1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:34,250 --> 00:00:36,250 En uskonut onnellisiin loppuihin. 4 00:00:40,166 --> 00:00:42,250 Ne kuuluivat jonkun muun tarinaan. 5 00:00:45,208 --> 00:00:47,958 Elämäni ei voisi olla niin yksinkertaista. 6 00:00:52,250 --> 00:00:55,750 Kaikki hokivat, että Lontoo olisi uusi alku, 7 00:00:58,250 --> 00:00:59,458 jota tarvitsin. 8 00:01:01,458 --> 00:01:03,708 Erityisesti tapahtuneen jälkeen. 9 00:01:10,166 --> 00:01:13,333 Äiti lähti Englannista 20 vuotta sitten miehen takia. 10 00:01:15,791 --> 00:01:18,625 Nyt hän raahasi meidät takaisin toisen miehen takia. 11 00:01:19,208 --> 00:01:21,208 Hurmaava prinssi hänelle - 12 00:01:22,333 --> 00:01:24,333 ja ilkeä velipuoli minulle. 13 00:01:25,125 --> 00:01:27,750 Kyllä, alakerrassa. 14 00:01:28,416 --> 00:01:30,208 Luulin pärjääväni hyvin. 15 00:01:31,416 --> 00:01:32,916 {\an8}Mutta en tiennyt mitään. 16 00:01:36,833 --> 00:01:38,791 Lahjoitatko vai pidätkö? 17 00:01:39,958 --> 00:01:41,082 Lahjoitan kai. 18 00:01:41,083 --> 00:01:42,665 Mr. Snuggles. Et voi. 19 00:01:42,666 --> 00:01:44,624 Ole armoton, Haley. 20 00:01:44,625 --> 00:01:46,290 Minä pidän sen. 21 00:01:46,291 --> 00:01:49,457 Siitä tulee Noah-alttarini keskipiste. 22 00:01:49,458 --> 00:01:50,791 Siitä puheen ollen... 23 00:01:52,541 --> 00:01:53,790 Voi taivas. - Tässä. 24 00:01:53,791 --> 00:01:56,332 Se on valmis sinulle... 25 00:01:56,333 --> 00:01:57,540 Kumin polttamiseen? 26 00:01:57,541 --> 00:01:58,707 ...huolehdittavaksi. 27 00:01:58,708 --> 00:02:00,207 Sitä tarkoitin. 28 00:02:00,208 --> 00:02:01,332 Sopiiko? 29 00:02:01,333 --> 00:02:03,665 Ajattelen sinua, kun ajan ylinopeutta. 30 00:02:03,666 --> 00:02:06,375 Selvä. Kohta valmista. 31 00:02:07,000 --> 00:02:08,625 Noahin arkki on kohta tyhjä. 32 00:02:09,708 --> 00:02:11,832 Saisinpa teidät mukaan. 33 00:02:11,833 --> 00:02:15,374 Onneksi Ella vie sinut. Piha tyhjenee. 34 00:02:15,375 --> 00:02:18,165 Isä Warbucks lupasi meille kaikkea. 35 00:02:18,166 --> 00:02:21,082 Kuin vanhanaikainen, antifeministinen satu. 36 00:02:21,083 --> 00:02:24,665 Satu, jossa prinsessa jättää sammakon. 37 00:02:24,666 --> 00:02:25,875 Minut. 38 00:02:27,625 --> 00:02:28,499 Söpöä. 39 00:02:28,500 --> 00:02:30,957 Menen haaskalintujen seuraan pihalle - 40 00:02:30,958 --> 00:02:32,208 nokkimaan raatoa. 41 00:02:34,250 --> 00:02:37,208 Mitä minä teen? En voi uskoa, että olet lähdössä. 42 00:02:39,958 --> 00:02:41,125 Tiedän. 43 00:02:44,708 --> 00:02:47,707 Onko silmässäsi jotain? - Ole hiljaa. 44 00:02:47,708 --> 00:02:49,415 Molemmissa silmissä. - Hiljaa. 45 00:02:49,416 --> 00:02:51,250 Tarkistuta ne. - Lopeta. 46 00:02:51,916 --> 00:02:53,499 Sinua tulee ikävä. 47 00:02:53,500 --> 00:02:56,333 Ja sinua, mutta kuule... 48 00:02:57,416 --> 00:03:00,749 Kaukosuhteet voivat kuulemma olla - 49 00:03:00,750 --> 00:03:02,083 vaikeita. - Parhaita? 50 00:03:03,000 --> 00:03:04,415 Vaikeita. 51 00:03:04,416 --> 00:03:06,832 Sovimme tekevämme niin. 52 00:03:06,833 --> 00:03:08,875 Ja siitä tulee kurjaa. - Noah. 53 00:03:09,916 --> 00:03:11,416 Minä lupasin. 54 00:03:13,166 --> 00:03:14,500 Luojan kiitos. 55 00:03:28,916 --> 00:03:30,375 Hyvä on. 56 00:03:32,125 --> 00:03:33,540 Miksi sinun pitää lähteä? 57 00:03:33,541 --> 00:03:34,833 Mitä Lontoossa on? 58 00:03:50,375 --> 00:03:55,291 {\an8}CULPA MÍA: LONDON 59 00:04:21,250 --> 00:04:23,749 Toivottavasti tapaat Nickin aamulla - 60 00:04:23,750 --> 00:04:25,625 tai illalla gaalassa. 61 00:04:28,166 --> 00:04:29,541 Kultapojunko? 62 00:04:31,541 --> 00:04:35,208 Olisimme tavanneet, jos te ette olisi karanneet vihille. 63 00:04:35,875 --> 00:04:38,875 Sinä ja Nick ette halunneet tulla. 64 00:04:42,250 --> 00:04:43,958 Hän pitää autoista. 65 00:04:45,041 --> 00:04:46,833 Pidät hänestä varmasti. 66 00:04:48,458 --> 00:04:50,665 Jos en pidä, se on harmi juttu, 67 00:04:50,666 --> 00:04:53,540 sillä asumme samassa talossa. 68 00:04:53,541 --> 00:04:55,750 Ventovieraat asuvat yhdessä. 69 00:04:58,416 --> 00:04:59,416 Se voi olla hauskaa. 70 00:05:08,416 --> 00:05:09,916 Oma koti kullan kallis. 71 00:05:11,958 --> 00:05:12,958 Hienovaraista. 72 00:05:15,916 --> 00:05:17,875 Onneksi harjoittelin niiausta. 73 00:05:20,333 --> 00:05:22,749 Hei, kultaseni. - Tervetuloa kotiin. 74 00:05:22,750 --> 00:05:24,958 Tarkistan puhettani illaksi. 75 00:05:29,500 --> 00:05:30,791 Kaipasin sinua. 76 00:05:34,541 --> 00:05:37,457 Tervetuloa, Noah. Menikö lento hyvin? 77 00:05:37,458 --> 00:05:41,790 Laitetaan syötävää. Maapähkinä- ja hilloleipä? Hamppari? 78 00:05:41,791 --> 00:05:43,165 Ei kiitos. - Selvä. 79 00:05:43,166 --> 00:05:46,082 Haluamme, että tunnet olosi kotoisaksi. 80 00:05:46,083 --> 00:05:48,082 Selvä. - Tule. 81 00:05:48,083 --> 00:05:50,208 {\an8}YKSITYISALUE PÄÄSY KIELLETTY 82 00:05:51,625 --> 00:05:52,999 Näkikö Noah paikkoja? 83 00:05:53,000 --> 00:05:55,624 Kyllä. Näimme kaiken. 84 00:05:55,625 --> 00:05:57,541 Tule. - Mitä sanot? 85 00:05:58,333 --> 00:06:00,833 Haluan pyörähtää tanssisalissa. 86 00:06:02,125 --> 00:06:03,250 Sitä ei ole. 87 00:06:03,916 --> 00:06:06,374 Mutta illan juhlapaikka - 88 00:06:06,375 --> 00:06:08,957 tekee vaikutuksen kriittisimpäänkin. 89 00:06:08,958 --> 00:06:10,832 Se olet sinä. 90 00:06:10,833 --> 00:06:12,624 Martin näyttää huoneesi. 91 00:06:12,625 --> 00:06:16,083 Tule. Esittelen paikkoja. 92 00:07:09,708 --> 00:07:12,082 En tajua, miksi he tulevat. 93 00:07:12,083 --> 00:07:15,833 Etkö ole utelias, miltä hän näyttää? - En. 94 00:07:38,791 --> 00:07:39,957 Kiva näköala, eikö? 95 00:07:39,958 --> 00:07:41,582 Mitä? Ei. 96 00:07:41,583 --> 00:07:42,749 Ei. 97 00:07:42,750 --> 00:07:43,915 Noah. 98 00:07:43,916 --> 00:07:47,458 Nauti tästä. 99 00:07:49,500 --> 00:07:50,875 Onhan tämä upea paikka. 100 00:07:52,958 --> 00:07:54,791 Kiva nähdä sinut onnellisena. 101 00:07:55,666 --> 00:07:57,375 Tämä on uusi alku. 102 00:07:59,875 --> 00:08:02,333 Näitkö turvajärjestelmän? 103 00:08:04,541 --> 00:08:06,375 Paikka on kuin linnoitus. 104 00:08:07,000 --> 00:08:08,583 Hän ei pääse kimppuusi. 105 00:08:09,458 --> 00:08:11,750 Olet paremmassa turvassa kuin aiemmin. 106 00:08:13,791 --> 00:08:16,374 Yritä levätä ennen illan juhlaa. 107 00:08:16,375 --> 00:08:17,333 Joo. 108 00:08:18,416 --> 00:08:20,582 Syötkö ensin jotain? 109 00:08:20,583 --> 00:08:22,083 Siellä on lihamureketta. 110 00:08:23,250 --> 00:08:24,500 Miksi? 111 00:08:25,291 --> 00:08:26,500 Ei aavistustakaan. 112 00:08:40,125 --> 00:08:41,291 Voi paska. 113 00:08:44,208 --> 00:08:46,458 Noinko Floridassa tervehditään? 114 00:08:48,000 --> 00:08:49,833 Täällä vain kätellään. 115 00:08:50,875 --> 00:08:53,500 Olet pahamaineinen Nicholas Leister. 116 00:08:54,500 --> 00:08:57,374 Olet nuorempi epätoivotuista tulijoista. 117 00:08:57,375 --> 00:08:59,040 Älä imartele itseäsi. 118 00:08:59,041 --> 00:09:01,540 Olisin mieluummin jossain muualla. 119 00:09:01,541 --> 00:09:04,499 Ei siltä näyttänyt, kun nuuskit paikkoja. 120 00:09:04,500 --> 00:09:06,458 Mikä mättää? Kauhea jano. 121 00:09:07,375 --> 00:09:09,540 Hemmoteltu isukin poika ja stalkkaaja. 122 00:09:09,541 --> 00:09:11,791 Kiltisti nyt, lapset. 123 00:09:13,458 --> 00:09:15,374 Joku yleni maailmassa. 124 00:09:15,375 --> 00:09:17,332 Britticharmia. 125 00:09:17,333 --> 00:09:20,041 Älä viitsi. Kumpikaan meistä ei halua tätä. 126 00:09:24,208 --> 00:09:27,457 Anteeksi, Giles. Tervehdin uutta sisarpuoltani. 127 00:09:27,458 --> 00:09:29,000 Mikä nimesi on? - Noah. 128 00:09:30,083 --> 00:09:31,124 Selvä. 129 00:09:31,125 --> 00:09:33,291 Arvasin, että jotain typerää. 130 00:09:34,708 --> 00:09:36,624 Nauti lihamurekkeesta, Noah. 131 00:09:36,625 --> 00:09:37,666 Kusipää. 132 00:09:41,541 --> 00:09:44,583 Meidän on parasta karttaa toisiamme, vai mitä? 133 00:09:45,333 --> 00:09:46,500 Toimii minulle. 134 00:09:58,083 --> 00:09:59,249 Hei. 135 00:09:59,250 --> 00:10:00,458 Hitto. 136 00:10:04,541 --> 00:10:05,999 Hei. 137 00:10:06,000 --> 00:10:08,125 Odotan, että heräät. 138 00:10:08,750 --> 00:10:10,125 Ei minulla ikävä ole. 139 00:10:11,625 --> 00:10:13,415 Tapasin äsken Nickin. 140 00:10:13,416 --> 00:10:15,457 Hän on pahempi kuin arvelimme. 141 00:10:15,458 --> 00:10:19,958 Äiti antoi mekkoja juhlaan kuin olisin joku debytantti. 142 00:10:21,666 --> 00:10:22,708 Joka tapauksessa... 143 00:10:25,083 --> 00:10:26,375 Rakastan sinua. 144 00:10:27,083 --> 00:10:28,291 Jutellaan pian. 145 00:10:36,708 --> 00:10:38,166 Vauhtia, Noah. 146 00:10:39,416 --> 00:10:41,208 Ovatko he valmiita? - Hän on. 147 00:10:43,125 --> 00:10:45,000 Missä he ovat? - Tulossa. 148 00:10:47,708 --> 00:10:49,708 Mitä pitäisi sanoa? 149 00:11:05,375 --> 00:11:06,416 Hei. 150 00:11:07,208 --> 00:11:10,000 Täällä ei ole muita. Komea sisääntulo ei ollut tarpeen. 151 00:11:10,791 --> 00:11:12,665 Arvaa, mikä muu ei ole tarpeen? 152 00:11:12,666 --> 00:11:13,916 Töykeytesi. 153 00:11:15,000 --> 00:11:16,208 Pahoitteluni. 154 00:11:18,250 --> 00:11:19,416 Tulkaa. 155 00:11:22,291 --> 00:11:23,291 Tule. 156 00:11:27,000 --> 00:11:27,957 Niin. 157 00:11:27,958 --> 00:11:31,124 En aio reagoida niin kuin odotat. 158 00:11:31,125 --> 00:11:32,374 Ei haittaa. 159 00:11:32,375 --> 00:11:35,208 Sopimaton asusi riitti. 160 00:11:35,750 --> 00:11:37,083 Valmis? - Valmis? 161 00:11:38,208 --> 00:11:40,166 Kai tajuat, että juhla on muodollinen? 162 00:11:44,625 --> 00:11:46,916 Kiitos. Nähdään siellä. - Hyvä on. 163 00:12:08,583 --> 00:12:11,291 Mitä sanot ensimmäisestä illastasi Lontoossa? 164 00:12:31,041 --> 00:12:32,750 YRITTÄJYYSOHJELMA 165 00:13:05,125 --> 00:13:07,207 Hyvät naiset ja herrat, 166 00:13:07,208 --> 00:13:11,000 ilmastonmuutos on aikamme merkittävä ongelma. 167 00:13:12,083 --> 00:13:14,541 Miksi olemme kokoontuneet tänne? 168 00:13:15,250 --> 00:13:17,916 Olemme kuulleet tämän usein, muttemme tarpeeksi. 169 00:13:18,666 --> 00:13:20,750 Nyt on toiminnan aika. 170 00:13:27,666 --> 00:13:28,957 Kiitoksia. 171 00:13:28,958 --> 00:13:30,916 Näytit tarvitsevan tätä. 172 00:13:33,041 --> 00:13:34,250 Olen Giles. 173 00:13:34,958 --> 00:13:37,040 Tuletko veljesi kanssa toimeen? 