1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:01,250 --> 00:01:03,083 Atme tief ein. 4 00:01:16,041 --> 00:01:17,875 Und ausatmen. 5 00:01:26,125 --> 00:01:27,333 Einatmen… 6 00:01:37,166 --> 00:01:38,750 Und ausatmen. 7 00:01:49,208 --> 00:01:51,958 Achte auf deinen Herzschlag. 8 00:01:55,791 --> 00:01:58,000 Den Rhythmus des Lebens. 9 00:02:06,833 --> 00:02:09,166 Dir wohnt die Kraft inne, aus dem Nichts 10 00:02:09,333 --> 00:02:11,958 alles zu erschaffen, was du dir wünschst. 11 00:02:23,500 --> 00:02:24,666 Alles okay? 12 00:02:25,666 --> 00:02:26,666 Ja. 13 00:02:29,333 --> 00:02:30,750 Was siehst du? 14 00:02:34,875 --> 00:02:36,125 Was fühlst du? 15 00:02:47,000 --> 00:02:50,333 Denk daran, in dir steckt eine große Kraft. 16 00:02:54,291 --> 00:02:57,958 Und diese Kraft wird dich auf deiner Reise leiten. 17 00:02:59,416 --> 00:03:01,041 Zeig mir die Knarre. 18 00:03:04,875 --> 00:03:06,083 Ist sie scharf? 19 00:03:08,958 --> 00:03:10,125 Lade sie lieber. 20 00:03:20,375 --> 00:03:23,291 Heute ist ein wunderschöner Tag voller Möglichkeiten. 21 00:03:28,708 --> 00:03:31,375 Ich bin genau da, wo ich sein soll. 22 00:03:40,500 --> 00:03:42,833 Ich öffne mich dem Universum 23 00:03:43,000 --> 00:03:46,250 und vertraue darauf, dass sich mein Leben entfaltet. 24 00:03:47,291 --> 00:03:50,166 SCHLECHT 25 00:03:58,250 --> 00:04:00,291 Möge dieser Tag dir Frieden bringen 26 00:04:01,416 --> 00:04:03,916 und eine Gelegenheit für Erfolg. 27 00:04:07,916 --> 00:04:09,333 Finde deinen Partner. 28 00:04:10,708 --> 00:04:13,291 {\an8}Spüre diesen Moment. 29 00:04:20,458 --> 00:04:22,833 Hab einen wunderschönen restlichen Tag. 30 00:04:30,083 --> 00:04:31,833 Du hast deinen Partner gefunden. 31 00:05:26,708 --> 00:05:29,125 Du redest nur, wenn's sein muss. Kapiert? 32 00:05:59,458 --> 00:06:00,291 Geht's dir gut? 33 00:06:00,458 --> 00:06:01,625 Ja, alles gut. 34 00:06:01,750 --> 00:06:02,583 Wer ist das? 35 00:06:03,083 --> 00:06:04,500 Mein Cousin. 36 00:06:04,666 --> 00:06:05,833 War Leo nicht dein Cousin? 37 00:06:06,000 --> 00:06:07,625 Das ist mein anderer Cousin. 38 00:06:07,791 --> 00:06:09,000 Hast du das schon mal gemacht? 39 00:06:09,416 --> 00:06:10,916 Zwei Stunden im Auto gesessen? Ja. 40 00:06:35,833 --> 00:06:36,791 Okay? 41 00:06:36,958 --> 00:06:38,125 Pack sie in den Koffer. 42 00:06:39,083 --> 00:06:41,583 Komm nach hinten. Ich will mit dir reden. 43 00:06:42,041 --> 00:06:44,375 Ali, du nicht. Du wartest hier. 44 00:06:45,750 --> 00:06:47,541 Leg die Uhren in den Koffer, okay? 45 00:07:18,416 --> 00:07:19,500 Was zum… 46 00:07:23,458 --> 00:07:24,833 Hey, was ist dein Problem? 47 00:07:44,833 --> 00:07:46,291 Hände hinter den Kopf. 48 00:07:46,458 --> 00:07:47,875 Haben Sie 'ne Waffe? 49 00:07:48,875 --> 00:07:49,958 Im Auto. 50 00:07:52,541 --> 00:07:53,625 Los, rein da. - Was? 51 00:07:54,333 --> 00:07:55,916 In den Kofferraum, Masoud. 52 00:07:57,500 --> 00:07:58,666 Wo ist Ihr Handy? 53 00:07:59,291 --> 00:08:00,958 Im Auto. - Wie ist die PIN? 54 00:08:02,500 --> 00:08:03,708 13-24. 55 00:08:03,875 --> 00:08:04,916 Da ist Wasser für Sie. 56 00:08:20,125 --> 00:08:22,750 TANKEN GEGANGEN 57 00:08:22,916 --> 00:08:24,375 Heute läuft es anders. 58 00:08:25,500 --> 00:08:27,500 Das ist nicht der übliche Ablauf. 59 00:08:29,083 --> 00:08:31,708 Du transportierst zwei Sets Diamanten. 60 00:08:34,125 --> 00:08:35,041 Komm näher. 61 00:08:38,041 --> 00:08:40,791 Sechs Diamanten. Acht Karat pro Stück. 62 00:08:41,833 --> 00:08:43,708 Gesamtwert 3 Millionen Dollar. 63 00:08:44,250 --> 00:08:45,541 Und die in dem Koffer? 64 00:08:45,916 --> 00:08:47,208 Die sind fake. 65 00:08:47,458 --> 00:08:48,625 Fake? - Steh auf. 66 00:08:49,416 --> 00:08:51,541 Du bindest sie dir am Knöchel fest. 67 00:08:53,791 --> 00:08:55,833 Und kein Wort zu deinem Cousin. 68 00:09:07,666 --> 00:09:11,666 ANGEKOMMEN 69 00:09:12,750 --> 00:09:13,666 Geh. 70 00:09:14,625 --> 00:09:15,500 Ja, ist gut. 71 00:09:19,791 --> 00:09:21,625 Seht ihr den Wagen da drüben? 72 00:09:22,166 --> 00:09:24,583 Er folgt euch bis zu Houghtons. 73 00:09:24,750 --> 00:09:26,166 Nur zur Sicherheit. - Okay. 74 00:09:26,333 --> 00:09:27,750 Dürfte ich deine Waffe sehen? 75 00:09:31,791 --> 00:09:33,208 Was ist das? 76 00:09:33,375 --> 00:09:35,291 Die gehörte meinem Vater. - Ach, ja? 77 00:09:35,458 --> 00:09:37,958 Wer war dein Vater? John Wayne? 78 00:09:39,916 --> 00:09:41,083 Nimm die. 79 00:09:41,250 --> 00:09:43,458 Und bring sie sofort wieder. Keine Umwege. 80 00:09:43,625 --> 00:09:44,833 Was hab ich gesagt? 81 00:09:45,708 --> 00:09:46,958 Keine Umwege. 82 00:10:03,416 --> 00:10:05,458 Scheiß respektlos, der Typ. 83 00:10:17,791 --> 00:10:21,583 LAPD WEGEN SERIE VON LUXUS-RAUBÜBERFÄLLEN KRITISIERT 84 00:10:22,041 --> 00:10:23,958 Wo sind meine Schlüssel? Ich bin spät dran. 85 00:10:24,125 --> 00:10:25,666 Etwas Privatsphäre wäre nett. 86 00:10:25,833 --> 00:10:27,333 Schließ halt ab, wenn du kackst. 87 00:10:27,500 --> 00:10:28,666 Ich pinkel. 88 00:10:28,833 --> 00:10:31,500 Im Sitzen? - Die besten drei Minuten meines Tages. 89 00:10:31,625 --> 00:10:33,166 Herrgott. Echt sexy. 90 00:10:36,416 --> 00:10:37,958 So viel zum Freeway 405. 91 00:10:38,125 --> 00:10:40,083 Der 101 westwärts ist wieder frei, 92 00:10:40,250 --> 00:10:42,750 zwischen Echo Park Avenue und Thousand Oaks. 93 00:10:42,916 --> 00:10:44,500 Downtown sieht noch okay aus… 94 00:11:17,458 --> 00:11:21,458 HOUGHTONS JUWELIER 95 00:11:33,500 --> 00:11:34,750 What the fuck? 96 00:11:43,583 --> 00:11:44,916 Das ist dein verdammtes Haus. 97 00:11:47,541 --> 00:11:49,250 Ben, mein Partner parkt direkt 98 00:11:49,416 --> 00:11:51,000 gegenüber von Ihrem Haus. 99 00:11:51,791 --> 00:11:53,250 Zu meiner Absicherung. 100 00:11:53,958 --> 00:11:57,416 So wie die Juwelen, die Sie transportieren. Die sind auch versichert. 101 00:11:57,583 --> 00:12:00,166 Also keine Dummheiten, verstanden? 102 00:12:01,250 --> 00:12:03,458 Auf mein Zeichen holt ihr langsam eure Waffen raus, 103 00:12:03,625 --> 00:12:06,291 beide Handys, und werft alles in mein Auto. 104 00:12:06,458 --> 00:12:07,458 Klar? 105 00:12:08,541 --> 00:12:09,541 Los. 106 00:12:15,833 --> 00:12:16,875 Langsam. 107 00:12:19,083 --> 00:12:20,750 Sitzen bleiben. Nicht bewegen. 108 00:12:23,583 --> 00:12:24,583 Ben, aussteigen. 109 00:12:25,750 --> 00:12:27,250 Auf die Knie hinter dem Wagen. 110 00:12:28,583 --> 00:12:29,791 Augen nach vorn. 111 00:12:29,958 --> 00:12:32,000 Ich würde nicht für 'ne Versicherung sterben. 112 00:12:32,166 --> 00:12:33,208 Nehmen Sie sie und hauen ab. 113 00:12:33,375 --> 00:12:36,041 Nein, Ben. Die echten Diamanten und Papiere. Los. 114 00:12:36,916 --> 00:12:37,916 Keine Ahnung, wovon Sie reden. 115 00:12:38,833 --> 00:12:42,166 Ich will, dass Sie Ihre Frau Soraya wiedersehen. Helfen Sie mir. 116 00:12:43,750 --> 00:12:45,500 Wo sind sie? 117 00:12:48,333 --> 00:12:50,125 Mein Knöchel. - Welcher? 118 00:12:50,291 --> 00:12:51,916 Links. - Gut. Langsam abnehmen. 119 00:12:56,500 --> 00:12:57,583 Los jetzt, Ben. 120 00:13:04,666 --> 00:13:05,833 Aussteigen. 121 00:13:07,083 --> 00:13:08,625 Beeilung! Los! 122 00:13:09,083 --> 00:13:10,125 Hinknien. 123 00:13:17,708 --> 00:13:20,291 Hier. Ihr habt bestimmt kein Backup von euren Fotos. 124 00:14:30,250 --> 00:14:31,250 Fuck! 125 00:16:15,541 --> 00:16:18,000 Wow. Sie haben ein sehr 126 00:16:18,166 --> 00:16:19,791 besonderes Auge. 127 00:16:20,625 --> 00:16:22,583 Ihr schönes Zuhause ist ein Zeugnis 128 00:16:22,750 --> 00:16:24,500 für alles, was Sie erreicht haben. 129 00:16:24,666 --> 00:16:26,125 Was wir Ihnen anbieten, 130 00:16:26,291 --> 00:16:28,833 ist der bestmögliche Schutz all dieser Dinge, 131 00:16:29,000 --> 00:16:31,208 die Ihnen heilig sind. - Okay. Schutz? 132 00:16:31,375 --> 00:16:32,375 Kommen Sie. 133 00:16:33,625 --> 00:16:34,958 Wonach sieht das aus? 134 00:16:36,375 --> 00:16:38,666 Ein Thermostat? - Fingerabdruck-Sensor. 135 00:16:38,833 --> 00:16:41,125 Eine Berührung von mir oder meiner Tochter und… 136 00:16:41,291 --> 00:16:43,625 Bumm! Im Handumdrehen offen. 137 00:16:43,791 --> 00:16:45,625 Hab ich noch nie gesehen. - Notfall-Safe. 138 00:16:46,083 --> 00:16:47,500 Einer in jedem Zimmer. 139 00:16:48,208 --> 00:16:49,833 Das mindert nicht Ihre Versicherungsprämie. 140 00:16:50,000 --> 00:16:51,833 Aber bestimmt fühlt man sich sicherer. 141 00:16:52,000 --> 00:16:54,125 Das können Sie laut sagen. 142 00:16:54,291 --> 00:16:55,750 Bei zwei meiner Kumpels wurde 143 00:16:56,166 --> 00:16:58,958 letztes Jahr eingebrochen, als sie geschlafen haben. 144 00:16:59,125 --> 00:17:00,291 Wirklich? - Schon mal geschossen? 145 00:17:00,458 --> 00:17:01,458 Auf Einbrecher? 146 00:17:01,625 --> 00:17:02,875 Nein, mit 'ner Glock. 147 00:17:04,166 --> 00:17:06,416 Nein. Nicht Teil meines Jobprofils. 148 00:17:06,916 --> 00:17:08,000 Wird Ihnen gefallen. 149 00:17:08,166 --> 00:17:09,666 Nein, nein, nein. - Doch, das wird gut. 150 00:17:09,833 --> 00:17:11,666 Kommen Sie. Bereit? 151 00:17:12,791 --> 00:17:13,958 Hey, Ramon? 152 00:17:15,291 --> 00:17:16,791 Gehst du kurz zur Seite? 153 00:17:18,375 --> 00:17:19,458 Ich treffe ihn bestimmt. 154 00:17:19,625 --> 00:17:22,416 Nein, werden Sie nicht. Er geht immer weit genug weg. 155 00:17:22,583 --> 00:17:23,625 Also. Ich nehme das 156 00:17:24,208 --> 00:17:25,416 und Sie das. 157 00:17:26,458 --> 00:17:27,833 Treffen Sie eine der Flaschen, 158 00:17:28,000 --> 00:17:30,333 und ich unterschreibe sofort Ihre Police. 159 00:17:32,041 --> 00:17:33,041 Gut. 160 00:17:33,208 --> 00:17:35,375 Also los. Einfach zielen und… genau. 161 00:17:35,958 --> 00:17:38,875 Einfach entspannen und abdrücken, wenn Sie so weit sind. 162 00:17:41,958 --> 00:17:42,958 Oh, Gott. 163 00:17:44,375 --> 00:17:45,625 Na ja, Ramon haben Sie verfehlt. 164 00:17:45,791 --> 00:17:47,875 Das ist gut. Sehr gut. Tauschen wir. 165 00:17:49,083 --> 00:17:51,083 Also. Machen wir weiter. 166 00:17:51,250 --> 00:17:53,125 Das muss in die Police mit rein. 167 00:17:53,291 --> 00:17:55,500 Das ist definitiv im Preis gestiegen, 168 00:17:55,666 --> 00:17:56,833 seit ich es gekauft habe. 169 00:17:57,875 --> 00:18:00,250 Das kenne ich nur aus dem Museum. 170 00:18:00,416 --> 00:18:03,291 Hat mich 6,2 Millionen Dollar gekostet. 171 00:18:03,458 --> 00:18:04,958 Aber wir beide wissen, 172 00:18:05,125 --> 00:18:07,958 zeitgenössische Black Art kennt nur eine Richtung. 173 00:18:08,333 --> 00:18:09,333 Stimmt's? 174 00:18:10,333 --> 00:18:12,541 Kommen Sie, wir haben noch viel vor uns. 175 00:18:12,708 --> 00:18:15,541 Hier drin gibt's reichlich Hightech-Zeug. 176 00:18:15,708 --> 00:18:16,750 Was uns unterscheidet, 177 00:18:17,125 --> 00:18:19,583 ist, dass wir auch Ihre Privatsphäre schützen. 178 00:18:20,541 --> 00:18:23,833 Wir haben zum Beispiel auch eine Cyber-Haftpflicht im Portfolio. 179 00:18:24,000 --> 00:18:26,500 Erinnern Sie sich an den Uni-Bestechungsskandal? 180 00:18:26,666 --> 00:18:28,041 Ja. - Keiner unserer Klienten 181 00:18:28,208 --> 00:18:29,541 wurde damals erwähnt. 182 00:18:30,125 --> 00:18:32,000 Und… Hallo. 183 00:18:32,166 --> 00:18:34,500 Wir versichern auch das Eigentum Ihrer Tochter, 184 00:18:34,666 --> 00:18:36,333 wenn sie aufs College geht. 185 00:18:37,333 --> 00:18:38,958 Das ist meine Verlobte. 186 00:18:39,125 --> 00:18:40,291 Adrienne. 187 00:18:41,916 --> 00:18:43,500 Reizend, Sie kennenzulernen. 188 00:18:43,666 --> 00:18:47,416 Wir wollten gerade über die Absicherung Ihrer Hochzeit sprechen. 189 00:18:47,583 --> 00:18:50,250 Klingt nach einer traumhaften Location. 190 00:18:53,708 --> 00:18:55,291 Dauert das noch lang, 191 00:18:55,458 --> 00:18:57,666 "Daddy"? - Nein, wir sind fertig. 192 00:19:00,000 --> 00:19:02,125 Zähfließend am Getty Center Drive. - Sharon. 193 00:19:02,291 --> 00:19:04,583 Zwei Spuren gesperrt, Rückstau bis zum 101. 194 00:19:04,750 --> 00:19:08,958 Südwärts über den Sepulveda kommt ihr gut von West-L.A. zum Flughafen. 195 00:19:17,666 --> 00:19:20,291 IST ES NICHT ZEIT FÜR DEIN BESTES LEBEN? 196 00:19:26,250 --> 00:19:29,083 … mit Bio-Kokosnuss und Aloe Vera. 197 00:19:31,833 --> 00:19:34,166 So was aber auch. Direkt am 101 Freeway. 198 00:19:34,333 --> 00:19:36,416 Jetzt fang nicht wieder damit an, Lou. 199 00:19:37,791 --> 00:19:40,458 Herrgott, immer noch die gleiche Schrottmühle? 200 00:19:41,208 --> 00:19:42,708 Gibt nichts daran auszusetzen. 201 00:19:42,875 --> 00:19:44,500 Die wird immer besser, wie guter Wein. 202 00:19:44,666 --> 00:19:46,500 Ach, ja? - Jupp. 203 00:19:46,666 --> 00:19:48,125 Das ist deprimierend, Mann. 204 00:19:48,291 --> 00:19:51,125 Ich check einfach nicht, warum du so arm wirken willst. 205 00:19:51,291 --> 00:19:53,083 "Arm" sieht völlig anders aus. 206 00:19:53,250 --> 00:19:54,791 Warum juckt dich das überhaupt? 207 00:19:54,958 --> 00:19:58,416 Weil man mich sieht, wenn ich bei dir mitfahre, Detective Buddha. 208 00:19:58,583 --> 00:20:00,041 Klar. 209 00:20:00,208 --> 00:20:01,500 Also, was gibt's? 210 00:20:01,666 --> 00:20:03,541 Der Kurier wurde überfallen. Hinten. 211 00:20:03,708 --> 00:20:05,791 Hatte Klunker dabei im Wert von drei Millionen. 212 00:20:06,208 --> 00:20:07,625 Und die ließ er zurück, Ben? 213 00:20:08,500 --> 00:20:10,833 Wusste er, dass die nicht echt sind? 214 00:20:11,333 --> 00:20:12,416 Weiß nicht. 215 00:20:13,166 --> 00:20:14,333 Wir wissen es nicht. 216 00:20:15,250 --> 00:20:17,000 Gut. Was können Sie uns noch sagen, Ben? 217 00:20:18,041 --> 00:20:19,958 Er kannte den Namen meiner Frau. 218 00:20:23,416 --> 00:20:25,458 Und woher könnte er den kennen? 219 00:20:25,625 --> 00:20:27,125 Woher soll ich das wissen? 220 00:20:27,291 --> 00:20:28,708 Wozu die ganzen scheiß Fragen? 221 00:20:28,833 --> 00:20:29,666 Sachte. 222 00:20:29,833 --> 00:20:31,833 Weil Sie gerade dann überfallen werden, 223 00:20:32,000 --> 00:20:34,083 wenn Sie Steine über drei Millionen dabei haben. 