1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:01,291 --> 00:01:03,125 ಆಳವಾಗಿ ಉಸಿರಳೆದುಕೊಳ್ಳಿ. 4 00:01:16,083 --> 00:01:17,916 ಮತ್ತು ಉಸಿರನ್ನು ಬಿಡಿ. 5 00:01:26,166 --> 00:01:27,375 ಉಸಿರಳೆದುಕೊಳ್ಳಿ… 6 00:01:37,208 --> 00:01:38,791 ಮತ್ತು ಉಸಿರನ್ನು ಬಿಡಿ. 7 00:01:49,250 --> 00:01:52,000 ನಿಮ್ಮ ಎದೆಬಡಿತವನ್ನು ಗಮನಿಸಿ. 8 00:01:55,833 --> 00:01:58,041 ಜೀವನದ ಲಯವನ್ನು. 9 00:02:06,875 --> 00:02:09,208 ನೀವು ಬಯಸಿದ್ದನ್ನೆಲ್ಲಾ ಶೂನ್ಯದಿಂದ… 10 00:02:09,375 --> 00:02:12,000 ಸೃಷ್ಟಿಸುವ ಶಕ್ತಿ ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿದೆ. 11 00:02:23,541 --> 00:02:24,708 ಆರಾಮಿದ್ದೀಯಾ? 12 00:02:25,708 --> 00:02:26,708 ಹಾಂ. 13 00:02:29,375 --> 00:02:30,791 ನಿಮಗೇನು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿದೆ? 14 00:02:34,916 --> 00:02:36,166 ನಿಮಗೇನು ಅನಿಸುತ್ತಿದೆ? 15 00:02:47,041 --> 00:02:50,375 ನಿಮ್ಮೊಳಗೊಂದು ಅಗಾಧವಾದ ಶಕ್ತಿ ಇದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ನೆನಪಿಡಿ. 16 00:02:54,333 --> 00:02:58,000 ಮತ್ತು ಆ ಶಕ್ತಿಯೇ ನಿಮ್ಮ ಪಯಣದಲ್ಲಿ ನಿಮಗೆ ಮಾರ್ಗದರ್ಶನವಾಗಲಿದೆ. 17 00:02:59,458 --> 00:03:01,083 ನನಗೆ ಆ ಗನ್ ತೋರಿಸು. 18 00:03:04,916 --> 00:03:06,125 ಅದರಲ್ಲಿ ಗುಂಡುಗಳಿವೆಯಾ? 19 00:03:09,000 --> 00:03:10,166 ಅದರಲ್ಲಿ ಗುಂಡುಗಳನ್ನು ತುಂಬಿಸು. 20 00:03:20,416 --> 00:03:23,333 ಇಂದು ಅವಕಾಶದ ಸುದಿನ. 21 00:03:28,750 --> 00:03:31,416 ನಾನು ಎಲ್ಲಿರಬೇಕೋ ಅಲ್ಲಿಯೇ ಇದ್ದೇನೆ. 22 00:03:38,000 --> 00:03:39,625 ಸೋಮವಾರ ನವೆಂಬರ್ 7 05:20 23 00:03:40,541 --> 00:03:42,875 ನನ್ನನ್ನು ನಾನು ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡಕ್ಕೆ ತೆರೆದುಕೊಂಡು… 24 00:03:43,041 --> 00:03:46,291 ನನ್ನ ಜೀವನದ ವಿಕಾಸದಲ್ಲಿ ನಂಬಿಕೆ ಇಡುತ್ತೇನೆ. 25 00:03:47,333 --> 00:03:50,208 39% ನಿದ್ರೆಯ ಮಾಪನಾಂಕ: ಕಳಪೆ 26 00:03:58,291 --> 00:04:00,333 ಈ ದಿನವು ನಿಮಗೆ ಶಾಂತಿ… 27 00:04:01,458 --> 00:04:03,958 ಮತ್ತು ಯಶಸ್ಸಿನ ಅವಕಾಶವನ್ನು ತರಲಿದೆ. 28 00:04:05,000 --> 00:04:06,125 ಸೋಮವಾರ, ನವೆಂಬರ್ 7 05:20 29 00:04:07,958 --> 00:04:09,375 ನಿಮ್ಮ ಮಿತ್ರರನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ. 30 00:04:09,541 --> 00:04:10,583 {\an8}ನೀವು 10012 ಓಷನ್ ಅವೆನ್ಯೂ, ಸಾಂಟಾ ಮೋನಿಕಾ ಮಿತ್ರ 6325 ಎಸ್. ಇಂಗಲ್‌ವುಡ್ ಅವೆನ್ಯೂ 31 00:04:10,750 --> 00:04:13,333 {\an8}ಈ ಕ್ಷಣವನ್ನು ಅನುಭವಿಸಿ. 32 00:04:20,500 --> 00:04:22,708 ನಿಮ್ಮ ಉಳಿದ ದಿನವು ಸುಂದರವಾಗಿರಲಿ. 33 00:04:22,875 --> 00:04:25,791 ಕ್ರೈಮ್ 101 34 00:04:25,958 --> 00:04:27,416 ಮಿತ್ರ 35 00:04:30,125 --> 00:04:31,875 ನಿಮ್ಮ ಮಿತ್ರರನ್ನು ತಲುಪಿದ್ದೀರಿ. 36 00:04:32,041 --> 00:04:34,166 ಟಾಕೋಸ್ ಲಾ ಚೂಲಾ ಮದರ್'ಸ್ 37 00:05:26,750 --> 00:05:29,166 ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಹೊರತು ಏನನ್ನೂ ಮಾತನಾಡಬೇಡ. ಸರಿನಾ? 38 00:05:39,833 --> 00:05:45,250 ಗೋಲ್ಡನ್ ರೋಸ್ ಜ್ಯೂವೆಲ್ರಿ 39 00:05:59,833 --> 00:06:00,333 ಆರಾಮಾ? 40 00:06:00,500 --> 00:06:01,666 ಎಲ್ಲಾ ಆರಾಮವೇ. 41 00:06:01,958 --> 00:06:02,625 ಇದು ಯಾರು? 42 00:06:03,125 --> 00:06:04,541 ಇವನು ನನ್ನ ಸೋದರಸಂಬಂಧಿ. 43 00:06:04,708 --> 00:06:05,875 ನಿನ್ನ ಸೋದರಸಂಬಂಧಿ ಲಿಯೋ ಅಲ್ವಾ? 44 00:06:06,041 --> 00:06:07,666 ಇಲ್ಲ, ಇವನು ನನ್ನ ಇನ್ನೊಬ್ಬ ಸೋದರಸಂಬಂಧಿ. 45 00:06:07,833 --> 00:06:09,041 ಇದನ್ನು ಮುಂಚೆ ಮಾಡಿದ್ದೀಯಾ? 46 00:06:09,458 --> 00:06:10,958 ಕಾರಿನಲ್ಲಿ ಎರಡು ಗಂಟೆ ಕುಳಿತಿರುವುದಾ? ಹಾಂ. 47 00:06:35,875 --> 00:06:36,833 ಸರಿನಾ? 48 00:06:37,000 --> 00:06:38,166 ಇವುಗಳನ್ನು ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯೊಳಗೆ ಹಾಕು. 49 00:06:39,125 --> 00:06:41,625 ಸ್ವಲ್ಪ ಹಿಂದೆ ಬಾ, ನಾನು ಮಾತನಾಡಬೇಕು. 50 00:06:42,083 --> 00:06:44,416 ಅಲಿ, ನೀನಲ್ಲ, ನೀನಿಲ್ಲೇ ಇರು. 51 00:06:45,791 --> 00:06:47,583 ಕೈಗಡಿಯಾರಗಳನ್ನು ಬ್ರೀಫ್‌ಕೇಸ್ ಒಳಗೆ ಹಾಕು ಸಾಕು, ಸರಿನಾ? 52 00:07:18,458 --> 00:07:19,541 ಏನಿದು… 53 00:07:23,500 --> 00:07:24,875 ಹೇ, ಏನು ಸಮಸ್ಯೆ? 54 00:07:44,875 --> 00:07:46,333 ಕೈಗಳನ್ನು ತಲೆಯ ಮೇಲಿರಿಸು. 55 00:07:46,500 --> 00:07:47,916 ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಗನ್ ಇದೆಯಾ? 56 00:07:48,916 --> 00:07:50,000 ಕಾರಿನಲ್ಲಿದೆ. 57 00:07:52,583 --> 00:07:53,666 - ಸರಿ, ಒಳಗೆ ಹತ್ತು. - ಏನು? 58 00:07:54,375 --> 00:07:55,958 ಡಿಕ್ಕಿ ಒಳಗೆ ಹತ್ತು, ಮಸೂದ್. 59 00:07:57,541 --> 00:07:58,708 ನಿನ್ನ ಫೋನ್ ಎಲ್ಲಿದೆ? 60 00:07:59,333 --> 00:08:01,000 - ಕಾರಿನಲ್ಲಿದೆ. - ಅದರ ಪಿನ್ ಏನು? 61 00:08:02,541 --> 00:08:03,750 1324. 62 00:08:03,916 --> 00:08:04,958 ಡಿಕ್ಕಿ ಒಳಗಡೆ ನೀರಿದೆ. 63 00:08:20,166 --> 00:08:22,791 ಇಂಧನ ತರಲು ಹೋಗಿರುವೆ 64 00:08:22,958 --> 00:08:24,416 ಇಂದು ಭಿನ್ನವಾದ ದಿನ. 65 00:08:25,541 --> 00:08:27,541 ಇದು ಎಂದಿನಂತೆ ಮಾಡುವ ಕೆಲಸವಲ್ಲ. 66 00:08:29,125 --> 00:08:31,750 ನೀನು ಎರಡು ಸೆಟ್ ವಜ್ರಗಳನ್ನು ಸಾಗಿಸಬೇಕು. 67 00:08:34,166 --> 00:08:35,083 ಹತ್ತಿರ ಬಾ. 68 00:08:38,083 --> 00:08:40,833 ಆರು ವಜ್ರಗಳು. ತಲಾ ಎಂಟು ಕ್ಯಾರಟ್‌ಗಳು. 69 00:08:41,875 --> 00:08:43,750 ಒಟ್ಟು ಬೆಲೆ, 30 ಲಕ್ಷ ಡಾಲರ್‌ಗಳು. 70 00:08:44,291 --> 00:08:45,583 ಹಾಗಾದರೆ ಬ್ರೀಫ್‌ಕೇಸ್ ಒಳಗೆ ಇರುವವು? 71 00:08:45,958 --> 00:08:47,250 ಅವು ನಕಲಿ. 72 00:08:47,500 --> 00:08:48,666 - ನಕಲಿಯೇ? - ಎದ್ದೇಳು. 73 00:08:49,458 --> 00:08:51,583 ಇದನ್ನು ನಿನ್ನ ಕಾಲಿಗೆ ಕಟ್ಟಿಕೋ. 74 00:08:53,833 --> 00:08:55,875 ಮತ್ತು ನಿನ್ನ ಸೋದರಸಂಬಂಧಿಗೆ ಹೇಳಬೇಡ. 75 00:09:07,708 --> 00:09:11,708 ಮಸೂದ್ ಬಂದಿದ್ದೇನೆ 76 00:09:12,791 --> 00:09:13,708 ನಡಿ. 77 00:09:14,666 --> 00:09:15,541 ಹಾಂ, ಸರಿಯಾಗಿದೆ. 78 00:09:19,833 --> 00:09:21,666 ರಸ್ತೆಯ ಪಕ್ಕ ನಿಲ್ಲಿಸಿರುವ ಆ ಕಾರನ್ನು ನೋಡಿದೆಯಾ? 79 00:09:22,208 --> 00:09:24,625 ಹೂಟಾನ್ಸ್‌ವರೆಗೂ ಅವನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಹಿಂಬಾಲಿಸುತ್ತಾನೆ. 80 00:09:24,791 --> 00:09:26,208 - ಸುರಕ್ಷತೆಗಾಗಿ ಅಷ್ಟೇ. - ಸರಿ. 81 00:09:26,375 --> 00:09:27,791 ನಿನ್ನ ಆಯುಧವನ್ನು ತೋರಿಸುವೆಯಾ? 82 00:09:31,833 --> 00:09:33,250 ಏನಿದು? 83 00:09:33,416 --> 00:09:35,333 - ಇದು ನನ್ನ ತಂದೆಯ ಗನ್ ಆಗಿತ್ತು. - ಹೌದಾ? 84 00:09:35,500 --> 00:09:38,000 ಯಾರು ನಿಮ್ಮಪ್ಪ? ಕೌಬಾಯ್ ಸಿನಿಮಾಗಳ ಹೀರೋನಾ? 85 00:09:39,958 --> 00:09:41,125 ಇದನ್ನು ತಗೋ. 86 00:09:41,291 --> 00:09:43,500 ಇದನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೇ ವಾಪಸ್ ತಂದುಕೊಡಬೇಕು. ಎಲ್ಲೂ ನಿಲ್ಲಬಾರದು. 87 00:09:43,666 --> 00:09:44,875 ನಾನೇನು ಹೇಳಿದೆ? 88 00:09:45,750 --> 00:09:47,000 ಎಲ್ಲೂ ನಿಲ್ಲಬಾರದು. 89 00:10:03,458 --> 00:10:05,500 ಆ ಮನುಷ್ಯ ಗೌರವವನ್ನೇ ಕೊಡಲ್ಲ. 90 00:10:17,833 --> 00:10:21,625 ದೊಡ್ಡ ದರೋಡೆಗಳ ಸರಣಿಯಿಂದ ತರಾಟೆಗೊಳಗಾದ ಎಲ್ಎಪಿಡಿ 91 00:10:22,083 --> 00:10:24,000 ಹೇ, ನನ್ನ ಕೀಲಿಕೈಗಳನ್ನು ನೋಡಿದೆಯಾ? ನನಗೆ ತಡವಾಗಿದೆ. 92 00:10:24,166 --> 00:10:25,708 ಹೇ, ನನ್ನನ್ನು ಸ್ವಲ್ಪ ಒಂಟಿಯಾಗಿ ಬಿಡುವೆಯಾ? 93 00:10:25,875 --> 00:10:27,375 ನೀನು ಕಕ್ಕಸಿಗೆ ಹೋಗಬೇಕೆಂದರೆ ಬಾಗಿಲನ್ನು ಹಾಕಿಕೋ. 94 00:10:27,541 --> 00:10:28,708 ನಾನು ಉಚ್ಚೆ ಹೊಯ್ಯುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 95 00:10:28,875 --> 00:10:30,000 ಈಗ ಕೂತು ಉಚ್ಚೆ ಹೊಯ್ಯಲು ಶುರುಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದೀಯಾ? 96 00:10:30,166 --> 00:10:31,500 ನನ್ನ ದಿನದ ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಮೂರು ನಿಮಿಷಗಳು. 97 00:10:31,666 --> 00:10:33,208 ದೇವರೇ, ಎಷ್ಟು ಮಾದಕವಾಗಿದೆಯೋ. 98 00:10:36,458 --> 00:10:38,000 ವಾಪಸ್ ಮಾರ್ಗ 405ಕ್ಕೆ… 99 00:10:38,166 --> 00:10:40,125 ಪಶ್ಚಿಮದ ಹೆದ್ದಾರಿ 101 ಈಗ ಸಂಚಾರಕ್ಕೆ ಮುಕ್ತವಾಗಿದೆ… 100 00:10:40,291 --> 00:10:42,791 ಎಕೋ ಪಾರ್ಕ್ ಅವೆನ್ಯೂ ಮತ್ತು ಥೌಸಂಡ್ ಓಕ್ಸ್ ನಡುವೆ. 101 00:10:42,958 --> 00:10:44,541 ನಗರದ ಕೇಂದ್ರಭಾಗದ ಒಳಗಿನಿಂದ ಸಂಚಾರ ಅಷ್ಟೇನೂ ಕೆಟ್ಟದಾಗಿಲ್ಲ, ಆದರೆ… 102 00:11:17,500 --> 00:11:21,500 ಹೂಟಾನ್'ಸ್ ಜ್ಯೂವೆಲರ್ಸ್ 103 00:11:33,541 --> 00:11:34,791 ಏನಿದು? 104 00:11:43,625 --> 00:11:44,958 ಇದು ನಿನ್ನ ಮನೆ. 105 00:11:47,583 --> 00:11:49,291 ಬೆನ್, ನಿನಗೀಗ ಕಾಣುವಂತೆ, ನನ್ನ ಸಹವರ್ತಿ… 106 00:11:49,458 --> 00:11:51,041 ನಿಮ್ಮ ಮನೆಯ ಪಕ್ಕದ ರಸ್ತೆಯಲ್ಲೇ ನಿಂತಿದ್ದಾನೆ. 107 00:11:51,833 --> 00:11:53,291 ಇದೊಂದು ವಿಮೆ ಇದ್ದಂತೆ… 108 00:11:54,000 --> 00:11:57,458 ನೀನು ಹೊತ್ತೊಯ್ಯುತ್ತಿರುವ ಆಭರಣಗಳಂತೆಯೇ, ಅದಕ್ಕೂ ವಿಮೆ ಇರುವಂತೆ. 109 00:11:57,625 --> 00:12:00,208 ಹಾಗಾಗಿ ಯಾವುದೇ ಹುಚ್ಚು ನಡೆ ಬೇಡ. ಅರ್ಥ ಆಯ್ತಾ? 110 00:12:01,291 --> 00:12:03,500 ನಾನು "ಹೊರಡು" ಎಂದಾಗ, ನಿಧಾನವಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಗನ್… 111 00:12:03,666 --> 00:12:06,333 ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಎರಡು ಫೋನ್‌ಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು, ನನ್ನ ಕಾರ್ ಒಳಗೆ ಹಾಕಿ. 112 00:12:06,500 --> 00:12:07,500 ಅರ್ಥವಾಯಿತಾ? 113 00:12:08,583 --> 00:12:09,583 ಹೊರಡು. 114 00:12:15,875 --> 00:12:16,916 ನಿಧಾನವಾಗಿ. 115 00:12:19,125 --> 00:12:20,791 ಅಲ್ಲಿಯೇ ಇರು. ಕದಲಬೇಡ. 116 00:12:23,625 --> 00:12:24,625 ಬೆನ್, ಆಚೆ ಬಾ. 117 00:12:25,791 --> 00:12:27,291 ಮಂಡಿಯೂರು, ಕಾರಿನ ಹಿಂದೆ. 118 00:12:28,625 --> 00:12:29,833 ದೃಷ್ಟಿ ಮುಂದೆ ಇರಲಿ. 119 00:12:30,000 --> 00:12:32,041 ನಾನಾಗಿದ್ದರೆ, ಒಂದು ವಿಮಾ ಸಂಸ್ಥೆಗಾಗಿ ನಾನು ಸಾಯುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ. 120 00:12:32,208 --> 00:12:33,250 ಸುಮ್ಮನೆ ತಗೊಂಡು ಹೋಗು. 121 00:12:33,416 --> 00:12:36,083 ಇಲ್ಲ, ಬೆನ್, ನನಗೆ ಕಾಗದಗಳಲ್ಲಿರುವ ಅಸಲಿ ವಜ್ರಗಳು ಬೇಕು. ಈಗಲೇ. 122 00:12:36,958 --> 00:12:37,958 ನೀನೇನು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೀಯೋ ನನಗೆ ಅರ್ಥ ಆಗುತ್ತಿಲ್ಲ. 123 00:12:38,875 --> 00:12:40,750 ನಿನ್ನನ್ನು ಸೊರಾಯಾ ಬಳಿಗೆ ಮನೆಗೆ ಕಳಿಸಬೇಕೆಂದಿರುವೆ, ಬೆನ್. 124 00:12:40,916 --> 00:12:42,250 ಹಾಗೆ ಮಾಡಲು ನನಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡು. 125 00:12:43,791 --> 00:12:45,541 ಅವು ಎಲ್ಲಿವೆ? 126 00:12:48,375 --> 00:12:50,166 - ನನ್ನ ಕಣಕಾಲಿನಲ್ಲಿ. - ಯಾವುದು? 127 00:12:50,333 --> 00:12:51,958 - ಎಡಗಡೆಯದ್ದು. - ಸರಿ, ಅವುಗಳನ್ನು ನಿಧಾನವಾಗಿ ತೆಗೆ. 128 00:12:56,541 --> 00:12:57,625 ಬೇಗ, ಬೆನ್. 129 00:13:04,708 --> 00:13:05,875 ಆಚೆ ಬಾ. 130 00:13:07,125 --> 00:13:08,666 ನಡಿ. ಹೊರಡು. 131 00:13:09,125 --> 00:13:10,166 ಮಂಡಿಯೂರು. 132 00:13:17,750 --> 00:13:20,333 ತಗೋ. ನಿನ್ನ ಚಿತ್ರಗಳ ನಕಲು ಪ್ರತಿಗಳನ್ನು ನೀನು ಮಾಡಿಕೊಂಡಿಲ್ಲ ಅನಿಸುತ್ತೆ. 133 00:14:30,291 --> 00:14:31,291 ಛೆ! 134 00:16:15,583 --> 00:16:18,041 ವಾಹ್. ಅಲ್ಲ, ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣು ತುಂಬಾ… 135 00:16:18,208 --> 00:16:19,833 ವಿಶೇಷವಾಗಿದೆ. 136 00:16:20,666 --> 00:16:22,625 ಮತ್ತು ಈ ನಿಮ್ಮ ಸುಂದರ ಮನೆಯು ನಿಮ್ಮೆಲ್ಲಾ ಸಾಧನೆಗಳಿಗೆ… 137 00:16:22,791 --> 00:16:24,541 ನಿಜವಾದ ಗೌರವಸೂಚಕವಾಗಿದೆ. 138 00:16:24,708 --> 00:16:26,166 ನಾವು ನಿಮಗೆ ಒದಗಿಸುವುದು… 139 00:16:26,333 --> 00:16:28,875 ನೀವು ತುಂಬಾ ಕಾಳಜಿ ವಹಿಸುವ ಈ ಎಲ್ಲಾ ವಸ್ತುಗಳಿಗೂ… 140 00:16:29,041 --> 00:16:31,250 - ಅತ್ಯುನ್ನತ ಮಟ್ಟದ ಸುರಕ್ಷೆ. - ಸರಿ. ಸುರಕ್ಷೆಯೇ? 141 00:16:31,416 --> 00:16:32,416 ಇಲ್ಲಿ ಬನ್ನಿ. 142 00:16:33,666 --> 00:16:35,000 ಇದು ಹೇಗೆ ಕಾಣುತ್ತೆ? 143 00:16:36,416 --> 00:16:38,708 - ತಾಪಮಾನ ನಿಯಂತ್ರಕವೇ? - ಬೆರಳಚ್ಚಿನ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುವಿಕೆ. 144 00:16:38,875 --> 00:16:41,166 ನಾನು ಮತ್ತು ನನ್ನ ಮಗಳು ಅದನ್ನು ಮುಟ್ಟಬೇಕಷ್ಟೇ. 145 00:16:41,333 --> 00:16:43,666 ಬೂಮ್. ಕ್ಷಣಾರ್ಧದಲ್ಲಿ ತೆರೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. 146 00:16:43,833 --> 00:16:45,666 - ಸರಿ, ಇದನ್ನು ನಾನು ಮುಂಚೆ ನೋಡಿಲ್ಲ. - ತುರ್ತು ಪರಿಸ್ಥಿತಿಯ ಸುರಕ್ಷಿತ ಕಪಾಟು. 147 00:16:46,125 --> 00:16:47,541 ಪ್ರತಿ ಕೋಣೆಯಲ್ಲೂ ಒಂದೊಂದು ಇವೆ. 148 00:16:48,250 --> 00:16:49,875 ಅಂದರೆ ಅದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ವಿಮಾ ಕಂತುಗಳ ಮೊತ್ತ ಕಡಿಮೆಯಾಗಲ್ಲ… 149 00:16:50,041 --> 00:16:51,875 ಆದರೆ ಖಂಡಿತ ನಿಮಗೆ ಅದರಿಂದ ನೆಮ್ಮದಿ ಸಿಗಬಹುದು. 150 00:16:52,041 --> 00:16:54,166 ಅದು ಖಂಡಿತ ನಿಜ. 151 00:16:54,333 --> 00:16:55,791 ಕಳೆದ ವರ್ಷ ನನ್ನ ಇಬ್ಬರು ಸ್ನೇಹಿತರಿದ್ದರು… 152 00:16:56,208 --> 00:16:59,000 ಅವರು ಮಲಗಿದ್ದಾಗಲೇ ಅವರ ಮನೆಗೆ ಕಳ್ಳರು ನುಗ್ಗಿದ್ದರು. 153 00:16:59,166 --> 00:17:00,333 - ಹೌದಾ? - ಯಾವಾಗಲಾದರೂ ಗುಂಡು ಹೊಡೆದಿದ್ದೀರಾ? 154 00:17:00,500 --> 00:17:01,500 ಮನೆಗಳ್ಳರಿಗಾ? 155 00:17:01,666 --> 00:17:02,916 ಅಲ್ಲ, ಗ್ಲಾಕ್ ಪಿಸ್ತೂಲಿನಿಂದ. 156 00:17:04,208 --> 00:17:06,458 ಇಲ್ಲ. ಅಂದರೆ, ನಾನು ಮಾಡುವ ಕೆಲಸ ಅದಲ್ಲ. 157 00:17:06,958 --> 00:17:08,041 ನಿಮಗೆ ಇಷ್ಟ ಆಗುತ್ತೆ. 158 00:17:08,208 --> 00:17:09,708 - ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ. ಬೇಡ. - ಇಲ್ಲ, ಚೆನ್ನಾಗಿರುತ್ತದೆ. 159 00:17:09,875 --> 00:17:11,708 ಬನ್ನಿ ಶುರುಮಾಡೋಣ. ತಯಾರಿದ್ದೀರಾ? 160 00:17:12,833 --> 00:17:14,000 ಹೇ, ರಮೋನ್? 161 00:17:15,333 --> 00:17:16,833 ಸ್ವಲ್ಪ ಪಕ್ಕಕ್ಕೆ ಸರಿಯುತ್ತೀಯಾ? 162 00:17:18,416 --> 00:17:19,500 ನಾನು ಹೊಡೆದರೆ ಅವರಿಗೆ ತಗುಲಬಹುದೇನೋ. 163 00:17:19,666 --> 00:17:22,458 ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ. ತಗುಲಲ್ಲ ಬಿಡಿ. ಅವನು ಯಾವಾಗಲೂ ಪಕ್ಕಕ್ಕೆ ಹೋಗುತ್ತಾನೆ. 164 00:17:22,625 --> 00:17:23,666 ಸರಿ, ಅದನ್ನು ನಾನು ಹಿಡಿದುಕೊಳ್ಳುವೆ… 165 00:17:24,250 --> 00:17:25,458 ಇದನ್ನು ನೀವು ಹಿಡಿದುಕೊಳ್ಳಿ. 166 00:17:26,500 --> 00:17:27,875 ಮತ್ತು ನೀವು ಅಲ್ಲಿರುವ ಯಾವುದಾದರೂ ಒಂದು ಬಾಟಲಿಗೆ ಹೊಡೆದರೆ… 167 00:17:28,041 --> 00:17:30,375 ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಪಾಲಿಸಿಗೆ ಈಗಲೇ ಸಹಿ ಹಾಕುತ್ತೇನೆ. 168 00:17:32,083 --> 00:17:33,083 ಸರಿ. 169 00:17:33,250 --> 00:17:35,416 ಬನ್ನಿ. ಈಗ ಅದಕ್ಕೆ ಗುರಿಯಿಡಿ… ಹಾಗೆ. 170 00:17:36,000 --> 00:17:38,916 ಸಮಾಧಾನವಾಗಿರಿ ಅಷ್ಟೇ, ಮತ್ತು ನೀವು ಸಿದ್ಧರಾದಾಗ ಟ್ರಿಗರ್ ಒತ್ತಿ, ಸರಿನಾ? 171 00:17:42,000 --> 00:17:43,000 ಅಯ್ಯೋ, ದೇವರೇ. 172 00:17:44,416 --> 00:17:45,666 ಪರವಾಗಿಲ್ಲ, ನೀವು ರಮೋನ್‌ಗೆ ಹೊಡೆಯಲಿಲ್ಲ. 173 00:17:45,833 --> 00:17:47,916 ಅದು ಒಳ್ಳೆಯದು. ಅದು ಒಳ್ಳೆಯ ಸುದ್ದಿ. ಹಾಗೆ. 174 00:17:49,125 --> 00:17:51,125 ಸರಿ, ಮುಂದಿನದು. 175 00:17:51,291 --> 00:17:53,166 ಪಾಲಿಸಿಯಲ್ಲಿ ಇದು ಇರಬೇಕು… 176 00:17:53,333 --> 00:17:55,541 ಯಾಕೆಂದರೆ ನಾನು ಇದನ್ನು ಕೊಂಡಾಗಿನಿಂದ… 177 00:17:55,708 --> 00:17:56,875 ಇದರ ಮೌಲ್ಯ ಖಂಡಿತ ವೃದ್ಧಿಸಿದೆ. 178 00:17:57,916 --> 00:18:00,291 ನಾನು ಇದನ್ನು ವಸ್ತುಸಂಗ್ರಹಾಲಯದಲ್ಲಷ್ಟೇ ನೋಡಿದ್ದೇನೆ. 179 00:18:00,458 --> 00:18:03,333 ಇದಕ್ಕೆ 62 ಲಕ್ಷ ಡಾಲರ್ ಕೊಟ್ಟೆ. 180 00:18:03,500 --> 00:18:05,000 ಆದರೆ ನಮ್ಮಿಬ್ಬರಿಗೂ ಗೊತ್ತು… 181 00:18:05,166 --> 00:18:08,000 ಸಮಕಾಲೀನ ಕಪ್ಪು ಜನಾಂಗೀಯ ಕಲೆಯ ಬೆಲೆ ಏರುತ್ತಾ ಮಾತ್ರ ಸಾಗುತ್ತದೆ ಅಂತ. 182 00:18:08,375 --> 00:18:09,375 ಅಲ್ವಾ? 183 00:18:10,375 --> 00:18:12,583 ಕೇಳಿ, ನಾವು ನೋಡಬೇಕಾಗಿರುವುದು ಇನ್ನೂ ತುಂಬಾ ಇದೆ. 184 00:18:12,750 --> 00:18:15,583 ಇಲ್ಲಿ ಬಹಳಷ್ಟು ಅತ್ಯುನ್ನತ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನದ ವಸ್ತುಗಳು ಇವೆ. 185 00:18:15,750 --> 00:18:16,791 ನಾವು ಹೇಗೆ ಭಿನ್ನ ಎಂದರೆ… 186 00:18:17,166 --> 00:18:19,625 ನಾವು ನಿಮ್ಮ ಖಾಸಗಿತನವನ್ನೂ ಕಾಪಾಡುತ್ತೇವೆ. 187 00:18:20,583 --> 00:18:23,875 ಉದಾಹರಣೆಗೆ, ನಾವು ಸೈಬರ್ ವಿಚಾರದಲ್ಲೂ ರಕ್ಷಣೆ ಒದಗಿಸುತ್ತೇವೆ. 188 00:18:24,041 --> 00:18:26,541 ಕೆಲವು ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದೆ ನಡೆದ ಪ್ರವೇಶಾತಿಯ ಅಕ್ರಮ ನಿಮಗೆ ನೆನಪಿದೆಯಾ? 189 00:18:26,708 --> 00:18:28,083 - ನೆನಪಿದೆ, ಹಾಂ. - ಹಾಂ, ಅದು… 190 00:18:28,250 --> 00:18:29,583 ಅದರಲ್ಲಿ ನಮ್ಮ ಯಾವ ಕಕ್ಷಿದಾರರ ಹೆಸರೂ ಬರಲಿಲ್ಲ. 191 00:18:30,166 --> 00:18:32,041 ಮತ್ತು… ಹಲೋ. 192 00:18:32,208 --> 00:18:34,541 ಅಲ್ಲದೆ ನಾವು ನಿಮ್ಮ ಮಗಳ ವಸ್ತುಗಳನ್ನೂ ರಕ್ಷಿಸುತ್ತೇವೆ… 193 00:18:34,708 --> 00:18:36,375 ಆಕೆ ಕಾಲೇಜಿಗೆ ಹೋದಾಗ. 194 00:18:37,375 --> 00:18:39,000 ಅವಳು ನಾನು ಮದುವೆಯಾಗಲಿರುವ ವಧು… 195 00:18:39,166 --> 00:18:40,333 ಏಡ್ರಿಯನ್. 196 00:18:41,958 --> 00:18:43,541 ನಿಮ್ಮನ್ನು ಭೇಟಿಯಾಗಿ ಸಂತೋಷವಾಯಿತು, ಏಡ್ರಿಯನ್. 197 00:18:43,708 --> 00:18:47,458 ನಾವು ಈಗಷ್ಟೇ ನಿಮ್ಮ ಮದುವೆಯ ಖರ್ಚಿನ ವಿಮೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡಲಿದ್ದೆವು. 198 00:18:47,625 --> 00:18:50,291 ಅದು ತುಂಬಾ ಸುಂದರವಾದ ಜಾಗ ಇರುವಂತಿದೆ. 199 00:18:53,750 --> 00:18:55,333 ಇನ್ನೂ ತುಂಬಾ ಹೊತ್ತಾಗುತ್ತಾ… 200 00:18:55,500 --> 00:18:57,708 - "ಅಪ್ಪ"? - ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾ ಮುಗಿಯಿತು. 201 00:19:00,041 --> 00:19:02,166 - ಅಲ್ಲೇ ಸಂಚಾರ ಸ್ಥಗಿತ, ಗೆಟ್ಟಿ ಸೆಂಟರ್ ಡ್ರೈವ್… - ಶೇರನ್. 202 00:19:02,333 --> 00:19:04,625 …ಅಲ್ಲಿ ಬಲಗಡೆಯ ಎರಡು ದಾರಿಗಳು ಬಂದ್ ಆಗಿ, ಸಂಚಾರ ದಟ್ಟಣೆಯು ಹೆದ್ದಾರಿ 101ರಿಂದಲೇ ಶುರುವಾಗಿದೆ. 203 00:19:04,791 --> 00:19:09,000 ದಕ್ಷಿಣದ ಕಡೆ ಹೋಗುವ ಸೆಪುಲ್ವೆಡಾ ನಿಮಗೆ ಸೂಕ್ತ, ಪಶ್ಚಿಮ ಎಲ್ಎನಿಂದ ವಿಮಾನ ನಿಲ್ದಾಣಕ್ಕೆ ಹೋಗೋಕೆ. 204 00:19:17,708 --> 00:19:19,541 ನಿಮ್ಮ ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಜೀವನ ಬದುಕಲು ಇದು ಸಮಯವಲ್ಲವೇ? ಸನ್ಸೆಟ್‌ಪ್ರಾಪರ್ಟಿರಿಯಲ್ಎಸ್ಟೇಟ್.ಕಾಂ 205 00:19:23,541 --> 00:19:25,500 ಹೂಟಾನ್'ಸ್ ಜ್ಯೂವೆಲರ್ಸ್ 206 00:19:26,250 --> 00:19:29,083 …ಸಾವಯವ ಕೊಬ್ಬರಿ, ಲೋಳೆಸರದಿಂದ ಕೂಡಿದೆ… 207 00:19:31,833 --> 00:19:34,166 ಅರೆರೆ, ಹೆದ್ದಾರಿ 101ರ ಪಕ್ಕದಲ್ಲೇ. 208 00:19:34,333 --> 00:19:36,416 ಈಗ ಆ ವಿಚಾರ ಎತ್ತಬೇಡ, ಲೂ. 209 00:19:37,791 --> 00:19:40,458 ಯಪ್ಪಾ, ಆ ಕಸದ ಬಂಡಿಯನ್ನು ಯಾವಾಗ ಬದಲಾಯಿಸುತ್ತೀಯ? 210 00:19:41,208 --> 00:19:42,708 ಆ ಕಸದ ಬಂಡಿಗೆ ಯಾವುದೇ ತೊಂದರೆ ಇಲ್ಲ. 211 00:19:42,875 --> 00:19:44,500 ಅದು ಹಳೆಯದಾದಷ್ಟು ಸೊಗಸಾಗುತ್ತಿದೆ. 212 00:19:44,666 --> 00:19:46,500 - ಹೌದಾ? - ಹಾಂ. 213 00:19:46,666 --> 00:19:48,125 ಅದನ್ನು ನೋಡಿದರೆ ದುಃಖ ಆಗುತ್ತೆ, ಗುರು. 214 00:19:48,291 --> 00:19:51,125 ಅಂದರೆ, ನೀನು ಯಾಕೆ ಹೀಗೆ ಬಡವನಂತೆ ಕಾಣಬೇಕು ಅಂತಿದ್ದೀಯೋ, ನನಗೆ ಅರ್ಥವಾಗಲ್ಲ. 215 00:19:51,291 --> 00:19:53,083 ಬಡವರು ಹಾಗಲ್ಲ ಕಾಣುವುದು. 216 00:19:53,250 --> 00:19:54,791 ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ನಿನಗೆ ಯಾಕೆ ಅಷ್ಟು ಚಿಂತೆ? 217 00:19:54,958 --> 00:19:58,416 ಯಾಕೆಂದರೆ ಅದರಲ್ಲಿ ನಿನ್ನೊಂದಿಗೆ ಸವಾರಿ ಮಾಡುತ್ತಾ ಕಾಣಬೇಕಿರುವುದು ನಾನೇ, ಡಿಟೆಕ್ಟಿವ್ ಬುದ್ಧ. 218 00:19:58,583 --> 00:20:00,041 ಹಾಂ. 219 00:20:00,208 --> 00:20:01,500 ಏನಿದೆ ಇಲ್ಲಿ? 220 00:20:01,666 --> 00:20:03,541 ಹಿಂದುಗಡೆ. ಸಾಗಣೆದಾರನ ದರೋಡೆಯಾಗಿದೆ… 221 00:20:03,708 --> 00:20:05,791 ನಗರದ ಕೇಂದ್ರದಿಂದ 30 ಲಕ್ಷ ಡಾಲರಷ್ಟು ಮೌಲ್ಯದ ವಜ್ರಗಳನ್ನು ಸಾಗಿಸುವಾಗ. 222 00:20:06,208 --> 00:20:07,625 ಇವುಗಳನ್ನು ಸುಮ್ಮನೆ ಬಿಟ್ಟು ಹೋದನಾ, ಬೆನ್? 223 00:20:08,500 --> 00:20:10,833 ಏನು, ಅವನಿಗೆ ಹೇಗೋ ಇವು ನಕಲಿ ಅಂತ ಗೊತ್ತಿತ್ತಾ ಅಥವಾ… 224 00:20:11,333 --> 00:20:12,416 ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 225 00:20:13,166 --> 00:20:14,333 ನಮಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 226 00:20:15,250 --> 00:20:17,000 ಸರಿ. ನಿಮಗೆ ಬೇರೆ ಏನು ಗೊತ್ತಿದೆ, ಬೆನ್? 227 00:20:18,041 --> 00:20:19,958 ಅವನಿಗೆ ನನ್ನ ಹೆಂಡತಿಯ ಹೆಸರು ಗೊತ್ತಿತ್ತು. 228 00:20:23,416 --> 00:20:25,458 ಅದು ಅವನಿಗೆ ಹೇಗೆ ಗೊತ್ತಾಯಿತು? 229 00:20:25,625 --> 00:20:27,125 ಅದು ನನಗೆ ಹೇಗೆ ಗೊತ್ತಿರುತ್ತೆ? 230 00:20:27,291 --> 00:20:28,708 ಇದೆಲ್ಲವನ್ನೂ ನನ್ನನ್ನು ಯಾಕೆ ಕೇಳುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? 231 00:20:28,875 --> 00:20:29,666 ಆರಾಮಾಗಿರಿ. 232 00:20:29,833 --> 00:20:31,833 ಯಾಕೆಂದರೆ, ಬೆನ್, ನೀವು 30 ಲಕ್ಷ ಡಾಲರ್ ಬೆಲೆಯ ವಜ್ರಗಳನ್ನು… 233 00:20:32,000 --> 00:20:34,083 ಸಾಗಿಸುವ ದಿನವೇ ನಿಮ್ಮ ಮೇಲೆ ದಾಳಿಯಾಗಿದೆ. 234 00:20:34,250 --> 00:20:35,708 ಅಂದರೆ, ಇದು ಸ್ವಲ್ಪ ಕಾಕತಾಳೀಯ ಅನಿಸಲ್ವಾ? 235 00:20:35,875 --> 00:20:37,041 ಆದರೆ ನಾನು ಅವನಿಗೆ ಯಾವುದೇ ಮಾಹಿತಿ ಕೊಡಲಿಲ್ಲ… 236 00:20:37,208 --> 00:20:38,458 - ಅದು ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಶ್ನೆಯಾಗಿದ್ದರೆ, ಸರಿನಾ? - ನಾನು ಹಾಗೆ ಹೇಳಲಿಲ್ಲ… 237 00:20:38,625 --> 00:20:39,750 ಏನು ಗೊತ್ತಾ? ಇದು ಸಂತ್ರಸ್ತರ ದೂಷಣೆ… 238 00:20:39,916 --> 00:20:42,208 - ನೀವು ಮಾಡುತ್ತಿರುವುದು. ಹೌದು. - ಸಂತ್ರಸ್ತರ ದೂಷಣೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನಾ? ನಾನಾ? 