174 00:13:37,041 --> 00:13:38,250 Velipuoleni. 175 00:13:39,791 --> 00:13:43,291 Sanoisin, että halveksimme toisiamme tasapuolisesti. 176 00:13:45,000 --> 00:13:47,541 Sanoit häntä hemmotelluksi isukin pojaksi. 177 00:13:48,166 --> 00:13:50,250 Se ärsytti häntä. 178 00:13:51,083 --> 00:13:52,541 Puhun suoraan. 179 00:13:54,166 --> 00:13:56,749 Nick on monenlaista, mutta ei hemmoteltu. 180 00:13:56,750 --> 00:13:58,791 Hän tienaa rahansa itse. 181 00:13:59,708 --> 00:14:01,125 Onko Connect tuttu? 182 00:14:01,833 --> 00:14:03,458 Kimppakyytisovellus. 183 00:14:04,041 --> 00:14:08,040 Kaksi ihmistä jakaa kyydin, jos he ovat menossa samaan suuntaan. 184 00:14:08,041 --> 00:14:10,500 Yli miljoona käyttäjää. 185 00:14:11,791 --> 00:14:17,791 Hän myi sen 17-vuotiaana ja tienasi rutosti rahaa. 186 00:14:18,916 --> 00:14:20,082 Kiitos. 187 00:14:20,083 --> 00:14:22,750 Hän ei ole siipeilijä, kuten me muut. 188 00:14:24,041 --> 00:14:25,457 Mitä hän tekee nyt? 189 00:14:25,458 --> 00:14:30,250 Sanotaan vaikka, että hän etsii itseään. 190 00:14:44,000 --> 00:14:46,415 Kuulitko Annabellestä? - En. 191 00:14:46,416 --> 00:14:47,915 Hän ei päässyt Oxfordiin. 192 00:14:47,916 --> 00:14:49,790 Tosi noloa. - Kauheaa. 193 00:14:49,791 --> 00:14:54,083 Hyvään yliopistoon pääsee vain yksityiskoulun avulla. 194 00:14:54,791 --> 00:14:59,625 Noah, mitä mieltä sinä olet valikoivasta koulutuksesta? 195 00:15:00,625 --> 00:15:03,958 Noah pitää välivuotta ja hakee sitten UCL:ään. 196 00:15:04,541 --> 00:15:06,000 Opiskelen siellä. 197 00:15:06,541 --> 00:15:07,457 Pidät siitä. 198 00:15:07,458 --> 00:15:10,999 Kerron kaikki salaisuudet. Missä juoda ja syödä. 199 00:15:11,000 --> 00:15:12,416 Ketä panna. 200 00:15:14,666 --> 00:15:16,790 Sinut napataan heti. 201 00:15:16,791 --> 00:15:19,540 Noah, mistäpäin USA:ta olet? 202 00:15:19,541 --> 00:15:20,707 Floridasta. 203 00:15:20,708 --> 00:15:22,082 Voi taivas. Miamistako? 204 00:15:22,083 --> 00:15:23,749 Niin. - Juhlat loppuivat. 205 00:15:23,750 --> 00:15:25,874 Olen halunnut kokeilla vesihiihtoa. 206 00:15:25,875 --> 00:15:27,750 Isä käski viedä sinut kotiin. 207 00:15:30,875 --> 00:15:32,166 Voin ottaa taksin. 208 00:15:39,250 --> 00:15:41,124 Kyllä, Nick. - Jou. 209 00:15:41,125 --> 00:15:44,040 Kiitos avusta, kamu. - Ei mitään. 210 00:15:44,041 --> 00:15:45,499 Pidin huolta siitä. 211 00:15:45,500 --> 00:15:47,665 Kiitos. Otan sen. 212 00:15:47,666 --> 00:15:49,458 Kiitos. 213 00:15:51,333 --> 00:15:52,707 Hyvää iltaa, herra. 214 00:15:52,708 --> 00:15:54,041 Tännepäin. 215 00:16:21,708 --> 00:16:28,166 Saatoin hätiköidä, kun sanoin sinua isän lellikiksi. 216 00:16:31,458 --> 00:16:33,583 Giles kertoi sovelluksestasi. 217 00:16:34,416 --> 00:16:35,458 Connectista. 218 00:16:36,833 --> 00:16:37,875 Kuulostaa siistiltä. 219 00:16:39,458 --> 00:16:43,166 Jos yrität pyytää anteeksi, saat anteeksi. 220 00:16:43,833 --> 00:16:45,208 En pyydä. 221 00:16:46,375 --> 00:16:48,416 Minun ei tarvitse pyytää anteeksi. 222 00:16:50,083 --> 00:16:53,332 Sinusta on oikein arvostella ihmisiä noin vain. 223 00:16:53,333 --> 00:16:55,790 Arvostelin saamieni tietojen perusteella. 224 00:16:55,791 --> 00:16:57,290 Paskapuhetta. - Ei ole. 225 00:16:57,291 --> 00:16:59,082 Se on valhe. - Ei ole. Hyvä on. 226 00:16:59,083 --> 00:17:01,832 Sanoisin nyt, että olet töykeä. 227 00:17:01,833 --> 00:17:03,790 Onko tuo reilua? - Vähintäänkin. 228 00:17:03,791 --> 00:17:05,832 Näetkö, miten kohtelet minua? 229 00:17:05,833 --> 00:17:08,457 Vanhempien pitäisi opettaa lapsilleen käytöstapoja. 230 00:17:08,458 --> 00:17:10,208 Älä puhu vanhemmistani. 231 00:17:14,250 --> 00:17:15,082 Vanhempasi. 232 00:17:15,083 --> 00:17:16,166 Älä. 233 00:17:17,041 --> 00:17:20,500 Löysinkö täydellisen lapsen heikon kohdan? 234 00:17:22,625 --> 00:17:27,250 Hän ei ole isukin lellikki, vaan ehkä mammanpoika. 235 00:17:32,291 --> 00:17:34,666 En halua tuottaa pettymystä. 236 00:17:36,041 --> 00:17:38,083 Miksi nouset autosta? 237 00:17:39,041 --> 00:17:40,291 Mitä helvettiä? 238 00:17:43,208 --> 00:17:44,291 Tule ulos. 239 00:17:45,958 --> 00:17:47,458 Ulos! - Hyvä on. 240 00:17:48,083 --> 00:17:49,291 Hyvä on sitten. 241 00:17:51,458 --> 00:17:52,791 Nauti kävelystä. 242 00:17:53,375 --> 00:17:56,290 Jätätkö minut tienlaitaan vieraassa kaupungissa? 243 00:17:56,291 --> 00:17:58,416 En, vaan jalkakäytävälle. 244 00:17:59,333 --> 00:18:01,208 Onko tämä vitsi? 245 00:18:02,375 --> 00:18:04,625 Olet täysi sekopää! 246 00:18:13,875 --> 00:18:14,875 Voi paska. 247 00:18:47,708 --> 00:18:48,708 Hei. 248 00:18:49,916 --> 00:18:51,083 Nick Leisterin sisko? 249 00:18:52,166 --> 00:18:54,458 Olen pysäköintivahti Nick. 250 00:18:55,083 --> 00:18:56,833 Hän käski hakea sinut. 251 00:18:57,416 --> 00:18:58,540 Ai niinkö? 252 00:18:58,541 --> 00:18:59,875 Olipa se kilttiä. 253 00:19:00,416 --> 00:19:01,957 Ja suoraan kotiin. 254 00:19:01,958 --> 00:19:04,124 Pitää viedä sinut kotiin. 255 00:19:04,125 --> 00:19:05,416 Suoraan kotiin. 256 00:19:07,250 --> 00:19:10,125 Tiedätkö mitä? En ole valmis lähtemään kotiin. 257 00:19:28,000 --> 00:19:29,499 Tule. 258 00:19:29,500 --> 00:19:30,541 Anteeksi. 259 00:19:32,333 --> 00:19:34,540 Onko Nick täällä? 260 00:19:34,541 --> 00:19:35,790 Aivan varmasti. 261 00:19:35,791 --> 00:19:37,666 Juhlia ei ole ilman Nickiä. 262 00:19:45,208 --> 00:19:47,833 Ystävät, roomalaiset, kamamiehet. 263 00:19:48,666 --> 00:19:49,708 Kamu. 264 00:19:50,583 --> 00:19:52,333 Toitko lastenaterian? 265 00:19:53,750 --> 00:19:55,000 Ja lelun. 266 00:19:55,833 --> 00:19:57,208 Minä menen. 267 00:19:57,750 --> 00:19:59,499 Odota vähän. 268 00:19:59,500 --> 00:20:02,999 Olemme ystäviä. Olen Tom. 269 00:20:03,000 --> 00:20:04,625 Vilkaise ympärillesi. 270 00:20:05,250 --> 00:20:06,625 Toivottavasti bailaat. 271 00:20:07,291 --> 00:20:08,875 Lähdetään. 272 00:20:12,333 --> 00:20:13,750 Taisit sanoa kyllä. 273 00:20:37,875 --> 00:20:38,875 Hei, Nick. 274 00:20:40,833 --> 00:20:42,457 Mikä sinua riivaa? 275 00:20:42,458 --> 00:20:44,499 En tiennyt, että hän tekee noin. 276 00:20:44,500 --> 00:20:47,957 Mikä sinua vaivaa? Jätit minut jalkakäytävälle. 277 00:20:47,958 --> 00:20:50,290 Minut olisi voitu ryöstää tai tappaa. 278 00:20:50,291 --> 00:20:52,625 Toivot sitä vielä, ämmä. 279 00:21:34,750 --> 00:21:35,750 Noah. 280 00:21:39,958 --> 00:21:41,333 Otitko jotain? 281 00:21:44,333 --> 00:21:45,957 {\an8}Saitko tämän joltain? 282 00:21:45,958 --> 00:21:47,457 {\an8}Katso minua. 283 00:21:47,458 --> 00:21:49,333 Antoiko joku tämän? 284 00:21:50,291 --> 00:21:52,916 Taidan olla Tomin lelu. 285 00:22:03,250 --> 00:22:04,375 Missä Tom on? 286 00:22:05,125 --> 00:22:06,833 Mitä? Pussailetteko? 287 00:22:07,416 --> 00:22:09,915 Älä sano mitään... - Hän on söpö, Nick. 288 00:22:09,916 --> 00:22:12,125 Voin jakaa kyydin kanssasi. 289 00:22:14,958 --> 00:22:17,207 Voi helkkari. Nick. 290 00:22:17,208 --> 00:22:19,583 Mitä helvettiä? - Saakeli. 291 00:22:20,333 --> 00:22:23,082 Kaikki hyvin? - No ei ole. 292 00:22:23,083 --> 00:22:25,041 Hän lyttäsi nenäni. 293 00:22:26,583 --> 00:22:28,499 Hei, Nick. - Avaa ovi. 294 00:22:28,500 --> 00:22:31,125 Vannon vaikka, kamu. 295 00:22:32,166 --> 00:22:35,332 Kielsin häntä tulemasta, mutta hän suostutteli. 296 00:22:35,333 --> 00:22:37,665 Se oli juoni. - Miksi auto on näin matala? 297 00:22:37,666 --> 00:22:40,000 Sait yhden homman. - Se oli juoni! 298 00:22:40,750 --> 00:22:41,625 Yhden homman. 299 00:22:42,291 --> 00:22:43,458 Saamari. 300 00:23:38,250 --> 00:23:39,375 Mikä on olo? 301 00:23:43,375 --> 00:23:45,915 Jos et muista, voin kertoa. 302 00:23:45,916 --> 00:23:48,749 Mitään pahaa ei tapahtunut. Toin sinut. - Eikö? 303 00:23:48,750 --> 00:23:50,957 Eikö huumaaminen ole pahaa? 304 00:23:50,958 --> 00:23:53,040 Entä lyöminen? - Anteeksi. 305 00:23:53,041 --> 00:23:55,541 Sinua ei kutsuttu sinne. 306 00:24:03,000 --> 00:24:05,915 Mieti ystäviäsi vähän tarkemmin. 307 00:24:05,916 --> 00:24:08,374 Tietääkö William, mitä ihmepoika tekee? 308 00:24:08,375 --> 00:24:10,291 Voin kertoa heille. - Älä. 309 00:24:10,916 --> 00:24:12,958 Älä tee sitä. 310 00:24:14,333 --> 00:24:19,082 Olisin kiitollinen, jos pidät tiedon itselläsi. 311 00:24:19,083 --> 00:24:22,250 Pysytään suunnitelmassa ja vältellään toisiamme. 312 00:24:22,916 --> 00:24:24,250 Hei! 313 00:24:26,375 --> 00:24:27,708 Mitä kuuluu? 314 00:24:32,333 --> 00:24:35,083 {\an8}NICK LEISTER - PERUSTAJA - CONNECT 315 00:24:35,833 --> 00:24:38,500 DAN EN VOI PUHUA JUTELLAAN MYÖHEMMIN 316 00:25:44,416 --> 00:25:45,541 Sopii sinulle. 317 00:25:47,000 --> 00:25:48,165 Anteeksi. Minä... 318 00:25:48,166 --> 00:25:49,250 Nuuskit. 319 00:25:53,666 --> 00:25:55,916 Olen illan ulkona, jos haluat jatkaa. 320 00:26:17,375 --> 00:26:19,458 SINUN PITÄÄ TIETÄÄ 321 00:26:48,708 --> 00:26:49,666 Ei. 322 00:26:53,000 --> 00:26:54,166 Kusipää. 323 00:27:21,416 --> 00:27:22,540 Mitä sinä teet? 324 00:27:22,541 --> 00:27:23,916 Tulen mukaan. 325 00:27:28,375 --> 00:27:30,791 Et pidä paikasta. - Selvä. 326 00:27:42,041 --> 00:27:43,249 ANNA MINUN SELITTÄÄ 327 00:27:43,250 --> 00:27:44,750 POISTA NUMERONI 328 00:28:08,208 --> 00:28:09,166 Perillä. 329 00:28:10,625 --> 00:28:11,750 Siistiä. 330 00:28:50,791 --> 00:28:51,749 Hei. 331 00:28:51,750 --> 00:28:52,958 Kiva kärry. 332 00:28:53,916 --> 00:28:54,958 Eksyitkö? 333 00:28:55,833 --> 00:28:56,957 Heippa. 334 00:28:56,958 --> 00:28:59,832 Kustomimaali, vai? 335 00:28:59,833 --> 00:29:01,416 Bola FLY -vanteet. 336 00:29:02,083 --> 00:29:03,457 Niin. 337 00:29:03,458 --> 00:29:06,290 1,8 turbo. 338 00:29:06,291 --> 00:29:07,499 200 heppaako? 339 00:29:07,500 --> 00:29:08,957 250. 340 00:29:08,958 --> 00:29:10,125 Siistiä. 341 00:29:12,500 --> 00:29:13,458 Nähdään. 342 00:29:14,333 --> 00:29:15,500 Olen Jenna. 343 00:29:17,250 --> 00:29:18,333 Olen Noah. 344 00:29:19,625 --> 00:29:21,166 Mistä tulet, Noah? 345 00:29:22,250 --> 00:29:23,208 Onko paljon aikaa? 346 00:29:25,125 --> 00:29:26,250 Tule. 347 00:29:27,708 --> 00:29:28,875 Astu toimistooni. 348 00:29:31,208 --> 00:29:32,165 Muru. 349 00:29:32,166 --> 00:29:34,874 Huono juttu. - Niin. 350 00:29:34,875 --> 00:29:36,166 Tuo on autoni. 