224 00:20:34,250 --> 00:20:35,708 Ist schon ein Zufall, oder? 225 00:20:35,875 --> 00:20:37,041 Ich hab ihm nichts gesagt, 226 00:20:37,208 --> 00:20:38,458 falls Sie darauf raus wollen. - Ich… 227 00:20:38,625 --> 00:20:39,750 Das ist Schuldumkehr, 228 00:20:39,916 --> 00:20:42,208 was Sie da machen. - Schuldumkehr? Das hier? 229 00:20:42,375 --> 00:20:43,500 Hat er Ihre Handys genommen? 230 00:20:43,666 --> 00:20:46,250 Ja. Er hat sie aber wieder zurückgegeben. 231 00:20:48,041 --> 00:20:49,875 Laut Ihrem Cousin haben Sie auf ihn geschossen? 232 00:20:50,625 --> 00:20:52,291 War 'ne scheiß Fehlzündung. 233 00:20:52,625 --> 00:20:53,625 Hatte er 'ne Knarre? 234 00:20:54,958 --> 00:20:57,250 Ja. - Warum hat er Sie nicht erschossen? 235 00:20:59,541 --> 00:21:01,000 Das müssen Sie ihn fragen. 236 00:21:01,166 --> 00:21:02,625 Ich sagte, lass das. - Was? 237 00:21:02,791 --> 00:21:05,541 Dieser Einzelgänger-Scheiße. - Das ist seine Handschrift. 238 00:21:05,708 --> 00:21:07,833 Was denn genau? Dass er keine Spuren hinterlässt? 239 00:21:08,000 --> 00:21:10,250 Er weiß genau, was die transportieren, und wann. 240 00:21:10,416 --> 00:21:12,500 Er kappt die Kameras im Vorfeld. 241 00:21:12,666 --> 00:21:13,666 Er ist nicht gewalttätig. 242 00:21:13,833 --> 00:21:16,166 Und in Sekundenschnelle wieder weg. - Okay. 243 00:21:16,333 --> 00:21:17,541 Wir sind direkt am 101. 244 00:21:17,708 --> 00:21:18,958 Komm schon. Er hat Regeln. 245 00:21:19,125 --> 00:21:21,541 Regeln? Regeln hat er? - Ja. Und er hält sich daran. 246 00:21:21,708 --> 00:21:23,375 Du reitest uns erneut in die Scheiße, Lou. 247 00:21:23,541 --> 00:21:24,708 Das wird nicht passieren. 248 00:21:27,916 --> 00:21:29,250 Was ist los mit dir? 249 00:21:33,166 --> 00:21:34,750 Der Lieutenant schlug vor, 250 00:21:35,958 --> 00:21:37,750 dass ich den Partner wechsle. 251 00:21:38,750 --> 00:21:41,166 Er meinte, mit dir versauere ich nur. 252 00:21:41,750 --> 00:21:43,000 Ach, ja? 253 00:21:43,166 --> 00:21:44,166 Ja. 254 00:21:45,208 --> 00:21:46,500 Und was hast du gesagt? 255 00:21:46,958 --> 00:21:48,541 Dass ich nicht wechseln will. 256 00:21:51,625 --> 00:21:54,875 Danke. - Deine Obsession mit diesem Einzelgänger… 257 00:21:55,041 --> 00:21:56,541 Damit machen wir uns keine Freunde. 258 00:21:56,708 --> 00:21:58,500 Das ist derselbe Kerl. Ich weiß es. 259 00:21:58,666 --> 00:22:00,583 Wehe, du liegst daneben, Lou. 260 00:22:00,750 --> 00:22:03,291 Ich muss vorankommen, Mann. Und zwar schnell. 261 00:23:35,041 --> 00:23:36,875 Also. Wie ist es gelaufen? 262 00:23:37,666 --> 00:23:39,750 Hat er dir seine Waffen gezeigt? 263 00:23:39,916 --> 00:23:41,250 Hoffentlich nicht alle. 264 00:23:41,791 --> 00:23:43,125 Es lief super. 265 00:23:43,708 --> 00:23:44,916 Hat er unterzeichnet? 266 00:23:45,083 --> 00:23:46,083 Ja, so gut wie. 267 00:23:46,583 --> 00:23:50,000 Er wollte nur noch mal das Angebot durchgehen. 268 00:23:51,166 --> 00:23:52,916 Der ist Trillionär. Hat er das nötig? 269 00:23:53,083 --> 00:23:54,958 Von den Reichen kann man Sparen lernen. 270 00:23:55,291 --> 00:23:56,541 Na ja, gut. 271 00:23:56,708 --> 00:23:58,291 Du hast es sicher geschafft. 272 00:23:59,208 --> 00:24:00,208 Phil? 273 00:24:00,500 --> 00:24:02,583 Ja. - Gibt's was Neues zum Meeting? 274 00:24:03,166 --> 00:24:04,250 Was für ein Meeting? 275 00:24:04,416 --> 00:24:05,708 Das mit den Partnern. 276 00:24:05,875 --> 00:24:07,458 Wegen meiner Partnerschaft. 277 00:24:08,333 --> 00:24:09,416 Ja, ja, klar. 278 00:24:10,708 --> 00:24:13,125 Lass mich das Senior-Team zusammentrommeln. 279 00:24:13,291 --> 00:24:15,250 Mark kam gerade erst zurück. Ich bin dran. 280 00:24:15,416 --> 00:24:17,000 Das meintest du schon vor seiner Abreise. 281 00:24:17,166 --> 00:24:19,541 Die Kalender sind nicht mein Bier, Sharon. 282 00:24:19,708 --> 00:24:21,041 Aber… - Lassen wir das. 283 00:24:36,416 --> 00:24:37,708 Und, wie ist es gelaufen? 284 00:24:43,000 --> 00:24:45,041 Es gab einen Zwischenfall. 285 00:24:46,291 --> 00:24:47,791 Polizei? 286 00:24:48,791 --> 00:24:51,666 Ach, nur so ein Typ. Das wäre fast nach hinten… 287 00:24:54,166 --> 00:24:55,166 Keine Ahnung. 288 00:24:59,500 --> 00:25:00,500 Glaubst du an Omen? 289 00:25:01,000 --> 00:25:02,291 Scheiß auf Omen. 290 00:25:02,916 --> 00:25:05,250 Du hast dich erschreckt. Mehr nicht. 291 00:25:05,416 --> 00:25:08,166 Das und das nächste Ding in Santa Barbara… 292 00:25:08,333 --> 00:25:10,125 Es läuft gut für dich dieses Jahr. 293 00:25:11,625 --> 00:25:13,916 Für dich auch, aber ich trage das ganze Risiko. 294 00:25:14,541 --> 00:25:16,000 Du verkaufst das Zeug nur. 295 00:25:16,166 --> 00:25:17,916 Stört dich etwas? 296 00:25:18,541 --> 00:25:20,625 Der Job in Santa Barbara… 297 00:25:20,791 --> 00:25:22,041 Das fühlt sich verkehrt an. 298 00:25:26,833 --> 00:25:30,125 Das ist verdammt viel Geld, das du sausen lässt, Champ. 299 00:25:30,708 --> 00:25:32,666 Ich habe schon einen Käufer parat. 300 00:25:32,833 --> 00:25:35,166 Ich weiß, aber das findet mitten am Tag statt. 301 00:25:35,958 --> 00:25:37,458 Und wir gehen direkt durch die Vordertür. 302 00:25:37,625 --> 00:25:40,000 Keiner weiß, wie viele im Auto sind. 303 00:25:40,333 --> 00:25:41,625 Jemand könnte verletzt werden. 304 00:25:41,791 --> 00:25:43,958 Hast du eine andere Idee? 305 00:25:45,333 --> 00:25:47,125 Ja, ich bin an etwas dran. 306 00:25:47,291 --> 00:25:48,958 Sehr gut. 307 00:25:49,125 --> 00:25:52,791 Hör mal. Gib einfach 'n bisschen Geld aus, 308 00:25:52,958 --> 00:25:55,000 lass dich flachlegen und entspann dich. 309 00:25:59,125 --> 00:26:00,125 Bis dann. 310 00:26:09,875 --> 00:26:10,875 Ja? 311 00:26:11,041 --> 00:26:13,458 Weißt du, wer hier ist? 312 00:26:28,916 --> 00:26:30,083 Jonathan? 313 00:26:31,875 --> 00:26:33,833 Was ist mit Sarah? 314 00:26:34,000 --> 00:26:35,958 Sarah geht's heute nicht gut, Süßer. 315 00:26:36,125 --> 00:26:37,541 Sie hat dir wohl geschrieben. 316 00:26:41,166 --> 00:26:42,166 Okay. 317 00:26:55,541 --> 00:26:57,375 Also, wonach steht's dir? 318 00:26:59,750 --> 00:27:02,583 Keine Ahnung. Nach normalen Sachen. 319 00:27:03,500 --> 00:27:04,708 Hört sich gut an. 320 00:27:26,958 --> 00:27:30,291 Wie willst du's? Mit Augenkontakt oder ohne? 321 00:27:43,333 --> 00:27:44,791 Guten Morgen. 322 00:27:44,958 --> 00:27:48,791 Möge dieser Tag ein Neuanfang sein für deinen Geist. 323 00:27:49,541 --> 00:27:51,208 Für dein Handeln 324 00:27:51,375 --> 00:27:53,041 und deine Gedanken. 325 00:27:53,208 --> 00:27:54,541 Möge dir dieser Tag… 326 00:27:57,291 --> 00:28:00,416 SEHR SCHLECHT 327 00:28:19,708 --> 00:28:22,125 Zuerst möchte ich euch noch jemanden vorstellen. 328 00:28:22,458 --> 00:28:25,833 Das jüngste Mitglied unseres Bewertungsteams, Madeleine Adcock. 329 00:28:26,000 --> 00:28:29,916 Zusammen mit Sharon wird sich Madeleine auf vermögende Haushalte konzentrieren. 330 00:28:30,083 --> 00:28:32,333 Ich bin sicher, wir werden sie herzlich aufnehmen. 331 00:28:33,750 --> 00:28:36,166 Hey, Leute. Danke. 332 00:28:36,333 --> 00:28:37,583 Ist mir 'ne große Freude. 333 00:28:38,625 --> 00:28:39,875 Gut. Nächster Punkt. 334 00:28:40,250 --> 00:28:41,291 Sharon hat gerade 335 00:28:41,458 --> 00:28:44,083 eine der hochpreisigsten Immobilien Kaliforniens bewertet. 336 00:28:44,250 --> 00:28:45,458 Und die wahrscheinlich 337 00:28:45,625 --> 00:28:48,791 teuerste Hochzeit, die wir je versichert haben. 338 00:28:49,583 --> 00:28:51,708 Was kannst du uns über Monroe berichten? 339 00:28:51,875 --> 00:28:53,458 Es ist vielversprechend. 340 00:28:54,583 --> 00:28:56,666 Gut. Vielversprechend ist gut, aber 341 00:28:57,291 --> 00:28:58,666 unterzeichnet ist besser. 342 00:29:00,500 --> 00:29:02,041 Weiter mit Phil. Schieß los. 343 00:29:02,208 --> 00:29:04,291 Ja, da ist was faul bei einem Schadensfall. 344 00:29:04,458 --> 00:29:07,750 Anspruch in siebenstelliger Höhe von 'nem Juwelier, Samir Kassem. 345 00:29:07,916 --> 00:29:09,375 Der Kurier wurde überfallen. 346 00:29:09,541 --> 00:29:11,791 Die Klunker waren drei Millionen wert. 347 00:29:11,958 --> 00:29:12,958 Großer Zufall, oder? 348 00:29:13,291 --> 00:29:15,541 Riesengroß. - Sharon, könntest du 349 00:29:15,708 --> 00:29:19,666 einen Freund in Uniform bezirzen für 'nen Lügentest des Verkäufers? 350 00:29:20,583 --> 00:29:21,708 Diese Woche? 351 00:29:21,875 --> 00:29:23,666 Ich wollte Monroe weiter bearbeiten. 352 00:29:23,833 --> 00:29:25,708 Also… - Siebenstelliger Anspruch. 353 00:29:26,416 --> 00:29:29,125 Okay. Warum hakt Madeleine nicht bei Monroe nach? 354 00:29:29,291 --> 00:29:32,041 Neues Gesicht, neuer Ansatz. - Gute Idee, Phil. 355 00:29:32,208 --> 00:29:34,125 Ja, ich übernehme das echt gerne. 356 00:29:34,500 --> 00:29:35,916 Wenn's Ihnen nichts ausmacht? 357 00:29:36,708 --> 00:29:37,791 Ja, natürlich. 358 00:29:37,958 --> 00:29:40,375 Gut, dann weiter mit Internationalem. 359 00:29:40,541 --> 00:29:43,250 Sammy. Ihnen ist klar, wie das aussieht? - Nein. 360 00:29:43,416 --> 00:29:44,958 Das ist es nicht, nein. 361 00:29:45,125 --> 00:29:46,250 Was wird das hier? 362 00:29:47,083 --> 00:29:48,166 Fetter Cop, böser Cop? 363 00:29:49,166 --> 00:29:50,750 Seit wann, glauben Sie, mache ich das? 364 00:29:50,916 --> 00:29:53,500 Ich habe meinen Laden vor 27 Jahren eröffnet. 365 00:29:53,666 --> 00:29:55,250 Und ich hab noch zwei weitere. 366 00:29:55,416 --> 00:29:58,208 Warum zur Hölle würde ich… - Okay, beruhigen wir uns. 367 00:29:58,916 --> 00:30:02,416 Haben Sie dem Kunden telefonisch gesagt, wann der Kurier kommt? 368 00:30:02,583 --> 00:30:04,583 Nein, das lief per E-Mail. 369 00:30:06,916 --> 00:30:08,458 Nun stellt sich die Frage: 370 00:30:08,625 --> 00:30:11,000 Woher wusste er, wessen E-Mail er hacken muss? 371 00:30:12,125 --> 00:30:14,708 Und wie konnte er wissen, wer was transportiert, 372 00:30:14,875 --> 00:30:16,125 bevor's transportiert wird? 373 00:30:16,291 --> 00:30:18,375 Alles wie beim letzten Mal. E-Mail, 374 00:30:19,041 --> 00:30:21,791 Kalender, Facebook, WhatsApp, Instagram. 375 00:30:21,958 --> 00:30:23,166 Kein Snapchat? TikTok? 376 00:30:23,333 --> 00:30:24,750 Dafür ist sie zu alt. 377 00:31:16,750 --> 00:31:17,750 Buh. 378 00:31:21,541 --> 00:31:23,291 Ich hab 'n Job. 379 00:31:23,833 --> 00:31:25,666 Oben in Santa Barbara. 380 00:31:26,708 --> 00:31:29,083 Mein Junge hat alles durchgeplant. 381 00:31:29,250 --> 00:31:31,250 Aber er macht's nicht. 382 00:31:31,708 --> 00:31:32,708 Und warum nicht? 383 00:31:32,875 --> 00:31:35,041 Er hat die Nerven verloren. 384 00:31:36,375 --> 00:31:37,833 Nicht zum ersten Mal. 385 00:31:38,958 --> 00:31:41,875 Er denkt, jemand könnte verletzt werden. 386 00:31:45,916 --> 00:31:48,291 Mein Dad sagte immer: "Wo gehobelt wird, fallen Späne." 387 00:31:50,000 --> 00:31:52,208 Du bist nicht dein Dad. 388 00:31:52,375 --> 00:31:54,125 Gott sei seiner Seele gnädig. 389 00:31:54,291 --> 00:31:56,000 Eventuell fehlt dir der Schneid 390 00:31:56,166 --> 00:31:58,416 für manches, was er getan hat. 391 00:31:58,791 --> 00:32:01,208 Aber wenn du's rausfinden willst, 392 00:32:02,041 --> 00:32:03,375 ist das deine Chance. 393 00:32:05,833 --> 00:32:08,125 Denkst du, du bist dem gewachsen? 394 00:32:45,375 --> 00:32:46,458 Fuck! 395 00:32:48,541 --> 00:32:49,541 Fuck. 396 00:32:57,083 --> 00:32:59,083 Scheiße, Mann. Warum bremsen Sie plötzlich? 397 00:32:59,250 --> 00:33:01,625 Ich hab gebremst, aber nicht plötzlich. 398 00:33:01,791 --> 00:33:02,791 Es ist rot. 399 00:33:03,333 --> 00:33:04,750 Alles okay? 400 00:33:04,958 --> 00:33:08,291 Nein. Ich bin spät dran und der Wagen gehört meiner Chefin. 401 00:33:10,000 --> 00:33:11,625 Scheiße. Ich, kann ich… 402 00:33:11,791 --> 00:33:13,958 Ich brauche die Daten Ihrer Versicherung. 403 00:33:14,625 --> 00:33:15,791 Ja, also… 404 00:33:18,083 --> 00:33:19,333 Hören Sie, wir… 405 00:33:20,750 --> 00:33:22,708 Nehmen Sie das. Das sollte den Schaden abdecken. 406 00:33:22,875 --> 00:33:24,291 Dann halten wir die Versicherung da raus. 407 00:33:24,458 --> 00:33:26,041 Sie haben 'n Bündel Cash dabei, 408 00:33:26,208 --> 00:33:27,916 um sich den Ärger zu sparen? Ich… 409 00:33:28,083 --> 00:33:30,208 Ich will Ihnen helfen. Sie sind in mich reingefahren. 410 00:33:31,500 --> 00:33:34,541 Das ist wirklich nett, aber ich muss mich an die Vorschrift halten. 411 00:33:34,708 --> 00:33:35,958 Sonst werde ich gefeuert. 412 00:33:37,083 --> 00:33:38,208 Ich hole was zu schreiben. 413 00:33:38,375 --> 00:33:39,583 Ja, gut. 414 00:33:40,916 --> 00:33:43,958 Wer hat denn einfach so tausende Dollar dabei? 415 00:34:00,375 --> 00:34:01,375 Okay. 416 00:34:02,500 --> 00:34:03,500 Hier. 417 00:34:14,208 --> 00:34:16,708 Bitte sehr. - Gut, okay. 418 00:34:17,375 --> 00:34:19,125 Sie haben Kinder? 419 00:34:21,291 --> 00:34:22,875 Was? - Die Kindersitze. 420 00:34:24,583 --> 00:34:26,750 Nein, nein. Gott, die… 421 00:34:27,375 --> 00:34:29,250 Das Auto ist von meiner Chefin. - Oh, ja. 422 00:34:29,416 --> 00:34:31,958 Sie hat Zwillinge. Richtige Arschkinder. 423 00:34:34,125 --> 00:34:36,333 Ja, ich hab auch keine Kinder. 424 00:34:41,250 --> 00:34:42,250 Alles klar. 425 00:34:46,291 --> 00:34:48,166 Es wird sich wohl irgendwer melden. 426 00:34:48,333 --> 00:34:50,666 Keine Ahnung, wie das läuft. - Okay, gut. 427 00:34:50,833 --> 00:34:51,833 Bis irgendwann mal. 428 00:35:12,375 --> 00:35:15,125 Verzeihung. Sind Sie die Versicherungs-Frau? 429 00:35:16,125 --> 00:35:18,416 Und Sie sind der Detective-Mann? - Jupp. 430 00:35:18,583 --> 00:35:19,750 Sharon Coombs. 431 00:35:20,708 --> 00:35:22,500 Danke für Ihre Zeit. - Klar. 432 00:35:23,333 --> 00:35:25,666 Wollen Sie auch so einen? - Nein, danke. 433 00:35:26,041 --> 00:35:27,041 Mögen Sie keine Smoothies? 434 00:35:27,208 --> 00:35:29,625 Ich mag nicht mal das Wort "Smoothie". 