239 00:20:42,375 --> 00:20:43,500 ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡನಾ? 240 00:20:43,666 --> 00:20:46,250 ಹೌದು, ತೆಗೆದುಕೊಂಡ, ಆದರೆ ನಂತರ ವಾಪಸ್ ಕೊಟ್ಟ. 241 00:20:48,041 --> 00:20:49,875 ನೀವು ಅವನಿಗೆ ಗುಂಡು ಹೊಡೆದಿರಿ ಅಂತ ನಿಮ್ಮ ಸೋದರಸಂಬಂಧಿ ಹೇಳಿದ. 242 00:20:50,625 --> 00:20:52,291 ಗುಂಡಿನ ಗುರಿ ತಪ್ಪಿತು. 243 00:20:52,625 --> 00:20:53,625 ಅವನ ಬಳಿ ಗನ್ ಇತ್ತಾ? 244 00:20:54,958 --> 00:20:57,250 - ಹಾಂ. - ಅವನು ಯಾಕೆ ನಿಮಗೆ ಗುಂಡು ಹೊಡೆಯಲಿಲ್ಲ? 245 00:20:59,541 --> 00:21:01,000 ಅದನ್ನು ಅವನನ್ನೇ ಕೇಳಿ. 246 00:21:01,166 --> 00:21:02,625 - ಅದನ್ನು ಶುರು ಮಾಡಬೇಡ ಅಂತ ನಿನಗೆ ಹೇಳಿದೆ. - ಯಾವುದನ್ನು ಶುರು ಮಾಡುವುದು? 247 00:21:02,791 --> 00:21:05,541 - ಇದು ಒಬ್ಬಂದೆ ಕೆಲಸ ಅನ್ನೋದು. - ಅದು ಅವನ ಕಾರ್ಯವೈಖರಿ, ಕಣಯ್ಯ. 248 00:21:05,708 --> 00:21:07,833 "ಅವನ ಕಾರ್ಯವೈಖರಿ" ಅಂದರೆ? ಯಾವುದೇ ಸುಳಿವುಗಳನ್ನು ಬಿಡದ ಕಾರ್ಯವೈಖರಿಯೇ? 249 00:21:08,000 --> 00:21:10,250 ಅವರು ಯಾವಾಗ, ಏನನ್ನು ಸಾಗಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ ಎಂದು ಅವನಿಗೆ ನಿಖರವಾಗಿ ಗೊತ್ತಿತ್ತು. 250 00:21:10,416 --> 00:21:12,500 ಅವನು ಮುಂಚೆಯೇ ಕ್ಯಾಮರಾ ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿತಗೊಳಿಸಿದ್ದ. 251 00:21:12,666 --> 00:21:13,666 ಯಾವುದೇ ಹಿಂಸೆ ನಡೆದಿಲ್ಲ. 252 00:21:13,833 --> 00:21:16,166 - ಕ್ಷಣಗಳಲ್ಲಿ ಒಳಹೋಗಿ ಹೊರಬಂದ, ಅಥವಾ ಮಾಯವಾದ. - ಸರಿ. 253 00:21:16,333 --> 00:21:17,541 ನಾವು 101 ಪಕ್ಕದಲ್ಲೇ ಇದ್ದೇವೆ. 254 00:21:17,708 --> 00:21:18,958 ನೋಡು, ಅವನದ್ದೇ ನಿಯಮಗಳಿವೆ. 255 00:21:19,125 --> 00:21:21,541 - ನಿಯಮಗಳಾ? ಅವನದ್ದೇ ನಿಯಮಗಳಿವೆಯಾ? - ಹಾಂ, ಅವನು ಅವುಗಳನ್ನು ಪಾಲಿಸುತ್ತಾನೆ. 256 00:21:21,708 --> 00:21:23,375 ಹಾಂ, ಇದರಲ್ಲೂ ಕೂಡ ನಾವು ಮಣ್ಣುಮುಕ್ಕಲಿದ್ದೇವೆ, ಅಲ್ವಾ, ಲೂ? 257 00:21:23,541 --> 00:21:24,708 ಯಾರೂ ಮಣ್ಣುಮುಕ್ಕಲ್ಲ. 258 00:21:27,916 --> 00:21:29,250 ಏನಾಗುತ್ತಿದೆ ನಿನಗೆ? 259 00:21:33,166 --> 00:21:34,625 ಲ್ಯೂಟೆನಂಟ್ ಹೇಳುತ್ತಾರೆ… 260 00:21:35,958 --> 00:21:37,750 ನಾನು ನನ್ನ ಸಹವರ್ತಿಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕು ಅಂತ. 261 00:21:38,750 --> 00:21:41,166 ನಾನು ನಿನ್ನ ಜೊತೆಯೇ ಇದ್ದರೆ ಉದ್ಧಾರ ಆಗಲ್ವಂತೆ. 262 00:21:41,750 --> 00:21:43,000 ಹಾಗಂದರಾ? 263 00:21:43,166 --> 00:21:44,166 ಹೌದು. 264 00:21:45,208 --> 00:21:46,500 ಸರಿ, ಅದಕ್ಕೆ ನೀನೇನು ಹೇಳಿದೆ? 265 00:21:46,958 --> 00:21:48,541 ನನಗೆ ಅದನ್ನು ಮಾಡಲು ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲವೆಂದು ಹೇಳಿದೆ. 266 00:21:51,625 --> 00:21:54,875 - ಧನ್ಯವಾದ. - ಆದರೆ ಇದು ಒಬ್ಬಂದೆ ಕೆಲಸ ಅನ್ನೋ ನಿನ್ನ ಊಹೆ… 267 00:21:55,041 --> 00:21:56,541 ಇದರಿಂದ ನಮ್ಮನ್ನು ಯಾರೂ ಮೆಚ್ಚಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿಲ್ಲ. 268 00:21:56,708 --> 00:21:58,500 ಅದು ಅವನೇ, ನನಗದು ಗೊತ್ತಿದೆ. 269 00:21:58,666 --> 00:22:00,583 ಹಾಗಾದರೆ ನಿನ್ನ ಅನಿಸಿಕೆ ಸರಿಯಾಗಿರಲಿ, ಲೂ. 270 00:22:00,750 --> 00:22:03,291 ಯಾಕೆಂದರೆ ನಾನೂ ಬಡ್ತಿ ಪಡೆಯಬೇಕು, ಕಣಪ್ಪಾ, ಅದೂ ಬೇಗನೆ. 271 00:23:14,958 --> 00:23:16,333 ಚಾರ್ಲ್ಸ್ ಪಕ್ಕದಲ್ಲೇ. 272 00:23:20,458 --> 00:23:21,708 ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ. 273 00:23:35,041 --> 00:23:36,875 ಮತ್ತೆ, ಹೇಗೆ ನಡೆಯಿತು? 274 00:23:37,666 --> 00:23:39,750 ನಿನಗೆ ಅವನ ಅಸ್ತ್ರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಿದನಾ? 275 00:23:39,916 --> 00:23:41,250 ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಅಲ್ಲ ಅಂದುಕೊಳ್ಳುವೆ. 276 00:23:41,791 --> 00:23:43,125 ಚೆನ್ನಾಗಿ ನಡೆಯಿತು. 277 00:23:43,708 --> 00:23:44,916 ಒಪ್ಪಂದ ಕುದುರಿತಾ? 278 00:23:45,083 --> 00:23:46,083 ಹಾಂ, ಒಂದು ರೀತಿ. 279 00:23:46,583 --> 00:23:50,000 ಆತನಿಗೆ, ಅಂದರೆ, ಒಟ್ಟು ಮೊತ್ತದ… ಬೆಲೆಯನ್ನು ನೋಡಬೇಕಂತೆ. 280 00:23:51,166 --> 00:23:52,916 ಅವನೊಬ್ಬ ಕುಬೇರರ ರಾಜ ಇದ್ದಂತೆ. ಅವನಿಗೆ ಅಷ್ಟೆಲ್ಲಾ ಸಮಯ ಇರುತ್ತಾ? 281 00:23:53,083 --> 00:23:54,958 ಹೇ, ಶ್ರೀಮಂತರಾಗಿ ಉಳಿಯುವುದು ಹಾಗೇನೇ ಅನಿಸುತ್ತೆ. 282 00:23:55,291 --> 00:23:56,541 ಅದು ಸರಿ ಬಿಡು. 283 00:23:56,708 --> 00:23:58,291 ಸರಿ, ನೀನು ಖಂಡಿತ ಸಾಧಿಸಿರುತ್ತೀಯ. 284 00:23:59,208 --> 00:24:00,208 ಫಿಲ್? 285 00:24:00,500 --> 00:24:02,583 - ಹಾಂ. - ಸಭೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಏನಾದರೂ ಸುದ್ದಿ? 286 00:24:03,166 --> 00:24:04,250 ಯಾವ ಸಭೆಯ ಬಗ್ಗೆ? 287 00:24:04,416 --> 00:24:05,708 ಪಾಲುದಾರರ ಸಭೆ. 288 00:24:05,875 --> 00:24:07,458 ನನ್ನ ಪಾಲುದಾರಿಕೆಯನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸುವ ಸಭೆ. 289 00:24:08,333 --> 00:24:09,416 ಹಾಂ, ಹಾಂ, ಹಾಂ… 290 00:24:10,708 --> 00:24:13,125 ಹಾಂ, ಇಲ್ಲ, ಅದು… ಹಿರಿಯರ ತಂಡವನ್ನು ನಾನು ಅದೇ ಮೇಜಿಗೆ ಕರೆಸಬೇಕು… 291 00:24:13,291 --> 00:24:15,250 ಆದರೆ ಮಾರ್ಕ್ ಈಗಷ್ಟೇ ಮಾವಿಯಿಂದ ವಾಪಸಾಗಿದ್ದಾರೆ, ಹಾಗಾಗಿ ಕೇಳಿ ನೋಡುತ್ತೇನೆ. 292 00:24:15,416 --> 00:24:17,000 ಹಾಂ, ಆದರೆ ಅವರು ಹೊರಡುವ ಮುನ್ನವೂ ನೀನು ಇದೇ ಮಾತನ್ನು ಹೇಳಿದ್ದೆ. 293 00:24:17,166 --> 00:24:19,541 ಹಾಂ, ಅದು, ಅವರ ದಿನಸೂಚಿಗಳ ಜವಾಬ್ದಾರಿ ನನ್ನದಲ್ಲ, ಶೇರನ್, ಹಾಗಾಗಿ… 294 00:24:19,708 --> 00:24:21,041 - ಸರಿ… - ಈ ವಿಷಯ ಬಿಡೋಣವಾ? 295 00:24:36,416 --> 00:24:37,708 ಮತ್ತೆ, ಹೇಗೆ ನಡೆಯಿತು? 296 00:24:43,000 --> 00:24:45,041 ಒಂದು ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಘಟನೆ ನಡೆಯಿತು. 297 00:24:46,291 --> 00:24:47,791 ಪೊಲೀಸರಾ? 298 00:24:48,791 --> 00:24:51,666 ಅಲ್ಲ, ಯಾರೋ ಒಬ್ಬ ಹುಡುಗ, ಅದು, ಬಹುತೇಕ… 299 00:24:54,166 --> 00:24:55,166 ಏನೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 300 00:24:59,500 --> 00:25:00,500 ನೀವು ಶಕುನಗಳನ್ನು ನಂಬುತ್ತೀರಾ? 301 00:25:01,000 --> 00:25:02,291 ಶಕುನಗಳಿಗೆ ಬೆಂಕಿ ಹಾಕ. 302 00:25:02,916 --> 00:25:05,250 ನೀನು ಬೆಚ್ಚಿಬಿದ್ದೆ, ಅಷ್ಟೇ. 303 00:25:05,416 --> 00:25:08,166 ಇದು ಮತ್ತು ಸಾಂಟಾ ಬಾರ್ಬರಾದಲ್ಲಿ ಮುಂದಿನದು ನಡೆದರೆ… 304 00:25:08,333 --> 00:25:10,125 ಈ ವರ್ಷ ನಿನಗೆ ಉತ್ತಮವಾಗಿರುತ್ತೆ. 305 00:25:11,625 --> 00:25:13,916 ನಿಮಗೂ ಈ ವರ್ಷ ಉತ್ತಮವಾಗಿರುತ್ತೆ, ಆದರೆ ಅಪಾಯಕ್ಕೆ ಕೈಹಾಕುತ್ತಿರುವವನು ನಾನು. 306 00:25:14,541 --> 00:25:16,000 ನೀವು ಬರೀ ಮಾರುತ್ತೀರಿ ಅಷ್ಟೇ. 307 00:25:16,166 --> 00:25:17,916 ನಿನಗೇನಾದರೂ ಚಿಂತೆ ಕಾಡುತ್ತಿದೆಯಾ? 308 00:25:18,541 --> 00:25:20,625 ಅ ಸಾಂಟಾ ಬಾರ್ಬರಾದ ಕಳ್ಳತನದ ವಿಷಯ ಅಷ್ಟೇ, ಗೊತ್ತಲ್ಲ… 309 00:25:20,791 --> 00:25:22,041 ನನಗೆ ಯಾಕೋ ಅದು ಸರಿ ಅನಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ. 310 00:25:26,833 --> 00:25:30,125 ಅಷ್ಟೊಂದು ದೊಡ್ಡ ಮೊತ್ತದ ಹಣವನ್ನು ಕೈಬಿಡುವುದು ಸರಿಯಲ್ಲ ಕಣೋ, ವೀರ. 311 00:25:30,708 --> 00:25:32,666 ಒಬ್ಬ ಖರೀದಿದಾರರು ಕಾಯುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 312 00:25:32,833 --> 00:25:35,166 ಗೊತ್ತು, ಆದರೆ ಅದು ನಡೆಯುವುದು ನಡುಹಗಲಿನಲ್ಲಿ. 313 00:25:35,958 --> 00:25:37,458 ಮತ್ತು ನಾವು ನೇರವಾಗಿ ಮುಂಬಾಗಿಲಿನ ಒಳಹೊಕ್ಕಬೇಕು. 314 00:25:37,625 --> 00:25:40,000 ಕಾರಿನಲ್ಲಿ ಎಷ್ಟು ಜನ ಇರುತ್ತಾರೆಂದು ನಮಗೆ ಗೊತ್ತೂ ಆಗಲ್ಲ. 315 00:25:40,333 --> 00:25:41,625 ಯಾರಿಗಾದರೂ ಅನಾಹುತ ಆಗಬಹುದು. 316 00:25:41,791 --> 00:25:43,958 ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಬೇರೆ ಉಪಾಯವೇನಾದರೂ ಇದೆಯಾ? 317 00:25:45,333 --> 00:25:47,125 ಹಾಂ, ಅದರ ಬಗ್ಗೆಯೇ ಯೋಚಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 318 00:25:47,291 --> 00:25:48,958 ಸರಿ, ಒಳ್ಳೆಯದು. 319 00:25:49,125 --> 00:25:52,791 ಈಗ ನೋಡು, ಹೋಗಿ ಸ್ವಲ್ಪ ಹಣ ಖರ್ಚು ಮಾಡು… 320 00:25:52,958 --> 00:25:55,000 ಯಾವಳ ಜೊತೆಯಾದರೂ ಮಲಗು, ನಿರಾಳವಾಗು. 321 00:25:59,125 --> 00:26:00,125 ಮತ್ತೆ ಸಿಗೋಣ. 322 00:26:09,875 --> 00:26:10,875 ಹಾಂ? 323 00:26:11,041 --> 00:26:13,458 ನಾನು ಯಾರು ಅಂತ ಗೊತ್ತಾ? 324 00:26:28,916 --> 00:26:30,083 ಜೊನಥನ್? 325 00:26:31,875 --> 00:26:33,833 ಸಾರಾಗೇನಾಯಿತು? 326 00:26:34,000 --> 00:26:35,958 ಸಾರಾಗೆ ಇವತ್ತು ಹುಷಾರಿಲ್ಲ, ಚಿನ್ನ. 327 00:26:36,125 --> 00:26:37,541 ಅವಳು ನಿನಗೆ ಸಂದೇಶ ಕಳಿಸಿದಳಂತೆ. 328 00:26:41,166 --> 00:26:42,166 ಸರಿ. 329 00:26:55,541 --> 00:26:57,375 ಮತ್ತೆ, ನಿನಗೇನು ಮಾಡಲು ಇಷ್ಟ? 330 00:26:59,750 --> 00:27:02,583 ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ, ಮಾಮೂಲಿಯದ್ದೇ ಸಾಕು, ಅನಿಸುತ್ತೆ. 331 00:27:03,500 --> 00:27:04,708 ಕೇಳಲು ಅದು ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. 332 00:27:26,958 --> 00:27:30,291 ನೀನು ಕಣ್ಣಲ್ಲಿ ಕಣ್ಣಿಟ್ಟು ನೋಡುವವನಾ ಅಥವಾ ಅಲ್ಲವಾ? 333 00:27:43,333 --> 00:27:44,791 ಶುಭೋದಯ. 334 00:27:44,958 --> 00:27:48,791 ಇಂದಿನ ದಿನವು ನಿಮ್ಮ ಮನಸ್ಸಿಗೆ, ನಿಮ್ಮ ಕ್ರಿಯೆಗಳಿಗೆ… 335 00:27:49,541 --> 00:27:51,208 ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಆಲೋಚನೆಗಳಿಗೆ… 336 00:27:51,375 --> 00:27:53,041 ಶುಭ್ರವಾದ ಫಲಕದಂತಿರಲಿ. 337 00:27:53,208 --> 00:27:54,541 ಈ ದಿನವು ನಿಮಗೆ… 338 00:27:57,291 --> 00:28:00,416 27% ನಿದ್ರೆಯ ಮಾಪನಾಂಕ: ಅತಿ ಕಳಪೆ 339 00:28:09,500 --> 00:28:12,500 ಲೇಡ್‌ಲಾ & ವೈಲ್ ತಂಡವನ್ನು ಭೇಟಿಯಾಗಿ 340 00:28:12,666 --> 00:28:14,125 ಶೇರನ್ ಕೂಮ್ಬ್ಸ್ ಉಪಾಧ್ಯಕ್ಷೆ, ಖಾಸಗಿ ಅಪಾಯ ವಿಭಾಗ 341 00:28:19,708 --> 00:28:22,125 ನಾವು ಶುರು ಮಾಡುವ ಮುನ್ನ, ನಮ್ಮ ಮೌಲ್ಯಮಾಪನಾ ತಂಡದ… 342 00:28:22,458 --> 00:28:25,833 ಹೊಸ ಸದಸ್ಯೆಯನ್ನು ಪರಿಚಯಿಸಲು ನನಗೆ ಸಂತೋಷವಾಗುತ್ತಿದೆ, ಮ್ಯಾಡಲೀನ್ ಆ್ಯಡ್‌ಕಾಕ್. 343 00:28:26,000 --> 00:28:29,916 ಶೇರನ್ ಜೊತೆಗೆ, ಮ್ಯಾಡಲೀನ್ ಹೆಚ್ಚಿನ ನಿವ್ವಳ ಮೌಲ್ಯದ ವಸತಿಯ ಮೇಲೆ ಗಮನಹರಿಸಲಿದ್ದಾರೆ. 344 00:28:30,083 --> 00:28:32,333 ನಾವೆಲ್ಲರೂ ಆಕೆಯನ್ನು ಆದರದಿಂದ ಸ್ವಾಗತಿಸೋಣ. 345 00:28:33,750 --> 00:28:36,166 ಎಲ್ಲರಿಗೂ ನಮಸ್ಕಾರ. ಧನ್ಯವಾದಗಳು. 346 00:28:36,333 --> 00:28:37,583 ಇಲ್ಲಿರಲು ಸಂತೋಷವಾಗುತ್ತಿದೆ, ಕಣ್ರೀ. 347 00:28:38,625 --> 00:28:39,875 ಸರಿ, ಹೊಸ ವ್ಯವಹಾರ. 348 00:28:40,250 --> 00:28:41,291 ಶೇರನ್ ಈಗಷ್ಟೇ ಇಡೀ ಕ್ಯಾಲಿಫೋರ್ನಿಯಾದಲ್ಲೇ… 349 00:28:41,458 --> 00:28:44,083 ಅತ್ಯಂತ ಶ್ರೀಮಂತ ಎಸ್ಟೇಟ್‌ಗಳಲ್ಲೊಂದರ ಮೌಲ್ಯಮಾಪನ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ… 350 00:28:44,250 --> 00:28:45,458 ಮತ್ತು ಅಲ್ಲಿ ನಡೆಯಲಿರುವುದು… 351 00:28:45,625 --> 00:28:48,791 ನಾವು ಇದುವರೆಗೂ ವಿಮೆ ಮಾಡಿಸಿದ ಅತ್ಯಂತ ದುಬಾರಿ ಮದುವೆಯಾಗಿರಲಿದೆ. 352 00:28:49,583 --> 00:28:51,708 ಮನ್ರೋ ಅವರ ವಿಷಯ ಏನಾಯಿತು, ಶೇರನ್? 353 00:28:51,875 --> 00:28:53,458 ಅದು ತುಂಬಾ ಆಶಾದಾಯಕವಾಗಿದೆ. 354 00:28:54,583 --> 00:28:56,666 ಸರಿ. ಆಶಾದಾಯಕವಾಗಿರುವುದೇನೋ ಒಳ್ಳೆಯದೇ… 355 00:28:57,291 --> 00:28:58,666 ಆದರೆ ಒಪ್ಪಂದ ಕುದುರಿದರೆ ಉತ್ತಮ. 356 00:29:00,500 --> 00:29:02,041 ಮುಂದಿನವರು ಫಿಲ್. ಏನು ವಿಷಯ? 357 00:29:02,208 --> 00:29:04,291 ಹಾಂ, ವಿಮಾ ದಾವೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಏನೋ ಅನುಮಾನಾಸ್ಪದವಾಗಿದೆ. 358 00:29:04,458 --> 00:29:07,750 ಸಮೀರ್ ಕಸ್ಸೆಮ್ ಎಂಬ ವಜ್ರದ ವ್ಯಾಪಾರಿಯಿಂದ ಏಳಂಕಿಯ ಮೊತ್ತದ ದಾವೆ. 359 00:29:07,916 --> 00:29:09,375 ಅಷ್ಟೂ ವರ್ಷಗಳಲ್ಲಿ, ಅಂದಿನ ದಿನವೇ… 360 00:29:09,541 --> 00:29:11,791 30 ಲಕ್ಷ ಡಾಲರ್ ಮೌಲ್ಯದ ವಜ್ರಗಳಿರುವ ಸಾಗಣೆದಾರನ ದರೋಡೆಯಾಗುತ್ತದೆ. 361 00:29:11,958 --> 00:29:12,958 - ಹಾಂ. - ಎಂಥಾ ಕಾಕತಾಳೀಯ, ಅಲ್ವಾ? 362 00:29:13,291 --> 00:29:15,541 ದೊಡ್ಡ ಕಾಕತಾಳೀಯವೇ. ಶೇರನ್, ಬಹುಶಃ ನೀನು ನಿನ್ನ ಚಾತುರ್ಯವನ್ನು… 363 00:29:15,708 --> 00:29:17,458 ಯಾರಾದರೂ ನಮ್ಮ ಪೊಲೀಸ್ ಮಿತ್ರರೊಬ್ಬರ ಮೇಲೆ ಬಳಸಿ… 364 00:29:17,625 --> 00:29:19,666 ಮಾರಾಟಗಾರನನ್ನು ಸುಳ್ಳು ಪತ್ತೆ ಪರೀಕ್ಷೆಗೆ ಒಳಪಡಿಸುವಂತೆ ಮಾಡಿಸುವೆಯಾ? 365 00:29:20,583 --> 00:29:21,708 ಈ ವಾರದಲ್ಲಾ? 366 00:29:21,875 --> 00:29:23,666 ನಾನು ಮತ್ತೆ ಮನ್ರೋ ಅವರ ಬಳಿ ಹೋಗುವವಳಿದ್ದೆ. 367 00:29:23,833 --> 00:29:25,708 - ಹಾಗಾಗಿ… - ಇದು ಏಳಂಕಿಯ ಮೊತ್ತದ ದಾವೆ. 368 00:29:26,416 --> 00:29:29,125 ಸರಿ, ಮನ್ರೋ ಅವರ ಬಳಿ ನಾವು ಮ್ಯಾಡಲೀನ್‌ಳನ್ನು ಪುನರ್ಭೇಟಿಗೆ ಕಳಿಸಿದರೆ ಹೇಗೆ? 369 00:29:29,291 --> 00:29:32,041 - ಅಂದರೆ, ಹೊಸ ಮುಖ, ಹೊಸ ತಂತ್ರ. - ಒಳ್ಳೆಯ ಉಪಾಯ, ಫಿಲ್. 370 00:29:32,208 --> 00:29:34,125 ಹಾಂ, ಅದನ್ನು ಮಾಡಲು ನನಗೆ ಸಂತೋಷವೇ. 371 00:29:34,500 --> 00:29:35,916 ನಿಮಗೆ ಅಭ್ಯಂತರವಿಲ್ಲದಿದ್ದರೆ. 372 00:29:36,708 --> 00:29:37,791 ಹಾಂ, ಖಂಡಿತ. 373 00:29:37,958 --> 00:29:40,375 ಸರಿ, ಮುಂದಿನದು, ಅಂತರಾಷ್ಟ್ರೀಯ… 374 00:29:40,541 --> 00:29:43,250 - ಸ್ಯಾಮಿ, ಇದು ಹೇಗೆ ಕಾಣುತ್ತಿದೆ ಅಂತ ಗೊತ್ತಲ್ವಾ? - ಇಲ್ಲ. 375 00:29:43,416 --> 00:29:44,958 ಇಲ್ಲ, ನಂಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. ಇಲ್ಲ. 376 00:29:45,125 --> 00:29:46,250 ಸರಿ, ಇದೇನು? 377 00:29:47,083 --> 00:29:48,166 ದಪ್ಪ ಪೊಲೀಸ್, ಕೆಟ್ಟ ಪೊಲೀಸ್ ತಂತ್ರವೇ? 378 00:29:49,166 --> 00:29:50,750 ನಾನು ಈ ವ್ಯಾಪಾರವನ್ನು ಯಾವಾಗ ಶುರು ಮಾಡಿದೆ ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ? 379 00:29:50,916 --> 00:29:53,500 ನನ್ನ ಮಳಿಗೆಯನ್ನು ನಾನು ಶುರುಮಾಡಿದ್ದು 27 ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದೆ… 380 00:29:53,666 --> 00:29:55,250 ನನ್ನವು ಇನ್ನೂ ಎರಡು ಮಳಿಗೆಗಳಿವೆ. 381 00:29:55,416 --> 00:29:58,208 - ನಾನು ಯಾಕೆ ನನಗೇ ಮೋಸ ಮಾಡಿ… - ಸರಿ, ಸಮಾಧಾನವಾಗಿರಿ. 382 00:29:58,916 --> 00:30:02,416 ಸಾಗಣೆದಾರ ಯಾವಾಗ ತಲುಪುತ್ತಾನೆ ಅಂತ ಹೇಳಲು ಅವನಿಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿದಿರಾ? 383 00:30:02,583 --> 00:30:04,583 ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಇಮೇಲ್ ಕಳಿಸಿದೆ. 384 00:30:06,916 --> 00:30:08,458 ಈಗ ನಿನ್ನನ್ನು ನೀನು ಕೇಳಬೇಕಾದ ಪ್ರಶ್ನೆ… 385 00:30:08,625 --> 00:30:10,875 "ಯಾರ ಇಮೇಲ್ ಹ್ಯಾಕ್ ಮಾಡಬೇಕು ಅಂತ ಅವನಿಗೆ ಹೇಗೆ ಗೊತ್ತಿತ್ತು?" 386 00:30:12,125 --> 00:30:14,708 ಅದನ್ನು ಸಾಗಿಸುವ ಮೊದಲೇ, ಯಾರೋ ಏನನ್ನೋ ಸಾಗಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ ಅಂತ… 387 00:30:14,875 --> 00:30:16,125 ಅವನಿಗೆ ಹೇಗೆ ಗೊತ್ತಾಗಿರಬಹುದು? 388 00:30:16,291 --> 00:30:18,375 ಅದು ಕಳೆದ ಬಾರಿಯಂತೆಯೇ ಆಗಿತ್ತು, ಇಮೇಲ್… 389 00:30:19,041 --> 00:30:21,791 ದಿನಸೂಚಿ, ಫೇಸ್‌ಬುಕ್, ವಾಟ್ಸಾಪ್, ಇನ್ಸ್ಟಾಗ್ರಾಂ. 390 00:30:21,958 --> 00:30:23,166 ಏನು, ಸ್ನ್ಯಾಪ್‌ಚಾಟ್, ಟಿಕ್‌ಟಾಕ್ ಇಲ್ವಾ? 391 00:30:23,333 --> 00:30:24,750 ಅವಳು ಅಷ್ಟು ಚಿಕ್ಕ ವಯಸ್ಸಿನವಳಲ್ಲ. 392 00:31:16,750 --> 00:31:17,750 ಬೂ. 393 00:31:21,541 --> 00:31:23,291 ಒಂದು ಕೆಲಸ ಇದೆ… 394 00:31:23,833 --> 00:31:25,666 ಸಾಂಟಾ ಬಾರ್ಬರಾದಲ್ಲಿ. 395 00:31:26,708 --> 00:31:29,083 ನನ್ನ ಕಡೆಯವನು ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಸಿದ್ಧವಾಗಿರಿಸಿದ್ದಾನೆ… 396 00:31:29,250 --> 00:31:31,250 ಆದರೆ ಅವನು ಈ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ. 397 00:31:31,708 --> 00:31:32,708 ಅವನು ಯಾಕೆ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ? 398 00:31:32,875 --> 00:31:35,041 ಅವನು ಉದಾಸೀನನಾಗಿದ್ದಾನೆ. 399 00:31:36,375 --> 00:31:37,833 ಅದನ್ನು ಹಿಂದೆಯೂ ನೋಡಿದ್ದೇನೆ. 400 00:31:38,958 --> 00:31:41,875 ಯಾರಿಗಾದರೂ ಅಪಾಯವಾಗಬಹುದು ಅಂತ ಅನ್ನುತ್ತಿದ್ದ. 401 00:31:45,916 --> 00:31:48,291 ನಮ್ಮಪ್ಪ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದರು, "ಒಂದಷ್ಟು ಮೊಟ್ಟೆಗಳನ್ನು ಒಡೆಯಬೇಕು" ಅಂತ, ಹಾಗೆ… 402 00:31:50,000 --> 00:31:52,208 ನೀನು ನಿಮ್ಮಪ್ಪನಂತೆ ಅಲ್ಲ. 403 00:31:52,375 --> 00:31:54,125 ಅವರ ಆತ್ಮಕ್ಕೆ ಶಾಂತಿ ಸಿಗಲಿ. 404 00:31:54,291 --> 00:31:56,000 ನಿನಗೆ ಆತನ ಕೆಲವು ಕೃತ್ಯಗಳು ಗೊತ್ತಾದರೆ… 405 00:31:56,166 --> 00:31:58,416 ಅದನ್ನು ಜೀರ್ಣಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಕಷ್ಟವಾಗಬಹುದು. 406 00:31:58,791 --> 00:32:01,208 ಆದರೆ ಅದನ್ನು ತಿಳಿಯುವ ಅವಕಾಶ ನಿನಗೆ ಬೇಕಾದರೆ… 407 00:32:02,041 --> 00:32:03,375 ಇದೇ ಅದು. 408 00:32:05,833 --> 00:32:08,125 ಈ ಕೆಲಸ ನಿನ್ನಿಂದ ಆಗುತ್ತಾ? 409 00:32:45,375 --> 00:32:46,458 ಛೆ! 410 00:32:48,541 --> 00:32:49,541 ಛೆ. 411 00:32:57,083 --> 00:32:59,083 ಅಯ್ಯೋ, ಯಾಕ್ರೀ ಏಕಾಏಕಿ ಗಾಡಿ ನಿಲ್ಲಿಸಿಬಿಟ್ಟಿರಿ? 412 00:32:59,250 --> 00:33:01,625 ನಾನು ನಿಲ್ಲಿಸಿದೆ, ಆದರೆ ಏಕಾಏಕಿಯಾಗಿ ಏನಲ್ಲ. 413 00:33:01,791 --> 00:33:02,791 ಕೆಂಪು ದೀಪ ಇದೆ. 414 00:33:03,333 --> 00:33:04,750 ನಿಮಗೇನಾಗಿಲ್ಲ ತಾನೆ? ನೀವು… 415 00:33:04,958 --> 00:33:08,291 ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಆರಾಮವಾಗಿಲ್ಲ. ನನಗೆ ತಡವಾಗಿದೆ, ಮತ್ತು ಇದು ನನ್ನ ಬಾಸ್‌ನ ಕಾರ್. 416 00:33:10,000 --> 00:33:11,625 ಛೆ. ನಾನು, ನನಗೆ… 417 00:33:11,791 --> 00:33:13,958 ನನಗೆ ನಿಮ್ಮ ವಿಮೆಯ ಮಾಹಿತಿ ಬೇಕು. 418 00:33:14,625 --> 00:33:15,791 ಹಾಂ… 419 00:33:18,083 --> 00:33:19,333 ಕೇಳಿ, ನೀವು ಯಾಕೆ… 420 00:33:20,750 --> 00:33:22,708 ಇದನ್ನು ತಗೊಳ್ಳಿ, ಇದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ನಷ್ಟ ಪರಿಹಾರವಾಗಬಹುದು. 421 00:33:22,875 --> 00:33:24,291 ನಾವು ವಿಮೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಚಿಂತಿಸಬೇಕಾಗಿರಲ್ಲ. 422 00:33:24,458 --> 00:33:26,041 ಯಾಕೆ? ನನ್ನ ಕೈಗೆ ಈ ಹಣದ ಕಂತೆಯನ್ನು ಕೊಟ್ಟು… 423 00:33:26,208 --> 00:33:27,916 ಕೈತೊಳೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕು ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಾ? ನನಗೆ… 424 00:33:28,083 --> 00:33:30,208 ನಿಮಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಲು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. ನನ್ನ ಗಾಡಿಗೆ ಗುದ್ದಿದ್ದು ನೀವೇ. 425 00:33:31,500 --> 00:33:34,541 ನಿಮ್ಮ ಸಹಾಯಕ್ಕೆ ಧನ್ಯವಾದ, ಆದರೆ ನಾನು ಇದನ್ನು ಸರಿಯಾದ ಮಾರ್ಗದಲ್ಲೇ ಮಾಡಬೇಕು. 426 00:33:34,708 --> 00:33:35,958 ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ನನ್ನ ಕೆಲಸ ಹೋಗುತ್ತೆ. 427 00:33:37,083 --> 00:33:38,208 ನಾನೊಂದು ಪೆನ್ ತರುತ್ತೇನೆ. 428 00:33:38,375 --> 00:33:39,583 ಹಾಂ, ಸರಿ. 429 00:33:40,916 --> 00:33:43,958 ನಿನ್ನ ಜೇಬಿನಲ್ಲಿ ಸಾವಿರಾರು ಡಾಲರ್‌ಗಟ್ಟಲೆ ಹಣವಿದೆಯೇನು! 430 00:34:00,375 --> 00:34:01,375 ಸರಿ. 431 00:34:02,500 --> 00:34:03,500 ಕ್ಷಮಿಸಿ. 432 00:34:14,208 --> 00:34:16,708 - ತಗೊಳ್ಳಿ. - ಹಾಂ, ಸರಿ. 433 00:34:17,375 --> 00:34:19,125 ನಿಮಗೆ ಮಕ್ಕಳಿದ್ದಾರಾ? 434 00:34:21,291 --> 00:34:22,875 - ಏನು? - ಅಲ್ಲೊಂದು ಕಾರ್ ಸೀಟ್ ಇದೆ. 435 00:34:24,583 --> 00:34:26,750 ಇಲ್ಲ. ಇಲ್ಲ. ಅಯ್ಯೋ. ಅದು… 436 00:34:27,375 --> 00:34:29,250 - ಅದು ನನ್ನ ಬಾಸ್‌ನ ಕಾರ್. - ಓ, ಹಾಂ. ಸರಿ. 437 00:34:29,416 --> 00:34:31,958 ಆಕೆಗೆ ಅವಳಿ ಮಕ್ಕಳಿದ್ದಾರೆ. ದೊಡ್ಡ ತರಲೆಗಳು. 438 00:34:34,125 --> 00:34:36,333 ಹಾಂ, ನನಗೂ ಮಕ್ಕಳಿಲ್ಲ. 439 00:34:41,250 --> 00:34:42,250 ಸರಿ. 440 00:34:46,291 --> 00:34:48,166 ನಿಮ್ಮನ್ನು ಯಾರಾದರೂ ಸಂಪರ್ಕಿಸಬಹುದು. 441 00:34:48,333 --> 00:34:50,666 - ನನಗೆ ಇದರ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ, ಹಾಗಾಗಿ… - ಆಗಲಿ. ಹಾಂ, ಸರಿ… 442 00:34:50,833 --> 00:34:51,833 ಮತ್ತೆ ಸಿಗೋಣ. 443 00:34:59,833 --> 00:35:01,791 ಮಾಯಾ ಪಾಲಿಸಿ # ಸಿಎ - 286730 ಮರ್ಕ್ಯುರಿ 444 00:35:04,333 --> 00:35:05,333 ಮಾರ್ಕೋ ಬೆವರ್ಲಿ ಹಿಲ್ಸ್, ಸಿಎ 445 00:35:05,500 --> 00:35:06,958 ಎಡ್ ಮಾಲಿಬು, ಸಿಎ 446 00:35:07,833 --> 00:35:08,541 ಟ್ರೆವರ್ 447 00:35:12,375 --> 00:35:15,125 ನಮಸ್ಕಾರ. ಹೇ, ವಿಮಾ ಸಂಸ್ಥೆಯ ಮಹಿಳೆ ನೀವೇ ಅಲ್ವಾ? 448 00:35:16,125 --> 00:35:18,416 - ಮತ್ತು ಡಿಟೆಕ್ಟಿವ್ ಮನುಷ್ಯ ನೀವೇ ಆಗಿರಬೇಕಲ್ವಾ? - ಹಾಂ. 449 00:35:18,583 --> 00:35:19,750 ಶೇರನ್ ಕೂಮ್ಬ್ಸ್. 450 00:35:20,708 --> 00:35:22,500 - ನನ್ನನ್ನು ಭೇಟಿಯಾಗಿದ್ದಕ್ಕೆ ಧನ್ಯವಾದ. - ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. 451 00:35:23,333 --> 00:35:25,666 - ಇದೊಂದು ಬೇಕಾ? - ಇಲ್ಲ, ಬೇಡ, ಧನ್ಯವಾದ. ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. 452 00:35:26,041 --> 00:35:27,041 ನಿಮಗೆ ಸ್ಮೂದಿಗಳು ಇಷ್ಟ ಆಗಲ್ವಾ? 453 00:35:27,208 --> 00:35:29,625 ನನಗೆ "ಸ್ಮೂದಿ" ಅನ್ನೋ ಪದವೇ ಇಷ್ಟವಾಗಲ್ಲ. 454 00:35:31,166 --> 00:35:33,625 ಮತ್ತೆ, ಕಸ್ಸೆಮ್ ಪ್ರಕರಣದ ಬಗ್ಗೆ ಹೇಳಲು ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಏನಾದರೂ ವಿಷಯ ಇದೆಯಾ? 455 00:35:33,791 --> 00:35:37,708 ಕಸ್ಸೆಮ್ ಮತ್ತು ಆ ಸಾಗಣೆಗಾರನನ್ನು ಸುಳ್ಳು ಪತ್ತೆ ಪರೀಕ್ಷೆಗೆ ಒಳಪಡಿಸಬಹುದಾ ಎಂದು ಯೋಚಿಸುತ್ತಿದ್ದೆವು. 456 00:35:37,875 --> 00:35:39,875 ಯಾಕೆ, ಅವನ ವಿಮಾ ಹಕ್ಕನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಬಹುದು ಅಂತಾನಾ? 457 00:35:40,041 --> 00:35:41,583 ಆತ ಕಂತುಗಳನ್ನು ಕಟ್ಟಿದ್ದಾನೆ. 458 00:35:41,750 --> 00:35:43,458 ಏನು ಮಾಡಬೇಕೆಂದುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ? ಬದಲಿಗೆ ಮೋಸ ಬಗೆಯಬೇಕು ಅಂತಾನಾ? 