351 00:29:37,708 --> 00:29:39,624 Annoin sen hänelle. 352 00:29:39,625 --> 00:29:41,707 Olen pahoillani, muru. - Jep. 353 00:29:41,708 --> 00:29:44,124 Tosi kurjaa. - Niin on. 354 00:29:44,125 --> 00:29:46,082 Pääsit pojusta eroon. 355 00:29:46,083 --> 00:29:48,041 Niin. - Kurjaa. 356 00:29:50,416 --> 00:29:51,916 Miksi olet täällä? 357 00:29:53,083 --> 00:29:57,000 Äitini nai britin, joten täällä ollaan. 358 00:29:57,833 --> 00:29:59,208 Miten menee? 359 00:30:00,291 --> 00:30:02,416 En ollut tervetullut. 360 00:30:03,416 --> 00:30:04,708 Poika on kusipää. 361 00:30:06,750 --> 00:30:09,208 Elämässäsi on kaksi paskiaista. 362 00:30:10,000 --> 00:30:11,125 Niin kai. 363 00:30:12,625 --> 00:30:13,625 Tässä. 364 00:30:15,000 --> 00:30:16,583 Annan numeroni. 365 00:30:17,166 --> 00:30:20,125 Tarvitset ainakin yhden ystävän. 366 00:30:20,666 --> 00:30:23,415 Ja pidän mimmistä, joka tuntee autot. 367 00:30:23,416 --> 00:30:26,582 Isäni ajoi kilpaa, joten pyörin autojen parissa. 368 00:30:26,583 --> 00:30:27,582 Niinkö? - Joo. 369 00:30:27,583 --> 00:30:29,707 Ajaako isäsi yhä? 370 00:30:29,708 --> 00:30:32,166 Se ei onnistu vankilasta käsin. 371 00:30:38,083 --> 00:30:39,083 Hullua. 372 00:30:39,708 --> 00:30:42,290 Oletko kilpailuhenkinen? 373 00:30:42,291 --> 00:30:44,207 Kyllä kai. - Joo. 374 00:30:44,208 --> 00:30:47,499 Hän opetti ajamaan ennen kuin osasin kävellä. 375 00:30:47,500 --> 00:30:52,375 Voitin kartingkisoja. NASCAR Youthissa. Tiedäthän. 376 00:30:53,416 --> 00:30:54,790 En tiedä. 377 00:30:54,791 --> 00:30:56,874 Sain kortin viime vuonna. 378 00:30:56,875 --> 00:30:58,915 Niin. - Eikä. 379 00:30:58,916 --> 00:30:59,832 Joo. 380 00:30:59,833 --> 00:31:00,832 Entä sinä? 381 00:31:00,833 --> 00:31:04,291 Onko sinullakin isä vankilassa ja pettävä poikaystävä? 382 00:31:04,958 --> 00:31:06,540 Minulla ei ole. 383 00:31:06,541 --> 00:31:08,666 Selvä. - Tarinasi on erikoinen. 384 00:31:16,208 --> 00:31:18,707 Hei, Jenna. Kuulitko kisasta? 385 00:31:18,708 --> 00:31:20,332 Jos kytät eivät tule. 386 00:31:20,333 --> 00:31:21,999 Kuka sen keksi? 387 00:31:22,000 --> 00:31:22,958 Sinäkö? 388 00:31:23,708 --> 00:31:25,290 Ajatteko kilpaa? 389 00:31:25,291 --> 00:31:27,665 Ei, Briteissä ei ajeta kilpaa. 390 00:31:27,666 --> 00:31:29,624 Täällä kruisaillaan ja driftataan. 391 00:31:29,625 --> 00:31:32,624 Kilpa-ajosta tulee ongelmia. Tiedät sen. 392 00:31:32,625 --> 00:31:35,957 Älä yritä. - Tykkään tyttöystävästäsi. 393 00:31:35,958 --> 00:31:38,749 Miten menee? - Tuo on poikaystäväni Lion. 394 00:31:38,750 --> 00:31:40,499 Ja hyvä ystävämme Nick. 395 00:31:40,500 --> 00:31:43,082 Hei. Tässä on Noah. - Hauska tavata. 396 00:31:43,083 --> 00:31:47,458 Hän muutti Floridasta isäpuolensa ja tämän kusipääpojan luo. 397 00:31:52,625 --> 00:31:54,625 Tekö tunnette toisenne? 398 00:31:56,416 --> 00:31:57,625 Selvä. 399 00:32:09,583 --> 00:32:10,958 Mistä tunnette Nickin? 400 00:32:11,625 --> 00:32:13,374 Koulustako? - Ei. 401 00:32:13,375 --> 00:32:16,374 Lion kieltäytyi menemästä Cambridgeen. 402 00:32:16,375 --> 00:32:17,832 Niin. 403 00:32:17,833 --> 00:32:20,790 Omistan nyrkkeilysalin Brixtonissa. 404 00:32:20,791 --> 00:32:23,082 Tuo rikas poju saapasteli sisään - 405 00:32:23,083 --> 00:32:25,790 ja sanoi haluavansa oppia nyrkkeilemään. 406 00:32:25,791 --> 00:32:26,915 Nyrkkeileekö Nick? 407 00:32:26,916 --> 00:32:28,375 Kehässäkö? 408 00:32:29,041 --> 00:32:31,999 Juu, Nick nyrkkeilee. 409 00:32:32,000 --> 00:32:33,250 Moni ei pärjää hänelle. 410 00:32:33,791 --> 00:32:35,832 En edes minä. - Ei edes Knuckles. 411 00:32:35,833 --> 00:32:38,665 Lion vei Nickin paljain nyrkein käytäviin otteluihin. 412 00:32:38,666 --> 00:32:40,207 Se on raakaa touhua. 413 00:32:40,208 --> 00:32:41,874 Joo. 414 00:32:41,875 --> 00:32:44,165 Tykkään katsoa ja lyödä vetoa. 415 00:32:44,166 --> 00:32:48,540 Mutta Nick halusi kehään mukaan. 416 00:32:48,541 --> 00:32:50,875 Hänellä oli silloin synkkää. 417 00:32:52,833 --> 00:32:54,165 Pahasta puheen ollen. 418 00:32:54,166 --> 00:32:55,416 Moikka. 419 00:32:56,583 --> 00:32:59,790 Mitä kuuluu? - Mitä luulet, kamu? 420 00:32:59,791 --> 00:33:02,041 Bestis pani hänen poikaystäväänsä. 421 00:33:02,750 --> 00:33:03,916 Mitä itse miettisit? 422 00:33:04,916 --> 00:33:05,875 Oikeastiko? 423 00:33:06,500 --> 00:33:08,083 Ihan sama. Ei haittaa. 424 00:33:08,666 --> 00:33:10,415 Sinulla on kaksi vaihtoehtoa. 425 00:33:10,416 --> 00:33:14,166 Lähetä pussauskuva tai pistä tuulemaan. 426 00:33:15,083 --> 00:33:18,583 Miten niin pistä tuulemaan? - Hänen pitää antaa mennä. 427 00:33:19,541 --> 00:33:21,250 Tanssitaan. 428 00:34:06,333 --> 00:34:07,333 Tule. 429 00:34:12,916 --> 00:34:13,958 Luota minuun. 430 00:34:19,125 --> 00:34:20,833 Tarkoititko sitä? 431 00:34:21,416 --> 00:34:22,499 Mitä? 432 00:34:22,500 --> 00:34:24,541 Haluatko kostaa eksällesi? 433 00:34:25,666 --> 00:34:26,540 Danilleko? 434 00:34:26,541 --> 00:34:30,416 Joo, jos voisin polttaa hänen tärkeilevät leffapaitansa... 435 00:35:07,083 --> 00:35:10,625 Lähetän nämä sinulle. Käytä niitä, miten haluat. 436 00:35:11,583 --> 00:35:12,875 Hyvä on. 437 00:35:26,708 --> 00:35:29,124 Nyt saa riittää. 438 00:35:29,125 --> 00:35:30,999 Minä... - Tee juttujasi. 439 00:35:31,000 --> 00:35:33,082 En lyö vetoa kamuani vastaan. 440 00:35:33,083 --> 00:35:35,332 Hän häviää. Mitä teet? 441 00:35:35,333 --> 00:35:37,207 Mitä tuo oli? - Hän. 442 00:35:37,208 --> 00:35:40,624 Hän lyö kuukauden palkan vetoa, että Nick voittaa Ronnien. 443 00:35:40,625 --> 00:35:43,499 Ajaako Nick kilpaakin? Mitä muita kliseitä? 444 00:35:43,500 --> 00:35:44,958 Tuo on Ronnie. 445 00:35:46,416 --> 00:35:48,625 Hän istui vuoden linnassa. 446 00:35:49,166 --> 00:35:51,833 Paha tyyppi. Hänet voi palkata juttuihin. 447 00:35:52,708 --> 00:35:56,041 Hän on inhonnut Nickiä aina. Pitää tätä hemmoteltuna. 448 00:35:56,875 --> 00:36:00,207 Hän inttää, että Nick ei kunnioita häntä, 449 00:36:00,208 --> 00:36:02,541 koska Nick on ainoa, joka vastustaa häntä. 450 00:36:03,458 --> 00:36:06,708 Kun Ronnie pyytää kilpailemaan, siitä ei kieltäydytä. 451 00:36:08,041 --> 00:36:09,540 Älä anna odotella. 452 00:36:09,541 --> 00:36:10,500 Tule nyt. 453 00:36:11,750 --> 00:36:15,083 Mistä rata menee? - Ulos ja tunnelin läpi. 454 00:36:18,750 --> 00:36:21,875 Tämä päättyy vain yhdellä tavalla. Nick häviää. 455 00:36:39,291 --> 00:36:40,250 Kiva. 456 00:36:43,833 --> 00:36:45,040 Leister! 457 00:36:45,041 --> 00:36:48,124 Älä anna ihmisten odottaa. Ala tulla. 458 00:36:48,125 --> 00:36:50,708 Älä anna hänen ärsyttää. Osaat tämän. 459 00:37:15,291 --> 00:37:16,750 Kuka autossani on? 460 00:37:26,166 --> 00:37:28,666 Kuka autoasi ajaa? 461 00:37:33,833 --> 00:37:34,791 Anna mennä. 462 00:37:42,291 --> 00:37:43,416 Selvä homma. 463 00:37:56,041 --> 00:37:58,499 Hänen ei pitänyt tulla, ja nyt hän ajaa! 464 00:37:58,500 --> 00:38:00,999 Mitä hän hommaa? - Hän on hyvä. 465 00:38:01,000 --> 00:38:02,915 Olen vainaa. - Veto ei ole voimassa. 466 00:38:02,916 --> 00:38:04,458 Ronnie tappaa meidät. 467 00:38:11,000 --> 00:38:12,958 Mitäs tästä sanot? 468 00:38:20,458 --> 00:38:21,957 Anna tilaa! 469 00:38:21,958 --> 00:38:23,083 Senkin paskapää. 470 00:38:30,333 --> 00:38:31,540 Eikä. 471 00:38:31,541 --> 00:38:33,582 Hänen isänsä opetti hänet ajamaan. 472 00:38:33,583 --> 00:38:35,833 Isä oli kilpa-ajaja tai jotain. 473 00:38:49,625 --> 00:38:51,250 Antaa mennä. 474 00:38:58,125 --> 00:38:59,375 Mitä helvettiä? 475 00:39:08,416 --> 00:39:09,666 Tuo ei ole Nick. 476 00:39:18,916 --> 00:39:21,000 Kuka meillä oikein asuu? 477 00:39:32,416 --> 00:39:33,500 Mitä... 478 00:39:40,458 --> 00:39:41,375 Tapan tuon muijan. 479 00:39:54,625 --> 00:39:55,750 EI SIGNAALIA 480 00:40:22,458 --> 00:40:24,415 Ei helvetti ole totta! 481 00:40:24,416 --> 00:40:26,415 Pois tieltä! 482 00:40:26,416 --> 00:40:29,375 Et tajua, mitä teit. - Nick... 483 00:40:31,291 --> 00:40:33,416 Jos haastan sinut, 484 00:40:34,041 --> 00:40:36,832 odotan, että sinä ajat. - Se oli erehdys. 485 00:40:36,833 --> 00:40:38,874 Livahdin autoon. Nick ei tiennyt. 486 00:40:38,875 --> 00:40:41,207 Olet päsmäröinyt poissa ollessani. 487 00:40:41,208 --> 00:40:42,874 Hakkasit Tommyn. 488 00:40:42,875 --> 00:40:43,958 Tommy ansaitsi sen. 489 00:40:49,500 --> 00:40:51,625 Tukitko tuon turvan vai tukinko minä? 490 00:40:57,333 --> 00:40:58,875 Ei taas nenään! 491 00:40:59,458 --> 00:41:00,958 Anna olla, Nick! 492 00:41:01,791 --> 00:41:03,125 Hakkaa se, Nick! 493 00:41:03,958 --> 00:41:05,625 Poliisi! 494 00:41:15,750 --> 00:41:16,749 Jou, Nick. 495 00:41:16,750 --> 00:41:17,707 Tämä ei ole ohi. 496 00:41:17,708 --> 00:41:20,040 Jos et aja, ottelemme. 497 00:41:20,041 --> 00:41:21,249 Ilman hanskoja. 498 00:41:21,250 --> 00:41:23,457 Me kaksi. Ei muuta. 499 00:41:23,458 --> 00:41:24,582 Kuulitko? 500 00:41:24,583 --> 00:41:26,082 Nick! Mennään! 501 00:41:26,083 --> 00:41:27,332 Nähdään, Nicky-poju. 502 00:41:27,333 --> 00:41:29,124 Hankkikaa porholle komea arkku. 503 00:41:29,125 --> 00:41:30,290 Noah! 504 00:41:30,291 --> 00:41:31,666 Ala tulla! 505 00:41:32,416 --> 00:41:34,165 Meidän pitää mennä! 506 00:41:34,166 --> 00:41:35,124 Tule! 507 00:41:35,125 --> 00:41:36,958 Autoon! - Selvä. 508 00:41:45,916 --> 00:41:47,333 Meillä on sama tatuointi. 509 00:41:49,458 --> 00:41:50,458 Tiedän. 510 00:41:52,250 --> 00:41:54,000 Huomasin sen aiemmin. 511 00:41:59,166 --> 00:42:01,791 Jenna kertoi, että isäsi opetti sinut ajamaan. 512 00:42:02,583 --> 00:42:04,416 En puhu isästäni. 513 00:42:07,208 --> 00:42:09,040 Anteeksi tämäniltainen. 514 00:42:09,041 --> 00:42:12,166 En tiennyt, että kilpailu... - Se oli typerää. 515 00:42:13,916 --> 00:42:15,708 Olen tosi vihainen sinulle. 516 00:42:19,500 --> 00:42:21,582 Juuri nyt varmistan, että olet kunnossa. 517 00:42:21,583 --> 00:42:24,458 Huomenna olen vihainen. - Kiitos varoituksesta. 518 00:42:29,708 --> 00:42:30,958 Oliko se paniikkikohtaus? 519 00:42:32,041 --> 00:42:33,041 Oli. 520 00:42:36,166 --> 00:42:37,790 Mikä niitä aiheuttaa? 521 00:42:37,791 --> 00:42:40,165 Joskus ahtaat tilat. 