ursäkt. 155 00:11:18,250 --> 00:11:19,416 Kom igen. 156 00:11:22,291 --> 00:11:23,291 Kom igen. 157 00:11:24,916 --> 00:11:26,000 Hoppsan. 158 00:11:27,000 --> 00:11:27,957 Ja. 159 00:11:27,958 --> 00:11:31,124 Jag kommer inte ge dig tillfredsställelsen du söker. 160 00:11:31,125 --> 00:11:32,374 Det gör ingenting. 161 00:11:32,375 --> 00:11:35,208 Din olämpliga klänning var tillfredsställande nog. 162 00:11:35,750 --> 00:11:37,083 - Redo. - Redo? 163 00:11:38,208 --> 00:11:40,166 Du vet väl att det är formell klädsel? 164 00:11:44,625 --> 00:11:46,916 - Tack. Vi ses där. - Visst. 165 00:12:08,583 --> 00:12:11,291 Vad sägs om det här för din första kväll i London? 166 00:13:05,125 --> 00:13:07,207 Mina damer och herrar, 167 00:13:07,208 --> 00:13:11,000 klimatförändringar är vår tids avgörande fråga. 168 00:13:12,083 --> 00:13:14,541 Och varför har vi alla samlats här ikväll? 169 00:13:15,250 --> 00:13:17,916 Vi har hört det förut, men inte tillräckligt. 170 00:13:18,666 --> 00:13:20,750 Nu är det dags att agera. 171 00:13:27,666 --> 00:13:28,957 Tack. 172 00:13:28,958 --> 00:13:30,916 Du ser ut att behöva det här. 173 00:13:33,041 --> 00:13:34,250 Jag heter Giles. 174 00:13:34,958 --> 00:13:37,040 Hur går det med din bror? 175 00:13:37,041 --> 00:13:38,250 Styvbror. 176 00:13:39,791 --> 00:13:43,291 Just nu skulle jag säga att föraktet är ömsesidigt. 177 00:13:45,000 --> 00:13:47,541 Du kallade honom för "pappas bortskämda pojke". 178 00:13:48,166 --> 00:13:50,250 Det gjorde honom upprörd. 179 00:13:51,083 --> 00:13:52,541 Jag säger som det är. 180 00:13:54,166 --> 00:13:56,749 Nick är många saker, men inte bortskämd. 181 00:13:56,750 --> 00:13:58,791 Han tjänar sina egna pengar. 182 00:13:59,708 --> 00:14:01,125 Har du hört om Connect? 183 00:14:01,833 --> 00:14:03,458 Samåkningsappen. 184 00:14:04,041 --> 00:14:08,040 Två personer som åker åt samma håll, den ena åker med den andra? 185 00:14:08,041 --> 00:14:10,500 Över en miljon användare. 186 00:14:11,791 --> 00:14:17,791 Han sålde företaget när han var 17 och tjänade massor av pengar. 187 00:14:18,916 --> 00:14:20,082 Tack. 188 00:14:20,083 --> 00:14:22,750 Han är ingen nepo-snyltare som vi andra. 189 00:14:24,041 --> 00:14:25,457 Vad gör han nu? 190 00:14:25,458 --> 00:14:30,250 Låt oss säga att han är på en självupptäckande resa. 191 00:14:44,000 --> 00:14:46,415 - Herregud, hörde du om Annabelle? - Nej. 192 00:14:46,416 --> 00:14:47,915 Hon kom inte in på Oxford. 193 00:14:47,916 --> 00:14:49,790 - Det är så pinsamt. - Hemskt. 194 00:14:49,791 --> 00:14:54,083 Privatskola är en säker väg in på ett bra universitet. 195 00:14:54,791 --> 00:14:59,625 Noah, vad tycker du om selektiv utbildning? 196 00:15:00,625 --> 00:15:03,958 Noah tar ett sabbatsår och sen ska hon söka till UCL. 197 00:15:04,541 --> 00:15:06,000 Det är där jag går. 198 00:15:06,541 --> 00:15:07,457 Du lär älska det. 199 00:15:07,458 --> 00:15:10,999 Jag ska ge dig alla hemliga tips. Var du ska dricka och äta... 200 00:15:11,000 --> 00:15:12,416 Vem du ska ligga med. 201 00:15:14,666 --> 00:15:16,790 Du blir säkert populär, inga problem. 202 00:15:16,791 --> 00:15:19,540 Noah, var i USA kommer du ifrån? 203 00:15:19,541 --> 00:15:20,707 Florida. 204 00:15:20,708 --> 00:15:22,082 Florida, som Miami? 205 00:15:22,083 --> 00:15:23,749 - Ja. - Kom. Festen är slut. 206 00:15:23,750 --> 00:15:25,874 Jag har alltid velat åka vattenskoter. 207 00:15:25,875 --> 00:15:27,750 Pappa bad mig köra dig hem. 208 00:15:30,875 --> 00:15:32,166 Jag kan ta en taxi. 209 00:15:39,250 --> 00:15:40,791 - Ja, Nick. - Tjena. 210 00:15:41,208 --> 00:15:43,791 - Tack för hjälpen. - Inga problem. 211 00:15:44,125 --> 00:15:45,499 Jag tog hand om henne. 212 00:15:45,500 --> 00:15:47,665 Tack för det. Jag tar den. 213 00:15:47,666 --> 00:15:49,458 Tack. Jag uppskattar det. 214 00:15:51,333 --> 00:15:52,707 Ja, sir! God kväll. 215 00:15:52,708 --> 00:15:54,041 Den här vägen, tack. 216 00:16:21,708 --> 00:16:28,166 Jag inser att jag kan ha förhastat mig med "pappas pojke"-grejen. 217 00:16:31,458 --> 00:16:33,583 Giles berättade om din app. 218 00:16:34,416 --> 00:16:35,458 Connect. 219 00:16:36,833 --> 00:16:37,875 Det låter coolt. 220 00:16:39,458 --> 00:16:43,166 Om det var ett försök till en ursäkt, så godtas den. 221 00:16:43,833 --> 00:16:45,208 Jag ber inte om ursäkt. 222 00:16:46,375 --> 00:16:48,416 Det är inte jag som ska be om ursäkt. 223 00:16:50,083 --> 00:16:53,332 Så du tycker att det är okej att döma folk så där? 224 00:16:53,333 --> 00:16:55,790 Jag dömde baserat på information jag hade fått. 225 00:16:55,791 --> 00:16:57,290 - Skitsnack. - Nej! 226 00:16:57,291 --> 00:16:59,082 - Det är lögn. - Nej. Okej då! 227 00:16:59,083 --> 00:17:01,832 Nu skulle jag säga att du är oförskämd. 228 00:17:01,833 --> 00:17:03,790 - Är det rättvist? - Det är generöst. 229 00:17:03,791 --> 00:17:05,832 Vet du hur du har behandlat mig? 230 00:17:05,833 --> 00:17:08,457 Föräldraskap 101, lär barn att vara artiga. 231 00:17:08,458 --> 00:17:10,208 Prata inte om mina föräldrar. 232 00:17:14,250 --> 00:17:15,082 Dina föräldrar. 233 00:17:15,083 --> 00:17:16,166 Sluta. 234 00:17:17,041 --> 00:17:20,500 Har jag äntligen hittat det perfekta barnets akilleshäl? 235 00:17:22,625 --> 00:17:27,250 Han är inte pappas pojke, men han kanske är mammas pojke. 236 00:17:32,291 --> 00:17:34,666 Tråkigt att inte leva upp till förväntningarna. 237 00:17:36,041 --> 00:17:38,083 Varför kliver du ur bilen? 238 00:17:39,041 --> 00:17:40,291 Vad fan? 239 00:17:43,208 --> 00:17:44,291 Ut. 240 00:17:45,958 --> 00:17:47,458 - Ut med dig! - Okej. 241 00:17:48,083 --> 00:17:49,291 Okej, visst. 242 00:17:51,458 --> 00:17:52,791 Trevlig promenad. 243 00:17:53,375 --> 00:17:56,290 Lämnar du mig på gatan i en främmande stad? 244 00:17:56,291 --> 00:17:58,416 Nej, jag lämnar dig på trottoaren. 245 00:17:59,333 --> 00:18:01,208 Skämtar du med mig? 246 00:18:02,375 --> 00:18:04,625 Du är ju helt galen! 247 00:18:07,041 --> 00:18:08,250 Wow. 248 00:18:13,875 --> 00:18:14,875 Fan. 249 00:18:47,708 --> 00:18:48,708 Hej. 250 00:18:49,916 --> 00:18:51,083 Nick Leisters syster? 251 00:18:52,166 --> 00:18:54,458 Det är Zach från parkeringen. 252 00:18:55,083 --> 00:18:56,833 Han sa åt mig att hämta dig. 253 00:18:57,416 --> 00:18:58,540 Jaså? 254 00:18:58,541 --> 00:18:59,875 Det var snällt av honom. 255 00:19:00,416 --> 00:19:01,957 Och köra raka vägen hem. 256 00:19:01,958 --> 00:19:04,124 Jag ska släppa av dig hemma. 257 00:19:04,125 --> 00:19:05,416 Raka vägen hem. 258 00:19:07,250 --> 00:19:10,125 Vet du vad, Zach? Jag är inte redo att åka hem. 259 00:19:28,000 --> 00:19:29,499 Häng med. 260 00:19:29,500 --> 00:19:30,541 Ursäkta. 261 00:19:32,333 --> 00:19:34,540 Är du säker på att Nick är här? 262 00:19:34,541 --> 00:19:35,790 Hundra procent. 263 00:19:35,791 --> 00:19:37,666 Ingen fest utan Nick. 264 00:19:45,208 --> 00:19:47,833 Vänner, romare, smuggelgods. 265 00:19:48,666 --> 00:19:49,708 Min kille. 266 00:19:50,583 --> 00:19:52,333 Tog du med ett happy meal? 267 00:19:53,750 --> 00:19:55,000 Och en leksak. 268 00:19:55,833 --> 00:19:57,208 Okej, jag går nu. 269 00:19:57,750 --> 00:19:59,499 Vänta, det är lugnt. 270 00:19:59,500 --> 00:20:02,625 Alla är snälla här. Jag heter Tom. 271 00:20:03,083 --> 00:20:04,625 Se dig omkring. 272 00:20:05,250 --> 00:20:06,625 Hoppas du gillar att festa. 273 00:20:07,291 --> 00:20:08,875 Kom igen. Vi går nu. 274 00:20:12,333 --> 00:20:13,750 Jag tar det som ett ja. 275 00:20:37,875 --> 00:20:38,875 Hördu, Nick. 276 00:20:40,833 --> 00:20:42,457 Vad fan är ditt problem? 277 00:20:42,458 --> 00:20:44,499 Jag visste inte om det här. 278 00:20:44,500 --> 00:20:47,957 Vad är det med dig? Du lämnar mig på trottoaren? 279 00:20:47,958 --> 00:20:50,290 Jag kunde ha blivit rånad, eller dödad! 280 00:20:50,291 --> 00:20:52,625 Du kommer önska att du blev det, subba. 281 00:21:34,750 --> 00:21:35,750 Noah. 282 00:21:39,958 --> 00:21:41,333 Har du tagit nåt? 283 00:21:44,333 --> 00:21:45,916 {\an8}Fick du den av nån? 284 00:21:46,041 --> 00:21:47,457 {\an8}Hördu, titta på mig! 285 00:21:47,458 --> 00:21:49,333 Fick du den av nån? 286 00:21:50,291 --> 00:21:52,916 Jag tror att jag är Toms leksak. 287 00:22:03,250 --> 00:22:04,375 Var är Tom? 288 00:22:05,125 --> 00:22:06,833 Vad är det? Vill du kyssas? 289 00:22:07,416 --> 00:22:09,915 - Säg ingenting... - Hon är söt, eller hur? 290 00:22:09,916 --> 00:22:12,125 Jag kan dela bara för att det är du. 291 00:22:14,958 --> 00:22:17,207 Jösses! Nick. 292 00:22:17,208 --> 00:22:19,583 - Vad fan? - För helvete. 293 00:22:20,333 --> 00:22:23,082 - Gick det bra? - Nej, det gjorde det inte! 294 00:22:23,083 --> 00:22:25,041 Han krossade min näsa. 295 00:22:26,583 --> 00:22:28,499 - Nick. - Öppna dörren. 296 00:22:28,500 --> 00:22:31,125 Kompis, jag svär på mitt liv. 297 00:22:32,166 --> 00:22:35,332 Jag sa åt henne att inte följa med. Hon övertalade mig. 298 00:22:35,333 --> 00:22:37,665 - Hon psykade mig! - Varför är bilen så låg? 299 00:22:37,666 --> 00:22:40,000 - Du hade ett jobb. - Hon psykade mig! 300 00:22:40,750 --> 00:22:41,625 Ett jobb. 301 00:22:42,291 --> 00:22:43,458 För fan. 302 00:23:38,250 --> 00:23:39,375 Hur mår du? 303 00:23:43,375 --> 00:23:45,915 Om du inte minns kan jag berätta. 304 00:23:45,916 --> 00:23:48,749 - Inget hemskt hände. Du kom hem. - Inget hemskt? 305 00:23:48,750 --> 00:23:50,957 Att bli drogad är inte hemskt? 