459 00:35:43,625 --> 00:35:45,083 ನಿಮ್ಮ ಕೆಲಸ ತುಂಬಾ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ, ಶೇರನ್. 460 00:35:45,250 --> 00:35:46,625 - ಹೌದಾ? ಮತ್ತೆ, ನಿಮಗೆ… - ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. 461 00:35:47,166 --> 00:35:49,000 …ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಸೇವೆ ಹೇಗನಿಸುತ್ತಿದೆ? 462 00:35:50,041 --> 00:35:51,083 ಹೀಗೇ ಇರುತ್ತೆ ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದಿರಾ? 463 00:35:51,916 --> 00:35:54,083 ಅಂದರೆ, ನೀವು ಜಗತ್ತನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿಡುತ್ತೀರಿ… 464 00:35:54,250 --> 00:35:57,791 ಹಾಗಾಗಿ, ನಿಮಗೆ ಅದರಿಂದ ವೃತ್ತಿಯ ತೃಪ್ತಿ ಸಿಗುತ್ತಿರಬೇಕು, ಅಲ್ವಾ? 465 00:35:57,958 --> 00:35:59,875 ಕನಿಷ್ಠ ನಾನಂತೂ ತಮ್ಮ ರಕ್ಷಣೆಗಾಗಿ ನನಗೆ ಹಣ ಕೊಟ್ಟವರಿಗೆ ಮೋಸ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ. 466 00:36:00,791 --> 00:36:02,250 ನಾನು ಯಾರಿಗೂ ಮೋಸ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ. 467 00:36:02,833 --> 00:36:06,250 ನಾವು ಒದಗಿಸುವುದು, ಜನರಿಗೆ ಸಂಪತ್ತಿನ ನಂತರ ಅತಿ ಹೆಚ್ಚು ಬೇಕಾಗಿರುವುದನ್ನು. 468 00:36:06,416 --> 00:36:08,125 - ಅದು ಉತ್ತಮ ಆರೋಗ್ಯ, ಅಲ್ಲವೇ? - ಅಲ್ಲ. 469 00:36:08,291 --> 00:36:09,625 ಅದು ಸಂಪತ್ತಿನ ಸುರಕ್ಷತೆ. 470 00:36:10,208 --> 00:36:11,875 ಅಯ್ಯೋ. ನಾನು ಇದನ್ನು ಕೇಳಿ ನಂಬುತ್ತಾ ಬೆಳೆದೆ… 471 00:36:12,041 --> 00:36:13,666 ಹಣದಿಂದ ಸಂತೋಷವನ್ನು ಕೊಳ್ಳಲಾಗದು ಅಂತ. 472 00:36:13,833 --> 00:36:15,750 ಕ್ಷಮಿಸಿ. ಯಾರೋ ನಿಮ್ಮ ದಾರಿ ತಪ್ಪಿಸಿದ್ದಾರೆ. 473 00:36:16,291 --> 00:36:18,500 ಅಧ್ಯಯನಗಳ ಪ್ರಕಾರ 45 ವರ್ಷ ಮೇಲ್ಪಟ್ಟವರಿಗೆ ಸಂತೋಷವೆಂಬುದು… 474 00:36:18,666 --> 00:36:21,500 ತಮ್ಮ ಆರ್ಥಿಕ ಸುರಕ್ಷತೆಗೆ ನಿಕಟವಾಗಿ ಬೆಸೆದುಕೊಂಡಿರುತ್ತದೆಯಂತೆ. 475 00:36:21,666 --> 00:36:24,208 ನಾನು ಒಂದು ಆರಾಮದಾಯಕ ಜೀವನದ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ… 476 00:36:24,375 --> 00:36:26,083 ಒಂದೊಳ್ಳೆಯ ವಸತಿ ಪ್ರದೇಶದಲ್ಲಿ. 477 00:36:26,250 --> 00:36:28,333 ನಿಮಗೆ ಆ ಒಳ್ಳೆಯ ಜೀವನ ಲಭಿಸಿದೆಯಾ, ಶೇರನ್? 478 00:36:30,958 --> 00:36:32,250 ನಾನಿಲ್ಲಿ ಕಡಲತೀರದ ಬಳಿ ವಾಸಿಸುತ್ತೇನೆ. 479 00:36:32,416 --> 00:36:34,916 ಈ ಊರಿನಲ್ಲಿ ಇನ್ಯಾಕೆ ಯಾರಾದರೂ ಇರುತ್ತಾರೆ? 480 00:36:37,666 --> 00:36:40,375 ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಾ, ಅಂಕಿಅಂಶಗಳ ಪ್ರಕಾರ ಇದೊಂದು ಒಳಸಂಚಾಗಿರಬಹುದು. 481 00:36:40,541 --> 00:36:42,041 - ಅಂಕಿಅಂಶಗಳಾ? - ಹೌದು. 482 00:36:42,416 --> 00:36:45,166 ಮಾನವ ಕ್ರಿಯೆಗಳ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಸರಣಿಯೂ ಒಂದು ಮಾದರಿಯನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸುತ್ತದೆ. 483 00:36:46,166 --> 00:36:47,791 ಈಗ, ನಾನು ನಿಮಗೊಂದು ನಕ್ಷೆಯನ್ನು ತೋರಿಸಬಲ್ಲೆ… 484 00:36:47,958 --> 00:36:50,208 ಹೃದಯಾಘಾತ ಸಂಭವಿಸುವ 90% ಜನರು… 485 00:36:50,375 --> 00:36:53,083 ಎಲ್ಎನಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಾರೆಂದು ಅದು ಮುನ್ಸೂಚನೆ ನೀಡುತ್ತದೆ… 486 00:36:53,250 --> 00:36:54,583 ಮತ್ತು ನಾನು ನಿಮಗೆ ಹೇಳಬಲ್ಲೆ… 487 00:36:55,375 --> 00:36:57,125 ಅದು ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲೆಲ್ಲೂ ಇಲ್ಲ. 488 00:36:57,625 --> 00:36:58,791 ಇದು ವಿಜ್ಞಾನ. 489 00:36:59,750 --> 00:37:02,083 - ನಿಮ್ಮನ್ನು ಭೇಟಿಯಾಗಿದ್ದು ಸಂತೋಷವಾಯಿತು, ಶೇರನ್. - ನಿಮ್ಮನ್ನೂ ಭೇಟಿಯಾಗಿದ್ದು ಸಂತೋಷವಾಯಿತು. 490 00:37:02,250 --> 00:37:05,000 ಅಲ್ಲದೆ, ಕೇಳಿ, ಸುಳ್ಳು ಪತ್ತೆ ಪರೀಕ್ಷೆ ಕೋರುವ ಎಲ್ಲಾ ಹಕ್ಕುಗಳೂ ನಮಗಿವೆ. 491 00:37:15,625 --> 00:37:19,625 ಯುಬಿ ಯೂನಿಯನ್ ಪಾರ್ಟ್ನರ್ಸ್ ಬ್ಯಾಂಕ್ 492 00:37:30,458 --> 00:37:33,458 ಮಾನವ ಕ್ರಿಯೆಗಳ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಸರಣಿಯೂ… 493 00:37:33,625 --> 00:37:34,875 ಒಂದು ಮಾದರಿಯನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸುತ್ತದೆ. 494 00:37:35,041 --> 00:37:38,833 ನೀವು ನೋಡುತ್ತಿರುವ ಈ ಪ್ರದೇಶ, ಕಳೆದ ನಾಲ್ಕು ವರ್ಷಗಳಲ್ಲಿ… 495 00:37:39,000 --> 00:37:41,000 219 ದರೋಡೆಗಳನ್ನು ಕಂಡಿದೆ. 496 00:37:41,500 --> 00:37:43,291 ಆರ್ಥರ್, ದಯವಿಟ್ಟು ಐದು ಲಕ್ಷ ಡಾಲರ್ ಒಳಗಿನ… 497 00:37:43,458 --> 00:37:45,791 ಪ್ರತಿ ದರೋಡೆಯನ್ನೂ ಇಲ್ಲಿಂದ ತೆಗೆಯುವೆಯಾ? 498 00:37:46,416 --> 00:37:48,166 - ಬೂಮ್. - ಸಿಎಸ್ಐ. 499 00:37:49,250 --> 00:37:50,458 ಮುಂದುವರೆಸಿ. ಸುಮ್ಮನೆ ಕೇಳಲು ಬಂದೆ. 500 00:37:52,375 --> 00:37:53,666 ಸಾಗಣೆದಾರವಿತರಣಾ ಸೇವೆ… 501 00:37:53,833 --> 00:37:57,000 ಅಥವಾ ಶಸ್ತ್ರಸಜ್ಜಿತ ವಾಹನ ಒಳಗೊಂಡಿರದ… 502 00:37:57,166 --> 00:37:59,125 ಎಲ್ಲಾ ದರೋಡೆಗಳನ್ನೂ ತೆಗೆದುಹಾಕು. 503 00:37:59,625 --> 00:38:02,208 ಈಗ, ಅಪರಾಧದಲ್ಲಿ ಯಾವುದಾದರೂ ರೀತಿಯ ಹಿಂಸೆ… 504 00:38:02,375 --> 00:38:05,708 ಒಳಗೊಂಡಿರುವ ಪ್ರತಿ ದರೋಡೆಯನ್ನೂ ತೆಗೆದುಹಾಕು. 505 00:38:08,708 --> 00:38:11,708 ಕಡೆಯದಾಗಿ, ಕೃತ್ಯ ನಡೆದ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ… 506 00:38:11,875 --> 00:38:14,208 ಯಾವುದಾದರೂ ಜೈವಿಕ ಕುರುಹುಗಳು ಅಥವಾ ಸಾಕ್ಷಿಗಳನ್ನು ಬಿಟ್ಟಿದ್ದಂಥ… 507 00:38:14,375 --> 00:38:16,125 ಪ್ರತಿ ದರೋಡೆಯನ್ನೂ ತೆಗೆದುಹಾಕು. 508 00:38:17,666 --> 00:38:18,750 ಬೂಮ್. 509 00:38:20,125 --> 00:38:23,500 ಇವನು ಎಷ್ಟೇ ಬುದ್ದಿವಂತನಾಗಿದ್ದರೂ, ಒಂದು ಮಾದರಿಯನ್ನು ಬಿಟ್ಟೇ ಹೋಗಿರುತ್ತಾನೆ. 510 00:38:23,666 --> 00:38:26,208 ವಜ್ರದ ವ್ಯಾಪಾರಿಗಳು ಯಾವಾಗ ತಮ್ಮ ಸರಕನ್ನು ಸಾಗಿಸುತ್ತಾರೆಂದು ಇವನಿಗೆ ಗೊತ್ತಾಗುತ್ತದೆ… 511 00:38:26,375 --> 00:38:28,458 ಅವರ ಸಂವಹನವನ್ನು ಹ್ಯಾಕ್ ಮಾಡುವುದರಿಂದ ಅಂತ ನನ್ನ ಅನಿಸಿಕೆ. 512 00:38:28,625 --> 00:38:29,625 ಇವನು ಹಿಂಸೆ ಬಳಸುವುದಿಲ್ಲ. 513 00:38:29,791 --> 00:38:30,958 ಪ್ರತಿ ಪ್ರಕರಣದಲ್ಲೂ… 514 00:38:31,125 --> 00:38:33,625 ಇವನು ಹೆದ್ದಾರಿ 101ರಲ್ಲೇ ಸಾಗಿದ್ದಾನೆ. 515 00:38:34,916 --> 00:38:37,416 ಕಳೆದ ಬಾರಿ ದಕ್ಷಿಣದ ಕಡೆ ಆಗಿತ್ತು. ಮುಂದಿನ ಸಲ ಉತ್ತರದ ಕಡೆ ಇರಬಹುದು. 516 00:38:56,375 --> 00:39:00,375 ಫ್ಲೋರೆಟ್ ಸಾಂಟಾ ಬಾರ್ಬರಾ 517 00:39:01,333 --> 00:39:02,916 ಮಲಗೋ ಕೆಳಗೆ! 518 00:39:04,125 --> 00:39:06,041 - ಪೆಟ್ಟಿಗೆ ಕೊಡು! - ಏನು? 519 00:39:06,708 --> 00:39:07,875 ಏನಿದು? 520 00:39:09,708 --> 00:39:11,333 ಹೇ, ನೀವು, ಕೈಗಳನ್ನು ಮೇಲೆತ್ತಿ! 521 00:39:11,500 --> 00:39:12,666 ನಿಮ್ಮ ಕೈಗಳನ್ನು ಮೇಲೆತ್ತಿ! 522 00:39:12,833 --> 00:39:13,833 - ಹೇ, ಬಾ ಇಲ್ಲಿ! - ಇಲ್ಲ. 523 00:39:14,000 --> 00:39:15,041 ಬಾ ಇಲ್ಲಿ! 524 00:39:15,208 --> 00:39:16,583 ನೆಲದ ಮೇಲೆ ಮಲಗು. 525 00:39:16,750 --> 00:39:18,291 ಹಿಂದೆ ಯಾರಾದರೂ ಇದ್ದಾರಾ? 526 00:39:18,916 --> 00:39:21,125 - ಹಿಂದೆ ಯಾರಾದರೂ ಇದ್ದಾರಾ ಅಂದೆ! - ಇಲ್ಲ! 527 00:39:21,291 --> 00:39:22,416 ಹಿಂದೆ ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ. 528 00:39:22,833 --> 00:39:24,000 ಅಲ್ಲಿ ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ. 529 00:39:30,000 --> 00:39:31,708 ಹಿಂದೆ ಯಾರೂ ಇಲ್ವಾ, ಹಾಂ? 530 00:39:31,875 --> 00:39:33,875 ಹಿಂದೆ ಯಾರೂ ಇಲ್ವಾ? 531 00:39:34,291 --> 00:39:35,416 ಮುಚ್ಚು ಬಾಯಿ! 532 00:39:36,083 --> 00:39:37,916 - ನೀನು, ಬೀಗದ ಕೈ ಎಲ್ಲಿದೆ? - ನನ್ನ ಬಳಿ ಇಲ್ಲ. 533 00:39:38,083 --> 00:39:39,208 ಬೀಗದ ಕೈ ಎಲ್ಲಿದೆ? 534 00:39:39,375 --> 00:39:40,916 ಹೊರಗಡೆ ಇದೆ. ಕಾರಿನಲ್ಲಿದೆ! 535 00:39:41,083 --> 00:39:42,458 - ಹೊರಗಡೆ ಕಾರಿನಲ್ಲಿದೆ. - ಬೀಗದ ಕೈ ಎಲ್ಲಿದೆ? 536 00:39:42,625 --> 00:39:44,708 - ಕಾರಿನಲ್ಲಿದೆ. - ಯಾವ ಕಾರ್? 537 00:39:44,875 --> 00:39:45,875 ಹೊರಗಡೆ ಇದೆ. 538 00:39:46,291 --> 00:39:47,291 ಛೆ! 539 00:39:48,416 --> 00:39:49,750 ನಾನು ಆಟ ಆಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ ಅಂದುಕೊಂಡೆಯಾ? 540 00:39:50,583 --> 00:39:53,333 ಸುಮ್ಮನೆ… ಬೀಗದ ಕೈ… ಕೊಡು! 541 00:39:53,500 --> 00:39:55,666 - ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ನಿನ್ನನ್ನು ಕೊಂದುಹಾಕುತ್ತೇನೆ! - ಸರಿ, ನನ್ನ ಕತ್ತಿನಲ್ಲಿದೆ! 542 00:39:55,833 --> 00:39:57,041 ನಿನಗೆ ಕೊಡುತ್ತೇನೆ. ನಿನಗೆ ಕೊಡುತ್ತೇನೆ. 543 00:39:57,208 --> 00:39:58,416 ಈಗಲೇ! ಬೇಗ ಕೊಡು! 544 00:39:58,583 --> 00:40:01,041 - ತಗೋ! ಅದು… ನೀನು… - ಬೇಗ! 545 00:40:02,833 --> 00:40:04,583 ಯಾರಾದರೂ ಆ ಮಗುವಿನ ಬಾಯಿ ಮುಚ್ಚಿಸಿ. 546 00:40:05,500 --> 00:40:06,500 ಏನು? 547 00:40:10,208 --> 00:40:12,083 ನೀನು, ಆ ಕಪಾಟುಗಳನ್ನು ತೆರೆ! 548 00:40:12,250 --> 00:40:14,125 ಏನು ಇದು? ಏನು… 549 00:40:14,708 --> 00:40:15,708 - ಅದರ ಬೀಗ ತೆರೆ! - ನಾನಿಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡಲ್ಲ! ನಾನಿಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡಲ್ಲ! 550 00:40:15,875 --> 00:40:17,125 ನಾನಿಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡಲ್ಲ! ಇಲ್ಲ! 551 00:40:17,291 --> 00:40:18,750 - ಇಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡಲ್ಲ. - ನಾನಿಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡಲ್ಲ! 552 00:40:18,916 --> 00:40:20,166 ಮುಚ್ಕೊಂಡು ಕೂರು! 553 00:40:21,166 --> 00:40:24,166 ಸರಿ, ಆ ಕಡೆಯಿಂದ ಬಂದು, ಇದನ್ನು ತೆರೆ. ಈಗಲೇ! 554 00:40:24,333 --> 00:40:25,916 ನನ್ನನ್ನ ಅಪ್ಪಿತಪ್ಪಿಯೂ ನೋಡಬೇಡ! 555 00:40:26,083 --> 00:40:27,458 - ತೆರೆ… ತೆರೆ. - ತೆರೆದಿದೆ. 556 00:40:27,625 --> 00:40:29,000 ಅದನ್ನು ಚೀಲದೊಳಗೆ ಹಾಕು. 557 00:40:29,166 --> 00:40:30,916 ಬೇಗ! ಹಾಕು! 558 00:40:32,083 --> 00:40:33,083 ಬೇಗ. 559 00:40:34,458 --> 00:40:35,375 ಬೇಗ! 560 00:40:35,541 --> 00:40:36,750 ಹಿಂದೆ ಬಾ! 561 00:40:37,375 --> 00:40:39,250 ಮಲಗು ನೆಲದ ಮೇಲೆ! 562 00:40:39,416 --> 00:40:40,833 ಬೇಗ ಮಲಗು! 563 00:40:41,958 --> 00:40:43,000 ನೀನು, ಬಾ ಇಲ್ಲಿ! 564 00:40:43,166 --> 00:40:44,875 ಅವನ ಮೇಲೆ ಮಲಗು! ಅವನ ಮೇಲೆ ಮಲಗು! 565 00:40:45,375 --> 00:40:46,791 ಹತ್ತು ಮೇಲೆ. 566 00:40:48,416 --> 00:40:49,416 ಅಲ್ಲೇ ಇರು. 567 00:40:52,791 --> 00:40:53,875 ಥೂ. 568 00:40:54,041 --> 00:40:55,208 ಬಾಗಿಲನ್ನು ತೆರೆಯುವುದು ಎಲ್ಲಿದೆ? 569 00:40:55,375 --> 00:40:56,625 - ಹಣದ ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯ ಬಳಿ ಇದೆ! - ಏನು? 570 00:41:00,000 --> 00:41:02,083 ಎಲ್ಲಿದೆ? ಎಲ್ಲಿ? ಹಾಳಾದದ್ದು ಎಲ್ಲಿದೆ? 571 00:41:04,791 --> 00:41:06,125 ಪರವಾಗಿಲ್ಲ, ಬಾಯಿ ಮುಚ್ಚು. 572 00:41:10,333 --> 00:41:11,625 ಛೆ! ಛೆ! 573 00:41:12,500 --> 00:41:13,666 ದರಿದ್ರ… ದರಿದ್ರ… 574 00:41:13,958 --> 00:41:16,208 ನೀನು, ಬಾಗಿಲನ್ನು ತೆರೆ! ಈಗಲೇ! 575 00:41:18,125 --> 00:41:19,500 ಬಾಗಿಲನ್ನು ತೆರೆ ಅಂದೆ! 576 00:41:19,666 --> 00:41:22,166 ಸರಿ, ಸರಿ, ಸರಿ. 577 00:41:22,333 --> 00:41:23,791 ಆರಾಮಾಗಿ. ಆರಾಮಾಗಿ. 578 00:41:26,291 --> 00:41:27,833 ನೆನಪಿಡಿ… 579 00:41:28,000 --> 00:41:29,500 ನಿಮ್ಮ ಮುಖಗಳು ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿವೆ. 580 00:41:30,958 --> 00:41:32,791 ಮುಚ್ಕೊಂಡು ನಿನ್ನ ಮಗುವನ್ನು ನೋಡಿಕೋ. 581 00:41:36,291 --> 00:41:37,416 {\an8}ಒಂದು ನಿಮಿಷ ನಮ್ಮನ್ನು ಖಾಸಗಿಯಾಗಿ ಬಿಡಿ. 582 00:41:41,458 --> 00:41:42,958 - ಕ್ಯಾಪ್. - ರೇ. 583 00:41:53,000 --> 00:41:54,625 ಹಾಗಾದರೆ ನಿನ್ನ ಉದ್ದೇಶವೇನು? 584 00:41:54,958 --> 00:41:56,625 - ಏನು ನಿಮ್ಮ ಮಾತಿನ ಅರ್ಥ? - ಎಲ್ಲೋ ನಡೆದ ಒಂದಷ್ಟು ದರೋಡೆಗಳನ್ನು… 585 00:41:56,791 --> 00:41:58,291 ಒಂದು ಸರಣಿಯನ್ನಾಗಿ ಪರಿವರ್ತಿಸಿದೆ. 586 00:41:58,458 --> 00:42:00,125 ಇದು ನಮ್ಮ ಇಲಾಖೆಗೆ ಏನನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ ಅಂತ ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಿರಬೇಕಲ್ವಾ? 587 00:42:00,875 --> 00:42:03,208 - ನನಗೆ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತದೆ, ಇದನ್ನು ನಾವು… - ನಾನು ಮುಗಿಸುವೆ. ನಾನು ಮುಗಿಸುವೆ. 588 00:42:04,041 --> 00:42:05,625 ನಿನ್ನ ಆ ಎರಡು ಸಣ್ಣ… 589 00:42:05,791 --> 00:42:09,125 ಉದಾಹರಣೆಗಳಾದ ಪ್ರಕರಣಗಳಲ್ಲಿ ಈಗಾಗಲೇ ಶಂಕಿತರು ಇದ್ದಾರೆ. 590 00:42:09,291 --> 00:42:12,291 ಇನ್ನೊಂದನ್ನು ಆರು ತಿಂಗಳ ಹಿಂದೆ ಇತ್ಯರ್ಥಗೊಳಿಸಿದ್ದು ಫೆಲ್ನರ್, ಗೊತ್ತಾಯಿತಾ? 591 00:42:13,000 --> 00:42:15,041 ಹಾಂ, ಆದರೆ ಅವರು ತಪ್ಪು ತಿಳಿದಿದ್ದರು. 592 00:42:15,208 --> 00:42:16,208 ಇಲ್ಲ. 593 00:42:16,833 --> 00:42:18,208 ಇಲ್ಲ, ಅವನು ತಪ್ಪು ತಿಳಿದಿರಲಿಲ್ಲ. 594 00:42:18,375 --> 00:42:21,208 ಅವನು ಅದರಲ್ಲಿ ತಳಮಟ್ಟದಿಂದ ಯಶಸ್ಸನ್ನು ತಲುಪಿದ. ಅದು ಯಾವತ್ತೂ ತಪ್ಪಲ್ಲ. 595 00:42:22,500 --> 00:42:24,000 ನಾವು ಏನನ್ನು ಮಾಡಲ್ಲ ಗೊತ್ತಾ? 596 00:42:26,208 --> 00:42:28,875 ನಾವು ಇತ್ಯರ್ಥಗೊಳಿಸುವ ಪ್ರಕರಣಗಳ ಸರಾಸರಿಯನ್ನು ಕೆಳಗಿಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ. 597 00:42:29,041 --> 00:42:30,083 ಅದು ತಪ್ಪು. 598 00:42:30,250 --> 00:42:33,500 ಆದರೆ ನಾನು ಸರಿ ಎಂದು ನಾನು ಬಲ್ಲೆ, ಯಾಕೆಂದರೆ ಇದೆಲ್ಲವನ್ನೂ ಮಾಡಿದ್ದು ಒಬ್ಬನೇ… 599 00:42:33,666 --> 00:42:35,875 ಮತ್ತು ಅವನು ಸಿಕ್ಕಿಹಾಕಿಕೊಳ್ಳುವಂಥವನಲ್ಲ. 600 00:42:36,041 --> 00:42:37,791 ಸರಿ, ಸರಿ. 601 00:42:37,958 --> 00:42:40,166 ಇವನ್ನನ್ನ ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲು ಆಗುತ್ತಿಲ್ಲ ಅನ್ನೋ ಕಾರಣಕ್ಕೆ … 602 00:42:40,333 --> 00:42:41,458 ಇದು ಅವನೇ ಅಂತ ಹೇಳುತಿದ್ದೀಯಾ? 603 00:42:41,625 --> 00:42:42,750 ನೋಡಿ. ನಮ್ಮಿಬ್ಬರಿಗೂ ಗೊತ್ತಿದೆ… 604 00:42:42,916 --> 00:42:45,000 - ಇಲ್ಲಿ ಯಾದೃಚ್ಛಿಕವಾದದ್ದು ಏನೂ ಇಲ್ಲ. - ಮಾತು ನಿಲ್ಲಿಸು. 605 00:42:47,500 --> 00:42:48,791 ಸರಿ. 606 00:42:48,958 --> 00:42:50,083 ಸರಿ. 607 00:42:50,250 --> 00:42:52,291 ಈ ಪಡೆಯಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲರಿಗಿಂತ ಅತಿ ಕಡಿಮೆ ಪ್ರಕರಣಗಳನ್ನು ಭೇದಿಸಿರುವುದು ನೀನು. 608 00:42:52,458 --> 00:42:54,875 ಅದರಿಂದ ಎಲ್ಲರಿಗೂ ನಷ್ಟವಾಗುತ್ತಿದೆ, ನನಗೂ ಸಹ. 609 00:42:55,875 --> 00:42:56,875 ಏನಾಗಿದೆ ನಿನಗೆ? 610 00:42:57,458 --> 00:42:58,625 ನೀನು ಹೇಗಿದ್ದೆ ಎಂದರೆ… 611 00:42:59,250 --> 00:43:01,666 ಇಷ್ಟೊತ್ತಿಗಾಗಲೇ ನೀನು ನನ್ನ ಕುರ್ಚಿಯಲ್ಲಿ ಕುಳಿತಿರಬೇಕಿತ್ತು, ಕಣಯ್ಯ. 612 00:43:02,500 --> 00:43:03,666 ಹೇಳಿದಂತೆ ಮಾಡು. 613 00:43:04,000 --> 00:43:05,250 ಒಂದು ಸಿದ್ಧಾಂತವನ್ನು ಹುಡುಕು… 614 00:43:05,416 --> 00:43:08,500 ಅದು ಇಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಸರಿಹೊಂದಬೇಕು. 615 00:43:19,166 --> 00:43:21,583 ಮಾಯಾ (323) 555-0128 ಪಾಲಿಸಿ # ಸಿಎ - 286730 ಮರ್ಕ್ಯುರಿ 616 00:43:35,625 --> 00:43:38,541 ಮಾಯಾ, ನಾನು ಮೈಕ್. ನೀವು ಗಾಡಿ ಗುದ್ದಿದವನು. 617 00:43:38,708 --> 00:43:41,625 ನೀವು ನನ್ನ ಜೊತೆ ಹೊರಗಡೆ ಊಟಕ್ಕೆ ಬರುತ್ತೀರಾ? 618 00:43:58,750 --> 00:44:00,041 ಹಾಂ 619 00:44:08,291 --> 00:44:11,500 - ಮತ್ತು ಅವನು ನನಗೆ ಹೂಗಳನ್ನು ಕೊಡಿಸಿದ… - ನೀವೇನು ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದು ಅಂತ ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಹೇಳಿ. 620 00:44:11,666 --> 00:44:15,083 ಅದು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬ್ಯಾಂಕುಗಳಿಗೆ ಸಾಫ್ಟ್ವೇರ್ ಮಾರಾಟಗಳು. 621 00:44:15,250 --> 00:44:17,500 ಇಲ್ಲಿನ ಬ್ಲಾಂಕೆಟ್ ಡಿ ವೋ ಅದ್ಭುತವಾಗಿರುತ್ತದೆಯಂತೆ. ಅಂದರೆ… 622 00:44:24,291 --> 00:44:25,958 - ಹೇ, ಕ್ಷಮಿಸಿ ತಡವಾಯಿತು. - ಹೇ. ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. 623 00:44:26,125 --> 00:44:28,291 ದಾರಿಯಲ್ಲಿ ಯಾರಿಗೋ ಗುದ್ದಿದೆ… 624 00:44:28,458 --> 00:44:30,000 ಮತ್ತು ಅವುಗಳನ್ನು ಇತ್ಯರ್ಥಗೊಳಿಸುವುದು ತುಂಬಾ ಹೊತ್ತು ಹಿಡಿಯುತ್ತೆ. 625 00:44:31,041 --> 00:44:33,041 ಅವನು ಏಕಾಏಕಿ ಗಾಡಿ ನಿಲ್ಲಿಸಿರಬೇಕಲ್ವಾ? 626 00:44:34,250 --> 00:44:37,083 ಏನು ಗೊತ್ತಾ? ಹಾಗೆಯೇ ಮಾಡಿದ, ಅದು ಪೂರ್ತಿ ಅವನದೇ ತಪ್ಪು… 627 00:44:37,250 --> 00:44:39,666 ಆದರೆ ನನಗೆ ಅದರಿಂದ ಇನ್ನೊಬ್ಬ ಸುಂದರಾಂಗನ ಭೇಟಿ ಸಿಕ್ಕಿತು, ಹಾಗಾಗಿ… 628 00:44:45,333 --> 00:44:46,458 ಇಲ್ಲಿಗೆ ಯಾವಾಗಲೂ ಬರುತ್ತಿರುತ್ತೀರಾ? 629 00:44:47,416 --> 00:44:49,041 ಒಂದೆರಡು ಸಲ, ಹಾಂ. ಒಂದೆರಡು ಸಲ. 630 00:44:50,083 --> 00:44:51,083 ಈ… 631 00:44:51,916 --> 00:44:54,750 ಈ ಬ್ಲಾಂಕೆಟ್ ಡಿ ವೋ, ಇದು ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. ಅಂದರೆ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆಯಂತೆ. 632 00:44:59,416 --> 00:45:00,416 ನೀವು… 633 00:45:01,416 --> 00:45:02,708 ನೀವು ಇರುವುದು ಎಲ್ಎನಲ್ಲಾ? 634 00:45:04,375 --> 00:45:05,916 - ನಾನು ತುಂಬಾ ಕಡೆ ಹೋಗುತ್ತಿರುತ್ತೇನೆ. - ಹೌದಾ? 635 00:45:06,083 --> 00:45:07,708 ಹೌದು. ಕೆಲಸದ ನಿಮಿತ್ತ. 636 00:45:08,375 --> 00:45:09,750 ಏನು ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತೀರಿ? 637 00:45:09,916 --> 00:45:11,041 ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ… 638 00:45:11,750 --> 00:45:13,500 ಸಾಫ್ಟ್‌ವೇರ್ ಸಿದ್ಧಪಡಿಸುವುದು… 639 00:45:15,416 --> 00:45:16,833 ಬ್ಯಾಂಕುಗಳಿಗೆ. ಮಾರಾಟಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ್ದು. 640 00:45:17,000 --> 00:45:19,125 ಇದರಲ್ಲಿ ಅಂತಹ ವಿಶೇಷವೇನೂ ಇಲ್ಲ… 641 00:45:19,291 --> 00:45:21,208 ಇಲ್ಲ, ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. 642 00:45:22,333 --> 00:45:23,333 ಹಾಂ. 643 00:45:28,333 --> 00:45:29,333 ಆರಾಮಿದ್ದೀರಾ? 644 00:45:30,541 --> 00:45:31,541 ಹಾಂ. 645 00:45:33,625 --> 00:45:36,500 ನನಗೆ ಯಾಕೋ ಇದು ಒಳ್ಳೆಯ ಆಲೋಚನೆಯಲ್ಲ ಅನಿಸುತ್ತಿದೆ. 646 00:45:36,916 --> 00:45:39,583 ನೀವು ಅದ್ಭುತ ವ್ಯಕ್ತಿಯಂತೆ ಕಾಣುತ್ತೀರಿ ಮತ್ತು ನೀವು ತುಂಬಾ… 647 00:45:41,250 --> 00:45:43,083 ಆದರೆ ನಾನು… 648 00:45:43,250 --> 00:45:46,875 ನಿಜ ಹೇಳಬೇಕೆಂದರೆ ನಮ್ಮಿಬ್ಬರ ನಡುವೆ ನನಗೆ ಅಂಥ ಸಾಮ್ಯತೆಗಳೇನೂ… 649 00:45:47,416 --> 00:45:48,583 ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ. 650 00:45:48,750 --> 00:45:51,416 ಮತ್ತು ನನ್ನದೊಂದು ನಿಯಮ ಇದೆ, ಏನೆಂದರೆ ಅಲ್ಲೇನಾದರೂ ಸರಿ ಅನಿಸದಿದ್ದರೆ… 651 00:45:51,583 --> 00:45:53,500 ನಾವು ಪರಸ್ಪರರ ಸಮಯ ಹಾಳು ಮಾಡುವುದು ಬೇಡ ಅಂತ. 652 00:45:54,791 --> 00:45:56,041 ಏನು… ಆದರೆ ನಿಮಗೆ ಹೇಗೆ ಗೊತ್ತಾಗುತ್ತೆ? 653 00:45:56,458 --> 00:45:57,625 ನನಗೆ ಯಾವುದು ಹೇಗೆ ಗೊತ್ತಾಗುತ್ತೆ ಅಂತ? 654 00:45:57,791 --> 00:45:59,583 ನಮ್ಮ ನಡುವೆ ಯಾವುದೇ ಸಾಮ್ಯತೆ ಇರಲ್ಲ ಅಂತ. 655 00:46:01,666 --> 00:46:04,125 ಅಂದರೆ, ಬ್ಲಾಂಕೆಟ್ ಡಿ ವೋ ಅಂದರೆ ಏನಂತಲೇ ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 656 00:46:05,958 --> 00:46:07,208 ಅಂದರೆ, ನಾನಂತೂ… 657 00:46:07,375 --> 00:46:09,625 ನಾನಂತೂ ಇಂಥ ಜಾಗಕ್ಕೆ ಬರುವವಳೇ ಅಲ್ಲ. 658 00:46:09,791 --> 00:46:10,791 ಹಾಂ… 659 00:46:11,750 --> 00:46:12,958 ನಾನೂ ಬರುವವನಲ್ಲ. 660 00:46:14,250 --> 00:46:15,250 ನಿಜವಾಗಲೂ? 661 00:46:17,583 --> 00:46:18,708 ನಾನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಮುಂಚೆ ಯಾವತ್ತೂ ಬಂದಿಲ್ಲ. 662 00:46:18,875 --> 00:46:20,208 ನೀವು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದೇ ಇಲ್ವಾ? 663 00:46:20,375 --> 00:46:22,458 ಯಾರಾದರೂ ಯಾರನ್ನಾದರೂ ಇಂತಹ ಜಾಗಕ್ಕೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುತ್ತಾರೆ… 664 00:46:23,166 --> 00:46:24,625 ಅಂತ ಅಂದುಕೊಂಡೆ ಅಷ್ಟೇ. 665 00:46:28,041 --> 00:46:29,250 ಅದನ್ನ ವೀಲ್ ಅಂತ ಓದಬೇಕನ್ನಿಸುತ್ತೆ. 666 00:46:30,250 --> 00:46:31,250 ಏನು? 667 00:46:32,833 --> 00:46:34,125 ಬ್ಲಾಂಕೆಟ್ ಡಿ ವೋ. 668 00:46:34,291 --> 00:46:35,916 - ವೀಲ್. - ಹಾಂ. 669 00:46:36,750 --> 00:46:38,208 ಹಾಂ, ನಾನು… 670 00:46:38,375 --> 00:46:40,375 ಇಲ್ಲ. ನಾನು ಅದನ್ನು ತಿನ್ನಲಾರೆ. 671 00:46:40,541 --> 00:46:42,625 - ಖಂಡಿತ ಇಲ್ಲ. - ಏನು ತಿಂತೀರಿ? 672 00:46:44,750 --> 00:46:46,875 ಸ್ಯಾಂಡ್‌ವಿಚ್‌ಗಳು ಬರ್ಗರ್‌ಗಳು ಉಪಹಾರ ಪಾನೀಯಗಳು ಸಿಹಿತಿಂಡಿಗಳು 673 00:46:56,166 --> 00:46:58,000 ನಾವಿಬ್ಬರೂ ಒಬ್ಬರನ್ನೊಬ್ಬರು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಿದ್ದೇವೆ ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದೆ. 674 00:46:59,875 --> 00:47:00,916 ಹೌದು, ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇವೆ. 675 00:47:01,083 --> 00:47:04,583 ಆದರೆ ಅದೊಂಥರಾ ಎಂದಿನಂತೆ ಸಾಧಾರಣವಾಗಿ, ಅಲ್ವಾ? 676 00:47:07,125 --> 00:47:10,458 ಅಂದರೆ, ನಿನಗೆ ಯಾವುದಾದರೂ ಉತ್ಸಾಹಭರಿತವಾದದ್ದು ಬೇಡವೇ? 677 00:47:10,625 --> 00:47:11,708 ಏನಾದರೂ ಹೊಸದು? 678 00:47:12,625 --> 00:47:13,583 ಟಿಲ್ಮನ್ 679 00:47:13,750 --> 00:47:15,916 - ಅದನ್ನು ಉತ್ತರಿಸು. ಮಾತಾಡು. - ಇಲ್ಲ, ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. ಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ. 