522 00:42:40,166 --> 00:42:42,000 Joskus pimeä. Mutta - 523 00:42:43,958 --> 00:42:45,333 yleensä väkivalta. 524 00:42:52,791 --> 00:42:54,541 Älä ottele Ronnien kanssa. 525 00:42:57,875 --> 00:42:59,208 On pakko. 526 00:43:01,291 --> 00:43:02,708 Vaihtoehtoja on aina. 527 00:43:20,375 --> 00:43:23,375 ANTEEKSI EI EROTA TÄMÄN TAKIA 528 00:43:30,208 --> 00:43:31,333 Nick. 529 00:43:48,750 --> 00:43:50,458 Halusin kiittää... 530 00:43:52,666 --> 00:43:53,791 ...suudelmasta. 531 00:43:55,291 --> 00:43:56,583 Eipä kestä. 532 00:43:58,000 --> 00:43:59,250 Tekisin niin kaikille. 533 00:43:59,833 --> 00:44:00,833 Niinkö? 534 00:44:01,500 --> 00:44:02,791 Lionille? 535 00:44:04,041 --> 00:44:05,041 Gilesille? 536 00:44:06,041 --> 00:44:07,457 Zachille? 537 00:44:07,458 --> 00:44:08,999 En luota Zachiin. 538 00:44:09,000 --> 00:44:11,208 Eikä hän aja partaansa, joten... 539 00:44:16,291 --> 00:44:17,375 En tiedä. 540 00:44:18,291 --> 00:44:22,875 Kello viiden sängessä on jotakin, joka saa innostumaan. 541 00:44:30,500 --> 00:44:32,416 Harmi, että kello on vasta neljä. 542 00:44:37,750 --> 00:44:38,958 Hyvää yötä. 543 00:45:08,250 --> 00:45:09,500 Oletko puhunut Danille? 544 00:45:10,541 --> 00:45:11,832 Miten hän voi? 545 00:45:11,833 --> 00:45:13,749 Ja miten sinä voit? 546 00:45:13,750 --> 00:45:14,958 Aika hyvin. 547 00:45:15,500 --> 00:45:16,750 Hyvä. 548 00:45:19,333 --> 00:45:21,250 Nick, huomasin silmäsi. Mitä... 549 00:45:21,958 --> 00:45:23,916 Se tuli nyrkkeilystä eilen. 550 00:45:26,833 --> 00:45:28,332 Teeleipä kuningattarelleni. 551 00:45:28,333 --> 00:45:29,749 Selvä. - Kiitos, rakas. 552 00:45:29,750 --> 00:45:32,832 Lähden Maddien luo ja viivyn ehkä huomiseen. 553 00:45:32,833 --> 00:45:34,832 Ota Noah mukaan. 554 00:45:34,833 --> 00:45:36,000 Kuka Maddie on? 555 00:45:36,916 --> 00:45:38,124 Siellä on kaunista. 556 00:45:38,125 --> 00:45:39,625 Ihastut maaseutuun. 557 00:45:41,416 --> 00:45:42,833 Kymmenen minuutin päästä. 558 00:45:44,791 --> 00:45:45,791 Selvä. 559 00:45:49,916 --> 00:45:51,083 Maddie. 560 00:45:51,958 --> 00:45:52,958 Kuka Maddie on? 561 00:46:10,083 --> 00:46:11,333 Kymmenen minuuttia. 562 00:46:17,416 --> 00:46:18,541 Aja hitaasti. 563 00:46:47,958 --> 00:46:49,958 No niin. Perillä. 564 00:46:50,583 --> 00:46:51,583 Maddien talo. 565 00:46:52,500 --> 00:46:54,375 Hän ei odota minua. 566 00:46:55,458 --> 00:46:57,125 Hetki. Keneksi häntä luulet? 567 00:46:58,250 --> 00:46:59,499 Nick! 568 00:46:59,500 --> 00:47:02,791 Maddie on sisareni, ja tuo on äitini. 569 00:47:08,291 --> 00:47:10,624 Oletpa sinä kasvanut. 570 00:47:10,625 --> 00:47:12,916 En voi uskoa, että annoit hänen ajaa. 571 00:47:13,458 --> 00:47:15,374 En totta puhuen usko sitä itsekään. 572 00:47:15,375 --> 00:47:18,125 Saanko minä ajaa? - Sinä saisit luvan. 573 00:47:18,666 --> 00:47:21,875 En tiedä, mitä äiti sanoisi, mutta antaisin sinun ajaa. 574 00:47:22,500 --> 00:47:25,915 Ei se ollut... Ajoin turvallisesti. - Hän oli hyvä. 575 00:47:25,916 --> 00:47:27,249 Selvä. 576 00:47:27,250 --> 00:47:29,124 Minä autan. - Ei tarvitse. 577 00:47:29,125 --> 00:47:32,082 Oletko varma? Voin kantaa. - Minä saan nämä. 578 00:47:32,083 --> 00:47:33,125 Hyvä on. 579 00:47:34,333 --> 00:47:35,249 Kyllä. 580 00:47:35,250 --> 00:47:36,583 Piiloon. Kymmenen. 581 00:47:37,625 --> 00:47:39,791 Kymmenen, yhdeksän... 582 00:47:41,208 --> 00:47:42,250 Hän on ihana. 583 00:47:42,916 --> 00:47:44,415 Eikö olekin söpö? - On. 584 00:47:44,416 --> 00:47:47,166 Leikimme piilosta. Sain minuutin. 585 00:47:47,708 --> 00:47:49,333 Hän on surkea tässä. 586 00:47:51,000 --> 00:47:53,708 Äitisikin on kiva. - Niin. 587 00:47:56,541 --> 00:47:58,500 Minkä ikäinen olit, kun he erosivat? 588 00:48:00,666 --> 00:48:03,166 Äiti lähti, kun olin kaksitoista. 589 00:48:04,875 --> 00:48:06,333 Milloin tapasitte taas? 590 00:48:07,875 --> 00:48:10,250 Pari vuotta sitten tai jotain. 591 00:48:11,625 --> 00:48:12,790 Miten se... 592 00:48:12,791 --> 00:48:15,958 Mikä kuulustelu tämä on? - Anteeksi. Olin vain utelias. 593 00:48:18,375 --> 00:48:19,500 Se oli vitsi. 594 00:48:21,416 --> 00:48:22,625 Vitsi vain. 595 00:48:25,416 --> 00:48:28,749 Minä ja äiti sovimme, 596 00:48:28,750 --> 00:48:31,916 että saan tavata Maddieä, jos pysyn erossa ikävyyksistä. 597 00:48:33,083 --> 00:48:35,250 Eli en tappele. 598 00:48:36,208 --> 00:48:38,125 Kunhan noudatan äidin sääntöjä, 599 00:48:39,416 --> 00:48:42,000 saan tavata elämäni tärkeintä naista. 600 00:48:44,541 --> 00:48:47,875 Tyttöystäväsi ei haluaisi kuulla tuota. 601 00:48:50,041 --> 00:48:51,000 Kuka? 602 00:48:53,875 --> 00:48:56,958 Se tyttö, jonka kanssa olit gaalassa. 603 00:48:57,750 --> 00:48:59,083 Hengaatte yhdessä. 604 00:49:00,333 --> 00:49:01,875 Anna ja minä olemme ystäviä. 605 00:49:03,625 --> 00:49:04,958 Tietääkö hän sen? 606 00:49:06,583 --> 00:49:08,416 Tule etsimään, Nick. 607 00:49:09,958 --> 00:49:10,832 Viisi? 608 00:49:10,833 --> 00:49:13,208 Viisi, neljä, 609 00:49:14,583 --> 00:49:18,916 kolme, kaksi, yksi. 610 00:49:19,958 --> 00:49:21,624 Täältä tullaan. 611 00:49:21,625 --> 00:49:23,333 Onnea matkaan. - Kiitos. 612 00:49:25,208 --> 00:49:27,958 Missä olet, Maddie? 613 00:49:28,916 --> 00:49:30,291 Hän katosi. 614 00:49:32,875 --> 00:49:36,457 Näyttää konfettilta. - Niin näyttää. 615 00:49:36,458 --> 00:49:38,415 Olet oikeassa. Se on nättiä. 616 00:49:38,416 --> 00:49:40,707 En halunnut mainita, mutta huomasin. 617 00:49:40,708 --> 00:49:42,040 Olet naurettava. 618 00:49:42,041 --> 00:49:45,207 Miksei William vahdi sinua? - Olin kehässä. 619 00:49:45,208 --> 00:49:49,125 Tällaisia haavoja ei saa hanskat kädessä. Älä valehtele. 620 00:49:49,875 --> 00:49:52,499 Äiti ei anna Nickin tulla futispeliini. 621 00:49:52,500 --> 00:49:57,040 Ei tappeluja, kilpa-ajoja eikä huumeita. Muuten et näe Maddieä. 622 00:49:57,041 --> 00:49:58,500 Se ei ollut minun syyni. 623 00:49:59,083 --> 00:50:01,291 Ei. Kehosi on sinun omasi. 624 00:50:02,666 --> 00:50:04,416 En jaksa tätä soopaa. 625 00:50:06,125 --> 00:50:07,541 Haen juotavaa. 626 00:50:13,375 --> 00:50:14,540 Tässä. 627 00:50:14,541 --> 00:50:15,875 Kiitos. 628 00:50:20,125 --> 00:50:21,333 Hän ei ole kaukana. 629 00:50:22,125 --> 00:50:25,541 Hänen pitää purkaa vain kiukkua. 630 00:50:28,041 --> 00:50:30,874 Hienoa, että tapaatte taas. 631 00:50:30,875 --> 00:50:32,166 Niin on. 632 00:50:33,291 --> 00:50:36,833 Olisi ollut mukava, jos ei olisi tarvinnut jättää heitä. 633 00:50:38,291 --> 00:50:39,333 Minä... 634 00:50:39,916 --> 00:50:43,041 Minä olin... No, olen alkoholisti. 635 00:50:44,375 --> 00:50:45,583 Kertoiko Nick sen? 636 00:50:49,166 --> 00:50:52,166 Jätin heidät, koska minun piti parantua. 637 00:50:53,250 --> 00:50:56,166 Hoitoni aikana yritin ottaa Nickiin yhteyttä. 638 00:50:57,250 --> 00:50:58,375 Hän... 639 00:51:00,791 --> 00:51:02,375 Hän ei ollut valmis. 640 00:51:05,750 --> 00:51:09,625 Nick on yrittänyt pärjätä tämän kanssa yksin vuosien ajan. 641 00:51:12,416 --> 00:51:17,875 Viha, jota hän tuntee minua kohtaan, purkautuu nyrkkien kautta. 642 00:51:20,250 --> 00:51:21,750 Tai auton ratissa. 643 00:51:24,583 --> 00:51:27,040 Perheet ovat mutkikkaita. 644 00:51:27,041 --> 00:51:28,583 Tervetuloa perheeseen, Noah. 645 00:51:49,625 --> 00:51:51,333 Oletko kunnossa? - Olen. 646 00:51:53,541 --> 00:51:55,541 Ehkä. En tiedä. 647 00:51:56,208 --> 00:51:57,916 Sinulla on omatkin murheesi. 648 00:51:58,583 --> 00:52:01,208 Niin, mutta Dan on kaukana, joten... 649 00:52:02,541 --> 00:52:06,041 Onneksi, sillä vetäisin häntä turpaan. 650 00:52:07,041 --> 00:52:09,583 Eikä se auttaisi tilannetta äitisi kanssa. 651 00:52:12,375 --> 00:52:13,625 En välitä. 652 00:52:18,250 --> 00:52:20,625 Jos olisit minun, en antaisi satuttaa sinua. 653 00:52:37,416 --> 00:52:38,541 Nick. 654 00:52:44,500 --> 00:52:46,875 Haluan sinua enemmän kuin ketään. 655 00:53:06,750 --> 00:53:10,625 Nick... Sinäkö siellä? 656 00:53:13,458 --> 00:53:14,750 Tulen kohta. 657 00:53:20,916 --> 00:53:22,291 Voi paska. 658 00:53:26,500 --> 00:53:28,416 Mitä sinä teet minulle? 659 00:53:41,500 --> 00:53:42,958 Nähdään aamulla. 660 00:53:45,250 --> 00:53:46,499 Lopeta. 661 00:53:46,500 --> 00:53:48,415 Haluan Nickin sinne. 662 00:53:48,416 --> 00:53:50,375 Me puhuimme tästä jo. 663 00:53:53,583 --> 00:53:57,041 Nähdään pian. Lupaan tulla katsomaan peliäsi. 664 00:53:58,208 --> 00:54:00,582 Halataan nyt. 665 00:54:00,583 --> 00:54:02,707 Menehän sisälle. 666 00:54:02,708 --> 00:54:04,207 Nähdään myöhemmin. 667 00:54:04,208 --> 00:54:08,165 Tämä on viimeinen tilaisuutesi. Ei laittomia otteluja. 668 00:54:08,166 --> 00:54:09,457 Ymmärrän. 669 00:54:09,458 --> 00:54:11,457 Ymmärrätkö? - Kyllä. 670 00:54:11,458 --> 00:54:15,083 Maddie rakastaa sinua kovasti. Älä tuota pettymystä. 671 00:54:17,041 --> 00:54:18,541 Senkin hurskastelija. 672 00:54:21,291 --> 00:54:22,333 Mennään. 673 00:54:37,083 --> 00:54:38,665 Onko sinulla suunnitelmia? 674 00:54:38,666 --> 00:54:40,665 Haluatko katsoa... - Joo. 675 00:54:40,666 --> 00:54:42,166 Minulla on hommia. 676 00:54:43,166 --> 00:54:44,291 Anteeksi. 677 00:54:52,041 --> 00:54:55,125 Mitä nyt? - Pitää välttää ikävyyksiä. 678 00:54:57,291 --> 00:54:59,000 Ja minä tuon ikävyyksiä. 679 00:55:05,708 --> 00:55:09,374 Etkö pelkää, että äitisi kuulee ottelusta Ronnien kanssa? 680 00:55:09,375 --> 00:55:12,416 Ja kilpaa ajamisesta? - Sinähän autoa ajoit. 681 00:55:13,541 --> 00:55:15,916 Siksi joudun ottelemaan Ronniea vastaan. 682 00:55:55,250 --> 00:55:56,291 Huhuu? 683 00:55:58,250 --> 00:55:59,333 Äiti? 684 00:56:17,375 --> 00:56:19,041 Yllätys! Anteeksi. - Voi jukra! 685 00:56:19,708 --> 00:56:20,833 Voi taivas! 686 00:56:24,750 --> 00:56:26,208 Yllätys jäi väliin. 687 00:56:28,708 --> 00:56:29,958 Oletko yllättynyt? 688 00:56:31,416 --> 00:56:32,375 No... 689 00:56:34,333 --> 00:56:36,040 Ei se mitään, Martin. 690 00:56:36,041 --> 00:56:37,540 Avaimet olivat laukussani. 691 00:56:37,541 --> 00:56:38,583 Tiedän. 692 00:56:39,875 --> 00:56:41,333 Äitisi kutsui käymään. 693 00:56:42,000 --> 00:56:43,541 Sinulla oli kuulemma ikävä. 694 00:56:44,291 --> 00:56:46,125 Halaus? - Häivy. 