306 00:23:50,958 --> 00:23:53,040 - Vad sägs om att slå nån? - Förlåt. 307 00:23:53,041 --> 00:23:55,541 Du var inte bjuden. Du borde inte ha varit där. 308 00:24:03,000 --> 00:24:05,915 Ta en ordentlig titt på ditt val av vänner. 309 00:24:05,916 --> 00:24:08,374 Vet William vem hans perfekta son umgås med? 310 00:24:08,375 --> 00:24:10,291 - Jag kan upplysa dem. - Gör inte det. 311 00:24:10,916 --> 00:24:12,958 Gör det inte. 312 00:24:14,333 --> 00:24:19,082 Jag skulle uppskatta om du höll det för dig själv. 313 00:24:19,083 --> 00:24:22,250 Vi håller oss ifrån varandra som vi sa. 314 00:24:22,916 --> 00:24:24,250 Hej! 315 00:24:26,375 --> 00:24:27,708 Hur är det? 316 00:24:35,833 --> 00:24:38,500 DAN Kan inte prata. Ringer sen. 317 00:25:44,416 --> 00:25:45,541 Den passar dig. 318 00:25:47,000 --> 00:25:48,165 Förlåt, jag bara... 319 00:25:48,166 --> 00:25:49,250 Snokade. 320 00:25:53,666 --> 00:25:55,916 Jag ska gå ut ikväll om du behöver mer tid. 321 00:26:17,375 --> 00:26:19,458 Tänkte att du ville veta 322 00:26:48,708 --> 00:26:49,666 Nej. 323 00:26:53,000 --> 00:26:54,166 Idiot. 324 00:27:21,416 --> 00:27:22,540 Vad gör du? 325 00:27:22,541 --> 00:27:23,916 Jag följer med dig. 326 00:27:28,375 --> 00:27:30,791 - Du kommer inte att gilla det. - Okej. 327 00:27:42,041 --> 00:27:43,249 Låt mig förklara 328 00:27:43,250 --> 00:27:44,750 Radera mitt nummer 329 00:28:08,208 --> 00:28:09,166 Jaha, vi är här. 330 00:28:10,625 --> 00:28:11,750 Coolt. 331 00:28:50,791 --> 00:28:51,749 Hej. 332 00:28:51,750 --> 00:28:52,958 Schysst bil. 333 00:28:53,916 --> 00:28:54,958 Har du gått vilse? 334 00:28:55,833 --> 00:28:56,957 Hej då, hjärtat. 335 00:28:56,958 --> 00:28:59,416 Speciallack, va? 336 00:28:59,916 --> 00:29:01,416 Bola FLY-ekrar. 337 00:29:02,083 --> 00:29:03,457 Ja. 338 00:29:03,458 --> 00:29:06,290 1.8 turbo. 339 00:29:06,291 --> 00:29:07,499 200 hästkrafter? 340 00:29:07,500 --> 00:29:08,625 250. 341 00:29:09,041 --> 00:29:10,125 Coolt. 342 00:29:12,500 --> 00:29:13,458 Vi ses. 343 00:29:14,333 --> 00:29:15,500 Jag heter Jenna. 344 00:29:17,250 --> 00:29:18,333 Jag heter Noah. 345 00:29:19,625 --> 00:29:21,166 Vem är du, Noah? 346 00:29:22,250 --> 00:29:23,208 Har du tid? 347 00:29:25,125 --> 00:29:26,250 Kom igen. 348 00:29:27,708 --> 00:29:28,875 Kom in på mitt kontor. 349 00:29:31,208 --> 00:29:32,165 Hjärtat... 350 00:29:32,166 --> 00:29:34,874 - Det är illa. - Ja. 351 00:29:34,875 --> 00:29:36,166 Det är min bil. 352 00:29:37,708 --> 00:29:39,624 En present till henne. 353 00:29:39,625 --> 00:29:41,707 - Jag är hemskt ledsen. - Japp. 354 00:29:41,708 --> 00:29:43,708 - Det suger. - Ja, det gör det. 355 00:29:44,208 --> 00:29:46,082 Du är åtminstone av med honom. 356 00:29:46,083 --> 00:29:48,041 - Ja. - Jag är ledsen. 357 00:29:50,416 --> 00:29:51,916 Vad gör du här? 358 00:29:53,083 --> 00:29:57,000 Min mamma gifte sig med en britt, så nu är jag här. 359 00:29:57,833 --> 00:29:59,208 Hur går det? 360 00:30:00,291 --> 00:30:02,416 Jag välkomnades inte med öppna armar. 361 00:30:03,416 --> 00:30:04,708 Hans son är en idiot. 362 00:30:06,750 --> 00:30:09,208 Du har två skitstövlar till män i ditt liv? 363 00:30:10,000 --> 00:30:11,125 Jag antar det. 364 00:30:12,625 --> 00:30:13,625 Här. 365 00:30:15,000 --> 00:30:16,583 Jag ger dig mitt nummer. 366 00:30:17,166 --> 00:30:20,125 Du behöver åtminstone en bra vän. 367 00:30:20,666 --> 00:30:23,415 Jag gillar tjejer som kan sina bilar. 368 00:30:23,416 --> 00:30:26,582 Min pappa tävlade, så jag har varit runt dem hela mitt liv. 369 00:30:26,583 --> 00:30:27,582 - Jaså? - Ja. 370 00:30:27,583 --> 00:30:29,291 Tävlar han fortfarande? 371 00:30:29,791 --> 00:30:32,166 Det går inte riktigt i fängelset. 372 00:30:38,083 --> 00:30:39,083 Galet. 373 00:30:39,708 --> 00:30:42,041 Men då har du racing i blodet. 374 00:30:42,375 --> 00:30:44,207 - Ja, jag antar det. - Ja. 375 00:30:44,208 --> 00:30:47,499 Han lärde mig att köra innan jag kunde gå. 376 00:30:47,500 --> 00:30:52,375 Jag vann flera gokart-lopp. NASCAR för unga. Du vet hur det är. 377 00:30:53,416 --> 00:30:54,790 Det gör jag verkligen inte. 378 00:30:54,791 --> 00:30:56,874 Jag fick mitt körkort förra året. 379 00:30:56,875 --> 00:30:58,915 - Så är det. - Inte en chans. 380 00:30:58,916 --> 00:30:59,832 Jo. 381 00:30:59,833 --> 00:31:00,832 Du då? 382 00:31:00,833 --> 00:31:04,291 Har du också en pappa i fängelset och ett otroget ex? 383 00:31:04,958 --> 00:31:06,540 Det är bara du. 384 00:31:06,541 --> 00:31:08,666 - Okej. - En väldigt specifik historia. 385 00:31:16,208 --> 00:31:18,666 Hej, Jenna. Har du hört att de ska tävla? 386 00:31:18,791 --> 00:31:20,332 Såvida polisen inte dyker upp. 387 00:31:20,333 --> 00:31:21,999 Vems fantastiska idé var det? 388 00:31:22,000 --> 00:31:22,958 Din? 389 00:31:23,708 --> 00:31:24,875 Ska de tävla? 390 00:31:25,375 --> 00:31:27,665 Nej, vi tävlar inte i Storbritannien. 391 00:31:27,666 --> 00:31:29,624 Vi kör omkring, driftar, poserar. 392 00:31:29,625 --> 00:31:32,624 Vi blir stoppade om vi tävlar. Det vet du om. 393 00:31:32,625 --> 00:31:35,957 - Gör inte så. - Det är därför jag älskar din tjej. 394 00:31:35,958 --> 00:31:38,749 - Hur är läget? - Det här är min pojkvän, Lion. 395 00:31:38,750 --> 00:31:40,499 Och vår goda vän Nick. 396 00:31:40,500 --> 00:31:43,082 - Hej, älskling. Detta är Noah. - Kul att träffas. 397 00:31:43,083 --> 00:31:47,458 Hon har flyttat hit från Florida till sin styvfar och hans idiot till son. 398 00:31:52,625 --> 00:31:54,625 Så ni två känner varandra? 399 00:31:56,416 --> 00:31:57,625 Okej. 400 00:32:09,583 --> 00:32:10,958 Hur känner du Nick? 401 00:32:11,625 --> 00:32:13,374 - Från skolan? - Nej. 402 00:32:13,375 --> 00:32:16,374 Lion tackade nej till Cambridge, eller hur? 403 00:32:16,375 --> 00:32:17,832 Det stämmer. 404 00:32:17,833 --> 00:32:20,790 Nej, jag äger ett boxningsgym i Brixton. 405 00:32:20,791 --> 00:32:23,082 En dag kom en snobbig grabb in 406 00:32:23,083 --> 00:32:25,790 och ville lära sig att slåss, så... 407 00:32:25,791 --> 00:32:26,915 Så Nick slåss? 408 00:32:26,916 --> 00:32:28,375 I en ring? 409 00:32:29,041 --> 00:32:31,999 Ja, det gör han. 410 00:32:32,000 --> 00:32:33,250 Få kan slå honom. 411 00:32:33,791 --> 00:32:35,832 - Inte ens jag. - Inte ens Knuckles. 412 00:32:35,833 --> 00:32:38,665 Lion började ta honom till slagsmål. 413 00:32:38,666 --> 00:32:40,207 De är jävligt brutala. 414 00:32:40,208 --> 00:32:41,874 Ja, hör på... 415 00:32:41,875 --> 00:32:44,165 Jag gillar att titta och satsa. 416 00:32:44,166 --> 00:32:48,125 Men Nick är Nick, han ville vara med. 417 00:32:48,625 --> 00:32:50,875 Han var på en mörk plats då. 418 00:32:52,833 --> 00:32:54,165 När man talar om trollen. 419 00:32:54,166 --> 00:32:55,416 Läget? 420 00:32:56,583 --> 00:32:59,790 - Vad är det med dig? - Vad tror du? 421 00:32:59,791 --> 00:33:02,041 Hennes bästa vän låg med hennes kille. 422 00:33:02,750 --> 00:33:03,916 Hur skulle du känna? 423 00:33:04,916 --> 00:33:05,875 På riktigt? 424 00:33:06,500 --> 00:33:08,083 Strunt samma. 425 00:33:08,666 --> 00:33:10,415 Du har två alternativ. 426 00:33:10,416 --> 00:33:14,166 Vi skickar en kyssbild eller så går det vilt till. 427 00:33:15,083 --> 00:33:18,583 - Vilt? Vad menar du? - Vilt. Okej? 428 00:33:19,541 --> 00:33:21,250 Kom igen. Vi dansar. 429 00:34:06,333 --> 00:34:07,333 Följ med mig. 430 00:34:12,916 --> 00:34:13,958 Bara lita på mig. 431 00:34:19,125 --> 00:34:20,833 Menade du det du sa? 432 00:34:21,416 --> 00:34:22,499 Vad? 433 00:34:22,500 --> 00:34:24,541 Om att vilja såra ditt ex? 434 00:34:25,666 --> 00:34:26,540 Dan? 435 00:34:26,541 --> 00:34:30,416 Visst. Om jag kunde bränna hans filmtröjor skulle det kännas... 436 00:35:07,083 --> 00:35:10,625 Jag skickar dem till dig. Gör vad du vill med dem. 437 00:35:11,583 --> 00:35:12,875 Okej. 438 00:35:26,708 --> 00:35:29,124 Jag är klar med det här samtalet. 439 00:35:29,125 --> 00:35:30,999 - Uppenbarligen... - Gör din grej. 440 00:35:31,000 --> 00:35:33,082 Jag går inte emot min grabb. 441 00:35:33,083 --> 00:35:35,332 Han kommer att förlora. Vad gör du? 442 00:35:35,333 --> 00:35:37,207 - Vad var det där? - Det är han. 443 00:35:37,208 --> 00:35:40,624 Han satsar en månadslön på att Nick vinner loppet mot Ronnie. 444 00:35:40,625 --> 00:35:43,499 Nick slåss och tävlar? Några andra badboy-klichéer? 445 00:35:43,500 --> 00:35:44,958 Det här är Ronnie. 446 00:35:46,416 --> 00:35:48,625 Han har precis suttit inne ett år. 447 00:35:49,166 --> 00:35:51,833 Han är en riktig badboy. Torped. 448 00:35:52,708 --> 00:35:56,041 Han hatar Nick, för att han är en bortskämd rik unge. 449 00:35:56,875 --> 00:36:00,207 Nu har den galningen fått för sig att Nick är respektlös, 450 00:36:00,208 --> 00:36:02,541 för att han är den enda som säger emot honom. 451 00:36:03,458 --> 00:36:06,708 Men när Ronnie ber dig att tävla, kan du inte säga nej. 452 00:36:08,041 --> 00:36:09,540 Låt mig inte vänta. 453 00:36:09,541 --> 00:36:10,500 Kom igen. 454 00:36:11,750 --> 00:36:15,083 - Var är banan? - Den vägen och genom tunneln. 455 00:36:18,750 --> 00:36:21,875 Det här slutar bara på ett sätt, med att Nick förlorar. 456 00:36:39,291 --> 00:36:40,250 Bra. 457 00:36:43,833 --> 00:36:45,040 Leister! 458 00:36:45,041 --> 00:36:48,124 Låt inte folket vänta, kompis. Kom igen. 459 00:36:48,125 --> 00:36:50,708 Låt honom inte psyka dig. Du fixar det här. 460 00:37:15,291 --> 00:37:16,750 Vem sitter i min bil? 461 00:37:26,166 --> 00:37:28,666 Vem kör din bil? 462 00:37:33,833 --> 00:37:34,791 Ja, kom igen. 463 00:37:42,291 --> 00:37:43,416 Okej, vi kör. 464 00:37:56,041 --> 00:37:58,499 Hon skulle inte ens vara här och nu kör hon. 465 00:37:58,500 --> 00:38:00,999 - Det är inget skämt. Vad gör hon? - Hon är duktig. 466 00:38:01,000 --> 00:38:02,915 - Jag är körd. - Vadet är ogiltigt, va? 467 00:38:02,916 --> 00:38:04,458 Ronnie kommer döda oss. 468 00:38:11,000 --> 00:38:12,958 Vad sägs om det här? 469 00:38:20,458 --> 00:38:21,957 Kom igen! 470 00:38:21,958 --> 00:38:23,083 Din jävel. 471 00:38:30,333 --> 00:38:31,540 Herregud. 472 00:38:31,541 --> 00:38:33,582 Hennes pappa lärde henne att köra. 473 00:38:33,583 --> 00:38:35,833 Han var en grym racerförare. 474 00:38:49,625 --> 00:38:51,250 Kom igen. 475 00:38:58,125 --> 00:38:59,375 Vem fan är det? 476 00:39:08,416 --> 00:39:09,666 Det där är inte Nick. 477 00:39:18,916 --> 00:39:21,000 Vem fan bor i mitt hus? 478 00:39:32,416 --> 00:39:33,500 Vad i... 479 00:39:40,458 --> 00:39:41,375 Jag dödar henne. 480 00:39:54,625 --> 00:39:55,750 INGEN SÄNDNING 481 00:40:22,458 --> 00:40:24,415 Det måste vara ett jävla skämt! 482 00:40:24,416 --> 00:40:26,415 Flytta er. Ur vägen! 483 00:40:26,416 --> 00:40:29,375 - Du har ingen aning om vad du gjort. - Nick... 484 00:40:31,291 --> 00:40:33,416 Om jag utmanar dig att tävla... 485 00:40:34,041 --> 00:40:36,832 - Då ska du tävla. - Det var ett misstag. 486 00:40:36,833 --> 00:40:38,874 Jag tog bilen. Nick visste inget. 487 00:40:38,875 --> 00:40:41,207 Du blev bekväm medan jag var borta. 488 00:40:41,208 --> 00:40:42,874 Slog Tommy på hans fest. 489 00:40:42,875 --> 00:40:43,958 Han förtjänade det. 490 00:40:49,500 --> 00:40:51,625 Tystar du henne eller ska jag? 491 00:40:57,333 --> 00:40:58,875 Inte min näsa igen! 492 00:40:59,458 --> 00:41:00,958 Låt bli, Nick! 493 00:41:01,791 --> 00:41:03,125 Kom igen, Nick. På honom! 494 00:41:03,958 --> 00:41:05,625 Hörni! Polisen! 495 00:41:15,750 --> 00:41:16,749 Hördu, Nick! 496 00:41:16,750 --> 00:41:17,707 Det är inte över. 497 00:41:17,708 --> 00:41:20,040 Du tävlade inte, så vi ska slåss. 498 00:41:20,041 --> 00:41:21,249 Utan handskar. 499 00:41:21,250 --> 00:41:23,457 Bara du och jag. Inget annat. 500 00:41:23,458 --> 00:41:24,582 Hör du mig? 501 00:41:24,583 --> 00:41:26,082 - Nick! Vi måste dra! - Hörni! 502 00:41:26,083 --> 00:41:27,291 Vi ses, Nicky-pojken. 503 00:41:27,416 --> 00:41:29,124 Skaffa rikemanssonen en fin kista. 504 00:41:29,125 --> 00:41:30,290 Noah! 505 00:41:30,291 --> 00:41:31,666 Kom igen. Noah! 506 00:41:32,416 --> 00:41:34,165 Noah! Vi måste dra! 507 00:41:34,166 --> 00:41:35,124 Kom! 508 00:41:35,125 --> 00:41:36,958 - In i bilen! - Okej. 509 00:41:45,916 --> 00:41:47,333 Vi har samma tatuering. 510 00:41:49,458 --> 00:41:50,458 Jag vet. 511 00:41:52,250 --> 00:41:54,000 Jag såg din häromkvällen. 512 00:41:59,166 --> 00:42:01,791 Jenna sa att din pappa lärde dig att köra. 513 00:42:02,583 --> 00:42:04,416 Jag pratar inte om min pappa. 514 00:42:07,208 --> 00:42:09,040 Jag är ledsen för ikväll. 515 00:42:09,041 --> 00:42:12,166 - Jag visste inte att jag skulle... - Ja, det var dumt. 516 00:42:13,916 --> 00:42:15,708 Jag är arg på dig. 517 00:42:19,500 --> 00:42:21,582 Nu vill jag se till att du mår bra. 518 00:42:21,583 --> 00:42:24,458 - Imorgon ska jag vara arg. - Tack för förvarningen. 519 00:42:29,708 --> 00:42:30,958 Var det en panikattack? 520 00:42:32,041 --> 00:42:33,041 Ja. 521 00:42:36,166 --> 00:42:37,790 Vet du vad som orsakar dem? 522 00:42:37,791 --> 00:42:40,165 Ibland är det små utrymmen. 523 00:42:40,166 --> 00:42:42,000 Ibland mörkret, men... 524 00:42:43,958 --> 00:42:45,333 Mest våld. 525 00:42:52,791 --> 00:42:54,541 Slåss inte mot Ronnie. 526 00:42:57,875 --> 00:42:59,208 Jag har inget val. 527 00:43:01,291 --> 00:43:02,708 Man har alltid ett val. 528 00:43:20,375 --> 00:43:23,375 Förlåt Låt inte detta vara slutet för oss 529 00:43:30,208 --> 00:43:31,333 Nick. 530 00:43:48,750 --> 00:43:50,458 Jag ville bara säga tack... 531 00:43:52,666 --> 00:43:53,791 För kyssen. 532 00:43:55,291 --> 00:43:56,583 Inga problem. 533 00:43:58,000 --> 00:43:59,250 Jag ställer upp för alla. 534 00:43:59,833 --> 00:44:00,833 Jaså? 535 00:44:01,500 --> 00:44:02,791 Lion? 536 00:44:04,041 --> 00:44:05,041 Giles? 537 00:44:06,041 --> 00:44:07,083 Zach? 538 00:44:07,541 --> 00:44:08,999 Jag litar inte på Zach. 539 00:44:09,000 --> 00:44:11,208 Och han rakar sig inte, så... 540 00:44:16,291 --> 00:44:17,375 Jag vet inte. 541 00:44:18,291 --> 00:44:22,875 Jag tänder på eftermiddagsstubb. 542 00:44:30,500 --> 00:44:32,416 Synd att det inte är eftermiddag. 543 00:44:37,750 --> 00:44:38,958 God natt. 544 00:45:08,250 --> 00:45:09,500 Har du pratat med Dan? 545 00:45:10,541 --> 00:45:11,832 Hur mår han? 546 00:45:11,833 --> 00:45:13,749 Frågan är hur du mår? 547 00:45:13,750 --> 00:45:14,958 Ganska bra, faktiskt. 548 00:45:15,500 --> 00:45:16,750 Bra. 549 00:45:19,333 --> 00:45:21,250 Ditt öga, Nick. Vad... 550 00:45:21,958 --> 00:45:23,916 Det är från boxningen igår kväll. 551 00:45:26,833 --> 00:45:28,332 Rostat bröd till drottningen. 552 00:45:28,333 --> 00:45:29,749 - Okej. - Tack, älskling. 553 00:45:29,750 --> 00:45:32,832 Jag ska till Maddie, så jag sover nog över. 554 00:45:32,833 --> 00:45:34,832 Du borde ta med dig Noah. 555 00:45:34,833 --> 00:45:36,000 Vem är Maddie? 556 00:45:36,916 --> 00:45:38,124 Det är en vacker biltur. 557 00:45:38,125 --> 00:45:39,625 Du kommer älska landsbygden. 558 00:45:41,416 --> 00:45:42,833 Vi åker om tio. 559 00:45:44,791 --> 00:45:45,791 Ja. 560 00:45:49,916 --> 00:45:51,083 Maddie. 561 00:45:51,958 --> 00:45:52,958 Vem är Maddie? 562 00:46:10,083 --> 00:46:11,333 Du sa tio minuter. 563 00:46:17,416 --> 00:46:18,541 Kör långsamt. 564 00:46:47,958 --> 00:46:49,958 Okej. Vi är framme. 565 00:46:50,583 --> 00:46:51,583 Maddies hus. 566 00:46:52,500 --> 00:46:54,375 Hon förväntar sig nog inte mig. 567 00:46:55,458 --> 00:46:57,125 Vem tror du att Maddie är? 568 00:46:58,250 --> 00:46:59,499 Nick! 569 00:46:59,500 --> 00:47:02,791 Maddie är min syster, och det där är min mamma. 570 00:47:08,291 --> 00:47:10,624 Vad stor du har blivit. 571 00:47:10,625 --> 00:47:12,916 Tänk att du lät henne köra din bil. 572 00:47:13,458 --> 00:47:15,374 Jag kan inte tro det heller. 573 00:47:15,375 --> 00:47:18,125 - Får jag köra den? - Jag skulle låta dig köra. 574 00:47:18,666 --> 00:47:21,875 Jag vet inte vad mamma skulle tycka, men jag är okej med det. 575 00:47:22,500 --> 00:47:25,915 - Jag körde bra. Jag lovar. - Hon var duktig. 576 00:47:25,916 --> 00:47:27,249 Okej. 577 00:47:27,250 --> 00:47:29,124 - Jag kan hjälpa till. - Nej tack. 578 00:47:29,125 --> 00:47:32,082 - Säkert? Jag kan ta den. - Jag fixar det. 579 00:47:32,083 --> 00:47:33,125 Okej. 580 00:47:34,333 --> 00:47:35,249 Ja. 581 00:47:35,250 --> 00:47:36,583 Göm dig. Tio sekunder. 582 00:47:37,625 --> 00:47:39,791 Tio, nio... 583 00:47:41,208 --> 00:47:42,250 Hon är underbar. 584 00:47:42,916 --> 00:47:44,415 - Hon är söt, va? - Ja. 585 00:47:44,416 --> 00:47:47,166 Vi leker kurragömma. Jag har en minut. 586 00:47:47,708 --> 00:47:49,333 Hon är usel på det. 587 00:47:51,000 --> 00:47:53,708 - Din mamma är också underbar. - Ja. 588 00:47:56,541 --> 00:47:58,500 Hur gammal var du när de separerade? 589 00:48:00,666 --> 00:48:03,166 Hon stack faktiskt när jag var 12. 590 00:48:04,875 --> 00:48:06,333 När fick ni kontakt igen? 591 00:48:07,875 --> 00:48:10,250 För två år sen eller så. 592 00:48:11,625 --> 00:48:12,790 Hur gick det till... 593 00:48:12,791 --> 00:48:15,958 - Är det ett förhör? - Förlåt, jag var bara nyfiken. 594 00:48:18,375 --> 00:48:19,500 Jag skojar. 595 00:48:21,416 --> 00:48:22,625 Jag skämtar bara. 596 00:48:25,416 --> 00:48:28,749 Mamma och jag är överens om 597 00:48:28,750 --> 00:48:31,916 att jag kan träffa Maddie så länge jag uppför mig. 598 00:48:33,083 --> 00:48:35,250 Så jag får inte slåss. 599 00:48:36,208 --> 00:48:38,125 Så länge jag följer hennes regler 600 00:48:39,416 --> 00:48:42,000 får jag träffa den viktigaste tjejen i mitt liv. 601 00:48:44,541 --> 00:48:47,875 Jag tror inte att din flickvän vill höra det. 602 00:48:50,041 --> 00:48:51,000 Vem då? 603 00:48:53,875 --> 00:48:56,958 Jag vet inte. Tjejen du gick på galan med. 604 00:48:57,750 --> 00:48:59,083 Som du hänger med. 605 00:49:00,333 --> 00:49:01,875 Anna och jag är vänner. 606 00:49:03,625 --> 00:49:04,958 Vet hon det? 607 00:49:06,583 --> 00:49:08,416 Nick, kom och hitta mig. 608 00:49:09,958 --> 00:49:10,832 Fem? 609 00:49:10,833 --> 00:49:13,208 Fem, fyra... 610 00:49:14,583 --> 00:49:18,916 tre, två, ett. 611 00:49:19,958 --> 00:49:21,624 Nu kommer jag! 612 00:49:21,625 --> 00:49:23,333 - Lycka till. - Tack. 613 00:49:25,208 --> 00:49:27,958 Maddie, var är du? 614 00:49:28,916 --> 00:49:30,291 Som uppslukad! 615 00:49:32,875 --> 00:49:36,457 - Det ser ut som konfetti. - Det gör det. 616 00:49:36,458 --> 00:49:38,415 Du har rätt. Det är vackert. 617 00:49:38,416 --> 00:49:40,707 Tro inte att jag inte har märkt nåt. 618 00:49:40,708 --> 00:49:42,040 Du är löjlig. 619 00:49:42,041 --> 00:49:45,207 - Varför håller inte William koll på dig? - Jag var i ringen. 620 00:49:45,208 --> 00:49:49,125 Man får inte såna sår med handskar, Nick. Ljug inte för mig. 621 00:49:49,875 --> 00:49:52,499 Mamma låter inte Nick komma till min fotbollsmatch. 622 00:49:52,500 --> 00:49:57,040 Inga gatuslagsmål, inga race, inga droger, för då träffar du inte Maddie. 623 00:49:57,041 --> 00:49:58,500 Det var inte mitt fel. 624 00:49:59,083 --> 00:50:01,291 Sluta nu. Din kropp är din kropp. 625 00:50:02,666 --> 00:50:04,416 Jag orkar inte med det här. 626 00:50:06,125 --> 00:50:07,541 Jag ska ut och dricka. 627 00:50:13,375 --> 00:50:14,540 Här. 628 00:50:14,541 --> 00:50:15,875 Tack. 629 00:50:20,125 --> 00:50:21,333 Han är i närheten. 630 00:50:22,125 --> 00:50:25,541 Han måste bara lugna sig lite. 631 00:50:28,041 --> 00:50:30,874 Det är toppen att ni har fått kontakt igen. 632 00:50:30,875 --> 00:50:32,166 Nåväl... 633 00:50:33,291 --> 00:50:36,833 Jag hade helst inte lämnat från första början. 634 00:50:38,291 --> 00:50:39,333 Jag... 635 00:50:39,916 --> 00:50:43,041 Jag var... eller är alkoholist. 636 00:50:44,375 --> 00:50:45,583 Sa han det? 637 00:50:49,166 --> 00:50:52,166 Jag lämnade honom och hans pappa för att bli frisk. 638 00:50:53,250 --> 00:50:56,166 Jag försökte kontakta Nick under behandlingen, men... 639 00:50:57,250 --> 00:50:58,375 Han... 640 00:51:00,791 --> 00:51:02,375 Han var inte redo. 641 00:51:05,750 --> 00:51:09,625 Nick har försökt bearbeta det här själv i flera år. 642 00:51:12,416 --> 00:51:17,875 All ilska han känner för mig kommer ut genom nävarna... 643 00:51:20,250 --> 00:51:21,750 Eller på vägen. 644 00:51:24,583 --> 00:51:27,040 Familjer kan vara komplicerade, inte sant? 645 00:51:27,041 --> 00:51:28,583 Välkommen till vår, Noah. 646 00:51:49,625 --> 00:51:51,333 - Är allt okej? - Ja. 647 00:51:53,541 --> 00:51:55,541 Kanske. Jag vet inte, Noah. 648 00:51:56,208 --> 00:51:57,916 Förlåt. Du har din egen skit. 649 00:51:58,583 --> 00:52:01,208 Ja, men Dan är tusentals mil bort, så... 650 00:52:02,541 --> 00:52:06,041 Det är tur, annars hade jag spöat honom. 651 00:52:07,041 --> 00:52:09,583 Det skulle din mamma inte gilla. 652 00:52:12,375 --> 00:52:13,625 Jag bryr mig inte. 653 00:52:18,250 --> 00:52:20,625 Om du var min skulle ingen få såra dig. 654 00:52:37,416 --> 00:52:38,541 Nick. 655 00:52:44,500 --> 00:52:46,875 Jag vill ha dig mer än jag nånsin velat ha nån. 656 00:53:06,750 --> 00:53:10,625 Nick... Är det du? 657 00:53:13,458 --> 00:53:14,750 Jag kommer. 658 00:53:20,916 --> 00:53:22,291 Fan, Noah. 659 00:53:26,500 --> 00:53:28,416 Vad fan gör du med mig? 660 00:53:41,500 --> 00:53:42,958 Vi ses imorgon. 661 00:53:45,250 --> 00:53:46,499 Sluta, snälla. 662 00:53:46,500 --> 00:53:48,415 Men jag vill att han ska vara här. 663 00:53:48,416 --> 00:53:50,375 Vi har pratat om det här. 664 00:53:53,583 --> 00:53:57,041 Vi ses snart, okej? Jag ska se dig spela, jag lovar. 665 00:53:58,208 --> 00:54:00,582 Ja. Ge mig en kram. 666 00:54:00,583 --> 00:54:02,707 Okej. Kom igen. Spring in. 667 00:54:02,708 --> 00:54:04,207 Vi ses, mamma. 668 00:54:04,208 --> 00:54:08,165 Det här är din sista chans. Inga fler slagsmål. 669 00:54:08,166 --> 00:54:09,457 Okej, jag fattar. 670 00:54:09,458 --> 00:54:11,457 - Förstår du? - Ja. 671 00:54:11,458 --> 00:54:15,083 Maddie älskar dig så mycket. Du vill väl inte göra henne besviken? 672 00:54:17,041 --> 00:54:18,541 Vilken hycklare. 673 00:54:21,291 --> 00:54:22,333 Nu kör vi. 674 00:54:37,083 --> 00:54:38,665 Har du planer senare? 675 00:54:38,666 --> 00:54:40,665 - Vill du se en... - Ja. 676 00:54:40,666 --> 00:54:42,166 Ja, jag är upptagen. 677 00:54:43,166 --> 00:54:44,291 Förlåt. 678 00:54:52,041 --> 00:54:55,125 - Vad händer? - Jag kan inte ställa till med problem. 679 00:54:57,291 --> 00:54:59,000 Är jag ett problem? 680 00:55:05,708 --> 00:55:09,374 Är du inte rädd att din mamma ska få nys om ditt slagsmål med Ronnie? 681 00:55:09,375 --> 00:55:12,416 - Om tävlingen? - Jag tävlade inte. Det var du. 682 00:55:13,541 --> 00:55:15,916 Och därför måste jag slåss mot Ronnie. 683 00:55:55,250 --> 00:55:56,291 Hallå? 684 00:55:58,250 --> 00:55:59,333 Mamma? 685 00:56:17,375 --> 00:56:19,041 - Överraskning! Förlåt. - Herregud! 686 00:56:19,708 --> 00:56:20,833 Herregud! 687 00:56:24,750 --> 00:56:26,208 Jag missade överraskningen. 688 00:56:28,708 --> 00:56:29,958 Är du överraskad? 689 00:56:31,416 --> 00:56:32,375 Nåväl... 690 00:56:34,333 --> 00:56:36,040 Det är okej, Martin. 691 00:56:36,041 --> 00:56:37,540 Nycklarna låg i min väska. 692 00:56:37,541 --> 00:56:38,583 Jag vet det. 693 00:56:39,875 --> 00:56:41,333 Din mamma bjöd in mig. 694 00:56:42,000 --> 00:56:43,541 Hon sa att du saknade mig. 695 00:56:44,291 --> 00:56:46,125 - En kram? - Stick. 696 00:56:47,208 --> 00:56:49,540 Snälla, Noah. Det var ett misstag. 697 00:56:49,541 --> 00:56:51,082 Okej? Aldrig mer. 698 00:56:51,083 --> 00:56:52,207 Lita på mig. 699 00:56:52,208 --> 00:56:53,332 - Lita på dig? - Ja. 700 00:56:53,333 --> 00:56:55,665 - Det är dig jag vill ha. - Dan, kom igen! 701 00:56:55,666 --> 00:56:59,040 Herregud. Noah, jag var så ledsen när du stack. 702 00:56:59,041 --> 00:57:01,208 Jag förlorade min tjej och bästa vän. 703 00:57:02,541 --> 00:57:05,582 Jag erkänner att det jag gjorde var ett kolossalt misstag 704 00:57:05,583 --> 00:57:07,708 och jag förtjänar att bestraffas. 705 00:57:09,333 --> 00:57:11,790 Men straffa inte oss, okej? 706 00:57:11,791 --> 00:57:13,208 Vad vi har. 707 00:57:14,208 --> 00:57:15,791 Vi har det så bra, Noah. 708 00:57:22,583 --> 00:57:24,790 Jag ville inte ge upp utan att kämpa, 709 00:57:24,791 --> 00:57:26,750 men jag går om du vill det. 710 00:57:28,583 --> 00:57:30,083 "Kolossalt" och "bestraffas"? 711 00:57:31,208 --> 00:57:33,082 - Jag kollade upp orden. - Patetiskt. 712 00:57:33,083 --> 00:57:34,291 Okej. 713 00:57:35,250 --> 00:57:36,874 Om du stannar är det som en vän. 714 00:57:36,875 --> 00:57:39,375 En usel vän, okej? 715 00:57:50,166 --> 00:57:51,500 Fint hus. 716 00:57:55,916 --> 00:57:58,874 Vi borde ge oss ut och titta på Buckingham Palace, 717 00:57:58,875 --> 00:58:02,416 hjulet och Windsor Castle. Typiska London-grejer. 718 00:58:03,500 --> 00:58:05,457 Tack så mycket, Emily. 719 00:58:05,458 --> 00:58:06,791 Det var jättegott. 720 00:58:15,125 --> 00:58:16,707 Jag sov inte i natt. 721 00:58:16,708 --> 00:58:18,083 Sms:ade du Haley? 722 00:58:19,708 --> 00:58:20,957 Rättvist. 723 00:58:20,958 --> 00:58:22,582 Nej, jag... 724 00:58:22,583 --> 00:58:27,457 Hör på, jag gör vad som helst. 725 00:58:27,458 --> 00:58:28,749 För att lösa det. 726 00:58:28,750 --> 00:58:30,625 Jag vill ha tillbaka dig, Noah. 727 00:58:35,458 --> 00:58:36,375 Hej. 728 00:58:37,125 --> 00:58:38,249 Nej, det var inte... 729 00:58:38,250 --> 00:58:40,583 Din bror fattar nog, Noah. 730 00:58:41,208 --> 00:58:43,415 Läget? Jag är Dan, Noahs pojkvän. 731 00:58:43,416 --> 00:58:44,374 RÄDDA FERRIS 732 00:58:44,375 --> 00:58:45,583 Cool t-shirt. 733 00:58:47,458 --> 00:58:49,624 Ja. "Livet går ganska snabbt." 734 00:58:49,625 --> 00:58:53,583 "Om du inte stannar upp och ser dig omkring, kan du missa det." 735 00:58:54,541 --> 00:58:57,041 Nej? Det är Fira med Ferris. 736 00:58:57,666 --> 00:58:58,791 Ja, jag vet. 737 00:59:11,583 --> 00:59:12,958 Vilken idiot. 738 00:59:15,125 --> 00:59:17,458 Vänta, är det killen på bilderna? 739 00:59:20,500 --> 00:59:21,791 Det är det, va? 740 00:59:23,541 --> 00:59:24,499 Okej. 741 00:59:24,500 --> 00:59:27,291 Jaha... det skulle aldrig funka. 742 00:59:48,208 --> 00:59:49,375 Är ni ihop igen? 743 00:59:50,375 --> 00:59:51,500 Kyss mig. 744 00:59:54,416 --> 00:59:55,541 Vänta. 745 00:59:58,916 --> 01:00:00,041 Inte här. 746 01:00:03,916 --> 01:00:04,916 Här. 747 01:00:16,708 --> 01:00:17,916 Här. 748 01:00:34,041 --> 01:00:35,041 Här. 749 01:00:49,583 --> 01:00:50,833 Skada honom inte. 750 01:00:53,083 --> 01:00:54,708 Få honom att dra. 751 01:01:09,166 --> 01:01:10,915 Hej, kompis, hur är det? 752 01:01:10,916 --> 01:01:13,375 Du har väl inte sett min flickvän? 753 01:01:13,958 --> 01:01:17,041 Du får inte kalla henne det efter att du legat med hennes vän. 754 01:01:18,166 --> 01:01:21,500 Jag ger dig 1 000 dollar om du åker tillbaka dit du kom ifrån. 755 01:01:27,041 --> 01:01:28,333 1 500? 756 01:01:43,833 --> 01:01:45,958 Du gillar henne, va? 757 01:01:48,833 --> 01:01:51,041 Det är lite perverst, eller hur? 758 01:01:52,000 --> 01:01:53,333 Men det vet du nog om. 759 01:01:54,625 --> 01:01:56,083 Det gör hon också. 760 01:01:56,625 --> 01:01:57,750 Hon gillar det. 761 01:02:00,833 --> 01:02:02,207 1 500. 762 01:02:02,208 --> 01:02:04,458 Jag hade betalat 10 000, billiga jävel. 763 01:02:14,166 --> 01:02:16,458 Du borde skjutsa honom. 764 01:02:17,083 --> 01:02:18,250 Det gör jag gärna. 765 01:02:32,208 --> 01:02:33,625 Jag har en överraskning. 766 01:02:34,125 --> 01:02:35,916 Finns det kroppsdelar där i? 767 01:02:36,041 --> 01:02:37,291 Så bra är det inte. 768 01:02:44,291 --> 01:02:45,416 RÄDDA FERRIS 769 01:02:46,375 --> 01:02:47,416 Nej. 770 01:02:49,000 --> 01:02:53,041 Jag har en brasa och en väska med pretentiösa film-t-shirtar. 771 01:02:54,625 --> 01:02:55,875 Gör vad du vill med dem. 772 01:02:57,541 --> 01:02:59,125 Jag kan inte tro det. 773 01:03:01,083 --> 01:03:02,665 - Va? - In med den. 774 01:03:02,666 --> 01:03:04,458 - Okej. Redo? - Okej. 775 01:03:05,291 --> 01:03:06,916 - Tre. - Förlåt. 776 01:03:11,291 --> 01:03:12,832 - Ja. - En gång till. 777 01:03:12,833 --> 01:03:15,125 - Titta på den. - Gör dig av med den. 778 01:03:15,541 --> 01:03:18,790 - Tänk dig honom i den... - Den ska in. 779 01:03:18,791 --> 01:03:20,999 - På tre. - Jag mår bättre nu. 780 01:03:21,000 --> 01:03:23,916 - Mår du bättre? Du är lättad. - Ja. 781 01:03:24,541 --> 01:03:25,833 - Okej. - Okej, nästa. 782 01:03:26,416 --> 01:03:28,332 - In med den. - Nej, du kastar in den. 783 01:03:28,333 --> 01:03:29,666 Okej. 784 01:03:31,208 --> 01:03:33,040 - Gör dig av med den. - Adjö, Daniel. 785 01:03:33,041 --> 01:03:34,124 För alltid. Pang. 786 01:03:34,125 --> 01:03:35,249 För alltid. 787 01:03:35,250 --> 01:03:39,708 SLUT 788 01:03:40,708 --> 01:03:41,875 Hej då. 789 01:03:47,708 --> 01:03:49,916 Sitt kvar. Jag hämtar mer. 790 01:04:05,916 --> 01:04:08,207 LION Har satsat 20 000 på dig 791 01:04:08,208 --> 01:04:10,875 LION Vi har en plats för fighten 792 01:04:42,916 --> 01:04:44,540 En-två, precis här. 793 01:04:44,541 --> 01:04:46,041 Bra. Högern. 794 01:04:48,750 --> 01:04:50,915 Okej. Lätta pengar. Bra? 795 01:04:50,916 --> 01:04:52,458 Ge mig lite bra vibbar. 796 01:04:52,583 --> 01:04:53,958 Varför ler du? 797 01:04:54,083 --> 01:04:56,165 Jag tjänar 20 000 om han vinner. 798 01:04:56,166 --> 01:04:58,375 Tjugotusen. 799 01:05:04,208 --> 01:05:06,166 - Är allt okej? - Ja. 800 01:05:07,375 --> 01:05:10,333 Jag trodde bara... Glöm det. 801 01:05:18,666 --> 01:05:19,666 Kom igen, Nick. 802 01:05:20,916 --> 01:05:22,875 Redo? 803 01:05:23,500 --> 01:05:25,250 Rör knytnävarna. Kör! 804 01:05:30,875 --> 01:05:32,250 Kom igen, Nick. 805 01:05:42,791 --> 01:05:44,499 För Guds skull. 806 01:05:44,500 --> 01:05:45,708 Upp med dig! 807 01:05:48,083 --> 01:05:49,291 Upp! 808 01:06:09,916 --> 01:06:11,166 Domaren! 809 01:06:11,750 --> 01:06:13,249 Jenna, jag måste gå. 810 01:06:13,250 --> 01:06:15,583 Va? Han vinner. Han vinner ju. 811 01:06:16,666 --> 01:06:17,833 Kom igen! 812 01:06:19,708 --> 01:06:21,750 Han får aldrig träffa Maddie igen. 813 01:06:28,375 --> 01:06:29,665 Du måste fokusera. 814 01:06:29,666 --> 01:06:31,749 - Vad sa hon? - Du måste fokusera. 815 01:06:31,750 --> 01:06:34,666 Nåt om Maddie, okej? 816 01:06:40,833 --> 01:06:41,874 Jag drar mig ur. 817 01:06:41,875 --> 01:06:43,540 Nej. Vänta! 818 01:06:43,541 --> 01:06:45,457 - Va? Nej. - Jag är klar. 819 01:06:45,458 --> 01:06:47,499 Du måste avsluta det här, Nick. 820 01:06:47,500 --> 01:06:49,082 - Jag är klar. - Nej. 821 01:06:49,083 --> 01:06:50,874 Fan. Glöm pengarna, okej? 822 01:06:50,875 --> 01:06:52,124 Det är tio sekunder. 823 01:06:52,125 --> 01:06:54,665 Annars kommer Ronnie efter dig, och mig. 824 01:06:54,666 --> 01:06:56,833 Snälla. Du har inget annat val. 825 01:06:57,458 --> 01:06:58,707 Man har alltid ett val. 826 01:06:58,708 --> 01:07:00,041 - Leister! - Nick. 827 01:07:00,916 --> 01:07:01,874 Nick. 828 01:07:01,875 --> 01:07:03,333 Vart fan ska han? 829 01:07:03,833 --> 01:07:04,999 Ropar du på mamma nu? 830 01:07:05,000 --> 01:07:06,083 Nick! 831 01:07:06,625 --> 01:07:07,708 Vart ska han? 832 01:07:08,750 --> 01:07:09,915 Vart ska han? 833 01:07:09,916 --> 01:07:11,583 Fan ta dig! 834 01:07:18,791 --> 01:07:19,791 Leister! 835 01:07:20,416 --> 01:07:21,583 Hallå! 836 01:07:23,333 --> 01:07:24,625 Titta på mig! 837 01:07:25,916 --> 01:07:26,790 Hallå! 838 01:07:26,791 --> 01:07:30,249 Var inte tråkig, Nicky. Fighten har bara börjat. 839 01:07:30,250 --> 01:07:31,999 - Vad är problemet? - Vi är klara! 840 01:07:32,000 --> 01:07:33,791 Du är inte rädd. 841 01:07:35,875 --> 01:07:38,874 Men det borde du vara, för jag är ute efter dig. 842 01:07:38,875 --> 01:07:40,708 Och sen din familj. 843 01:07:41,208 --> 01:07:43,208 Och sen dina vänner. 844 01:07:43,791 --> 01:07:44,958 Är det förstått? 845 01:07:46,041 --> 01:07:47,165 - Det är förstått. - Va? 846 01:07:47,166 --> 01:07:48,291 Det är förstått. 847 01:07:51,375 --> 01:07:52,750 Här, Ronnie. 848 01:07:56,875 --> 01:08:00,916 Jag tar din bil som kompensation istället för att skada dig. 849 01:08:04,708 --> 01:08:06,208 Tack för skjutsen, kompis. 850 01:08:10,916 --> 01:08:11,916 Helvete. 851 01:08:19,250 --> 01:08:20,791 Kom, jag skjutsar hem dig. 852 01:08:27,958 --> 01:08:29,000 Nick! 853 01:08:43,708 --> 01:08:47,290 JENNA Nick drog sig ur fighten 854 01:08:47,291 --> 01:08:51,583 JENNA Ronnie tog hans McLaren 855 01:09:00,291 --> 01:09:01,500 En födelsedagsfrukost. 856 01:09:03,541 --> 01:09:05,000 Med bränt bacon. 857 01:09:06,000 --> 01:09:07,166 Det är din favorit. 858 01:09:08,250 --> 01:09:09,208 Jag har tänkt. 859 01:09:11,500 --> 01:09:14,125 Vill du åka till Ibiza med dina vänner? 860 01:09:14,708 --> 01:09:17,040 - Över helgen? - Ja. Det vore toppen. 861 01:09:17,041 --> 01:09:18,041 Tack. 862 01:09:19,208 --> 01:09:20,291 Får Noah följa med? 863 01:09:26,666 --> 01:09:29,332 Nick! Du är en riktig... 864 01:09:29,333 --> 01:09:30,541 Hej. 865 01:09:31,208 --> 01:09:33,291 Det är min födelsedag. Var snäll. 866 01:09:36,625 --> 01:09:39,041 Jag hörde vad som hände under slagsmålet. 867 01:09:40,625 --> 01:09:41,833 Du gjorde rätt. 868 01:09:44,833 --> 01:09:46,040 Tack. 869 01:09:46,041 --> 01:09:47,333 Det var för din skull. 870 01:09:49,291 --> 01:09:51,125 - Var det? - Nej! 871 01:09:56,000 --> 01:09:57,000 Hur vågar du? 872 01:09:59,166 --> 01:10:03,540 Kan du gissa vad jag vill ha i födelsedagspresent? 873 01:10:03,541 --> 01:10:04,916 Bättre musiksmak? 874 01:10:06,333 --> 01:10:07,916 Du älskar min musik. 875 01:10:08,625 --> 01:10:10,166 - Jag vet inte... - Det tror jag. 876 01:10:11,875 --> 01:10:13,250 Ny hårfärg? 877 01:10:20,125 --> 01:10:21,333 Jag vet vad du vill ha. 878 01:10:24,041 --> 01:10:25,500 En minttablett. 879 01:10:26,625 --> 01:10:28,083 Jag borstade tänderna nyss. 880 01:10:41,583 --> 01:10:46,875 Alla andra tror att vi bara pratar. 881 01:10:48,500 --> 01:10:51,332 Så länge du kan hålla känslorna under kontroll. 882 01:10:51,333 --> 01:10:52,500 Kan jag inte det? 883 01:11:03,541 --> 01:11:04,750 Hoppsan. 884 01:11:05,916 --> 01:11:07,749 Du föll nästan vid första hindret. 885 01:11:07,750 --> 01:11:08,875 Håll käften. 886 01:11:29,250 --> 01:11:30,540 Ska jag sluta? 887 01:11:30,541 --> 01:11:32,041 - Jag kan sluta. - Nej. 888 01:11:36,375 --> 01:11:38,833 Noah! Jag åker nu. 889 01:11:40,291 --> 01:11:41,999 Ha så kul idag, ni två. 890 01:11:42,000 --> 01:11:44,000 Njut av din överraskning, Nick. 891 01:11:45,416 --> 01:11:47,166 Ta det lugnt med honom, Noah. 892 01:12:12,958 --> 01:12:14,125 Vi måste göra oss redo. 893 01:12:22,750 --> 01:12:24,290 Nej, det gjorde du inte. 894 01:12:24,291 --> 01:12:25,957 - Jo. - Det gjorde du inte. 895 01:12:25,958 --> 01:12:27,375 Grattis på födelsedagen. 896 01:12:28,250 --> 01:12:31,583 För att fira tänkte jag att jag kunde lära dig köra. 897 01:12:32,416 --> 01:12:33,916 Du vann ett lopp. 898 01:12:57,708 --> 01:12:58,749 Damerna först. 899 01:12:58,750 --> 01:12:59,958 Jag är en gentleman. 900 01:13:03,791 --> 01:13:04,958 Hänger du inte med? 901 01:13:07,500 --> 01:13:08,791 Vill du leka? 902 01:13:10,916 --> 01:13:11,916 Kom an. 903 01:13:13,583 --> 01:13:14,666 Vänta bara. 904 01:13:19,583 --> 01:13:20,416 Helvete. 905 01:13:22,791 --> 01:13:23,749 Okej, jag kommer. 906 01:13:23,750 --> 01:13:26,125 Förstör inte det roliga. 907 01:13:27,208 --> 01:13:29,874 Du, Noah. Du vet overallen som du har på dig? 908 01:13:29,875 --> 01:13:31,790 Går dragkedjan ända ner? 909 01:13:31,791 --> 01:13:34,750 Du försöker distrahera mig, men det funkar inte. 910 01:13:39,666 --> 01:13:42,250 Du kommer bara ikapp om du tar en genväg. 911 01:13:42,625 --> 01:13:44,749 Håll käft! Vadå genväg? 912 01:13:44,750 --> 01:13:46,041 Hej då! 913 01:13:57,833 --> 01:14:00,666 Okej, tröstpris. 914 01:14:01,083 --> 01:14:02,291 Du skojar. 915 01:14:07,666 --> 01:14:08,750 En ny bil. 916 01:14:10,208 --> 01:14:11,208 Du... 917 01:14:11,958 --> 01:14:14,541 "Nick, grattis på födelsedagen." 918 01:14:15,625 --> 01:14:16,874 "Ledsen för din bil." 919 01:14:16,875 --> 01:14:19,166 "En dag köper du dig en ny." 920 01:14:19,708 --> 01:14:20,875 "Från Noah." 921 01:14:22,541 --> 01:14:24,458 Det var min favoritbil. 922 01:14:30,208 --> 01:14:32,250 - Går du inte till polisen? - Nej. 923 01:14:33,000 --> 01:14:34,291 Det finns regler. 924 01:14:37,166 --> 01:14:38,958 Man pratar inte om Fight Club. 925 01:14:40,125 --> 01:14:41,291 Exakt. 926 01:15:07,250 --> 01:15:09,457 Kassören där inne har aldrig smakat Twirl. 927 01:15:09,458 --> 01:15:11,582 Det är tragiskt. Jag kan inte tro det. 928 01:15:11,583 --> 01:15:14,333 Tragiskt gånger två, för jag har aldrig smakat en. 929 01:15:15,166 --> 01:15:16,582 - Lägg av... - Jag skojar. 930 01:15:16,583 --> 01:15:19,291 Självklart har jag det. Vad är jag? En utomjording? 931 01:15:20,291 --> 01:15:23,832 Herregud. 932 01:15:23,833 --> 01:15:25,041 Hjälp! Herregud! 933 01:15:27,458 --> 01:15:28,999 - Kör! - Ducka! 934 01:15:29,000 --> 01:15:30,458 Kör! 935 01:15:32,791 --> 01:15:34,041 Kör, kör, kör! 936 01:15:39,750 --> 01:15:40,875 För helvete. 937 01:15:44,291 --> 01:15:45,750 Sov lite nu. 938 01:15:48,541 --> 01:15:49,999 Jag förstår inte. 939 01:15:50,000 --> 01:15:51,624 Ronnie har tagit din bil. 940 01:15:51,625 --> 01:15:53,375 Det är nåt annat. 941 01:15:55,125 --> 01:15:56,124 Förlåt. 942 01:15:56,125 --> 01:15:57,541 Det är okej. 943 01:16:00,666 --> 01:16:01,833 Din beröring känns bra. 944 01:16:09,250 --> 01:16:10,750 Det betyder styrka. 945 01:16:15,916 --> 01:16:17,749 Jag vet att det finns regler, 946 01:16:17,750 --> 01:16:20,166 men när ska vi berätta för nån? 947 01:16:20,958 --> 01:16:23,666 Det gör vi inte. Jag tar hand om Ronnie. 948 01:16:25,208 --> 01:16:26,458 Ska du slåss mot honom? 949 01:16:28,500 --> 01:16:29,833 Jag slåss inte längre. 950 01:16:31,416 --> 01:16:32,666 Jag lovar. 951 01:16:35,916 --> 01:16:37,624 Nu sover vi lite. 952 01:16:37,625 --> 01:16:39,041 Tidigt flyg imorgon. 953 01:16:39,666 --> 01:16:41,125 Jag tänker inte missa det. 954 01:16:47,750 --> 01:16:48,749 Tack. 955 01:16:48,750 --> 01:16:51,707 - Så Nick och Noah är... - Ja. Ta den här. 956 01:16:51,708 --> 01:16:52,957 - Överraskande. - Tack. 957 01:16:52,958 --> 01:16:54,083 Så fint. 958 01:16:55,000 --> 01:16:56,499 Noah vet, jag vet. 959 01:16:56,500 --> 01:16:58,207 Nick vet inte att nån vet, 960 01:16:58,208 --> 01:16:59,500 - så det är... - Okej. 961 01:17:01,833 --> 01:17:03,540 Nej, älskling. 962 01:17:03,541 --> 01:17:06,750 - Flytta på dig. - Gör det igen, jag utmanar dig. 963 01:17:09,416 --> 01:17:10,624 - Ja! - Ja! 964 01:17:10,625 --> 01:17:13,332 - Varsågod. - Tack så mycket. Tack. 965 01:17:13,333 --> 01:17:16,832 - Ni ser ut att ha det mysigt. - Så mysigt. 966 01:17:16,833 --> 01:17:18,832 Jag vill hoppa in i mitten. 967 01:17:18,833 --> 01:17:22,041 - Skål, allihop. - Ibiza, älskling. 968 01:17:22,666 --> 01:17:24,165 Nu ska vi ha kul. 969 01:17:24,166 --> 01:17:25,499 Vi kan åka vattenskoter. 970 01:17:25,500 --> 01:17:27,332 Du är en adrenalinjunkie. 971 01:17:27,333 --> 01:17:30,083 Vi kan bara sitta ner i tio minuter. Slappa. 972 01:17:31,125 --> 01:17:33,125 Då tar jag en simtur. 973 01:17:34,833 --> 01:17:35,874 Okej. 974 01:17:35,875 --> 01:17:37,790 Vill du att jag ska följa med? 975 01:17:37,791 --> 01:17:39,790 Du behöver inte, men gärna! 976 01:17:39,791 --> 01:17:40,874 Kom igen. 977 01:17:40,875 --> 01:17:42,624 - Ha så kul, älskling. - Ja. 978 01:17:42,625 --> 01:17:43,957 - Ja. - Älskar dig. 979 01:17:43,958 --> 01:17:45,458 - Jag älskar dig. - En puss? 980 01:17:50,833 --> 01:17:52,041 Berätta. 981 01:17:53,250 --> 01:17:55,916 - Vad? - Vad är det med dig och Noah? 982 01:17:56,875 --> 01:17:58,791 Kom igen. Berätta. 983 01:17:59,291 --> 01:18:00,666 Det finns inget att säga. 984 01:18:01,500 --> 01:18:03,249 Problemet med det är 985 01:18:03,250 --> 01:18:06,333 att jag inte vet om du ljuger för mig eller för dig själv. 986 01:18:06,916 --> 01:18:07,916 Kom igen. 987 01:18:08,500 --> 01:18:09,374 Okej. 988 01:18:09,375 --> 01:18:13,791 Låt säga, för sakens skull, att det finns ett "jag och Noah". 989 01:18:16,083 --> 01:18:18,208 Kan du tänka dig hur rörigt det skulle bli? 990 01:18:19,375 --> 01:18:24,041 Jag personligen gillar rörigt. 991 01:18:29,250 --> 01:18:30,625 Det är livet. 992 01:18:31,916 --> 01:18:33,124 Du har bara ett. 993 01:18:33,125 --> 01:18:35,333 Gör det som gör dig lycklig. 994 01:18:35,916 --> 01:18:38,207 Jag stöttar dig oavsett vad. 995 01:18:38,208 --> 01:18:39,583 Förstår du? 996 01:18:40,125 --> 01:18:41,082 Jag förstår. 997 01:18:41,083 --> 01:18:43,707 Men nu festar vi. 998 01:18:43,708 --> 01:18:45,915 Vi festar. Du ska dricka Piña Coladas. 999 01:18:45,916 --> 01:18:47,332 - Kom nu. - Kom igen. 1000 01:18:47,333 --> 01:18:48,375 Kom! Kom! 1001 01:18:59,291 --> 01:19:01,541 - Kom igen. - Jag går tillbaka. Så nej. 1002 01:19:07,458 --> 01:19:08,958 Ibiza, älskling! 1003 01:20:12,125 --> 01:20:13,958 Tjena. Är allt bra? 1004 01:20:14,416 --> 01:20:15,291 Ja. 1005 01:20:20,208 --> 01:20:22,208 Vad ska vi göra med Ronnie? 1006 01:20:23,125 --> 01:20:26,916 Han letar efter oss. Så vad är planen? 1007 01:20:28,041 --> 01:20:29,166 Jag vet inte. 1008 01:20:29,916 --> 01:20:33,041 - "Jag vet inte?" - Jag slåss inte längre. 1009 01:20:33,916 --> 01:20:35,250 Det här är inget skämt. 1010 01:20:35,916 --> 01:20:38,958 Dina handlingar har konsekvenser för oss. 1011 01:20:40,458 --> 01:20:41,583 För mig. 1012 01:20:43,208 --> 01:20:44,708 Du måste slåss mot honom. 1013 01:20:47,000 --> 01:20:48,333 Du måste låta honom vinna. 1014 01:20:49,041 --> 01:20:51,416 Annars kommer vi alltid att se oss över axeln. 1015 01:20:57,333 --> 01:20:59,250 Då har jag väl inget val. 1016 01:21:00,208 --> 01:21:01,458 Just det. 1017 01:21:14,541 --> 01:21:15,583 Hej. 1018 01:21:25,125 --> 01:21:27,125 Hördu. Vart ska du ta vägen? 1019 01:21:28,166 --> 01:21:29,625 Nej. Vi är bara vänner. 1020 01:21:39,375 --> 01:21:40,291 Nick! 1021 01:21:54,541 --> 01:21:55,583 Låt mig vara. 1022 01:21:58,375 --> 01:22:01,082 - Nick. - Nick, vad fan var det där? 1023 01:22:01,083 --> 01:22:03,582 Han var ett äckel. Han tafsade på henne. 1024 01:22:03,583 --> 01:22:06,540 - Hon var okej. - Så det var rätt att slå honom. 1025 01:22:06,541 --> 01:22:08,499 Det fick mig att må bättre. 1026 01:22:08,500 --> 01:22:11,500 Det sammanfattar det hela. Allt handlar om dig. 1027 01:22:12,541 --> 01:22:14,083 Jag ska se om han mår bra. 1028 01:22:14,958 --> 01:22:16,457 - Gå inte. - Nick. 1029 01:22:16,458 --> 01:22:18,165 Följ med in, hjärtat. 1030 01:22:18,166 --> 01:22:19,874 - Förlåt. - Kom, hjärtat. 1031 01:22:19,875 --> 01:22:21,125 Jag menade inte det. 1032 01:22:23,125 --> 01:22:26,250 Jag kan inte göra det här på grund av dig. 1033 01:22:27,250 --> 01:22:30,958 Du representerar allt jag har flytt ifrån. 1034 01:22:33,250 --> 01:22:36,791 Noah, du vet att jag aldrig skulle såra dig. 1035 01:22:40,833 --> 01:22:42,166 Det har du redan gjort. 1036 01:22:44,791 --> 01:22:46,000 Kom igen, hjärtat. 1037 01:22:47,291 --> 01:22:48,291 Noah! 1038 01:22:51,416 --> 01:22:53,291 Okej. Nu går vi hem. 1039 01:23:54,875 --> 01:23:57,416 Jag har känt Nick väldigt länge. 1040 01:23:58,375 --> 01:24:01,082 Han kan vara lite hetsig ibland, 1041 01:24:01,083 --> 01:24:03,666 men han är en bra kille innerst inne. 1042 01:24:04,416 --> 01:24:05,958 Han är en riktigt bra vän. 1043 01:24:06,791 --> 01:24:09,125 Ge inte upp om honom direkt. 1044 01:24:11,000 --> 01:24:13,416 Konstigt sätt att visa att han bryr sig. 1045 01:24:14,333 --> 01:24:16,165 Kom igen, vi är på fest. 1046 01:24:16,166 --> 01:24:17,250 Drick nu. 1047 01:24:17,958 --> 01:24:20,624 - Elegant fest, ser det ut som. - Äntligen. 1048 01:24:20,625 --> 01:24:21,958 Vem bjöd in dem? 1049 01:24:22,958 --> 01:24:24,000 Det var Giles. 1050 01:24:24,500 --> 01:24:26,625 Nick har knappt synts till sen hon kom. 1051 01:24:27,166 --> 01:24:28,625 Men hon är så söt. 1052 01:24:29,333 --> 01:24:30,958 Menar du allvar nu? 1053 01:24:31,666 --> 01:24:33,291 Hon är så irriterande. 1054 01:24:34,333 --> 01:24:36,541 Jag önskar att hon kunde försvinna. 1055 01:24:37,875 --> 01:24:39,000 Det är din fest. 1056 01:24:39,625 --> 01:24:42,250 Vi kanske borde lära henne en liten läxa. 1057 01:24:52,875 --> 01:24:54,707 Noah, du behöver inte vänta där. 1058 01:24:54,708 --> 01:24:56,915 Det finns ett badrum till. 1059 01:24:56,916 --> 01:24:58,916 - Kom. - Tack. 1060 01:25:14,333 --> 01:25:15,665 Nu! 1061 01:25:15,666 --> 01:25:17,290 Allvarligt? 1062 01:25:17,291 --> 01:25:19,875 - Nej, nej. Det är inte roligt! - Jo. 1063 01:25:20,416 --> 01:25:21,500 Kom igen. 1064 01:25:22,041 --> 01:25:23,083 Seriöst? 1065 01:25:23,791 --> 01:25:24,749 Fan. 1066 01:25:24,750 --> 01:25:26,457 Jag ska hitta Nick. 1067 01:25:26,458 --> 01:25:27,582 Anna! 1068 01:25:27,583 --> 01:25:29,458 Det var så kul. 1069 01:25:30,250 --> 01:25:31,416 Fan! 1070 01:25:33,958 --> 01:25:35,083 Okej. 1071 01:25:37,416 --> 01:25:38,875 - Bra - Allt bra? 1072 01:25:39,583 --> 01:25:41,707 - Riktigt bra. - Jaså? Vad snygg du är. 1073 01:25:41,708 --> 01:25:44,374 - Du är vacker ikväll. - Du är söt. 1074 01:25:44,375 --> 01:25:46,791 - Söt? - Har ni sett Noah? 1075 01:25:47,625 --> 01:25:49,624 Hon gick på toaletten. 1076 01:25:49,625 --> 01:25:51,333 Ja, i dina seglarskor. 1077 01:25:54,500 --> 01:25:55,582 Hejsan. 1078 01:25:55,583 --> 01:25:57,749 - Ska vi ta nåt att dricka? - Hej. 1079 01:25:57,750 --> 01:26:01,250 - Ja. Okej. - Den här vägen. 1080 01:26:16,916 --> 01:26:18,833 Hjälp! 1081 01:26:19,833 --> 01:26:22,332 Hoppas att du kommer till Bovey Castle nästa helg. 1082 01:26:22,333 --> 01:26:24,124 Hela gänget ska dit. 1083 01:26:24,125 --> 01:26:26,790 Vi har inte skjutit ihop på flera månader. 1084 01:26:26,791 --> 01:26:28,165 Det är alltid så kul. 1085 01:26:28,166 --> 01:26:30,125 Visst, kanske. 1086 01:26:31,708 --> 01:26:33,375 Nick, vad är det med dig? 1087 01:26:33,708 --> 01:26:35,540 Jag har inte hört av dig på veckor. 1088 01:26:35,541 --> 01:26:37,915 Det förvånar mig att du dök upp ikväll. 1089 01:26:37,916 --> 01:26:39,583 Jag har varit upptagen. 1090 01:26:41,750 --> 01:26:42,958 Okej. 1091 01:26:43,500 --> 01:26:44,999 Jag ska hitta Noah. 1092 01:26:45,000 --> 01:26:47,915 Ge din syster lite utrymme, Nick. 1093 01:26:47,916 --> 01:26:50,458 Du har betett dig konstigt sen hon kom. 1094 01:26:51,250 --> 01:26:54,333 Jag har hört ett par skandalösa rykten. 1095 01:26:55,625 --> 01:26:58,166 Hoppas att de inte når din pappa. 1096 01:27:00,958 --> 01:27:02,541 Jag har precis insett nåt. 1097 01:27:03,458 --> 01:27:04,958 Jag står inte ut med dig. 1098 01:27:11,083 --> 01:27:12,166 Ta hans nummer. 1099 01:27:13,291 --> 01:27:14,582 Låt mig vara, kvinna. 1100 01:27:14,583 --> 01:27:15,916 Okej då. 1101 01:27:17,583 --> 01:27:19,333 Varför är han inte med Anna? 1102 01:27:22,750 --> 01:27:24,749 Herregud. Han letar efter Noah. 1103 01:27:24,750 --> 01:27:27,416 Så pinsamt. Säg bara ingenting. 1104 01:27:29,916 --> 01:27:31,582 - Hjälp! - Vad har ni gjort? 1105 01:27:31,583 --> 01:27:35,333 Noah! 1106 01:27:37,916 --> 01:27:39,000 Noah! 1107 01:27:40,666 --> 01:27:42,125 Du är som din mamma. 1108 01:27:43,875 --> 01:27:45,040 Noah, det är jag. 1109 01:27:45,041 --> 01:27:47,125 Noah! Ge mig den jäkla nyckeln! 1110 01:28:02,250 --> 01:28:04,790 Hej. 1111 01:28:04,791 --> 01:28:08,166 Det är bara jag. 1112 01:28:08,875 --> 01:28:09,957 Hej, det är jag. 1113 01:28:09,958 --> 01:28:13,208 Jag har dig. 1114 01:28:37,875 --> 01:28:40,666 När han var nykter var han en helt okej pappa. 1115 01:28:44,166 --> 01:28:45,833 Racing var vår grej. 1116 01:28:48,291 --> 01:28:51,708 Hans drickande blev värre, och han blev beroende av Oxy. 1117 01:28:56,083 --> 01:28:58,458 Efter att jag träffade din mamma tänkte jag 1118 01:29:00,375 --> 01:29:04,040 att om min pappa hade sökt hjälp, som din mamma gjorde, kanske... 1119 01:29:04,041 --> 01:29:06,791 Då kanske saker och ting skulle vara annorlunda. 1120 01:29:11,208 --> 01:29:12,833 Han hade inte skadat mig förut. 1121 01:29:20,416 --> 01:29:24,041 Sex månader senare vittnade jag mot honom i rätten. 1122 01:29:26,375 --> 01:29:27,791 Jag satte pappa i fängelse. 1123 01:29:43,708 --> 01:29:45,041 Se på mig. 1124 01:29:48,125 --> 01:29:49,333 Det är inte ditt fel. 1125 01:29:53,125 --> 01:29:54,291 Okej? 1126 01:29:55,958 --> 01:29:57,541 Inget av det är ditt fel. 1127 01:29:58,708 --> 01:30:00,208 Han är en dålig kille. 1128 01:30:03,333 --> 01:30:04,875 Och han är hälften av mig. 1129 01:30:08,041 --> 01:30:09,333 Du är inte han. 1130 01:30:12,416 --> 01:30:13,666 Det är okej. 1131 01:30:15,458 --> 01:30:16,625 Jag är tuff. 1132 01:30:18,458 --> 01:30:19,791 Jag vet. 1133 01:30:24,541 --> 01:30:26,208 Vet du vad jag vill ha nu? 1134 01:30:29,166 --> 01:30:30,250 Jag vill ha dig. 1135 01:32:59,916 --> 01:33:00,958 Du. 1136 01:33:03,291 --> 01:33:04,375 Noah. 1137 01:33:05,833 --> 01:33:07,125 Hördu. 1138 01:33:07,791 --> 01:33:09,832 - Hallå. - Är allt okej? 1139 01:33:09,833 --> 01:33:13,665 Ja. Jag måste gå, men jag är strax tillbaka, okej? 1140 01:33:13,666 --> 01:33:16,540 Maddie ska spela match. Mamma sa att jag kan gå dit. 1141 01:33:16,541 --> 01:33:18,166 - Jag stannar här. - Okej. 1142 01:33:20,375 --> 01:33:22,708 - Lägg dig igen. - Okej. 1143 01:33:23,916 --> 01:33:25,290 - Var tyst. - Ja. 1144 01:33:25,291 --> 01:33:26,958 - Var tyst. - Ja, det ska jag. 1145 01:33:27,750 --> 01:33:29,958 Nån kan ha försökt bryta sig in. 1146 01:33:30,625 --> 01:33:33,875 Det var nog nån som undersökte utsidan. 1147 01:33:34,916 --> 01:33:38,333 Bor nån i Travis närhet? 1148 01:33:43,375 --> 01:33:46,582 Verkar jag desperat som ringer så tidigt? 1149 01:33:46,583 --> 01:33:47,583 Ja. 1150 01:33:49,208 --> 01:33:51,208 Nej, det är lugnt. 1151 01:33:53,083 --> 01:33:54,166 Hur mår du? 1152 01:33:54,791 --> 01:33:56,833 Du körde utan att ha sovit. 1153 01:33:57,833 --> 01:33:59,416 Det har varit bra. 1154 01:34:00,666 --> 01:34:03,666 Det gav mig en möjlighet att prata med mamma om vad du sa. 1155 01:34:04,458 --> 01:34:08,125 Om varför hon stack, och... 1156 01:34:09,916 --> 01:34:12,416 Att det kanske var det rätta. 1157 01:34:13,625 --> 01:34:15,041 Jag vet inte. 1158 01:34:17,500 --> 01:34:18,624 Det kanske det var. 1159 01:34:18,625 --> 01:34:20,916 Jag har inte kunnat se det så. 1160 01:34:22,916 --> 01:34:24,625 Jag är stolt över dig, Nick. 1161 01:34:25,208 --> 01:34:26,165 Ja. 1162 01:34:26,166 --> 01:34:28,041 Inget: "Vad var det jag sa?" 1163 01:34:28,708 --> 01:34:30,375 Nej. Det är lugnt. 1164 01:34:31,375 --> 01:34:33,125 - Vi hörs senare. - Okej. Hej då. 1165 01:34:33,750 --> 01:34:34,750 Hej då. 1166 01:34:51,833 --> 01:34:53,958 Jag är glad att vi kom hit. 1167 01:34:55,166 --> 01:34:56,500 Du hade rätt. 1168 01:36:04,666 --> 01:36:05,749 Lion? 1169 01:36:05,750 --> 01:36:07,166 Lion, är du okej? 1170 01:36:08,250 --> 01:36:09,874 Det kommer ordna sig. 1171 01:36:09,875 --> 01:36:12,290 De stängde av säkerhetssystemet i garaget. 1172 01:36:12,291 --> 01:36:14,582 Lion! Var är han? Är han där? 1173 01:36:14,583 --> 01:36:16,499 - Han är där inne. - Vad hände? 1174 01:36:16,500 --> 01:36:17,582 Han är okej. 1175 01:36:17,583 --> 01:36:19,457 Han varnade dig. Du lyssnade inte. 1176 01:36:19,458 --> 01:36:21,499 - Jag måste träffa honom. - Jag är ledsen. 1177 01:36:21,500 --> 01:36:23,165 - Är du hans flickvän? - Ja. 1178 01:36:23,166 --> 01:36:24,624 - Sätt dig. - Mår du bra? 1179 01:36:24,625 --> 01:36:26,915 - Pappa, jag måste berätta en sak. - Inte nu. 1180 01:36:26,916 --> 01:36:28,583 - Jag måste. - Inte nu. 1181 01:36:30,416 --> 01:36:33,999 Vakterna tar Ella och Noah till ett hotell i några dagar. 1182 01:36:34,000 --> 01:36:35,625 Det är inte säkert här. 1183 01:36:49,083 --> 01:36:51,875 - Pappa, kan vi prata nu? - Ja, det måste vi göra. 1184 01:36:53,125 --> 01:36:54,708 Det här är inspektör Sato. 1185 01:36:55,583 --> 01:36:57,833 Det här är större än du eller Noah inser. 1186 01:36:58,375 --> 01:36:59,291 Den här vägen. 1187 01:37:07,458 --> 01:37:09,874 Jag vet att du är orolig. Det är jag också. 1188 01:37:09,875 --> 01:37:12,749 Sjukvårdarna sa att han skulle klara sig. 1189 01:37:12,750 --> 01:37:17,916 Vi borde stanna här och passa på att ta det lugnt. 1190 01:37:18,833 --> 01:37:21,915 Ska vi simma först, ånga och sen basta? 1191 01:37:21,916 --> 01:37:24,083 Finns det ett rätt sätt att göra det på? 1192 01:37:25,958 --> 01:37:29,457 Noah... Allt kommer att ordna sig. 1193 01:37:29,458 --> 01:37:31,290 William pratar med polisen. 1194 01:37:31,291 --> 01:37:33,208 - Vi har vakter... - Jag vet, jag... 1195 01:37:34,041 --> 01:37:35,833 Jag vill vänta på en uppdatering. 1196 01:37:37,875 --> 01:37:39,041 Möt mig där nere. 1197 01:37:44,375 --> 01:37:45,790 Det här är Ronnie Burns. 1198 01:37:45,791 --> 01:37:48,082 Han tog min McLaren när jag vägrade slåss. 1199 01:37:48,083 --> 01:37:49,416 Han slog sönder min bil. 1200 01:37:50,041 --> 01:37:51,040 Han slog Lion. 1201 01:37:51,041 --> 01:37:54,832 Han sa att han skulle skada mina vänner - om jag inte slogs. - Vad är oklart? 1202 01:37:54,833 --> 01:38:01,916 Nick, vi tror att Lion attackerades på grund av Noahs pappa. 1203 01:38:02,583 --> 01:38:03,750 Travis MacKay. 1204 01:38:06,208 --> 01:38:07,624 Ursäkta, va? 1205 01:38:07,625 --> 01:38:09,583 Han är frigiven och i Storbritannien. 1206 01:38:10,125 --> 01:38:11,124 Va? Nej. 1207 01:38:11,125 --> 01:38:13,624 Det är Ronnie Burns. Ni känner till honom. 1208 01:38:13,625 --> 01:38:15,083 Ja. Vi känner till Ronnie. 1209 01:38:16,166 --> 01:38:19,166 Och han jobbar för Noahs far, Travis MacKay. 1210 01:38:22,250 --> 01:38:23,708 Är det Noahs pappa? 1211 01:38:24,666 --> 01:38:26,208 Jag har sett honom förut. 1212 01:38:28,000 --> 01:38:31,332 Han var med vid slagsmålet och på bensinstationen. 1213 01:38:31,333 --> 01:38:33,207 Han är väldigt farlig, Nick. 1214 01:38:33,208 --> 01:38:35,333 Han anföll Noah för fyra år sen. 1215 01:38:35,750 --> 01:38:37,165 Därav ärret. 1216 01:38:37,166 --> 01:38:40,541 Han släpptes för några veckor sen och bröt mot frigivningen. 1217 01:38:41,291 --> 01:38:43,124 Han reste in med stulet pass. 1218 01:38:43,125 --> 01:38:44,583 Och anlitade sedan Ronnie? 1219 01:38:45,333 --> 01:38:46,249 Det stämmer. 1220 01:38:46,250 --> 01:38:48,749 - Vad vill de? - Antagligen ha pengar. 1221 01:38:48,750 --> 01:38:50,125 Vad är deras plan? 1222 01:38:50,875 --> 01:38:52,083 Nick. 1223 01:38:54,375 --> 01:38:55,250 Noah. 1224 01:38:56,791 --> 01:39:00,499 När de attackerade oss i bilen, gick de mot Noahs dörr. 1225 01:39:00,500 --> 01:39:03,332 Jag trodde att de var ute efter mig, men det var Noah. 1226 01:39:03,333 --> 01:39:05,665 De lämnade Lion här för att skrämma oss. 1227 01:39:05,666 --> 01:39:07,166 De tvingade bort oss. 1228 01:39:07,958 --> 01:39:10,166 Vi har spelat dem rakt i händerna. 1229 01:39:14,625 --> 01:39:15,750 Jag måste ringa henne. 1230 01:39:43,208 --> 01:39:44,375 Hej, Noah. 1231 01:39:46,333 --> 01:39:48,582 Får jag klämma mig in med dig? 1232 01:39:48,583 --> 01:39:49,916 Tack. 1233 01:39:50,958 --> 01:39:52,625 Vart ska vi ta vägen? 1234 01:39:53,791 --> 01:39:54,958 Åker ner. 1235 01:40:02,291 --> 01:40:04,250 Hoppas att du gillar överraskningar. 1236 01:40:05,291 --> 01:40:06,833 Jag älskar överraskningar. 1237 01:40:21,750 --> 01:40:22,833 Hej, gumman. 1238 01:40:25,458 --> 01:40:26,958 Gå till pappa. Gå nu. 1239 01:40:28,708 --> 01:40:29,957 Kidnappning. 1240 01:40:29,958 --> 01:40:32,624 En försvunnen 18-årig kvinna. Alla enheter redo. 1241 01:40:32,625 --> 01:40:33,957 Vi kollar hotellet. 1242 01:40:33,958 --> 01:40:35,790 Nej. Ni bara sitter där. 1243 01:40:35,791 --> 01:40:37,582 - Ni är fem stycken. - Lugn. 1244 01:40:37,583 --> 01:40:39,958 - Hon är där ute! - Vi gör vår grej. 1245 01:40:40,083 --> 01:40:42,457 OKÄND 1246 01:40:42,458 --> 01:40:43,708 Du måste svara. 1247 01:40:48,708 --> 01:40:50,125 Det här är William Leister. 1248 01:40:50,875 --> 01:40:52,250 Pratar jag med Travis? 1249 01:40:52,916 --> 01:40:55,125 Ja, du pratar med Travis. 1250 01:40:56,166 --> 01:40:57,666 Jag vill prata med Noah. 1251 01:40:58,416 --> 01:40:59,583 Jag tänkte väl det. 1252 01:41:03,208 --> 01:41:04,207 Nick! 1253 01:41:04,208 --> 01:41:05,499 - Nick, hjälp! - Noah, hej. 1254 01:41:05,500 --> 01:41:07,332 - Nick, hjälp mig. - Var är du? 1255 01:41:07,333 --> 01:41:08,291 Jag hittar dig. 1256 01:41:08,791 --> 01:41:09,915 Snälla. 1257 01:41:09,916 --> 01:41:11,249 Vad vill du ha? 1258 01:41:11,250 --> 01:41:12,332 En miljon. 1259 01:41:12,333 --> 01:41:14,249 Överför till det här kontot. 1260 01:41:14,250 --> 01:41:16,082 OKÄNT NUMMER 28-06-42 26031993 1261 01:41:16,083 --> 01:41:17,540 Kom igen. Du har pengarna. 1262 01:41:17,541 --> 01:41:18,665 Jag ordnar det. 1263 01:41:18,666 --> 01:41:21,582 - Snälla, skada henne inte. - Du har en timme. 1264 01:41:21,583 --> 01:41:23,665 Skicka pengarna, så klarar hon sig. 1265 01:41:23,666 --> 01:41:25,957 - Jag vill Noahs bästa. - Snälla pappa. 1266 01:41:25,958 --> 01:41:27,041 Hjälp... 1267 01:41:28,833 --> 01:41:30,125 Han har lagt på. 1268 01:41:40,250 --> 01:41:42,040 Rök inte den skiten. 1269 01:41:42,041 --> 01:41:43,291 Det är inte bra. 1270 01:42:11,958 --> 01:42:14,290 - Pappa, jag har nåt. - Nick, var är du? 1271 01:42:14,291 --> 01:42:16,624 Ronnie har min McLaren. Den har en spårare. 1272 01:42:16,625 --> 01:42:18,540 Jag kan hitta den och Ronnie. 1273 01:42:18,541 --> 01:42:20,332 Hittar jag Ronnie hittar jag Noah. 1274 01:42:20,333 --> 01:42:22,000 - Jag meddelar polisen... - Fan! 1275 01:42:23,166 --> 01:42:25,708 Jag skickar adressen. Ring polisen. 1276 01:42:33,583 --> 01:42:35,166 Hej, Noah. 1277 01:42:36,250 --> 01:42:38,458 Hur går det, sötnos? Är allt okej? 1278 01:42:39,750 --> 01:42:41,208 Blir du omhändertagen? 1279 01:42:43,416 --> 01:42:48,208 Som du har hört är planen att byta ut dig mot pengarna. 1280 01:42:49,458 --> 01:42:50,791 Lätt som en plätt. 1281 01:42:51,500 --> 01:42:53,958 Men jag vill berätta en liten hemlighet. 1282 01:42:54,833 --> 01:42:56,791 Jag är inte intresserad av pengar. 1283 01:42:58,541 --> 01:43:00,583 Jag vill ta kål på de rika. Men... 1284 01:43:01,916 --> 01:43:03,082 Så här tänker jag. 1285 01:43:03,083 --> 01:43:04,624 Jag ska berätta för dig, 1286 01:43:04,625 --> 01:43:07,249 för jag tror att vi är eniga i det här. 1287 01:43:07,250 --> 01:43:09,082 Jag kämpar för att överleva 1288 01:43:09,083 --> 01:43:12,083 medan alla Nick i världen lattjar runt. Är det rättvist? 1289 01:43:14,250 --> 01:43:17,791 Jag tror att Nick ser sig som en hjälte. Vet du vad hjältar gör? 1290 01:43:21,958 --> 01:43:23,165 Där har vi det. 1291 01:43:23,166 --> 01:43:24,957 De räddar flickan. 1292 01:43:24,958 --> 01:43:26,415 Du är mitt lockbete. 1293 01:43:26,416 --> 01:43:29,375 Herregud! Nick kommer att bli så ledsen. 1294 01:43:31,250 --> 01:43:33,415 Att han inte fick säga adjö till dig. 1295 01:43:33,416 --> 01:43:34,541 Det är tragiskt. 1296 01:43:40,791 --> 01:43:45,333 Trodde du att jag skulle låta Nick lämna ännu ett slagsmål? 1297 01:43:52,958 --> 01:43:54,208 Var har du varit? 1298 01:43:56,458 --> 01:43:58,583 Jag såg till att paketet är säkrat. 1299 01:44:00,541 --> 01:44:01,875 Prata inte med henne. 1300 01:44:02,458 --> 01:44:04,125 Jag sa inte ett ord. 1301 01:44:12,500 --> 01:44:13,415 Helvete. 1302 01:44:13,416 --> 01:44:15,125 Vi har besök. 1303 01:44:16,083 --> 01:44:17,250 Av vem? 1304 01:44:20,000 --> 01:44:20,874 Hämta Noah. 1305 01:44:20,875 --> 01:44:23,000 - Hur många är det? - Bara Nick. 1306 01:44:24,791 --> 01:44:26,375 Polisen är inte långt efter. 1307 01:44:27,750 --> 01:44:28,749 Vi måste dra. 1308 01:44:28,750 --> 01:44:31,332 Så länge vi har Noah kommer de att ge oss pengarna. 1309 01:44:31,333 --> 01:44:32,416 - Nej! Vänta! - Kom! 1310 01:44:32,791 --> 01:44:35,250 Om det går bra för dig, så tar jag hand om Nick. 1311 01:44:36,416 --> 01:44:37,333 Ta den här. 1312 01:44:39,250 --> 01:44:40,416 Brittisk kvalitet. 1313 01:44:41,291 --> 01:44:42,375 Tack. 1314 01:45:23,583 --> 01:45:25,666 Hej, Nicky. Det var länge sen. 1315 01:45:27,125 --> 01:45:28,291 Var är Noah? 1316 01:45:31,208 --> 01:45:32,458 Dags att gå, tjejen. 1317 01:45:34,458 --> 01:45:36,250 Berätta var hon är, Ronnie! 1318 01:45:42,833 --> 01:45:44,208 Det är allt jag ber om. 1319 01:45:44,750 --> 01:45:46,041 Lite tid bara vi två. 1320 01:46:20,583 --> 01:46:21,791 Pappa! Nej! 1321 01:46:31,208 --> 01:46:32,625 Vem är bäst nu? 1322 01:46:36,875 --> 01:46:38,666 Det är ditt fel, Nick! 1323 01:46:39,416 --> 01:46:42,874 Och nu är hon där med sin elaka pappa, 1324 01:46:42,875 --> 01:46:44,458 och det är tack vare dig! 1325 01:46:58,625 --> 01:46:59,749 Noah! 1326 01:46:59,750 --> 01:47:00,707 - Nick! - Hoppa in! 1327 01:47:00,708 --> 01:47:01,791 Nick! 1328 01:47:04,875 --> 01:47:07,458 Håll dig undan! Jag leker inte, killen. 1329 01:47:10,833 --> 01:47:11,833 Kör. 1330 01:47:23,416 --> 01:47:24,541 Kom igen! 1331 01:47:27,500 --> 01:47:29,000 Okej, Noah, jag kommer. 1332 01:47:30,625 --> 01:47:32,415 Jävla Ronnie, jag ska... 1333 01:47:32,416 --> 01:47:34,040 Skaka av dig honom! 1334 01:47:34,041 --> 01:47:35,583 Sakta ner, Noah. 1335 01:47:37,708 --> 01:47:39,583 Han vägrar att ge upp. 1336 01:47:42,791 --> 01:47:44,124 - Fan! - Nej, pappa! Nick! 1337 01:47:44,125 --> 01:47:46,458 Kör ifrån honom, annars dödar jag honom. 1338 01:47:50,625 --> 01:47:51,625 - Kom igen! - Ut! 1339 01:47:59,750 --> 01:48:01,124 Känner du det? 1340 01:48:01,125 --> 01:48:02,625 Det vet jag att du gör. 1341 01:48:03,500 --> 01:48:04,750 Jag är inte alls som du. 1342 01:48:14,791 --> 01:48:16,083 Stick, Nick. 1343 01:48:20,583 --> 01:48:22,582 Jag visste att du skulle gå med vinst. 1344 01:48:22,583 --> 01:48:23,750 - Va? - Ja. 1345 01:48:24,666 --> 01:48:25,916 Jag vill ha mina pengar. 1346 01:48:53,083 --> 01:48:54,165 Se upp! 1347 01:48:54,166 --> 01:48:55,625 - Kör! - Det gör jag. 1348 01:48:57,416 --> 01:48:58,291 Lugnt! 1349 01:49:02,375 --> 01:49:04,665 - Höger! - Okej! 1350 01:49:04,666 --> 01:49:07,000 Okej, Noah. Vad sägs om den här genvägen? 1351 01:49:11,791 --> 01:49:14,625 Vi är av med honom! Fortsätt framåt! 1352 01:49:17,583 --> 01:49:18,458 Kom igen. 1353 01:49:23,875 --> 01:49:25,166 Kom igen! 1354 01:49:31,791 --> 01:49:33,625 Okej. 1355 01:49:38,458 --> 01:49:39,375 Nick! 1356 01:50:33,458 --> 01:50:34,791 Ut ur bilen! 1357 01:50:36,166 --> 01:50:37,375 Ut ur bilen! 1358 01:50:40,916 --> 01:50:41,791 Nick! 1359 01:50:42,541 --> 01:50:43,666 Stopp, jag skjuter! 1360 01:50:45,083 --> 01:50:46,207 Nick! 1361 01:50:46,208 --> 01:50:47,915 Backa! 1362 01:50:47,916 --> 01:50:49,708 Akta, jag skjuter henne! 1363 01:50:52,250 --> 01:50:54,000 - Beväpnad polis! - Beväpnad polis! 1364 01:50:55,583 --> 01:50:57,375 Det här är slutet, gumman. 1365 01:51:05,583 --> 01:51:08,207 Misstänkt skadad! Vi närmar oss. 1366 01:51:08,208 --> 01:51:09,999 Titta på mig! 1367 01:51:10,000 --> 01:51:12,000 Herregud. Vänta. 1368 01:51:12,625 --> 01:51:17,208 Nej, det är okej. Du är okej. 1369 01:51:17,833 --> 01:51:18,790 Herregud... 1370 01:51:18,791 --> 01:51:20,165 Det är okej, nej. 1371 01:51:20,166 --> 01:51:21,749 Det ordnar sig. 1372 01:51:21,750 --> 01:51:23,833 Hjälp! Hjälp mig, någon! 1373 01:51:25,708 --> 01:51:27,041 Det är okej. 1374 01:51:27,750 --> 01:51:28,625 Hördu... 1375 01:51:48,000 --> 01:51:50,000 Jag har aldrig trott på lyckliga slut. 1376 01:51:51,875 --> 01:51:54,083 London skulle vara en nystart. 1377 01:51:56,625 --> 01:51:57,875 Men det var slutet. 1378 01:52:00,791 --> 01:52:02,500 Slutet på min smärta. 1379 01:52:03,125 --> 01:52:05,666 Slut på att tro att allt var mitt fel. 1380 01:52:07,500 --> 01:52:09,458 Jag var trasig innan jag mötte Nick. 1381 01:52:10,250 --> 01:52:14,291 Det visar sig att de trasiga har makten att få varandra att läka. 1382 01:52:15,291 --> 01:52:17,041 Vi var evigt sammanlänkade. 1383 01:52:18,916 --> 01:52:21,166 En knut som aldrig kunde lossas. 1384 01:52:23,375 --> 01:52:25,291 Slutet kanske inte är lyckligt... 1385 01:52:27,541 --> 01:52:29,625 bara för att vår historia inte är slut. 1386 01:52:36,250 --> 01:52:40,041 {\an8}SEX VECKOR SENARE 1387 01:52:42,666 --> 01:52:44,166 Vad händer? Allt bra? 1388 01:52:46,208 --> 01:52:48,915 Noah, din mamma är en bluffare. Vilken blick. 1389 01:52:48,916 --> 01:52:51,375 - Du har inte en chans. - Hon bluffar. 1390 01:52:52,375 --> 01:52:53,957 En till dig, och en till dig. 1391 01:52:53,958 --> 01:52:55,707 - Tack, hjärtat. - Tack, Noah. 1392 01:52:55,708 --> 01:52:57,916 - Tack. - Kan du öppna min också? 1393 01:53:00,833 --> 01:53:02,041 - Jag har den. - Ja. 1394 01:53:07,833 --> 01:53:10,208 Hej. 1395 01:53:24,750 --> 01:53:27,625 Det är därför vi måste uppskatta solen när den skiner! 1396 01:53:28,125 --> 01:53:29,208 Kom igen! 1397 01:53:31,250 --> 01:53:33,708 Vi överlever väl lite regn? 1398 01:53:37,750 --> 01:53:39,083 Ska vi göra det? 1399 01:53:43,166 --> 01:53:44,290 Klart det inte höll. 1400 01:53:44,291 --> 01:53:45,707 Vi går in och torkar. 1401 01:53:45,708 --> 01:53:48,541 - Var är Nick och Noah? - Jag vet inte. 1402 01:53:48,666 --> 01:53:49,624 Titta på dig. 1403 01:53:49,625 --> 01:53:53,041 Jag vet att de kommer bra överens, men du tror inte att de... 1404 01:53:53,583 --> 01:53:55,791 Nej, det tror jag inte. 1405 01:53:57,083 --> 01:53:57,999 Nej. 1406 01:53:58,000 --> 01:53:59,416 För i så fall... 1407 01:54:00,083 --> 01:54:01,833 Det skulle vara ett stort problem. 1408 01:58:39,458 --> 01:58:41,457 Undertexter: Louise Bengtsson 1409 01:58:41,458 --> 01:58:43,541 Kreativ ledare Monika Andersson