680 00:47:17,125 --> 00:47:19,291 - ಅದನ್ನು ಉತ್ತರಿಸು. - ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಉತ್ತರಿಸಲ್ಲ. 681 00:47:30,666 --> 00:47:32,083 ಇದೇನಾ ನಿನ್ನ ಮೊದಲನೆಯದು? 682 00:47:34,416 --> 00:47:35,666 ಸಂಬಂಧವೇ? 683 00:47:39,291 --> 00:47:40,833 ನಿಜವಾಗಲೂ ತಿಳಿಯಬೇಕೆಂದಿರುವೆಯಾ? 684 00:47:49,291 --> 00:47:51,125 ನಾನು ವಾರಂತ್ಯದಂದು ಮನೆ ಬಿಟ್ಟು ಹೋಗಲಿದ್ದೇನೆ. 685 00:47:53,541 --> 00:47:56,041 ಇಲ್ಲ, ಏನು ಗೊತ್ತಾ? ನೀನು ಇರು. ನಾನೇ ಮನೆ ಬಿಟ್ಟು ಹೋಗುತ್ತೇನೆ. 686 00:47:56,958 --> 00:47:58,041 ನೀನು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುವೆ? 687 00:47:58,208 --> 00:48:00,041 ಬಹುಶಃ ಕಡಲತೀರದ ಕಡೆಗೆ ಹೋಗುವೆ. 688 00:48:00,208 --> 00:48:01,291 ಕಡಲತೀರಕ್ಕಾ? 689 00:48:01,458 --> 00:48:03,875 ನಿಜ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ? ನಿನಗೆ ಕಡಲತೀರಗಳೆಂದರೇನೇ ಇಷ್ಟ ಆಗಲ್ಲ. 690 00:48:04,041 --> 00:48:05,500 ನನಗೆ ಕಡಲತೀರಗಳೆಂದರೆ ನಿನಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ಇಷ್ಟ. 691 00:48:05,666 --> 00:48:06,833 ಶುದ್ಧ ಸುಳ್ಳು. 692 00:48:08,500 --> 00:48:10,000 "ನಿಮ್ಮ ಕೊನೆಯ ಪ್ರೇಮಸಂಬಂಧ ಹೇಗೆ ಕೊನೆಯಾಯಿತು?" 693 00:48:11,416 --> 00:48:13,583 ಕೆಲಸದಿಂದ. ನಾನು ಸ್ಥಳಾಂತರಗೊಳ್ಳಬೇಕಾಯಿತು. 694 00:48:15,291 --> 00:48:16,708 "ನಿಮಗೆ ಪ್ರೇರಣೆ ಕೊಡುವುದು ಯಾವುದು?" 695 00:48:19,333 --> 00:48:20,541 ಹಣವೇ, ಅಂದುಕೊಳ್ಳುವೆ. 696 00:48:22,250 --> 00:48:23,291 ಏನು? 697 00:48:24,125 --> 00:48:25,208 ಸರಿ… 698 00:48:28,458 --> 00:48:30,250 "ನೀವು ಎಂದಾದರೂ ಕೈಕೋಳಗಳನ್ನು ಬಳಸಿದ್ದೀರಾ?" 699 00:48:30,416 --> 00:48:31,416 ಹಾಂ. 700 00:48:36,833 --> 00:48:37,916 ಸರಿ. 701 00:48:38,083 --> 00:48:40,375 "ಒಂದು ವೇಳೆ ಒಂದು ಗುಂಡಿ ಒತ್ತಿ ನಿಮ್ಮ ಜೀವನವನ್ನ… 702 00:48:40,541 --> 00:48:43,000 "ಮೊದಲಿನಿಂದ ಶುರುಮಾಡುವ ಅವಕಾಶ ಸಿಕ್ಕರೆ, ಅದನ್ನು ಒತ್ತುವಿರಾ?" 703 00:48:43,458 --> 00:48:44,541 ಹಾಂ. 704 00:48:45,208 --> 00:48:46,250 ಹೌದಾ? 705 00:48:47,583 --> 00:48:48,583 ನೀನು? 706 00:48:49,708 --> 00:48:50,708 ಇಲ್ಲ. 707 00:48:51,750 --> 00:48:52,875 ಯಾಕೆ? 708 00:48:53,041 --> 00:48:54,708 ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. ಅಂದರೆ, ಅದೊಂಥರಾ… 709 00:48:56,541 --> 00:48:57,541 ಏನು? 710 00:48:58,583 --> 00:48:59,666 ದುಃಖದ ವಿಷಯವೇ? 711 00:49:01,583 --> 00:49:03,500 ಸರಿ, ನೋಡು, ನಾನು ಒಬ್ಬ ಪ್ರಚಾರಕರಿಗಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ… 712 00:49:03,666 --> 00:49:07,166 ಮತ್ತು ನಾವು ಸಂಗೀತಗಾರರು ಮತ್ತು ನಟರು ಮತ್ತು ಅಂಥವರೊಂದಿಗೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ… 713 00:49:07,333 --> 00:49:08,750 ಮತ್ತು… 714 00:49:08,916 --> 00:49:10,791 ನಿನಗೆ ಪ್ರಮಾಣ ಮಾಡಿ ಹೇಳುವೆ, ಅವರು ಎಷ್ಟೇ ದುಡ್ಡು ಮಾಡಿದರೂ… 715 00:49:10,958 --> 00:49:11,958 ಅದು ಸಾಲುವುದೇ ಇಲ್ಲ. 716 00:49:12,750 --> 00:49:14,375 ನನಗೆ ಸಾಕಾದಷ್ಟು ಸಿಕ್ಕಾಗ ಗೊತ್ತಾಗುತ್ತೆ. 717 00:49:15,208 --> 00:49:16,541 ಹೇಗೆ? 718 00:49:16,708 --> 00:49:18,541 ನನ್ನ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಮೊತ್ತ ಇದೆ, ಆದರೆ… 719 00:49:20,333 --> 00:49:22,333 ನನ್ನ ಪ್ರಕಾರ, ಅಷ್ಟು ಮೊತ್ತ ಇದ್ದರೆ… 720 00:49:23,208 --> 00:49:24,458 ಆಗ… 721 00:49:25,208 --> 00:49:26,375 ಸುರಕ್ಷಿತ ಅನಿಸುತ್ತೆ. 722 00:49:32,250 --> 00:49:35,083 ಹಾಗಾದರೆ ನಿನಗೆ ಅನಿಸುತ್ತಾ, ನಾವು ಬಹುಶಃ ಮತ್ತೆ… 723 00:49:37,875 --> 00:49:39,875 - ಭೇಟಿಯಾಗಬೇಕಂತ? - ಹಾಂ. 724 00:49:48,083 --> 00:49:49,083 ಬಹುಶಃ. 725 00:49:50,583 --> 00:49:52,000 ಹೌದಾ? 726 00:49:53,666 --> 00:49:54,666 ಹೌದು. 727 00:49:58,875 --> 00:50:01,125 …ಒಂದು ಅರೆ-ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಶಸ್ತ್ರದೊಂದಿಗೆ… 728 00:50:01,291 --> 00:50:03,500 ಸಿಬ್ಬಂದಿ ಮತ್ತು ಗ್ರಾಹಕರನ್ನು ಬೆದರಿಸಿ… 729 00:50:03,666 --> 00:50:07,291 ನಡೆದ ಅತ್ಯಂತ ಹಿಂಸಾತ್ಮಕ ದಾಳಿಯಲ್ಲಿ ಗುಂಡುಗಳನ್ನು ಹಾರಿಸಲಾಯಿತು. 730 00:50:07,458 --> 00:50:08,916 ಇದು ನಡೆದದ್ದು ಸಾಂಟಾ ಬಾರ್ಬರಾದಲ್ಲಿ… 731 00:50:09,083 --> 00:50:11,958 ಕೇಂದ್ರ ನಗರ ಪ್ರದೇಶದ ಒಂದು ಮೇರು ವಜ್ರದ ವ್ಯಾಪಾರದ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ… 732 00:50:12,125 --> 00:50:13,916 {\an8}ಬೆಳಿಗ್ಗೆ 10:00ರ ನಂತರದ ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದಲ್ಲೇ. 733 00:50:14,083 --> 00:50:16,166 {\an8}ನುಸುಳುಕೋರನನ್ನು ಬೇಹುಗಾರಿಕಾ ಕ್ಯಾಮರಾಗಳು ಸೆರೆ ಹಿಡಿದಿವೆ… 734 00:50:16,500 --> 00:50:20,000 {\an8}ಆದರೆ ಅವನು ದರೋಡೆಯುದ್ದಕ್ಕೂ ಒಂದು ಮೋಟರ್‌ಸೈಕಲ್ ಹೆಲ್ಮೆಟ್ ಧರಿಸಿದ್ದನೆಂದು ಹೇಳಲಾಗಿದೆ. 735 00:50:20,166 --> 00:50:22,916 ಇದು ನಡೆದಿರುವುದು ದಕ್ಷಿಣ ಕ್ಯಾಲಿಫೋರ್ನಿಯಾದಲ್ಲಿನ… 736 00:50:23,083 --> 00:50:24,833 ದೊಡ್ಡ ಮಟ್ಟದ ಸರಣಿ ದರೋಡೆಗಳ ನಂತರ. 737 00:50:25,416 --> 00:50:27,666 - ನಾನಿಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡಲ್ಲ! ನಾನಿಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡಲ್ಲ! - ಸರಿ, ವಿಡಿಯೋ ಅಲ್ಲಿಗೇ ನಿಲ್ಲಿಸು. 738 00:50:27,833 --> 00:50:29,416 ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ! 739 00:50:31,500 --> 00:50:33,416 ನಿಮ್ಮ ಸಾಕ್ಷಿಗಳನ್ನು ವಿಚಾರಿಸಬಹುದಾ? 740 00:50:34,416 --> 00:50:35,791 ಅವರಿಂದ ನಿಮಗೇನೂ ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿ ಸಿಗಲ್ಲ. 741 00:50:35,958 --> 00:50:38,625 ಅವನು ಇಡೀ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಮೋಟರ್‌ಸೈಕಲ್ ಹೆಲ್ಮೆಟ್ ಧರಿಸಿದ್ದ. 742 00:50:40,041 --> 00:50:41,875 ಅವರಲ್ಲೊಬ್ಬರು ಬಟ್ಟೆಯಲ್ಲೇ ಹೇಸಿಗೆ ಮಾಡಿಕೊಂಡರು. 743 00:50:42,541 --> 00:50:43,708 ನಿಜವಾಗಲೂ. 744 00:50:44,250 --> 00:50:46,250 ಬಟ್ಟೆಯಲ್ಲೇ ಹೇಸಿಗೆ ಮಾಡಿಕೊಂಡ. 745 00:50:51,583 --> 00:50:53,208 ಸರಿ, ಸರಿ, ಸರಿ. 746 00:50:54,375 --> 00:50:56,208 ದ 101 ರಾಬರ್. 747 00:50:58,750 --> 00:51:00,250 ಇಗೋ ಇವನೇ, ಲೂ. 748 00:51:04,000 --> 00:51:05,666 ಹಾಂ, ಏನೋ ಸರಿ ಅನಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ. 749 00:51:06,708 --> 00:51:08,708 - ಕ್ಷಮಿಸು, ಏನು? - ಅದು… 750 00:51:08,875 --> 00:51:10,166 "ಏನೋ ಸರಿ ಅನಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ" ಅಂದರೆ ಏನರ್ಥ, ಲೂ? 751 00:51:10,333 --> 00:51:12,416 ಅವನು ಉತ್ತರದ ಕಡೆಗೆ ಹೋಗುತ್ತಾನೆ ಅಂದೆ. ಅಷ್ಟೇ. ಅವನು ಉತ್ತರಕ್ಕೆ ಹೋದ, ಸರಿನಾ? 752 00:51:12,583 --> 00:51:14,500 101ರಿಂದ ನಾವು ಒಂದು ಮೈಲಿ ಕೂಡ ದೂರ ಇಲ್ಲ… 753 00:51:14,666 --> 00:51:16,500 ಹಾಗಾಗಿ ಸ್ಥಳವೂ ಸರಿಯಾಗಿದೆ, ಗುರಿಯೂ ಸರಿಯಾಗಿದೆ… 754 00:51:16,666 --> 00:51:17,916 ಅವನ ಉದ್ದೇಶವೂ ಹೊಂದುತ್ತದೆ, ಲೂ. ಹಾಗಾಗಿ, ಯಾವುದು… 755 00:51:18,083 --> 00:51:20,708 - ಕ್ಷಮಿಸು, ಯಾವುದು ಸರಿ ಅನಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ? - ನಾವು ಹುಡುಕುತ್ತಿರುವವನು ಯಾರನ್ನೂ ಹಿಂಸಿಸಿಲ್ಲ. 756 00:51:29,166 --> 00:51:30,875 ಬಂದ ನನ್ನ ವೀರ. 757 00:51:31,041 --> 00:51:32,375 ಏನು ಸಮಾಚಾರ? 758 00:51:33,333 --> 00:51:35,375 ಹಿಂದಿನ ಕೆಲಸದ ನನ್ನ ಪಾಲಿನ ಹಣ ಎಲ್ಲಿ? 759 00:51:35,541 --> 00:51:36,708 ಯಾಕೆ? ಏನು ವಿಷಯ? 760 00:51:36,875 --> 00:51:39,250 ಸಾಂಟಾ ಬಾರ್ಬರಾ ಕೊನೆಯ ಕೆಲಸವಾಗಿತ್ತು. 761 00:51:41,041 --> 00:51:42,083 ಸಾಂಟಾ ಬಾರ್ಬರಾ. 762 00:51:42,250 --> 00:51:43,333 ಹಾಂ, ಅದು ಸಿಕ್ಕಿದ್ದು ನನಗೆ. 763 00:51:43,500 --> 00:51:45,250 ಯೋಜಿಸಿದ್ದು ನಾನು. ನಿಮಗೆ ವಿವರಿಸಿದ್ದು ನಾನು. 764 00:51:45,416 --> 00:51:47,583 ಆಮೇಲೆ ಅದನ್ನು ಮಾಡಲ್ಲ ಅಂತ ಹೇಳಿದ್ದು ನೀನೇ. 765 00:51:47,750 --> 00:51:49,125 ಇನ್ನೊಬ್ಬರಿಗೆ ಒಪ್ಪಿಸಲು ಅದು ನಿಮ್ಮದಾಗಿರಲಿಲ್ಲ. 766 00:51:49,875 --> 00:51:51,458 ನಿನಗೆ ಪಾಲು ಬೇಕಾ, ಅಷ್ಟೇನಾ? 767 00:51:51,625 --> 00:51:53,000 ಇದು ಆ ಹಾಳಾದ ದುಡ್ಡಿನ ಬಗ್ಗೆ ಅಲ್ಲ. 768 00:51:53,166 --> 00:51:54,791 ಹಾಗಾದರೆ ಯಾವುದರ ಬಗ್ಗೆ ಇದು? 769 00:51:58,458 --> 00:52:00,041 ಇದು ನಂಬಿಕೆಯ ಬಗ್ಗೆ. 770 00:52:04,750 --> 00:52:07,583 ಇಂಥದ್ದು ಮತ್ತೆ ನಡೆದರೆ, ನಮ್ಮಿಬ್ಬರ ನಡುವೆ ಏನೂ ಇರಲ್ಲ. 771 00:52:08,541 --> 00:52:10,333 ನಮ್ಮಿಬ್ಬರ ನಡುವೆ ಏನೂ ಇರಲ್ವಾ? 772 00:52:12,791 --> 00:52:15,666 ಈಗ ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ಹೆದರಿಸುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ? 773 00:52:17,166 --> 00:52:18,958 ನೀನು ಯೋಚನೆ ಮಾಡಿ ನೋಡಬೇಕೇನೋ… 774 00:52:19,125 --> 00:52:22,833 ನಾನಿಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ನೀನು ಇವತ್ತು ಎಲ್ಲಿರುತ್ತಿದ್ದೆ ಅಂತ, ಹಾಂ? 775 00:52:25,250 --> 00:52:26,416 ಹಾಂ. 776 00:52:27,291 --> 00:52:28,583 ನಾನಿಲ್ಲೇ ಇರುತ್ತೇನೆ… 777 00:52:28,750 --> 00:52:32,750 ನೀನು ಸೋತು ಸುಣ್ಣವಾಗಿ, ಮತ್ತೆ ಬಾಲ ಮುದುಡಿಕೊಂಡು ಬಂದಾಗ ನೋಡುತ್ತೇನೆ! 778 00:52:34,125 --> 00:52:36,416 ನಿಮ್ಮೆಲ್ಲಾ ಗ್ರಾಹಕರನ್ನು ಇದೇ ರೀತಿ ನೋಡುತ್ತೀರಾ… 779 00:52:36,583 --> 00:52:39,208 ಅಥವಾ ಇದು ಕೇವಲ ವಲಸಿಗರಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಸಿಗುವ ವಿಶೇಷ ಸೌಲಭ್ಯವೇ? 780 00:52:39,375 --> 00:52:41,750 ಇದು ಔಪಚಾರಿಕವಷ್ಟೇ, ಮಿ. ಕಸ್ಸೆಮ್. 781 00:52:41,916 --> 00:52:43,208 ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಮುಚ್ಚಿಡಲು ಏನೂ ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ… 782 00:52:43,375 --> 00:52:45,875 ನೀವು ಚಿಂತಿಸಬೇಕಾದ ಯಾವ ಪ್ರಮೇಯವೂ ಇಲ್ಲ. 783 00:52:46,041 --> 00:52:47,458 ಇದು ಔಪಚಾರಿಕ. 784 00:52:48,333 --> 00:52:50,083 ನೋಡಿ, ನನ್ನ ಅಭ್ಯಂತರ ಏನೆಂದರೆ… 785 00:52:50,250 --> 00:52:52,416 ನಾನು ವಿಮೆಯನ್ನು ಪಡೆಯಲು ನಿಮಗೆ ಹಣ ಪಾವತಿಸಿ… 786 00:52:52,583 --> 00:52:55,583 ನೀವು ನನಗೆ ಕೊಡಬೇಕಾಗಿರುವುದನ್ನು ಕೊಡಲು ನಿರಾಕರಿಸುತ್ತೀರಿ ಎಂಬುದಲ್ಲ… 787 00:52:56,875 --> 00:52:58,791 ಅದೇನೆಂದರೆ ಈ ಯಂತ್ರವನ್ನು ಇಟ್ಟುಕೊಂಡು ನೀವು… 788 00:52:58,958 --> 00:53:00,750 "ನೀನು ಒಬ್ಬ ಕಳ್ಳ" ಅಂತ ನನಗೆ ಹೇಳುವುದಷ್ಟೇ ಅಲ್ಲ… 789 00:53:00,916 --> 00:53:03,250 "ನೀನು ಒಬ್ಬ ಸುಳ್ಳ" ಅಂತ ನನಗೆ ಹೇಳುವುದು ಕೂಡ. 790 00:53:06,000 --> 00:53:09,375 ನೋಡಿ, ಮಿಸ್ ಕೂಮ್ಬ್ಸ್, ನೀವು ಯಾರಿಗಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರೋ… 791 00:53:09,541 --> 00:53:11,708 ಅವರೆಲ್ಲಾ ವಿಷಕ್ರಿಮಿಗಳು. 792 00:53:13,375 --> 00:53:16,375 ನೀವು ಕೂಡ ವಿಷಕ್ರಿಮಿಯೇನು? 793 00:53:34,000 --> 00:53:36,041 ನನ್ನ ಕಡೆಯವನು… 794 00:53:36,208 --> 00:53:38,291 ಏನೋ ಹೊಸದನ್ನು ಯೋಜಿಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 795 00:53:39,000 --> 00:53:41,041 ನೀನು ಅವನನ್ನು ಹುಡುಕಬೇಕು… 796 00:53:41,208 --> 00:53:42,750 ಮತ್ತು ನೀನು ಅವನನ್ನು ಹಿಂಬಾಲಿಸಬೇಕು… 797 00:53:44,166 --> 00:53:47,416 ಇವರಿಂದ ನೀನು ಮಾಹಿತಿ ಪಡೆಯಬಹುದು. 798 00:53:49,041 --> 00:53:51,208 ಇವನು ಒಂಥರಾ ಗೂಗಲ್ ಇದ್ದಂತೆ. 799 00:53:51,375 --> 00:53:54,541 ನೀನು ಇವನ ಹಿಂದೆಯೇ ಇದ್ದರೆ, ಅವನು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ. 800 00:53:55,875 --> 00:53:57,250 ಆಮೇಲೆ ಏನು? 801 00:53:57,416 --> 00:53:59,750 ನೀನು ಸಾಗಣೆದಾರನಿಂದ ಕದಿಯಬಾರದು. 802 00:53:59,916 --> 00:54:02,250 ಕದಿಯಲು ಅವನನ್ನೇ ಬಿಟ್ಟು… 803 00:54:03,583 --> 00:54:05,833 ಆಮೇಲೆ ಅವನಿಂದ ನೀನು ಕದಿಯಬೇಕು. 804 00:54:52,083 --> 00:54:54,083 ಸ್ಟೆಪ್‌ಮಾಮ್‌ಬಟ್‌ಸೆಕ್ಸ್.ಕಾಂ ಮಾಮಾಜೋಲಿ ವಿಡಿಯೋ ಕಮೆಂಟುಗಳು ಝಿಟ್ರಾಡ್ಯಾಡ್0ನ ಸಂದೇಶ 805 00:54:54,250 --> 00:54:56,666 "ಸ್ಟೆಪ್ ಮಾಮ್ ಬಟ್ ಸೆಕ್ಸ್ ಡಾಟ್ ಕಾಂ?" 806 00:54:57,458 --> 00:54:58,833 ಇದು ಕೇವಲ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣದ ಸ್ಥಳ. 807 00:54:59,000 --> 00:55:00,166 ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಪಾಲಿಸು. 808 00:55:01,458 --> 00:55:05,083 ಹಾಂ, ನಮ್ಮ ಮನಸ್ಸಿನ ಮೇಲ್ಪದರದಲ್ಲಿರುವುದೇ ಮೊದಲು ಆಚೆ ಬರುತ್ತೆ ಅನ್ನೋದೇ ತಮಾಷೆಯ ವಿಷಯ, ಅಲ್ವಾ? 809 00:55:09,833 --> 00:55:10,833 ಧನ್ಯವಾದ. 810 00:55:34,208 --> 00:55:37,458 {\an8}ನನ್ನ ನಾಯಿಯನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ 811 00:55:46,583 --> 00:55:47,583 ಸ್ಟೆಪ್‌ಮಾಮ್‌ಬಟ್‌ಸೆಕ್ಸ್ 812 00:55:53,416 --> 00:55:55,125 ಅಡುಗೆಮನೆಯಲ್ಲಿ ಹಾಕಿಸಿಕೊಂಡ ಮಾದಕ ಮಿಲ್ಫ್ ಮಾಮಾಜೋಲಿ 813 00:55:58,583 --> 00:56:02,083 ಝಿಟ್ರಾಡ್ಯಾಡ್0 814 00:56:02,250 --> 00:56:03,708 ಲಾಗಿನ್‌ಪ್ರವೇಶ 815 00:56:03,875 --> 00:56:07,041 ನಿಮ್ಮ ಪಾಸ್ವರ್ಡ್ ನಮೂದಿಸಿ 816 00:56:07,208 --> 00:56:09,250 ಲೇಡ್‌ಲಾ & ವೈಲ್ 817 00:56:09,416 --> 00:56:12,041 ಶೇರನ್ ಕೂಮ್ಬ್ಸ್ ವಿಪಿ, ಖಾಸಗಿ ಅಪಾಯ ವಿಭಾಗ 818 00:56:16,875 --> 00:56:19,250 ನವೆಂಬರ್ 2025 819 00:56:19,416 --> 00:56:22,500 ವೆನೆಸ್ಸಾ ಜೊತೆ ಊಟ ಫಿಗ್ & ಫೀಲ್ಡ್ 820 00:56:34,875 --> 00:56:38,541 ವ್ಯಾಲೆ 821 00:56:39,250 --> 00:56:41,166 - ಬಿಳಿ ಮೆರ್ಸೆಡೆಸ್ ಜಿಎಲ್ಇ, ದಯವಿಟ್ಟು. - ಹಾಂ, ಮೇಡಂ. 822 00:56:41,333 --> 00:56:42,458 ಈಗ ತರುವೆ. 823 00:56:45,541 --> 00:56:47,166 ಅದು ಸಕ್ಕತ್ತಾಗಿರೋ ಕಾರ್. 824 00:56:47,333 --> 00:56:48,416 ಧನ್ಯವಾದ. 825 00:56:48,958 --> 00:56:51,541 ಸಾಮಾನ್ಯ ಕಾರುಗಳನ್ನು ಓಡಿಸುತ್ತಿದ್ದರೆ ಜೀವನ ನೀರಸವಾಗಿಬಿಡುತ್ತೆ, ಅಲ್ವಾ? 826 00:56:53,291 --> 00:56:55,208 ಎಲ್ವಿಸ್? ಅವರೇ ಅದನ್ನು ಹೇಳಿದ್ದು. 827 00:56:55,375 --> 00:56:57,458 ಹೌದು. ಅವರು ಯಾವ ಗಾಡಿ ಓಡಿಸುತ್ತಿದ್ದರು? 828 00:56:57,625 --> 00:57:00,208 ನೋಡಿ, ಅದು ಚಿನ್ನದ ಬಣ್ಣದ ಕ್ಯಾಡಿಲಾಕ್ ಆಗಿರಬಹುದು. 829 00:57:01,541 --> 00:57:02,791 ನೀವು ಹೇಳುವುದೂ ಸರಿಯೇ. 830 00:57:02,958 --> 00:57:04,666 ನಿಮಗೆ ಕಾರುಗಳೆಂದರೆ ಆಸಕ್ತಿಯೇ? 831 00:57:04,833 --> 00:57:07,291 ತಮ್ಮದೇ ಆದ ವ್ಯಕ್ತಿತ್ವ ಇರುವಂಥವು ಎಂದರೆ ನನಗಿಷ್ಟ. 832 00:57:08,041 --> 00:57:10,208 ಅಂದರೆ ಅವು ಹಳೆಯವಾ ಅಥವಾ ಹೊಸದ್ದಾ? 833 00:57:10,791 --> 00:57:12,125 ಇವತ್ತು, ಹಳೆಯದು. 834 00:57:12,291 --> 00:57:13,291 ಇವತ್ತಾ? 835 00:57:14,750 --> 00:57:16,500 ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಉದ್ಯೋಗದಲ್ಲಿ ಇರಬೇಕಿತ್ತು. 836 00:57:17,833 --> 00:57:19,583 ಮತ್ತೆ, ಇವತ್ತು ಯಾವ ಕಾರು ಓಡಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? 837 00:57:20,625 --> 00:57:22,458 ನೀವು ಊಹಿಸಬಹುದಾದರೆ, ನಿಮಗೆ ಅದರ ಬೀಗದ ಕೈ ಕೊಡುವೆ. 838 00:57:24,041 --> 00:57:25,041 ಹುಷಾರಾಗಿರಿ. 839 00:57:25,208 --> 00:57:26,208 ನಾನಿದನ್ನು ತುಂಬಾ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಬಲ್ಲೆ. 840 00:57:26,375 --> 00:57:27,416 ಹೌದಾ? 841 00:57:27,583 --> 00:57:28,583 ಸರಿ. 842 00:57:28,750 --> 00:57:31,458 ಸರಿ. ನಾನು ಶೆವಿ ಶೆವೆಲ್ ಎನ್ನುವೆ. 843 00:57:32,083 --> 00:57:33,333 ಬಣ್ಣ? 844 00:57:33,666 --> 00:57:34,916 ರೇಸಿಂಗ್ ಗ್ರೀನ್. 845 00:57:36,166 --> 00:57:37,375 ಸರಿಯಾದ ಬಣ್ಣವೇ. 846 00:57:39,250 --> 00:57:40,666 ಅರೆ, ಎರಡರಲ್ಲಿ ಒಂದು, ಪರವಾಗಿಲ್ಲವೇ. 847 00:57:40,833 --> 00:57:41,958 ಪರವಾಗಿಲ್ಲವೇ. 848 00:57:42,125 --> 00:57:44,250 ಆದರೂ ಆ ಕಾರು ತುಂಬಾ ಸುಂದರವಾಗಿದೆ. 849 00:57:45,875 --> 00:57:47,375 ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಅಂದಾಜಿಸಿದ್ದೆ. 850 00:57:47,541 --> 00:57:48,625 ಮೈಕ್. 851 00:57:48,791 --> 00:57:49,958 ಶೇರನ್. 852 00:57:50,125 --> 00:57:51,291 ನಿಮ್ಮನ್ನು ಭೇಟಿಯಾಗಿದ್ದು ಸಂತೋಷವಾಯಿತು, ಮೈಕ್. 853 00:57:51,458 --> 00:57:52,833 ನನಗೂ ಅಷ್ಟೇ. 854 00:58:06,791 --> 00:58:08,208 - ನಾನು ಹೇಳಿದಂತೆ… - ಇಲ್ಲ… 855 00:58:08,375 --> 00:58:10,541 …ಅದು ನಮ್ಮ ಬಳಿ ಇರುವ ಕೊನೆಯ ದೃಶ್ಯ. 856 00:58:10,708 --> 00:58:12,791 ಹೆದ್ದಾರಿ 101ರ ಎರಡೂ ಬದಿಗಳಲ್ಲಿ ಅವನನ್ನು ನಾವು ಹಿಡಿಯುವುದು ಬೇಡ… 857 00:58:12,958 --> 00:58:14,833 ಅಂತ ಖಚಿತವಾಗಿ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೀರಾ? 858 00:58:15,000 --> 00:58:16,541 ಈಗಲೂ ಖಚಿತವೇ. 859 00:58:19,000 --> 00:58:21,750 ಆ ತಿರುವು ಮತ್ತು 101ರ ನಡುವೆ ಎಲ್ಲೋ, ಅವನು ಕಾರುಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿದ. 860 00:58:21,916 --> 00:58:24,458 - ಅವನು 101ರಲ್ಲೇ ಹೋಗಿದ್ದಾನೆಂದು ಯಾಕೆ ನಂಬಿದ್ದೀಯ? - ಹೇ, ಕೇಳಬೇಡ, ಗುರು. 861 00:58:24,625 --> 00:58:27,041 ನೋಡು, ಅಲ್ಲಿಗೂ 101ಕ್ಕೂ ಸುಮಾರು 3.75 ಮೈಲಿ ದೂರ ಇದೆ. 862 00:58:27,208 --> 00:58:28,458 - ಹೋಗಿ ಹುಡುಕೋಣ. - ನಿಜವಾಗಲೂ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ? 863 00:58:28,625 --> 00:58:30,333 - ನಿಜವಾಗಲೂ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. - ಲೂ, ಏನಿದು, ಗುರು. 864 00:58:30,500 --> 00:58:31,625 ಇನ್ನು ಹೇಗೆ ಸಿಗುತ್ತಾನೆ ನಮಗೆ ಅವನು? 865 00:58:32,416 --> 00:58:34,250 ಈ ಮನೆಯ ಜೊತೆ ಪುಸ್ತಕಗಳನ್ನೂ ಕೊಡುತ್ತಾರೆಯೇ? 866 00:58:38,791 --> 00:58:40,125 ಇಷ್ಟೆಲ್ಲಾ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಇಟ್ಟಿದ್ದರೂ… 867 00:58:40,291 --> 00:58:41,916 ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಹೆಚ್ಚೇನೂ… 868 00:58:43,083 --> 00:58:44,375 ವೈಯಕ್ತಿಕ ವಸ್ತುಗಳಿಲ್ಲ. 869 00:58:46,791 --> 00:58:48,708 ಕುಟುಂಬದವರ ಚಿತ್ರಗಳಿಲ್ಲ ಅಥವಾ… 870 00:58:51,958 --> 00:58:53,250 ಇದೆಯಾ? 871 00:58:53,416 --> 00:58:54,625 ಏನು? ಫೋಟೋಗಳಾ? 872 00:58:55,583 --> 00:58:56,625 ಅಲ್ಲ. ಕುಟುಂಬ. 873 00:58:57,541 --> 00:58:58,541 ಹಾಂ, ಎಲ್ಲೋ ಇದ್ದಾರೆ. 874 00:58:59,166 --> 00:59:00,291 ಎಲ್ಲೋ ಇದ್ದಾರಾ? 875 00:59:00,458 --> 00:59:01,791 ಅಂದರೆ, ಡ್ರಾವರ್ ಒಳಗಾ? 876 00:59:02,500 --> 00:59:04,291 ಏನೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ, ನಾವು ಆ ಥರದ ಕುಟುಂಬವಂತೂ ಅಲ್ಲ. 877 00:59:04,458 --> 00:59:05,750 ಅಷ್ಟಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕದಲ್ಲಿರಲ್ಲ. 878 00:59:05,916 --> 00:59:06,958 ಯಾಕೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 879 00:59:07,125 --> 00:59:09,458 ನಿನಗೆ ಸಹೋದರರು, ಸಹೋದರಿಯರು ಇದ್ದಾರಾ? 880 00:59:09,625 --> 00:59:11,291 ಅಮ್ಮ? ಅಪ್ಪ? 881 00:59:12,916 --> 00:59:14,791 ಹಾಂ. ಹಾಂ. 882 00:59:14,958 --> 00:59:16,375 ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ, ನಾವು ಬೆಳೆಯುವಾಗ… 883 00:59:16,541 --> 00:59:17,708 ನಮಗೆ ಅಷ್ಟೇನೂ ಸೌಕರ್ಯಗಳಿರಲಿಲ್ಲ… 884 00:59:17,875 --> 00:59:20,833 ಮತ್ತು ನಮ್ಮ ಬಳಿ ಇದ್ದುದರಲ್ಲಿ, ನಾನೇನನ್ನೂ ನನಗಾಗಿ ಉಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಿಲ್ಲ. 885 00:59:22,375 --> 00:59:23,375 ಹಾಗಾಗಿ… 886 00:59:34,875 --> 00:59:35,875 ಏನು? 887 00:59:36,666 --> 00:59:37,958 ನಿಗೂಢ ಮನುಷ್ಯ. 888 00:59:43,041 --> 00:59:44,125 ಹಾಂ. 889 00:59:44,833 --> 00:59:46,875 ನಾನು ಸ್ವಲ್ಪ ಸಂಗೀತ ಹಾಕಲೇ? 890 00:59:47,791 --> 00:59:48,916 ಹಾಂ. 891 00:59:49,083 --> 00:59:51,500 ಆ ಮೂಲೆಯಲ್ಲಿ ಅದೊಂದಿದೆ. 892 00:59:53,583 --> 00:59:54,666 ನಿನಗೆ ಇಷ್ಟವಾದ ಹಾಡು ಯಾವುದಾದರೂ ಇದೆಯಾ? 893 00:59:58,375 --> 01:00:00,041 ಇಲ್ಲ. ಸರಿ. 894 01:00:00,208 --> 01:00:04,041 ನಿನಗೆ ಇಷ್ಟವಾದ ಹಾಡು ಇದೆಯಾ ಅಂತ ನಾನು ಯಾಕೆ ನಿನ್ನನ್ನು ಕೇಳಿದೆನೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 895 01:00:04,208 --> 01:00:06,375 ಈಗ ಅದೇನಾದರೂ ಸಮಸ್ಯೆ ಆಗುತ್ತಾ? 896 01:00:09,458 --> 01:00:10,541 ನೀನು… 897 01:00:11,083 --> 01:00:13,208 ನೀನು ಸಂಗೀತವನ್ನು ಕೇಳುತ್ತೀಯಾ ಅಥವಾ… 898 01:00:13,833 --> 01:00:15,083 ಹಾಂ, ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ. 899 01:00:15,875 --> 01:00:17,208 ಕೆಲವೊಮ್ಮೆನಾ? 900 01:00:18,375 --> 01:00:19,541 ನೀನು ಕೇಳಲ್ಲ ತಾನೆ? 901 01:00:24,791 --> 01:00:26,000 ಬಾ. 902 01:00:27,666 --> 01:00:29,083 ನನಗೆ ನರ್ತಿಸಲು ಬರಲ್ಲ. 903 01:00:36,333 --> 01:00:37,416 ಬಾ. 904 01:00:38,500 --> 01:00:39,916 ಬಾ. 905 01:00:42,583 --> 01:00:43,583 ಬಾ ಇಲ್ಲಿ. 906 01:00:43,750 --> 01:00:47,500 ಫೋಟೋಗಳಿಲ್ಲ, ಸಂಗೀತ ಕೇಳಲ್ಲ, ಕುಣಿಯಲು ಬರಲ್ಲ. 907 01:00:48,125 --> 01:00:51,208 ನಿನಗೆ ಮನುಷ್ಯನಾಗಿರುವುದು ಹೇಗೆಂದು ಯಾರಾದರೂ ತಿಳಿಸಿಕೊಡಬೇಕಾಗಿದೆ. 908 01:00:51,375 --> 01:00:52,375 ಹಾಂ. 909 01:01:03,166 --> 01:01:04,500 ನನಗದು ಇಷ್ಟ. 910 01:01:05,666 --> 01:01:09,583 ಜೆರ್ಸಿ ಅಂದಾಗ ಜನ ಕೂಗುತ್ತಾರೆ, ಆದ್ರೆ ಎಲ್ಎ ಬಗ್ಗೆ ಆ ಪ್ರೀತಿ ಯಾರಿಗೂ ಇಲ್ಲ. 911 01:02:09,958 --> 01:02:11,041 ಖುಷಿಯಾಗಿದೆಯಾ? 912 01:02:14,375 --> 01:02:15,375 ಹಾಂ. 913 01:02:19,708 --> 01:02:20,750 ಹಾಂ. 914 01:02:25,791 --> 01:02:26,791 ಭಯವಾಗಿದೆಯಾ? 915 01:02:31,833 --> 01:02:32,916 ಹಾಂ, ಇರಬಹುದು. 916 01:02:53,541 --> 01:02:54,750 ನೀನಿಲ್ಲೇ ಇರಲ್ವಾ? 917 01:03:14,041 --> 01:03:15,458 ನಿನಗೆ ನಾನು ಇರಬೇಕಾ? 918 01:03:17,083 --> 01:03:18,083 ಹಾಂ. 919 01:03:25,208 --> 01:03:26,291 ಒಳ್ಳೆಯದು. 920 01:04:58,291 --> 01:05:00,083 ಹಾಯ್, ನಾನು ಮಿ. ಸ್ಟೋನ್. 