695 00:56:47,208 --> 00:56:49,540 Minä mokasin, Noah. 696 00:56:49,541 --> 00:56:51,082 En tee sitä enää ikinä. 697 00:56:51,083 --> 00:56:52,207 Luota minuun. 698 00:56:52,208 --> 00:56:53,332 Luota, vai? - Joo. 699 00:56:53,333 --> 00:56:55,665 Halusin tulla tänne. - Älä viitsi! 700 00:56:55,666 --> 00:56:59,040 Voi itku. Olin sekaisin, kun lähdit. 701 00:56:59,041 --> 00:57:01,208 Menetin tyttöystäväni ja bestikseni. 702 00:57:02,541 --> 00:57:05,582 Myönnän, että mokasin raskaasti - 703 00:57:05,583 --> 00:57:07,708 ja ansaitsen moitteet. 704 00:57:09,333 --> 00:57:11,790 Mutta älä rankaise meitä. 705 00:57:11,791 --> 00:57:13,208 Sitä, mitä meillä on. 706 00:57:14,208 --> 00:57:15,791 Olemme hyviä yhdessä. 707 00:57:22,583 --> 00:57:24,790 En halunnut luovuttaa, 708 00:57:24,791 --> 00:57:26,750 mutta lähden, jos haluat. 709 00:57:28,583 --> 00:57:30,083 "Raskaasti" ja "moitteet"? 710 00:57:31,208 --> 00:57:33,082 Sanakirjasta. - Säälittävää. 711 00:57:33,083 --> 00:57:34,291 Hyvä on. 712 00:57:35,250 --> 00:57:36,874 Voit jäädä ystävänä. 713 00:57:36,875 --> 00:57:39,375 Paskamaisena ystävänä. 714 00:57:50,166 --> 00:57:51,500 Kiva talo. 715 00:57:55,916 --> 00:57:58,874 Käydään katsomassa Buckinghamin palatsia, 716 00:57:58,875 --> 00:58:02,416 Wheeliä, Windsorin linnaa. Lontoon juttuja. 717 00:58:03,500 --> 00:58:05,457 Kiitos paljon, Emily. 718 00:58:05,458 --> 00:58:06,791 Se oli herkullista. 719 00:58:15,125 --> 00:58:16,707 En saanut nukuttua. 720 00:58:16,708 --> 00:58:18,083 Viestitkö Haleylle? 721 00:58:19,708 --> 00:58:20,957 Reilua. 722 00:58:20,958 --> 00:58:22,582 En, minä... 723 00:58:22,583 --> 00:58:27,457 Teen mitä vain, 724 00:58:27,458 --> 00:58:28,749 jotta tämä toimii. 725 00:58:28,750 --> 00:58:30,625 Haluan sinut takaisin. 726 00:58:35,458 --> 00:58:36,375 Hei. 727 00:58:37,125 --> 00:58:38,249 Me emme... 728 00:58:38,250 --> 00:58:40,583 Veljesi tajuaa tilanteen. 729 00:58:41,208 --> 00:58:43,415 Mitä kuuluu? Dan, Noahin poikaystävä. 730 00:58:43,416 --> 00:58:44,374 PELASTAKAA FERRIS 731 00:58:44,375 --> 00:58:45,583 Siisti paita. 732 00:58:47,458 --> 00:58:49,624 "Elämä etenee nopeasti. 733 00:58:49,625 --> 00:58:53,583 Jos ei pysähdy välillä katsomaan, se voi mennä ohi." 734 00:58:54,541 --> 00:58:57,041 Eikö? Vaihdetaan vapaalle, Ferris. 735 00:58:57,666 --> 00:58:58,791 Tiedän. 736 00:59:11,583 --> 00:59:12,958 Mikä taukki. 737 00:59:15,125 --> 00:59:17,458 Oliko hän niissä kuvissa? 738 00:59:20,500 --> 00:59:21,791 Hän se on. 739 00:59:23,541 --> 00:59:24,499 Selvä. 740 00:59:24,500 --> 00:59:27,291 No, siitä ei tule mitään. 741 00:59:48,208 --> 00:59:49,375 Taasko yhdessä? 742 00:59:50,375 --> 00:59:51,500 Suutele minua. 743 00:59:54,416 --> 00:59:55,541 Odota. 744 00:59:58,916 --> 01:00:00,041 Ei tähän. 745 01:00:03,916 --> 01:00:04,916 Tähän. 746 01:00:16,708 --> 01:00:17,916 Tähän. 747 01:00:34,041 --> 01:00:35,041 Tähän. 748 01:00:49,583 --> 01:00:50,833 Älä satuta häntä. 749 01:00:53,083 --> 01:00:54,708 Pakota hänet lähtemään. 750 01:01:09,166 --> 01:01:10,915 Mitä kuuluu, kamu? 751 01:01:10,916 --> 01:01:13,375 Onko tyttöystävääni näkynyt? 752 01:01:13,958 --> 01:01:17,041 Menetit poikaystävän roolin, kun panit hänen bestistään. 753 01:01:18,166 --> 01:01:21,500 Saat tonnin, jos lennät takaisin kotiin. 754 01:01:27,041 --> 01:01:28,333 Eikö 1 500? 755 01:01:43,833 --> 01:01:45,958 Tykkäät hänestä tosi paljon. 756 01:01:48,833 --> 01:01:51,041 Se on aika sairasta. 757 01:01:52,000 --> 01:01:53,333 Mutta tiedät sen. 758 01:01:54,625 --> 01:01:56,083 Hänkin tietää. 759 01:01:56,625 --> 01:01:57,750 Ja tykkää siitä. 760 01:02:00,833 --> 01:02:02,207 1 500 dollaria. 761 01:02:02,208 --> 01:02:04,458 Olisin maksanut kymppitonnin, paskiainen. 762 01:02:14,166 --> 01:02:16,458 Sinun pitää viedä hänet. 763 01:02:17,083 --> 01:02:18,250 Mielelläni. 764 01:02:32,208 --> 01:02:34,040 Minulla on yllätys. 765 01:02:34,041 --> 01:02:35,957 Onko siinä ruumiinosia? 766 01:02:35,958 --> 01:02:37,291 Ei mitään niin hyvää. 767 01:02:44,291 --> 01:02:45,416 PELASTAKAA FERRIS 768 01:02:46,375 --> 01:02:47,416 Ei. 769 01:02:49,000 --> 01:02:53,041 Takassa on tuli, ja tässä on tärkeileviä leffapaitoja. 770 01:02:54,625 --> 01:02:55,875 Tee, mitä lystäät. 771 01:02:57,541 --> 01:02:59,125 En voi uskoa sinua. 772 01:03:01,083 --> 01:03:02,665 Mitä? - Tunge sinne. 773 01:03:02,666 --> 01:03:04,458 Oletko valmis? - Olen. 774 01:03:05,291 --> 01:03:06,916 Kolme. - Anteeksi. 775 01:03:11,291 --> 01:03:12,832 Kyllä. - Uudestaan. 776 01:03:12,833 --> 01:03:15,125 Katso, miten se palaa. - Heitä se pois. 777 01:03:16,791 --> 01:03:18,790 Kuvittele häntä... - Sinne vain. 778 01:03:18,791 --> 01:03:20,999 Lasken kolmeen. - Tuntuu paremmalta. 779 01:03:21,000 --> 01:03:23,916 Tuntuuko? Taakka putosi harteilta. - Niin. 780 01:03:24,541 --> 01:03:25,833 Hyvä on. - Seuraava. 781 01:03:26,416 --> 01:03:28,332 Laita se sinne. - Ei, tämä. 782 01:03:28,333 --> 01:03:29,666 Hyvä on. 783 01:03:31,208 --> 01:03:33,040 Heitä se pois. - Hyvästi, Daniel. 784 01:03:33,041 --> 01:03:35,249 Ikiajoiksi. 785 01:03:35,250 --> 01:03:39,708 LOPPU 786 01:03:40,708 --> 01:03:41,875 Hei hei. 787 01:03:47,708 --> 01:03:49,916 Pysy siinä. Haen lisää. 788 01:04:05,916 --> 01:04:08,207 LION LÖIN 20 000 VETOA 789 01:04:08,208 --> 01:04:10,875 OTTELUPAIKKA ON VALITTU 790 01:04:42,916 --> 01:04:44,540 Yksi, kaksi. 791 01:04:44,541 --> 01:04:46,041 Hyvä. Oikealla. 792 01:04:48,750 --> 01:04:50,915 No niin. Helppoa rahaa. 793 01:04:50,916 --> 01:04:52,499 Olkaa mukana fiiliksessä. 794 01:04:52,500 --> 01:04:53,999 Mitä hymyilet? 795 01:04:54,000 --> 01:04:56,165 Tienaan 20 000, jos hän voittaa. 796 01:04:56,166 --> 01:04:58,375 20 000. 797 01:05:04,208 --> 01:05:06,166 Onko kaikki hyvin? - Joo. 798 01:05:07,375 --> 01:05:10,333 Mietin vain... Antaa olla. 799 01:05:18,666 --> 01:05:19,666 Anna mennä, Nick. 800 01:05:20,916 --> 01:05:22,875 Valmiina? 801 01:05:23,500 --> 01:05:25,250 Nyrkit. Nyt! 802 01:05:30,875 --> 01:05:32,250 Hyvä, Nick. 803 01:05:42,791 --> 01:05:44,499 Hemmetti. 804 01:05:44,500 --> 01:05:45,708 Nouse ylös. 805 01:05:48,083 --> 01:05:49,291 Nouse! 806 01:06:09,916 --> 01:06:11,166 Kehätuomari! 807 01:06:11,750 --> 01:06:13,249 Minun pitää mennä. 808 01:06:13,250 --> 01:06:15,583 Mitä? Hän on voitolla. 809 01:06:16,666 --> 01:06:17,833 Antaa tulla! 810 01:06:19,708 --> 01:06:21,750 Hän ei näe Maddieä enää ikinä. 811 01:06:28,375 --> 01:06:29,665 Keskity. 812 01:06:29,666 --> 01:06:31,749 Mitä hän sanoi? - Sinun pitää keskittyä. 813 01:06:31,750 --> 01:06:34,666 Mutisi jotakin Maddiestä. 814 01:06:40,833 --> 01:06:41,874 Ei. Nyt riitti. 815 01:06:41,875 --> 01:06:43,540 Ei. 816 01:06:43,541 --> 01:06:45,457 Mitä? Ei. - Nyt riitti. 817 01:06:45,458 --> 01:06:47,499 Vie tämä loppuun, Nick. 818 01:06:47,500 --> 01:06:49,082 Minulle riitti. - Ei. 819 01:06:49,083 --> 01:06:50,874 Unohda rahat. 820 01:06:50,875 --> 01:06:52,124 Kymmenen sekuntia. 821 01:06:52,125 --> 01:06:54,665 Muuten Ronnie lähtee meidän peräämme. 822 01:06:54,666 --> 01:06:56,833 Tee se. Vaihtoehtoja ei ole. 823 01:06:57,458 --> 01:06:58,707 Vaihtoehtoja on aina. 824 01:06:58,708 --> 01:07:00,041 Leister! - Nick. 825 01:07:00,916 --> 01:07:01,874 Nick. 826 01:07:01,875 --> 01:07:03,749 Minne hän menee? 827 01:07:03,750 --> 01:07:04,999 Soitatko äiskälle? 828 01:07:05,000 --> 01:07:06,083 Nick. 829 01:07:06,625 --> 01:07:07,708 Minne hän menee? 830 01:07:08,750 --> 01:07:09,915 Minne hän menee? 831 01:07:09,916 --> 01:07:11,583 Hei! Painu helvettiin! 832 01:07:18,791 --> 01:07:19,791 Leister. 833 01:07:20,416 --> 01:07:21,583 Hei! 834 01:07:23,333 --> 01:07:24,625 Katso minua. 835 01:07:25,916 --> 01:07:26,790 Hei. 836 01:07:26,791 --> 01:07:30,249 Älä pilaa tunnelmaa, Nicky-poju. Ottelu on vasta alussa. 837 01:07:30,250 --> 01:07:31,999 Mikä sinua riivaa? - Riittää! 838 01:07:32,000 --> 01:07:33,791 Tiedän, ettet pelkää. 839 01:07:35,875 --> 01:07:38,874 Kannattaisi, sillä jos lähden perääsi, 840 01:07:38,875 --> 01:07:41,124 lähden myös perheesi perään. 841 01:07:41,125 --> 01:07:43,208 Ja sitten ystäviesi perään. 842 01:07:43,791 --> 01:07:44,958 Tuliko selväksi? 843 01:07:46,041 --> 01:07:47,165 Tuli. - Mitä? 844 01:07:47,166 --> 01:07:48,291 Tuli selväksi. 845 01:07:51,375 --> 01:07:52,750 Ronnie. 846 01:07:56,875 --> 01:08:00,916 Otan autosi korvaukseksi siitä, mitä olisin tienannut voitosta. 847 01:08:04,708 --> 01:08:06,208 Kiitti kyydistä. 848 01:08:10,916 --> 01:08:11,916 Voi paska. 849 01:08:19,250 --> 01:08:20,791 Vien sinut kotiin. 850 01:08:27,958 --> 01:08:29,000 Nick! 851 01:08:43,708 --> 01:08:47,290 JENNA NICK LÄHTI POIS KESKEN OTTELUN 852 01:08:47,291 --> 01:08:51,583 RONNIE VEI HÄNEN MCLARENINSA 853 01:09:00,291 --> 01:09:01,500 Yksi synttäriaamiainen. 854 01:09:03,541 --> 01:09:05,000 Palanutta pekonia. 855 01:09:06,000 --> 01:09:07,166 Suosikkiasi. 856 01:09:08,250 --> 01:09:09,208 Olen miettinyt. 857 01:09:11,500 --> 01:09:14,125 Haluatko Ibizalle ystäviesi kanssa? 858 01:09:14,708 --> 01:09:17,040 Viikonlopuksi? - Se olisi mukavaa. 859 01:09:17,041 --> 01:09:18,041 Kiitos. 860 01:09:19,208 --> 01:09:20,291 Voiko Noah tulla? 861 01:09:26,666 --> 01:09:29,332 Nick! Älä viitsi. Olet... 862 01:09:29,333 --> 01:09:30,541 Hei. 863 01:09:31,208 --> 01:09:33,291 Minulla on synttärit. Ole kiltisti. 864 01:09:36,625 --> 01:09:39,041 Kuulin ottelusta. 865 01:09:40,625 --> 01:09:41,833 Teit oikein. 866 01:09:44,833 --> 01:09:46,040 Kiitos. 867 01:09:46,041 --> 01:09:47,333 Tein sen sinun takiasi. 868 01:09:49,291 --> 01:09:51,125 Niinkö? Ei! 869 01:09:56,000 --> 01:09:57,000 Ettäs kehtaat. 870 01:09:59,166 --> 01:10:03,540 Arvaatko, mitä haluan synttärilahjaksi? 871 01:10:03,541 --> 01:10:04,916 Paremman musiikkimaunko? 872 01:10:06,333 --> 01:10:07,916 Pidät musiikistani. 873 01:10:08,625 --> 01:10:10,166 En ole varma... - Pidät. 874 01:10:11,875 --> 01:10:13,250 Lisää hiusväriä? 875 01:10:20,125 --> 01:10:21,333 Tiedän, mitä haluat. 876 01:10:24,041 --> 01:10:25,500 Minttupastillin. 877 01:10:26,625 --> 01:10:28,083 Harjasin äsken hampaat. 