435 00:35:31,166 --> 00:35:33,625 Also, Sie haben was für mich im Fall Kassem? 436 00:35:33,791 --> 00:35:37,708 Wir hoffen, dass Sie Kassem und den Kurier einem Lügentest unterziehen. 437 00:35:37,875 --> 00:35:39,875 Damit Sie keine Entschädigung zahlen müssen? 438 00:35:40,041 --> 00:35:41,583 Er hat seine Prämien bezahlt. 439 00:35:41,750 --> 00:35:43,458 Wollen Sie ihn im Gegenzug abzocken? 440 00:35:43,625 --> 00:35:45,083 Tollen Job haben Sie da, Sharon. 441 00:35:45,250 --> 00:35:46,625 Ja? Und wie… - Toll. 442 00:35:47,166 --> 00:35:49,000 … ist der Staatsdienst für Sie? 443 00:35:50,041 --> 00:35:51,083 So, wie erhofft? 444 00:35:51,916 --> 00:35:54,083 Klar, Sie machen die Welt sicherer. 445 00:35:54,250 --> 00:35:57,791 Das muss ja wahrlich die berufliche Erfüllung sein, oder? 446 00:35:57,958 --> 00:35:59,875 Wenigstens muss ich niemanden abzocken. 447 00:36:00,791 --> 00:36:02,250 Ich zocke gar niemanden ab. 448 00:36:02,833 --> 00:36:06,250 Wir bieten das an, was Menschen am zweitmeisten wollen, nach Reichtum. 449 00:36:06,416 --> 00:36:08,125 Wäre das nicht Gesundheit? - Nope. 450 00:36:08,291 --> 00:36:09,625 Die Sicherung von Reichtum. 451 00:36:09,750 --> 00:36:11,875 Mist. Und ich wuchs in dem Glauben auf, 452 00:36:12,041 --> 00:36:13,666 dass Glück nicht käuflich ist. 453 00:36:13,833 --> 00:36:15,750 Tut mir leid. Sie wurden getäuscht. 454 00:36:16,291 --> 00:36:18,500 Studien zeigen, dass Glück bei über 45-Jährigen 455 00:36:18,666 --> 00:36:21,500 vorwiegend von finanzieller Sicherheit abhängt. 456 00:36:21,666 --> 00:36:24,208 Ich rede von einem bequemen Leben 457 00:36:24,375 --> 00:36:26,083 in einer netten Nachbarschaft. 458 00:36:26,250 --> 00:36:28,333 Was abbekommen vom amerikanischen Kuchen? 459 00:36:30,958 --> 00:36:32,250 Ich lebe hier am Strand. 460 00:36:32,416 --> 00:36:34,916 Warum sollte man sonst in dieser Stadt leben wollen? 461 00:36:37,666 --> 00:36:40,375 Der Statistik nach deutet alles auf einen Insider-Job. 462 00:36:40,541 --> 00:36:42,041 Statistik? - Ja. 463 00:36:42,416 --> 00:36:45,166 Jede Abfolge menschlichen Handelns erzeugt ein Muster. 464 00:36:46,166 --> 00:36:47,791 Ich könnte Ihnen eine Karte zeigen, 465 00:36:47,958 --> 00:36:50,208 die vorhersagt, wo in L.A. jene 90 % leben, 466 00:36:50,375 --> 00:36:53,083 die eine Herzkrankheit erleiden werden. 467 00:36:53,250 --> 00:36:54,583 Und ich versichere Ihnen, 468 00:36:55,375 --> 00:36:57,125 nicht in dieser Gegend hier. 469 00:36:57,625 --> 00:36:58,791 Das ist Wissenschaft. 470 00:36:59,750 --> 00:37:02,083 Hat mich gefreut, Sharon. - Ganz meinerseits. 471 00:37:02,250 --> 00:37:05,000 Und ein Lügentest ist übrigens unser gutes Recht. 472 00:37:30,458 --> 00:37:33,458 Jede Abfolge menschlichen Handelns 473 00:37:33,625 --> 00:37:34,875 erzeugt ein Muster. 474 00:37:35,041 --> 00:37:38,833 In dem Gebiet, das Sie hier sehen, gab es 219 Raubüberfälle 475 00:37:39,000 --> 00:37:41,000 in den letzten vier Jahren. 476 00:37:41,500 --> 00:37:43,291 Arthur, entfernen Sie bitte 477 00:37:43,458 --> 00:37:45,791 alle Überfälle unter 500.000. 478 00:37:46,416 --> 00:37:48,166 Bumm. - Oh, CSI. 479 00:37:49,250 --> 00:37:50,458 Fahren Sie fort. Ich höre nur zu. 480 00:37:52,375 --> 00:37:53,666 Entfernen Sie jeden Überfall, 481 00:37:53,833 --> 00:37:57,000 in den keinen Kurierdienst verwickelt war, 482 00:37:57,166 --> 00:37:59,125 und auch kein gepanzertes Fahrzeug. 483 00:37:59,625 --> 00:38:02,208 Nun alle Überfälle entfernen, 484 00:38:02,375 --> 00:38:05,708 bei der irgendeine Form von Gewalt angewendet wurde. 485 00:38:08,708 --> 00:38:11,708 Zu guter Letzt entfernen Sie alle Überfälle, 486 00:38:11,875 --> 00:38:14,208 bei denen DNA oder Beweise 487 00:38:14,375 --> 00:38:16,125 am Tatort gefunden wurden. 488 00:38:17,666 --> 00:38:18,750 Bumm. 489 00:38:20,125 --> 00:38:23,500 So clever unser Typ auch ist, er hinterlässt ein Muster. 490 00:38:23,666 --> 00:38:26,208 Er weiß, wann die Juwelen transportiert werden und wohin. 491 00:38:26,375 --> 00:38:28,458 Ich glaube, er hackt ihre Kommunikation. 492 00:38:28,625 --> 00:38:29,625 Er wendet keine Gewalt an. 493 00:38:29,791 --> 00:38:30,958 Und wenn er zuschlägt, 494 00:38:31,125 --> 00:38:33,625 ist es jedes Mal entlang des Freeways 101. 495 00:38:34,916 --> 00:38:37,416 Letztes Mal im Süden, nächstes Mal bestimmt im Norden. 496 00:39:01,416 --> 00:39:03,000 Auf den Boden! 497 00:39:04,208 --> 00:39:06,125 Gib mir den Koffer! - Was? 498 00:39:06,791 --> 00:39:07,958 Was zur Hölle? 499 00:39:09,791 --> 00:39:11,416 Hey, du! Hände hoch! 500 00:39:11,583 --> 00:39:12,750 Hoch mit euren scheiß Händen! 501 00:39:12,916 --> 00:39:13,916 Hey! Herkommen! - Nein. 502 00:39:14,083 --> 00:39:15,125 Komm her! 503 00:39:15,291 --> 00:39:16,666 Auf den scheiß Boden! 504 00:39:16,833 --> 00:39:18,375 Ist hinten noch jemand? 505 00:39:19,000 --> 00:39:21,208 Ist da hinten noch jemand? - Nein! 506 00:39:21,375 --> 00:39:22,500 Hinten ist niemand. 507 00:39:22,916 --> 00:39:24,083 Da ist keiner. 508 00:39:30,083 --> 00:39:31,791 Da ist also niemand, hm? 509 00:39:31,958 --> 00:39:33,958 Keiner da, verdammt? 510 00:39:34,375 --> 00:39:35,500 Fresse! 511 00:39:36,166 --> 00:39:38,000 Du! Wo ist der Schlüssel? - Ich hab ihn nicht. 512 00:39:38,166 --> 00:39:39,291 Wo ist der scheiß Schlüssel? 513 00:39:39,458 --> 00:39:41,000 Draußen. Im Wagen. - Was? 514 00:39:41,166 --> 00:39:42,541 Im Wagen draußen. - Wo? 515 00:39:42,708 --> 00:39:44,791 Er ist im Wagen. - Welcher beschissene Wagen? 516 00:39:44,958 --> 00:39:45,958 Er ist draußen. 517 00:39:46,375 --> 00:39:47,375 Fuck! 518 00:39:48,500 --> 00:39:49,833 Denkst du, ich alber nur rum? 519 00:39:50,666 --> 00:39:53,416 Gib mir… den verschissenen… Schlüssel! 520 00:39:53,583 --> 00:39:55,750 Sonst bring ich dich um! - Ich hab ihn am Hals! 521 00:39:55,916 --> 00:39:57,125 Ich geb ihn dir. Ich geb ihn dir. 522 00:39:57,291 --> 00:39:58,500 Los! Ich hab genug! 523 00:39:58,666 --> 00:40:01,125 Hier, nimm! Los… Scheiße. - Komm schon! 524 00:40:02,916 --> 00:40:04,666 Beruhig mal jemand das Baby! 525 00:40:05,583 --> 00:40:06,583 Was? 526 00:40:10,291 --> 00:40:12,166 Du! Mach die scheiß Vitrinen auf! 527 00:40:12,333 --> 00:40:14,208 Verdammte Scheiße! Was… 528 00:40:14,791 --> 00:40:17,250 Aufmachen! - Ich arbeite hier nicht! Nein! 529 00:40:17,375 --> 00:40:18,833 Sie ist keine von uns. - Ich arbeite hier nicht! 530 00:40:19,000 --> 00:40:20,250 Hinsetzen, verfickt noch mal! 531 00:40:21,250 --> 00:40:24,250 Okay. Geh rum und mach sie auf! Sofort! 532 00:40:24,416 --> 00:40:26,000 Guck mich nicht an, verdammt! 533 00:40:26,166 --> 00:40:27,541 Mach auf! Mach auf! - Ist offen. 534 00:40:27,708 --> 00:40:29,083 In die Tasche packen. 535 00:40:29,250 --> 00:40:31,000 Beeilung! Los! 536 00:40:32,166 --> 00:40:33,166 Komm schon. 537 00:40:34,541 --> 00:40:35,458 Jetzt mach! 538 00:40:35,625 --> 00:40:36,833 Komm zurück! 539 00:40:37,458 --> 00:40:39,333 Zurück auf den Boden, verdammt! 540 00:40:39,500 --> 00:40:40,916 Beeilung! 541 00:40:42,041 --> 00:40:43,083 Du, komm her! 542 00:40:43,250 --> 00:40:44,958 Leg dich auf ihn! Los, drauf! 543 00:40:45,458 --> 00:40:46,875 Du oben drauf, verdammt! 544 00:40:48,500 --> 00:40:49,500 Unten bleiben. 545 00:40:52,875 --> 00:40:53,958 Fuck. 546 00:40:54,125 --> 00:40:55,291 Wo ist der scheiß Türöffner? 547 00:40:55,458 --> 00:40:56,708 Neben der Kasse. - Was? 548 00:41:00,083 --> 00:41:02,166 Wo ist er? Wo? Verfickt! 549 00:41:04,875 --> 00:41:06,208 Alles gut. Halt die Klappe. 550 00:41:10,416 --> 00:41:11,708 Fuck! Fuck! 551 00:41:12,583 --> 00:41:13,750 Verfickte Ficksch… 552 00:41:14,041 --> 00:41:16,291 Du! Tür aufmachen! Sofort! 553 00:41:18,208 --> 00:41:19,583 Mach die scheiß Tür auf! 554 00:41:19,750 --> 00:41:22,250 Okay. Okay, okay. 555 00:41:22,416 --> 00:41:23,875 Ganz ruhig. Ruhig. 556 00:41:26,375 --> 00:41:27,916 Denk dran… 557 00:41:28,083 --> 00:41:29,583 Ich weiß, wie du aussiehst. 558 00:41:31,041 --> 00:41:32,875 Kümmert euch um das scheiß Baby. 559 00:41:36,375 --> 00:41:37,500 {\an8}Lassen Sie uns kurz allein. 560 00:41:41,541 --> 00:41:43,041 Cap. - Ray. 561 00:41:53,083 --> 00:41:54,708 Welches Ziel verfolgen Sie? 562 00:41:55,041 --> 00:41:56,708 Was meinen Sie? - Sie haben zufällige 563 00:41:56,875 --> 00:41:58,375 Überfälle zu einer Serie gemacht. 564 00:41:58,541 --> 00:42:00,208 Sie wissen, was das für das Department heißt? 565 00:42:00,958 --> 00:42:03,291 Ich weiß, dass wir… - Lassen Sie mich ausreden. 566 00:42:04,125 --> 00:42:05,708 Zwei Ihrer kleinen 567 00:42:05,875 --> 00:42:09,208 Beispiele da sind Fälle, für die wir bereits Verdächtige haben. 568 00:42:09,375 --> 00:42:12,375 Einen anderen hat Fellner vor sechs Wochen aufgeklärt. Verstehen Sie? 569 00:42:13,083 --> 00:42:15,125 Ja, aber er lag falsch. 570 00:42:15,291 --> 00:42:16,291 Nein. 571 00:42:16,916 --> 00:42:18,291 Er lag nicht falsch. 572 00:42:18,458 --> 00:42:21,291 Er schreibt endlich schwarze Zahlen. Das ist nie falsch. 573 00:42:22,583 --> 00:42:24,083 Wissen Sie, was wir nicht machen? 574 00:42:26,291 --> 00:42:28,958 Unsere scheiß Aufklärungsquote zunichte machen. 575 00:42:29,125 --> 00:42:30,166 Das ist falsch. 576 00:42:30,333 --> 00:42:33,583 Aber ich weiß, ich habe recht. Denn das alles ist derselbe Kerl 577 00:42:33,750 --> 00:42:35,958 und er lässt sich nur nicht erwischen. 578 00:42:36,125 --> 00:42:37,875 Klar. Klar. 579 00:42:38,041 --> 00:42:41,583 Ihr brillanter roter Faden: Der Typ ist unauffindbar. 580 00:42:41,708 --> 00:42:42,833 Kommen Sie. Wir beide wissen, 581 00:42:43,000 --> 00:42:45,083 nichts daran ist Zufall. - Seien Sie still. 582 00:42:47,583 --> 00:42:48,875 Okay. 583 00:42:49,041 --> 00:42:50,166 Gut. 584 00:42:50,333 --> 00:42:52,375 Sie haben die geringste Aufklärungsrate der Truppe. 585 00:42:52,541 --> 00:42:54,958 Das zieht alle mit runter, mich eingeschlossen. 586 00:42:55,958 --> 00:42:56,958 Was ist mit Ihnen? 587 00:42:57,541 --> 00:42:58,708 Sie waren mal der… 588 00:42:59,333 --> 00:43:01,750 Sie müssten längst auf meinem Stuhl sitzen, Mann. 589 00:43:02,583 --> 00:43:03,750 Spielen Sie mit. 590 00:43:04,083 --> 00:43:05,333 Finden Sie 'ne Theorie, 591 00:43:05,500 --> 00:43:08,583 die für das ganze Department funktioniert. 592 00:43:35,708 --> 00:43:38,916 MAYA, HIER IST MIKE. DER TYP, DEM SIE HINTEN REINGEFAHREN SIND. 593 00:43:39,041 --> 00:43:41,708 WÜRDEN SIE MIT MIR WAS ESSEN GEHEN? 594 00:43:58,833 --> 00:44:00,125 JA 595 00:44:08,375 --> 00:44:11,583 Und er hat mir Blumen gekauft. - Was genau machen Sie noch mal? 596 00:44:11,750 --> 00:44:15,166 Im Grunde verkaufe ich Software an Banken. 597 00:44:15,333 --> 00:44:17,583 Das Blanquette de Veau soll überragend sein. 598 00:44:24,375 --> 00:44:26,041 Sorry für die Verspätung. - Hi. Nicht schlimm. 599 00:44:26,208 --> 00:44:28,375 Bin einem hinten reingefahren. 600 00:44:28,541 --> 00:44:30,083 Das dauert immer ewig. 601 00:44:31,125 --> 00:44:33,125 Hat wohl zu schlagartig gebremst? 602 00:44:34,333 --> 00:44:37,166 Genau so war's. Das war allein seine Schuld. 603 00:44:37,333 --> 00:44:39,750 Aber hat mir ein weiteres heißes Date beschert… 604 00:44:45,416 --> 00:44:46,541 Sind Sie öfter hier? 605 00:44:47,500 --> 00:44:49,125 Hin und wieder, ja. Hin und wieder. 606 00:44:50,166 --> 00:44:51,166 Das… 607 00:44:52,000 --> 00:44:54,833 Das Blanquette de Veau ist gut. Angeblich. 608 00:44:59,500 --> 00:45:00,500 Leben Sie… 609 00:45:01,500 --> 00:45:02,791 Leben Sie in L.A.? 610 00:45:04,458 --> 00:45:06,000 Ich ziehe häufig um. - Ach, ja? 611 00:45:06,166 --> 00:45:07,791 Ja. Arbeitsbedingt. 612 00:45:08,458 --> 00:45:09,833 Was machen Sie denn? 613 00:45:10,000 --> 00:45:11,125 Im Grunde 614 00:45:11,833 --> 00:45:13,583 Software-Entwicklung. 615 00:45:15,500 --> 00:45:16,916 Für Banken. Im Vertrieb. 616 00:45:17,083 --> 00:45:19,208 Nichts besonders Interessantes. 617 00:45:19,375 --> 00:45:21,291 Nein, ist doch cool. 618 00:45:22,416 --> 00:45:23,416 Ja. 619 00:45:28,416 --> 00:45:29,416 Alles okay? 620 00:45:30,625 --> 00:45:31,625 Ja. 621 00:45:33,708 --> 00:45:36,583 Vielleicht war das keine besonders gute Idee. 622 00:45:37,000 --> 00:45:39,666 Sie wirken supernett und Sie sind total… 623 00:45:41,333 --> 00:45:43,166 Aber ich… 624 00:45:43,333 --> 00:45:46,958 Ich sehe zwischen uns nur nicht sonderlich viele 625 00:45:47,500 --> 00:45:48,666 Gemeinsamkeiten. 626 00:45:48,833 --> 00:45:51,500 Und ich hab 'ne Regel. Wenn's sich nicht richtig anfühlt, 627 00:45:51,666 --> 00:45:53,583 sollte man keine Zeit vergeuden. 628 00:45:54,875 --> 00:45:56,125 Aber woher wissen Sie das? 629 00:45:56,541 --> 00:45:57,708 Woher weiß ich was? 630 00:45:57,875 --> 00:45:59,666 Dass wir keine Gemeinsamkeiten haben. 631 00:46:01,750 --> 00:46:04,208 Na ja, Blanquette de Veau hab ich noch nie gehört. 632 00:46:06,041 --> 00:46:07,291 Ich meine, ich würde 633 00:46:07,458 --> 00:46:09,708 nie im Leben in so einen Laden gehen. 634 00:46:09,875 --> 00:46:10,875 Ja… 635 00:46:11,833 --> 00:46:13,041 Ich auch nicht. 636 00:46:14,333 --> 00:46:15,333 Wirklich? 637 00:46:17,666 --> 00:46:18,791 Ich war hier noch nie. 638 00:46:18,958 --> 00:46:20,291 Sie waren hier noch nie? 639 00:46:20,458 --> 00:46:22,541 Ich dachte nur, das wäre so ein Ort, 640 00:46:23,250 --> 00:46:24,708 an den man jemanden ausführt. 641 00:46:28,125 --> 00:46:29,333 Ich glaube, es ist Kalb. 642 00:46:30,333 --> 00:46:31,333 Was? 643 00:46:32,916 --> 00:46:34,208 Blanquette de Veau. 644 00:46:34,375 --> 00:46:36,000 Kalb. - Ja. 645 00:46:36,833 --> 00:46:38,291 Ja, ich… 646 00:46:38,458 --> 00:46:40,458 Nein, das würde ich nicht essen. 647 00:46:40,625 --> 00:46:42,708 Auf keinen Fall. - Was würden Sie essen? 648 00:46:56,250 --> 00:46:58,083 Ich dachte, wir lieben uns. 649 00:46:59,958 --> 00:47:01,000 Ja, tun wir. 650 00:47:01,166 --> 00:47:04,666 Aber mehr so aus Gewohnheit, oder? 651 00:47:07,208 --> 00:47:10,541 Wünscht du dir nicht etwas, was du spannend findest? 652 00:47:10,708 --> 00:47:11,791 Was Neues? 653 00:47:13,833 --> 00:47:16,000 Geh ruhig ran. - Nein, schon gut. Muss ich nicht. 654 00:47:17,208 --> 00:47:19,375 Geh halt ran. - Nein, werde ich nicht. 655 00:47:30,750 --> 00:47:32,166 Ist es deine erste? 656 00:47:34,500 --> 00:47:35,750 Affäre? 657 00:47:39,375 --> 00:47:40,916 Willst du das wirklich wissen? 658 00:47:49,375 --> 00:47:51,208 Ich werde am Wochenende ausziehen. 659 00:47:53,625 --> 00:47:56,125 Nein, weißt du was? Du bleibst. Ich zieh aus. 660 00:47:57,041 --> 00:47:58,125 Und wo willst du hin? 661 00:47:58,291 --> 00:48:00,125 Vielleicht zieh ich ja an den Strand. 662 00:48:00,291 --> 00:48:01,375 Den Strand? 663 00:48:01,541 --> 00:48:03,958 Im Ernst? Du bist alles, aber kein Strandtyp. 664 00:48:04,125 --> 00:48:05,583 Ich bin mehr Strandtyp als du. 665 00:48:05,750 --> 00:48:06,916 Bullshit. 666 00:48:08,583 --> 00:48:10,083 "Wie endete deine letzte Beziehung?" 667 00:48:11,500 --> 00:48:13,666 Arbeit. Ich musste wegziehen. 668 00:48:15,375 --> 00:48:16,791 "Was motiviert dich?" 669 00:48:19,416 --> 00:48:20,625 Geld, glaube ich. 670 00:48:22,333 --> 00:48:23,375 Was? 671 00:48:24,208 --> 00:48:25,291 Gut. 672 00:48:28,541 --> 00:48:30,333 "Hast du schon mal Handschellen benutzt?" 673 00:48:30,500 --> 00:48:31,500 Ja. 674 00:48:36,916 --> 00:48:38,000 Gut. 675 00:48:38,166 --> 00:48:40,458 "Wenn du per Knopfdruck dein Leben 676 00:48:40,625 --> 00:48:43,083 neu beginnen könntest, würdest du es tun?" 677 00:48:43,541 --> 00:48:44,625 Ja. 678 00:48:45,291 --> 00:48:46,333 Im Ernst? 679 00:48:47,666 --> 00:48:48,666 Du? 680 00:48:49,791 --> 00:48:50,791 Nein. 681 00:48:51,833 --> 00:48:52,958 Was ist? 682 00:48:53,125 --> 00:48:54,791 Ich weiß nicht. Das ist irgendwie… 683 00:48:56,625 --> 00:48:57,625 Was? 684 00:48:58,666 --> 00:48:59,750 Traurig? 685 00:49:01,666 --> 00:49:03,583 Also, ich arbeite für eine Presseagentur 686 00:49:03,750 --> 00:49:07,250 und wir arbeiten mit Musikern und Schauspielern und so weiter. 687 00:49:07,416 --> 00:49:08,833 Und… 688 00:49:09,000 --> 00:49:10,875 Ganz egal, wie viel Kohle die machen, 689 00:49:11,041 --> 00:49:12,041 es ist niemals genug. 690 00:49:12,833 --> 00:49:14,458 Ich weiß, wann ich genug hab. 691 00:49:15,291 --> 00:49:16,625 Woher? 692 00:49:16,791 --> 00:49:18,625 Ich hab 'ne Zahl im Kopf, aber… 693 00:49:20,416 --> 00:49:22,416 Es ist genug, damit ich mich… 694 00:49:23,291 --> 00:49:24,541 Na ja… 695 00:49:25,291 --> 00:49:26,458 Sicher fühle. 696 00:49:32,333 --> 00:49:35,166 Also, meinst du, dass wir uns vielleicht… 697 00:49:37,958 --> 00:49:39,958 Noch mal sehen? - Ja. 698 00:49:48,166 --> 00:49:49,166 Schon möglich. 699 00:49:50,666 --> 00:49:52,083 Ja? 700 00:49:53,750 --> 00:49:54,750 Ja. 701 00:50:03,750 --> 00:50:07,375 … bei einem gewalttätigen Überfall. Es fielen mehrere Schüsse. 702 00:50:07,541 --> 00:50:12,083 Der Vorfall ereignete sich in Santa Barbara in einem exklusiven Juweliergeschäft 703 00:50:12,208 --> 00:50:14,000 {\an8}um kurz nach zehn. 704 00:50:14,166 --> 00:50:16,250 {\an8}Der Einbrecher wurde von den Kameras gefilmt, 705 00:50:16,583 --> 00:50:20,083 {\an8}soll aber die ganze Zeit einen Motorradhelm getragen haben. 706 00:50:20,250 --> 00:50:23,000 Der jüngste Fall in einer Reihe spektakulärer Überfälle 707 00:50:23,166 --> 00:50:24,916 in Süd-Kalifornien. 708 00:50:25,500 --> 00:50:27,750 Ich arbeite hier nicht! Nein! - Okay, pausieren. 709 00:50:27,916 --> 00:50:29,500 Nein, nein, nein! 710 00:50:31,583 --> 00:50:33,500 Können wir Ihre Zeugen befragen? 711 00:50:34,500 --> 00:50:35,875 Da wird nicht viel rauskommen. 712 00:50:36,041 --> 00:50:38,708 Der Typ hatte durchgehend einen Helm auf. 713 00:50:40,125 --> 00:50:41,958 Einer hat sich eingekackt. 714 00:50:42,625 --> 00:50:43,791 Wortwörtlich. 715 00:50:44,333 --> 00:50:46,333 In die Hose gekackt. 716 00:50:51,666 --> 00:50:53,291 Dickes Ding. 717 00:50:54,458 --> 00:50:56,291 Der 101-Räuber. 718 00:50:58,833 --> 00:51:00,333 Da ist er, Lou. 719 00:51:04,083 --> 00:51:05,750 Da passt was nicht zusammen. 720 00:51:06,791 --> 00:51:08,791 Wie bitte? - Na ja. 721 00:51:08,958 --> 00:51:10,250 Wie, da passt was nicht zusammen? 722 00:51:10,416 --> 00:51:12,500 Du hast gesagt, im Norden. Bumm, so war's. 723 00:51:12,666 --> 00:51:14,583 Kaum 'ne Meile vom 101 entfernt. 724 00:51:14,750 --> 00:51:18,041 Der Ort passt, das Ziel und sein Vorgehen. Also was… 725 00:51:18,166 --> 00:51:20,791 Was passt nicht zusammen? - Er verletzt niemanden. 726 00:51:29,250 --> 00:51:30,958 Da ist ja mein Champ. 727 00:51:31,125 --> 00:51:32,458 Was läuft so bei dir? 728 00:51:33,416 --> 00:51:35,458 Wo ist meine Abrechnung für den letzten Job? 729 00:51:35,625 --> 00:51:36,791 Warum? Was ist los? 730 00:51:36,958 --> 00:51:39,333 Santa Barbara war der letzte Job. 731 00:51:41,125 --> 00:51:42,166 Santa Barbara. 732 00:51:42,333 --> 00:51:43,416 Ja. Hab ich gefunden. 733 00:51:43,583 --> 00:51:45,333 Und geplant und dir alles erklärt. 734 00:51:45,500 --> 00:51:47,666 Und du hast gesagt, du machst ihn nicht. 735 00:51:47,833 --> 00:51:49,208 Das war nicht dein Job. 736 00:51:49,958 --> 00:51:51,541 Du willst 'n Anteil? Ist es das? 737 00:51:51,708 --> 00:51:53,083 Mir geht's nicht um das scheiß Geld. 738 00:51:53,250 --> 00:51:54,875 Worum geht's dann? 739 00:51:58,541 --> 00:52:00,125 Es geht um Vertrauen. 740 00:52:04,833 --> 00:52:07,666 Mach das noch mal, und das mit uns hat sich erledigt. 741 00:52:08,625 --> 00:52:10,416 So, so. Erledigt? 742 00:52:12,875 --> 00:52:15,750 Willst du mir jetzt drohen? 743 00:52:17,250 --> 00:52:19,041 Vielleicht denkst du mal darüber nach, 744 00:52:19,208 --> 00:52:22,916 wo du jetzt wärst, wenn es mich nicht gäbe. 745 00:52:25,333 --> 00:52:26,500 Ja. 746 00:52:27,375 --> 00:52:28,666 Ich werde hier sein, 747 00:52:28,833 --> 00:52:32,833 wenn du mit eingezogenem Schwanz wieder angerannt kommst. 748 00:52:34,208 --> 00:52:36,500 Werden alle Ihre Kunden so behandelt 749 00:52:36,666 --> 00:52:39,291 oder ist das eine Spezialbehandlung für Einwanderer? 750 00:52:39,458 --> 00:52:41,833 Reine Formalitätssache, Mr. Kassem. 751 00:52:42,000 --> 00:52:43,291 Wenn Sie nichts zu verbergen haben, 752 00:52:43,458 --> 00:52:45,958 haben sie überhaupt nichts zu befürchten. 753 00:52:46,125 --> 00:52:47,541 Nur eine Formalität? 754 00:52:48,416 --> 00:52:50,166 Wissen Sie, mich ärgert nicht, 755 00:52:50,333 --> 00:52:52,500 dass ich Sie bezahle, damit Sie mich absichern 756 00:52:52,666 --> 00:52:55,666 und Sie versuchen, mir zu verweigern, was mir zusteht. 757 00:52:56,958 --> 00:52:58,875 Mich ärgert, dass Sie mit dieser Maschine 758 00:52:59,041 --> 00:53:00,833 nicht nur sagen: "Du bist ein Dieb", 759 00:53:01,000 --> 00:53:03,333 sondern auch: "Wir glauben, dass du lügst." 760 00:53:06,083 --> 00:53:09,458 Wissen Sie, Ms. Coombs, die Leute, für die sie arbeiten, 761 00:53:09,625 --> 00:53:11,791 die sind alle Parasiten. 762 00:53:13,458 --> 00:53:16,458 Sind Sie auch ein Parasit? 763 00:53:34,083 --> 00:53:36,125 Mein Junge 764 00:53:36,291 --> 00:53:38,375 plant irgendwas Neues. 765 00:53:39,083 --> 00:53:41,125 Ich will, dass du ihn findest 766 00:53:41,291 --> 00:53:42,833 und dass du ihm folgst. 767 00:53:44,250 --> 00:53:47,500 Das hier ist jemand, von dem er seine Infos bekommt. 768 00:53:49,125 --> 00:53:51,291 Ist ein Google-Typ oder so was. 769 00:53:51,458 --> 00:53:54,625 Beschatte ihn. Irgendwann wird er auftauchen. 770 00:53:55,958 --> 00:53:57,333 Und dann? 771 00:53:57,500 --> 00:53:59,833 Du überfällst nicht den Kurier. 772 00:54:00,000 --> 00:54:02,333 Das lässt du ihn erledigen. 773 00:54:03,666 --> 00:54:05,916 Und dann überfällst du ihn. 774 00:54:54,333 --> 00:54:56,750 "stepmombuttsex.com"? 775 00:54:57,541 --> 00:54:58,916 Ist nur zur Verschlüsselung. 776 00:54:59,083 --> 00:55:00,250 Befolge die Anweisungen. 777 00:55:01,541 --> 00:55:05,166 Schon witzig, was man manchmal für Geistesblitze hat, hm? 778 00:55:09,916 --> 00:55:10,916 Danke. 779 00:55:34,291 --> 00:55:37,541 {\an8}ORTE MEINEN HUND 780 00:55:53,500 --> 00:55:55,208 GEILE MILF IN DER VORRATSKAMMER 781 00:56:19,500 --> 00:56:22,583 MITTAGESSEN MIT VANESSA 782 00:56:39,333 --> 00:56:41,250 Weißer Mercedes GLE, bitte. - Jawohl, Ma'am. 783 00:56:41,416 --> 00:56:42,541 Kommt sofort. 784 00:56:45,625 --> 00:56:47,250 Ist ein cooles Auto. 785 00:56:47,416 --> 00:56:48,500 Danke. 786 00:56:49,041 --> 00:56:51,625 Das Leben ist zu kurz für langweilige Autos, oder? 787 00:56:53,375 --> 00:56:55,291 Elvis? Er hat das mal gesagt. 788 00:56:55,458 --> 00:56:57,541 Stimmt. Und was fuhr er für ein Auto? 789 00:56:57,708 --> 00:57:00,291 Er hatte einen goldenen Cadillac. 790 00:57:01,625 --> 00:57:02,875 Passt zu ihm. 791 00:57:03,041 --> 00:57:04,750 Mögen Sie Autos? 792 00:57:04,916 --> 00:57:07,375 Ich mag die mit 'n bisschen Charakter. 793 00:57:08,125 --> 00:57:10,291 Sind das eher die alten oder die neuen? 794 00:57:10,875 --> 00:57:12,208 Heute ein altes. 795 00:57:12,375 --> 00:57:13,375 Heute? 796 00:57:14,833 --> 00:57:16,583 Ich hab wohl den falschen Job. 797 00:57:17,916 --> 00:57:19,666 Und was fahren wir heute so? 798 00:57:20,583 --> 00:57:22,541 Wenn Sie's erraten, geb ich Ihnen den Schlüssel. 799 00:57:24,125 --> 00:57:25,125 Seien Sie vorsichtig. 800 00:57:25,291 --> 00:57:26,291 In so was bin ich gut. 801 00:57:26,458 --> 00:57:27,500 Ach ja? 802 00:57:27,666 --> 00:57:28,666 Gut. 803 00:57:28,833 --> 00:57:31,541 Okay. Ich tippe auf einen Chevy Chevelle. 804 00:57:32,166 --> 00:57:33,416 Farbe? 805 00:57:33,750 --> 00:57:35,000 Racing Green. 806 00:57:36,250 --> 00:57:37,458 Die Farbe ist richtig. 807 00:57:39,333 --> 00:57:40,750 Eins von zwei. Nicht schlecht. 808 00:57:40,916 --> 00:57:42,041 Ganz und gar nicht. 809 00:57:42,208 --> 00:57:44,333 Das ist wirklich ein schönes Auto. 810 00:57:45,958 --> 00:57:47,458 Ich habe Sie unterschätzt. 811 00:57:47,625 --> 00:57:48,708 Mike. 812 00:57:48,875 --> 00:57:50,041 Sharon. 813 00:57:50,208 --> 00:57:51,375 Freut mich sehr, Mike. 814 00:57:51,541 --> 00:57:52,916 Mich ebenfalls. 815 00:58:06,875 --> 00:58:08,291 Wie gesagt… - Nein. 816 00:58:08,458 --> 00:58:10,625 Das ist die letzte Aufnahme, die wir haben. 817 00:58:10,791 --> 00:58:12,916 Haben wir ihn sicher nirgends drauf? 818 00:58:13,041 --> 00:58:14,916 Auf dem 101 in beiden Richtungen? 819 00:58:15,083 --> 00:58:16,625 Immer noch sicher. 820 00:58:19,083 --> 00:58:21,833 Zwischen der Kreuzung und dem 101 hat er das Auto getauscht. 821 00:58:22,000 --> 00:58:24,541 Wieso ausgerechnet der 101? - Falsche Frage, Mann. 822 00:58:24,708 --> 00:58:27,125 Das sind 30 Blocks zwischen dort und dem 101. 823 00:58:27,291 --> 00:58:28,541 Packen wir's an. - Dein Ernst? 824 00:58:28,708 --> 00:58:30,416 Jupp. - Lou. Komm schon, Mann. 825 00:58:30,583 --> 00:58:31,708 Wie sollen wir ihn sonst finden? 826 00:58:32,416 --> 00:58:34,250 Waren die Bücher schon da? 827 00:58:38,791 --> 00:58:41,916 Für jemanden, der Dinge mag, hast du nicht gerade viel 828 00:58:43,083 --> 00:58:44,375 persönliches Zeug. 829 00:58:46,791 --> 00:58:48,708 Keine Familienfotos oder… 830 00:58:51,958 --> 00:58:53,250 Hast du keine? 831 00:58:53,416 --> 00:58:54,625 Was, Fotos? 832 00:58:55,583 --> 00:58:56,625 Nein, Familie. 833 00:58:57,541 --> 00:58:58,541 Doch, irgendwo. 834 00:58:59,166 --> 00:59:00,291 Irgendwo? 835 00:59:00,458 --> 00:59:01,791 In 'ner Schublade? 836 00:59:02,500 --> 00:59:04,291 Wir sind nicht so eine Familie. 837 00:59:04,458 --> 00:59:05,750 Wir pflegen keinen Kontakt. 838 00:59:05,916 --> 00:59:06,958 Keine Ahnung. 839 00:59:07,125 --> 00:59:09,458 Aber hast du Brüder? Schwestern? 840 00:59:09,625 --> 00:59:11,291 Mom? Dad? 841 00:59:12,916 --> 00:59:14,791 Ja. Ja. 842 00:59:14,958 --> 00:59:16,375 Wir hatten halt 843 00:59:16,541 --> 00:59:17,708 nicht viel, als ich klein war. 844 00:59:17,875 --> 00:59:20,833 Und von dem, was wir hatten, hab ich nichts behalten. 845 00:59:22,375 --> 00:59:23,375 Also… 846 00:59:34,875 --> 00:59:35,875 Was? 847 00:59:36,666 --> 00:59:37,958 Geheimnisvoller Mann. 848 00:59:43,041 --> 00:59:44,125 Ja. 849 00:59:44,833 --> 00:59:46,875 Kann ich Musik anmachen? 850 00:59:47,791 --> 00:59:48,916 Klar. 851 00:59:49,083 --> 00:59:51,500 Da steht so 'n Ding in der Ecke. 852 00:59:53,583 --> 00:59:54,666 Hast du 'nen Lieblingssong? 853 00:59:58,375 --> 01:00:00,041 Nein. Okay. 854 01:00:00,208 --> 01:00:04,041 Keine Ahnung, wieso ich dich überhaupt danach gefragt habe. 855 01:00:04,208 --> 01:00:06,375 Ist wohl der nächste Makel, oder? 856 01:00:09,458 --> 01:00:10,541 Hörst du… 857 01:00:11,083 --> 01:00:13,208 Hörst du manchmal Musik oder… 858 01:00:13,833 --> 01:00:15,083 Ja, manchmal. 859 01:00:15,875 --> 01:00:17,208 Manchmal? 860 01:00:18,375 --> 01:00:19,541 Also eher nicht, oder? 861 01:00:24,791 --> 01:00:26,000 Komm her. 862 01:00:27,666 --> 01:00:29,083 Ich kann nicht tanzen. 863 01:00:36,333 --> 01:00:37,416 Komm schon. 864 01:00:38,500 --> 01:00:39,916 Komm. 865 01:00:42,583 --> 01:00:43,583 Na, los. 866 01:00:43,750 --> 01:00:47,500 Keine Fotos, keine Musik, du tanzt nicht. 867 01:00:48,125 --> 01:00:51,208 Jemand muss dir beibringen, wie man ein Mensch ist. 868 01:00:51,375 --> 01:00:52,375 Ja. 869 01:01:03,166 --> 01:01:04,500 Die Stelle liebe ich. 870 01:01:05,666 --> 01:01:09,583 Sie feiern ihre Heimat. Aber in L.A. macht das niemand. 871 01:02:09,958 --> 01:02:11,041 Glücklich? 872 01:02:14,375 --> 01:02:15,375 Ja. 873 01:02:19,708 --> 01:02:20,750 Ja. 874 01:02:25,791 --> 01:02:26,791 Hast du Angst? 875 01:02:31,833 --> 01:02:32,916 Ja, vielleicht. 876 01:02:53,541 --> 01:02:54,750 Bleibst du nicht? 877 01:03:14,041 --> 01:03:15,458 Willst du, dass ich bleibe? 878 01:03:17,083 --> 01:03:18,083 Ja. 879 01:03:25,208 --> 01:03:26,291 Gut. 880 01:04:58,291 --> 01:05:00,083 Hallo, hier spricht Mr. Stone. 881 01:05:00,250 --> 01:05:03,750 Ich brauche schnellstmöglich ein neues Apartment am Strand. 882 01:05:29,791 --> 01:05:31,958 Ja, bitte? - Eine Lieferung für Wilson. 883 01:05:32,125 --> 01:05:33,750 Ich erwarte aber nichts. 884 01:05:33,916 --> 01:05:35,083 Ihr Name steht drauf. 885 01:05:35,250 --> 01:05:37,541 Gut. Legen Sie's draußen hin. 886 01:05:37,708 --> 01:05:38,791 Das darf ich nicht. 887 01:05:38,958 --> 01:05:40,166 Dann legen Sie's in den Flur. 888 01:05:50,708 --> 01:05:53,875 Bewegung! Na, los! Beweg dich! 889 01:06:02,083 --> 01:06:04,500 Du sagst mir jetzt, was du ihm gegeben hast, klar? 890 01:06:05,750 --> 01:06:06,875 Ist das klar? 891 01:06:09,791 --> 01:06:12,625 Wie viele Garagen klappern wir noch ab, Mann? 892 01:06:15,208 --> 01:06:16,208 Alter… 893 01:06:19,375 --> 01:06:21,125 Das könnte was sein. - Hast du… 894 01:06:21,291 --> 01:06:23,541 Siehst du den da? - Was? Was jetzt? 895 01:06:34,500 --> 01:06:35,500 Lou. 896 01:06:38,541 --> 01:06:40,375 Herrgott noch mal, Mann. 897 01:06:58,708 --> 01:06:59,708 Ruf die Spurensicherung. 898 01:06:59,875 --> 01:07:01,458 Schwarz war keine Farbe für ihn. 899 01:07:01,625 --> 01:07:03,291 Es war seine ganze Welt. 900 01:07:03,458 --> 01:07:07,125 Ich würd's nicht aufhängen, aber ich mag den Sinn für Dramatik. 901 01:07:07,250 --> 01:07:10,000 Es wird jedenfalls nicht an Wert verlieren. 902 01:07:10,166 --> 01:07:11,750 Die eigentliche Frage ist: 903 01:07:11,916 --> 01:07:13,208 Wie gut gefällt es Ihnen? 904 01:07:13,375 --> 01:07:14,583 Also ich bin begeistert. 905 01:07:14,750 --> 01:07:16,541 Es würde gut zu den neuen Stühlen passen. 906 01:07:16,708 --> 01:07:18,375 Echt? Willst du wirklich, 907 01:07:18,541 --> 01:07:21,082 dass der Typ uns ständig beim Essen anstarrt? 908 01:07:21,083 --> 01:07:21,916 Er starrt nicht. 909 01:07:22,083 --> 01:07:23,083 Klar starrt er. 910 01:07:23,250 --> 01:07:25,208 Ich find's toll, und er starrt nicht. 911 01:07:25,375 --> 01:07:27,166 Er guckt nur. - Ich bin gleich wieder da. 912 01:07:27,333 --> 01:07:28,333 Okay. - Sicher, danke. 913 01:07:30,833 --> 01:07:32,666 Sieh an. Was für ein Zufall. 914 01:07:32,833 --> 01:07:33,833 Hey. 915 01:07:34,000 --> 01:07:35,000 Sharon, richtig? 916 01:07:35,166 --> 01:07:36,166 Ja. - Ja. 917 01:07:36,333 --> 01:07:38,750 Mike? - Korrekt. Schön, Sie zu sehen. 918 01:07:42,000 --> 01:07:44,666 Sammeln Sie neben Autos auch Kunst, Mike? 919 01:07:44,833 --> 01:07:46,083 Eher nicht, aber ich mag's. 920 01:07:47,125 --> 01:07:48,875 Ich mag den Sinn für Dramatik. 921 01:07:55,333 --> 01:07:57,166 Hey, wollen Sie von hier verschwinden? 922 01:07:57,333 --> 01:07:59,166 Vielleicht was trinken? 923 01:08:00,041 --> 01:08:01,791 Ich schwöre, Mann. 924 01:08:01,958 --> 01:08:04,250 Ihr Geschiedenen wollt immer an den Strand ziehen 925 01:08:04,416 --> 01:08:06,208 für die heißen Surferbräute. 926 01:08:06,375 --> 01:08:08,291 Und dann? Lernst du jetzt Surfen? 927 01:08:08,458 --> 01:08:11,208 Nein, ich hab an Yoga gedacht. 928 01:08:12,458 --> 01:08:13,666 Yoga? 929 01:08:16,583 --> 01:08:18,750 War ja klar. Und welche Art? 930 01:08:19,416 --> 01:08:20,625 Da gibt's mehrere? 931 01:08:20,791 --> 01:08:22,041 Und wie, Mann. 932 01:08:22,208 --> 01:08:25,416 Es gibt Hot Yoga, Fast Yoga, 933 01:08:25,583 --> 01:08:27,500 Street Yoga, Greek Yoga. 934 01:08:27,666 --> 01:08:29,666 Greek? - Könnte auch ein Milchprodukt sein. 935 01:08:31,416 --> 01:08:33,125 Also, du willst nur vögeln. 936 01:08:33,291 --> 01:08:34,333 Ich will nur fit werden. 937 01:08:34,500 --> 01:08:35,875 Fitness? 938 01:08:36,041 --> 01:08:38,041 Du Schluckspecht? - Was gibt's? 939 01:08:38,208 --> 01:08:39,458 Ist quasi ein Neuwagen. 940 01:08:39,625 --> 01:08:41,000 Scheiße. 941 01:08:41,166 --> 01:08:43,208 Bis auf den mikroskopisch kleinen Blutfleck. 942 01:08:44,541 --> 01:08:46,250 Reicht der für eine DNA-Probe? 943 01:08:46,416 --> 01:08:47,666 Sollte reichen. 944 01:08:47,833 --> 01:08:49,000 Lassen Sie mal sehen. 945 01:08:50,958 --> 01:08:52,875 Sie arbeiten also in der Kunstwelt? 946 01:08:53,541 --> 01:08:55,208 Nein. Weniger glamourös. 947 01:08:55,375 --> 01:08:57,833 Ich mache Versicherungsverträge für Leute, 948 01:08:58,000 --> 01:09:00,083 denen vor lauter Geld die Ideen ausgehen. 949 01:09:00,875 --> 01:09:03,041 Dann wissen Sie viel über den Wert von Dingen? 950 01:09:04,000 --> 01:09:05,416 Zu viel. 951 01:09:05,583 --> 01:09:08,958 Ich muss aber auch viel über die Besitzer dieser Dinge wissen. 952 01:09:09,125 --> 01:09:11,541 Inwiefern? - Suchen Sie den Kick? 953 01:09:12,125 --> 01:09:14,166 Sind Sie Alkoholiker? Glücksspielsüchtig? 954 01:09:14,333 --> 01:09:15,541 Betrügen Sie Ihren Partner? 955 01:09:15,708 --> 01:09:17,416 All die verbotenen Fragen, 956 01:09:17,583 --> 01:09:19,916 deren Antworten man aber wissen muss. 957 01:09:20,750 --> 01:09:23,375 Dabei entwickelt man eine gute Menschenkenntnis. 958 01:09:23,833 --> 01:09:26,208 Und was wissen Sie über mich? 959 01:09:30,291 --> 01:09:31,791 Dinge, die Ihnen nicht gefallen? 960 01:09:32,583 --> 01:09:34,791 Nein. Das hab ich nicht gesagt. 961 01:09:37,000 --> 01:09:38,166 Kommen Sie. 962 01:09:40,750 --> 01:09:41,750 Na, schön. 963 01:09:42,666 --> 01:09:45,958 Nun, Sie sehen wie jemand aus, der Geheimnisse hat. 964 01:09:46,125 --> 01:09:47,083 Ach, so? 965 01:09:47,666 --> 01:09:49,625 Ihr Hemd ist neu, oder frisch gestärkt. 966 01:09:49,791 --> 01:09:53,333 Sie machen Ihre Wäsche nicht selbst oder Sie sind obsessiv. 967 01:09:53,500 --> 01:09:54,583 Sie sind sehr gepflegt. 968 01:09:54,958 --> 01:09:56,458 Ihre Haare, Ihre Nägel, 969 01:09:56,625 --> 01:09:58,625 Ihre 12.000-Dollar-Uhr. 970 01:09:59,291 --> 01:10:00,916 Das alles ist ein wenig 971 01:10:02,041 --> 01:10:03,416 zu perfekt. 972 01:10:03,583 --> 01:10:07,166 Das sagt mir, dass Sie sehr viel Geld und Zeit haben, Mike. 973 01:10:08,000 --> 01:10:11,666 Die Klamotten, die Autos, aber Sie können mir nicht in die Augen sehen. 974 01:10:11,791 --> 01:10:14,708 Ich wette, Sie sind nicht mit Geld aufgewachsen. 975 01:10:16,541 --> 01:10:17,541 Wie kommen Sie darauf? 976 01:10:17,875 --> 01:10:21,208 Weil Menschen, die in Chaos aufwachsen, sich nach Ordnung sehnen. 977 01:10:24,083 --> 01:10:25,708 Reden Sie von mir oder von sich? 978 01:10:27,125 --> 01:10:28,333 Vielleicht von uns beiden. 979 01:10:31,250 --> 01:10:32,833 Ist das ein wunder Punkt? 980 01:10:34,833 --> 01:10:35,833 Nein. 981 01:10:38,750 --> 01:10:40,083 Ich muss… 982 01:10:41,041 --> 01:10:42,750 Ich muss Ihnen was gestehen. 983 01:10:42,916 --> 01:10:43,916 Wirklich? 984 01:10:44,583 --> 01:10:46,083 Ich hab nicht mal ausgetrunken. 985 01:10:46,250 --> 01:10:49,583 Das war kein Zufall, unsere zweite Begegnung. 986 01:10:53,333 --> 01:10:54,958 Ich wollte mit Ihnen reden. 987 01:10:55,125 --> 01:10:56,125 Sie sind mir gefolgt? 988 01:10:56,291 --> 01:10:59,125 Ich möchte Ihnen ein geschäftliches Angebot machen. 989 01:11:01,583 --> 01:11:04,750 Ich weiß nämlich auch ein paar Dinge über Sie, Sharon. 990 01:11:05,750 --> 01:11:07,541 Ach, ja? Und welche? 991 01:11:07,708 --> 01:11:10,583 Sie leben allein, Sie waren noch nie verheiratet. 992 01:11:10,750 --> 01:11:11,833 Keine Kinder. 993 01:11:12,000 --> 01:11:13,625 Seit 11 Jahren bei derselben Firma. 994 01:11:13,791 --> 01:11:15,875 Sie sind noch VP, sollten aber längst Partner sein. 995 01:11:16,041 --> 01:11:18,000 Wer zum Teufel sind Sie? - Nur 30 Sekunden. 996 01:11:18,166 --> 01:11:20,250 Nein, ich… - Was ich Ihnen anbiete, 997 01:11:20,416 --> 01:11:23,375 ist risikolos für Sie und könnte Ihr Leben verändern. 998 01:11:23,541 --> 01:11:25,541 Nein, danke. Echt. - Ich mache Folgendes: 999 01:11:25,708 --> 01:11:29,125 Ich nehme gewisse Informationen von Menschen wie Ihnen. 1000 01:11:29,500 --> 01:11:31,833 Und diese extrem wertvollen Gegenstände 1001 01:11:32,000 --> 01:11:33,583 dieser Reichen, die Sie erwähnt haben. 1002 01:11:33,750 --> 01:11:35,666 Die lasse ich gelegentlich verschwinden. 1003 01:11:36,125 --> 01:11:38,541 Auf unverfolgbare Art, und niemand wird verletzt. 1004 01:11:38,708 --> 01:11:41,458 Bis auf die Aktionäre von Firmen wie Ihrer. 1005 01:11:41,625 --> 01:11:42,625 Klar. 1006 01:11:43,750 --> 01:11:45,291 Sie sind also ein Dieb? 1007 01:11:46,166 --> 01:11:47,375 Verstehe. 1008 01:11:48,416 --> 01:11:50,708 Ich sag Ihnen mal was, Mike. 1009 01:11:50,875 --> 01:11:53,208 Da, wo ich jetzt bin, bin ich durch harte Arbeit. 1010 01:11:53,375 --> 01:11:56,625 Ich lüge nicht, stehle nicht, und schon gar nicht betrüge ich. 1011 01:11:56,791 --> 01:11:58,625 Und damit fange ich auch jetzt nicht an. 1012 01:11:59,916 --> 01:12:02,083 Ihre Chefs haben auch Dreck am Stecken. 1013 01:12:02,250 --> 01:12:05,166 Mark wurde in fünf Jahren Partner. Woher weiß ich das wohl? 1014 01:12:05,708 --> 01:12:08,541 Denken Sie wirklich, die Typen scheren sich um Sie? 1015 01:12:08,875 --> 01:12:10,291 Ein schönes Leben noch, Mike. 1016 01:12:10,458 --> 01:12:13,458 Hey, wenn Sie es sich anders überlegen, 1017 01:12:13,625 --> 01:12:16,500 posten Sie ein Strandfoto auf Instagram, dann finde ich Sie. 1018 01:12:16,666 --> 01:12:19,375 Ich weiß nicht, ob Ihnen das schon mal gesagt wurde, 1019 01:12:19,541 --> 01:12:22,041 aber Ihr Leben ist völlig abgefuckt! 1020 01:13:05,291 --> 01:13:08,041 Nimm dir einen Moment Zeit für dich. 1021 01:13:09,166 --> 01:13:11,125 Horche in dich hinein. 1022 01:13:11,291 --> 01:13:14,625 Wo trägst du in diesem Moment Anspannung in dir? 1023 01:13:43,416 --> 01:13:45,500 Achte auf deinen Atem, 1024 01:13:45,666 --> 01:13:47,625 deinen Körper. 1025 01:13:55,250 --> 01:13:58,083 Atme die Anspannung bewusst aus dir hinaus. 1026 01:13:59,083 --> 01:14:00,250 Atme sie raus. 1027 01:14:08,833 --> 01:14:11,666 Lasse zu, dass dein Herz sich für die Liebe öffnet, 1028 01:14:11,833 --> 01:14:13,166 die uns umgi… 1029 01:15:46,250 --> 01:15:47,083 Fuck! 1030 01:16:25,625 --> 01:16:26,708 Fuck. 1031 01:17:36,416 --> 01:17:37,416 Arschloch. 1032 01:17:41,875 --> 01:17:42,875 Du hast mich gefunden. 1033 01:17:45,458 --> 01:17:47,583 Für wen arbeitest du? - Hau ab. 1034 01:17:47,750 --> 01:17:49,666 Für wen arbeitest du? - Hau ab. 1035 01:17:53,041 --> 01:17:54,333 Weißt du, ich… 1036 01:17:54,500 --> 01:17:56,125 Ich bin gerade auf Jobsuche. 1037 01:17:56,291 --> 01:17:58,208 Ja? - Ich hätte Bock 1038 01:17:58,375 --> 01:17:59,625 aufs Gastgewerbe. 1039 01:17:59,791 --> 01:18:00,791 Ja? - Also… 1040 01:18:00,958 --> 01:18:02,416 Was hat er dir aufgetragen? - Wer? 1041 01:18:02,791 --> 01:18:05,375 Was hat er dir gesagt? - Dein Lover? Er? 1042 01:18:05,541 --> 01:18:07,208 Sollst du mir folgen? - Bro, ich bin nicht schwul. 1043 01:18:07,375 --> 01:18:08,375 Hör auf mit der Scheiße! 1044 01:18:08,541 --> 01:18:09,916 Solltest du mir folgen? - Dein Lover? 1045 01:18:10,083 --> 01:18:12,291 Solltest du mir folgen? - Pfoten weg! Bin nicht schwul. 1046 01:18:12,458 --> 01:18:13,750 Was hat er gesagt? - Aber wenn ich's wäre… 1047 01:18:13,916 --> 01:18:15,125 Was sollst du tun? - Hör auf… 1048 01:18:15,291 --> 01:18:16,291 Für wen arbeitest du? - Pfoten weg! 1049 01:18:16,458 --> 01:18:17,458 Antworte! - Fass mich nicht an. 1050 01:18:17,625 --> 01:18:18,958 Antworte, verdammt! - Nicht anf… 1051 01:18:21,958 --> 01:18:23,583 Fick dich! - Lass die Scheiße! 1052 01:18:23,750 --> 01:18:25,291 Willst du mich küssen? - Was hat er gesagt? 1053 01:18:25,458 --> 01:18:26,458 Willst du mich küssen? 1054 01:18:26,625 --> 01:18:28,041 Was hat er dir aufgetragen? 1055 01:18:29,166 --> 01:18:30,375 Hey! Fuck. Hey! 1056 01:18:32,833 --> 01:18:34,875 Hey. Ist gut. Schon gut. - Ja? 1057 01:18:35,458 --> 01:18:37,375 Ja, okay. 1058 01:18:38,000 --> 01:18:41,291 Sag ihm, wenn ich dich noch mal sehe, seid ihr beide tot. 1059 01:18:41,416 --> 01:18:42,833 Kapiert? - Ja. 1060 01:18:43,458 --> 01:18:44,458 Ja? 1061 01:18:46,000 --> 01:18:48,041 Hat du verstanden? - Ja, okay. 1062 01:18:50,291 --> 01:18:51,291 Okay. 1063 01:18:51,875 --> 01:18:52,875 Gut. 1064 01:18:53,541 --> 01:18:54,583 Cool. 1065 01:18:58,833 --> 01:19:01,041 Lass deine Vergangenheit los. 1066 01:19:02,458 --> 01:19:04,750 Lass deine Zukunft los. 1067 01:19:04,916 --> 01:19:06,750 Existiere nur 1068 01:19:06,916 --> 01:19:08,916 in diesem Moment. 1069 01:19:09,666 --> 01:19:13,416 Bringen wir unseren linken Fuß nach vorne zum Krieger 2. 1070 01:19:15,458 --> 01:19:17,208 Wir kehren den Krieger um. 1071 01:19:20,875 --> 01:19:23,000 Linker Ellbogen an das linke Knie. 1072 01:19:23,583 --> 01:19:25,500 Rechte Hand nach oben. 1073 01:19:27,166 --> 01:19:29,000 Und runter auf den Boden. 1074 01:19:30,750 --> 01:19:33,583 Wir heben unsere rechte Hand zum Himmel. 1075 01:19:34,083 --> 01:19:36,291 Wir blicken zur Sonne, 1076 01:19:36,458 --> 01:19:38,791 der Quelle allen Lebens. 1077 01:19:42,625 --> 01:19:44,541 Was machen Sie hier, Detective? 1078 01:19:44,708 --> 01:19:46,416 Was für ein Zufall. 1079 01:19:46,583 --> 01:19:47,791 Ist das einer? 1080 01:19:47,958 --> 01:19:49,083 Passiert mir gerade öfter. 1081 01:19:50,291 --> 01:19:53,000 Von allen lausigen Yoga-Studios in L.A. 1082 01:19:53,166 --> 01:19:56,333 Entweder hat sich Ihre Situation drastisch verändert 1083 01:19:56,500 --> 01:19:57,541 oder Sie stalken mich. 1084 01:19:59,500 --> 01:20:00,875 Ich probier nur was Neues aus. 1085 01:20:05,583 --> 01:20:07,208 Trennung auf Probe? 1086 01:20:11,791 --> 01:20:13,833 Macht's eigentlich Spaß, so schlau zu sein? 1087 01:20:16,708 --> 01:20:17,916 Tut mir leid. 1088 01:20:18,083 --> 01:20:20,375 Ich hatte keine so tolle Woche. 1089 01:20:21,708 --> 01:20:23,375 Ist das Ihre erste Yogastunde? 1090 01:20:24,375 --> 01:20:25,750 Recht offensichtlich, hm? 1091 01:20:27,875 --> 01:20:29,166 Steht Ihnen gut. 1092 01:20:31,416 --> 01:20:32,583 Sehr freundliche Lüge. 1093 01:20:32,750 --> 01:20:33,833 Danke schön. 1094 01:20:39,291 --> 01:20:41,083 Was gibt's? - Townsend wurde angerufen, 1095 01:20:41,250 --> 01:20:42,625 von Lafayette Jewelers. 1096 01:20:42,791 --> 01:20:45,666 Er sagt, vor dem Laden lungert ein schräger Typ rum. 1097 01:20:45,833 --> 01:20:46,833 Könnte unser Mann sein, Lou. 1098 01:20:47,000 --> 01:20:48,291 Wie kommst du drauf? 1099 01:20:48,458 --> 01:20:50,125 Eine halbe Meile vom 101. 1100 01:20:50,291 --> 01:20:53,416 Und laut Besitzer parkt gegenüber ein verdächtiger Wagen. 1101 01:20:53,583 --> 01:20:54,625 Was für 'n Wagen? 1102 01:20:54,791 --> 01:20:58,125 Ein dunkler mit getönten Scheiben. Wie der, den wir gefunden haben. 1103 01:20:58,333 --> 01:20:59,458 Das könnte er sein, Lou. 1104 01:20:59,625 --> 01:21:02,500 Gut. Bin unterwegs. Townsend darf nicht vor dir da sein. 1105 01:21:02,666 --> 01:21:04,291 Einheit Sunset La Brea. 1106 01:21:04,458 --> 01:21:06,458 Auf den Boden! Runter! Sofort! 1107 01:21:06,625 --> 01:21:07,708 Polizei! Stopp! 1108 01:21:07,875 --> 01:21:09,791 Hände hoch! Hände hoch! 1109 01:21:09,958 --> 01:21:10,958 Auf den Boden! 1110 01:21:11,125 --> 01:21:12,250 Runter auf den Boden! 1111 01:21:12,416 --> 01:21:13,583 Nicht wegl… 1112 01:21:14,708 --> 01:21:16,083 Nein, nein, nein. 1113 01:21:17,416 --> 01:21:18,750 Die haben ihn erschossen! 1114 01:21:22,041 --> 01:21:23,166 Scheiße. 1115 01:21:23,333 --> 01:21:24,583 Hat er 'ne Waffe? 1116 01:21:24,750 --> 01:21:26,000 Nein, hab keine gesehen. 1117 01:21:26,166 --> 01:21:27,250 Zurückbleiben! 1118 01:21:33,458 --> 01:21:34,583 Glaubst du, er ist es? 1119 01:21:35,791 --> 01:21:37,625 Nein. Das ist ein Kind, verdammt. 1120 01:21:39,708 --> 01:21:41,125 Ruf den Notarzt. 1121 01:21:41,958 --> 01:21:43,791 Hey, hey, hey! Bleiben Sie zurück. 1122 01:21:43,958 --> 01:21:45,416 Hey, ruf einen Notarzt! 1123 01:21:45,958 --> 01:21:48,375 Zurückbleiben. - Wach auf, Townsend. 1124 01:21:48,500 --> 01:21:49,666 Was machst du? 1125 01:21:52,166 --> 01:21:53,416 Leg ihm Handschellen an. 1126 01:21:57,041 --> 01:21:58,833 Melde Schusswechsel mit Polizeibeteiligung. 1127 01:21:59,000 --> 01:22:00,833 Lou. Lou. - Was? 1128 01:22:01,000 --> 01:22:02,708 Er sagt, es ist sein Wagen. 1129 01:22:02,875 --> 01:22:04,083 Welcher? 1130 01:22:04,250 --> 01:22:06,333 Der schwarze. Er sagt, er gehört ihm. 1131 01:22:06,500 --> 01:22:08,125 998, wie ist Ihre Position? 1132 01:22:09,083 --> 01:22:12,125 Schickt einen Notarzt. - Verstanden. 1423 Grand. 1133 01:22:15,083 --> 01:22:16,333 Was machst du? 1134 01:22:17,458 --> 01:22:19,291 Er hatte 'ne Waffe. - Was? 1135 01:22:19,458 --> 01:22:21,125 Eine scheiß Waffe! - Was redest du? 1136 01:22:21,291 --> 01:22:23,416 Hey! Er hatte 'ne scheiß Waffe! - Was? 1137 01:22:23,583 --> 01:22:24,833 Sieh selbst nach. 1138 01:22:32,208 --> 01:22:34,000 Zentrale, hier ist 4-King-79. 1139 01:22:34,166 --> 01:22:35,833 Melde Schusswechsel. 1140 01:22:36,000 --> 01:22:37,291 Verdächtiger außer Gefecht. 1141 01:22:38,458 --> 01:22:42,333 Der Verdächtige trug eine halbautomatische Handfeuerwaffe bei sich. 1142 01:22:42,500 --> 01:22:44,333 Wie lang, bis der Notarzt hier ist? 1143 01:22:44,500 --> 01:22:48,125 Könnte Ihre kleine Theorie alle etwas paranoid gemacht haben? 1144 01:22:51,125 --> 01:22:54,125 Sie haben 30 Minuten, bis die Dienstaufsicht eintrifft. 1145 01:22:54,291 --> 01:22:56,583 Überlegen Sie sich, was Sie aussagen. 1146 01:22:56,750 --> 01:22:58,833 Ja. Er hatte keine gezogene Waffe. 1147 01:23:00,500 --> 01:23:02,833 Sicher? - Sie war in seinem Rucksack. 1148 01:23:04,125 --> 01:23:06,583 Nun, dann haben wir ein Problem. 1149 01:23:06,916 --> 01:23:09,208 Ich will niemanden anschwärzen, aber ich hab's gesehen. 1150 01:23:09,375 --> 01:23:13,458 Wir haben ein Problem, weil Ihre Aussage der von Detective Townsend widerspricht. 1151 01:23:13,583 --> 01:23:15,666 Ach, ja? Wundert mich nicht, wenn man… 1152 01:23:15,833 --> 01:23:17,583 Oder der Aussage Ihres Partners. 1153 01:23:19,875 --> 01:23:23,041 Tillmans Aussage deckt sich mit der von Townsend. 1154 01:23:23,666 --> 01:23:27,750 Der Verdächtige wollte das Feuer auf einen Police-Officer eröffnen. 1155 01:23:30,458 --> 01:23:33,291 In schwierigen Zeiten müssen wir zusammenhalten. 1156 01:23:35,291 --> 01:23:38,583 Sie drei sind suspendiert bis zum Abschluss der Untersuchung. 1157 01:23:38,750 --> 01:23:41,125 Danach sind Sie hier wieder willkommen. 1158 01:23:41,291 --> 01:23:42,625 Es sei denn, 1159 01:23:44,625 --> 01:23:46,708 einer von Ihnen wählt einen anderen Weg. 1160 01:23:52,333 --> 01:23:54,000 Glückwünsche sind fällig. 1161 01:23:54,166 --> 01:23:57,916 Madeleine hat ihre erste Police für L & V geschrieben. 1162 01:23:58,083 --> 01:23:59,833 Sie hat Monroe gewonnen, 1163 01:24:00,000 --> 01:24:01,291 sowohl für den Nachlass, 1164 01:24:01,458 --> 01:24:03,875 als auch die immense Versicherung der Hochzeit 1165 01:24:04,041 --> 01:24:05,041 im Beverly Wilshire. 1166 01:24:05,208 --> 01:24:06,375 Großartiger Start, Madeleine. 1167 01:24:07,041 --> 01:24:08,750 Glückwunsch. - Oh, mein Gott. 1168 01:24:08,916 --> 01:24:09,916 Danke, Leute. 1169 01:24:10,083 --> 01:24:11,958 Gut. - Ein Mini-Buh. Danke. 1170 01:24:16,750 --> 01:24:18,791 Gute Arbeit, Madeleine. Weiter so. 1171 01:24:18,958 --> 01:24:22,416 Er möchte die Versicherung auch auf die Gastgeschenke ausweiten. 1172 01:24:22,583 --> 01:24:23,583 Was verschenkt er denn? 1173 01:24:23,750 --> 01:24:25,583 Diamanten für die Brautjungfern, je 12 Karat. 1174 01:24:25,750 --> 01:24:28,708 Also zusätzlich 5,5 Millionen. - Nicht schlecht. 1175 01:24:28,875 --> 01:24:29,875 Ja. - Aber auch riskant. 1176 01:24:30,041 --> 01:24:31,666 Sorg für gute Security, okay? 1177 01:24:31,833 --> 01:24:33,583 Klar. Bin schon dran. - Gut. 1178 01:24:33,750 --> 01:24:34,875 Dann war's das, Leute. 1179 01:24:35,041 --> 01:24:36,833 Madeleine, guter Einstand. 1180 01:24:39,625 --> 01:24:41,416 Sharon, hast du noch fünf Minuten? 1181 01:24:41,916 --> 01:24:43,416 Ganz kurz? - Ja, klar. 1182 01:24:46,000 --> 01:24:47,000 Alles okay? - Ja. 1183 01:24:47,166 --> 01:24:48,333 Gut. - Gut. 1184 01:24:48,500 --> 01:24:52,875 Ich hab's endlich geschafft, die Partner zusammenzutrommeln. 1185 01:24:53,625 --> 01:24:55,333 Ich will dich einweihen. - Gut. 1186 01:24:55,500 --> 01:24:56,500 Ja. - Super. 1187 01:24:56,666 --> 01:24:58,416 Also, angesichts des letzten Jahres 1188 01:24:58,583 --> 01:25:00,708 vertagen wir die Sache auf Anfang nächsten Jahres. 1189 01:25:01,375 --> 01:25:04,041 Wir brauchen erst Klarheit, was die Finanzen angeht, 1190 01:25:04,208 --> 01:25:05,208 bevor wir uns entscheiden. 1191 01:25:05,375 --> 01:25:07,083 Okay? Also, etwas Geduld. - Wirklich? 1192 01:25:07,250 --> 01:25:09,416 Ja. - Denn ich dachte eigentlich, 1193 01:25:09,583 --> 01:25:12,125 dass wir finanziell ein sehr gutes Jahr hatten. 1194 01:25:12,291 --> 01:25:13,666 Und das nicht zuletzt 1195 01:25:13,833 --> 01:25:16,208 dank einiger Policen, die ich geschrieben habe. 1196 01:25:16,375 --> 01:25:17,833 Ich kann dir gern die Zahlen zeigen. 1197 01:25:18,000 --> 01:25:20,291 Wir kennen die Zahlen. Und wenn es Januar ist, 1198 01:25:20,458 --> 01:25:22,958 wirst du sehr glücklich sein, aber bis dahin, Geduld. 1199 01:25:23,083 --> 01:25:25,083 Das hast du schon letzten Januar gesagt. 1200 01:25:27,041 --> 01:25:28,666 Gut Ding will Weile haben, Sharon. 1201 01:25:29,083 --> 01:25:30,625 Ich warte schon 'ne ganze Weile. 1202 01:25:30,791 --> 01:25:32,833 Ich bin seit 11 Jahren hier, Mark. - Ich weiß. 1203 01:25:33,000 --> 01:25:34,000 Gut. Und du warst 1204 01:25:34,166 --> 01:25:36,958 nach fünf Jahren Juniorpartner und nach sieben Senior. 1205 01:25:37,125 --> 01:25:38,125 Worauf willst du hinaus? 1206 01:25:38,291 --> 01:25:39,458 Ich will sagen, 1207 01:25:39,625 --> 01:25:42,000 wenn daraus nichts wird, dann wüsste ich das gerne. 1208 01:25:42,166 --> 01:25:44,416 Damit ich meine Zukunft überdenken kann. 1209 01:25:44,583 --> 01:25:46,250 Und meine Kunden. 1210 01:25:46,416 --> 01:25:47,416 Das ist alles. 1211 01:25:47,583 --> 01:25:48,750 Dann gehst du zur Konkurrenz? 1212 01:25:50,166 --> 01:25:52,083 Na ja, ich mein ja nur. 1213 01:25:52,250 --> 01:25:55,000 Denkst du, unsere Mitbewerber reißen sich um dich? 1214 01:25:55,166 --> 01:25:56,958 Weil du ihnen Zahlen vorlegst? 1215 01:25:57,125 --> 01:25:59,416 Ich hab 'ne Zahl für dich, Sharon. 53. 1216 01:26:01,083 --> 01:26:03,750 Keine gute Zahl für 'ne Frau in diesem Gewerbe, oder? 1217 01:26:04,541 --> 01:26:07,125 Wir wissen doch, warum diese reichen Typen unterschreiben. 1218 01:26:07,291 --> 01:26:09,458 Nicht wegen 'ner 53. 1219 01:26:13,166 --> 01:26:14,750 Droh mir nicht. 1220 01:26:28,708 --> 01:26:31,083 Irgendwas ist faul mit der Beweiskette. 1221 01:26:31,250 --> 01:26:33,333 Ich hab DNA-Treffer für Tillman. 1222 01:26:33,958 --> 01:26:35,208 Wo ist sein Tisch? 1223 01:26:35,916 --> 01:26:37,583 Ich kann's für ihn nehmen. 1224 01:26:37,750 --> 01:26:38,833 Ja. 1225 01:27:10,416 --> 01:27:12,375 LAPD FESTNAHME-PROTOKOLL 1226 01:27:12,500 --> 01:27:16,375 NARBEN AN ARMEN, BLUTERGÜSSE AM BAUCH, SCHÜRFUNGEN AN DEN KNÖCHELN. 1227 01:27:30,500 --> 01:27:33,375 DAVIS KAM IN DIE OBHUT DER PFLEGEMUTTER ANNE BENTON. 1228 01:27:33,541 --> 01:27:36,416 4226 DRYDEN PLACE 1229 01:27:47,500 --> 01:27:48,791 NEUER BEITRAG VON SHARON_C 1230 01:27:56,291 --> 01:27:57,291 Alles okay? - Ja. 1231 01:28:15,541 --> 01:28:18,333 SEI JETZT HIER 1232 01:28:24,125 --> 01:28:27,458 Es wird ein Kurier erwartet, aus Antwerpen. 1233 01:28:27,625 --> 01:28:30,750 Mit Uhren und Schmuck für einen Milliardär, der heiratet. 1234 01:28:30,916 --> 01:28:32,500 Gastgeschenke. 1235 01:28:32,666 --> 01:28:35,083 Im Wert von 5,5 Millionen. 1236 01:28:37,916 --> 01:28:38,958 Wo? 1237 01:28:39,125 --> 01:28:40,625 Im Beverly Wilshire. 1238 01:28:42,416 --> 01:28:44,500 Wie ist das Security-Setup? 1239 01:28:44,666 --> 01:28:46,791 Bewaffnete Security begleitet den Kurier, 1240 01:28:46,958 --> 01:28:49,083 bis die Transaktion abgeschlossen ist. 1241 01:28:49,250 --> 01:28:50,791 Und noch was. 1242 01:28:50,958 --> 01:28:54,458 Der Käufer wird bar zahlen, den gesamten Betrag. 1243 01:28:55,333 --> 01:28:56,458 So umgeht er die Mehrwertsteuer 1244 01:28:56,625 --> 01:28:59,791 und der Verkäufer muss es dem Finanzamt nicht melden. 1245 01:28:59,958 --> 01:29:02,416 Wir reden von 11 Millionen Dollar in einem Raum. 1246 01:29:04,041 --> 01:29:05,375 Und davon 1247 01:29:06,083 --> 01:29:07,500 bekomme ich drei. 1248 01:29:12,208 --> 01:29:14,791 Wird das Bargeld separat bewacht? 1249 01:29:15,833 --> 01:29:16,958 Das weiß ich nicht. 1250 01:29:17,125 --> 01:29:18,583 Bargeld versichern wir nicht. 1251 01:29:18,750 --> 01:29:20,791 Könnte also sein. - Wäre möglich. 1252 01:29:22,500 --> 01:29:24,250 Viele Knarren. 1253 01:29:24,416 --> 01:29:26,125 Und ein belebter Ort. 1254 01:29:26,750 --> 01:29:28,708 Klingt mir zu riskant. 1255 01:29:31,041 --> 01:29:32,458 Darf ich Sie was fragen? 1256 01:29:33,958 --> 01:29:36,833 Hatten Sie schon mal einen Job über 11 Millionen Dollar? 1257 01:29:37,000 --> 01:29:38,000 Nein, noch nie. 1258 01:29:38,166 --> 01:29:41,458 Nennen Leute wie Sie das nicht "Geld zum Abtauchen"? 1259 01:29:42,791 --> 01:29:44,916 Na ja, das Problem dabei ist nur, 1260 01:29:45,083 --> 01:29:47,333 dass man überleben muss, um damit abzutauchen. 1261 01:29:52,583 --> 01:29:54,083 Was hat Sie umgestimmt? 1262 01:29:56,166 --> 01:29:58,458 Vielleicht kommt irgendwann der Moment, 1263 01:29:58,625 --> 01:30:02,000 in dem man erkennt, dass man weniger Zeit hat, als man dachte. 1264 01:30:05,833 --> 01:30:09,791 Traumhafter Morgen im Southland, nur nicht auf der 405 in Süd-L.A. 1265 01:30:09,958 --> 01:30:12,916 Wer südwärts fährt, weiß, was ich meine auf Höhe Avalon. 1266 01:30:13,083 --> 01:30:15,583 Die Avalon-Ausfahrt wurde gesperrt. 1267 01:30:15,750 --> 01:30:17,875 CHP spricht von einer Tiergefahr. 1268 01:30:18,041 --> 01:30:21,000 Ein Drittel des Lymphsystems ist im Gesicht. 1269 01:30:21,875 --> 01:30:22,958 Ich weiß. 1270 01:30:29,125 --> 01:30:30,958 Das ist unser neues Zuhause. 1271 01:30:33,708 --> 01:30:34,708 Na, komm. 1272 01:30:56,208 --> 01:30:58,750 Okay, du bist im Valley und willst nach Hollywood, 1273 01:30:58,958 --> 01:31:01,708 nimmst den 101 südwärts bei Highland Avenue, 1274 01:31:01,833 --> 01:31:02,666 direkt beim Hollywood… 1275 01:31:18,125 --> 01:31:20,375 101 SÜD 1276 01:31:25,583 --> 01:31:27,375 Ja, bitte? - Guten Abend, Ma'am. 1277 01:31:27,541 --> 01:31:30,333 Ich bin Detective Lubesnik, vom LAPD. 1278 01:31:30,500 --> 01:31:33,083 Diese Adresse ist eingetragen als letzter Wohnsitz 1279 01:31:33,250 --> 01:31:34,958 eines Mannes namens James Davis. 1280 01:31:35,125 --> 01:31:37,166 Sagt Ihnen dieser Name etwas? 1281 01:31:37,333 --> 01:31:39,208 Warum suchen Sie hier nach ihm? 1282 01:31:39,375 --> 01:31:41,416 Sie kennen Mr. Davis? 1283 01:31:43,708 --> 01:31:45,500 Warum suchen Sie nach ihm? 1284 01:32:07,458 --> 01:32:09,958 Sie haben eine weitergeleitete Nachricht. 1285 01:32:10,958 --> 01:32:12,333 James. 1286 01:32:13,125 --> 01:32:14,791 Hier ist Anne, Schatz. 1287 01:32:15,666 --> 01:32:17,958 Ich weiß nicht, ob diese Nummer richtig ist, 1288 01:32:18,125 --> 01:32:20,791 aber ich würde gern mit dir sprechen. 1289 01:32:20,958 --> 01:32:23,291 Rufst du mich zurück, wenn's geht? 1290 01:32:29,291 --> 01:32:32,250 Und er gehört Ihnen, wenn der Preis stimmt. 1291 01:32:32,416 --> 01:32:33,791 Na, schön, meine Jungs. 1292 01:32:33,958 --> 01:32:36,541 Es ist Zeit fürs Bett. 1293 01:32:36,708 --> 01:32:38,458 Kommt. Na, los. 1294 01:32:38,625 --> 01:32:40,916 Los, die Herrschaften. Sagt gute Nacht. 1295 01:32:41,083 --> 01:32:42,333 Gute Nacht. - Nacht. 1296 01:32:42,500 --> 01:32:46,083 Ich tippe auf 22,51 Dollar. - 22,51. 1297 01:32:50,958 --> 01:32:52,208 George, gehen wir's an. 1298 01:32:52,375 --> 01:32:53,666 Lassen Sie doch Ihre Nummer da. 1299 01:32:54,791 --> 01:32:58,291 Ja, gut. - Sagen Sie hallo zu Ihrem neuen SUV! 1300 01:33:03,166 --> 01:33:05,791 Ein neuer Ford Escape Active! 1301 01:33:05,958 --> 01:33:07,958 1,5-Liter-Motor, Klimaanlage… 1302 01:33:08,125 --> 01:33:09,208 Hallo? 1303 01:33:11,541 --> 01:33:12,625 James? 1304 01:33:14,208 --> 01:33:15,291 Hallo? 1305 01:33:16,500 --> 01:33:18,083 Ist alles in Ordnung? 1306 01:33:18,708 --> 01:33:20,791 Ein Mann ist hergekommen. 1307 01:33:21,833 --> 01:33:23,250 Er sucht nach dir. 1308 01:33:23,416 --> 01:33:24,833 Ein Polizist. 1309 01:33:25,625 --> 01:33:28,500 Er ist um deine Sicherheit besorgt. 1310 01:33:37,708 --> 01:33:39,125 Hallo, James. 1311 01:34:07,166 --> 01:34:08,916 Herrgott, noch mal. 1312 01:34:15,833 --> 01:34:16,833 Hi. 1313 01:34:17,625 --> 01:34:19,916 Also, dieser Kurier. Wann fliegt er? 1314 01:34:20,083 --> 01:34:22,291 Was? - Der Kurier, von dem Sie erzählt haben. 1315 01:34:22,458 --> 01:34:23,791 Wann fliegt er? 1316 01:34:24,708 --> 01:34:26,250 Keine Ahnung, ich… 1317 01:34:26,416 --> 01:34:27,416 Tage oder Wochen? 1318 01:34:27,791 --> 01:34:28,791 Na ja… 1319 01:34:29,708 --> 01:34:30,875 Die Hochzeit ist am Sonntag. 1320 01:34:31,041 --> 01:34:34,041 Ich nehme an, am Freitag oder Samstag. 1321 01:34:39,000 --> 01:34:41,166 Stecken Sie das ein. Und immer anlassen. 1322 01:34:41,333 --> 01:34:42,625 Nachdem wir gesprochen haben, 1323 01:34:42,791 --> 01:34:45,125 die SIM zerstören und das Handy wegwerfen. 1324 01:34:45,291 --> 01:34:46,583 Im Ernst jetzt? 1325 01:34:47,125 --> 01:34:48,500 Wollten Sie das nicht? 1326 01:35:01,500 --> 01:35:05,333 Hi. Wäre es möglich, dass ich mir Ihre Hochzeits-Suite ansehe? 1327 01:35:05,500 --> 01:35:07,000 Ich sehe kurz nach für Sie. 1328 01:35:09,458 --> 01:35:10,791 Warten Sie, bitte. Nur kurz. 1329 01:35:12,166 --> 01:35:13,333 Bitte kurz warten. 1330 01:35:25,000 --> 01:35:27,333 Ja? - Ich brauche die Flugnummer. 1331 01:35:28,291 --> 01:35:30,750 Und den Namen des Security-Manns. 1332 01:35:55,458 --> 01:35:57,541 STEVEN MONROE 1333 01:36:03,041 --> 01:36:05,583 ROBERT DAVID NELSON 1334 01:36:48,333 --> 01:36:50,750 Meine Wertsachen sind… - Halt dein Maul. 1335 01:36:52,375 --> 01:36:55,916 Du kannst alles haben! - Deswegen bin ich nicht hier, okay? 1336 01:36:56,083 --> 01:36:57,083 Du weißt, warum ich hier bin. 1337 01:36:57,250 --> 01:36:59,041 Hey, bleib doch mal ruhig liegen. 1338 01:36:59,208 --> 01:37:01,375 Okay? Du weißt, was ich will. 1339 01:37:01,541 --> 01:37:03,333 Nein! Weiß ich nicht! - Ich bin nicht dumm, Bitch! 1340 01:37:03,500 --> 01:37:05,000 Keine Ahnung, was du willst! 1341 01:37:05,583 --> 01:37:06,750 Komm mir nicht so. 1342 01:37:07,333 --> 01:37:10,333 Sag mir, was du ihm gesagt hast, dann behältst du dein Gesicht. 1343 01:37:11,041 --> 01:37:13,416 Ja? Willst du das? - Ja, ja, ja. 1344 01:37:13,583 --> 01:37:15,208 Sag, was du ihm gesagt hast. - Okay. 1345 01:37:15,375 --> 01:37:17,166 Okay? Ja. - Okay, gut. 1346 01:37:17,333 --> 01:37:18,833 Dann sag mir, was du ihm gesagt hast. 1347 01:37:21,750 --> 01:37:23,208 Und wenn du soweit bist, 1348 01:37:23,375 --> 01:37:26,041 richte dich auf in eine sitzende Position. 1349 01:37:43,708 --> 01:37:45,125 Nicht in Stimmung heute? 1350 01:37:46,500 --> 01:37:48,458 Darf ich Sie auf einen Kaffee einladen? 1351 01:37:48,625 --> 01:37:50,458 Oder vielleicht 'nen Smoothie? 1352 01:37:51,041 --> 01:37:52,500 Ist alles in Ordnung? 1353 01:38:00,625 --> 01:38:01,875 Was ist passiert? 1354 01:38:02,541 --> 01:38:04,791 Und was haben Sie dem Angreifer gesagt? 1355 01:38:04,958 --> 01:38:07,041 Dasselbe, was ich Ihnen gesagt habe. 1356 01:38:07,208 --> 01:38:08,666 Dasselbe wie diesem "Mike"? 1357 01:38:11,125 --> 01:38:12,125 Ja. 1358 01:38:18,208 --> 01:38:20,375 Dass ich Ihnen das erzählt habe… 1359 01:38:21,125 --> 01:38:22,875 Schützt mich das vor dem Gefängnis? 1360 01:38:26,208 --> 01:38:30,333 Sie haben die Verschwörung zu einem schweren Diebstahl gestanden. 1361 01:38:30,958 --> 01:38:32,041 Ja. 1362 01:38:32,208 --> 01:38:35,333 Wenn wir das offiziell machen, sind Sie dran. 1363 01:38:36,833 --> 01:38:37,958 Dann wird's hässlich. 1364 01:38:39,083 --> 01:38:40,166 Scheiße! 1365 01:38:42,250 --> 01:38:44,791 Können Sie irgendwohin für ein paar Tage? 1366 01:38:44,958 --> 01:38:46,083 Zu Freunden? 1367 01:38:50,208 --> 01:38:52,875 Sie können bei mir bleiben, da wären Sie sicher. 1368 01:38:58,625 --> 01:39:00,708 Erzählen Sie mir mehr über diesen Mike. 1369 01:39:36,166 --> 01:39:37,166 Hey. - Hey. 1370 01:39:37,333 --> 01:39:40,666 Alles gut? Ich muss Beweise überprüfen von 1371 01:39:40,833 --> 01:39:42,958 dem Fall von letzter Woche. 1372 01:39:43,125 --> 01:39:44,208 Hier, bitte. 1373 01:39:44,875 --> 01:39:48,083 Es ist spät. Kennen Sie sich aus? Ich mach in zehn Minuten dicht. 1374 01:39:48,208 --> 01:39:49,916 Ich brauch maximal fünf Minuten. 1375 01:39:50,083 --> 01:39:51,416 Fünf Minuten? - Ja. 1376 01:39:52,333 --> 01:39:53,750 Na, schön. - Danke. 1377 01:39:55,125 --> 01:39:56,125 Fünf Minuten. 1378 01:39:56,291 --> 01:39:57,291 Danke Ihnen. 1379 01:40:10,583 --> 01:40:12,000 {\an8}BEWEIS SAMMY KASSEM ÜBERFALL 1380 01:40:24,958 --> 01:40:28,750 BEWEIS GEFÄLSCHTE DIAMANTEN 1381 01:40:37,583 --> 01:40:38,625 Alles okay? 1382 01:40:38,791 --> 01:40:40,208 Ja, schon. 1383 01:40:42,333 --> 01:40:44,750 Ich muss nur leider für 'ne Weile verreisen. 1384 01:40:45,416 --> 01:40:46,541 Wieso? 1385 01:40:46,708 --> 01:40:48,125 Ist 'ne Arbeitssache. 1386 01:40:48,291 --> 01:40:50,416 Es hat sich was ergeben, und ich muss hin. 1387 01:40:52,708 --> 01:40:54,000 Für wie lange? 1388 01:40:54,166 --> 01:40:55,166 Weiß ich nicht genau. 1389 01:40:55,500 --> 01:40:57,375 Könnte ein bisschen dauern. 1390 01:41:00,875 --> 01:41:01,875 Genau, also… 1391 01:41:02,666 --> 01:41:03,791 Tust du mir einen Gefallen? 1392 01:41:04,625 --> 01:41:07,291 Welchen? - Sagst du mir einfach die Wahrheit? 1393 01:41:10,375 --> 01:41:11,375 Das ist die Wahrheit. 1394 01:41:13,750 --> 01:41:14,750 Okay. 1395 01:41:15,958 --> 01:41:16,958 Und 1396 01:41:17,750 --> 01:41:19,541 was genau ist dein Beruf? 1397 01:41:20,000 --> 01:41:21,125 Sagte ich doch. 1398 01:41:21,875 --> 01:41:22,916 Hey, krieg ich was zu trinken? 1399 01:41:23,250 --> 01:41:24,833 Klar. Bin gleich bei Ihnen. 1400 01:41:25,666 --> 01:41:26,833 Sieh mich an. 1401 01:41:28,375 --> 01:41:29,875 Sieh mich an oder ich gehe. 1402 01:41:32,583 --> 01:41:34,166 Weißt du, wie beschissen das ist? 1403 01:41:35,791 --> 01:41:36,875 Ich meine, ich… 1404 01:41:37,583 --> 01:41:39,791 Ich laufe durch die Gegend 1405 01:41:40,750 --> 01:41:41,916 und denke mir so… 1406 01:41:42,916 --> 01:41:44,750 Na ja, dass ich dich sehr mag. 1407 01:41:46,000 --> 01:41:48,333 Und dann wird mir klar, dass ich dich gar nicht kenne. 1408 01:41:50,958 --> 01:41:53,416 Du hast mir absolut nichts erzählt. 1409 01:41:54,125 --> 01:41:57,583 Es gibt nicht mal irgendwelche Fotos von früher. 1410 01:41:57,750 --> 01:42:01,166 Du hast offenbar keine Familie. Keine Freunde, du hast… 1411 01:42:02,500 --> 01:42:03,833 Da gibt's gar nichts. 1412 01:42:05,083 --> 01:42:08,625 Maya, ich kann dich nur bitten, auf mich zu warten. 1413 01:42:08,791 --> 01:42:10,333 Warten? 1414 01:42:13,125 --> 01:42:14,541 Worauf denn? 1415 01:42:15,541 --> 01:42:19,041 Worauf? Ohne Scheiß. Dass du 'ne magische Zahl knackst? 1416 01:42:19,166 --> 01:42:20,666 Sei nicht herablassend. 1417 01:42:21,333 --> 01:42:22,833 Nur weil du's nicht verstehst. 1418 01:42:23,000 --> 01:42:24,083 Was, Geld? 1419 01:42:24,250 --> 01:42:26,958 Ja. Wenn du ohne Geld aufwächst, 1420 01:42:27,125 --> 01:42:30,000 dann hast du nicht groß 'ne Wahl. 1421 01:42:30,166 --> 01:42:31,833 Und dann passieren Scheißdinge. 1422 01:42:32,000 --> 01:42:33,916 Schlimme Sachen kommen in dein Leben. 1423 01:42:36,958 --> 01:42:38,541 Was für Scheißdinge? 1424 01:42:39,166 --> 01:42:40,375 Schlechte Menschen. 1425 01:42:44,125 --> 01:42:46,500 Ich bitte dich nur, kurz zu warten. 1426 01:42:47,666 --> 01:42:50,208 Ich bin noch nicht da, wo ich sein sollte, okay? 1427 01:42:53,791 --> 01:42:55,166 Ich denke schon. 1428 01:44:23,583 --> 01:44:26,958 {\an8}ANTWERPEN LOS ANGELES LANDUNG 1:58 H 1429 01:45:26,166 --> 01:45:27,250 Wow. 1430 01:45:28,041 --> 01:45:29,291 Sieh einer an. 1431 01:45:29,666 --> 01:45:31,333 Sie geben sich als Kapitalist aus? 1432 01:45:33,666 --> 01:45:35,000 So was in der Art. 1433 01:45:35,166 --> 01:45:36,291 Wie haben Sie geschlafen? 1434 01:45:36,458 --> 01:45:37,791 Gut. - Ja. 1435 01:45:39,958 --> 01:45:41,291 Ich hab Kaffee für Sie. 1436 01:45:42,083 --> 01:45:44,250 Und Hafermilch im Kühlschrank. 1437 01:45:49,000 --> 01:45:50,166 Danke schön. 1438 01:45:56,500 --> 01:45:58,083 Fühlen Sie sich wie zu Hause. 1439 01:46:49,458 --> 01:46:53,291 ANTWERPEN LOS ANGELES LANDUNG IN 22 MIN 1440 01:47:34,375 --> 01:47:35,708 Ja? - Ich soll jemanden abholen. 1441 01:47:35,875 --> 01:47:38,833 Mein Handy ist gleich leer. Haben Sie ein Ladegerät? 1442 01:47:39,291 --> 01:47:42,291 Ja, Kumpel, aber… - Hände aufs Lenkrad, Bob. 1443 01:47:46,666 --> 01:47:48,083 Bitte tun Sie meiner Familie nichts. 1444 01:47:48,250 --> 01:47:50,083 Geben Sie mir erst mal Ihr Handy. 1445 01:48:17,083 --> 01:48:18,333 WILLKOMMEN, SIR. 1446 01:48:18,500 --> 01:48:20,500 SCHREIBEN SIE, WENN SIE RAUS SIND. 1447 01:48:20,666 --> 01:48:23,166 Ihr Gepäck könnte verrutscht sein und herausfallen. 1448 01:48:23,333 --> 01:48:25,208 Die Mobilfunktion steht Ihnen weiterhin zur Verfügung. 1449 01:48:25,916 --> 01:48:27,333 Mr. Foster? 1450 01:48:27,500 --> 01:48:28,500 Ja? 1451 01:48:28,666 --> 01:48:30,000 Bitte kommen Sie mit. 1452 01:48:30,666 --> 01:48:32,000 Worum geht's? 1453 01:48:38,875 --> 01:48:40,666 GEHE JETZT RAUS 1454 01:48:49,041 --> 01:48:51,250 ANKUNFT 1455 01:49:09,166 --> 01:49:10,375 Mr. Foster? 1456 01:49:13,666 --> 01:49:14,750 Willkommen. 1457 01:49:28,833 --> 01:49:30,000 Gut. Kann's losgehen? 1458 01:49:31,416 --> 01:49:33,041 Darf ich Ihren Ausweis sehen? 1459 01:49:33,208 --> 01:49:34,208 Klar. 1460 01:49:38,625 --> 01:49:39,708 Danke. 1461 01:49:43,791 --> 01:49:45,958 Vielen Dank. Kann losgehen. 1462 01:50:21,791 --> 01:50:22,916 War Ihr Flug okay? 1463 01:50:23,833 --> 01:50:25,458 Ja. Ja. Danke. 1464 01:50:26,208 --> 01:50:27,625 Bin's gewöhnt inzwischen. 1465 01:50:29,958 --> 01:50:31,291 Sind Sie öfter in L.A.? 1466 01:50:33,416 --> 01:50:34,875 Na ja, ein paar Mal im Jahr. 1467 01:50:40,458 --> 01:50:42,041 Viele Obdachlose hier, was? 1468 01:50:46,708 --> 01:50:50,208 Ich könnte noch so arm sein, mich würden Sie nicht auf der Straße finden. 1469 01:50:52,333 --> 01:50:55,916 "Urteile über keinen, in dessen Schuhen du nicht gelaufen bist." 1470 01:50:56,875 --> 01:50:58,375 Ich hatte diese Schuhe mal an. 1471 01:50:58,541 --> 01:51:00,041 Passten nicht gut zu mir. 1472 01:51:08,041 --> 01:51:09,041 Woher kommen Sie noch mal? 1473 01:51:10,916 --> 01:51:12,000 Ich bin von hier. 1474 01:51:13,541 --> 01:51:14,541 L.A. 1475 01:51:15,875 --> 01:51:17,125 Welche Ecke? 1476 01:51:19,375 --> 01:51:20,708 Verschiedene. 1477 01:51:21,625 --> 01:51:22,833 Wir sind oft umgezogen. 1478 01:51:31,875 --> 01:51:34,041 Schicke Karre. Mögen Sie Autos? 1479 01:51:35,041 --> 01:51:37,375 Ja, am liebsten die alten amerikanischen. 1480 01:51:42,666 --> 01:51:44,083 Was ist mit Ihnen? 1481 01:51:45,208 --> 01:51:48,041 Als Kind hab ich immer von 'nem Mustang geträumt. 1482 01:51:51,625 --> 01:51:53,375 Wie Steve McQueen. 1483 01:51:53,541 --> 01:51:54,625 Ja. 1484 01:51:55,416 --> 01:51:57,083 Ja, Steve McQueen. 1485 01:51:59,250 --> 01:52:01,166 Schon lustig. In Ihrem Alter 1486 01:52:01,333 --> 01:52:03,416 kennen die meisten Steve McQueen nicht. 1487 01:52:03,583 --> 01:52:05,583 Ich bin mit diesen Filmen aufgewachsen. 1488 01:52:07,583 --> 01:52:08,833 Welcher ist Ihr Lieblingsfilm? 1489 01:52:10,208 --> 01:52:11,666 Ich würd sagen… 1490 01:52:11,833 --> 01:52:13,500 Bullitt, mit den Verfolgungsjagden. 1491 01:52:14,958 --> 01:52:16,000 Ja. 1492 01:52:19,583 --> 01:52:21,916 Meiner ist Thomas Crown ist nicht zu fassen. 1493 01:52:23,416 --> 01:52:26,041 Er spielt darin einen raffinierten Dieb. 1494 01:52:32,750 --> 01:52:34,166 Der ist mir entgangen. 1495 01:53:02,291 --> 01:53:05,291 Hey, Sharon. - Madeleine, Sie müssen das nicht tun. 1496 01:53:05,458 --> 01:53:08,208 Über seine albernen Witze lachen 1497 01:53:08,375 --> 01:53:11,208 oder so tun, als würden sie ihn mögen, oder irgendwas hier. 1498 01:53:11,375 --> 01:53:14,583 Denn genau das hab ich getan, Jahr für Jahr. 1499 01:53:14,750 --> 01:53:16,666 Und mir haben sie dasselbe gesagt wie Ihnen. 1500 01:53:16,833 --> 01:53:19,333 Dass ich das hellste Köpfchen hier bin. 1501 01:53:19,500 --> 01:53:22,291 Dass sie nur gewartet haben, auf jemanden wie mich. 1502 01:53:22,458 --> 01:53:23,833 Sie sagten, ich werde Partner. 1503 01:53:24,000 --> 01:53:25,125 Ich bekomme Anteile. 1504 01:53:25,291 --> 01:53:26,625 Ich hätte ausgesorgt. - Okay. 1505 01:53:26,791 --> 01:53:29,625 Und dann zögerten sie es raus, bis ins Unendliche. 1506 01:53:29,791 --> 01:53:31,500 Als ob… - Klingt nach 'nem HR-Problem. 1507 01:53:31,666 --> 01:53:32,666 Dafür gibt's ein Vorgehen. 1508 01:53:32,833 --> 01:53:35,583 Aber nicht so. - Halt einfach dein Scheißmaul! 1509 01:53:35,750 --> 01:53:36,916 Wissen Sie noch was? 1510 01:53:37,083 --> 01:53:38,375 Ihre Intelligenz juckt die nicht. 1511 01:53:38,541 --> 01:53:41,166 Denen ist egal, was Sie wissen oder wie gut Sie sind. 1512 01:53:41,333 --> 01:53:43,958 Für die sind Sie nichts weiter als ein Köder. 1513 01:53:44,416 --> 01:53:46,291 Für den nächsten großen, 1514 01:53:46,458 --> 01:53:48,208 fetten, reichen Fisch. 1515 01:53:48,375 --> 01:53:50,583 Diese Arschlöcher können nicht angeln. 1516 01:53:50,750 --> 01:53:53,083 Keine Ahnung, wie viele Jahre 1517 01:53:53,250 --> 01:53:56,583 ich noch was zu bieten habe. Immerhin bin ich "53". 1518 01:53:57,416 --> 01:53:58,666 Aber eins weiß ich. 1519 01:53:59,666 --> 01:54:02,625 Ich schenke sie garantiert nicht euch. 1520 01:54:32,833 --> 01:54:35,333 Private Security für den Gast in der Hochzeits-Suite. 1521 01:54:35,500 --> 01:54:36,916 Gut. Gehen Sie rein, Sir. 1522 01:54:59,291 --> 01:55:00,875 Hey, heute ist mein erster Tag. 1523 01:55:01,041 --> 01:55:03,125 Ich bin eingeteilt für den Butler-Service. 1524 01:55:03,291 --> 01:55:04,541 Vierter Stock. 1525 01:55:14,208 --> 01:55:15,625 Da vorne links. 1526 01:55:27,916 --> 01:55:28,916 Waren Sie schon mal hier? 1527 01:55:29,791 --> 01:55:30,791 Ja, war ich. 1528 01:55:34,083 --> 01:55:35,666 Jetzt ist aber Schluss, Jamie. 1529 01:55:48,083 --> 01:55:50,000 Bitte nehmen Sie den nächsten. - Okay. 1530 01:56:07,416 --> 01:56:09,791 Hey, ich hab vergessen, für welches Zimmer. 1531 01:56:09,958 --> 01:56:11,208 Steht auf dem Bon. 1532 01:56:11,375 --> 01:56:12,916 Erster Tag. Hab ich verbummelt. 1533 01:56:13,083 --> 01:56:14,208 Wähle 0-1-1. 1534 01:56:14,375 --> 01:56:15,375 Okay. 1535 01:56:25,375 --> 01:56:27,416 Hey, ich habe Drinks für Monroe. 1536 01:56:27,583 --> 01:56:29,583 Ich glaube, die Zimmernummer ist falsch. 1537 01:57:16,500 --> 01:57:17,500 Mr. Monroe? 1538 01:57:17,666 --> 01:57:18,833 Ich ruf zurück. 1539 01:57:19,000 --> 01:57:20,000 Schatz? - Das… Ja? 1540 01:57:20,166 --> 01:57:22,208 Da sind zwei Typen. - Okay, gut. 1541 01:57:22,375 --> 01:57:24,083 Nein, so wie gehabt. 1542 01:57:24,250 --> 01:57:25,916 Antwerpen? - Korrekt. 1543 01:57:26,083 --> 01:57:29,791 Okay, ich muss Schluss machen. Ja, nein. Ich leg auf. 1544 01:57:29,958 --> 01:57:32,000 Gab's Probleme? - Nein, Sir. 1545 01:57:32,166 --> 01:57:33,125 Auch nicht beim Zoll? 1546 01:57:33,291 --> 01:57:34,666 Alle die Hände hinter den Kopf! 1547 01:57:34,833 --> 01:57:36,458 Dann wird niemand verletzt. - Was soll das? 1548 01:57:36,625 --> 01:57:38,583 Sie zwei auf die Knie, Gesicht zur Wand. 1549 01:57:38,750 --> 01:57:40,291 Sie sind doch Security! - Er hat 'ne Waffe! 1550 01:57:40,458 --> 01:57:41,875 Mach… Er hat 'ne Waffe! - Was wird das? 1551 01:57:42,041 --> 01:57:43,041 Ein Überfall. 1552 01:57:43,208 --> 01:57:44,625 Mach… - Hey, ich mein's ernst! 1553 01:57:44,791 --> 01:57:46,416 Auf die Knie! Sofort! - Wer sind Sie? 1554 01:57:46,583 --> 01:57:48,000 Zum letzten Mal! Auf die Knie! 1555 01:57:48,166 --> 01:57:49,500 Tun Sie mir nichts! - Scheiße! 1556 01:57:57,541 --> 01:57:59,750 Koffer auf den Tisch, Hände hinter den Kopf, hinknien. 1557 01:58:00,375 --> 01:58:01,250 Los jetzt. 1558 01:58:01,416 --> 01:58:03,208 Also. Wo ist das Geld, Monroe? 1559 01:58:03,375 --> 01:58:05,166 Geld? Hier ist kein verdammtes Geld. 1560 01:58:05,333 --> 01:58:07,125 Die Bezahlung für den Inhalt des Koffers. 1561 01:58:07,291 --> 01:58:08,291 Es ist im Safe! 1562 01:58:08,625 --> 01:58:09,625 Wo ist der Safe? 1563 01:58:10,291 --> 01:58:12,541 Wo ist der scheiß Safe? - Da drüben! Links! 1564 01:58:12,708 --> 01:58:13,875 Kennen Sie den Code? - Nein. 1565 01:58:14,041 --> 01:58:15,083 Also, Monroe. 1566 01:58:15,250 --> 01:58:16,875 Auf mein Zeichen kriechen Sie zum Safe, 1567 01:58:17,041 --> 01:58:18,333 entriegeln, nicht aufmachen. 1568 01:58:18,750 --> 01:58:20,083 Und dann kriechen Sie zurück. 1569 01:58:20,250 --> 01:58:21,416 Verstanden? 1570 01:58:22,166 --> 01:58:24,166 Ja, ja, ja, ja. - Los! Los jetzt! 1571 01:58:25,208 --> 01:58:27,333 Scheiße, großer Gott. 1572 01:58:27,875 --> 01:58:29,375 Hier ist er. Hier. 1573 01:58:31,208 --> 01:58:33,041 Scheiße. Verkackt. - Gib den Code ein! 1574 01:58:33,208 --> 01:58:34,208 Keine Spielchen! Machen Sie! 1575 01:58:34,375 --> 01:58:36,125 Sorry, tut mir leid. Ich hab's. 1576 01:58:36,291 --> 01:58:37,375 Ich mein's ernst! - Okay. 1577 01:58:37,541 --> 01:58:38,583 Gib den scheiß Code ein! 1578 01:58:38,750 --> 01:58:40,583 Scheiße! Das war's. Fuck! 1579 01:58:46,625 --> 01:58:48,458 Sie da. Füllen Sie die Tasche. 1580 01:58:53,625 --> 01:58:54,625 Fuck. 1581 01:59:09,958 --> 01:59:11,166 Hier. 1582 01:59:11,333 --> 01:59:12,666 Und wieder zurück. 1583 01:59:13,541 --> 01:59:15,333 Also, Mr. Kuriermann. Koffer aufmachen. 1584 01:59:17,000 --> 01:59:18,416 Na, los. Bewegung! 1585 01:59:19,916 --> 01:59:20,916 Ist mit Zahlencode. 1586 01:59:21,583 --> 01:59:22,666 In Ordnung. Schön ruhig. 1587 02:00:02,333 --> 02:00:04,041 Nehmen Sie die Diamanten raus. 1588 02:00:04,958 --> 02:00:06,791 Himmel Herrgott, noch mal. 1589 02:00:06,958 --> 02:00:08,958 Was soll die Scheiße? - Klappe! 1590 02:00:09,125 --> 02:00:10,958 Scheiße, Herrgott. - Klappe! 1591 02:00:11,125 --> 02:00:13,333 Scheiße, Mann. - Halten Sie Ihre Fresse! 1592 02:00:13,500 --> 02:00:15,375 Waffe runter! Ich bin Polizist! 1593 02:00:16,000 --> 02:00:18,166 Was? - Sie sind verhaftet. Waffe runter! 1594 02:00:26,333 --> 02:00:29,041 Wenn Sie abdrücken, dann werde ich's auch tun. 1595 02:00:30,416 --> 02:00:33,458 Sie haben bestimmt ein Kind. Wofür? Für den korrupten Wichser? 1596 02:00:35,958 --> 02:00:36,958 Runter damit. 1597 02:00:37,166 --> 02:00:38,500 Ich bitte Sie ein letztes Mal. 1598 02:00:38,666 --> 02:00:40,458 Weg mit der Waffe, James. 1599 02:00:41,458 --> 02:00:43,208 Ich weiß alles über Sie. 1600 02:00:44,291 --> 02:00:47,125 Und ich weiß, dass Sie noch nie wen verletzt haben. 1601 02:00:49,250 --> 02:00:50,958 Sie zielen auf einen Cop. 1602 02:00:51,333 --> 02:00:53,166 Cop? Dann seien Sie auch einer! 1603 02:00:53,333 --> 02:00:54,541 Klappe! - Erschießen Sie ihn! 1604 02:00:54,708 --> 02:00:55,791 Knallen Sie ihn ab. 1605 02:00:55,958 --> 02:00:57,916 Wir lügen für Sie! - Klappe! Klappe! 1606 02:00:58,291 --> 02:01:00,208 Fuck. Fick dich. 1607 02:01:00,375 --> 02:01:01,375 Weg mit der Waffe! 1608 02:01:01,541 --> 02:01:02,916 Einen Scheiß werd ich tun! 1609 02:01:03,083 --> 02:01:05,375 Zum allerletzten Mal jetzt. 1610 02:01:08,541 --> 02:01:09,375 Fuck. 1611 02:01:10,041 --> 02:01:12,875 Nehmt eure scheiß Knarre runter! Runter damit! 1612 02:01:13,041 --> 02:01:14,083 Oh, mein Gott. - Runter damit! 1613 02:01:14,250 --> 02:01:15,333 Runter mit der scheiß Knarre! 1614 02:01:15,500 --> 02:01:16,500 Bitte, Gott. - Runter damit! 1615 02:01:16,666 --> 02:01:18,000 Waffe runter! - Wer ist das? 1616 02:01:18,166 --> 02:01:21,000 Ein Cop. Zu groß für dich. - Ein fucking Cop? Scheiß Cop! 1617 02:01:21,166 --> 02:01:22,166 Weg mit der Knarre! 1618 02:01:22,333 --> 02:01:24,166 Sieh mich nicht an, verdammt! - Fuck. 1619 02:01:26,000 --> 02:01:27,666 Waffe weg. - Denkst du, das ist nur 'n Spiel? 1620 02:01:27,833 --> 02:01:29,375 Nur irgendein scheiß Spiel? 1621 02:01:29,541 --> 02:01:31,791 Hör mir zu. Hör zu. - Hey! 1622 02:01:32,375 --> 02:01:33,791 Schwein! Bullenschwein! 1623 02:01:33,958 --> 02:01:35,875 Waffe runter. - Ich zähle hoch. 1624 02:01:36,041 --> 02:01:37,333 Willst du Blut an deinen Händen? 1625 02:01:37,500 --> 02:01:39,833 Weg damit! - Blutige Bullenhände? 1626 02:01:40,000 --> 02:01:41,708 Ein Cop wollen Sie sein? - Eins! 1627 02:01:41,875 --> 02:01:44,416 Fresse! - Dann seien Sie einer! Schießen Sie! 1628 02:01:44,583 --> 02:01:47,750 Fresse! - Zwei, verfickt! Ich mein's ernst! 1629 02:01:49,875 --> 02:01:52,375 Fick dich. Fick dich. 1630 02:01:53,041 --> 02:01:54,041 Ja! 1631 02:01:54,375 --> 02:01:56,208 Nimmst du mich jetzt ernst, verdammt? 1632 02:01:56,416 --> 02:01:57,416 Oh, mein Gott. 1633 02:01:57,750 --> 02:01:58,916 Verschissenes Stück Scheiße! 1634 02:02:01,291 --> 02:02:03,166 Fick dich. Fick dich. 1635 02:02:03,541 --> 02:02:05,541 Nimm, was du wolltest, und geh. 1636 02:02:11,041 --> 02:02:12,375 Bullenschwein. 1637 02:02:13,625 --> 02:02:15,541 Schieb den Koffer zu mir. 1638 02:02:16,791 --> 02:02:18,541 Schieb den scheiß Koffer rüber! 1639 02:02:20,791 --> 02:02:21,791 Nimm ihn. 1640 02:02:24,958 --> 02:02:26,083 Sie mich nicht an. 1641 02:02:26,250 --> 02:02:28,125 Mach ich nicht. - Oh, doch. 1642 02:02:28,708 --> 02:02:30,375 Du hast mein Gesicht gesehen. 1643 02:02:31,958 --> 02:02:33,458 Du musst deine Waffe runternehmen. 1644 02:02:34,708 --> 02:02:36,166 Nimm deine scheiß Waffe runter. 1645 02:02:36,333 --> 02:02:37,416 Komm schon. - Geht nicht. 1646 02:02:37,583 --> 02:02:39,166 Mach sie halt runter. Los. 1647 02:02:39,333 --> 02:02:41,500 Runter, verfickt noch mal! - Werde ich nicht machen. 1648 02:02:41,666 --> 02:02:43,375 Nein. Jetzt nimm die Waffe runter! Komm schon! 1649 02:02:43,541 --> 02:02:45,250 Nimm die scheiß Knarre runter! 1650 02:02:45,416 --> 02:02:46,833 Runter damit! 1651 02:02:47,416 --> 02:02:48,416 Fick dich! 1652 02:02:50,541 --> 02:02:51,625 Oh, Scheiße! 1653 02:02:52,541 --> 02:02:54,166 Ach, du Scheiße! 1654 02:02:54,333 --> 02:02:55,416 Oh, mein Gott. 1655 02:02:58,625 --> 02:03:00,208 Oh, mein Gott. 1656 02:03:11,041 --> 02:03:12,958 Scheiße… Er ist tot. 1657 02:03:26,458 --> 02:03:27,458 Oh, fuck. 1658 02:03:28,333 --> 02:03:29,916 Er hätte Sie erschossen. 1659 02:03:31,208 --> 02:03:32,208 Shit. 1660 02:04:03,416 --> 02:04:05,041 Sie machen jetzt Folgendes. 1661 02:04:06,750 --> 02:04:09,500 Steigen Sie in Ihren Wagen und kommen Sie nie mehr wieder. 1662 02:04:13,166 --> 02:04:15,500 Das Geld und die Diamanten sind noch hier. 1663 02:04:16,791 --> 02:04:18,208 Das ist der Dieb. 1664 02:04:20,083 --> 02:04:21,166 Der 101-Räuber. 1665 02:04:25,333 --> 02:04:27,458 Ich wollte ihn nicht erschießen. 1666 02:04:28,416 --> 02:04:29,541 Ich weiß. 1667 02:04:49,666 --> 02:04:52,125 Scheiße, verdammt. Oh, mein Gott. 1668 02:04:53,375 --> 02:04:54,458 Hey. 1669 02:04:54,625 --> 02:04:57,041 Ich brauch sofort einen Notarzt. 1670 02:04:57,208 --> 02:05:00,125 Ich werd dafür sorgen, dass Sie im Knast landen. 1671 02:05:00,291 --> 02:05:02,875 Ihre Karriere hat sich für immer erledigt. 1672 02:05:03,041 --> 02:05:04,208 Das werden Sie lassen. 1673 02:05:05,125 --> 02:05:07,708 Sie behalten Ihr Geld und die Klunker. 1674 02:05:08,625 --> 02:05:11,875 Und wenn die Cops auftauchen, werden sie zuhören, was ich sage. 1675 02:05:12,041 --> 02:05:13,333 Und dann nicken Sie. 1676 02:05:13,500 --> 02:05:14,916 Einen Scheiß werd ich tun. 1677 02:05:15,083 --> 02:05:18,041 Sobald die anfangen, gegen Sie zu ermitteln, 1678 02:05:18,208 --> 02:05:22,125 wegen der Einfuhr illegaler Klunker und Steuerhinterziehung, 1679 02:05:22,291 --> 02:05:24,041 dann buddeln die erst richtig los. 1680 02:05:24,208 --> 02:05:26,708 Ihre Weste ist dann besser weißer als schneeweiß. 1681 02:05:26,875 --> 02:05:28,125 Wollen Sie das? 1682 02:05:28,916 --> 02:05:31,083 Was zur Hölle ist los mit dir? 1683 02:05:31,791 --> 02:05:33,458 Was zur Hölle ist los mit dir? 1684 02:05:36,916 --> 02:05:37,916 Fuck. 1685 02:05:42,833 --> 02:05:46,333 Packen Sie alles in den Safe, bevor meine Kollegen hier sind. 1686 02:05:49,458 --> 02:05:51,333 Rufen Sie 'nen Arzt. - Scheiß Feigling. 1687 02:05:54,708 --> 02:05:55,708 Nein. 1688 02:05:57,083 --> 02:06:00,166 Detective Lubesnik hier, Raubdezernat. 1689 02:06:00,333 --> 02:06:02,458 Ich bin im Beverly Wilshire, Zimmer 1018. 1690 02:06:02,625 --> 02:06:05,416 Ich brauch 'n Rettungswagen. Es gibt zwei Opfer. 1691 02:06:05,583 --> 02:06:06,833 Eine Person ist tot, 1692 02:06:07,000 --> 02:06:10,791 die andere atmet, hat aber eine Schussverletzung in der Schulter. 1693 02:08:02,833 --> 02:08:04,166 Einatmen. 1694 02:08:07,166 --> 02:08:08,833 Ausatmen. 1695 02:08:12,291 --> 02:08:13,541 Du bist in Sicherheit. 1696 02:08:15,208 --> 02:08:16,416 Du bist ganz ruhig. 1697 02:08:18,750 --> 02:08:21,833 Du bist genau dort, wo du sein sollst. 1698 02:08:33,541 --> 02:08:36,125 Öffne dich der Wahrheit, 1699 02:08:36,291 --> 02:08:37,750 die in dir wohnt. 1700 02:08:44,791 --> 02:08:46,291 Halte nichts zurück. 1701 02:09:21,583 --> 02:09:22,791 Es ist an der Zeit, 1702 02:09:22,958 --> 02:09:25,333 dein Bewusstsein langsam wieder auf deinen 1703 02:09:25,500 --> 02:09:27,583 physischen Körper zu lenken. 1704 02:09:37,708 --> 02:09:41,000 Hab einen wunderschönen restlichen Tag. 1705 02:09:41,166 --> 02:09:42,500 Namaste. 1706 02:09:42,666 --> 02:09:44,291 Namaste. 1707 02:09:52,833 --> 02:09:53,833 Hey. 1708 02:09:54,916 --> 02:09:56,666 Ich war bei Ihrer Wohnung. 1709 02:09:56,833 --> 02:09:58,083 Ja, ich war nicht da. 1710 02:09:58,875 --> 02:10:00,500 Ich hatte 'ne Nachricht für Sie. 1711 02:10:00,958 --> 02:10:02,958 Ach, so? Ich… 1712 02:10:04,750 --> 02:10:05,750 hab auch was für Sie. 1713 02:10:12,083 --> 02:10:13,875 Vielleicht nicht hier aufmachen. 1714 02:10:14,041 --> 02:10:15,250 Warum? Was ist das? 1715 02:10:15,416 --> 02:10:17,333 Etwas, wonach niemand sucht. 1716 02:10:23,916 --> 02:10:25,833 Sie haben 'ne Nachricht? 1717 02:10:28,791 --> 02:10:30,458 Das wurde mir geschickt. 1718 02:10:31,250 --> 02:10:34,958 {\an8}FÜR DEN COP: - 2, 09A1 1719 02:10:37,791 --> 02:10:39,708 Keine Ahnung, was das ist. 1720 02:10:40,708 --> 02:10:41,708 Nein? 1721 02:10:46,125 --> 02:10:47,333 Nun… 1722 02:10:48,750 --> 02:10:50,208 Denken Sie, Sie kommen 1723 02:10:50,375 --> 02:10:51,833 zurück zum Yoga? 1724 02:10:53,291 --> 02:10:54,500 Gute Frage. 1725 02:10:55,708 --> 02:10:56,708 Sollte ich denn? 1726 02:10:58,958 --> 02:10:59,958 Ich finde schon. 1727 02:11:03,583 --> 02:11:04,583 Gut. 1728 02:11:06,958 --> 02:11:08,458 Bis dann. - Bis dann. 1729 02:13:07,833 --> 02:13:09,666 MAYA, ICH HAB MICH GEIRRT. 1730 02:13:09,833 --> 02:13:11,750 {\an8}ICH HOFFE, ES IST NICHT ZU SPÄT. 1731 02:19:32,541 --> 02:19:34,541 Untertitel von Gandalf Bartholomäus