921 01:05:00,250 --> 01:05:03,750 ನನಗೆ ಈ ಕೂಡಲೇ ಕಡಲತೀರದ ಮೇಲೆ ಇರುವ ಒಂದು ಹೊಸ ಅಪಾರ್ಟ್ಮೆಂಟ್ ಬೇಕು. 922 01:05:29,791 --> 01:05:31,958 - ಏನಾಗಬೇಕಿತ್ತು? - ವಿಲ್ಸನ್ ಅವರಿಗೆ ಒಂದು ವಿತರಣೆ ಬಂದಿದೆ. 923 01:05:32,125 --> 01:05:33,750 ನಾನು ಏನನ್ನೂ ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿರಲಿಲ್ಲ. 924 01:05:33,916 --> 01:05:35,083 ಇದರ ಮೇಲೆ ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರಿದೆ. 925 01:05:35,250 --> 01:05:37,541 ಸರಿ. ಹೊರಗಡೆ ಇಟ್ಟು ಹೋಗಿ. 926 01:05:37,708 --> 01:05:38,791 ನಾನು ಹಾಗೆ ಮಾಡುವ ಹಾಗಿಲ್ಲ. 927 01:05:38,958 --> 01:05:40,166 ಸರಿ. ಹಜಾರದಲ್ಲಿ ಇಟ್ಟು ಹೋಗಿ. 928 01:05:50,708 --> 01:05:53,875 ನಡಿ. ಹಾಂ, ನಡಿ. ನಡಿಯೋ. 929 01:06:02,083 --> 01:06:04,500 ನೀನು ಅವನಿಗೆ ಏನು ಕೊಟ್ಟೆ ಅಂತ ನನಗೆ ಹೇಳಬೇಕು, ಸರಿನಾ? 930 01:06:05,750 --> 01:06:06,875 ಹೇಳೋಲೇ. 931 01:06:09,791 --> 01:06:12,625 ಈ ರಾತ್ರಿ ಈ ರೀತಿ ಇನ್ನೆಷ್ಟು ಗ್ಯಾರೇಜುಗಳ ಸುತ್ತ ಸುತ್ತಾಡಿಸುತ್ತೀಯ, ಗುರು? 932 01:06:15,208 --> 01:06:16,208 ಹೇ, ಗುರು… 933 01:06:19,375 --> 01:06:21,125 - ಒಂದು ಸಲ ನೋಡೋಣ. - ನಿನಗೆ… 934 01:06:21,291 --> 01:06:23,541 - ಅಲ್ಲಿ ನೋಡಿದೆಯಾ? - ಏನು? ಈಗೇನು? 935 01:06:34,500 --> 01:06:35,500 ಲೂ. 936 01:06:38,541 --> 01:06:40,375 ಬಿಟ್ಟುಬಿಡು, ಗುರು. 937 01:06:58,708 --> 01:06:59,708 ವಿಧಿವಿಜ್ಞಾನದವರನ್ನು ಕರೆಸು. 938 01:06:59,875 --> 01:07:01,458 ಕಪ್ಪು ಅವನಿಗೆ ಹೊಂದುವ ಬಣ್ಣವಲ್ಲ. 939 01:07:01,625 --> 01:07:03,291 ಅವನ ವಿಷಯ ಪೂರ್ತಿ ಅದನ್ನು ಆಧರಿಸಿದೆ. 940 01:07:03,458 --> 01:07:04,500 ನಾನಿದನ್ನು ನನ್ನ ಗೋಡೆಯ ಮೇಲೆ ಹಾಕಲ್ಲ… 941 01:07:04,666 --> 01:07:07,083 ಆದರೂ ಇದರಲ್ಲಿರುವ ನಾಟಕೀಯತೆ ನನಗೆ ಇಷ್ಟವಾಗುತ್ತಿದೆ. 942 01:07:07,250 --> 01:07:10,000 ಅದು ತನ್ನ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ ಅಂತ ನೀವು ವಿಶ್ವಾಸದಿಂದ ಇರಬಹುದೆನಿಸುತ್ತೆ. 943 01:07:10,166 --> 01:07:11,750 ಆದರೆ ನಿಜವಾದ ಪ್ರಶ್ನೆ ಏನೆಂದರೆ… 944 01:07:11,916 --> 01:07:13,208 ಇದು ನಿಮಗೆ ಎಷ್ಟು ಇಷ್ಟವಾಯಿತು ಅಂತ? 945 01:07:13,375 --> 01:07:14,583 ನನಗೇನೋ ಇದು ಇಷ್ಟವಾಯಿತು. 946 01:07:14,750 --> 01:07:16,541 ಹೊಸ ಕುರ್ಚಿಗಳ ಜೊತೆ ಇದು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತೆ, ಗೊತ್ತಾ? 947 01:07:16,708 --> 01:07:18,375 ನಿಜವಾಗಲೂ? ನಾವು ಪ್ರತಿ ಸಲ ಊಟ ಮಾಡುವಾಗಲೂ… 948 01:07:18,541 --> 01:07:21,000 ಇವನು ನಮ್ಮನ್ನು ದುರುಗುಟ್ಟಿ ನೋಡುತ್ತಾ ಇರಬೇಕಾ? 949 01:07:21,166 --> 01:07:21,916 ಅವನು ದುರುಗುಟ್ಟುತ್ತಿಲ್ಲ. 950 01:07:22,083 --> 01:07:23,083 ದುರುಗುಟ್ಟುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 951 01:07:23,250 --> 01:07:25,208 ಖಂಡಿತ. ಅವನು ದುರುಗುಟ್ಟುತ್ತಿಲ್ಲ, ನಿಜವಾಗಲೂ. 952 01:07:25,375 --> 01:07:27,166 - ನೋಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ ಅಷ್ಟೇ. - ಒಂದು ನಿಮಿಷ. ಈಗ ಬಂದೆ. 953 01:07:27,333 --> 01:07:28,333 - ಸರಿ. - ಸರಿ. ಧನ್ಯವಾದ. 954 01:07:30,833 --> 01:07:32,666 ಅರೆ, ಏನಿದು ಕಾಕತಾಳೀಯ. 955 01:07:32,833 --> 01:07:33,833 ಹೇ. 956 01:07:34,000 --> 01:07:35,000 ಶೇರನ್, ಅಲ್ವಾ? 957 01:07:35,166 --> 01:07:36,166 - ಹಾಂ. - ಹಾಂ. 958 01:07:36,333 --> 01:07:38,750 - ಮೈಕ್? - ಹೌದು. ಹಾಂ, ನಿಮ್ಮನ್ನು ನೋಡಿ ಖುಷಿಯಾಯಿತು. 959 01:07:42,000 --> 01:07:44,666 ಮತ್ತೆ, ನೀವು ಕಾರುಗಳಂತೆ ಕಲಾಕೃತಿಗಳನ್ನೂ ಸಂಗ್ರಹಿಸುತ್ತೀರಾ, ಮೈಕ್? 960 01:07:44,833 --> 01:07:46,083 ಹಾಗೇನಿಲ್ಲ, ಆದರೆ ನನಗಿದು ಇಷ್ಟವಾಯಿತು. 961 01:07:47,125 --> 01:07:48,875 ಇದರಲ್ಲಿರುವ ನಾಟಕೀಯ ಕಲೆ ಇಷ್ಟವಾಯಿತು. 962 01:07:55,333 --> 01:07:57,166 ಹೇ, ನಿಮಗೆ ಇಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಹೋಗಬೇಕು ಅಂತಿದೆಯಾ? 963 01:07:57,333 --> 01:07:59,166 ಏನಾದರೂ ಪಾನೀಯ ಕುಡಿಯೋಣವೇ? 964 01:08:00,041 --> 01:08:01,791 ನಿಜವಾಗಲೂ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ… 965 01:08:01,958 --> 01:08:04,250 ನಿನ್ನಂಥ ವಿಚ್ಛೇದಿತರು ಯಾವಾಗಲೂ, ಕಡಲತೀರಕ್ಕೆ ಹೋಗಿಬಿಡೋಣ… 966 01:08:04,416 --> 01:08:06,208 ಅಲ್ಲೊಬ್ಬ ಆಕರ್ಷಕ ಸರ್ಫರ್ ಹುಡುಗಿ ಸಿಗುತ್ತಾಳೆ ಅಂದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೀರಿ. 967 01:08:06,375 --> 01:08:08,291 ಅಲ್ಲಿ ಏನು ಮಾಡುತ್ತೀಯ? ಸರ್ಫಿಂಗ್ ಶುರು ಮಾಡುತ್ತೀಯಾ? 968 01:08:08,458 --> 01:08:11,208 ಇಲ್ಲ. ನಾನು… ಯೋಗ ಮಾಡೋಣ ಅಂದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದೆ. 969 01:08:12,458 --> 01:08:13,666 ಯೋಗಾನಾ? 970 01:08:16,583 --> 01:08:18,750 ಖಂಡಿತ ಮಾಡುತ್ತೀಯ ಬಿಡು. ಯಾವ ಪ್ರಭೇದದ್ದು? 971 01:08:19,416 --> 01:08:20,625 ಅದರಲ್ಲೂ ಪ್ರಭೇದಗಳಿವೆಯಾ? 972 01:08:20,791 --> 01:08:22,041 ಬೇಕಾದಷ್ಟಿವೆ, ಗುರು. 973 01:08:22,208 --> 01:08:25,416 ಅವರಲ್ಲಿ ಬಿಸಿ ಯೋಗ, ವೇಗದ ಯೋಗ… 974 01:08:25,583 --> 01:08:27,500 ಬೀದಿ ಯೋಗ, ಗ್ರೀಕ್ ಯೋಗ ಎಲ್ಲಾ ಇವೆ. 975 01:08:27,666 --> 01:08:29,666 - ಗ್ರೀಕ್ ಯೋಗ? - ಆ ಕೊನೆಯದ್ದು ತಿನಿಸು ಇರಬಹುದು. 976 01:08:31,416 --> 01:08:33,125 ನಿನಗೆ ಯಾರ ಜೊತೆಯಾದರೂ ಮಲಗಬೇಕು ಅಷ್ಟೇ. 977 01:08:33,291 --> 01:08:34,333 ನೋಡಪ್ಪ, ನನಗೆ ಸದೃಢ ದೇಹ ಬೇಕು. 978 01:08:34,500 --> 01:08:35,875 ಸದೃಢತೆ? 979 01:08:36,041 --> 01:08:38,041 - ಸುಮ್ಮನಿರಪ್ಪಾ, ಕುಡುಕ, ನೀನು… - ಏನು ವಿಷಯ? 980 01:08:38,208 --> 01:08:39,458 ಅದು ಹೊಸ ಕಾರಿನಂತಿದೆ. 981 01:08:39,625 --> 01:08:41,000 ಥೂ. 982 01:08:41,166 --> 01:08:43,208 ಆದರೆ ಅಲ್ಲಿ ಒಂದೇ ಒಂದು ಸಣ್ಣ ಹನಿ ರಕ್ತ ಸಿಕ್ಕಿದೆ. 983 01:08:44,541 --> 01:08:46,250 ಡಿಎನ್ಎ ಪಡೆಯಲು ಅದು ಸಾಕಾ? 984 01:08:46,416 --> 01:08:47,666 ಸಾಕಾಗಬಹುದು. 985 01:08:47,833 --> 01:08:49,000 ನಾನು ನೋಡುವೆ. 986 01:08:50,958 --> 01:08:52,875 ಹಾಗಾದರೆ, ನೀವು ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದು ಕಲಾಕೃತಿಗಳ ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಾ? 987 01:08:53,541 --> 01:08:55,208 ಇಲ್ಲ. ಅಷ್ಟು ಆಕರ್ಷಕವಾದದ್ದೇನಲ್ಲ. 988 01:08:55,375 --> 01:08:57,833 ಏನು ಮಾಡಬೇಕೆಂದು ತೋಚದಷ್ಟು ಹಣ… 989 01:08:58,000 --> 01:09:00,083 ಇರುವಂತಹ ಜನರಿಗೆ ವಿಮಾಪಾಲಿಸಿಗಳನ್ನು ಮಾಡಿಸುತ್ತಿರುತ್ತೇನೆ. 990 01:09:00,875 --> 01:09:03,041 ಹಾಗಾದರೆ, ವಸ್ತುಗಳ ಮೌಲ್ಯ ಎಷ್ಟಿರಬಹುದೆಂದು ನಿಮಗೆ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಗೊತ್ತಿರಬೇಕಲ್ವಾ? 991 01:09:04,000 --> 01:09:05,416 ತುಂಬಾನೇ ಗೊತ್ತು. 992 01:09:05,583 --> 01:09:08,958 ಆದರೆ ಅಂಥ ವಸ್ತುಗಳ ಮಾಲೀಕರ ಬಗ್ಗೆಯೂ ನಾನು ತುಂಬಾ ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. 993 01:09:09,125 --> 01:09:11,541 - ಅಂದರೆ ಹೇಗೆ? - ಅಂದರೆ, ನೀವು ಮಜಾ ಮಾಡುವವರಾ… 994 01:09:12,125 --> 01:09:14,166 ನೀವು ಕುಡುಕರಾ, ಜೂಜಾಡುವವರಾ… 995 01:09:14,333 --> 01:09:15,541 ಅಕ್ರಮ ಸಂಬಂಧ ಇರಿಸಿಕೊಂಡಿರುವವರಾ ಅಂತ. 996 01:09:15,708 --> 01:09:17,416 ಅಂದರೆ, ಅಂತಹ ಕೇಳಲಾಗದಂಥ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳು… 997 01:09:17,583 --> 01:09:19,916 ಆದರೆ ಅವುಗಳಿಗೆಲ್ಲಾ ಉತ್ತರ ತಿಳಿದಿರಲೇಬೇಕಂಥವು. 998 01:09:20,750 --> 01:09:23,375 ಹಾಗಾದಾಗ, ಜನರನ್ನು ಅರಿಯುವುದು ಕರಗತವಾಗಿಬಿಡುತ್ತದೆ. 999 01:09:23,833 --> 01:09:26,208 ಹಾಗಾದರೆ ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಏನು ಅರಿತಿರಿ? 1000 01:09:30,291 --> 01:09:31,791 ನಿಮಗೆ ಇಷ್ಟವಾಗದ ವಿಚಾರಗಳಾ ಏನು? 1001 01:09:32,583 --> 01:09:34,791 ಇಲ್ಲ. ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಹಾಗೆ ಹೇಳಲಿಲ್ಲ. 1002 01:09:37,000 --> 01:09:38,166 ಹೇಳಿ. 1003 01:09:40,750 --> 01:09:41,750 ಸರಿ. 1004 01:09:42,666 --> 01:09:45,958 ಸರಿ, ನಿಮ್ಮನ್ನು ನೋಡಿದರೆ ರಹಸ್ಯಗಳಿರುವ ವ್ಯಕ್ತಿಯಂತೆ ಕಾಣುತ್ತೀರಿ. 1005 01:09:46,125 --> 01:09:47,083 ಹೌದೇನು? 1006 01:09:47,666 --> 01:09:49,625 ನಿಮ್ಮ ಅಂಗಿ ಹೊಸದು ಅಥವಾ ಹೊಸದಾಗಿ ಇಸ್ತ್ರಿ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ… 1007 01:09:49,791 --> 01:09:53,333 ಅದರ ಅರ್ಥ ನೀವಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಬಟ್ಟೆಯನ್ನು ಇಸ್ತ್ರಿ ಮಾಡಲ್ಲ ಅಥವಾ ನಿಮಗೆ ಶುಭ್ರತೆಯ ಗೀಳಿರಬೇಕು. 1008 01:09:53,500 --> 01:09:54,583 ನೀವು ಚೆನ್ನಾಗಿ ತಯಾರಾಗುತ್ತೀರಾ. 1009 01:09:54,958 --> 01:09:56,458 ನಿಮ್ಮ ಕೂದಲು, ನಿಮ್ಮ ಉಗುರುಗಳು… 1010 01:09:56,625 --> 01:09:58,625 ನಿಮ್ಮ ಆ $12,000 ಬೆಲೆಯ ಕೈಗಡಿಯಾರ… 1011 01:09:59,291 --> 01:10:00,916 ಎಲ್ಲವೂ ನೋಡಿದರೆ… 1012 01:10:02,041 --> 01:10:03,416 ಸ್ವಲ್ಪ ಜಾಸ್ತಿನೇ ಪರಿಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ. 1013 01:10:03,583 --> 01:10:05,083 ಅದರಿಂದ ನನಗೆ ತಿಳಿಯುವುದೇನೆಂದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ತುಂಬಾ ಹಣವಿದೆ… 1014 01:10:05,250 --> 01:10:07,166 ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ತುಂಬಾ ಸಮಯವಿದೆ, ಮೈಕ್. 1015 01:10:08,000 --> 01:10:09,333 ಬಟ್ಟೆಗಳನ್ನು, ಕಾರುಗಳನ್ನು ಖರೀದಿಸಿದ್ದೀರಿ… 1016 01:10:09,500 --> 01:10:11,625 ಆದರೂ ನಿಮಗೆ ನನ್ನ ಕಣ್ಣಲ್ಲಿ ಕಣ್ಣಿಟ್ಟು ನೋಡಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. 1017 01:10:11,791 --> 01:10:14,708 ನಾನು ಖಚಿತವಾಗಿ ಹೇಳಬಲ್ಲೆ, ನೀವು ಬೆಳೆಯುವಾಗ ಶ್ರೀಮಂತರಾಗಿರಲಿಲ್ಲ. 1018 01:10:16,541 --> 01:10:17,541 ಅದು ನಿಮಗೆ ಹೇಗೆ ತಿಳಿಯಿತು? 1019 01:10:17,875 --> 01:10:21,208 ಯಾಕೆಂದರೆ ಅವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಬೆಳೆದ ಜನ ವ್ಯವಸ್ಥಿತವಾದುದನ್ನು ಕೋರುತ್ತಾರೆ. 1020 01:10:24,083 --> 01:10:25,708 ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೀರಾ ಅಥವಾ ನಿಮ್ಮ ಬಗ್ಗೆನಾ? 1021 01:10:27,125 --> 01:10:28,333 ಇಬ್ಬರ ಬಗ್ಗೆಯೂ ಇರಬಹುದು. 1022 01:10:31,250 --> 01:10:32,833 ತುಂಬಾ ಕಹಿಯಾದ ಸತ್ಯ ಹೇಳಿಬಿಟ್ಟೆನಾ? 1023 01:10:34,833 --> 01:10:35,833 ಇಲ್ಲ. 1024 01:10:38,750 --> 01:10:40,083 ನಾನೊಂದು… 1025 01:10:41,041 --> 01:10:42,750 ನಾನೊಂದು ವಿಷಯವನ್ನು ಹೇಳಬೇಕು. 1026 01:10:42,916 --> 01:10:43,916 ಹೌದಾ? 1027 01:10:44,583 --> 01:10:46,083 ನಾನಿನ್ನೂ ನನ್ನ ಪಾನೀಯವನ್ನೇ ಮುಗಿಸಿಲ್ಲ. 1028 01:10:46,250 --> 01:10:49,583 ಇದು ಕಾಕತಾಳೀಯವಲ್ಲ. ನಾವು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಭೇಟಿಯಾಗಿದ್ದು. 1029 01:10:53,333 --> 01:10:54,958 ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಜೊತೆ ಮಾತನಾಡಲು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದೆ. 1030 01:10:55,125 --> 01:10:56,125 ನನ್ನನ್ನು ಹಿಂಬಾಲಿಸಿದಿರಾ? 1031 01:10:56,291 --> 01:10:58,916 ನಾನು ನಿಮಗೊಂದು ವ್ಯವಹಾರದ ಪ್ರಸ್ತಾವನೆ ಕೊಡಲು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದೆ. 1032 01:11:01,583 --> 01:11:04,750 ನೋಡಿ, ನನಗೂ ನಿಮ್ಮ ಬಗ್ಗೆ ಕೆಲವು ವಿಚಾರಗಳು ಗೊತ್ತಿವೆ, ಶೇರನ್. 1033 01:11:05,750 --> 01:11:07,541 ಹೌದಾ? ಎಂಥದ್ದು? 1034 01:11:07,708 --> 01:11:10,583 ನೀವು ಒಂಟಿಯಾಗಿ ವಾಸಿಸುತ್ತೀರಿ. ನೀವು ವಿವಾಹಿತರಲ್ಲ. ನಿಮಗೆ ಮದುವೆಯೂ ಆಗಿಲ್ಲ. 1035 01:11:10,750 --> 01:11:11,833 ಮಕ್ಕಳಿಲ್ಲ. 1036 01:11:12,000 --> 01:11:13,625 ಒಂದೇ ಸಂಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ 11 ವರ್ಷಗಳ ಕಾಲ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ. 1037 01:11:13,791 --> 01:11:15,875 ನೀವು ಪಾಲುದಾರರಾಗಿರಬೇಕಾದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ವಿಪಿ ಆಗಿದ್ದೀರಿ. 1038 01:11:16,041 --> 01:11:18,000 - ಯಾವನಯ್ಯಾ ನೀನು? - ಇನ್ನೊಂದು 30 ಕ್ಷಣ ಕೊಡಿ ಸಾಕು. 1039 01:11:18,166 --> 01:11:20,250 - ಇಲ್ಲ. ನಾನು… - ನಾನು ನಿಮಗೆ ಕೊಡಬೇಕಂತಿರುವುದು… 1040 01:11:20,416 --> 01:11:23,375 ಇದರಲ್ಲಿ ನಿಮಗೆ ಯಾವುದೇ ಅಪಾಯವಿರಲ್ಲ, ಮತ್ತು ದೊಡ್ಡ ಲಾಭವಿರುತ್ತದೆ, ಜೀವನವನ್ನೇ ಬದಲಾಯಿಸುವಂಥದ್ದು. 1041 01:11:23,541 --> 01:11:25,541 - ಇಲ್ಲ, ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. - ನಾನು ಮಾಡುವುದು… 1042 01:11:25,708 --> 01:11:29,125 ಏನೆಂದರೆ ನಿಮ್ಮಂಥ ಜನರಿಂದ, ಮತ್ತು ನೀವು ಹಿಂದೆ ತಿಳಿಸಿದ ಶ್ರೀಮಂತರ… 1043 01:11:29,500 --> 01:11:31,833 ಅತಿ ಮೌಲ್ಯಯುತ ವಸ್ತುಗಳ ಕುರಿತಾದ… 1044 01:11:32,000 --> 01:11:33,583 ಕೆಲವೊಂದಷ್ಟು ಮಾಹಿತಿಗಳನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸುವುದು. 1045 01:11:33,750 --> 01:11:35,666 ಅದು, ನಾನು ಆಗಾಗ ಅಂಥ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಕಣ್ಮರೆಯಾಗಿಸುತ್ತಿರುತ್ತೇನೆ. 1046 01:11:36,125 --> 01:11:38,541 ಆದರೆ ನಾನು ಅದನ್ನು ಮಾಡುವುದು, ಯಾರಿಗೂ ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲಾಗದಂತೆ, ಯಾರಿಗೂ ಹಾನಿಯಾಗದಂತೆ… 1047 01:11:38,708 --> 01:11:41,458 ನಿಮ್ಮ ಸಂಸ್ಥೆಗಳಂಥ ಪಾಲುದಾರರಿಗೆ ಆಗುವ ಹಾನಿಯ ಹೊರತಾಗಿ. 1048 01:11:41,625 --> 01:11:42,625 ಹಾಂ. 1049 01:11:43,750 --> 01:11:45,291 ಅಂದರೆ, ನೀನೊಬ್ಬ ಕಳ್ಳನಾ? 1050 01:11:46,166 --> 01:11:47,375 ನನಗೆ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತದೆ. 1051 01:11:48,416 --> 01:11:50,708 ನಿನಗೊಂದು ವಿಷಯ ಹೇಳುವೆ, ಮೈಕ್. 1052 01:11:50,875 --> 01:11:53,208 ನಾನು ತಲುಪಿರುವ ಸ್ಥಾನ ಪರಿಶ್ರಮದಿಂದ ಲಭಿಸಿದ್ದು. 1053 01:11:53,375 --> 01:11:56,625 ನಾನು ಸುಳ್ಳು ಹೇಳಲ್ಲ. ನಾನು ಕಳ್ಳತನ ಮಾಡಲ್ಲ, ಮತ್ತು ಖಂಡಿತ ಮೋಸ ಮಾಡಲ್ಲ. 1054 01:11:56,791 --> 01:11:58,625 ಮತ್ತು ನಾನು ಈಗ ಅದನ್ನು ಶುರು ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ. 1055 01:11:59,916 --> 01:12:02,083 ನೀವು ಯಾರಿಗಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತೀರೋ, ಅವರನ್ನು ನಿಷ್ಕಳಂಕ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳು ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಾ? 1056 01:12:02,250 --> 01:12:03,583 ಐದು ವರ್ಷಗಳಲ್ಲಿ ಮಾರ್ಕ್‌ನನ್ನು ಪಾಲುದಾರನನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಿದರು. 1057 01:12:03,750 --> 01:12:05,166 ಅದು ನನಗೆ ಹೇಗೆ ಗೊತ್ತು ಅಂದುಕೊಂಡಿರಿ? 1058 01:12:05,708 --> 01:12:08,541 ಅಂದರೆ, ಅವರಿಗೆ ನಿಜವಾಗಲೂ ನಿಮ್ಮ ಬಗ್ಗೆ ಕಾಳಜಿ ಇದೆ ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಾ? 1059 01:12:08,875 --> 01:12:10,291 ನಿನ್ನ ಜೀವನ ಚೆನ್ನಾಗಿರಲಿ, ಮೈಕ್. 1060 01:12:10,458 --> 01:12:13,458 ಹೇ, ನೀವು ಮನಸ್ಸನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿದರೆ… 1061 01:12:13,625 --> 01:12:16,500 ನಿಮ್ಮ ಇನ್ಸ್ಟಾಗ್ರಾಂನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕಡಲತೀರದ ಚಿತ್ರ ಹಾಕಿ, ಆಗ ನಾನೇ ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಬರುತ್ತೇನೆ. 1062 01:12:16,666 --> 01:12:19,375 ನೋಡು, ನಿನಗೆ ಇದನ್ನು ಯಾರಾದರೂ ಹೇಳಿದ್ದಾರಾ ಅಂತ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ… 1063 01:12:19,541 --> 01:12:22,041 ಆದರೆ ನೀನು ಬದುಕುತ್ತಿರುವ ಜೀವನ ದರಿದ್ರವಾಗಿದೆ! 1064 01:13:05,291 --> 01:13:08,041 ಒಂದು ಕ್ಷಣ ನಿಮ್ಮನ್ನು ನೀವೇ ಅವಲೋಕಿಸಿ. 1065 01:13:09,166 --> 01:13:11,125 ಅವಲೋಕಿಸಿ ನೋಡಿ… 1066 01:13:11,291 --> 01:13:14,625 ನೀವು ಈ ಕ್ಷಣ ಯಾವುದಾದರೂ ಒತ್ತಡವನ್ನು ತಡೆಹಿಡಿದಿದ್ದೀರಾ ಅಂತ. 1067 01:13:43,416 --> 01:13:45,500 ನಿಮ್ಮ ಉಸಿರಾಟವನ್ನು ಗಮನಿಸಿ… 1068 01:13:45,666 --> 01:13:47,625 ದೇಹವನ್ನು ಗಮನಿಸಿ. 1069 01:13:55,250 --> 01:13:58,083 ಆ ಒತ್ತಡವನ್ನೆಲ್ಲಾ ಉಸಿರಿನ ಮೂಲಕ ಹೊರಗೆ ಬಿಡಿ. 1070 01:13:59,083 --> 01:14:00,250 ಉಸಿರಿನ ಮೂಲಕ ಹೊರಗೆ ಬಿಡಿ. 1071 01:14:08,833 --> 01:14:11,666 ನಿಮ್ಮ ಹೃದಯವು ಎಲ್ಲೆಡೆ ಇರುವ ಪ್ರೀತಿಗಾಗಿ… 1072 01:14:11,833 --> 01:14:13,166 ತೆರೆದುಕೊಂಡು… 1073 01:15:46,333 --> 01:15:47,083 ಛೆ! 1074 01:16:25,625 --> 01:16:26,708 ಅಯ್ಯೋ. 1075 01:17:36,333 --> 01:17:37,333 ಬೇವರ್ಸಿ. 1076 01:17:41,791 --> 01:17:42,791 ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ಪತ್ತೆ ಹಚ್ಚಿದೆ. 1077 01:17:45,375 --> 01:17:47,500 - ಯಾರಿಗಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯ? - ಹೋಗೋಲೋ. 1078 01:17:47,666 --> 01:17:49,583 - ಯಾರಿಗಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯ? - ಹೋಗೋಲೋ. 1079 01:17:52,958 --> 01:17:54,250 ಅದು, ನೋಡು… 1080 01:17:54,416 --> 01:17:56,041 ಸದ್ಯಕ್ಕೆ ನನಗೆ ಯಾವುದೇ ಉದ್ಯೋಗವಿಲ್ಲ. 1081 01:17:56,208 --> 01:17:58,125 - ಹಾಂ? - ನಾನು… 1082 01:17:58,291 --> 01:17:59,541 ಆತಿಥ್ಯ ರಂಗದಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡಲು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 1083 01:17:59,708 --> 01:18:00,708 - ಹಾಂ? - ಹಾಗಾಗಿ… 1084 01:18:00,875 --> 01:18:02,333 - ನಿನಗೇನು ಮಾಡಲು ಹೇಳಿದ ಅವನು? - ಅವನು ಅಂದರೆ ಯಾರು? 1085 01:18:02,708 --> 01:18:05,291 - ಹಾಂ, ನಿನಗೇನು ಮಾಡಲು ಹೇಳಿದ ಅವನು? - ನಿನ್ನ ಪ್ರಿಯಕರನಾ? ಅವನು? 1086 01:18:05,458 --> 01:18:07,125 - ನನ್ನನ್ನು ಹಿಂಬಾಲಿಸಲು ನಿನಗೆ ಹೇಳಿದನಾ? - ಗುರು, ನಾನು ಸಲಿಂಗಿಯಲ್ಲ. 1087 01:18:07,291 --> 01:18:08,291 ಹೇ, ಆಟ ಆಡುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು. 1088 01:18:08,458 --> 01:18:09,833 - ನನ್ನನ್ನು ಹಿಂಬಾಲಿಸಲು ಹೇಳಿದನಾ? - ನಿನ್ನ ಪ್ರಿಯಕರನಾ? ನಿನ್ನ ಪ್ರಿಯಕರನಾ? 1089 01:18:10,000 --> 01:18:12,208 - ನನ್ನನ್ನು ಹಿಂಬಾಲಿಸಲು ಹೇಳಿದನಾ? - ಮುಟ್ಟಬೇಡ. ನಾನು ಸಲಿಂಗಿಯಲ್ಲ. 1090 01:18:12,375 --> 01:18:13,666 - ನಿನಗೇನು ಮಾಡಲು ಹೇಳಿದ? - ಆದರೆ ನಾನು ಸಲಿಂಗಿಯಾಗಿದ್ದರೆ… 1091 01:18:13,833 --> 01:18:15,041 - ನಿನಗೇನು ಮಾಡಲು ಹೇಳಿದ? - ಸುಮ್ಮನಿರೋ… 1092 01:18:15,208 --> 01:18:16,208 - ಯಾರಿಗಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯ? - ನನ್ನನ್ನು ಮುಟ್ಟಬೇಡ. 1093 01:18:16,375 --> 01:18:17,375 - ಕೇಳಿದ್ದಕ್ಕೆ ಉತ್ತರ ಕೊಡೋ! - ನನ್ನನ್ನು ಮುಟ್ಟಬೇಡ. 1094 01:18:17,541 --> 01:18:18,875 - ಕೇಳಿದ್ದಕ್ಕೆ ಉತ್ತರ ಕೊಡೋ! - ಮುಟ್ಟಬೇಡ… 1095 01:18:21,875 --> 01:18:23,500 - ಹಾಳಾಗಿ ಹೋಗು. - ಆಟ ಆಡಬೇಡ, ಹಾಂ? 1096 01:18:23,666 --> 01:18:25,208 - ನನಗೆ ಮುತ್ತಿಡಬೇಕಾ? - ಅವನು ನಿನಗೇನು ಮಾಡಲು ಹೇಳಿದ? 1097 01:18:25,375 --> 01:18:26,375 ನನಗೆ ಮುತ್ತಿಡಬೇಕಾ ನೀನು? 1098 01:18:26,541 --> 01:18:27,958 ಅವನು ನಿನಗೇನು ಮಾಡಲು ಹೇಳಿದ? 1099 01:18:29,083 --> 01:18:30,291 ಹೇ! ಛೆ. ಹೇ! 1100 01:18:32,750 --> 01:18:34,791 - ಹೇ. ಆಯಿತು. ಸರಿ. - ಹಾಂ? 1101 01:18:35,375 --> 01:18:37,291 ಹಾಂ, ಸರಿ. 1102 01:18:37,916 --> 01:18:38,916 ಅವನಿಗೆ ಹೇಳು… 1103 01:18:39,083 --> 01:18:41,166 ನೀನು ಮತ್ತೆ ನನಗೆ ಕಾಣಿಸಿದರೆ, ನೀವಿಬ್ಬರೂ ಸಾಯುತ್ತೀರಿ. 1104 01:18:41,333 --> 01:18:42,750 - ಅರ್ಥ ಆಯಿತಾ? - ಹಾಂ. 1105 01:18:43,375 --> 01:18:44,375 ಹಾಂ? 1106 01:18:45,916 --> 01:18:47,958 - ಅರ್ಥ ಆಯಿತಾ? - ಹಾಂ. ಸರಿ. 1107 01:18:50,208 --> 01:18:51,208 ಸರಿ. 1108 01:18:51,791 --> 01:18:52,791 ಆಯಿತು. 1109 01:18:53,458 --> 01:18:54,500 ಸರಿ. 1110 01:18:58,750 --> 01:19:00,958 ನಿಮ್ಮ ಗತವನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡಿ. 1111 01:19:02,375 --> 01:19:04,666 ನಿಮ್ಮ ಭವಿಷ್ಯವನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡಿ. 1112 01:19:04,833 --> 01:19:06,666 ಈ ಕ್ಷಣದಲ್ಲಿ… 1113 01:19:06,833 --> 01:19:08,833 ಮಾತ್ರವಷ್ಟೇ ಜೀವಿಸಿ. 1114 01:19:09,583 --> 01:19:13,333 ಎರಡನೆಯ ವೀರಭದ್ರಾಸನಕ್ಕಾಗಿ ನಮ್ಮ ಎಡಪಾದವನ್ನು ಮುಂದೆ ತರೋಣ. 1115 01:19:15,375 --> 01:19:17,125 ಈಗ ವೀರಭದ್ರಾಸನವನ್ನು ಉಲ್ಟಾ ಮಾಡೋಣ. 1116 01:19:20,791 --> 01:19:22,916 ಎಡ ಮೊಣಕೈಯನ್ನು ಎಡ ಮೊಣಕಾಲಿಗೆ ತಾಗಿಸಿ… 1117 01:19:23,500 --> 01:19:25,416 ನಮ್ಮ ಬಲಗೈಯನ್ನು ಮೇಲಕ್ಕೆತ್ತೋಣ. 1118 01:19:27,083 --> 01:19:28,916 ಈಗ ನೆಲದ ಕಡೆಗೆ ಬಾಗುತ್ತಾ… 1119 01:19:30,666 --> 01:19:33,500 ನಮ್ಮ ಬಲಗೈಯನ್ನು ಆಕಾಶದೆಡೆಗೆ ಎತ್ತೋಣ. 1120 01:19:34,000 --> 01:19:36,208 ಸೂರ್ಯನತ್ತ ದಿಟ್ಟಿಸಿ ನೋಡಿ… 1121 01:19:36,375 --> 01:19:38,708 ಅವನೇ ಸಕಲ ಜೀವಸಂಕುಲದ ಮೂಲ. 1122 01:19:42,541 --> 01:19:44,458 - ಹೇ. - ನೀವಿಲ್ಲೇನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ, ಡಿಟೆಕ್ಟಿವ್? 1123 01:19:44,625 --> 01:19:46,333 ಎಂಥಾ ಕಾಕತಾಳೀಯ. 1124 01:19:46,500 --> 01:19:47,708 ಹೌದಾ? 1125 01:19:47,875 --> 01:19:49,000 ಹೀಗೆ ನನಗೆ ನಡೆಯುತ್ತಲೇ ಇರುತ್ತೆ. 1126 01:19:50,208 --> 01:19:52,916 ಎಲ್ಎಯಲ್ಲಿ ಅಷ್ಟೆಲ್ಲಾ ಡಬ್ಬಾ ಯೋಗ ಕೇಂದ್ರಗಳಿದ್ದರೂನಾ? 1127 01:19:53,083 --> 01:19:56,250 ಒಂದೋ ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಪರಿಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಅಗಾಧವಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸಿರಬೇಕು… 1128 01:19:56,416 --> 01:19:57,458 ಅಥವಾ ನನ್ನನ್ನು ಹಿಂಬಾಲಿಸುತ್ತಿರಬೇಕು. 1129 01:19:59,416 --> 01:20:00,791 ಏನೋ ಹೊಸದನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 1130 01:20:05,500 --> 01:20:07,125 ವಿಚ್ಛೇದನಕ್ಕೆ ಮುಂಚಿನ ಪರೀಕ್ಷಾರ್ಥ ಅವಧಿಯೇ? 