878 01:10:41,583 --> 01:10:46,875 Muille tämä näyttää vain keskustelulta. 879 01:10:48,500 --> 01:10:51,332 Kunhan pidät tunteet kurissa. 880 01:10:51,333 --> 01:10:52,500 Enkö muka pysty? 881 01:11:03,541 --> 01:11:04,750 Voi jukra. 882 01:11:05,916 --> 01:11:07,749 Olit paljastaa meidät heti. 883 01:11:07,750 --> 01:11:08,875 Suu kiinni. 884 01:11:29,250 --> 01:11:30,540 Lopetanko? 885 01:11:30,541 --> 01:11:32,041 Voin lopettaa. - Älä. 886 01:11:36,375 --> 01:11:38,833 Noah! Minä lähden nyt. 887 01:11:40,291 --> 01:11:41,999 Pitäkää hauskaa. 888 01:11:42,000 --> 01:11:44,000 Nauti yllätyksestäsi, Nick. 889 01:11:45,416 --> 01:11:47,166 Kohtele häntä kiltisti, Noah. 890 01:12:12,958 --> 01:12:14,125 Pitää valmistautua. 891 01:12:22,750 --> 01:12:24,290 Eikä. 892 01:12:24,291 --> 01:12:25,957 Kyllä. - Eikä. 893 01:12:25,958 --> 01:12:27,375 Hyvää syntymäpäivää. 894 01:12:28,250 --> 01:12:31,583 Ajattelin, että voisin opettaa sinut ajamaan. 895 01:12:32,416 --> 01:12:33,916 Voitit yhden kisan. 896 01:12:57,708 --> 01:12:58,749 Naiset ensin. 897 01:12:58,750 --> 01:12:59,958 Olen herrasmies. 898 01:13:03,791 --> 01:13:04,958 Etkö pysy perässä? 899 01:13:07,500 --> 01:13:08,791 Haluatko leikkiä? 900 01:13:10,916 --> 01:13:11,916 Anna tulla. 901 01:13:13,583 --> 01:13:14,666 Odotahan vain. 902 01:13:19,583 --> 01:13:20,416 Voi paska. 903 01:13:22,791 --> 01:13:23,749 Minä tulen. 904 01:13:23,750 --> 01:13:26,125 Älä uhkaile hauskanpidolla. 905 01:13:27,208 --> 01:13:29,874 Haluan kysyä ajohaalaristasi. 906 01:13:29,875 --> 01:13:31,790 Aukeaako vetoketju alas asti? 907 01:13:31,791 --> 01:13:34,750 Yrität häiritä, muttet onnistu. 908 01:13:39,666 --> 01:13:42,540 Pääset ohi vain oikaisemalla. 909 01:13:42,541 --> 01:13:44,749 Miten niin oikaisemalla? 910 01:13:44,750 --> 01:13:46,041 Heippa! 911 01:13:57,833 --> 01:14:00,999 Lohdutuspalkinto. 912 01:14:01,000 --> 01:14:02,291 Eikä. 913 01:14:07,666 --> 01:14:08,750 Ostit uuden auton. 914 01:14:10,208 --> 01:14:11,208 Sinä... 915 01:14:11,958 --> 01:14:14,541 "Nick, paljon onnea. 916 01:14:15,625 --> 01:14:16,874 Kurja se autojuttu. 917 01:14:16,875 --> 01:14:19,166 Ostat itsellesi vielä uuden. 918 01:14:19,708 --> 01:14:20,875 Toivottaa Noah." 919 01:14:22,541 --> 01:14:24,458 Se oli lempiautoni. 920 01:14:30,208 --> 01:14:32,250 Etkö ilmoita poliisille? - En. 921 01:14:33,000 --> 01:14:34,291 Se on sääntö. 922 01:14:37,166 --> 01:14:38,958 Eikö otteluista puhuta? 923 01:14:40,125 --> 01:14:41,291 Ei. 924 01:15:07,250 --> 01:15:09,457 Myyjä ei ole maistanut Twirliä. 925 01:15:09,458 --> 01:15:11,582 Traagista. En voi uskoa sitä. 926 01:15:11,583 --> 01:15:14,333 Toinenkin tragedia. En minäkään ole maistanut. 927 01:15:15,166 --> 01:15:16,582 Ei. - Se oli vitsi. 928 01:15:16,583 --> 01:15:19,291 Totta kai olen maistanut. En ole avaruusolento. 929 01:15:20,291 --> 01:15:23,749 Voi taivas. 930 01:15:23,750 --> 01:15:25,041 Apua! Voi taivas! 931 01:15:27,458 --> 01:15:28,999 Aja. - Alas! 932 01:15:29,000 --> 01:15:30,458 Aja! 933 01:15:32,791 --> 01:15:34,041 Mene! 934 01:15:39,750 --> 01:15:40,875 Saakeli. 935 01:15:44,291 --> 01:15:45,750 Yritä nukkua. 936 01:15:48,541 --> 01:15:49,999 En tajua. 937 01:15:50,000 --> 01:15:51,624 Ronnie vei jo autosi. 938 01:15:51,625 --> 01:15:53,375 Tämä on jotain muuta. 939 01:15:55,125 --> 01:15:56,124 Anteeksi. 940 01:15:56,125 --> 01:15:57,541 Ei se mitään. 941 01:16:00,666 --> 01:16:01,833 Tuo tuntuu hyvältä. 942 01:16:09,250 --> 01:16:10,750 Se tarkoittaa vahvuutta. 943 01:16:15,916 --> 01:16:17,749 Tajuan säännöt, 944 01:16:17,750 --> 01:16:20,166 mutta milloin kerromme tästä? 945 01:16:20,958 --> 01:16:23,666 Emme kerro. Minä hoitelen Ronnien. 946 01:16:25,208 --> 01:16:26,458 Aiotko otella? 947 01:16:28,500 --> 01:16:29,833 En ottele enää. 948 01:16:31,416 --> 01:16:32,666 Lupaan sen. 949 01:16:35,916 --> 01:16:37,624 Ruvetaan nukkumaan. 950 01:16:37,625 --> 01:16:39,041 Lento on aikaisin. 951 01:16:39,666 --> 01:16:41,125 En aio myöhästyä. 952 01:16:47,750 --> 01:16:48,749 Kiitos. 953 01:16:48,750 --> 01:16:51,707 Nick ja Noah ovat... - Niin. Ota tämä. 954 01:16:51,708 --> 01:16:52,957 Yllättävää. - Kiitos. 955 01:16:52,958 --> 01:16:54,083 Kaunista. 956 01:16:55,000 --> 01:16:56,499 Noah tietää, että tiedän. 957 01:16:56,500 --> 01:16:58,207 Nick ei tiedä, että joku tietää. 958 01:16:58,208 --> 01:16:59,500 Se on yhä... - Selvä. 959 01:17:01,833 --> 01:17:03,540 Älä, kulta. 960 01:17:03,541 --> 01:17:06,750 Siirry. - Tee se uudestaan. Haastan sinut. 961 01:17:09,416 --> 01:17:10,624 Kyllä. - Joo. 962 01:17:10,625 --> 01:17:13,332 Olkaa hyvä. - Näyttää hyvältä. Kiitos. 963 01:17:13,333 --> 01:17:16,832 Teillä näyttää olevan mukavaa. - Todella mukavaa. 964 01:17:16,833 --> 01:17:18,832 Voisin hypätä keskelle. 965 01:17:18,833 --> 01:17:22,041 Kippis kaikille. - Ibizalle. 966 01:17:22,666 --> 01:17:24,165 Bileet pystyyn. 967 01:17:24,166 --> 01:17:25,499 Otetaan vesiskootterit. 968 01:17:25,500 --> 01:17:27,332 Aina vauhdissa. 969 01:17:27,333 --> 01:17:30,083 Istutaan edes vähän aikaa. Chillataan. 970 01:17:31,125 --> 01:17:33,125 No, käyn sitten uimassa. 971 01:17:34,833 --> 01:17:35,874 Hyvä on. 972 01:17:35,875 --> 01:17:37,790 Haluatko, että tulen mukaan? 973 01:17:37,791 --> 01:17:39,790 Ei ole pakko, mutta se olisi kiva. 974 01:17:39,791 --> 01:17:40,874 Tule. 975 01:17:40,875 --> 01:17:42,624 Pidä hauskaa. - Joo. 976 01:17:42,625 --> 01:17:45,458 Olet rakas. - Suukko? 977 01:17:50,833 --> 01:17:52,041 Puhu minulle. 978 01:17:53,250 --> 01:17:55,916 Mitä? - Mitä sinun ja Noahin välillä on? 979 01:17:56,875 --> 01:17:59,207 Anna tulla. 980 01:17:59,208 --> 01:18:00,666 Ei mitään. 981 01:18:01,500 --> 01:18:03,249 Tuossa on se ongelma, 982 01:18:03,250 --> 01:18:06,333 etten tiedä, valehteletko minulle vai itsellesi. 983 01:18:06,916 --> 01:18:07,916 Kerro. 984 01:18:08,500 --> 01:18:09,374 Hyvä on. 985 01:18:09,375 --> 01:18:13,791 Kuvitellaan teoriassa, että minulla ja Noahilla on jotain. 986 01:18:16,083 --> 01:18:18,208 Kuvittele sitä sotkua. 987 01:18:19,375 --> 01:18:24,041 Minä tykkään sotkuisista jutuista. 988 01:18:29,250 --> 01:18:30,625 Se on elämää. 989 01:18:31,916 --> 01:18:33,124 Saamme vain yhden. 990 01:18:33,125 --> 01:18:35,333 Tee sitä, mikä tekee onnelliseksi. 991 01:18:35,916 --> 01:18:38,207 Tiedät, että tuen sinua aina. 992 01:18:38,208 --> 01:18:39,583 Tajuatko? 993 01:18:40,125 --> 01:18:41,082 Tajuan. 994 01:18:41,083 --> 01:18:43,707 Nyt juhlitaan, muru. 995 01:18:43,708 --> 01:18:45,915 Tilaan sinulle piña coladaa. 996 01:18:45,916 --> 01:18:47,332 Tule. - Mentiin. 997 01:18:47,333 --> 01:18:48,375 Mennään! 998 01:18:59,291 --> 01:19:01,541 Tule nyt. - Menen takaisin. 999 01:19:07,458 --> 01:19:08,958 Ibiza, beibi! 1000 01:20:12,125 --> 01:20:14,332 Jou. Kaikki hyvin? 1001 01:20:14,333 --> 01:20:15,291 Joo. 1002 01:20:20,208 --> 01:20:22,208 Mitä Ronnien kanssa tehdään? 1003 01:20:23,125 --> 01:20:26,916 Hän kuulemma etsii meitä. Mitä tehdään? 1004 01:20:28,041 --> 01:20:29,166 En tiedä. 1005 01:20:29,916 --> 01:20:33,041 Etkö tiedä? - En. Enkä aio enää otella. 1006 01:20:33,916 --> 01:20:35,250 Tämä ei ole vitsi. 1007 01:20:35,916 --> 01:20:38,958 Paska temppusi kävi kalliiksi. 1008 01:20:40,458 --> 01:20:41,583 Minulle. 1009 01:20:43,208 --> 01:20:44,708 Sinun pitää otella. 1010 01:20:47,000 --> 01:20:48,333 Ja antaa hänen voittaa. 1011 01:20:49,041 --> 01:20:51,416 Tai saamme olla varuillamme loppuikämme. 1012 01:20:57,333 --> 01:20:59,250 Ei taida olla valinnanvaraa. 1013 01:21:00,208 --> 01:21:01,458 Niin. 1014 01:21:14,541 --> 01:21:15,583 Hei. 1015 01:21:25,125 --> 01:21:27,125 Hei, minne sinä menet? 1016 01:21:28,166 --> 01:21:29,625 Olemme vain ystäviä. 1017 01:21:39,375 --> 01:21:40,291 Nick! 1018 01:21:54,541 --> 01:21:55,583 Päästä irti. 1019 01:21:58,375 --> 01:22:01,082 Nick. - Mitä helvettiä se oli? 1020 01:22:01,083 --> 01:22:03,582 Se hyypiö käpälöi Noahia. 1021 01:22:03,583 --> 01:22:06,540 Noah pärjäsi. - Joten lyöminen oli oikein. 1022 01:22:06,541 --> 01:22:08,499 No, se helpotti oloani. 1023 01:22:08,500 --> 01:22:11,500 Siinä tiivistyy kaikki. Aina on kyse sinusta. 1024 01:22:12,541 --> 01:22:14,083 Katson, onko hän kunnossa. 1025 01:22:14,958 --> 01:22:16,457 Älä. - Nick. 1026 01:22:16,458 --> 01:22:18,165 Tule sisälle. 1027 01:22:18,166 --> 01:22:19,874 Anteeksi. - Mennään. 1028 01:22:19,875 --> 01:22:21,125 En tarkoittanut sitä. 1029 01:22:23,125 --> 01:22:26,250 En voi tehdä tätä sinun takiasi. 1030 01:22:27,250 --> 01:22:30,958 Edustat kaikkea, mitä yritän päästä pakoon. 1031 01:22:33,250 --> 01:22:36,791 Tiedät, etten satuttaisi sinua ikinä. 1032 01:22:40,833 --> 01:22:42,166 Satutit jo. 1033 01:22:44,791 --> 01:22:46,000 Tule. 1034 01:22:47,291 --> 01:22:48,291 Noah. 1035 01:22:51,416 --> 01:22:53,291 No niin. Lähdetään. 1036 01:23:54,875 --> 01:23:57,416 Olen tuntenut Nickin kauan. 1037 01:23:58,375 --> 01:24:01,082 Hän on joskus äkkipikainen, 1038 01:24:01,083 --> 01:24:03,666 mutta hän on kunnon tyyppi. 1039 01:24:04,416 --> 01:24:05,958 Ja tosi hyvä ystävä. 1040 01:24:06,791 --> 01:24:09,125 Älä tuomitse häntä heti. 1041 01:24:11,000 --> 01:24:13,416 Hän näyttää tunteensa joskus oudosti. 1042 01:24:14,333 --> 01:24:16,165 Älä nyt. Olemme juhlissa. 1043 01:24:16,166 --> 01:24:17,250 Juo. 1044 01:24:17,958 --> 01:24:20,624 Fiineissä juhlissa. - Tämä vei ikuisuuden. 1045 01:24:20,625 --> 01:24:21,958 Kuka heidät kutsui? 1046 01:24:22,958 --> 01:24:24,415 Giles. 1047 01:24:24,416 --> 01:24:26,625 Nickiä ei ole näkynyt Noahin tultua. 1048 01:24:27,166 --> 01:24:28,625 Noah on sievä. 1049 01:24:29,333 --> 01:24:30,958 Oletko tosissasi? 1050 01:24:31,666 --> 01:24:33,291 Hän on hiton ärsyttävä. 1051 01:24:34,333 --> 01:24:36,541 Kunpa hän katoaisi. 1052 01:24:37,875 --> 01:24:39,000 Juhlat ovat sinun. 1053 01:24:39,625 --> 01:24:42,250 Annetaan hänelle pieni opetus. 1054 01:24:52,875 --> 01:24:54,707 Ei tarvitse odottaa, Noah. 1055 01:24:54,708 --> 01:24:56,915 Ylhäällä on toinen vessa. 1056 01:24:56,916 --> 01:24:58,916 Tule. - Kiitos. 1057 01:25:14,333 --> 01:25:15,665 Nyt! 1058 01:25:15,666 --> 01:25:17,290 Oikeastiko? 1059 01:25:17,291 --> 01:25:19,875 Älkää. Ei naurata! - Kyllä. 1060 01:25:20,416 --> 01:25:21,500 Avatkaa. 1061 01:25:22,041 --> 01:25:23,083 Oletteko tosissanne? 1062 01:25:23,791 --> 01:25:24,749 Voi paska. 1063 01:25:24,750 --> 01:25:26,457 Etsin Nickin. 1064 01:25:26,458 --> 01:25:27,582 Anna! 1065 01:25:27,583 --> 01:25:29,458 Se oli hauskaa. 1066 01:25:30,250 --> 01:25:31,416 Voi paska. 1067 01:25:33,958 --> 01:25:35,083 Hyvä on. 1068 01:25:37,416 --> 01:25:38,875 Vai mitä? - Hyvä. 1069 01:25:39,583 --> 01:25:41,707 Tosi hyvä. - Näytät hyvältä. 1070 01:25:41,708 --> 01:25:44,374 Näytät kauniilta. - Ja sinä söpöltä. 1071 01:25:44,375 --> 01:25:46,791 Söpöltäkö? - Onko Noahia näkynyt? 1072 01:25:47,625 --> 01:25:49,624 Hän meni vessaan. 1073 01:25:49,625 --> 01:25:51,333 Pikku purjehduskengissäsi. 1074 01:25:54,500 --> 01:25:55,582 Hei. 1075 01:25:55,583 --> 01:25:57,749 Tuletko juomaan jotain? 1076 01:25:57,750 --> 01:26:01,250 Hyvä on. - Tännepäin. 1077 01:26:16,916 --> 01:26:18,833 Apua! 1078 01:26:19,833 --> 01:26:22,332 Kai tulet Boveyn linnaan ensi viikonloppuna. 1079 01:26:22,333 --> 01:26:24,124 Kaikki tulevat sinne. 1080 01:26:24,125 --> 01:26:26,790 Viime kerrasta on kauan. 1081 01:26:26,791 --> 01:26:28,165 Siellä on aina hauskaa. 1082 01:26:28,166 --> 01:26:30,125 Joo, ehkä. 1083 01:26:31,708 --> 01:26:33,624 Mikä sinua vaivaa, Nick? 1084 01:26:33,625 --> 01:26:35,540 Sinusta ei ole kuulunut viikkoihin. 1085 01:26:35,541 --> 01:26:37,915 Yllätyin, että tulit tänään. 1086 01:26:37,916 --> 01:26:39,583 On ollut kiireitä. 1087 01:26:41,750 --> 01:26:42,958 Hyvä on. 1088 01:26:43,500 --> 01:26:44,999 Käyn etsimässä Noahin. 1089 01:26:45,000 --> 01:26:47,915 Anna siskollesi vähän tilaa. 1090 01:26:47,916 --> 01:26:50,458 Olet ollut outo hänen tulostaan asti. 1091 01:26:51,250 --> 01:26:54,333 Ja kuulin ikäviä puheita. 1092 01:26:55,625 --> 01:26:58,166 Isäsi ei saa kuulla niistä. 1093 01:27:00,958 --> 01:27:02,541 Tajusin jotakin. 1094 01:27:03,458 --> 01:27:04,958 En voi sietää sinua. 1095 01:27:11,083 --> 01:27:12,166 Ota tyypin numero. 1096 01:27:13,291 --> 01:27:14,582 Jätä minut rauhaan. 1097 01:27:14,583 --> 01:27:15,916 Hyvä on. 1098 01:27:17,583 --> 01:27:19,333 Miksei hän ole Annan seurassa? 1099 01:27:22,750 --> 01:27:24,749 Voi itku. Hän etsii Noahia. 1100 01:27:24,750 --> 01:27:27,416 Noloa. Älä sano mitään. 1101 01:27:29,916 --> 01:27:31,582 Apua! - Mitä te teitte? 1102 01:27:31,583 --> 01:27:35,333 Noah! 1103 01:27:37,916 --> 01:27:39,000 Noah! 1104 01:27:40,666 --> 01:27:42,125 Olet aivan kuin äitisi. 1105 01:27:43,875 --> 01:27:45,040 Minä tässä, Noah. 1106 01:27:45,041 --> 01:27:47,125 Noah! Anna avain minulle! 1107 01:28:02,250 --> 01:28:04,790 Hei. 1108 01:28:04,791 --> 01:28:05,999 Minä tässä. 1109 01:28:06,000 --> 01:28:08,166 Minä tässä vain. 1110 01:28:08,875 --> 01:28:09,957 Minä tässä. 1111 01:28:09,958 --> 01:28:13,208 Löysin sinut. 1112 01:28:37,875 --> 01:28:40,666 Hän oli selvin päin ihan hyvä isä. 1113 01:28:44,166 --> 01:28:45,833 Kilpa-autoilu oli juttumme. 1114 01:28:48,291 --> 01:28:51,708 Sitten juopottelu paheni, ja hän alkoi vetää Oxya. 1115 01:28:56,083 --> 01:28:58,458 Mietin sitä, kun tapasin äitisi. 1116 01:29:00,375 --> 01:29:04,040 Jos isäni olisi hakenut apua äitisi lailla, 1117 01:29:04,041 --> 01:29:06,791 ehkä asiat olisivat toisin. 1118 01:29:11,208 --> 01:29:12,833 Isä ei satuttanut minua aiemmin. 1119 01:29:20,416 --> 01:29:24,041 Puoli vuotta sen jälkeen todistin isääni vastaan. 1120 01:29:26,375 --> 01:29:27,791 Hän joutui vankilaan. 1121 01:29:43,708 --> 01:29:45,041 Katso minua. 1122 01:29:48,125 --> 01:29:49,333 Ei se ole sinun syysi. 1123 01:29:53,125 --> 01:29:54,291 Ymmärrätkö? 1124 01:29:55,958 --> 01:29:57,541 Mikään siitä ei ole. 1125 01:29:58,708 --> 01:30:00,208 Hän on paha tyyppi. 1126 01:30:03,333 --> 01:30:04,875 Ja puolet minusta. 1127 01:30:08,041 --> 01:30:09,333 Et ole samanlainen. 1128 01:30:12,416 --> 01:30:13,666 Ei haittaa. 1129 01:30:15,458 --> 01:30:16,625 Olen sitkeä. 1130 01:30:18,458 --> 01:30:19,791 Tiedän. 1131 01:30:24,541 --> 01:30:26,208 Tiedätkö, mitä haluan? 1132 01:30:29,166 --> 01:30:30,250 Haluan sinut. 1133 01:32:59,916 --> 01:33:00,958 Hei. 1134 01:33:03,291 --> 01:33:04,375 Noah. 1135 01:33:05,833 --> 01:33:07,125 Hei. 1136 01:33:07,791 --> 01:33:09,832 Hei. - Kaikki hyvin? 1137 01:33:09,833 --> 01:33:13,665 Minun pitää mennä, mutta palaan pian. 1138 01:33:13,666 --> 01:33:16,540 Maddiellä on peli. Saan viedä hänet sinne. 1139 01:33:16,541 --> 01:33:18,166 Olen täällä. - Selvä. 1140 01:33:20,375 --> 01:33:22,708 Jatka unia. - Hyvä on. 1141 01:33:23,916 --> 01:33:25,290 Ole hiljaa. - Joo. 1142 01:33:25,291 --> 01:33:26,958 Ole hiljaa. - Olen. 1143 01:33:27,750 --> 01:33:29,958 Joku ehkä yritti murtautua sisään. 1144 01:33:30,625 --> 01:33:33,875 Ehkä joku, joka tutki tonttia. 1145 01:33:34,916 --> 01:33:38,333 Asuuko Travisin lähellä ketään? 1146 01:33:43,375 --> 01:33:46,582 Vaikutanko epätoivoiselta, kun soitan näin pian? 1147 01:33:46,583 --> 01:33:47,583 Jep. 1148 01:33:49,208 --> 01:33:51,208 Ei se haittaa. 1149 01:33:53,083 --> 01:33:54,166 Kuinka voit? 1150 01:33:54,791 --> 01:33:56,833 Ajoit sinne, vaikka olit valvonut. 1151 01:33:57,833 --> 01:33:59,416 Kaikki on hyvin. 1152 01:34:00,666 --> 01:34:03,666 Juttelin äidin kanssa siitä, mitä sanoit. 1153 01:34:04,458 --> 01:34:08,125 Siitä, minkä takia hän lähti. 1154 01:34:09,916 --> 01:34:12,416 Ja että ehkä se oli parasta hänelle. 1155 01:34:13,625 --> 01:34:15,041 En tiedä. 1156 01:34:17,500 --> 01:34:18,624 Ehkä olikin. 1157 01:34:18,625 --> 01:34:20,916 En vain ole nähnyt sitä niin. 1158 01:34:22,916 --> 01:34:24,625 Olen ylpeä sinusta. 1159 01:34:25,208 --> 01:34:26,165 Niinkö? 1160 01:34:26,166 --> 01:34:28,041 Etkö sano: "Minähän sanoin"? 1161 01:34:28,708 --> 01:34:30,375 En. Antaa olla. 1162 01:34:31,375 --> 01:34:33,125 Jutellaan myöhemmin. - Joo. Hei. 1163 01:34:33,750 --> 01:34:34,750 Hei sitten. 1164 01:34:51,833 --> 01:34:53,958 Kiva, että tulimme tänne. 1165 01:34:55,166 --> 01:34:56,500 Olit oikeassa. 1166 01:36:04,666 --> 01:36:05,749 Lion? 1167 01:36:05,750 --> 01:36:07,166 Oletko tajuissasi? 1168 01:36:08,250 --> 01:36:09,874 Sinä selviät. 1169 01:36:09,875 --> 01:36:12,290 He sammuttivat autotallin hälyttimen. 1170 01:36:12,291 --> 01:36:14,582 Missä Lion on? Tuollako? 1171 01:36:14,583 --> 01:36:16,499 Tuolla. - Mitä tapahtui? 1172 01:36:16,500 --> 01:36:17,582 Hän on kunnossa. 1173 01:36:17,583 --> 01:36:19,457 Hän varoitti. Et kuunnellut. 1174 01:36:19,458 --> 01:36:21,499 Haluan nähdä hänet. - Anteeksi. 1175 01:36:21,500 --> 01:36:23,165 Oletko tyttöystävä? - Olen. 1176 01:36:23,166 --> 01:36:24,624 Istu. - Oletko kunnossa? 1177 01:36:24,625 --> 01:36:26,915 Haluan kertoa jotain, isä. - Ei nyt. 1178 01:36:26,916 --> 01:36:28,583 Pakko. - Ei nyt. 1179 01:36:30,416 --> 01:36:33,999 Vartijat vievät Ellan ja Noahin hotelliin pariksi päiväksi. 1180 01:36:34,000 --> 01:36:35,625 Täällä ei ole turvallista. 1181 01:36:49,083 --> 01:36:51,875 Voidaanko jutella? - Meidän täytyy. 1182 01:36:53,125 --> 01:36:54,708 Tässä on rikoskomisario Sato. 1183 01:36:55,583 --> 01:36:57,833 Juttu on suurempi kuin sinä tai Noah tajuatte. 1184 01:36:58,375 --> 01:36:59,291 Mennään tänne. 1185 01:37:07,458 --> 01:37:09,874 Olet huolissasi hänestä, minä myös. 1186 01:37:09,875 --> 01:37:12,749 Ensihoitajat sanoivat, että hän paranee. 1187 01:37:12,750 --> 01:37:17,916 Ollaan nyt täällä ja yritetään rentoutua. 1188 01:37:18,833 --> 01:37:21,915 Uidaanko ja mennään sitten höyryhuoneeseen ja saunaan? 1189 01:37:21,916 --> 01:37:24,083 Onko siinä jokin järjestys? 1190 01:37:25,958 --> 01:37:29,457 Noah, kaikki järjestyy kyllä. 1191 01:37:29,458 --> 01:37:31,290 William puhuu poliiseille. 1192 01:37:31,291 --> 01:37:33,208 Meillä on vartijoita... - Tiedän. 1193 01:37:34,041 --> 01:37:35,833 Odotan vain lisäuutisia. 1194 01:37:37,875 --> 01:37:39,041 Tavataan alakerrassa. 1195 01:37:44,375 --> 01:37:45,790 Se on Ronnie Burns. 1196 01:37:45,791 --> 01:37:48,082 Hän vei autoni, kun kieltäydyin ottelusta. 1197 01:37:48,083 --> 01:37:49,416 Hän hajotti autoni. 1198 01:37:50,041 --> 01:37:51,040 Ja hakkasi Lionin. 1199 01:37:51,041 --> 01:37:54,832 Hän uhkasi ystäviäni, jos en ottele. Ettekö tajua? 1200 01:37:54,833 --> 01:38:01,916 Uskomme hyökkäyksen olevan Noahin isän tekosia. 1201 01:38:02,583 --> 01:38:03,750 Travis MacKay. 1202 01:38:06,208 --> 01:38:07,624 Anteeksi mitä? 1203 01:38:07,625 --> 01:38:09,583 Hän pääsi vankilasta ja tuli tänne. 1204 01:38:10,125 --> 01:38:11,124 Mitä? Ei. 1205 01:38:11,125 --> 01:38:13,624 Ronnie Burns. Tunnette hänet. 1206 01:38:13,625 --> 01:38:15,083 Tunnemme Ronnien. 1207 01:38:16,166 --> 01:38:19,166 Hän tekee töitä Noahin isälle Travis MacKaylle. 1208 01:38:22,250 --> 01:38:23,708 Onko tuo Noahin isä? 1209 01:38:24,666 --> 01:38:26,208 Olen nähnyt hänet. 1210 01:38:28,000 --> 01:38:31,332 Hän oli ottelussa ja huoltamolla. 1211 01:38:31,333 --> 01:38:33,207 Hän on hyvin vaarallinen. 1212 01:38:33,208 --> 01:38:35,665 Hän hakkasi Noahin neljä vuotta sitten. 1213 01:38:35,666 --> 01:38:37,165 Siitä Noahin arpi tuli. 1214 01:38:37,166 --> 01:38:40,541 Travis vapautui ja rikkoi ehdonalaisensa sääntöjä. 1215 01:38:41,291 --> 01:38:43,124 Matkusti varastetulla passilla. 1216 01:38:43,125 --> 01:38:45,249 Ja palkkasi Ronnien, vai? 1217 01:38:45,250 --> 01:38:46,249 Niin. 1218 01:38:46,250 --> 01:38:48,749 Mitä he haluavat? - Rahaa kai. 1219 01:38:48,750 --> 01:38:50,125 Mitä he aikovat? 1220 01:38:50,875 --> 01:38:52,083 Nick. 1221 01:38:54,375 --> 01:38:55,250 Noah. 1222 01:38:56,791 --> 01:39:00,499 Kun he hyökkäsivät, he yrittivät avata Noahin oven. 1223 01:39:00,500 --> 01:39:03,332 Luulin heidän haluavan minut, mutta se olikin Noah. 1224 01:39:03,333 --> 01:39:05,665 He jättivät Lionin pelotteeksi. 1225 01:39:05,666 --> 01:39:07,166 He halusivat meidät ulos. 1226 01:39:07,958 --> 01:39:10,166 Toimimme niin kuin he halusivat. 1227 01:39:14,625 --> 01:39:15,750 Soitan Noahille. 1228 01:39:43,208 --> 01:39:44,375 Hei, Noah. 1229 01:39:46,333 --> 01:39:48,582 Mahdunko tänne mukaan? 