1131 01:20:11,708 --> 01:20:13,750 ನಿಮ್ಮಷ್ಟು ಬುದ್ಧಿವಂತರಾಗಿರುವುದು ಮಜಾ ಇರುತ್ತಾ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ, ಶೇರನ್. 1132 01:20:16,625 --> 01:20:17,833 ಕ್ಷಮಿಸಿ. 1133 01:20:18,000 --> 01:20:20,291 ನನ್ನ ವಾರವು ಅಷ್ಟೇನೂ ಚೆನ್ನಾಗಿಲ್ಲ. 1134 01:20:21,625 --> 01:20:23,291 ಇದು ನಿಮ್ಮ ಮೊದಲ ಯೋಗ ತರಗತಿಯೇ? 1135 01:20:24,291 --> 01:20:25,666 ನೋಡಿದ ತಕ್ಷಣ ಗೊತ್ತಾಯ್ತಾ? 1136 01:20:27,791 --> 01:20:29,083 ನಿಮಗೆ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತದೆ. 1137 01:20:31,333 --> 01:20:32,500 ತುಂಬಾ ಕರುಣೆಯಿಂದ ಸುಳ್ಳು ಹೇಳುತ್ತೀರಾ. 1138 01:20:32,666 --> 01:20:33,750 ಧನ್ಯವಾದ. 1139 01:20:39,208 --> 01:20:41,000 - ಹೇ, ಏನು ವಿಷಯ? - ಟೌನ್ಸೆಂಡ್ ಈಗಷ್ಟೇ ಕರೆ ಸ್ವೀಕರಿಸಿದ… 1140 01:20:41,166 --> 01:20:42,541 ಲಾಫಾಯೆಟ್ ಜ್ಯೂವೆಲರ್ಸ್‌ನಿಂದ. 1141 01:20:42,708 --> 01:20:45,583 ಮಳಿಗೆಯ ಆಚೆ ಯಾರೋ ಅನುಮಾನಾಸ್ಪದವಾಗಿ ನಿಂತಿದ್ದಾರೆ ಅಂತ ಹೇಳಿದ. 1142 01:20:45,750 --> 01:20:46,750 ನಮಗೆ ಬೇಕಾದವನೇ ಇದ್ದಂತಿದೆ, ಲೂ. 1143 01:20:46,916 --> 01:20:48,208 ಅವನು ನಮಗೆ ಬೇಕಾದವನೇ ಏಕೆ ಆಗಿರುತ್ತಾನೆ? 1144 01:20:48,375 --> 01:20:50,041 ಅಂದರೆ, ಅವನು ಹೆದ್ದಾರಿ 101ರಿಂದ ಅರ್ಧ ಮೈಲಿ ದೂರ ಇದ್ದಾನೆ. 1145 01:20:50,208 --> 01:20:53,333 ಅಲ್ಲದೆ ರಸ್ತೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಅನುಮಾನಾಸ್ಪದವಾದ ಕಾರ್ ಕೂಡ ಇದೆ ಅಂತ ಮಾಲೀಕ ಹೇಳಿದ. 1146 01:20:53,500 --> 01:20:54,541 ಯಾವ ಗಾಡಿ ಓಡಿಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ? 1147 01:20:54,708 --> 01:20:56,541 ಕಪ್ಪು ಕಿಟಕಿಗಳಿರುವ ಕಡು ಬಣ್ಣದ ಗಾಡಿ. 1148 01:20:56,708 --> 01:20:58,041 ನಮಗೆ ಸಿಕ್ಕಂಥದ್ದೇ. 1149 01:20:58,250 --> 01:20:59,375 ಅವನೇ ಇರಬಹುದು, ಲೂ. 1150 01:20:59,541 --> 01:21:02,416 ಸರಿ, ಬರುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. ಟೌನ್ಸೆಂಡ್ ನಿನಗಿಂತ ಬೇಗ ಅಲ್ಲಿಗೆ ಬರದಂತೆ ನೋಡಿಕೋ, ಸರಿನಾ? 1151 01:21:02,583 --> 01:21:04,208 ಯೂನಿಟ್ ಸನ್ಸೆಟ್ ಲಾ ಬ್ರೀ, ಈಗ ಮೂರು ವಿವಿಧ ಕರೆಗಳು ಬಂದವು. 1152 01:21:04,375 --> 01:21:06,375 ನೆಲದ ಮೇಲೆ ಮಲಗು. ನೆಲದ ಮೇಲೆ ಮಲಗು ಈಗಲೇ! 1153 01:21:06,541 --> 01:21:07,625 ಪೊಲೀಸ್, ನಿಲ್ಲು! 1154 01:21:07,791 --> 01:21:09,708 ಕೈಗಳನ್ನು ಮೇಲೆತ್ತು. ಕೈಗಳನ್ನು ಮೇಲೆತ್ತು. 1155 01:21:09,875 --> 01:21:10,875 ನೆಲದ ಮೇಲೆ ಮಲಗು! 1156 01:21:11,041 --> 01:21:12,166 ನೆಲದ ಮೇಲೆ ಮಲಗು ಈಗಲೇ! 1157 01:21:12,333 --> 01:21:13,500 ನೋಡಬೇಡ… ಬಾ ಇಲ್ಲಿ! 1158 01:21:14,625 --> 01:21:16,000 ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ. 1159 01:21:17,333 --> 01:21:18,666 ಪೊಲೀಸರು ಅವನಿಗೆ ಗುಂಡು ಹೊಡೆದರು! 1160 01:21:21,958 --> 01:21:23,083 ಛೆ! 1161 01:21:23,250 --> 01:21:24,500 ಅವನ ಬಳಿ ಆಯುಧ ಇದೆಯಾ? 1162 01:21:24,666 --> 01:21:25,916 ಇಲ್ಲ, ನನಗೆ ಯಾವುದೂ ಕಾಣಿಸಲಿಲ್ಲ. 1163 01:21:26,083 --> 01:21:27,166 ಹಿಂದೆಯೇ ಇರಿ! 1164 01:21:27,458 --> 01:21:28,416 ಹಿಂದೆಯೇ ಇರಿ! 1165 01:21:33,375 --> 01:21:34,500 ಅದು ಅವನೇ ಅನಿಸುತ್ತಾ? 1166 01:21:35,708 --> 01:21:37,541 ಇಲ್ಲ, ಇವನು ಚಿಕ್ಕ ವಯಸ್ಸಿನ ಹುಡುಗ. 1167 01:21:39,625 --> 01:21:41,041 ಆಂಬುಲೆನ್ಸ್‌ಗೆ ಕರೆ ಮಾಡು. 1168 01:21:41,875 --> 01:21:43,708 ಹೇ, ಹೇ, ಹೇ! ಹೇ, ಹಿಂದೆ ನಿಲ್ಲಿ. 1169 01:21:43,875 --> 01:21:45,333 ಹೇ, ಆಂಬುಲೆನ್ಸ್‌ಗೆ ಕರೆ ಮಾಡು. 1170 01:21:45,875 --> 01:21:46,541 ಹಿಂದೆ ಹೋಗಿ. 1171 01:21:46,708 --> 01:21:48,250 ಏಳಪ್ಪಾ, ಟೌನ್ಸೆಂಡ್. 1172 01:21:48,416 --> 01:21:49,583 ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯ? 1173 01:21:52,083 --> 01:21:53,166 ಅವನಿಗೆ ಕೋಳ ತೊಡಿಸು. 1174 01:21:56,958 --> 01:21:58,750 ಕಂಟ್ರೋಲ್, ನಮ್ಮ ಒಬ್ಬ ಅಧಿಕಾರಿಯಿಂದ ಗುಂಡು ಹಾರಿಸಲಾಗಿದೆ. 1175 01:21:58,916 --> 01:22:00,750 - ಲೂ. ಲೂ. - ಏನು? 1176 01:22:00,916 --> 01:22:02,625 ಅದು ಇವನ ಕಾರಂತೆ. 1177 01:22:02,791 --> 01:22:04,000 ಯಾವ ಕಾರ್? 1178 01:22:04,166 --> 01:22:06,250 ಆ ಕಪ್ಪು ಬಣ್ಣದ್ದು. ಅದು ಇವನ ಕಾರಂತೆ, ಗುರು. 1179 01:22:06,416 --> 01:22:08,041 998, ನಿಮ್ಮ ಸ್ಥಳಮಾಹಿತಿ ಏನು? 1180 01:22:09,000 --> 01:22:10,833 - ಒಂದು ಆಂಬುಲೆನ್ಸ್ ಕಳಿಸಿ. - ಸರಿ. 1423 ಗ್ರ್ಯಾಂಡ್. 1181 01:22:15,000 --> 01:22:16,250 ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯ? 1182 01:22:17,375 --> 01:22:19,208 - ಅವನ ಬಳಿ ಗನ್ ಇತ್ತು. - ಏನು? 1183 01:22:19,375 --> 01:22:21,041 - ಅವನ ಬಳಿ ಗನ್ ಇತ್ತು. - ಏನು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೀಯ? 1184 01:22:21,208 --> 01:22:23,333 - ಹೇ! ಅವನ ಬಳಿ ಗನ್ ಇತ್ತು. - ಏನು? 1185 01:22:23,500 --> 01:22:24,750 ನೀನೇ ಹೋಗಿ ನೋಡು. 1186 01:22:32,125 --> 01:22:33,916 ಕಂಟ್ರೋಲ್, ಇದು ಫೋರ್ ಕಿಂಗ್ 79. 1187 01:22:34,083 --> 01:22:35,750 ನಿಮಗೆ ವಿಷಯ ತಿಳಿದಿರಲಿ. ಗುಂಡುಗಳನ್ನು ಹೊಡೆಯಲಾಗಿದೆ. 1188 01:22:35,916 --> 01:22:37,208 ಶಂಕಿತನು ಬಿದ್ದಿದ್ದಾನೆ. 1189 01:22:38,375 --> 01:22:42,250 ಶಂಕಿತನ ಕೈಯಲ್ಲಿ ಅರೆ-ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಗನ್ ಇತ್ತು. 1190 01:22:42,416 --> 01:22:44,250 ಆಂಬುಲೆನ್ಸ್ ಎಷ್ಟೊತ್ತಿಗೆ ತಲುಪುತ್ತದೆ? 1191 01:22:44,416 --> 01:22:46,166 ನಿನ್ನ ಆ ಸಿದ್ಧಾಂತವು ಇವತ್ತು… 1192 01:22:46,333 --> 01:22:48,041 ಎಲ್ಲರ ತಲೆಯೊಳಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಆಳವಾಗಿಯೇ ಹೊಕ್ಕಿದೆ ಅನಿಸುತ್ತಾ? 1193 01:22:51,041 --> 01:22:54,041 ಗುಂಡು ದಾಳಿಯ ಮಂಡಳಿ ಬರುವುದರೊಳಗೆ ನಿನಗೆ ಅರ್ಧ ಗಂಟೆ ಸಮಯವಿದೆ. 1194 01:22:54,208 --> 01:22:56,500 ಈ ಹಂತದಲ್ಲಿ, ನೀನು ನಿನ್ನ ಹೇಳಿಕೆಯನ್ನು ಸಮರ್ಥಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕಷ್ಟೇ. 1195 01:22:56,666 --> 01:22:58,750 ಹಾಂ, ಅವನು ಗನ್ ತೋರಿಸಿರಲಿಲ್ಲ. 1196 01:23:00,416 --> 01:23:02,750 - ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಖಚಿತವೇ? - ಗನ್ ಇನ್ನೂ ಅವನ ಚೀಲದಲ್ಲಿತ್ತು. 1197 01:23:04,041 --> 01:23:06,500 ಹಾಗಾದರೆ ನಮಗೊಂದು ಸಮಸ್ಯೆ ಎದುರಾಗಿದೆ. 1198 01:23:06,833 --> 01:23:09,125 ನನಗೆ ಯಾರನ್ನೂ ಮುಳುಗಿಸುವ ಉದ್ದೇಶವಿಲ್ಲ, ಆದರೆ ನಾನು ನೋಡಿದ್ದು ಅದನ್ನೇ. 1199 01:23:09,291 --> 01:23:11,375 ನಮಗೆ ಸಮಸ್ಯೆ ಎದುರಾಗಿರುವುದು ಯಾಕೆಂದರೆ ನಿನ್ನ ಹೇಳಿಕೆ… 1200 01:23:11,541 --> 01:23:13,333 ಡಿಟೆಕ್ಟಿವ್ ಟೌನ್ಸೆಂಡ್‌ನ ಹೇಳಿಕೆಗೆ ಹೋಲಿಕೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. 1201 01:23:13,500 --> 01:23:15,583 ಹೌದಾ? ನನಗೇನೂ ಅದರಿಂದ ಆಶ್ಚರ್ಯವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ… 1202 01:23:15,750 --> 01:23:17,500 - ನೋಡಿದರೆ… - ಅಲ್ಲದೆ ನಿನ್ನ ಸಹವರ್ತಿಯ ಹೇಳಿಕೆಗೂ. 1203 01:23:19,791 --> 01:23:22,958 ಟಿಲ್ಮನ್‌ನ ಹೇಳಿಕೆ ಟೌನ್ಸೆಂಡ್‌ನದ್ದಕ್ಕೆ ಹೊಂದುತ್ತದೆ. 1204 01:23:23,583 --> 01:23:25,166 ಶಂಕಿತನು ಕೈಯಲ್ಲಿ ಗನ್ ಹಿಡಿದು… 1205 01:23:25,333 --> 01:23:27,666 ಒಬ್ಬ ಪೊಲೀಸ್ ಅಧಿಕಾರಿಗೆ ಗುಂಡು ಹೊಡೆಯುವವನಿದ್ದ. 1206 01:23:30,375 --> 01:23:33,208 ಕಷ್ಟಕಾಲ ಬಂದಾಗ, ನಾವು ಒಬ್ಬರಿಗೊಬ್ಬರು ಹೆಗಲು ಕೊಡಬೇಕು. 1207 01:23:35,208 --> 01:23:38,500 ಈ ತನಿಖೆ ಪೂರ್ಣಗೊಳ್ಳುವವರೆಗೂ ನೀವು ಮೂವರನ್ನು ಅಮಾನತುಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. 1208 01:23:38,666 --> 01:23:41,041 ಅದರ ನಂತರ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಮತ್ತೆ ಸ್ವಾಗತಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. 1209 01:23:41,208 --> 01:23:42,541 ಆದರೆ… 1210 01:23:44,541 --> 01:23:46,416 ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಇನ್ನೊಂದು ದಾರಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು. 1211 01:23:52,250 --> 01:23:53,916 ನೀನು ಅಭಿನಂದನೆಗೆ ಅರ್ಹಳು. 1212 01:23:54,083 --> 01:23:57,833 ಮ್ಯಾಡಲೀನ್ ತನ್ನ ಮೊದಲ ಪಾಲಿಸಿಯನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಎಲ್ ಆಂಡ್ ವಿಯಲ್ಲಿ ಬರೆದಳು. 1213 01:23:58,000 --> 01:23:59,750 ಮನ್ರೋ ಅವರ ಎಸ್ಟೇಟಿನ ವಿಮೆ ಮಾಡಿಸಿದಳು… 1214 01:23:59,916 --> 01:24:01,208 ಮತ್ತು ಮನ್ರೋ ಅವರಿಗಾಗಿ… 1215 01:24:01,375 --> 01:24:03,791 ಬೆವರ್ಲಿ ವಿಲ್ಶೈರ್‌ನಲ್ಲಿ ನಡೆಯಲಿರುವ ಅವರ ಮದುವೆಯ… 1216 01:24:03,958 --> 01:24:04,958 ಬೃಹತ್ ಮೊತ್ತದ ವಿಮೆ ಮಾಡಿಸಿದಳು. 1217 01:24:05,125 --> 01:24:06,291 ಇದು ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಆರಂಭ, ಮ್ಯಾಡಲೀನ್. 1218 01:24:06,958 --> 01:24:08,666 - ಅಭಿನಂದನೆಗಳು. - ಅಯ್ಯೋ, ದೇವರೇ. 1219 01:24:08,833 --> 01:24:09,833 ಇದೇನೂ ಬೇಕಿರಲಿಲ್ಲ. 1220 01:24:10,000 --> 01:24:11,875 - ಸರಿ. - ಪುಟಾಣಿ ಬಾಟಲಿ. ಧನ್ಯವಾದ. 1221 01:24:16,666 --> 01:24:18,708 ಒಳ್ಳೆಯ ಆರಂಭ, ಮ್ಯಾಡಲೀನ್. ಒಳ್ಳೆಯ ಕೆಲಸ ಹೀಗೆಯೇ ಮುಂದುವರೆಯಲಿ. 1222 01:24:18,875 --> 01:24:22,333 ಅವರು ಅತಿಥಿಗಳಿಗೆ ಕೊಡುವ ಉಡುಗೊರೆಗಳಿಗೂ ವಿಮೆ ಮಾಡಿಸಬೇಕೆಂದಿದ್ದಾರೆ, ಹಾಂ. 1223 01:24:22,500 --> 01:24:23,500 ಅವರಿಗೆ ಏನು ಕೊಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ? 1224 01:24:23,666 --> 01:24:25,500 ವಧುವಿನ ಔತಣಕ್ಕೆ ವಜ್ರಗಳು. ತಲಾ ಸುಮಾರು 12 ಕ್ಯಾರಟ್. 1225 01:24:25,666 --> 01:24:28,625 - ಹಾಗಾಗಿ ಅದು ಹೆಚ್ಚಿನ 55 ಲಕ್ಷ ಡಾಲರ್… - ಒಳ್ಳೆಯದೇ… 1226 01:24:28,791 --> 01:24:29,791 - ಹಾಂ. - …ಆದರೆ ಹೆಚ್ಚಿನ ಅಪಾಯ ಇರುವಂಥದ್ದು ಕೂಡ. 1227 01:24:29,958 --> 01:24:31,583 ಅವರಿಗೆ ಒಳ್ಳೆಯ ಸುರಕ್ಷತಾ ಯೋಜನೆ ಇರುವಂತೆ ನೋಡಿ, ಸರಿನಾ? 1228 01:24:31,750 --> 01:24:33,500 - ಖಂಡಿತ, ಅದನ್ನೇ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. - ಸರಿ. 1229 01:24:33,666 --> 01:24:34,791 ಅಷ್ಟೇ ಅಂದುಕೊಳ್ಳುವೆ. 1230 01:24:34,958 --> 01:24:36,750 ಮ್ಯಾಡಲೀನ್, ಒಳ್ಳೆಯ ಆರಂಭ. 1231 01:24:39,541 --> 01:24:41,333 ಶೇರನ್, ಒಂದೈದು ನಿಮಿಷ… 1232 01:24:41,833 --> 01:24:43,333 - ಇಲ್ಲೇ ಇರುತ್ತೀಯಾ? - ಹಾಂ, ಖಂಡಿತ. 1233 01:24:45,916 --> 01:24:46,916 - ಆರಾಮಿದ್ದೀಯಾ? - ಹಾಂ. 1234 01:24:47,083 --> 01:24:48,250 - ಒಳ್ಳೆಯದು. - ಒಳ್ಳೆಯದು. 1235 01:24:48,416 --> 01:24:52,000 ಕೊನೆಗೂ ನಾನು ಕಷ್ಟಪಟ್ಟು… 1236 01:24:52,166 --> 01:24:53,375 ಪಾಲುದಾರರನ್ನು ಹಿಡಿದೆ… 1237 01:24:53,541 --> 01:24:55,250 - ಹಾಗಾಗಿ ನಿನಗೆ ತಿಳಿಸಬೇಕು ಅಂದುಕೊಂಡೆ. - ಒಳ್ಳೆಯದು. 1238 01:24:55,416 --> 01:24:56,416 - ಹಾಂ. - ಅದ್ಭುತ. 1239 01:24:56,583 --> 01:24:58,333 ಹಾಗಾಗಿ, ನಮ್ಮ ಆಲೋಚನೆ ಏನೆಂದರೆ, ಅಷ್ಟೇನೂ ಯಶಸ್ಸಿಲ್ಲದ ಈ ವರ್ಷದ ನಂತರ… 1240 01:24:58,500 --> 01:25:00,625 ನಾವು ಆ ವಿಷಯವನ್ನು ಮುಂದಿನ ವರ್ಷದ ಆರಂಭದವರೆಗೆ ರ್ಚಿಸುವುದು ಬೇಡ. 1241 01:25:01,291 --> 01:25:03,958 ನಾವು ನಿರ್ಧಾರ ಕೈಗೊಳ್ಳುವ ಮುನ್ನ, ನಮಗೆ ಎಲ್ಲದರ ಸ್ಪಷ್ಟ… 1242 01:25:04,125 --> 01:25:05,125 ಆರ್ಥಿಕ ಚಿತ್ರಣ ದೊರೆಯಬೇಕು. 1243 01:25:05,291 --> 01:25:07,000 - ಸರಿನಾ? ಹಾಗಾಗಿ ನಿರೀಕ್ಷಿಸು. - ನಿಜವಾಗಲೂ? 1244 01:25:07,166 --> 01:25:09,333 - ಹಾಂ. - ಯಾಕೆಂದರೆ ನನಗೆ ತಿಳಿದಂತೆ… 1245 01:25:09,500 --> 01:25:12,041 ನಮಗೆ ಈ ವರ್ಷ ತುಂಬಾ ಲಾಭದಾಯಕವಾಗಿತ್ತು. 1246 01:25:12,208 --> 01:25:13,583 ಅಂದರೆ, ಅದು ನಾನು ಮಾಡಿಸಿ ಕೊಟ್ಟ… 1247 01:25:13,750 --> 01:25:16,125 ಹಲವಾರು ಪಾಲಿಸಿಗಳ ಫಲ ಕೂಡ ಎನ್ನಬಹುದು. 1248 01:25:16,291 --> 01:25:17,750 ಅಂದರೆ, ನಾನು ನಿಮಗೆ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬಹುದು. 1249 01:25:17,916 --> 01:25:20,208 ಹಾಂ, ನಾವು ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ನೋಡಿದೆವು, ಹಾಗಾಗಿ, ಬರುವ ಜನವರಿಯಿಂದ… 1250 01:25:20,375 --> 01:25:21,583 ನೀನು ತುಂಬಾ ಸಂತೋಷಗೊಳ್ಳಲಿದ್ದೀಯ… 1251 01:25:21,750 --> 01:25:22,833 ಆದರೆ ಅಲ್ಲಿಯವರೆಗೂ ನೀನು ಸ್ವಲ್ಪ ಕಾದಿರಬೇಕು. 1252 01:25:23,000 --> 01:25:25,000 ನೀವು ಈ ಮಾತನ್ನು ಕಳೆದ ಜನವರಿಯೇ ಹೇಳಿದ್ದಿರಿ. 1253 01:25:26,958 --> 01:25:28,583 ಅದೇನೆಂದರೆ, ತಾಳಿದವರು ಬಾಳಿಯಾರು, ಶೇರನ್. 1254 01:25:29,000 --> 01:25:30,541 ಆದರೆ ನಾನು ಕಾಯುತ್ತಲೇ ಇದ್ದೇನೆ. 1255 01:25:30,708 --> 01:25:32,750 - ನಾನಿಲ್ಲಿ 11 ವರ್ಷಗಳಿಂದ ಇದ್ದೇನೆ, ಮಾರ್ಕ್. - ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿದೆ. 1256 01:25:32,916 --> 01:25:33,916 ಹೌದು. ಆಮೇಲೆ ನೀವು… 1257 01:25:34,083 --> 01:25:36,875 ಐದು ವರ್ಷಗಳಲ್ಲಿ ಕಿರಿಯ ಪಾಲುದಾರರು ಮತ್ತು ಏಳು ವರ್ಷಗಳಲ್ಲಿ ಹಿರಿಯ ಪಾಲುದಾರರಾದಿರಿ. ಹಾಗಾಗಿ… 1258 01:25:37,041 --> 01:25:38,041 ನಿನ್ನ ಪ್ರಶ್ನೆ ಏನು, ಶೇರನ್? 1259 01:25:38,208 --> 01:25:39,375 ನನ್ನ ಪ್ರಶ್ನೆ ಏನೆಂದರೆ… 1260 01:25:39,541 --> 01:25:41,916 ಅದು ಆಗಲ್ಲ ಅಂತಾದರೆ, ನನಗೆ ಅದನ್ನು ತಿಳಿಸಿಬಿಡಿ… 1261 01:25:42,083 --> 01:25:44,333 ಆಗ ನಾನು ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಯೋಚಿಸಲು ಆರಂಭಿಸಬಹುದು. 1262 01:25:44,500 --> 01:25:46,166 ಮತ್ತು ಬಹುಶಃ ನನ್ನ ಕಕ್ಷಿದಾರರ ಬಗ್ಗೆ. 1263 01:25:46,333 --> 01:25:47,333 ಅಷ್ಟೇ. 1264 01:25:47,500 --> 01:25:48,666 ಅಂದರೆ ನಮ್ಮ ಪ್ರತಿಸ್ಪರ್ಧಿಯ ಬಳಿ ಹೋಗುವೆಯಾ? 1265 01:25:50,083 --> 01:25:52,000 ಅಂದರೆ, ಸುಮ್ಮನೆ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ ಅಷ್ಟೇ. 1266 01:25:52,166 --> 01:25:54,916 ನಮ್ಮ ಪ್ರತಿಸ್ಪರ್ಧಿಗಳಲ್ಲೊಬ್ಬರು ನಿನ್ನನ್ನು ಕರೆಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದೀಯಾ… 1267 01:25:55,083 --> 01:25:56,875 ನೀನು ಅವರ ಮುಂದೆ ಈ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಪ್ರಸ್ತುತಪಡಿಸುವುದರಿಂದ? 1268 01:25:57,041 --> 01:25:59,333 ನಿನಗೊಂದು ಸಂಖ್ಯೆ ಹೇಳುವೆ, ಶೇರನ್. 53. 1269 01:26:01,000 --> 01:26:03,666 ಈ ವ್ಯವಹಾರದಲ್ಲಿರುವ ಮಹಿಳೆಗೆ ಈ ಸಂಖ್ಯೆ ಒಳ್ಳೆಯದೇನಲ್ಲ, ಅಲ್ವಾ? 1270 01:26:04,458 --> 01:26:07,041 ಯಾಕೆಂದರೆ ಆ ಶ್ರೀಮಂತರು ಯಾರನ್ನು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತಾರೆ ಅಂತ ನಮಗೂ ಗೊತ್ತಿದೆ… 1271 01:26:07,208 --> 01:26:09,375 ಮತ್ತು ಅದು 53 ವಯಸ್ಸಿನವರನ್ನಲ್ಲ. 1272 01:26:13,083 --> 01:26:14,666 ನನಗೆ ಬೆದರಿಕೆ ಹಾಕಬೇಡ. 1273 01:26:28,625 --> 01:26:31,000 ಸಾಕ್ಷ್ಯಾಧಾರಗಳ ದಾಖಲೆಗಳಲ್ಲಿ ಏನೋ ಕಾಣೆಯಾದಂತಿದೆ. 1274 01:26:31,166 --> 01:26:33,250 ಟಿಲ್ಮನ್‌ನ ಡಿಎನ್ಎ ಹೋಲಿಕೆ ಸಿಕ್ಕಿದೆ. 1275 01:26:33,875 --> 01:26:35,125 ಅವನ ಮೇಜು ಯಾವುದು? 1276 01:26:35,833 --> 01:26:37,500 ನಾನದನ್ನು ಕೊಂಡೊಯ್ಯುವೆ. 1277 01:26:37,666 --> 01:26:38,750 ಹಾಂ. 1278 01:26:43,500 --> 01:26:45,958 ಪೊಲೀಸ್ ಇಲಾಖೆಯ ಪ್ರಕರಣದ ಕಡತ ಡಿಎನ್ಎ ವರದಿ 1279 01:26:49,833 --> 01:26:51,833 ಡೇವಿಸ್, ಜೇಮ್ಸ್ 1280 01:27:10,333 --> 01:27:13,250 ಎಲ್ಎಪಿಡಿ ಬಂಧನ ಮತ್ತು ಪ್ರಕರಣದ ವರದಿ ಡೇವಿಸ್ ಜೇಮ್ಸ್ 1281 01:27:13,416 --> 01:27:16,291 ಅಪರಾಧ - ಪಿಸಿ ಬಾಲಾಪರಾಧಿ / ಮಾರಕಾಸ್ತ್ರದ ದಾಳಿಯಿಂದ ಗಾಯಗೊಳಿಸುವಿಕೆ 1282 01:27:30,416 --> 01:27:33,291 ಡೇವಿಸ್‌ನನ್ನು ಪಾಲನೆ ಆರೈಕೆದಾರರಾದ ಆನ್ ಬೆಂಟನ್ ಅವರ ವಶಕ್ಕೆ ನೀಡಲಾಯಿತು. 1283 01:27:33,458 --> 01:27:36,333 ಕೊನೆಯ ವಾಸದ ವಿಳಾಸ 4226 ಡ್ರೈಡೆನ್ ಪ್ಲೇಸ್ ನಗರ ಲಾಸ್ ಏಂಜಲಿಸ್ 1284 01:27:47,416 --> 01:27:48,708 ಶೇರನ್___ಸಿ ಹೊಸ ಪೋಸ್ಟ್ ಹಂಚಿಕೊಂಡರು 1285 01:27:48,875 --> 01:27:51,083 ಶೇರನ್___ಸಿ 1286 01:27:56,208 --> 01:27:57,208 - ಆರಾಮಾ? - ಹಾಂ. 1287 01:28:24,041 --> 01:28:27,375 ಆ್ಯಂಟ್ವರ್ಪ್‌ನಿಂದ ಒಬ್ಬ ಸಾಗಣೆದಾರ ಬರುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 1288 01:28:27,541 --> 01:28:30,666 ಮದುವೆಯಾಗಲಿರುವ ಒಬ್ಬ ಶತಕೋಟ್ಯಾಧಿಪತಿಗಾಗಿ ಕೈಗಡಿಯಾರಗಳು ಮತ್ತು ರತ್ನಗಳನ್ನು ತರುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 1289 01:28:30,833 --> 01:28:32,416 ವಿವಾಹದ ಉಡುಗೊರೆಗಳು. 1290 01:28:32,583 --> 01:28:35,000 55 ಲಕ್ಷ ಡಾಲರಷ್ಟು ಬೆಲೆಯುಳ್ಳದ್ದು. 1291 01:28:37,833 --> 01:28:38,875 ಎಲ್ಲಿ? 1292 01:28:39,041 --> 01:28:40,541 ಬೆವೆರ್ಲಿ ವಿಲ್ಶೈರ್‌ನಲ್ಲಿ. 1293 01:28:42,333 --> 01:28:44,416 ಅಲ್ಲಿನ ಭದ್ರತಾ ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಹೇಗಿದೆ? 1294 01:28:44,583 --> 01:28:46,708 ರವಾನೆ ಪೂರ್ಣಗೊಳ್ಳುವವರೆಗೂ ಸಶಸ್ತ್ರ ಭದ್ರತಾ ಸಿಬ್ಬಂದಿ… 1295 01:28:46,875 --> 01:28:49,000 ನಮ್ಮ ಸಾಗಣೆದಾರನ ಜೊತೆಯಲ್ಲೇ ಇರಲೆಂದು ಒತ್ತಾಯಿಸುತ್ತೇವೆ. 1296 01:28:49,166 --> 01:28:50,708 ಮತ್ತು ಇನ್ನೊಂದು ವಿಚಾರ ಇದೆ… 1297 01:28:50,875 --> 01:28:54,375 ಕೊಳ್ಳುವವನು ಎಲ್ಲದಕ್ಕೂ ನಗದನ್ನು ಪಾವತಿಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 1298 01:28:55,250 --> 01:28:56,375 ಹೀಗೆ ಅವನು ತೆರಿಗೆಯಿಂದ ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು… 1299 01:28:56,541 --> 01:28:59,708 ಮತ್ತು ಮಾರುವವರು ಐಆರ್‌ಎಸ್ ಬಳಿ ಇದನ್ನು ಘೋಷಿಸಬೇಕಾಗಿರಲ್ಲ. 1300 01:28:59,875 --> 01:29:02,333 ಆ ಕೋಣೆಯಲ್ಲಿ ಇರುವುದು 1.1 ಡಾಲರ್ ಕೋಟಿ. 1301 01:29:03,958 --> 01:29:05,291 ಅದರಲ್ಲಿ… 1302 01:29:06,000 --> 01:29:07,416 ನನಗೆ 30 ಲಕ್ಷ ಡಾಲರ್ ಬೇಕು. 1303 01:29:12,125 --> 01:29:14,708 ನಗದಿಗೆ ಬೇರೆಯದೇ ಭದ್ರತಾ ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಇದೆಯಾ? 1304 01:29:15,750 --> 01:29:16,875 ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 1305 01:29:17,041 --> 01:29:18,500 ನಾವು ನಗದಿಗೆ ವಿಮೆ ಮಾಡಲ್ಲ. 1306 01:29:18,666 --> 01:29:20,708 - ಹಾಗಾಗಿ ಅದಿರಬಹುದು. - ಇರಬಹುದು. 1307 01:29:22,416 --> 01:29:24,166 ಬೇಕಾದಷ್ಟು ಬಂದೂಕುಗಳು ಇರುತ್ತವೆ. 1308 01:29:24,333 --> 01:29:26,041 ಮತ್ತು ಅದೊಂದು ಜನದಟ್ಟಣೆಯಿರುವ ಸ್ಥಳ. 1309 01:29:26,666 --> 01:29:28,625 ಅದು ತುಂಬಾ ಅಪಾಯಕಾರಿ ಅನಿಸುತ್ತೆ. 1310 01:29:30,958 --> 01:29:32,375 ನಿನ್ನನ್ನೊಂದು ಪ್ರಶ್ನೆ ಕೇಳಲಾ? 1311 01:29:33,875 --> 01:29:36,750 ನೀನು 1.1 ಕೋಟಿ ಡಾಲರ್ ಸಿಗುವಂತಹ ಕೆಲಸವನ್ನು ಎಂದಾದರೂ ಮಾಡಿದ್ದೀಯಾ? 1312 01:29:36,916 --> 01:29:37,916 ಇಲ್ಲ, ಮಾಡಿಲ್ಲ. 1313 01:29:38,083 --> 01:29:41,375 ಇದನ್ನೇ ಅಲ್ವಾ ನೀವು "ದುಡಿಯದೆ ಬದುಕಲಾಗುವಷ್ಟು" ಹಣ ಅನ್ನೋದು? 1314 01:29:42,708 --> 01:29:44,833 ಅಂದರೆ, "ದುಡಿಯದೆ ಬದುಕಲಾಗುವಷ್ಟು" ಹಣ ಹೇಗೆಂದರೆ… 1315 01:29:45,000 --> 01:29:47,250 ಅದು ಸಿಕ್ಕರೂ ಅದರೊಂದಿಗೆ ಇದ್ದು ಬದುಕುಳಿಯಲಾಗಬೇಕು. 1316 01:29:52,500 --> 01:29:54,000 ಅದ್ಯಾಕೆ ನೀವು ಮನಸ್ಸನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿದಿರಿ? 1317 01:29:56,083 --> 01:29:58,375 ಬಹುಶಃ ಒಂದು ಸಮಯ ಬರುತ್ತೆ… 1318 01:29:58,541 --> 01:30:01,916 ಆಗ ನಾವು ಅಂದುಕೊಂಡಷ್ಟು ಸಮಯ ನಮ್ಮ ಬಳಿ ಇಲ್ಲ ಅಂತ ಅರಿವಾಗುತ್ತದೆ. 1319 01:30:05,750 --> 01:30:09,708 ಸೌತ್‌ಲ್ಯಾಂಡ್‌ನಲ್ಲಿನ ಉದಯ ಆಹ್ಲಾದಕರವಾಗಿದೆ, ನೀವು ದಕ್ಷಿಣ ಎಲ್ಎನ 405ರ ಮೇಲೆ ಇರದ ಹೊರತು. 1320 01:30:09,875 --> 01:30:12,833 ನೀವು ದಕ್ಷಿಣದ ಕಡೆಗೆ ಹೊರಟಿದ್ದರೆ, ನಾನು ಆ್ಯವಲಾನ್ ಬಗ್ಗೆ ಹೇಳುತ್ತಿರುವುದು ನಿಮಗೆ ಅರ್ಥವಾಗಿರುತ್ತದೆ. 1321 01:30:13,000 --> 01:30:15,500 ಆ್ಯವಲಾನ್‌ನ ಸೇವಾ ರಸ್ತೆಯನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಾಗಿದೆ. 1322 01:30:15,666 --> 01:30:17,791 ಈಗ, ಸಿಎಚ್‌ಪಿಯವರು ಅದನ್ನು ಪ್ರಾಣಿಗಳ ಹಾವಳಿಯೆನ್ನುತ್ತಿದ್ದಾರೆ… 1323 01:30:17,958 --> 01:30:20,916 ದೇಹದ ದುಗ್ಧರಸ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮೂರನೇ ಒಂದು ಭಾಗವು ಮುಖದಲ್ಲಿದೆ. 1324 01:30:21,791 --> 01:30:22,875 ನನಗೆ ಗೊತ್ತು. 1325 01:30:29,041 --> 01:30:30,875 ಇದೇ ನಮ್ಮ ಹೊಸ ಮನೆ. 1326 01:30:33,625 --> 01:30:34,625 ಹೋಗು. 1327 01:30:36,125 --> 01:30:38,916 ಪೊಲೀಸ್ ಇಲಾಖೆಯ ಪ್ರಕರಣದ ಕಡತ ಡಿಎನ್ಎ ವರದಿ 1328 01:30:56,125 --> 01:30:58,666 ಸರಿ, ನೀವೀಗ ಕಣಿವೆಯಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ, ಹಾಲಿವುಡ್‌ಗೆ ಹೋಗಲು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ… 1329 01:30:58,875 --> 01:31:01,625 ಹಾಲಿವುಡ್ ಪಕ್ಕದಲ್ಲೇ ಇರುವ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಹೆದ್ದಾರಿ 101ರ ಮೂಲಕ… 1330 01:31:01,791 --> 01:31:02,583 ದಕ್ಷಿಣದ ಕಡೆಗೆ ಹೊರಟಿದ್ದೀರಿ… 1331 01:31:18,041 --> 01:31:20,291 101 ದಕ್ಷಿಣ 1332 01:31:25,500 --> 01:31:27,291 - ಏನಾಗಬೇಕಿತ್ತು? - ನಮಸ್ಕಾರ, ಮೇಡಂ. 1333 01:31:27,458 --> 01:31:30,250 ನಾನು ಎಲ್ಎಪಿಡಿಯಿಂದ ಡಿಟೆಕ್ಟಿವ್ ಲುಬೆಸ್ನಿಕ್. 1334 01:31:30,416 --> 01:31:33,000 ಜೇಮ್ಸ್ ಡೇವಿಸ್ ಎಂಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಕೊನೆಯದಾಗಿ ವಾಸವಿದ್ದ ನಿವಾಸ… 1335 01:31:33,166 --> 01:31:34,875 ಅಂತ ನನಗೆ ಈ ವಿಳಾಸ ಸಿಕ್ಕಿತು. 1336 01:31:35,041 --> 01:31:37,083 ಈ ಹೆಸರಿನ ವ್ಯಕ್ತಿ ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಾ? 1337 01:31:37,250 --> 01:31:39,125 ಅವನನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಯಾಕೆ ಬಂದು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? 1338 01:31:39,291 --> 01:31:41,333 ನಿಮಗೆ ಮಿ. ಡೇವಿಸ್ ಗೊತ್ತಾ? 1339 01:31:43,625 --> 01:31:45,416 ಅವನನ್ನು ಯಾಕೆ ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? 1340 01:31:53,541 --> 01:31:55,208 ಸ್ಟಾಕ್ಸ್ ಸ್ಥಿತಿಯ ಅರ್ಧಸಮಯದ ವರದಿ ಸಂದೇಶ ಸೇವೆ 1341 01:32:07,375 --> 01:32:09,875 ನಿಮಗೆ ಒಂದು ಫಾರ್ವರ್ಡ್ ಮಾಡಲಾದ ಸಂದೇಶವಿದೆ. 1342 01:32:10,875 --> 01:32:12,250 ಜೇಮ್ಸ್. 