1230 01:39:48,583 --> 01:39:49,916 Kiitos. 1231 01:39:50,958 --> 01:39:52,625 Minne mennään? 1232 01:39:53,791 --> 01:39:54,958 Menossa alas. 1233 01:40:02,291 --> 01:40:04,250 Toivottavasti tykkäät yllätyksistä. 1234 01:40:05,291 --> 01:40:06,833 Minä tykkään. 1235 01:40:21,750 --> 01:40:22,833 Hei, tenava. 1236 01:40:25,458 --> 01:40:26,958 Mene iskän luo. 1237 01:40:28,708 --> 01:40:29,957 Koodi 134. 1238 01:40:29,958 --> 01:40:32,624 Kadonnut 18-vuotias nainen. Kaikki autot. 1239 01:40:32,625 --> 01:40:33,957 Tutkimme hotellia. 1240 01:40:33,958 --> 01:40:35,790 Istut vain siinä. 1241 01:40:35,791 --> 01:40:37,582 Teitä on viisi... - Rauhoitu. 1242 01:40:37,583 --> 01:40:39,999 Noah on jossain! - Teemme työtämme. 1243 01:40:40,000 --> 01:40:42,457 TUNTEMATON NUMERO 1244 01:40:42,458 --> 01:40:43,708 Sinun pitää vastata. 1245 01:40:48,708 --> 01:40:50,125 William Leister puhelimessa. 1246 01:40:50,875 --> 01:40:52,250 Puhunko Travisin kanssa? 1247 01:40:52,916 --> 01:40:55,125 Kyllä, puhut Travisille. 1248 01:40:56,166 --> 01:40:57,666 Haluan puhua Noahille. 1249 01:40:58,416 --> 01:40:59,583 Niin arvelinkin. 1250 01:41:03,208 --> 01:41:04,207 Nick. 1251 01:41:04,208 --> 01:41:05,499 Auta, Nick! - Noah. 1252 01:41:05,500 --> 01:41:07,332 Auta, Nick. - Kerro, missä olet. 1253 01:41:07,333 --> 01:41:08,707 Löydän sinut. 1254 01:41:08,708 --> 01:41:09,915 Kerro. 1255 01:41:09,916 --> 01:41:11,249 Mitä haluat? 1256 01:41:11,250 --> 01:41:12,332 Miljoonan. 1257 01:41:12,333 --> 01:41:14,249 Siirrä rahat tälle tilille. 1258 01:41:14,250 --> 01:41:16,082 TUNTEMATON SOITTAJA 1259 01:41:16,083 --> 01:41:17,540 Sinulla on rahaa. 1260 01:41:17,541 --> 01:41:18,665 Teen sen. 1261 01:41:18,666 --> 01:41:21,582 Älä satuta Noahia. - Saat tunnin aikaa. 1262 01:41:21,583 --> 01:41:23,665 Lähetä rahat. Tyttö on kunnossa. 1263 01:41:23,666 --> 01:41:25,957 Haluan Noahin parasta. - Älä, isä. 1264 01:41:25,958 --> 01:41:27,041 Apua... 1265 01:41:28,833 --> 01:41:30,125 Hän katkaisi. 1266 01:41:40,250 --> 01:41:42,040 Kielsin polttamasta tuota. 1267 01:41:42,041 --> 01:41:43,291 Se ei tee hyvää. 1268 01:42:11,958 --> 01:42:14,290 Isä, tajusin jotain. - Missä olet? 1269 01:42:14,291 --> 01:42:16,624 Ronnie vei autoni. Siinä on jäljitin. 1270 01:42:16,625 --> 01:42:18,540 Löydän Ronnien sen avulla. 1271 01:42:18,541 --> 01:42:20,332 Ja sitten löydän Noahin. 1272 01:42:20,333 --> 01:42:22,000 Kerron poliisille... - Paska! 1273 01:42:23,166 --> 01:42:25,708 Lähetän osoitteen. Käske poliisien seurata. 1274 01:42:33,583 --> 01:42:35,166 Hei, Noah. 1275 01:42:36,250 --> 01:42:38,458 Miten menee, muru? 1276 01:42:39,750 --> 01:42:41,208 Huolehditaanko sinusta? 1277 01:42:43,416 --> 01:42:48,208 Kuulit suunnitelman. Sinut vaihdetaan rahaan. 1278 01:42:49,458 --> 01:42:50,791 Helppo nakki. 1279 01:42:51,500 --> 01:42:53,958 Mutta kerron pikku salaisuuden. 1280 01:42:54,833 --> 01:42:56,791 Raha ei oikeastaan kiinnosta. 1281 01:42:58,541 --> 01:43:00,583 Haluan rikkaat nurin. Mutta... 1282 01:43:01,916 --> 01:43:03,082 Mietin sitä näin. 1283 01:43:03,083 --> 01:43:04,624 Kerron tämän sinulle, 1284 01:43:04,625 --> 01:43:07,249 koska sinäkin varmasti ymmärrät tämän. 1285 01:43:07,250 --> 01:43:09,082 Saan linnaa, kun teen hommia, 1286 01:43:09,083 --> 01:43:12,083 mutta Nickin kaltaisilla on helppoa. Onko se reilua? 1287 01:43:14,250 --> 01:43:17,791 Nick luulee olevansa sankari. Ja mitä sankarit tekevät? 1288 01:43:21,958 --> 01:43:23,165 Juuri niin. 1289 01:43:23,166 --> 01:43:24,957 He pelastavat tytön. 1290 01:43:24,958 --> 01:43:26,415 Olet syöttini. 1291 01:43:26,416 --> 01:43:29,375 Nick on sitten tosi surullinen. 1292 01:43:31,250 --> 01:43:33,415 Hän ei saanut hyvästellä sinua. 1293 01:43:33,416 --> 01:43:34,541 Tosi murheellista. 1294 01:43:40,791 --> 01:43:45,333 Luulitko, että annan Nickin välttää toisenkin ottelun? 1295 01:43:52,958 --> 01:43:54,208 Missä olit? 1296 01:43:56,458 --> 01:43:58,583 Varmistin, että paketti on kunnossa. 1297 01:44:00,541 --> 01:44:01,875 Älä puhu hänelle. 1298 01:44:02,458 --> 01:44:04,125 En sanonut sanaakaan. 1299 01:44:12,500 --> 01:44:13,415 Voi paska. 1300 01:44:13,416 --> 01:44:15,125 Saimme vieraita. 1301 01:44:16,083 --> 01:44:17,250 Mitä vieraita? 1302 01:44:20,000 --> 01:44:20,874 Hae Noah. 1303 01:44:20,875 --> 01:44:23,000 Montako? - Vain Nick. 1304 01:44:24,791 --> 01:44:26,375 Poliisit tulevat pian. 1305 01:44:27,750 --> 01:44:28,749 Meidän pitää mennä. 1306 01:44:28,750 --> 01:44:31,332 Meillä on Noah. He tuovat rahat. 1307 01:44:31,333 --> 01:44:32,707 Ei, odota! - Mennään. 1308 01:44:32,708 --> 01:44:35,250 Hoitelen Nickin, jos sopii. 1309 01:44:36,416 --> 01:44:37,333 Ota tämä. 1310 01:44:39,250 --> 01:44:40,416 Ehtaa brittilaatua. 1311 01:44:41,291 --> 01:44:42,375 Tuletteko? 1312 01:45:23,583 --> 01:45:25,666 Hei, Nicky. Pitkästä aikaa. 1313 01:45:27,125 --> 01:45:28,291 Missä Noah on? 1314 01:45:31,208 --> 01:45:32,458 Aika lähteä. 1315 01:45:34,458 --> 01:45:36,250 Kerro, missä hän on, Ronnie! 1316 01:45:42,833 --> 01:45:44,208 Halusin vain tätä. 1317 01:45:44,750 --> 01:45:46,041 Yhteistä aikaa. 1318 01:46:20,583 --> 01:46:21,791 Isä! Ei! 1319 01:46:31,208 --> 01:46:32,625 Kumpi on nyt parempi? 1320 01:46:36,875 --> 01:46:38,666 Tämä on sinun syytäsi. 1321 01:46:39,416 --> 01:46:42,874 Hän on tuolla häijyn isukkinsa kanssa, 1322 01:46:42,875 --> 01:46:44,458 ja se johtuu sinusta! 1323 01:46:58,625 --> 01:46:59,749 Noah! 1324 01:46:59,750 --> 01:47:00,707 Nick! - Sisään. 1325 01:47:00,708 --> 01:47:01,791 Nick! 1326 01:47:04,875 --> 01:47:07,458 Pysy kauempana! Minä en leiki. 1327 01:47:10,833 --> 01:47:11,833 Aja. 1328 01:47:23,416 --> 01:47:24,541 Vauhtia nyt. 1329 01:47:27,500 --> 01:47:29,000 Minä tulen, Noah. 1330 01:47:30,625 --> 01:47:32,415 Saakelin Ronnie... 1331 01:47:32,416 --> 01:47:34,040 Karista Nick kannoilta. 1332 01:47:34,041 --> 01:47:35,583 Hidasta, Noah. 1333 01:47:37,708 --> 01:47:39,583 Poju ei hellitä. 1334 01:47:42,791 --> 01:47:44,124 Voi paska. - Ei! Nick! 1335 01:47:44,125 --> 01:47:46,458 Aja pakoon tai tapan hänet. 1336 01:47:50,625 --> 01:47:51,625 Menkää! - Vauhtia! 1337 01:47:59,750 --> 01:48:01,124 Tunnetko sen? 1338 01:48:01,125 --> 01:48:02,625 Tiedän, että tunnet. 1339 01:48:03,500 --> 01:48:04,750 En ole kaltaisesi. 1340 01:48:14,791 --> 01:48:16,083 Älä seuraa, Nick. 1341 01:48:20,583 --> 01:48:22,582 Tiesin, että tekisin sinulla rahaa. 1342 01:48:22,583 --> 01:48:23,750 Mitä? - Niin. 1343 01:48:24,666 --> 01:48:25,916 Haluan vain rahani. 1344 01:48:53,083 --> 01:48:54,165 Varo! 1345 01:48:54,166 --> 01:48:55,625 Vauhtia! - Kyllä. 1346 01:48:57,416 --> 01:48:58,291 Keskity! 1347 01:49:02,375 --> 01:49:04,665 Oikeaan! - Selvä. 1348 01:49:04,666 --> 01:49:07,000 Mitä sanot tästä oikotiestä, Noah? 1349 01:49:11,791 --> 01:49:14,625 Eksytimme hänet. Jatka! 1350 01:49:17,583 --> 01:49:18,458 Vauhtia. 1351 01:49:23,875 --> 01:49:25,166 Vauhtia! 1352 01:49:31,791 --> 01:49:33,625 Hyvä on. 1353 01:49:38,458 --> 01:49:39,375 Nick! 1354 01:50:33,458 --> 01:50:34,791 Ulos autosta! 1355 01:50:36,166 --> 01:50:37,375 Ulos autosta! 1356 01:50:40,916 --> 01:50:41,791 Nick! 1357 01:50:42,541 --> 01:50:43,666 Liikahda, niin ammun. 1358 01:50:45,083 --> 01:50:46,207 Nick! 1359 01:50:46,208 --> 01:50:47,915 Kauemmas! 1360 01:50:47,916 --> 01:50:49,708 Antakaa mennä tai ammun tytön! 1361 01:50:52,250 --> 01:50:54,000 Poliisi! 1362 01:50:55,583 --> 01:50:57,375 Olemme tulleet tiemme päähän. 1363 01:51:05,583 --> 01:51:08,207 Epäilty on maassa! Lähestymme. 1364 01:51:08,208 --> 01:51:09,999 Katso minua! 1365 01:51:10,000 --> 01:51:12,000 Voi taivas. 1366 01:51:12,625 --> 01:51:17,208 Hei, ei hätää. 1367 01:51:17,833 --> 01:51:18,790 Voi... 1368 01:51:18,791 --> 01:51:20,165 Ei hätää. 1369 01:51:20,166 --> 01:51:21,749 Olet kunnossa. 1370 01:51:21,750 --> 01:51:23,833 Tulkaa auttamaan! 1371 01:51:25,708 --> 01:51:27,041 Ei hätää. 1372 01:51:27,750 --> 01:51:28,625 Hei. 1373 01:51:48,000 --> 01:51:50,000 En uskonut onnellisiin loppuihin. 1374 01:51:51,875 --> 01:51:54,083 Lontoon piti olla uusi alku. 1375 01:51:56,625 --> 01:51:57,875 Mutta se olikin loppu. 1376 01:52:00,791 --> 01:52:02,500 Tuskani loppu. 1377 01:52:03,125 --> 01:52:05,666 En enää syytä itseäni, sillä syy ei ollut minun. 1378 01:52:07,500 --> 01:52:09,458 Olin hajalla ennen Nickiä. 1379 01:52:10,250 --> 01:52:14,291 Särkyneillä on voimaa parantaa toisensa. 1380 01:52:15,291 --> 01:52:17,041 Olemme ikuisesti yhteen sidotut. 1381 01:52:18,916 --> 01:52:21,166 Sitä solmua ei voi purkaa. 1382 01:52:23,375 --> 01:52:25,291 Tämä ei ole onnellinen loppu, 1383 01:52:27,541 --> 01:52:29,625 sillä tarinamme ei ole päättynyt. 1384 01:52:36,250 --> 01:52:40,041 {\an8}KUUDEN VIIKON KULUTTUA 1385 01:52:42,666 --> 01:52:44,166 Mitä tapahtuu? 1386 01:52:46,208 --> 01:52:48,915 Äitisi huijaa, Noah. Katso silmiä. 1387 01:52:48,916 --> 01:52:51,375 Et pärjää. - Hän huijaa. 1388 01:52:52,375 --> 01:52:53,957 Sinulle ja sinulle. 1389 01:52:53,958 --> 01:52:55,707 Kiitos, kulta. - Kiitos. 1390 01:52:55,708 --> 01:52:57,916 Arvostan tätä. - Avaatko tämänkin? 1391 01:53:00,833 --> 01:53:02,041 Avaan. - Niin. 1392 01:53:07,833 --> 01:53:10,208 Hei. 1393 01:53:24,750 --> 01:53:28,040 Tämän takia auringonpaistetta pitää arvostaa! 1394 01:53:28,041 --> 01:53:29,208 Tulkaa! 1395 01:53:31,250 --> 01:53:33,708 Kestämme vähän sadetta, vai mitä? 1396 01:53:37,750 --> 01:53:39,083 Teemmekö tämän? 1397 01:53:43,166 --> 01:53:44,290 Arvasin tämän. 1398 01:53:44,291 --> 01:53:45,707 Mennään kuivattelemaan. 1399 01:53:45,708 --> 01:53:48,582 Missä Nick ja Noah ovat? - En tiedä. 1400 01:53:48,583 --> 01:53:49,624 Katso sinua. 1401 01:53:49,625 --> 01:53:53,041 He tulevat toimeen, mutta ovatko he ehkä... 1402 01:53:53,583 --> 01:53:55,791 Eivät. En usko. 1403 01:53:57,083 --> 01:53:57,999 Ei. 1404 01:53:58,000 --> 01:53:59,416 Jos he olisivat... 1405 01:54:00,083 --> 01:54:01,833 Se olisi suuri ongelma. 1406 01:58:39,458 --> 01:58:41,457 Tekstitys: Kati Karvonen 1407 01:58:41,458 --> 01:58:43,541 Luova tarkastaja Anne-Maria Rantanen