1343 01:32:13,041 --> 01:32:14,708 ನಾನು ಆನ್, ಚಿನ್ನ. 1344 01:32:15,583 --> 01:32:17,875 ಈ ಸಂಖ್ಯೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಾ ಅಂತ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ… 1345 01:32:18,041 --> 01:32:20,708 ಆದರೆ ನಾನು ನಿನ್ನ ಜೊತೆ ಮಾತಾಡಬೇಕು. 1346 01:32:20,875 --> 01:32:23,208 ನಿನ್ನಿಂದಾದರೆ ನನಗೆ ಕರೆ ಮಾಡುವೆಯಾ? 1347 01:32:29,208 --> 01:32:32,166 ಇದರ ಬೆಲೆ ಸರಿಯಾಗಿದ್ದರೆ ಇದೆಲ್ಲವೂ ನಿಮ್ಮದೇ! 1348 01:32:32,333 --> 01:32:33,708 ಸರಿ, ಮಕ್ಕಳೇ… 1349 01:32:33,875 --> 01:32:36,458 ಮಲಗುವ ಸಮಯವಾಯಿತು. 1350 01:32:36,625 --> 01:32:38,375 ಬನ್ನಿ, ಹೋಗೋಣ. 1351 01:32:38,541 --> 01:32:40,833 ಬನ್ನಿ. ಶುಭರಾತ್ರಿ ಹೇಳಿ. 1352 01:32:41,000 --> 01:32:42,250 - ಶುಭರಾತ್ರಿ. - ಶುಭರಾತ್ರಿ. 1353 01:32:42,416 --> 01:32:46,000 - ನಾನು 22.51ಡಾಲರ್ ಹೇಳುವೆ. - 22.51 ಡಾಲರ್. 1354 01:32:50,875 --> 01:32:52,125 ಜಾರ್ಜ್, ಇನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿನ ಸಮಯ ವ್ಯರ್ಥ ಬೇಡ. 1355 01:32:52,291 --> 01:32:53,583 ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆ ಕೊಟ್ಟು ಹೋಗಿ. 1356 01:32:54,708 --> 01:32:58,208 - ಹಾಂ. ಸರಿ. - ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ಎಸ್‌ಯುವಿಗೆ ಹಲೋ ಹೇಳಿ! 1357 01:33:03,083 --> 01:33:05,708 ಇದು ಫೋರ್ಡ್ ಎಸ್ಕೇಪ್ ಆಕ್ಟಿವ್! 1358 01:33:05,875 --> 01:33:07,875 ಇದರಲ್ಲಿದೆ 1.5 ಲೀಟರ್ ಇಂಜಿನ್, ಎಸಿ, ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಪ್ರಸರಣ… 1359 01:33:08,041 --> 01:33:09,125 ಹಲೋ? 1360 01:33:11,458 --> 01:33:12,541 ಜೇಮ್ಸ್? 1361 01:33:14,125 --> 01:33:15,208 ಹಲೋ? 1362 01:33:16,416 --> 01:33:18,000 ಎಲ್ಲವೂ ಆರಾಮಿದೆಯಾ? 1363 01:33:18,625 --> 01:33:20,708 ಯಾರೋ ಒಬ್ಬರು… 1364 01:33:21,750 --> 01:33:23,166 ನಿನ್ನನ್ನು ನೋಡಲು ಬಂದಿದ್ದಾರೆ. 1365 01:33:23,333 --> 01:33:24,750 ಒಬ್ಬ ಪೊಲೀಸ್‌ನವರು. 1366 01:33:25,541 --> 01:33:28,416 ಆತ ನಿನ್ನ ಸುರಕ್ಷತೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಚಿಂತಿತರಾಗಿದ್ದಾರೆ. 1367 01:33:37,625 --> 01:33:39,041 ಹಲೋ, ಜೇಮ್ಸ್. 1368 01:34:07,166 --> 01:34:08,916 ದೇವರೇ! 1369 01:34:15,833 --> 01:34:16,833 ಹಾಯ್. 1370 01:34:17,625 --> 01:34:19,916 ಕೇಳಿ, ಆ ಸಾಗಣೆದಾರ ವಿಮಾನದಲ್ಲಿ ಯಾವಾಗ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದಾನೆ? 1371 01:34:20,083 --> 01:34:22,291 - ಏನು? - ನೀವು ನನಗೆ ಹೇಳಿದ್ದ ಆ ಸಾಗಣೆದಾರ… 1372 01:34:22,458 --> 01:34:23,791 ವಿಮಾನದಲ್ಲಿ ಯಾವಾಗ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದಾನೆ? 1373 01:34:24,708 --> 01:34:26,250 ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 1374 01:34:26,416 --> 01:34:27,416 ದಿನಗಳಲ್ಲಾ ಅಥವಾ ವಾರಗಳಲ್ಲಾ? 1375 01:34:27,791 --> 01:34:28,791 ಅದು… 1376 01:34:29,708 --> 01:34:30,875 ಮದುವೆ ಇರೋದು ಭಾನುವಾರದಂದು… 1377 01:34:31,041 --> 01:34:34,041 ಹಾಗಾಗಿ ಶುಕ್ರವಾರ ಅಥವಾ ಶನಿವಾರ ಇರಬಹುದು. 1378 01:34:39,000 --> 01:34:41,166 ಇದನ್ನು ತಗೊಳ್ಳಿ. ಆಫ್ ಮಾಡಬೇಡಿ. 1379 01:34:41,333 --> 01:34:42,625 ನಾವು ಮಾತನಾಡಿದ ನಂತರ, ಅದರ ಸಿಮ್ ತೆಗೆದು… 1380 01:34:42,791 --> 01:34:45,125 ನಾಶಪಡಿಸಿ, ನಂತರ ಫೋನ್ ಬಿಸಾಡಿ. 1381 01:34:45,291 --> 01:34:46,583 ನಿಜವಾಗಲೂ? 1382 01:34:47,125 --> 01:34:48,500 ಇದೇ ಅಲ್ವಾ ನಿಮಗೆ ಬೇಕಾಗಿರುವುದು? 1383 01:35:01,500 --> 01:35:05,333 ಹಾಯ್, ಒಮ್ಮೆ ಮದುವೆ ಮನೆಯನ್ನು ನೋಡಬಹುದಾ ಅಂತ ಯೋಚಿಸುತ್ತಿದ್ದೆ. 1384 01:35:05,500 --> 01:35:07,000 ಏನಿದೆ ಎಂದು ನೋಡಿ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ. 1385 01:35:09,458 --> 01:35:10,791 ಅಲ್ಲೇ ಇರಿ, ದಯವಿಟ್ಟು. ಒಂದೇ ಒಂದು ನಿಮಿಷ. 1386 01:35:12,166 --> 01:35:13,333 ಹಾಗೇ ಇರಿ, ದಯವಿಟ್ಟು. 1387 01:35:25,000 --> 01:35:26,291 - ಹಾಂ. - ಹಾಂ, ನೀವು ನನಗೆ ವಿಮಾನದ ಸಂಖ್ಯೆ… 1388 01:35:26,458 --> 01:35:28,125 ಕೊಡಬೇಕು. 1389 01:35:28,291 --> 01:35:30,750 ಮತ್ತು ಭದ್ರತಾ ಸಿಬ್ಬಂದಿಯವರದು. ಹೆಸರನ್ನು ಹೇಳಿ. 1390 01:35:55,458 --> 01:35:57,541 ಕಕ್ಷಿದಾರರ ಹೆಸರು: ಸ್ಟೀವನ್ ಮನ್ರೋ 1391 01:36:03,041 --> 01:36:05,583 ಸಶಸ್ತ್ರ ಭದ್ರತೆ: ರಾಬರ್ಟ್ ಡೇವಿಡ್ ನೆಲ್ಸನ್ 1392 01:36:48,333 --> 01:36:50,750 - ನನ್ನ ಬಳಿ ಇರುವ ಮೌಲ್ಯವಾದುದನ್ನೆಲ್ಲಾ… - ಬಾಯಿ ಮುಚ್ಚಿಕೊಂಡಿರು. 1393 01:36:52,375 --> 01:36:55,916 - ನೀನೇ ತೆಗೆದುಕೋ! ನೀನೇ ತೆಗೆದುಕೋ! - ನಾನು ಅದಕ್ಕಾಗಿ ಬಂದಿಲ್ಲ, ಆಯ್ತಾ? 1394 01:36:56,083 --> 01:36:57,083 ನಾನು ಯಾತಕ್ಕಾಗಿ ಬಂದಿದ್ದೇನೆಂದು ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತು. 1395 01:36:57,250 --> 01:36:59,041 ಹೇ, ಮುಚ್ಕೊಂಡು ಅಲುಗಾಡದಿರು. 1396 01:36:59,208 --> 01:37:01,375 ಸರಿನಾ? ನನಗೇನು ಬೇಕಂತ ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತು. 1397 01:37:01,541 --> 01:37:03,333 - ಏನು? ಇಲ್ಲ, ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. ಇಲ್ಲ, ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. - ನಾನು ದಡ್ಡ ಅಲ್ಲ, ಕಣೇಲೇ. 1398 01:37:03,500 --> 01:37:05,000 ನಿನಗೇನು ಬೇಕಂತ ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ! 1399 01:37:05,583 --> 01:37:06,750 ಸುಮ್ಮನೆ ಬೇಡ… 1400 01:37:07,333 --> 01:37:10,333 ಅವನಿಗೆ ಕೊಟ್ಟಿದ್ದನ್ನು ನನಗೂ ಕೊಟ್ಟರೆ, ನಿನ್ನ ಮುಖ ಉಳಿಯುತ್ತೆ. 1401 01:37:11,041 --> 01:37:13,416 - ಹಾಂ. ನಿನ್ನ ಮುಖ ಉಳಿಯಬೇಕಾ? - ಹೌದು, ಹೌದು, ಹೌದು. 1402 01:37:13,583 --> 01:37:15,208 - ಅವನಿಗೆ ಏನು ಕೊಟ್ಟೆ ಅಂತ ಹೇಳು. - ಸರಿ. 1403 01:37:15,375 --> 01:37:17,166 - ಸರಿನಾ? ಹಾಂ. - ಸರಿ. ಸರಿ. 1404 01:37:17,333 --> 01:37:18,833 ಅವನಿಗೆ ಏನು ಕೊಟ್ಟೆ ಅಂತ ನನಗೆ ಹೇಳು. 1405 01:37:21,750 --> 01:37:23,208 ಮತ್ತು, ನೀವು ಸಿದ್ಧರಾದಾಗ… 1406 01:37:23,375 --> 01:37:26,041 ಎದ್ದು ಕೂರುವ ಭಂಗಿಗೆ ಬನ್ನಿ. 1407 01:37:43,708 --> 01:37:45,125 ಇವತ್ತು ನಿಮಗೆ ಮನಸಿಲ್ವಾ? 1408 01:37:46,500 --> 01:37:48,458 ನಿಮಗೆ ನಾನು ಕಾಫಿ ಕೊಡಿಸಬಹುದಾ? 1409 01:37:48,625 --> 01:37:50,458 ಅಥವಾ ಒಂದು ಸ್ಮೂದಿ? 1410 01:37:51,041 --> 01:37:52,500 ಎಲ್ಲವೂ ಸರಿ ಇದೆಯಾ? 1411 01:38:00,625 --> 01:38:01,875 ಏನಾಯಿತು? 1412 01:38:02,541 --> 01:38:04,791 ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಮೇಲೆ ದಾಳಿ ಮಾಡಿದವನಿಗೆ ಏನಂತ ಹೇಳಿದಿರಿ? 1413 01:38:04,958 --> 01:38:07,041 ನಿಮಗೆ ಹೇಳಿದ್ದೆಲ್ಲವನ್ನೂ ಅವನಿಗೆ ಹೇಳಿದೆ. 1414 01:38:07,208 --> 01:38:08,666 ಈ "ಮೈಕ್"ಗೆ ಹೇಳಿದ್ದನ್ನೇನಾ? 1415 01:38:11,125 --> 01:38:12,125 ಹಾಂ. 1416 01:38:18,208 --> 01:38:20,375 ನಾನು ನಿಮಗೆ ಇದೆಲ್ಲವನ್ನೂ ಹೇಳಿರುವುದರಿಂದ… 1417 01:38:21,125 --> 01:38:22,875 ಅದು ನಾನು ಜೈಲಿಗೆ ಹೋಗದಂತೆ ಕಾಪಾಡುತ್ತಾ? 1418 01:38:26,208 --> 01:38:30,333 ನೀವು ಮೂಲತಃ ಘೋರ ಕಳ್ಳತನಕ್ಕೆ ಪಿತೂರಿ ನಡೆಸಿದ್ದಾಗಿ ಒಪ್ಪಿಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ. 1419 01:38:30,958 --> 01:38:32,041 ಹಾಂ. 1420 01:38:32,208 --> 01:38:35,333 ಇದನ್ನು ಅಧಿಕೃತವಾಗಿ ನಡೆಸಿದರೆ, ನೀವು ಒಳಹೋಗುತ್ತೀರಿ… 1421 01:38:36,833 --> 01:38:37,958 ಅದು ತುಂಬಾ ಕೆಟ್ಟದಾಗಿರುತ್ತೆ. 1422 01:38:39,083 --> 01:38:40,166 ಛೆ! 1423 01:38:42,250 --> 01:38:44,791 ನೀವು ಕೆಲವು ದಿನಗಳ ಮಟ್ಟಿಗೆ ಬೇರೆ ಎಲ್ಲಾದರೂ ಇರಬಹುದಾ? 1424 01:38:44,958 --> 01:38:46,083 ಯಾರಾದರೂ ಸ್ನೇಹಿತರ ಜೊತೆ? 1425 01:38:50,208 --> 01:38:52,875 ನೀವು ನನ್ನ ಮನೆಯಲ್ಲೇ ಇರಬಹುದು. ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿರುತ್ತದೆ. 1426 01:38:58,625 --> 01:39:00,708 ಈ "ಮೈಕ್" ಬಗ್ಗೆ ಇನ್ನೇನಿದೆ ಹೇಳಿ. 1427 01:39:36,166 --> 01:39:37,166 - ಹೇ. - ಹೇ. 1428 01:39:37,333 --> 01:39:40,666 ಹೇಗಿದ್ದೀರಿ? ನಾನು ಕಳೆದ ವಾರದ ಪ್ರಕರಣದ ಸಾಕ್ಷಿಯನ್ನು… 1429 01:39:40,833 --> 01:39:42,958 ಮರುಪರಿಶೀಲಿಸಬೇಕು. 1430 01:39:43,125 --> 01:39:44,208 ತಗೊಳ್ಳಿ. 1431 01:39:44,875 --> 01:39:46,041 ಈಗ ತಡವಾಗಿದೆ. 1432 01:39:46,625 --> 01:39:48,041 ಅದು ಎಲ್ಲಿದೆ ಗೊತ್ತಾ? ಹತ್ತು ನಿಮಿಷದಲ್ಲಿ ನಾನು ಬಾಗಿಲು ಹಾಕಬೇಕು. 1433 01:39:48,208 --> 01:39:49,916 ನಾನು ಬರೀ… ನಾನು ಐದು ನಿಮಿಷಗಳಿಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲ್ಲ. 1434 01:39:50,083 --> 01:39:51,416 - ಐದು ನಿಮಿಷಗಳಾ? - ಹಾಂ. 1435 01:39:52,333 --> 01:39:53,750 - ಸರಿ. - ಧನ್ಯವಾದ. 1436 01:39:55,125 --> 01:39:56,125 ಐದು ನಿಮಿಷಗಳು. 1437 01:39:56,291 --> 01:39:57,291 ಧನ್ಯವಾದ. 1438 01:40:10,583 --> 01:40:12,000 {\an8}ಸಾಕ್ಷಿ ಸ್ಯಾಮಿ ಕಸ್ಸೆಮ್ ದರೋಡೆ 1439 01:40:24,958 --> 01:40:28,750 ಸಾಕ್ಷಿ ನಕಲಿ ವಜ್ರಗಳು 1440 01:40:37,583 --> 01:40:38,625 ಆರಾಮಾ? 1441 01:40:38,791 --> 01:40:40,208 ಹಾಂ. ಹಾಂ. 1442 01:40:42,333 --> 01:40:44,750 ನಾನು ಸ್ವಲ್ಪ ದಿನ ಊರಿಂದ ಹೊರಗೆ ಹೋಗಬೇಕು. 1443 01:40:45,416 --> 01:40:46,541 ಯಾಕೆ? 1444 01:40:46,708 --> 01:40:48,125 ಅದು ಕೆಲಸದ ವಿಚಾರವಾಗಿ. 1445 01:40:48,291 --> 01:40:50,416 ಈ ಅವಕಾಶ ಬಂದಿರುವುದರಿಂದ, ನಾನು ಹೋಗಬೇಕು. 1446 01:40:52,708 --> 01:40:54,000 ಎಷ್ಟು ದಿನಗಳ ಕಾಲ? 1447 01:40:54,166 --> 01:40:55,166 ನನಗೂ ನಿಖರವಾಗಿ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 1448 01:40:55,500 --> 01:40:57,375 ಒಂದಷ್ಟು ದಿನಗಳಾಗಬಹುದು. 1449 01:41:00,875 --> 01:41:01,875 ಹಾಂ, ಹಾಗಾಗಿ… 1450 01:41:02,666 --> 01:41:03,791 ನನಗೊಂದು ಉಪಕಾರ ಮಾಡುವೆಯಾ? 1451 01:41:04,625 --> 01:41:07,291 - ಏನದು? - ಸುಮ್ಮನೆ ನನಗೆ ನಿಜ ಹೇಳುತ್ತೀಯಾ? 1452 01:41:10,375 --> 01:41:11,375 ಅದೇ ನಿಜ. 1453 01:41:13,750 --> 01:41:14,750 ಸರಿ. 1454 01:41:15,958 --> 01:41:16,958 ಆಮೇಲೆ… 1455 01:41:17,750 --> 01:41:19,541 ನೀನು ಯಾವ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದು? 1456 01:41:20,000 --> 01:41:21,125 ನಿನಗೆ ಹೇಳಿದೆ. 1457 01:41:21,875 --> 01:41:22,916 ಹೇ, ನನಗೊಂದು ಪಾನೀಯ ಸಿಗಬಹುದಾ? 1458 01:41:23,250 --> 01:41:24,833 ಖಂಡಿತ. ಒಂದು ನಿಮಿಷ ಇರಿ. 1459 01:41:25,666 --> 01:41:26,833 ನನ್ನನ್ನು ನೋಡು. 1460 01:41:28,375 --> 01:41:29,875 ನನ್ನನ್ನು ನೋಡು, ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಹೊರಡುತ್ತೇನೆ. 1461 01:41:32,583 --> 01:41:34,166 ಇದು ಎಷ್ಟು ಹಾಳಾಗಿದೆ ಅಂತ ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಾ? 1462 01:41:35,791 --> 01:41:36,875 ಅಂದರೆ, ನಾನು… 1463 01:41:37,583 --> 01:41:39,791 ನಾನು ಓಡಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ… 1464 01:41:40,750 --> 01:41:41,916 ಯೋಚನೆ ಮಾಡುತ್ತಾ ನಾನು… 1465 01:41:42,916 --> 01:41:44,750 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಎಷ್ಟು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆಂದು ಯೋಚನೆ ಮಾಡುತ್ತಾ. 1466 01:41:46,000 --> 01:41:48,333 ಆಮೇಲೆ ನಿನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ನನಗೇನೂ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ ಅಂತ ಅರಿವಾಗುತ್ತದೆ. 1467 01:41:50,958 --> 01:41:53,416 ಅಂದರೆ, ನೀನು ನನಗೆ ಏನನ್ನೂ ಹೇಳಿಲ್ಲ. 1468 01:41:54,125 --> 01:41:57,583 ನಿನ್ನ ಗತಕಾಲದ ಯಾವುದೇ ಫೋಟೋಗಳಿಲ್ಲ. 1469 01:41:57,750 --> 01:42:01,166 ನಿನಗೆ ಯಾವುದೇ ಕುಟುಂಬವಿದ್ದಂತಿಲ್ಲ. ಯಾವುದೇ ಸ್ನೇಹಿತರಿಲ್ಲ. ನಿನಗೆ… 1470 01:42:02,500 --> 01:42:03,833 ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ. 1471 01:42:05,083 --> 01:42:08,625 ಮಾಯಾ, ನನಗಾಗಿ ಕಾಯಿ ಅಂತಷ್ಟೇ ನಿನ್ನನ್ನು ಕೇಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 1472 01:42:08,791 --> 01:42:10,333 ಕಾಯುವುದಾ? 1473 01:42:13,125 --> 01:42:14,541 ಯಾತಕ್ಕೆ? 1474 01:42:15,541 --> 01:42:17,416 ಯಾತಕ್ಕೆ? ಅಲ್ಲ, ನಿಜವಾಗಲೂ, ಯಾತಕ್ಕಾಗಿ? 1475 01:42:17,583 --> 01:42:19,000 ನೀನು ದೊಡ್ಡ ಮೊತ್ತದ ಸಂಪತ್ತು ಸಂಪಾದಿಸಲಿಕ್ಕಾ? 1476 01:42:19,166 --> 01:42:20,666 ನನ್ನನ್ನು ಕೀಳಾಗಿ ಕಾಣಬೇಡ. 1477 01:42:21,333 --> 01:42:22,833 ನಿನಗೆ ಅದು ಅರ್ಥವಾಗದಿದ್ದರೆ, ಅದು ಮುಖ್ಯವಲ್ಲವೇನು? 1478 01:42:23,000 --> 01:42:24,083 ಏನು, ಹಣವೇ? 1479 01:42:24,250 --> 01:42:26,958 ಹಾಂ. ನೀನು ಹಣವಿಲ್ಲದೆ ಬೆಳೆದಿದ್ದರೆ… 1480 01:42:27,125 --> 01:42:30,000 ಆಗ ನಿನಗೆ ಬೇರೆ ಯಾವುದೇ ಅವಕಾಶಗಳಿರಲ್ಲ. 1481 01:42:30,166 --> 01:42:31,833 ಆಗ ಕೆಟ್ಟ ಘಟನೆಗಳು ನಡೆಯುತ್ತವೆ. 1482 01:42:32,000 --> 01:42:33,916 ಕೆಟ್ಟ ಸಂಗತಿಗಳು ನಮ್ಮ ಜೀವನದೊಳಗೆ ಬರುತ್ತವೆ. 1483 01:42:36,958 --> 01:42:38,541 ಎಂಥ ಕೆಟ್ಟ ಸಂಗತಿಗಳು? 1484 01:42:39,166 --> 01:42:40,375 ಕೆಟ್ಟ ಜನರು. 1485 01:42:44,125 --> 01:42:46,500 ನಿನಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಕಾಲ ಕಾಯಲು ಕೇಳುತ್ತಿದ್ದೇನಷ್ಟೇ. 1486 01:42:47,666 --> 01:42:50,208 ನಾನಿನ್ನೂ ತಲುಪಬೇಕಾದ ಗುರಿ ತಲುಪಿಲ್ಲ, ಸರಿನಾ? 1487 01:42:53,791 --> 01:42:55,166 ತಲುಪಿದ್ದೀಯ ಅನಿಸುತ್ತೆ. 1488 01:44:23,583 --> 01:44:26,958 {\an8}ಆ್ಯಂಟ್ವರ್ಪ್ ಲಾಸ್ ಏಂಜಲಿಸ್ 1 ಗಂಟೆ 58 ನಿಮಿಷದಲ್ಲಿ ಇಳಿಯಲಿದೆ 1489 01:45:26,166 --> 01:45:27,250 ವಾಹ್. 1490 01:45:28,041 --> 01:45:29,291 ಹೇಗೆ ಕಾಣುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ನೋಡಿ. 1491 01:45:29,666 --> 01:45:31,333 ಬಂಡವಾಳಶಾಹಿಯಂತೆ ನಟಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಾ? 1492 01:45:33,666 --> 01:45:35,000 ಒಂಥರಾ ಹಾಗೇನೇ. 1493 01:45:35,166 --> 01:45:36,291 ನಿದ್ದೆ ಹೇಗಿತ್ತು? 1494 01:45:36,458 --> 01:45:37,791 - ಚೆನ್ನಾಗಿತ್ತು. - ಹಾಂ. 1495 01:45:39,958 --> 01:45:41,291 ಅಲ್ಲಿ ಸ್ವಲ್ಪ ಕಾಫಿ ಇಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ. 1496 01:45:42,083 --> 01:45:44,250 ಫ್ರಿಡ್ಜ್ ಒಳಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಓಟ್ ಹಾಲು ಇದೆ. 1497 01:45:49,000 --> 01:45:50,166 ಧನ್ಯವಾದ. 1498 01:45:56,500 --> 01:45:58,083 ಸರಿ, ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಆರಾಮವಾಗಿರಿ. 1499 01:46:49,458 --> 01:46:53,291 ಆ್ಯಂಟ್ವರ್ಪ್ ಲಾಸ್ ಏಂಜಲಿಸ್ 22 ನಿಮಿಷದಲ್ಲಿ ಇಳಿಯಲಿದೆ 1500 01:47:28,708 --> 01:47:32,708 ಫಾಸ್ಟರ್ 1501 01:47:34,375 --> 01:47:35,708 - ಹಾಂ. - ಹೇ, ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಒಬ್ಬರನ್ನು ಕರೆದೊಯ್ಯಲು ಬಂದಿರುವೆ. 1502 01:47:35,875 --> 01:47:36,875 ನನ್ನ ಫೋನ್ ಇನ್ನೇನು ಆಫ್ ಆಗಲಿದೆ. 1503 01:47:37,041 --> 01:47:38,833 ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಏನಾದರೂ ಚಾರ್ಜರ್ ಇದೆಯಾ? 1504 01:47:39,291 --> 01:47:42,291 - ಇದೆ, ಗುರು, ಆದರೆ ನಾನು… - ಸ್ಟೇರಿಂಗ್ ಮೇಲೆ ಕೈಗಳನ್ನಿಡು, ಬಾಬ್. 1505 01:47:46,666 --> 01:47:48,083 ದಯವಿಟ್ಟು, ನನ್ನ ಕುಟುಂಬಕ್ಕೆ ಏನೂ ಮಾಡಬೇಡ. 1506 01:47:48,250 --> 01:47:50,083 ಮೊದಲು ನನಗೆ ನಿನ್ನ ಫೋನ್ ಕೊಡು. 1507 01:47:55,250 --> 01:47:58,291 ರಫೇಲ್ 1508 01:48:17,083 --> 01:48:18,750 ರಾಬರ್ಟ್ ನೆಲ್ಸನ್ - ಭದ್ರತೆ ಸ್ವಾಗತ ಸರ್ - ನೀವು ಬಂದಾಗ ಸಂದೇಶ ಕಳಿಸಿ 1509 01:48:18,916 --> 01:48:20,500 ದಯವಿಟ್ಟು ಲಗೇಜು ಪೆಟ್ಟಿಗೆಗಳನ್ನು ತೆರೆಯುವಾಗ ಜಾಗರೂಕರಾಗಿರಿ. 1510 01:48:20,666 --> 01:48:23,166 ವಿಮಾನ ಹಾರಾಟದಲ್ಲಿ ವಸ್ತುಗಳು ಜರುಗಿದ್ದು, ಹೊರಗೆ ಬೀಳಬಹುದು. 1511 01:48:23,333 --> 01:48:25,208 ನೀವು ಮೊಬೈಲುಗಳನ್ನು ಬಳಸುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸಬಹುದು. 1512 01:48:25,916 --> 01:48:27,333 ಮಿ. ಫಾಸ್ಟರ್? 1513 01:48:27,500 --> 01:48:28,500 ಹೇಳಿ? 1514 01:48:28,666 --> 01:48:30,000 ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನನ್ನು ಹಿಂಬಾಲಿಸಿ. 1515 01:48:30,666 --> 01:48:32,000 ಏನು ವಿಷಯ? 1516 01:48:38,875 --> 01:48:40,666 ಮುಗಿಸಿ ಹೊರಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದಾರೆ 1517 01:48:49,041 --> 01:48:51,250 ಆಗಮನಗಳು 1518 01:49:04,083 --> 01:49:06,208 ಫಾಸ್ಟರ್ 1519 01:49:09,166 --> 01:49:10,375 ಮಿ. ಫಾಸ್ಟರ್? 1520 01:49:13,666 --> 01:49:14,750 ಸ್ವಾಗತ. 1521 01:49:28,833 --> 01:49:30,000 ಸರಿ, ಹೊರಡೋಣವೇ? 1522 01:49:31,416 --> 01:49:33,041 ನಿಮ್ಮ ಗುರುತಿನ ಚೀಟಿ ನೋಡಬಹುದಾ? 1523 01:49:33,208 --> 01:49:34,208 ಖಂಡಿತ. 1524 01:49:38,625 --> 01:49:39,708 ಧನ್ಯವಾದ. 1525 01:49:43,791 --> 01:49:45,958 ತಗೊಳ್ಳಿ. ಹೊರಡೋಣ. 1526 01:50:21,791 --> 01:50:22,916 ನಿಮ್ಮ ವಿಮಾನ ಪ್ರಯಾಣ ಚೆನ್ನಾಗಿತ್ತಾ? 1527 01:50:23,833 --> 01:50:25,458 ಹಾಂ, ಹಾಂ, ಧನ್ಯವಾದ. 1528 01:50:26,208 --> 01:50:27,625 ಅದು ನನಗೀಗ ಅಭ್ಯಾಸವಾಗಿಹೋಗಿದೆ. 1529 01:50:29,958 --> 01:50:31,291 ಈ ಕಡೆ ತುಂಬಾ ಬರುತ್ತಾ ಇರುತ್ತೀರಾ? 1530 01:50:33,416 --> 01:50:34,875 ಅಂದರೆ, ವರ್ಷದಲ್ಲಿ ಕೆಲವು ಬಾರಿ. 1531 01:50:40,458 --> 01:50:42,041 ಇಲ್ಲಿ ತುಂಬಾ ನಿರ್ಗತಿಕರು ಇದ್ದಾರಲ್ವಾ? 1532 01:50:46,708 --> 01:50:50,208 ನಾನೆಷ್ಟೇ ಬಡವನಾದರೂ, ರಸ್ತೆಯಲ್ಲಂತೂ ಜೀವನ ಮಾಡಲ್ಲ. 1533 01:50:52,333 --> 01:50:55,916 ಅದೇನೋ ಹೇಳುತ್ತಾರಲ್ಲ? ಇನ್ನೊಬ್ಬರ ಜೀವನವನ್ನು ಅನುಭವಿಸದ ಹೊರತು, ಅವರ ಬಗ್ಗೆ ನಿರ್ಧರಿಸಬಾರದು ಅಂತ. 1534 01:50:56,875 --> 01:50:58,375 ನಾನು ಹಿಂದೆ ಅಂಥ ಜೀವನವನ್ನು ಅನುಭವಿಸಿದ್ದೆ. 1535 01:50:58,541 --> 01:51:00,041 ನನಗೆ ಯಾಕೋ ಅದು ಸರಿ ಬರಲಿಲ್ಲ. 1536 01:51:08,041 --> 01:51:09,041 ನೀವು ಎಲ್ಲಿಯವರು ಅಂದಿರಿ? 1537 01:51:10,916 --> 01:51:12,000 ನಾನು ಇಲ್ಲಿಯವನೇ. 1538 01:51:13,541 --> 01:51:14,541 ಎಲ್ಎ. 1539 01:51:15,875 --> 01:51:17,125 ಅದರಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಿ? 1540 01:51:19,375 --> 01:51:20,708 ಸುಮಾರು ಸ್ಥಳಗಳಿವೆ. 1541 01:51:21,625 --> 01:51:22,833 ಚಿಕ್ಕವನಾಗಿದ್ದಾಗ ತುಂಬಾ ಕಡೆ ಓಡಾಡುತ್ತಿದ್ದೆ. 1542 01:51:31,875 --> 01:51:34,041 ಕಾರು ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. ನಿಮಗೆ ಕಾರುಗಳೆಂದರೆ ಇಷ್ಟವೇ? 1543 01:51:35,041 --> 01:51:37,375 ಹಾಂ, ನನಗೆ ಹಳೆಯ ಅಮೆರಿಕನ್ ಕಾರುಗಳೆಂದರೆ ಇಷ್ಟ. 1544 01:51:42,666 --> 01:51:44,083 ನಿಮಗೆ ಏನಿಷ್ಟ? 1545 01:51:45,208 --> 01:51:48,041 ನಾನು ಚಿಕ್ಕವನಾಗಿದ್ದಾಗ, ಒಂದು ಮಸ್ಟಾಂಗ್ ಹೊಂದಬೇಕೆಂಬ ಕನಸಿತ್ತು. 1546 01:51:51,625 --> 01:51:53,375 ಸ್ಟೀವ್ ಮೆಕ್‌ಕ್ವೀನ್ ಥರ. 1547 01:51:53,541 --> 01:51:54,625 ಹಾಂ. 1548 01:51:55,416 --> 01:51:57,083 ಹಾಂ, ಸ್ಟೀವ್ ಮೆಕ್‌ಕ್ವೀನ್. 1549 01:51:59,250 --> 01:52:01,166 ಪರವಾಗಿಲ್ಲವೇ, ನಿಮ್ಮ ವಯಸ್ಸಿನವರಿಗೆ… 1550 01:52:01,333 --> 01:52:03,416 ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಸ್ಟೀವ್ ಮೆಕ್‌ಕ್ವೀನ್ ಯಾರು ಅಂತಲೂ ಗೊತ್ತಿರಲ್ಲ. 1551 01:52:03,583 --> 01:52:05,583 ನಾನು ಆ ಸಿನಿಮಾಗಳನ್ನು ನೋಡಿಯೇ ಬೆಳೆದೆ. 1552 01:52:07,583 --> 01:52:08,833 ಯಾವುದು ನಿಮಗೆ ಇಷ್ಟವಾದದ್ದು? 1553 01:52:10,208 --> 01:52:11,666 ಅದು… 1554 01:52:11,833 --> 01:52:13,500 ಬುಲ್ಲಿಟ್, ಅದರಲ್ಲಿ, ಅಟ್ಟಿಸಿಕೊಂಡು ಹೋಗುವ ದೃಶ್ಯಗಳು. 1555 01:52:14,958 --> 01:52:16,000 ಹಾಂ. 1556 01:52:19,583 --> 01:52:21,916 ಹಾಂ, ನನಗೆ ಥಾಮಸ್ ಕ್ರೌನ್ ಅಫೇರ್ ಇಷ್ಟ. 1557 01:52:23,416 --> 01:52:26,041 ಮೆಕ್‌ಕ್ವೀನ್ ಒಬ್ಬ ಮೇಲ್ದರ್ಜೆಯ ಕಳ್ಳನ ಪಾತ್ರ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ. 1558 01:52:32,750 --> 01:52:34,166 ನಾನು ಅದನ್ನು ನೋಡಿಲ್ಲ. 1559 01:53:02,291 --> 01:53:05,291 - ಹೇ, ಶೇರನ್. - ಮ್ಯಾಡಲೀನ್, ನೀನು ಹೀಗೆ ಮಾಡಬೇಕಿಲ್ಲ. 1560 01:53:05,458 --> 01:53:08,208 ನೀನು ಇವನ ಕಳಪೆ ಹಾಸ್ಯಕ್ಕೆ ನಗಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ… 1561 01:53:08,375 --> 01:53:11,208 ಅಥವಾ ಇವನನ್ನಾಗಲಿ ಅಥವಾ ಇಲ್ಲಿಯ ಏನನ್ನಾದರೂ ಇಷ್ಟಪಡುವಂತೆ ನಟಿಸಬೇಕಿಲ್ಲ… 1562 01:53:11,375 --> 01:53:14,583 ಯಾಕೆಂದರೆ ಎಷ್ಟೋ ವರ್ಷಗಳ ಕಾಲ ನಾನು ಅದನ್ನೇ ಮಾಡುತ್ತಾ ಬಂದೆ. 1563 01:53:14,750 --> 01:53:16,666 ಮತ್ತು ಅವರು ನಿನಗೆ ಈಗ ಹೇಳುತ್ತಿರುವುದನ್ನೇ ನನಗೂ ಆಗ ಹೇಳಿದ್ದರು… 1564 01:53:16,833 --> 01:53:19,333 ನನ್ನಷ್ಟು ಮೇಧಾವಿಯನ್ನು ಅವರು ಸಂದರ್ಶನ ಮಾಡಿಯೇ ಇರಲಿಲ್ಲ ಅಂತ. 1565 01:53:19,500 --> 01:53:22,291 ಆ ಬಾಗಿಲಿನ ಮೂಲಕ ನನ್ನಂಥವರು ಯಾರಾದರೂ ಬರಲೆಂದು ಕಾಯುತ್ತಲೇ ಇದ್ದರಂತೆ. 1566 01:53:22,458 --> 01:53:23,833 ನನ್ನನ್ನು ಪಾಲುದಾರಳನ್ನಾಗಿ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ ಎಂದರು… 1567 01:53:24,000 --> 01:53:25,125 ನನಗೆ ಈಕ್ವಿಟಿಯ ಪಾಲು ಇರುತ್ತದೆ ಅಂತ… 1568 01:53:25,291 --> 01:53:26,625 - ಮತ್ತು ನನ್ನ ಜೀವನ ಪರಿಪೂರ್ಣವಾಗುತ್ತದೆ ಎಂದರು. - ಸರಿ. 1569 01:53:26,791 --> 01:53:29,625 ಆಮೇಲೆ ಅದನ್ನು ಸುದೀರ್ಘವಾಗಿ ಎಳೆಯುತ್ತಾ ಹೋದರು… 1570 01:53:29,791 --> 01:53:31,500 - ನಿನಗೆ ಯಾವುದೋ ಎಚ್ಆರ್ ಸಮಸ್ಯೆ ಆದಂತಿದೆ… - …ಅದು ಹೇಗಂದರೆ… 1571 01:53:31,666 --> 01:53:32,666 ಅದಕ್ಕೊಂದು ಶಿಷ್ಟಾಚಾರ ಇದೆ… 1572 01:53:32,833 --> 01:53:35,583 - ಮತ್ತು ಅದು ಹೀಗಲ್ಲ. ಇದು… - ಏನು ಗೊತ್ತಾ? ಬಾಯಿ ಮುಚ್ಚಿಕೊಂಡಿರು. 1573 01:53:35,750 --> 01:53:36,916 ಇನ್ನೇನು ಗೊತ್ತಾ? 1574 01:53:37,083 --> 01:53:38,375 ನೀನೆಷ್ಟೇ ಬುದ್ಧಿವಂತೆಯಾಗಿದ್ದರೂ ಅವರಿಗದು ಬೇಕಿಲ್ಲ. 1575 01:53:38,541 --> 01:53:41,166 ನಿನಗೆಷ್ಟು ತಿಳಿದಿದೆ ಮತ್ತು ನೀನೆಷ್ಟು ಪರಿಣಿತೆ ಎಂಬುದು ಅವರಿಗೆ ಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ. 1576 01:53:41,333 --> 01:53:43,958 ನೀನು ಅವರಿಗೆ ಗಾಳದ ಹುಳುವಷ್ಟೇ. 1577 01:53:44,416 --> 01:53:46,291 ಮುಂದಿನ ದೊಡ್ಡ, ದಪ್ಪದಾದ, ಶ್ರೀಮಂತ ಮೀನನ್ನು… 1578 01:53:46,458 --> 01:53:48,208 ಹಿಡಿಯಲು ಬಳಸುವ ಗಾಳದ ಹುಳು… 1579 01:53:48,375 --> 01:53:50,583 ಈ ಬೇವರ್ಸಿಗಳಿಗೆ ಹಿಡಿಯಲಾಗದವರನ್ನು ಹಿಡಿಯಲಿಕ್ಕಾಗಿ. 1580 01:53:50,750 --> 01:53:53,083 ಈಗ, ನನ್ನ ಬಳಿ ಕೊಡಲು ಎಷ್ಟು ವರ್ಷಗಳು… 1581 01:53:53,250 --> 01:53:56,583 ಉಳಿದಿವೆಯೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ, ನನಗೀಗ "53" ವರ್ಷ ಆಗಿರುವುದರಿಂದ. 1582 01:53:57,416 --> 01:53:58,666 ಆದರೆ ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿರುವುದೇನೆಂದರೆ… 1583 01:53:59,666 --> 01:54:02,625 ನಾನು ಅವನ್ನು ನಿನಗೆ ಮಾತ್ರ ಕೊಡುವುದಿಲ್ಲ. 1584 01:54:24,833 --> 01:54:27,333 ವ್ಯಾಲೆ 1585 01:54:32,833 --> 01:54:35,333 ಖಾಸಗಿ ಭದ್ರತಾ ಸಿಬ್ಬಂದಿ, ಮದುವೆ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬ ಅತಿಥಿಯನ್ನು ಭೇಟಿಯಾಗಬೇಕಿದೆ. 1586 01:54:35,500 --> 01:54:36,916 ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. ಮುಂದೆ ಹೋಗಿ, ಸರ್. 1587 01:54:59,291 --> 01:55:00,875 ಹೇ, ಇವತ್ತು ನನ್ನ ಮೊದಲ ದಿನ. 1588 01:55:01,041 --> 01:55:03,125 ನಾನು ಹಿರಿಯಾಳಿನ ಸೇವೆಯನ್ನು ವಹಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕಿತ್ತು. 1589 01:55:03,291 --> 01:55:04,541 ಐದನೆಯ ಮಹಡಿ. 1590 01:55:14,208 --> 01:55:15,625 ಅಲ್ಲಿ ಮುಂದೆ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ. 1591 01:55:27,916 --> 01:55:28,916 ಇಲ್ಲಿ ಮುಂಚೆ ಬಂದಿದ್ದೀರಾ? 1592 01:55:29,791 --> 01:55:30,791 ಹೌದು, ಬಂದಿದ್ದೇನೆ. 1593 01:55:34,083 --> 01:55:35,666 ನಿಲ್ಲು, ಜೇಮಿ, ನಿಲ್ಲು. 1594 01:55:48,083 --> 01:55:50,000 - ಮುಂದಿನದರಲ್ಲಿ ಬನ್ನಿ, ದಯವಿಟ್ಟು. - ಕ್ಷಮಿಸಿ. 1595 01:56:07,416 --> 01:56:09,791 ಹೇ, ಇದನ್ನು ಯಾವ ಕೋಣೆಗೆ ಕೊಂಡೊಯ್ಯಬೇಕೆಂದು ಮರೆತುಹೋಯಿತು. 1596 01:56:09,958 --> 01:56:11,208 ಅದು ಟಿಕೆಟ್ ಮೇಲೆ ಬರೆದಿರುತ್ತೆ. 1597 01:56:11,375 --> 01:56:12,916 ಮೊದಲ ದಿನ. ಅದನ್ನು ಏನು ಮಾಡಿದೆ ಅಂತ ಗೊತ್ತಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. 1598 01:56:13,083 --> 01:56:14,208 0-1-1ಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ. 1599 01:56:14,375 --> 01:56:15,375 ಸರಿ. 1600 01:56:25,375 --> 01:56:27,416 ಹೇ, ಮನ್ರೋ ಅವರಿಗಾಗಿ ಪಾನೀಯಗಳನ್ನು ತಂದಿದ್ದೇನೆ. 1601 01:56:27,583 --> 01:56:29,583 ಅವರು ನನಗೆ ತಪ್ಪಾದ ಕೋಣೆಯ ಸಂಖ್ಯೆ ಕೊಟ್ಟಿದ್ದಾರೆ ಅನಿಸುತ್ತೆ. 1602 01:57:16,500 --> 01:57:17,500 ಮಿ. ಮನ್ರೋ? 1603 01:57:17,666 --> 01:57:18,833 ನಾನು ನಿನಗೆ ಮತ್ತೆ ಕರೆ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 1604 01:57:19,000 --> 01:57:20,000 - ಚಿನ್ನ? - ಅದು… ಹಾಂ? 1605 01:57:20,166 --> 01:57:22,208 - ನಿನಗಾಗಿ ಯಾರೋ ಬಂದಿದ್ದಾರೆ. - ಸರಿ, ಒಳ್ಳೆಯದು. 1606 01:57:22,375 --> 01:57:24,083 ಇಲ್ಲ, ನನಗೆ ಅದು ಇದ್ದಂತೆಯೇ ಬೇಕು. 1607 01:57:24,250 --> 01:57:25,916 - ಆ್ಯಂಟ್ವರ್ಪ್? - ಹೌದು. 1608 01:57:26,083 --> 01:57:29,791 ಸರಿ, ನಾನು ಹೊರಡಬೇಕು. ಹಾಂ, ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಹೊರಡಬೇಕು. 1609 01:57:29,958 --> 01:57:32,000 - ಏನಾದರೂ ಸಮಸ್ಯೆಗಳಿವೆಯಾ? - ಇಲ್ಲ, ಸರ್. 1610 01:57:32,166 --> 01:57:33,125 ಕಸ್ಟಮ್ಸ್ ಅವರಿಂದ ತೂಂದರೆಗಳೇನಿಲ್ವಾ? 1611 01:57:33,291 --> 01:57:34,666 ಸರಿ, ಎಲ್ಲರೂ, ನಿಮ್ಮ ಕೈಗಳನ್ನು ಈಗಲೇ ತಲೆಯ ಮೇಲಿರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ! 1612 01:57:34,833 --> 01:57:36,458 - ಯಾರಿಗೂ ತೊಂದರೆ ಆಗಬೇಕಿಲ್ಲ! - ಏನೋ ಮಾಡುತ್ತಾ ಇದ್ದೀಯ ನೀನು? 1613 01:57:36,625 --> 01:57:38,583 ನೀವಿಬ್ಬರೂ ಗೋಡೆಯ ಕಡೆಗೆ ತಿರುಗಿ ಮಂಡಿಯೂರಿ, ಈಗಲೇ. 1614 01:57:38,750 --> 01:57:40,291 - ನೀನು ಭದ್ರತೆಯವನು. - ಅವನ ಬಳಿ ಗನ್ ಇದೆ. ಅವನ ಬಳಿ ಗನ್ ಇದೆ! 1615 01:57:40,458 --> 01:57:41,875 - ಸುಮ್ಮನೆ… ಅವನ ಬಳಿ ಗನ್ ಇದೆ. - ಏನಿದು? 1616 01:57:42,041 --> 01:57:43,041 ಇದು ದರೋಡೆ. 1617 01:57:43,208 --> 01:57:44,625 - ಸುಮ್ಮನೆ… - ಹೇ, ನಾನು ತಮಾಷೆ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ! 1618 01:57:44,791 --> 01:57:46,416 - ಈಗಲೇ ಮಂಡಿಯೂರಿ! - ಯಾವನೋ ನೀನು? 1619 01:57:46,583 --> 01:57:48,000 ನಾನು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಹೇಳಲ್ಲ, ಮಂಡಿಯೂರಿ ಅಂದೆ! 1620 01:57:48,166 --> 01:57:49,500 - ದಯವಿಟ್ಟು ನನಗೇನೂ ಮಾಡಬೇಡ. - ಛೆ! 1621 01:57:57,541 --> 01:57:59,750 ಬ್ರೀಫ್‌ಕೇಸನ್ನು ಮೇಜಿನ ಮೇಲಿಟ್ಟು, ನಿನ್ನ ಕೈಗಳನ್ನು ತಲೆಯ ಮೇಲಿರಿಸಿ, ಮಂಡಿಯೂರು. 1622 01:58:00,375 --> 01:58:01,250 ಬೇಗ. 1623 01:58:01,416 --> 01:58:03,208 ಸರಿ, ನಗದು ಎಲ್ಲಿದೆ, ಮನ್ರೋ? 1624 01:58:03,375 --> 01:58:05,166 ನಗದಾ? ಏನು? ಯಾವುದೇ ನಗದು ಇಲ್ಲ. 1625 01:58:05,333 --> 01:58:07,125 ಈ ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯೊಳಗಿನ ವಸ್ತುಗಳಿಗಾಗಿ ಪಾವತಿಸಲು ನೀನು ಬಳಸುವ ನಗದು. 1626 01:58:07,291 --> 01:58:08,291 ಅದು ಭದ್ರಕಪಾಟಿನಲ್ಲಿದೆ! 1627 01:58:08,625 --> 01:58:09,625 ಭದ್ರಕಪಾಟು ಎಲ್ಲಿದೆ? 1628 01:58:10,291 --> 01:58:12,541 - ಭದ್ರಕಪಾಟು ಎಲ್ಲಿದೆ ಅಂದೆ! - ಅಲ್ಲಿದೆ! ಎಡಗಡೆಗೆ ಇದೆ! 1629 01:58:12,708 --> 01:58:13,875 - ನಿನಗೆ ಕೋಡ್ ಗೊತ್ತಾ? - ಇಲ್ಲ. 1630 01:58:14,041 --> 01:58:15,083 ಸರಿ, ಮನ್ರೋ. 1631 01:58:15,250 --> 01:58:16,875 ನಾನು ಹೇಳಿದಾಗ, ನೀನು ಭದ್ರಕಪಾಟಿನ ಬಳಿ ತೆವಳುತ್ತಾ ಹೋಗಬೇಕು. 1632 01:58:17,041 --> 01:58:18,333 ಅದರ ಬೀಗ ತೆರೆ, ಆದರೆ ಬಾಗಿಲನ್ನು ತೆರೆಯಬೇಡ. 1633 01:58:18,750 --> 01:58:20,083 ಆಮೇಲೆ ನೀನಿರುವಲ್ಲಿಗೇ ತೆವಳಿಕೊಂಡು ಬಾ. 1634 01:58:20,250 --> 01:58:21,416 ಅರ್ಥ ಆಯ್ತಾ? 1635 01:58:22,166 --> 01:58:24,166 - ಹಾಂ. ಹಾಂ, ಹಾಂ, ಹಾಂ. - ನಡಿ. ಹೋಗು. 1636 01:58:25,208 --> 01:58:27,333 ಅಯ್ಯೋ, ದೇವರೇ. 1637 01:58:27,875 --> 01:58:29,375 ಅದು ಇಲ್ಲೇ ಇದೆ. ಅದು ಇಲ್ಲೇ ಇದೆ. 1638 01:58:31,208 --> 01:58:33,041 - ಛೆ, ತಪ್ಪು ಮಾಡಿದೆ. ನಾನು ತಪ್ಪು ಮಾಡಿದೆ. - ಸುಮ್ಮನೆ ಕೋಡ್ ನಮೂದಿಸು. 1639 01:58:33,208 --> 01:58:34,208 ಆಟ ಆಡಬೇಡ! ಬೇಗ! 1640 01:58:34,375 --> 01:58:36,125 ಕ್ಷಮಿಸು. ಕ್ಷಮಿಸು. ಸರಿ, ಗೊತ್ತಾಯಿತು. 1641 01:58:36,291 --> 01:58:37,375 - ನಾನು ಆಟ ಆಡುತ್ತಿಲ್ಲ! - ಸರಿ. 1642 01:58:37,541 --> 01:58:38,583 - ಸುಮ್ಮನೆ ಕೋಡ್ ಹಾಕು! - ಹಾಕುತ್ತೇನೆ! ಕ್ಷಮಿಸು! 1643 01:58:38,750 --> 01:58:40,583 ಅಬ್ಬಾ, ಅದೇ ನೋಡು! ಅಬ್ಬಾ! 1644 01:58:46,625 --> 01:58:48,458 ಹೇ, ನೀನು, ಇವನ್ನು ಈ ಚೀಲದೊಳಗೆ ತುಂಬಿಸು. 1645 01:58:53,625 --> 01:58:54,625 ಛೆ. 1646 01:59:09,958 --> 01:59:11,166 ತಗೋ. 1647 01:59:11,333 --> 01:59:12,666 ನೀನಿದ್ದಲ್ಲಿಗೇ ಹೊರಡು. 1648 01:59:13,541 --> 01:59:15,333 ಸರಿ, ಸಾಗಣೆದಾರನೇ, ಬ್ರೀಫ್‌ಕೇಸನ್ನು ತೆರೆ. 1649 01:59:17,000 --> 01:59:18,416 ಬಾ, ನಡಿ. 1650 01:59:19,916 --> 01:59:20,916 ಇದಕ್ಕೆ ಸಂಖ್ಯೆಗಳ ಸಂಯೋಜನೆ ಇದೆ. 1651 01:59:21,583 --> 01:59:22,666 ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. ಆರಾಮವಾಗಿ ಮಾಡು. 1652 02:00:02,333 --> 02:00:04,041 ಸರಿ, ವಜ್ರಗಳನ್ನು ಹೊರಗೆ ತೆಗೆದಿಡು. 1653 02:00:04,958 --> 02:00:06,791 ಅಯ್ಯೋ, ದೇವರೇ. 1654 02:00:06,958 --> 02:00:08,958 - ಏನು ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ? - ಹೇ, ಬಾಯಿ ಮುಚ್ಚು. 1655 02:00:09,125 --> 02:00:10,958 - ಅಯ್ಯೋ. ದೇವರೇ! - ಬಾಯಿ ಮುಚ್ಚು! 1656 02:00:11,125 --> 02:00:13,333 - ಅಯ್ಯೋ. - ಮಾತನಾಡುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು. 1657 02:00:13,500 --> 02:00:15,375 ಗನ್ ಕೆಳಗೆ ಹಾಕು! ನಾನೊಬ್ಬ ಪೊಲೀಸ್ ಅಧಿಕಾರಿ. 1658 02:00:16,000 --> 02:00:18,166 - ಏನು? - ನಿನ್ನನ್ನು ಬಂಧಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. ಗನ್ ಕೆಳಗೆ ಹಾಕು. 1659 02:00:26,333 --> 02:00:29,041 ನೀನು ಆ ಟ್ರಿಗರ್ ಒತ್ತಿದ ಕ್ಷಣವೇ, ನಾನು ನನ್ನದನ್ನು ಒತ್ತುತ್ತೇನೆ. 1660 02:00:30,416 --> 02:00:33,458 ನಿನಗೂ ಒಂದು ಮಗು ಇರಬೇಕಲ್ವಾ? ಸುಮ್ಮನೆ ಯಾಕೆ? ಈ ಮೋಸಗಾರ ಬೇವರ್ಸಿಯ ಸಲುವಾಗೇನು? 1661 02:00:35,958 --> 02:00:36,958 ಅದನ್ನು ಕೆಳಗೆ ಹಾಕು. 1662 02:00:37,166 --> 02:00:38,500 ನಾನು ನಿನಗೆ ಕೊನೆಯ ಬಾರಿ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 1663 02:00:38,666 --> 02:00:40,458 ಈಗಲೇ ಗನ್ ಕೆಳಗೆ ಹಾಕು, ಜೇಮ್ಸ್. 1664 02:00:41,458 --> 02:00:43,208 ನನಗೆ ನಿನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಎಲ್ಲಾ ಗೊತ್ತಿದೆ. 1665 02:00:44,291 --> 02:00:46,625 ಮತ್ತು ನೀನು ಹಿಂದೆ ಯಾರನ್ನೂ ಹಿಂಸಿಸಿಲ್ಲ ಅಂತಲೂ ಗೊತ್ತಿದೆ. 1666 02:00:49,250 --> 02:00:50,958 ನೀನೊಬ್ಬ ಪೊಲೀಸ್‌ಗೆ ಗನ್ ತೋರಿಸುತ್ತಿದ್ದೀಯ. 1667 02:00:51,333 --> 02:00:53,166 ನೀನು ಪೊಲೀಸಾ? ಹಾಗಾದರೆ ಪೊಲೀಸಂತೆ ವರ್ತಿಸು. 1668 02:00:53,333 --> 02:00:54,541 - ಮಾತಾಡುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು. - ಆ ನನ್ನ ಮಗನಿಗೆ ಗುಂಡು ಹೊಡಿ. 1669 02:00:54,708 --> 02:00:55,791 ಈಗಲೇ ಅವನಿಗೆ ಗುಂಡು ಹೊಡಿ. 1670 02:00:55,958 --> 02:00:57,916 - ನಾವು ನಿನ್ನ ಪರ ಹೇಳಿಕೆ ಕೊಡುತ್ತೇವೆ! - ಬಾಯಿ ಮುಚ್ಚು! ಬಾಯಿ ಮುಚ್ಚು! 1671 02:00:58,291 --> 02:01:00,208 ಛೆ. ಹಾಳಾದವನೇ. 1672 02:01:00,375 --> 02:01:01,375 ಗನ್ ಕೆಳಗೆ ಹಾಕು! 1673 02:01:01,541 --> 02:01:02,916 ನಾನು ಗನ್ ಕೆಳಗೆ ಹಾಕಲ್ಲ! 1674 02:01:03,083 --> 02:01:05,375 ನಾನು ನಿನಗೆ ಕೊನೆಯ ಬಾರಿ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ! 1675 02:01:08,708 --> 02:01:09,375 ಛೆ. 1676 02:01:10,041 --> 02:01:12,875 ನಿನ್ನ ಗನ್ ಕೆಳಗೆ ಹಾಕು! ನಿನ್ನ ಗನ್ ಕೆಳಗೆ ಹಾಕು! 1677 02:01:13,041 --> 02:01:14,083 - ಅಯ್ಯೋ, ದೇವರೇ. - ನಿನ್ನ ಗನ್ ಕೆಳಗೆ ಹಾಕು! 1678 02:01:14,250 --> 02:01:15,333 ನಿನ್ನ ಗನ್ ಕೆಳಗೆ ಹಾಕು ಅಂದೆ! 1679 02:01:15,500 --> 02:01:16,500 - ದಯವಿಟ್ಟು, ದೇವರೇ. - ಗನ್ ಕೆಳಗೆ ಹಾಕು! 1680 02:01:16,666 --> 02:01:18,000 - ಗನ್ ಕೆಳಗೆ ಹಾಕು! - ಇವನು ಯಾರು? 1681 02:01:18,166 --> 02:01:21,000 - ಅವನು ಪೊಲೀಸ್ ಕಣೋ, ಪುಟ್ಟ. ನಿನ್ನ ಕೈಲಾಗಲ್ಲ ಬಿಡು. - ನೀನೊಬ್ಬ ಪೊಲೀಸಾ? ದರಿದ್ರ ಪೊಲೀಸ್! 1682 02:01:21,166 --> 02:01:22,166 ನಿನ್ನ ಗನ್ ಕೆಳಗೆ ಹಾಕು! 1683 02:01:22,333 --> 02:01:24,166 - ನನ್ನ ಕಡೆ ಕಣ್ಣೆತ್ತಿ ಕೂಡ ನೋಡಬೇಡ, ಸರಿನಾ? - ಛೆ. 1684 02:01:26,000 --> 02:01:27,666 - ಅದನ್ನು ಕೆಳಗೆ ಹಾಕು. - ನಾನು ಆಟ ಆಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ ಅಂದುಕೊಂಡೆಯಾ? 1685 02:01:27,833 --> 02:01:29,375 ನಾನು ಆಟ ಆಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ ಅಂದುಕೊಂಡೆಯಾ ಏನು? 1686 02:01:29,541 --> 02:01:31,791 - ನನ್ನ ಮಾತು ಕೇಳು. ನನ್ನ ಮಾತು ಕೇಳು. - ಹೇ. 1687 02:01:32,375 --> 02:01:33,791 ಹಂದಿ. ದರಿದ್ರ ಪೊಲೀಸ್ ಹಂದಿ ನೀನು. 1688 02:01:33,958 --> 02:01:35,875 - ಗನ್ ಕೆಳಗೆ ಹಾಕು. - ನಾನು ಎಣಿಸಲು ಆರಂಭಿಸುತ್ತೇನೆ. 1689 02:01:36,041 --> 02:01:37,333 ನಿನ್ನ ದರಿದ್ರ ಪೊಲೀಸ್ ಕೈಗಳಿಗೆ ರಕ್ತ ಮೆತ್ತಿಕೊಳ್ಳಬೇಕಾ? 1690 02:01:37,500 --> 02:01:39,833 - ಅದನ್ನು ಕೆಳಗೆ ಹಾಕು. - ನಿನ್ನ ಪೊಲೀಸ್ ಕೈಗಳಿಗೆ ರಕ್ತ ಮೆತ್ತಿಕೊಳ್ಳಬೇಕಾ? 1691 02:01:40,000 --> 02:01:41,708 - ನೀನೊಬ್ಬ ಪೊಲೀಸ್! - ಒಂದು! 1692 02:01:41,875 --> 02:01:44,416 - ಬಾಯಿ ಮುಚ್ಚು! - ಪೊಲೀಸಿನಂತೆ ವರ್ತಿಸು! ಅವನಿಗೆ ಈಗಲೇ ಗುಂಡು ಹೊಡಿ! 1693 02:01:44,583 --> 02:01:47,750 - ಬಾಯಿ ಮುಚ್ಚು! - ನಕ್ಕನ್ ಎರಡು! ಆಟ ಆಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ ಅಂದುಕೊಂಡಯಾ? 1694 02:01:49,875 --> 02:01:52,375 ಹಾಳಾಗಿ ಹೋಗು! ಹಾಳಾಗಿ ಹೋಗು! 1695 02:01:53,041 --> 02:01:54,041 ಹಾಂ! 1696 02:01:54,375 --> 02:01:56,208 ನಾನು ಆಟ ಆಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ ಅಂದುಕೊಂಡೆಯಾ? 1697 02:01:56,416 --> 02:01:57,416 ಅಯ್ಯೋ, ದೇವರೇ. 1698 02:01:57,750 --> 02:01:58,916 ದರಿದ್ರ ನನ್ನ ಮಗನೇ. 1699 02:02:01,291 --> 02:02:03,166 ಹಾಳಾಗಿ ಹೋಗು. ಹಾಳಾಗಿ ಹೋಗು. 1700 02:02:03,541 --> 02:02:05,541 ನಿನಗೆ ಬೇಕಿದ್ದನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಹೊರಟುಹೋಗು. 1701 02:02:11,041 --> 02:02:12,375 ದರಿದ್ರ ಪೊಲೀಸ್. 1702 02:02:13,625 --> 02:02:15,541 ನನ್ನ ಕಡೆಗೆ ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯನ್ನು ತಳ್ಳು. 1703 02:02:16,791 --> 02:02:18,541 ಆ ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯನ್ನು ನನ್ನ ಕಡೆಗೆ ತಳ್ಳು ಅಂದೆ! 1704 02:02:20,791 --> 02:02:21,791 ತಗೊಂಡು ಹೋಗು. 1705 02:02:24,958 --> 02:02:26,083 ನನ್ನನ್ನು ನೋಡಬೇಡ. 1706 02:02:26,250 --> 02:02:28,125 - ನಿನ್ನನ್ನು ನೋಡುತ್ತಿಲ್ಲ. - ಹೌದು, ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೀಯ. 1707 02:02:28,708 --> 02:02:30,375 ನೀನು ನನ್ನ ಮುಖವನ್ನು ನೋಡಿದ್ದೀಯ, ಹಾಗಾಗಿ… 1708 02:02:31,958 --> 02:02:33,458 ನೀನು ನಿನ್ನ ಗನ್ ಕೆಳಗೆ ಹಾಕು. 1709 02:02:34,708 --> 02:02:36,166 ನಿನ್ನ ಗನ್ ಕೆಳಗೆ ಹಾಕು ಅಂದೆ. 1710 02:02:36,333 --> 02:02:37,416 - ಹಾಕು. - ಆಗಲ್ಲ. 1711 02:02:37,583 --> 02:02:39,166 ಗನ್ ಕೆಳಗೆ ಹಾಕು. ಕೆಳಗೆ ಹಾಕು. 1712 02:02:39,333 --> 02:02:41,500 - ಗನ್ ಕೆಳಗೆ ಹಾಕೋಲೋ! - ನಾನು ಗನ್ ಕೆಳಗೆ ಹಾಕಲ್ಲ. 1713 02:02:41,666 --> 02:02:43,375 ಇಲ್ಲ. ಹೇ, ಗನ್ ಕೆಳಗೆ ಹಾಕು. ಹಾಕು. 1714 02:02:43,541 --> 02:02:45,250 ಗನ್ ಕೆಳಗೆ ಹಾಕೋ! 1715 02:02:45,416 --> 02:02:46,833 ಕೆಳಗೆ ಹಾಕೋ! 1716 02:02:47,416 --> 02:02:48,416 ಹಾಳಾಗಿ ಹೋಗೋ! 1717 02:02:50,541 --> 02:02:51,625 ಅಯ್ಯೋ! 1718 02:02:52,541 --> 02:02:54,166 ಅಯ್ಯೋ! 1719 02:02:54,333 --> 02:02:55,416 ಅಯ್ಯೋ, ದೇವರೇ. 1720 02:02:58,625 --> 02:03:00,208 ಅಯ್ಯೋ, ದೇವರೇ! 1721 02:03:11,041 --> 02:03:12,958 ಅವನು… ಅವನು ಸತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 1722 02:03:26,458 --> 02:03:27,458 ಅಯ್ಯೋ. 1723 02:03:28,333 --> 02:03:29,916 ಅವನು ನಿನಗೆ ಗುಂಡು ಹೊಡೆಯುವವನಿದ್ದ. 1724 02:03:31,208 --> 02:03:32,208 ಛೆ. 1725 02:04:03,416 --> 02:04:05,041 ಏನು ಮಾಡಬೇಕಂತ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ ಕೇಳು. 1726 02:04:06,750 --> 02:04:09,500 ನೀನು ನಿನ್ನ ಕಾರು ಹತ್ತಿ ಹೋಗಿ ಮತ್ತೆಂದೂ ಹಿಂದಿರುಗಬೇಡ. 1727 02:04:13,166 --> 02:04:15,500 ಹಣ ಮತ್ತು ವಜ್ರಗಳು ಇಲ್ಲೇ ಇವೆ. 1728 02:04:16,791 --> 02:04:18,208 ಕಳ್ಳ ಇಲ್ಲೇ ಇದ್ದಾನೆ. 1729 02:04:20,083 --> 02:04:21,166 ದ 101 ರಾಬರ್. 1730 02:04:25,333 --> 02:04:27,458 ನಾನು ಅವನಿಗೆ ಗುಂಡು ಹೊಡೆಯಬೇಕೆಂದುಕೊಳ್ಳಲಿಲ್ಲ. 1731 02:04:28,416 --> 02:04:29,541 ನನಗೆ ಗೊತ್ತು. 1732 02:04:49,666 --> 02:04:52,125 ಅಯ್ಯೋ. ಅಯ್ಯೋ, ದೇವರೇ. 1733 02:04:53,375 --> 02:04:54,458 ಹೇ… 1734 02:04:54,625 --> 02:04:57,041 ನನಗೆ ಈಗಲೇ ಒಂದು ಆಂಬುಲೆನ್ಸ್ ಬೇಕು. 1735 02:04:57,208 --> 02:05:00,125 ನಿನಗೆ ಶಿಕ್ಷೆಯಾಗುವಂತೆ ನಾನು ಖಂಡಿತ ಮಾಡಿಯೇ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 1736 02:05:00,291 --> 02:05:02,875 ನಿನಗೆ ಮತ್ತೆ ಯಾವತ್ತೂ ಕೆಲಸ ಸಿಗಬಾರದು. 1737 02:05:03,041 --> 02:05:04,208 ಇಲ್ಲ, ನೀನು ಮಾಡಲ್ಲ. 1738 02:05:05,125 --> 02:05:07,708 ನಿನ್ನ ಹಣ ಮತ್ತು ವಜ್ರಗಳನ್ನು ಇರಿಸಿಕೋ. 1739 02:05:08,625 --> 02:05:11,875 ಪೊಲೀಸರು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದಾಗ, ನಾನು ಅವರಿಗೆ ಏನು ಹೇಳುತ್ತೇನೆಂದು ಕೇಳಿಸಿಕೋ… 1740 02:05:12,041 --> 02:05:13,333 ಆಮೇಲೆ "ಆತ ಹೇಳಿದ್ದೇ" ಅಂತ ಅವರಿಗೆ ಹೇಳು. 1741 02:05:13,500 --> 02:05:14,916 ತಿಕ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ ಹೋಗೋ. 1742 02:05:15,083 --> 02:05:18,041 ನೋಡು, ಅವರು ನಿನ್ನ ತನಿಖೆ ಮಾಡಲು ಆರಂಭಿಸಿದ ನಂತರ… 1743 02:05:18,208 --> 02:05:22,125 ಕಾನೂನುಬಾಹಿರ ವಜ್ರಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿದ್ದು ಮತ್ತು ತೆರಿಗೆಯನ್ನು ವಂಚಿಸಿದ್ದು ತಿಳಿದರೆ… 1744 02:05:22,291 --> 02:05:24,041 ಆಗ ನಿಜವಾಗಲೂ ಶೋಧಿಸಲು ತೊಡಗುತ್ತಾರೆ. 1745 02:05:24,208 --> 02:05:26,708 ಆಗ ನಿನ್ನ ಚರಿತ್ರೆ ಸ್ಫಟಿಕದಂತೆ ಶುದ್ಧವಾಗಿದ್ದರೆ ಚಂದ. 1746 02:05:26,875 --> 02:05:28,125 ನಿನಗೆ ಅದೇ ಬೇಕಾ? 1747 02:05:28,916 --> 02:05:31,083 ಅದೇನಾಗಿದೆ ನಿನಗೆ? 1748 02:05:31,791 --> 02:05:33,458 ಏನಾಗಿದೆ ನಿನಗೆ? 1749 02:05:36,916 --> 02:05:37,916 ಛೆ. 1750 02:05:42,833 --> 02:05:46,333 ನನ್ನ ಸಹೋದ್ಯೋಗಿಗಳು ಬರುವ ಮೊದಲು ಅದನ್ನೆಲ್ಲಾ ಆ ಭದ್ರಕಪಾಟಿನೊಳಗೆ ತುಂಬಿಸಿ. 1751 02:05:49,458 --> 02:05:51,333 - ನನಗೊಂದು ಆಂಬುಲೆನ್ಸ್ ಕರೆಸಿರೋ. - ಪುಕ್ಕಲು ನನ್ನ ಮಗನೇ. 1752 02:05:54,708 --> 02:05:55,708 ಇಲ್ಲ. 1753 02:05:57,083 --> 02:06:00,166 ನಾನು ಡಿಟೆಕ್ಟಿವ್ ಲುಬೆಸ್ನಿಕ್, ದರೋಡೆ ವಿಭಾಗ. 1754 02:06:00,333 --> 02:06:02,458 ಬೆವೆರ್ಲಿ ವಿಲ್ಶೈರ್, ಕೋಣೆ 1018ನಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ. 1755 02:06:02,625 --> 02:06:05,416 ನನಗೆ ಒಂದು ಆಂಬುಲೆನ್ಸ್ ಘಟಕ ಬೇಕು. ಇಲ್ಲಿ ಇಬ್ಬರು ಬಿದ್ದಿದ್ದಾರೆ. 1756 02:06:05,583 --> 02:06:06,833 ಒಬ್ಬ ಕರ್ತವ್ಯಕ್ಕೆ ಅಡ್ಡಿಪಡಿಸಿ ಮೃತನಾದ… 1757 02:06:07,000 --> 02:06:10,791 ಇನ್ನೊಬ್ಬ ಉಸಿರಾಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ, ಆದರೆ ಭುಜಕ್ಕೆ ಗುಂಡೇಟು ತಗುಲಿದೆ. 1758 02:08:02,833 --> 02:08:04,166 ಉಸಿರನ್ನು ಎಳೆದುಕೊಳ್ಳಿ… 1759 02:08:07,166 --> 02:08:08,833 ಉಸಿರನ್ನು ಬಿಡಿ. 1760 02:08:12,291 --> 02:08:13,541 ನೀವು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿದ್ದೀರಿ. 1761 02:08:15,208 --> 02:08:16,416 ನೀವು ಶಾಂತವಾಗಿದ್ದೀರಿ. 1762 02:08:18,750 --> 02:08:21,833 ನೀವು ಎಲ್ಲಿರಬೇಕೋ ಅಲ್ಲಿಯೇ ಇದ್ದೀರಿ. 1763 02:08:33,541 --> 02:08:36,125 ನಿಮ್ಮನ್ನು ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಅಂತರಾಳದ… 1764 02:08:36,291 --> 02:08:37,750 ಸತ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ತೆರೆದುಕೊಳ್ಳಿ. 1765 02:08:44,791 --> 02:08:46,291 ತಡೆಹಿಡಿಯಬೇಡಿ. 1766 02:09:08,125 --> 02:09:12,125 101 ಲಾಸ್ ಏಂಜಲಿಸ್ 347 1767 02:09:21,583 --> 02:09:22,791 ಇದೀಗ ಸಮಯ… 1768 02:09:22,958 --> 02:09:25,333 ನಿಧಾನವಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಜ್ಞೆಯನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಭೌತಿಕ ದೇಹದೊಳಗೆ… 1769 02:09:25,500 --> 02:09:27,583 ವಾಪಸ್ ತನ್ನಿ. 1770 02:09:37,708 --> 02:09:41,000 ನಿಮ್ಮ ಉಳಿದ ದಿನವು ಸುಂದರವಾಗಿರಲಿ. 1771 02:09:41,166 --> 02:09:42,500 ನಮಸ್ತೆ. 1772 02:09:42,666 --> 02:09:44,291 ನಮಸ್ತೆ. 1773 02:09:52,833 --> 02:09:53,833 ಹೇ. 1774 02:09:54,916 --> 02:09:56,666 ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಅಪಾರ್ಟ್ಮೆಂಟ್ ಬಳಿ ಹೋಗಿದ್ದೆ. 1775 02:09:56,833 --> 02:09:58,083 ಹಾಂ, ನಾನು ಆಚೆ ಹೋಗಿದ್ದೆ. 1776 02:09:58,875 --> 02:10:00,500 ಹಾಂ, ನನಗೊಂದು ಸಂದೇಶ ಬಂತು. 1777 02:10:00,958 --> 02:10:02,083 ಹೌದಾ? 1778 02:10:04,750 --> 02:10:05,750 ನಿಮಗಾಗಿ ಏನೋ ತಂದಿದ್ದೇನೆ. 1779 02:10:12,083 --> 02:10:13,875 ಅದನ್ನು ಬಹುಶಃ ಇಲ್ಲಿ ತೆರೆಯಬೇಡಿ. 1780 02:10:14,041 --> 02:10:15,250 ಯಾಕೆ? ಏನಿದು? 1781 02:10:15,416 --> 02:10:17,333 ಇದಕ್ಕಾಗಿ ಯಾರೂ ಹುಡುಕುತ್ತಿಲ್ಲ. 1782 02:10:23,916 --> 02:10:25,833 ನನಗೂ ಒಂದು ಸಂದೇಶ ಇದೆ ಅಂದಿರಿ. 1783 02:10:28,791 --> 02:10:30,458 ಇದನ್ನು ನನಗೆ ಕಳಿಸಿದ್ದಾರೆ. 1784 02:10:31,250 --> 02:10:34,958 {\an8}ಪೊಲೀಸ್‌ಗೆ: -2, 09ಎ1 1785 02:10:35,125 --> 02:10:37,625 101 ಓಷನ್ 101 1786 02:10:37,791 --> 02:10:39,708 ಹಾಂ. ಅದೇನು ಅಂತ ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 1787 02:10:40,708 --> 02:10:41,708 ಇಲ್ವಾ? 1788 02:10:46,125 --> 02:10:47,333 ಮತ್ತೆ… 1789 02:10:48,750 --> 02:10:50,208 ನೀವು ಮತ್ತೆ ಯೋಗಕ್ಕೆ… 1790 02:10:50,375 --> 02:10:51,833 ವಾಪಸ್ ಬರುತ್ತೀರಿ ಅನಿಸುತ್ತಾ? 1791 02:10:53,291 --> 02:10:54,500 ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 1792 02:10:55,708 --> 02:10:56,708 ಬರಬೇಕು ಅನಿಸುತ್ತಾ? 1793 02:10:58,958 --> 02:10:59,958 ನೀವು ಬರಬೇಕು ಅನಿಸುತ್ತೆ. 1794 02:11:03,583 --> 02:11:04,583 ಸರಿ. 1795 02:11:06,958 --> 02:11:08,458 - ಸಿಗೋಣ. - ಸಿಗೋಣ. 1796 02:11:23,416 --> 02:11:24,666 101 ಓಷನ್ 1797 02:11:37,083 --> 02:11:39,166 2 09ಎ1 1798 02:11:48,833 --> 02:11:52,416 14ಎ1 13ಎ1 1799 02:11:57,916 --> 02:12:01,916 {\an8}09ಎ1 1800 02:12:27,333 --> 02:12:31,000 ಮಾಯಾ 1801 02:13:07,833 --> 02:13:09,666 ಜೇಮ್ಸ್, ಬೆನ್ + ಪ್ಯಾಟ್ರಿಕ್ 1994 1802 02:13:09,833 --> 02:13:11,750 {\an8}ಮಾಯಾ - ನಾನು ತಪ್ಪು ತಿಳಿದಿದ್ದೆ, ಕಾಲ ಮಿಂಚಿಲ್ಲವೆಂದು ಆಶಿಸುವೆ. 1803 02:19:34,666 --> 02:19:36,625 ವಿತರಕರು: