1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:01,375 --> 00:01:03,208 Inspirez profondément. 4 00:01:16,166 --> 00:01:18,000 Et expirez. 5 00:01:26,250 --> 00:01:27,458 Inspirez… 6 00:01:37,291 --> 00:01:38,875 Et expirez. 7 00:01:49,333 --> 00:01:52,083 Concentrez-vous sur le battement de votre cœur. 8 00:01:55,916 --> 00:01:58,125 Le rythme de la vie. 9 00:02:06,958 --> 00:02:09,291 Vous avez le pouvoir de créer 10 00:02:09,458 --> 00:02:12,083 tout ce que vous voulez à partir de rien. 11 00:02:23,625 --> 00:02:24,791 Ça va ? 12 00:02:25,791 --> 00:02:26,791 Oui. 13 00:02:29,458 --> 00:02:30,875 Que voyez-vous ? 14 00:02:35,000 --> 00:02:36,250 Que ressentez-vous ? 15 00:02:47,125 --> 00:02:50,458 N'oubliez pas, un grand pouvoir vous habite. 16 00:02:54,416 --> 00:02:58,083 Et il vous guidera au fil de votre aventure. 17 00:02:59,541 --> 00:03:01,166 Montre-moi le flingue. 18 00:03:05,000 --> 00:03:06,208 Il est chargé ? 19 00:03:09,083 --> 00:03:10,250 Tu devrais le charger. 20 00:03:20,500 --> 00:03:23,416 Cette belle journée est pleine de promesses. 21 00:03:28,833 --> 00:03:31,500 Je suis à ma place. 22 00:03:38,083 --> 00:03:39,708 LUNDI 7 NOVEMBRE 5 H 20 23 00:03:40,625 --> 00:03:42,958 Je m'ouvre à l'univers 24 00:03:43,125 --> 00:03:46,375 en ayant foi en mon destin. 25 00:03:47,416 --> 00:03:50,291 QUALITÉ DE SOMMEIL : MÉDIOCRE 26 00:03:58,375 --> 00:04:00,416 Ce jour sera synonyme de paix 27 00:04:01,541 --> 00:04:04,041 et d'opportunités de réussite. 28 00:04:05,083 --> 00:04:06,208 LUNDI 7 NOVEMBRE 5 H 20 29 00:04:08,041 --> 00:04:09,458 Suivre votre ami. 30 00:04:10,833 --> 00:04:13,416 {\an8}Ressentez ce moment. 31 00:04:20,583 --> 00:04:22,791 Passez une belle journée. 32 00:04:26,041 --> 00:04:30,207 AMI 33 00:04:30,208 --> 00:04:31,958 Vous avez trouvé votre ami. 34 00:05:26,833 --> 00:05:29,250 Parle uniquement si on t'adresse la parole. 35 00:05:39,916 --> 00:05:45,333 BIJOUTERIE 36 00:05:59,916 --> 00:06:01,750 - Ça va ? - Tout va bien. 37 00:06:02,041 --> 00:06:02,875 C'est qui ? 38 00:06:03,208 --> 00:06:04,625 C'est mon cousin. 39 00:06:04,750 --> 00:06:06,124 C'est pas Leo, ton cousin ? 40 00:06:06,125 --> 00:06:07,750 C'est mon autre cousin. 41 00:06:07,916 --> 00:06:09,125 Tu as déjà fait ça ? 42 00:06:09,541 --> 00:06:11,041 Attendre en bagnole ? Oui. 43 00:06:35,958 --> 00:06:36,916 D'accord ? 44 00:06:37,083 --> 00:06:38,250 Mets-les là-dedans. 45 00:06:39,208 --> 00:06:41,708 Suis-moi, je veux te parler. 46 00:06:42,166 --> 00:06:44,500 Ali, toi, tu restes ici. 47 00:06:45,875 --> 00:06:47,666 Mets les montres dans la mallette. 48 00:07:18,541 --> 00:07:19,625 C'est quoi ce… ? 49 00:07:23,583 --> 00:07:24,958 Y a un problème ? 50 00:07:44,958 --> 00:07:46,416 Mains sur la tête. 51 00:07:46,583 --> 00:07:48,000 Vous avez un flingue ? 52 00:07:49,000 --> 00:07:50,083 Dans la voiture. 53 00:07:52,666 --> 00:07:53,750 - Bon, montez. - Quoi ? 54 00:07:54,458 --> 00:07:56,041 Dans le coffre, Masoud. 55 00:07:57,625 --> 00:07:58,791 Où est votre téléphone ? 56 00:07:59,416 --> 00:08:01,083 - Dans la voiture. - Le code ? 57 00:08:02,625 --> 00:08:03,749 1324. 58 00:08:03,750 --> 00:08:05,125 Y a de l'eau dans le coffre. 59 00:08:20,250 --> 00:08:22,875 PARTI CHERCHER DE L'ESSENCE 60 00:08:23,041 --> 00:08:24,500 Aujourd'hui, c'est différent. 61 00:08:25,625 --> 00:08:27,625 C'est pas une livraison ordinaire. 62 00:08:29,208 --> 00:08:31,833 Tu transporteras deux lots de diamants. 63 00:08:34,250 --> 00:08:35,166 Approche. 64 00:08:38,166 --> 00:08:40,916 Six diamants. Huit carats chacun. 65 00:08:41,958 --> 00:08:43,833 Valeur totale, trois millions. 66 00:08:44,375 --> 00:08:45,666 Et ceux de la mallette ? 67 00:08:46,041 --> 00:08:47,333 Ils sont faux. 68 00:08:47,583 --> 00:08:48,750 - Faux ? - Lève-toi. 69 00:08:49,541 --> 00:08:51,666 Attache ça à ta jambe. 70 00:08:53,916 --> 00:08:55,958 Pas un mot à ton cousin. 71 00:09:07,791 --> 00:09:11,791 MASOUD ARRIVÉ 72 00:09:12,875 --> 00:09:13,791 Marche. 73 00:09:14,750 --> 00:09:15,625 Tout va bien. 74 00:09:19,916 --> 00:09:21,750 Tu vois la voiture garée là-bas ? 75 00:09:22,291 --> 00:09:24,708 Il vous suivra jusqu'à Houghtons. 76 00:09:24,875 --> 00:09:26,291 - Par sécurité. - D'accord. 77 00:09:26,458 --> 00:09:27,875 Montre-moi ton arme. 78 00:09:31,916 --> 00:09:33,333 C'est quoi ? 79 00:09:33,500 --> 00:09:35,416 - Le flingue de mon père. - Sérieux ? 80 00:09:35,583 --> 00:09:38,083 C'est qui, ton père ? John Wayne ? 81 00:09:40,041 --> 00:09:41,208 Prends ça. 82 00:09:41,375 --> 00:09:43,583 Rapporte-le directement. Pas d'arrêts. 83 00:09:43,750 --> 00:09:44,958 J'ai dit quoi ? 84 00:09:45,833 --> 00:09:47,083 Pas d'arrêts. 85 00:10:03,541 --> 00:10:05,583 Cet enfoiré m'a manqué de respect. 86 00:10:17,916 --> 00:10:21,708 RECRUDESCENCE DE BRAQUAGES CHEZ LES RICHES LA POLICE EST CRITIQUÉE 87 00:10:22,166 --> 00:10:24,083 T'as vu mes clés ? Je suis en retard. 88 00:10:24,250 --> 00:10:25,791 L'intimité, tu connais ? 89 00:10:25,958 --> 00:10:27,458 Si tu veux chier, verrouille. 90 00:10:27,625 --> 00:10:28,791 Je pisse. 91 00:10:28,958 --> 00:10:30,083 Tu pisses assis ? 92 00:10:30,250 --> 00:10:31,583 Y a rien de mieux. 93 00:10:31,750 --> 00:10:33,291 C'est vraiment sexy. 94 00:10:36,541 --> 00:10:38,083 Passons à la 405… 95 00:10:38,250 --> 00:10:40,208 RAS sur la 101 vers l'ouest 96 00:10:40,375 --> 00:10:42,875 entre Echo Park Avenue et Thousand Oaks. 97 00:10:43,041 --> 00:10:44,625 Fluide jusqu'au centre-ville… 98 00:11:17,583 --> 00:11:21,583 BIJOUTERIE 99 00:11:33,625 --> 00:11:34,875 Putain, sérieux ? 100 00:11:43,708 --> 00:11:45,041 C'est ta maison. 101 00:11:47,666 --> 00:11:49,375 Ben, mon collègue est garé 102 00:11:49,541 --> 00:11:51,125 en face de chez vous. 103 00:11:51,916 --> 00:11:53,375 C'est mon assurance. 104 00:11:54,083 --> 00:11:57,541 Pareil pour les bijoux, ils sont assurés. 105 00:11:57,708 --> 00:12:00,291 Alors, pas de bêtises. Compris ? 106 00:12:01,375 --> 00:12:03,583 À mon signal, sortez lentement votre flingue, 107 00:12:03,750 --> 00:12:06,416 vos téléphones, et jetez-les dans ma voiture. 108 00:12:06,583 --> 00:12:07,583 Pigé ? 109 00:12:08,666 --> 00:12:09,666 Allez. 110 00:12:15,958 --> 00:12:17,000 Doucement. 111 00:12:19,208 --> 00:12:20,875 Restez là. Bougez pas. 112 00:12:23,708 --> 00:12:24,708 Ben, sortez. 113 00:12:25,875 --> 00:12:27,375 À genoux. Derrière la voiture. 114 00:12:28,708 --> 00:12:29,916 Regardez devant vous. 115 00:12:30,083 --> 00:12:32,125 Évitez de mourir pour une assurance. 116 00:12:32,291 --> 00:12:33,333 Prenez la mallette. 117 00:12:33,500 --> 00:12:36,166 Non, je veux les vrais diamants dans les papiers. 118 00:12:37,041 --> 00:12:38,041 Je comprends pas. 119 00:12:38,958 --> 00:12:40,833 Vous voulez revoir Soraya, Ben ? 120 00:12:41,000 --> 00:12:42,333 Alors, faites un effort. 121 00:12:43,875 --> 00:12:45,625 Ils sont où ? 122 00:12:48,458 --> 00:12:50,250 - À ma cheville. - Laquelle ? 123 00:12:50,416 --> 00:12:52,041 - La gauche. - Retirez-les. 124 00:12:56,625 --> 00:12:57,708 Allez, Ben. 125 00:13:04,791 --> 00:13:05,958 Sortez. 126 00:13:07,208 --> 00:13:08,750 Allez, magnez-vous. 127 00:13:09,208 --> 00:13:10,250 À genoux. 128 00:13:17,833 --> 00:13:20,416 Tenez. Vous avez sûrement pas sauvegardé vos photos. 129 00:14:30,375 --> 00:14:31,375 Putain ! 130 00:16:15,666 --> 00:16:18,125 Vous avez vraiment 131 00:16:18,291 --> 00:16:19,916 des goûts uniques. 132 00:16:20,750 --> 00:16:22,708 Votre magnifique demeure symbolise 133 00:16:22,875 --> 00:16:24,625 vos nombreuses réussites. 134 00:16:24,791 --> 00:16:26,250 Nous vous proposons 135 00:16:26,416 --> 00:16:28,958 la meilleure des protections pour ces biens 136 00:16:29,125 --> 00:16:31,333 - que vous chérissez. - Protection ? 137 00:16:31,500 --> 00:16:32,500 Venez. 138 00:16:33,750 --> 00:16:35,083 Ça ressemble à quoi ? 139 00:16:36,500 --> 00:16:38,791 - À un thermostat ? - Activation digitale. 140 00:16:38,958 --> 00:16:41,250 Si ma fille ou moi touchons ça… 141 00:16:41,416 --> 00:16:43,750 Boum ! Ça s'ouvre en un clin d'œil. 142 00:16:43,916 --> 00:16:45,750 - Incroyable ! - Un coffre. 143 00:16:46,208 --> 00:16:47,625 Un par pièce. 144 00:16:48,083 --> 00:16:50,124 Vos primes d'assurance ne baisseront pas, 145 00:16:50,125 --> 00:16:51,958 mais ça doit vous rassurer. 146 00:16:52,125 --> 00:16:54,250 Carrément. 147 00:16:54,416 --> 00:16:55,875 L'an dernier, deux de mes amis 148 00:16:56,291 --> 00:16:59,083 ont été cambriolés en pleine nuit. 149 00:16:59,250 --> 00:17:00,416 Vous avez déjà tiré ? 150 00:17:00,583 --> 00:17:01,583 Sur un cambrioleur ? 151 00:17:01,750 --> 00:17:03,000 Non, à l'aide d'un Glock. 152 00:17:04,291 --> 00:17:06,541 Ce n'est pas ma spécialité. 153 00:17:07,041 --> 00:17:08,125 Ça vous plaira. 154 00:17:08,291 --> 00:17:09,791 - Non. - Ça sera sympa. 155 00:17:09,958 --> 00:17:11,791 Allez. Vous êtes prête ? 156 00:17:12,916 --> 00:17:14,083 Ramon ? 157 00:17:15,416 --> 00:17:16,916 Vous vous poussez ? 158 00:17:18,166 --> 00:17:19,749 Je risque de lui tirer dessus. 159 00:17:19,750 --> 00:17:22,541 Mais non. Il ne risque rien. Il a l'habitude. 160 00:17:22,708 --> 00:17:23,750 Je prends ça, 161 00:17:24,333 --> 00:17:25,541 vous prenez l'arme. 162 00:17:26,583 --> 00:17:27,958 Touchez une bouteille, 163 00:17:28,125 --> 00:17:30,458 et je souscrirai votre police. 164 00:17:32,166 --> 00:17:33,166 D'accord. 165 00:17:33,333 --> 00:17:35,500 Voilà. Visez… Comme ça. 166 00:17:36,083 --> 00:17:39,000 Relaxez-vous et appuyez quand vous serez prête. 167 00:17:42,083 --> 00:17:43,083 Mon Dieu. 168 00:17:44,500 --> 00:17:45,750 Ramon est sain et sauf. 169 00:17:45,916 --> 00:17:48,000 Excellente nouvelle. Tenez. 170 00:17:49,208 --> 00:17:51,208 Passons à la suite. 171 00:17:51,375 --> 00:17:53,250 Je veux le faire assurer. 172 00:17:53,416 --> 00:17:55,625 Il a pris beaucoup de valeur 173 00:17:55,791 --> 00:17:56,958 depuis son achat. 174 00:17:58,000 --> 00:18:00,375 C'est digne d'un musée. 175 00:18:00,541 --> 00:18:03,416 Il m'a coûté 6,2 millions. 176 00:18:03,583 --> 00:18:05,083 Vous et moi savons 177 00:18:05,250 --> 00:18:08,083 que l'art noir contemporain va gagner en valeur. 178 00:18:08,458 --> 00:18:09,458 Pas vrai ? 179 00:18:10,458 --> 00:18:12,666 Il y a plein de choses à voir. 180 00:18:12,833 --> 00:18:15,666 Tout l'aspect technologique. 181 00:18:15,791 --> 00:18:16,958 Ce qui nous différencie, 182 00:18:17,250 --> 00:18:19,708 c'est la protection de votre vie privée. 183 00:18:20,666 --> 00:18:23,958 Par exemple, la cyber-responsabilité. 184 00:18:24,125 --> 00:18:26,625 Le scandale des admissions universitaires ? 185 00:18:26,791 --> 00:18:28,249 Je m'en souviens. 186 00:18:28,250 --> 00:18:29,666 Nos clients ont été épargnés. 187 00:18:30,250 --> 00:18:32,125 Mais aussi… Bonjour. 188 00:18:32,291 --> 00:18:34,625 Nous protégerons les biens de votre fille 189 00:18:34,791 --> 00:18:36,458 quand elle ira à la fac. 190 00:18:37,458 --> 00:18:39,083 C'est ma fiancée… 191 00:18:39,250 --> 00:18:40,416 Adrienne. 192 00:18:42,041 --> 00:18:43,625 Enchantée, Adrienne. 193 00:18:43,791 --> 00:18:47,541 Nous allions aborder l'assurance pour votre mariage. 194 00:18:47,708 --> 00:18:50,375 Le lieu de la réception est charmant. 195 00:18:53,833 --> 00:18:55,416 Tu en as pour longtemps, 196 00:18:55,583 --> 00:18:57,791 - « papa » ? - Non, on a terminé. 197 00:19:00,125 --> 00:19:02,250 - Bouchons sur Getty Center Drive. - Sharon. 198 00:19:02,416 --> 00:19:04,708 Deux voies bloquées, bouchons depuis la 101. 199 00:19:04,875 --> 00:19:09,083 Circulation fluide sur Sepulveda en direction de l'aéroport. 200 00:19:17,791 --> 00:19:19,625 VIVEZ UNE EXISTENCE DE RÊVE 201 00:19:31,875 --> 00:19:34,208 Tiens, tiens, juste à côté de la 101. 202 00:19:34,375 --> 00:19:36,458 Arrête tes conneries, Lou. 203 00:19:37,833 --> 00:19:40,500 Tu comptes remplacer ce tas de ferraille ? 204 00:19:41,250 --> 00:19:42,750 C'est une super caisse. 205 00:19:42,916 --> 00:19:44,541 Elle se bonifie avec l'âge. 206 00:19:44,708 --> 00:19:46,541 - Vraiment ? - Oui. 207 00:19:46,708 --> 00:19:48,166 Elle me déprime. 208 00:19:48,333 --> 00:19:51,166 Pourquoi tu tiens tant à avoir l'air pauvre ? 209 00:19:51,333 --> 00:19:53,125 J'ai pas l'air pauvre. 210 00:19:53,250 --> 00:19:54,833 Qu'est-ce que ça peut te foutre ? 211 00:19:55,000 --> 00:19:58,458 C'est toi qui me ramènes, lieutenant Bouddha. 212 00:19:58,625 --> 00:20:00,083 Oui. 213 00:20:00,250 --> 00:20:01,541 Fais-moi le topo. 214 00:20:01,708 --> 00:20:03,583 Un coursier s'est fait braquer. 215 00:20:03,750 --> 00:20:05,833 Des bijoux valant trois millions. 216 00:20:06,250 --> 00:20:07,666 Sans emporter ça, Ben ? 217 00:20:08,541 --> 00:20:10,875 Comment il a su qu'ils étaient faux ? 218 00:20:11,375 --> 00:20:12,458 Je sais pas. 219 00:20:13,208 --> 00:20:14,375 On sait pas. 220 00:20:15,291 --> 00:20:17,041 Bon, quoi d'autre, Ben ? 221 00:20:18,083 --> 00:20:20,000 Il connaissait le nom de ma femme. 222 00:20:23,458 --> 00:20:25,500 Comment c'est possible ? 223 00:20:25,666 --> 00:20:27,166 Comment je le saurais ? 224 00:20:27,333 --> 00:20:28,750 Pourquoi ces questions ? 225 00:20:28,916 --> 00:20:29,750 Du calme. 226 00:20:29,875 --> 00:20:31,875 Le jour de votre plus grosse livraison, 227 00:20:32,041 --> 00:20:34,125 vous vous faites braquer. 228 00:20:34,291 --> 00:20:35,750 Sacrée coïncidence, non ? 229 00:20:35,916 --> 00:20:37,082 J'ai rien dit, 230 00:20:37,083 --> 00:20:38,665 - en tout cas. - J'insinue rien. 231 00:20:38,666 --> 00:20:39,791 Vous blâmez la victime. 232 00:20:39,958 --> 00:20:42,332 - Vous m'accusez. - C'est ce que vous croyez ? 233 00:20:42,333 --> 00:20:43,583 Il a pris vos téléphones ? 234 00:20:43,708 --> 00:20:46,291 Oui, mais il nous les a rendus. 235 00:20:48,083 --> 00:20:49,916 D'après votre cousin, vous avez tiré. 236 00:20:50,666 --> 00:20:52,333 Mon flingue a merdé. 237 00:20:52,666 --> 00:20:53,666 Il était armé ? 238 00:20:55,000 --> 00:20:57,291 - Oui. - Pourquoi il a pas tiré ? 239 00:20:59,583 --> 00:21:01,041 Faudra lui demander. 240 00:21:01,208 --> 00:21:02,666 - Je t'avais prévenu. - Quoi ? 241 00:21:02,833 --> 00:21:05,583 - Ta théorie à la con. - C'est sa signature. 242 00:21:05,750 --> 00:21:07,875 Quelle signature ? Il laisse aucun indice. 243 00:21:08,041 --> 00:21:10,291 Il savait ce qu'ils transportaient et quand. 244 00:21:10,458 --> 00:21:12,541 Il a saboté la caméra à l'avance. 245 00:21:12,708 --> 00:21:13,708 Aucune violence. 246 00:21:13,875 --> 00:21:16,208 - Il agit en quelques secondes. - D'accord. 247 00:21:16,375 --> 00:21:17,583 On est à côté de la 101. 248 00:21:17,750 --> 00:21:19,000 Il suit des règles. 249 00:21:19,166 --> 00:21:21,583 - Il suit des règles ? - Il s'y tient. 250 00:21:21,750 --> 00:21:23,416 On va s'en prendre plein la gueule. 251 00:21:23,583 --> 00:21:24,750 Mais non. 252 00:21:27,958 --> 00:21:29,291 Qu'est-ce qui te prend ? 253 00:21:33,208 --> 00:21:34,666 D'après le commandant, 254 00:21:36,000 --> 00:21:37,791 je devrais changer d'équipier. 255 00:21:38,791 --> 00:21:41,208 Si je reste avec toi, ma carrière est foutue. 256 00:21:41,791 --> 00:21:43,041 Il a dit ça ? 257 00:21:43,208 --> 00:21:44,208 Oui. 258 00:21:45,250 --> 00:21:46,541 T'as répondu quoi ? 259 00:21:47,000 --> 00:21:48,583 Que je voulais pas changer. 260 00:21:51,666 --> 00:21:54,916 - Merci. - Ta théorie du loup solitaire 261 00:21:55,083 --> 00:21:56,583 nous met tout le monde à dos. 262 00:21:56,750 --> 00:21:58,541 C'est le même mec, je le sais. 263 00:21:58,708 --> 00:22:00,625 J'espère que t'as raison, Lou. 264 00:22:00,791 --> 00:22:03,333 Car je veux prendre du galon, et vite. 265 00:23:35,083 --> 00:23:36,916 Comment ça s'est passé ? 266 00:23:37,708 --> 00:23:39,791 Il t'a montré ses armes ? 267 00:23:39,958 --> 00:23:41,291 Pas toutes, j'espère. 268 00:23:41,833 --> 00:23:43,166 Ça s'est bien passé. 269 00:23:43,750 --> 00:23:44,958 Tu as conclu ? 270 00:23:45,125 --> 00:23:46,125 Oui, si on veut. 271 00:23:46,625 --> 00:23:50,041 Il veut prendre le temps de lire le devis. 272 00:23:51,208 --> 00:23:52,958 Les riches ont pas le temps. 273 00:23:53,125 --> 00:23:55,000 C'est comme ça qu'ils restent riches. 274 00:23:55,333 --> 00:23:56,583 C'est ça. 275 00:23:56,750 --> 00:23:58,333 Je suis sûr que t'as assuré. 276 00:23:59,250 --> 00:24:00,250 Phil ? 277 00:24:00,541 --> 00:24:02,625 - Oui. - Des nouvelles de la réunion ? 278 00:24:03,208 --> 00:24:04,291 Laquelle, au juste ? 279 00:24:04,458 --> 00:24:05,750 Entre associés. 280 00:24:05,916 --> 00:24:07,500 Mon statut d'associée ? 281 00:24:10,750 --> 00:24:13,166 Il faut que je réunisse tout le monde. 282 00:24:13,333 --> 00:24:15,291 Mark rentre de Maui. Ça va se faire. 283 00:24:15,458 --> 00:24:17,041 Tu avais dit ça avant son départ. 284 00:24:17,208 --> 00:24:19,583 Je suis pas responsable du planning. 285 00:24:19,750 --> 00:24:21,083 - Mais… - Pas maintenant. 286 00:24:36,458 --> 00:24:37,750 Comment ça s'est passé ? 287 00:24:43,041 --> 00:24:45,083 Il y a eu un incident. 288 00:24:46,333 --> 00:24:47,833 Avec la police ? 289 00:24:48,833 --> 00:24:51,708 Non, avec un jeune. Ça a failli… 290 00:24:54,208 --> 00:24:55,208 Je sais pas. 291 00:24:59,416 --> 00:25:00,541 Tu crois aux présages ? 292 00:25:01,041 --> 00:25:02,333 C'est des conneries. 293 00:25:02,958 --> 00:25:05,291 Ça t'a remué, c'est tout. 294 00:25:05,458 --> 00:25:08,208 Entre ce coup et le prochain à Santa Barbara, 295 00:25:08,375 --> 00:25:10,166 tu auras fait une bonne année. 296 00:25:11,666 --> 00:25:13,958 Toi aussi, mais c'est moi qui prends les risques. 297 00:25:14,583 --> 00:25:16,041 Tu te contentes de vendre. 298 00:25:16,208 --> 00:25:17,958 T'as un problème ? 299 00:25:18,583 --> 00:25:20,666 Le coup de Santa Barbara, 300 00:25:20,833 --> 00:25:22,083 je le sens pas. 301 00:25:26,875 --> 00:25:30,166 Tu vas renoncer à autant d'argent ? 302 00:25:30,750 --> 00:25:32,708 J'ai déjà un acheteur. 303 00:25:32,875 --> 00:25:35,208 Je sais, mais c'est en pleine journée. 304 00:25:36,000 --> 00:25:37,500 Par la porte d'entrée. 305 00:25:37,666 --> 00:25:40,041 Impossible de connaître le nombre de passagers. 306 00:25:40,375 --> 00:25:41,666 Je veux pas de blessés. 307 00:25:41,833 --> 00:25:44,000 T'as une idée en tête ? 308 00:25:45,375 --> 00:25:47,166 Je réfléchis à un truc. 309 00:25:47,333 --> 00:25:49,000 Tant mieux. 310 00:25:49,166 --> 00:25:52,833 Va claquer ton fric, 311 00:25:53,000 --> 00:25:55,041 tire un coup, détends-toi. 312 00:25:59,166 --> 00:26:00,166 À plus tard. 313 00:26:09,916 --> 00:26:10,916 Oui ? 314 00:26:11,083 --> 00:26:13,500 Tu sais qui c'est ? 315 00:26:28,958 --> 00:26:30,125 Jonathan ? 316 00:26:31,916 --> 00:26:33,875 Où est passée Sarah ? 317 00:26:34,041 --> 00:26:36,000 Sarah est souffrante ce soir. 318 00:26:36,166 --> 00:26:37,583 Elle t'a envoyé un SMS. 319 00:26:41,208 --> 00:26:42,208 D'accord. 320 00:26:55,583 --> 00:26:57,416 Tu aimes quoi ? 321 00:26:59,791 --> 00:27:02,625 Je sais pas. Des trucs normaux. 322 00:27:03,541 --> 00:27:04,750 Ça me plaît. 323 00:27:27,000 --> 00:27:30,333 Je dois te regarder dans les yeux ou pas ? 324 00:27:43,375 --> 00:27:44,833 Bonjour. 325 00:27:45,000 --> 00:27:48,833 Que cette journée soit un nouveau départ pour votre esprit, 326 00:27:49,583 --> 00:27:51,250 pour vos actions 327 00:27:51,416 --> 00:27:53,083 et vos pensées. 328 00:27:53,250 --> 00:27:54,583 Que cette journée… 329 00:27:57,333 --> 00:28:00,458 QUALITÉ DE SOMMEIL : TRÈS MÉDIOCRE 330 00:28:09,541 --> 00:28:12,541 LAIDLAW & VILE MEMBRES DE L'ÉQUIPE 331 00:28:12,708 --> 00:28:14,166 VICE-PRÉSIDENTE, RISQUE PRIVÉ 332 00:28:19,750 --> 00:28:22,166 Avant de commencer, je veux vous présenter 333 00:28:22,500 --> 00:28:25,875 la nouvelle de l'équipe d'évaluation, Madeleine Adcock. 334 00:28:26,041 --> 00:28:29,958 Sharon et Madeleine s'occuperont des propriétés à forte valeur. 335 00:28:30,125 --> 00:28:32,375 Aidons-la à s'acclimater. 336 00:28:33,791 --> 00:28:36,208 Bonjour à tous. Merci. 337 00:28:36,375 --> 00:28:37,625 Ravie d'être ici. 338 00:28:38,666 --> 00:28:39,916 Bon, nouveau dossier. 339 00:28:40,291 --> 00:28:41,333 Sharon a évalué 340 00:28:41,500 --> 00:28:44,125 une des propriétés les plus opulentes de Californie. 341 00:28:44,291 --> 00:28:45,500 Et ce qui risque d'être 342 00:28:45,666 --> 00:28:48,833 le mariage le plus cher que nous ayons assuré. 343 00:28:49,625 --> 00:28:51,750 Quelles sont les nouvelles de Monroe ? 344 00:28:51,916 --> 00:28:53,500 C'est prometteur. 345 00:28:54,625 --> 00:28:56,708 Prometteur, c'est bien, 346 00:28:57,333 --> 00:28:58,708 conclu, c'est mieux. 347 00:29:00,541 --> 00:29:02,083 Passons à Phil. On t'écoute. 348 00:29:02,250 --> 00:29:04,333 Une demande d'indemnisation douteuse. 349 00:29:04,500 --> 00:29:07,791 Un bijoutier, Samir Kassem, réclame plusieurs millions. 350 00:29:07,958 --> 00:29:09,416 Un coursier braqué le jour 351 00:29:09,583 --> 00:29:11,833 où il transporte trois millions en diamants. 352 00:29:12,000 --> 00:29:13,000 Sacrée coïncidence. 353 00:29:13,333 --> 00:29:15,583 Sacrée coïncidence. Sharon, 354 00:29:15,750 --> 00:29:17,500 tu peux convaincre la police 355 00:29:17,666 --> 00:29:19,708 d'utiliser un détecteur de mensonge ? 356 00:29:20,625 --> 00:29:21,750 Cette semaine ? 357 00:29:21,916 --> 00:29:23,708 Je comptais revoir Monroe. 358 00:29:23,875 --> 00:29:25,750 - Alors… - Ça représente des millions. 359 00:29:26,458 --> 00:29:29,166 Madeleine pourrait s'occuper du suivi de Monroe. 360 00:29:29,333 --> 00:29:32,083 - Pour une nouvelle approche. - Bonne idée. 361 00:29:32,250 --> 00:29:34,166 Oui, je peux m'en occuper. 362 00:29:34,541 --> 00:29:35,958 Si ça ne te gêne pas. 363 00:29:36,750 --> 00:29:37,833 Pas de problème. 364 00:29:38,000 --> 00:29:40,416 Passons aux dossiers internationaux… 365 00:29:40,583 --> 00:29:43,291 - Sammy, vous savez à quoi ça ressemble. - Non. 366 00:29:43,458 --> 00:29:45,000 Pas du tout. 367 00:29:45,166 --> 00:29:46,291 Vous jouez à quoi ? 368 00:29:47,125 --> 00:29:48,208 C'est de l'esbroufe ? 369 00:29:49,208 --> 00:29:50,791 Je suis pas un bleu. 370 00:29:50,958 --> 00:29:53,541 J'ai ouvert ma bijouterie il y a 27 ans. 371 00:29:53,708 --> 00:29:55,291 J'en ai deux autres. 372 00:29:55,458 --> 00:29:58,250 - Pourquoi j'arnaquerais… - Du calme. 373 00:29:58,958 --> 00:30:02,458 Vous l'avez appelé pour le prévenir de l'arrivée du coursier ? 374 00:30:02,625 --> 00:30:04,625 J'ai envoyé un e-mail. 375 00:30:06,958 --> 00:30:08,500 Il faut se demander 376 00:30:08,666 --> 00:30:10,916 comment il a su quelle boîte mail pirater. 377 00:30:12,166 --> 00:30:14,750 Comment il a su qui transporterait les diamants 378 00:30:14,916 --> 00:30:16,166 avant le transport ? 379 00:30:16,333 --> 00:30:18,416 C'est comme la dernière fois, e-mail, 380 00:30:19,083 --> 00:30:21,833 agenda, Facebook, WhatsApp, Instagram. 381 00:30:22,000 --> 00:30:23,208 Snapchat ? TikTok ? 382 00:30:23,375 --> 00:30:24,791 Trop vieille pour ça. 383 00:31:21,583 --> 00:31:23,333 J'ai prévu un coup 384 00:31:23,875 --> 00:31:25,708 à Santa Barbara. 385 00:31:26,750 --> 00:31:29,125 Mon gars a tout préparé, 386 00:31:29,291 --> 00:31:31,291 mais il s'en occupera pas. 387 00:31:31,750 --> 00:31:32,750 Pourquoi ? 388 00:31:32,916 --> 00:31:35,083 Il se dégonfle. 389 00:31:36,416 --> 00:31:37,875 J'ai déjà vu ça. 390 00:31:39,000 --> 00:31:41,916 Il préfère éviter les blessés. 391 00:31:45,958 --> 00:31:48,333 Mon père craignait pas les risques… 392 00:31:50,041 --> 00:31:52,250 T'es pas ton père. 393 00:31:52,416 --> 00:31:54,166 Dieu ait son âme. 394 00:31:54,333 --> 00:31:56,041 T'aurais sûrement pas le cran 395 00:31:56,208 --> 00:31:58,458 de faire ce qu'il a fait. 396 00:31:58,833 --> 00:32:01,250 Mais si tu veux le savoir, 397 00:32:02,083 --> 00:32:03,416 saisis cette chance. 398 00:32:05,875 --> 00:32:08,166 Tu t'en sens capable ? 399 00:32:45,416 --> 00:32:46,500 Putain ! 400 00:32:48,583 --> 00:32:49,583 Putain. 401 00:32:57,125 --> 00:32:59,125 Pourquoi avoir pilé comme ça ? 402 00:32:59,291 --> 00:33:01,666 J'ai freiné, j'ai pas pilé. 403 00:33:01,833 --> 00:33:02,833 C'est rouge. 404 00:33:03,375 --> 00:33:04,791 Ça va ? 405 00:33:05,000 --> 00:33:08,333 Non, je suis en retard, et c'est la voiture de ma boss. 406 00:33:10,041 --> 00:33:11,666 Merde. Il me faut… 407 00:33:11,833 --> 00:33:14,000 On doit rédiger un constat. 408 00:33:18,125 --> 00:33:19,375 Écoutez… 409 00:33:20,791 --> 00:33:22,750 Prenez ça pour les réparations. 410 00:33:22,916 --> 00:33:24,333 Oublions l'assurance. 411 00:33:24,500 --> 00:33:26,083 Vous me filez une liasse 412 00:33:26,250 --> 00:33:27,958 pour éviter la paperasse ? 413 00:33:28,125 --> 00:33:30,250 Je vous aide. Vous m'avez embouti. 414 00:33:31,541 --> 00:33:34,583 Merci, mais je dois faire ça dans les règles. 415 00:33:34,750 --> 00:33:36,000 Sinon, je me ferai virer. 416 00:33:37,125 --> 00:33:38,250 Il me faut un stylo. 417 00:33:38,416 --> 00:33:39,625 D'accord. 418 00:33:40,958 --> 00:33:44,000 Qui a autant de fric en poche ? 419 00:34:02,541 --> 00:34:03,541 Désolée. 420 00:34:14,250 --> 00:34:16,750 - Voilà. - D'accord. 421 00:34:17,416 --> 00:34:19,166 Vous avez des enfants ? 422 00:34:21,333 --> 00:34:22,916 - Quoi ? - Il y a un siège auto. 423 00:34:24,625 --> 00:34:26,791 Non. Dieu merci. 424 00:34:27,416 --> 00:34:29,291 C'est la voiture de ma boss. 425 00:34:29,458 --> 00:34:32,000 Elle a des jumeaux. Deux merdeux. 426 00:34:34,166 --> 00:34:36,375 J'ai pas d'enfants non plus. 427 00:34:46,333 --> 00:34:48,208 Quelqu'un vous contactera. 428 00:34:48,375 --> 00:34:50,708 - J'y connais rien. - Super. 429 00:34:50,875 --> 00:34:51,875 Au revoir. 430 00:34:59,875 --> 00:35:01,833 Maya Assurance : 286730 - Mercury 431 00:35:12,416 --> 00:35:15,166 Excusez-moi. Vous êtes de l'assurance ? 432 00:35:16,166 --> 00:35:18,458 - Vous devez être le policier ? - Oui. 433 00:35:18,625 --> 00:35:19,791 Sharon Coombs. 434 00:35:20,750 --> 00:35:22,541 - Merci d'être venu. - De rien. 435 00:35:23,375 --> 00:35:25,708 - Vous en voulez un ? - Non, merci. 436 00:35:26,000 --> 00:35:27,083 Pas fan de smoothies ? 437 00:35:27,250 --> 00:35:29,666 J'aime même pas le mot « smoothie ». 438 00:35:31,208 --> 00:35:33,666 Vous vouliez parler de l'affaire Kassem ? 439 00:35:33,833 --> 00:35:37,750 Pourriez-vous soumettre Kassem et le coursier au détecteur de mensonge ? 440 00:35:37,916 --> 00:35:39,916 Pour refuser de l'indemniser ? 441 00:35:40,083 --> 00:35:41,625 Il a payé ses primes. 442 00:35:41,791 --> 00:35:43,500 Et vous comptez le baiser ? 443 00:35:43,666 --> 00:35:45,125 Sympa, votre taf, Sharon. 444 00:35:45,291 --> 00:35:46,666 - Vraiment ? - Sympa. 445 00:35:47,208 --> 00:35:49,041 Être flic, ça vous plaît ? 446 00:35:50,083 --> 00:35:51,125 Vous êtes épanoui ? 447 00:35:51,958 --> 00:35:54,125 Grâce à vous, le monde est meilleur. 448 00:35:54,291 --> 00:35:57,833 Ça doit vous satisfaire. 449 00:35:58,000 --> 00:35:59,916 Je baise pas ceux que je dois protéger. 450 00:36:00,833 --> 00:36:02,291 Je baise personne. 451 00:36:02,875 --> 00:36:06,291 On propose ce que les gens veulent le plus, après la fortune. 452 00:36:06,458 --> 00:36:08,166 - Une bonne santé ? - Non. 453 00:36:08,291 --> 00:36:09,666 La protection de la fortune. 454 00:36:10,250 --> 00:36:11,999 Merde alors. Moi qui croyais 455 00:36:12,000 --> 00:36:13,750 que l'argent ne fait pas le bonheur. 456 00:36:13,875 --> 00:36:15,791 Désolée. On vous a menti. 457 00:36:16,333 --> 00:36:18,541 Le bonheur, chez les plus de 45 ans, 458 00:36:18,708 --> 00:36:21,541 est étroitement lié à la sécurité financière. 459 00:36:21,708 --> 00:36:24,250 Je parle d'une vie agréable 460 00:36:24,416 --> 00:36:26,125 dans un quartier sympa. 461 00:36:26,291 --> 00:36:28,375 Votre rêve américain, c'est ça ? 462 00:36:31,000 --> 00:36:32,291 Je vis près de la plage. 463 00:36:32,458 --> 00:36:34,958 Sinon, pourquoi vivre ici ? 464 00:36:37,708 --> 00:36:40,416 D'après les statistiques, c'est un coup monté. 465 00:36:40,583 --> 00:36:42,083 - Les statistiques ? - Oui. 466 00:36:42,458 --> 00:36:45,208 Chaque série d'actions humaines crée un modèle. 467 00:36:46,208 --> 00:36:47,833 Je pourrais vous montrer la carte 468 00:36:48,000 --> 00:36:50,250 prédisant où vivent 90 % des habitants de LA 469 00:36:50,416 --> 00:36:53,125 qui développeront des maladies cardiaques. 470 00:36:53,291 --> 00:36:54,625 Je peux vous dire 471 00:36:55,416 --> 00:36:57,166 que ce n'est pas ici. 472 00:36:57,666 --> 00:36:58,833 C'est scientifique. 473 00:36:59,791 --> 00:37:02,125 - Ravi de vous avoir rencontrée. - De même. 474 00:37:02,291 --> 00:37:05,041 Le détecteur de mensonge, c'est notre droit d'y recourir. 475 00:37:30,500 --> 00:37:33,500 Chaque série d'actions humaines 476 00:37:33,666 --> 00:37:34,916 crée un modèle. 477 00:37:35,083 --> 00:37:38,875 Dans cette zone ont eu lieu 219 braquages 478 00:37:39,041 --> 00:37:41,041 lors des quatre dernières années. 479 00:37:41,541 --> 00:37:43,333 Arthur, tu peux supprimer 480 00:37:43,500 --> 00:37:45,833 ceux de moins de 500 000 $ ? 481 00:37:46,458 --> 00:37:48,208 - Boum ! - Les Experts. 482 00:37:49,291 --> 00:37:50,500 Continue. J'écoute. 483 00:37:52,416 --> 00:37:53,708 Supprime les braquages 484 00:37:53,875 --> 00:37:57,041 n'impliquant pas un service de coursier 485 00:37:57,208 --> 00:37:59,166 ou un véhicule blindé. 486 00:37:59,666 --> 00:38:02,250 Supprime tous les braquages 487 00:38:02,416 --> 00:38:05,750 accompagnés de violences. 488 00:38:08,750 --> 00:38:11,750 Enfin, supprime les braquages 489 00:38:11,916 --> 00:38:14,250 avec des indices ou des traces d'ADN 490 00:38:14,416 --> 00:38:16,166 sur le lieu du crime. 491 00:38:17,708 --> 00:38:18,791 Boum ! 492 00:38:20,166 --> 00:38:23,541 Même si notre homme est malin, il a créé un modèle. 493 00:38:23,708 --> 00:38:26,250 Il sait où et quand les bijoux sont déplacés 494 00:38:26,416 --> 00:38:28,500 en piratant les communications. 495 00:38:28,666 --> 00:38:29,666 Il n'est pas violent. 496 00:38:29,833 --> 00:38:31,000 Lors de chaque affaire, 497 00:38:31,166 --> 00:38:33,666 il frappe près de l'autoroute 101. 498 00:38:34,958 --> 00:38:37,458 La dernière fois, au sud. La prochaine, au nord. 499 00:39:01,416 --> 00:39:03,000 À terre ! 500 00:39:04,208 --> 00:39:06,125 - File la mallette ! - Quoi ? 501 00:39:06,791 --> 00:39:07,958 Putain ! 502 00:39:09,791 --> 00:39:11,416 Toi, mains en l'air ! 503 00:39:11,583 --> 00:39:12,750 Les mains en l'air ! 504 00:39:12,916 --> 00:39:13,916 Viens ici ! 505 00:39:14,083 --> 00:39:15,125 Viens ici ! 506 00:39:15,291 --> 00:39:16,666 À terre ! 507 00:39:16,833 --> 00:39:18,375 Y a quelqu'un au fond ? 508 00:39:19,000 --> 00:39:21,208 - Y a quelqu'un au fond ? - Non ! 509 00:39:21,375 --> 00:39:22,500 Il y a personne. 510 00:39:22,916 --> 00:39:24,083 Il y a personne. 511 00:39:30,083 --> 00:39:31,791 Y a personne au fond, hein ? 512 00:39:31,958 --> 00:39:33,958 Il y a personne au fond ? 513 00:39:34,375 --> 00:39:35,500 Ta gueule ! 514 00:39:36,166 --> 00:39:38,000 - Où est la clé ? - Je l'ai pas. 515 00:39:38,166 --> 00:39:39,291 Où est la clé ? 516 00:39:39,458 --> 00:39:41,000 Dehors. Dans la voiture ! 517 00:39:41,166 --> 00:39:42,541 - Dans la voiture. - Où ? 518 00:39:42,708 --> 00:39:44,791 - Dans la voiture. - Laquelle ? 519 00:39:44,958 --> 00:39:45,958 Dehors. 520 00:39:46,375 --> 00:39:47,375 Putain ! 521 00:39:48,500 --> 00:39:49,833 Tu te fous de moi ? 522 00:39:50,666 --> 00:39:53,416 Donne-moi… cette putain… de clé ! 523 00:39:53,583 --> 00:39:55,750 - Ou je te bute ! - À mon cou ! 524 00:39:55,916 --> 00:39:57,125 Je vous la donne. 525 00:39:57,291 --> 00:39:58,500 Allez ! Magne-toi ! 526 00:39:58,666 --> 00:40:01,125 - Prenez-la ! Vous êtes… - Allez ! 527 00:40:02,916 --> 00:40:04,666 Faites taire le gosse. 528 00:40:05,583 --> 00:40:06,583 Quoi ? 529 00:40:10,291 --> 00:40:12,166 Toi, ouvre les vitrines ! 530 00:40:12,333 --> 00:40:14,208 Putain ! 531 00:40:14,791 --> 00:40:15,791 - Ouvre ! - Non ! 532 00:40:15,958 --> 00:40:17,208 Je travaille pas ici ! 533 00:40:17,375 --> 00:40:18,833 - Elle bosse pas ici. - Non. 534 00:40:19,000 --> 00:40:20,250 Assieds-toi ! 535 00:40:21,250 --> 00:40:24,250 Fais le tour et ouvre. Vite ! 536 00:40:24,416 --> 00:40:26,000 Me regarde pas. 537 00:40:26,166 --> 00:40:27,541 - Ouvre. - C'est ouvert. 538 00:40:27,708 --> 00:40:29,083 Dans le sac. 539 00:40:29,250 --> 00:40:31,000 Dépêche-toi ! Allez ! 540 00:40:32,166 --> 00:40:33,166 Allez. 541 00:40:34,541 --> 00:40:35,458 Vite ! 542 00:40:35,625 --> 00:40:36,833 Reviens ici ! 543 00:40:37,458 --> 00:40:39,333 Allonge-toi par terre ! 544 00:40:39,500 --> 00:40:40,916 Grouille-toi ! 545 00:40:42,041 --> 00:40:43,083 Toi, viens ici ! 546 00:40:43,250 --> 00:40:44,958 Allonge-toi sur lui ! 547 00:40:45,458 --> 00:40:46,875 Toi, au-dessus. 548 00:40:48,500 --> 00:40:49,500 On bouge plus. 549 00:40:52,875 --> 00:40:53,958 Merde. 550 00:40:54,125 --> 00:40:55,291 Où est le bouton ? 551 00:40:55,416 --> 00:40:56,833 - Près de la caisse ! - Quoi ? 552 00:41:00,083 --> 00:41:02,166 Il est où, bordel ? 553 00:41:04,875 --> 00:41:06,208 Ça va, boucle-la. 554 00:41:10,416 --> 00:41:11,708 Merde ! 555 00:41:12,583 --> 00:41:13,750 Putain… 556 00:41:14,041 --> 00:41:16,291 Toi, ouvre la porte ! 557 00:41:18,208 --> 00:41:19,583 Ouvre cette porte ! 558 00:41:22,416 --> 00:41:23,875 Du calme. 559 00:41:26,375 --> 00:41:27,916 Oublie pas… 560 00:41:28,083 --> 00:41:29,583 Je connais ta tête. 561 00:41:31,041 --> 00:41:32,875 Occupe-toi de ton gosse. 562 00:41:36,375 --> 00:41:37,500 {\an8}Vous nous laissez ? 563 00:41:41,541 --> 00:41:43,041 - Capitaine. - Ray. 564 00:41:53,083 --> 00:41:54,708 Quel est ton objectif ? 565 00:41:55,041 --> 00:41:56,707 - Quoi ? - Tu as transformé 566 00:41:56,708 --> 00:41:58,375 des braquages aléatoires en série. 567 00:41:58,541 --> 00:42:00,208 Ça aura un impact sur la police. 568 00:42:00,958 --> 00:42:03,291 - Il va falloir… - Laisse-moi finir. 569 00:42:04,125 --> 00:42:05,708 Pour deux de tes… 570 00:42:05,875 --> 00:42:09,208 exemples, on a déjà des suspects. 571 00:42:09,375 --> 00:42:12,375 Fellner a bouclé une de ces affaires. Compris ? 572 00:42:13,083 --> 00:42:15,125 Il s'est planté. 573 00:42:16,916 --> 00:42:18,291 Il s'est pas planté. 574 00:42:18,458 --> 00:42:21,291 Il a résolu une affaire. C'est une bonne chose. 575 00:42:22,583 --> 00:42:24,083 Il y a une chose à pas faire. 576 00:42:26,291 --> 00:42:28,958 On remet pas en cause le taux d'élucidation. 577 00:42:29,125 --> 00:42:30,166 C'est inacceptable. 578 00:42:30,333 --> 00:42:33,583 Mais je sais que j'ai raison. C'est le même type, 579 00:42:33,750 --> 00:42:35,958 et il nous échappe. 580 00:42:36,125 --> 00:42:37,875 C'est ça. 581 00:42:38,041 --> 00:42:40,332 Et le seul point commun, 582 00:42:40,333 --> 00:42:41,749 c'est qu'il est introuvable. 583 00:42:41,750 --> 00:42:42,833 Tu sais très bien 584 00:42:43,000 --> 00:42:45,083 - que c'est pas anodin. - Tais-toi. 585 00:42:50,333 --> 00:42:52,375 Tu as le taux d'élucidation le plus bas. 586 00:42:52,541 --> 00:42:54,958 Ça nuit à tout le monde, même à moi. 587 00:42:55,958 --> 00:42:56,958 Reprends-toi. 588 00:42:57,541 --> 00:42:58,708 Avant, tu étais… 589 00:42:59,333 --> 00:43:01,750 Tu devrais être à ma place. 590 00:43:02,583 --> 00:43:03,750 Joue le jeu… 591 00:43:04,083 --> 00:43:05,333 Trouve une théorie 592 00:43:05,500 --> 00:43:08,583 qui fonctionne pour nous tous. 593 00:43:35,708 --> 00:43:38,625 MAYA, C'EST MIKE. TU M'AS EMBOUTI. 594 00:43:38,791 --> 00:43:41,708 ÇA TE DIT, UN DÎNER ? 595 00:43:58,833 --> 00:44:00,125 Oui 596 00:44:08,375 --> 00:44:11,583 - Il m'a offert des fleurs… - Tu fais quoi ? 597 00:44:11,750 --> 00:44:15,166 Je vends des logiciels aux banques. 598 00:44:15,333 --> 00:44:17,583 La blanquette est délicieuse. 599 00:44:24,375 --> 00:44:26,041 - Désolée du retard. - T'inquiète. 600 00:44:26,208 --> 00:44:28,375 J'ai embouti quelqu'un… 601 00:44:28,541 --> 00:44:30,083 Ça a pris des plombes. 602 00:44:31,125 --> 00:44:33,125 Il a pilé brusquement ? 603 00:44:34,333 --> 00:44:37,166 C'est vrai. C'est entièrement sa faute. 604 00:44:37,333 --> 00:44:39,750 Mais il est canon, donc nouveau date. 605 00:44:45,416 --> 00:44:46,541 Tu viens souvent ici ? 606 00:44:47,500 --> 00:44:49,125 Oui, de temps en temps. 607 00:44:50,166 --> 00:44:51,166 La… 608 00:44:52,000 --> 00:44:54,833 La blanquette est délicieuse. 609 00:44:59,500 --> 00:45:00,500 Tu vis… 610 00:45:01,500 --> 00:45:02,791 Tu vis à Los Angeles ? 611 00:45:04,458 --> 00:45:06,000 - Je me déplace. - Ah bon ? 612 00:45:06,166 --> 00:45:07,791 Oui. Pour le boulot. 613 00:45:08,458 --> 00:45:09,833 Tu fais quoi ? 614 00:45:10,000 --> 00:45:11,125 En fait, 615 00:45:11,833 --> 00:45:13,583 je développe des logiciels 616 00:45:15,500 --> 00:45:16,916 pour des banques. 617 00:45:17,083 --> 00:45:19,208 C'est pas très intéressant. 618 00:45:19,375 --> 00:45:21,291 Non, c'est sympa. 619 00:45:28,416 --> 00:45:29,416 Ça va ? 620 00:45:33,708 --> 00:45:36,583 C'était peut-être pas une bonne idée. 621 00:45:37,000 --> 00:45:39,666 Tu as l'air d'être un mec bien et tu es… 622 00:45:41,333 --> 00:45:43,166 Mais je… 623 00:45:43,333 --> 00:45:46,958 Je crois qu'on n'a pas grand-chose 624 00:45:47,500 --> 00:45:48,666 en commun. 625 00:45:48,833 --> 00:45:51,500 Pour moi, c'est simple : si ça s'annonce mal, 626 00:45:51,666 --> 00:45:53,583 évitons de perdre notre temps. 627 00:45:54,875 --> 00:45:56,125 Mais comment tu le sais ? 628 00:45:56,541 --> 00:45:57,708 Quoi ? 629 00:45:57,875 --> 00:45:59,666 Qu'on a rien en commun. 630 00:46:01,750 --> 00:46:04,208 La blanquette, je connais pas. 631 00:46:06,041 --> 00:46:07,291 Jamais… 632 00:46:07,458 --> 00:46:09,708 Jamais je viendrais dans ce genre de resto. 633 00:46:11,833 --> 00:46:13,041 Moi non plus. 634 00:46:14,333 --> 00:46:15,333 Sérieux ? 635 00:46:17,625 --> 00:46:18,791 Je suis jamais venu ici. 636 00:46:18,958 --> 00:46:20,291 Jamais ? 637 00:46:20,458 --> 00:46:22,541 J'ai cru que c'était le lieu idéal 638 00:46:23,250 --> 00:46:24,708 pour un rencard. 639 00:46:28,125 --> 00:46:29,333 C'est à base de veau. 640 00:46:30,333 --> 00:46:31,333 Quoi ? 641 00:46:32,916 --> 00:46:34,208 La blanquette. 642 00:46:34,375 --> 00:46:36,000 - C'est du veau. - Oui. 643 00:46:38,458 --> 00:46:40,458 Non. Je veux pas en manger. 644 00:46:40,625 --> 00:46:42,708 - Pas question. - Tu préfères quoi ? 645 00:46:56,250 --> 00:46:58,083 Je croyais qu'on s'aimait. 646 00:46:59,958 --> 00:47:01,000 C'est vrai. 647 00:47:01,166 --> 00:47:04,666 Enfin, par habitude, tu vois ? 648 00:47:07,208 --> 00:47:10,541 T'as pas envie de quelque chose de passionnant ? 649 00:47:10,708 --> 00:47:11,791 De nouveau ? 650 00:47:13,833 --> 00:47:16,000 - Réponds. - Ça peut attendre. 651 00:47:17,208 --> 00:47:19,375 - Décroche. - Pas question. 652 00:47:30,750 --> 00:47:32,166 C'est ta première ? 653 00:47:34,500 --> 00:47:35,750 Liaison ? 654 00:47:39,375 --> 00:47:40,916 Tu veux vraiment le savoir ? 655 00:47:49,375 --> 00:47:51,208 Je déménagerai ce week-end. 656 00:47:53,625 --> 00:47:56,125 Non, c'est moi qui déménagerai. 657 00:47:57,041 --> 00:47:58,125 Tu iras où ? 658 00:47:58,291 --> 00:48:00,125 Je sais pas, près de la plage. 659 00:48:00,291 --> 00:48:01,375 Près de la plage ? 660 00:48:01,541 --> 00:48:03,958 Tu plaisantes ? C'est pas ton genre. 661 00:48:04,083 --> 00:48:05,749 C'est plus mon genre que le tien. 662 00:48:05,750 --> 00:48:06,916 Mon cul. 663 00:48:08,583 --> 00:48:10,083 « Ta dernière relation ? » 664 00:48:11,500 --> 00:48:13,666 J'ai déménagé à cause du boulot. 665 00:48:15,375 --> 00:48:16,791 « Qu'est-ce qui te motive ? » 666 00:48:19,416 --> 00:48:20,625 L'argent. 667 00:48:22,333 --> 00:48:23,375 Quoi ? 668 00:48:28,541 --> 00:48:30,333 « Tu as déjà utilisé des menottes ? » 669 00:48:38,166 --> 00:48:40,458 « Si tu pouvais changer de vie 670 00:48:40,625 --> 00:48:43,083 en appuyant sur un bouton, tu le ferais ? » 671 00:48:45,291 --> 00:48:46,333 C'est vrai ? 672 00:48:47,666 --> 00:48:48,666 Et toi ? 673 00:48:51,833 --> 00:48:52,958 Pourquoi ? 674 00:48:53,125 --> 00:48:54,791 Je sais pas. C'est… 675 00:48:56,625 --> 00:48:57,625 Quoi ? 676 00:48:58,666 --> 00:48:59,750 Triste ? 677 00:49:01,666 --> 00:49:03,583 Je bosse pour un publicitaire. 678 00:49:03,750 --> 00:49:07,250 On s'occupe de musiciens et d'acteurs… 679 00:49:07,416 --> 00:49:08,833 Et… 680 00:49:09,000 --> 00:49:10,875 Peu importe combien ils gagnent, 681 00:49:11,041 --> 00:49:12,041 ça suffit jamais. 682 00:49:12,833 --> 00:49:14,458 Je saurai quand m'arrêter. 683 00:49:15,291 --> 00:49:16,625 Comment ? 684 00:49:16,791 --> 00:49:18,625 J'ai un chiffre en tête, mais… 685 00:49:20,416 --> 00:49:22,416 Ce sera assez pour me sentir… 686 00:49:25,291 --> 00:49:26,458 à l'abri du besoin. 687 00:49:32,333 --> 00:49:35,166 Ça te dirait… 688 00:49:37,958 --> 00:49:39,958 - Qu'on se revoie ? - Oui. 689 00:49:48,166 --> 00:49:49,166 Peut-être. 690 00:49:50,666 --> 00:49:52,083 Oui ? 691 00:49:53,750 --> 00:49:54,750 Oui. 692 00:49:58,958 --> 00:50:01,208 … armé d'un semi-automatique 693 00:50:01,375 --> 00:50:03,583 a terrorisé les employés et les clients 694 00:50:03,750 --> 00:50:07,375 lors d'une violente attaque donnant lieu à des coups de feu. 695 00:50:07,500 --> 00:50:09,041 Cela a eu lieu à Santa Barbara, 696 00:50:09,166 --> 00:50:12,041 dans un quartier commerçant, 697 00:50:12,208 --> 00:50:14,000 {\an8}peu après 10 h. 698 00:50:14,166 --> 00:50:16,250 {\an8}Le malfaiteur a été filmé, 699 00:50:16,583 --> 00:50:20,083 {\an8}mais il portait un casque de moto. 700 00:50:20,250 --> 00:50:23,000 Encore un braquage audacieux 701 00:50:23,166 --> 00:50:24,916 en Californie du Sud. 702 00:50:25,500 --> 00:50:27,750 - Je travaille pas ici ! - Stop. 703 00:50:27,916 --> 00:50:29,500 Non ! 704 00:50:31,583 --> 00:50:33,500 On peut interroger vos témoins ? 705 00:50:34,500 --> 00:50:35,875 Vous perdez votre temps. 706 00:50:36,041 --> 00:50:38,708 Il portait un casque de moto. 707 00:50:40,125 --> 00:50:41,958 L'un d'eux s'est chié dessus. 708 00:50:42,625 --> 00:50:43,791 Véridique. 709 00:50:44,333 --> 00:50:46,333 Il s'est chié dessus. 710 00:50:51,666 --> 00:50:53,291 Tiens, tiens. 711 00:50:54,458 --> 00:50:56,291 Le braqueur de la 101. 712 00:50:58,833 --> 00:51:00,333 Le voilà, Lou. 713 00:51:04,083 --> 00:51:05,750 Non, un truc cloche. 714 00:51:06,791 --> 00:51:08,791 - Hein, quoi ? - Écoute… 715 00:51:08,958 --> 00:51:10,250 « Un truc cloche » ? 716 00:51:10,416 --> 00:51:12,500 Il a frappé au nord. Boum ! 717 00:51:12,666 --> 00:51:14,583 On est à proximité de la 101, 718 00:51:14,750 --> 00:51:16,583 l'emplacement correspond, 719 00:51:16,750 --> 00:51:18,000 la signature correspond. 720 00:51:18,166 --> 00:51:20,791 - Qu'est-ce qui cloche ? - La violence. 721 00:51:29,250 --> 00:51:30,958 Voilà mon champion. 722 00:51:31,125 --> 00:51:32,458 Qu'est-ce qui t'amène ? 723 00:51:33,416 --> 00:51:35,458 Mon paiement pour le dernier coup. 724 00:51:35,625 --> 00:51:36,791 Qu'est-ce qui te prend ? 725 00:51:36,958 --> 00:51:39,333 Santa Barbara, ça te parle ? 726 00:51:41,125 --> 00:51:42,166 Santa Barbara. 727 00:51:42,333 --> 00:51:43,416 C'était mon idée. 728 00:51:43,583 --> 00:51:45,333 J'ai tout préparé. 729 00:51:45,500 --> 00:51:47,666 T'as pas voulu t'en charger. 730 00:51:47,833 --> 00:51:49,208 Tu l'as filé à un autre. 731 00:51:49,958 --> 00:51:51,541 Tu veux ta part, c'est ça ? 732 00:51:51,708 --> 00:51:53,083 Il s'agit pas d'argent. 733 00:51:53,250 --> 00:51:54,875 Alors, il s'agit de quoi ? 734 00:51:58,541 --> 00:52:00,125 De confiance. 735 00:52:04,833 --> 00:52:07,666 Si tu me refais ça, nous deux, c'est terminé. 736 00:52:08,625 --> 00:52:10,416 « Terminé » ? 737 00:52:12,875 --> 00:52:15,750 Tu me menaces ? 738 00:52:17,250 --> 00:52:19,041 Je te conseille de réfléchir 739 00:52:19,208 --> 00:52:22,916 à où tu en serais sans moi. 740 00:52:27,375 --> 00:52:28,666 Je serai là 741 00:52:28,833 --> 00:52:32,833 quand tu reviendras la queue entre les jambes ! 742 00:52:34,208 --> 00:52:36,500 Vous traitez tout le monde comme ça, 743 00:52:36,666 --> 00:52:39,291 ou juste les immigrés ? 744 00:52:39,458 --> 00:52:41,833 C'est une simple formalité, M. Kassem. 745 00:52:41,958 --> 00:52:43,457 Si vous n'avez rien à cacher, 746 00:52:43,458 --> 00:52:45,958 vous n'avez aucun souci à vous faire. 747 00:52:46,125 --> 00:52:47,541 C'est une formalité. 748 00:52:48,416 --> 00:52:50,166 Ce qui me dérange, 749 00:52:50,333 --> 00:52:52,500 c'est pas de payer pour une assurance 750 00:52:52,666 --> 00:52:55,666 que vous voulez éviter de me verser. 751 00:52:56,958 --> 00:52:58,875 Mais cette machine 752 00:52:59,041 --> 00:53:00,833 me fait passer pour un voleur 753 00:53:01,000 --> 00:53:03,333 et pour un menteur. 754 00:53:06,083 --> 00:53:09,458 Mme Coombs, les gens pour qui vous travaillez, 755 00:53:09,625 --> 00:53:11,791 ce sont tous des parasites. 756 00:53:13,458 --> 00:53:16,458 Vous aussi ? 757 00:53:34,083 --> 00:53:36,125 Mon gars 758 00:53:36,291 --> 00:53:38,375 monte un nouveau coup. 759 00:53:39,083 --> 00:53:41,125 Trouve-le 760 00:53:41,291 --> 00:53:42,833 et suis-le. 761 00:53:44,250 --> 00:53:47,500 Voilà un de ses informateurs. 762 00:53:49,125 --> 00:53:51,291 Il bosserait pour Google. 763 00:53:51,458 --> 00:53:54,625 Il te servira d'appât. 764 00:53:55,958 --> 00:53:57,333 Et ensuite ? 765 00:53:57,500 --> 00:53:59,833 Tu braqueras pas le coursier. 766 00:54:00,000 --> 00:54:02,333 Il s'en chargera. 767 00:54:03,666 --> 00:54:05,916 Ensuite, tu le braqueras. 768 00:54:54,333 --> 00:54:56,750 « Belle-mère sexe anal point com » ? 769 00:54:57,541 --> 00:54:58,916 L'emplacement du cryptage. 770 00:54:59,083 --> 00:55:00,250 Suis ces indications. 771 00:55:01,541 --> 00:55:05,166 C'est intéressant, ce qui vient à l'esprit. 772 00:55:09,916 --> 00:55:10,916 Merci. 773 00:55:34,291 --> 00:55:37,541 {\an8}SUIVRE MON CHIEN 774 00:56:02,333 --> 00:56:03,791 PORTAIL DE CONNEXION 775 00:56:03,958 --> 00:56:07,125 MOT DE PASSE 776 00:56:09,500 --> 00:56:12,125 VICE-PRÉSIDENTE, RISQUE PRIVÉ 777 00:56:16,958 --> 00:56:19,333 NOVEMBRE 2025 778 00:56:19,500 --> 00:56:22,583 DÉJEUNER AVEC VANESSA 779 00:56:39,333 --> 00:56:41,250 - Mercedes GLE blanche. - Oui. 780 00:56:41,416 --> 00:56:42,541 Un instant. 781 00:56:45,625 --> 00:56:47,250 Jolie voiture. 782 00:56:47,416 --> 00:56:48,500 Merci. 783 00:56:49,041 --> 00:56:51,625 La vie est trop courte pour les tas de ferraille. 784 00:56:53,375 --> 00:56:55,291 C'est une citation d'Elvis. 785 00:56:55,458 --> 00:56:57,541 Il avait quoi, comme voiture ? 786 00:56:57,708 --> 00:57:00,291 Une Cadillac dorée. 787 00:57:01,625 --> 00:57:02,875 Logique. 788 00:57:03,041 --> 00:57:04,750 Vous aimez les voitures ? 789 00:57:04,916 --> 00:57:07,375 Celles qui ont du caractère. 790 00:57:08,125 --> 00:57:10,291 Anciennes ou nouvelles ? 791 00:57:10,875 --> 00:57:12,208 Aujourd'hui, ancienne. 792 00:57:12,375 --> 00:57:13,375 « Aujourd'hui » ? 793 00:57:14,833 --> 00:57:16,583 Je devrais changer de métier. 794 00:57:17,916 --> 00:57:19,666 Aujourd'hui, vous conduisez quoi ? 795 00:57:20,708 --> 00:57:22,541 Devinez, et je vous donne les clés. 796 00:57:24,125 --> 00:57:25,125 Attention. 797 00:57:25,291 --> 00:57:26,291 Je suis douée. 798 00:57:26,458 --> 00:57:27,500 Vraiment ? 799 00:57:27,666 --> 00:57:28,666 D'accord. 800 00:57:28,833 --> 00:57:31,541 Je vais dire une Chevy Chevelle. 801 00:57:32,166 --> 00:57:33,416 De quelle couleur ? 802 00:57:33,750 --> 00:57:35,000 Vert foncé. 803 00:57:36,250 --> 00:57:37,458 C'est la bonne couleur. 804 00:57:39,333 --> 00:57:40,750 Un sur deux, c'est pas mal. 805 00:57:40,916 --> 00:57:42,041 Pas mal du tout. 806 00:57:42,208 --> 00:57:44,333 C'est une superbe voiture. 807 00:57:45,958 --> 00:57:47,458 Je vous ai sous-estimé. 808 00:57:47,625 --> 00:57:48,708 Mike. 809 00:57:48,875 --> 00:57:50,041 Sharon. 810 00:57:50,208 --> 00:57:51,375 Enchantée, Mike. 811 00:57:51,541 --> 00:57:52,916 De même. 812 00:58:06,875 --> 00:58:08,291 Voilà. 813 00:58:08,458 --> 00:58:10,625 C'est notre dernière image. 814 00:58:10,791 --> 00:58:12,875 Il apparaît pas 815 00:58:13,041 --> 00:58:14,916 sur la 101, au nord ou au sud ? 816 00:58:15,083 --> 00:58:16,625 J'en suis certain. 817 00:58:19,083 --> 00:58:21,833 Il a pu changer de voiture avant la 101. 818 00:58:22,000 --> 00:58:24,541 - Pourquoi la 101 ? - Demande pas. 819 00:58:24,708 --> 00:58:27,125 Il y a 30 pâtés de maisons avant la 101. 820 00:58:27,291 --> 00:58:28,541 - Allons voir. - Sérieux ? 821 00:58:28,708 --> 00:58:30,416 - Oui. - Lou, tu délires. 822 00:58:30,583 --> 00:58:31,708 Comment faire, sinon ? 823 00:58:32,500 --> 00:58:34,333 Les livres étaient là à ton arrivée ? 824 00:58:38,875 --> 00:58:40,208 Pour un matérialiste, 825 00:58:40,375 --> 00:58:42,000 tu as très peu 826 00:58:43,166 --> 00:58:44,458 d'objets personnels. 827 00:58:46,875 --> 00:58:48,791 Pas de photos de famille… 828 00:58:52,041 --> 00:58:53,333 Tu en as ? 829 00:58:53,500 --> 00:58:54,708 Quoi ? Des photos ? 830 00:58:55,666 --> 00:58:56,708 De la famille. 831 00:58:57,625 --> 00:58:58,625 Oui, quelque part. 832 00:58:59,250 --> 00:59:00,375 « Quelque part » ? 833 00:59:00,541 --> 00:59:01,875 Dans un tiroir ? 834 00:59:02,583 --> 00:59:04,375 La famille, c'est pas mon truc. 835 00:59:04,541 --> 00:59:05,833 On est pas en contact. 836 00:59:06,000 --> 00:59:07,041 Je sais pas. 837 00:59:07,208 --> 00:59:09,541 Tu as des frères et des sœurs ? 838 00:59:09,708 --> 00:59:11,375 Des parents ? 839 00:59:13,000 --> 00:59:14,875 Oui. 840 00:59:15,041 --> 00:59:16,458 On n'avait pas grand-chose 841 00:59:16,625 --> 00:59:17,791 quand j'étais petit. 842 00:59:17,958 --> 00:59:20,916 Le peu qu'on avait, j'ai pas voulu le garder. 843 00:59:22,458 --> 00:59:23,458 Alors… 844 00:59:34,958 --> 00:59:35,958 Quoi ? 845 00:59:36,750 --> 00:59:38,041 Tu es mystérieux. 846 00:59:44,916 --> 00:59:46,958 Je peux mettre de la musique ? 847 00:59:47,875 --> 00:59:49,000 Oui. 848 00:59:49,166 --> 00:59:51,583 Il y a un truc dans le coin. 849 00:59:53,416 --> 00:59:54,791 Tu as une chanson préférée ? 850 00:59:58,458 --> 01:00:00,125 Non. Pas grave. 851 01:00:00,291 --> 01:00:04,125 Je sais même pas pourquoi je t'ai posé cette question. 852 01:00:04,291 --> 01:00:06,458 Encore un mauvais point, non ? 853 01:00:09,541 --> 01:00:10,625 Tu… 854 01:00:11,166 --> 01:00:13,291 Tu écoutes de la musique ou… 855 01:00:13,916 --> 01:00:15,166 Oui, parfois. 856 01:00:15,958 --> 01:00:17,291 « Parfois » ? 857 01:00:18,458 --> 01:00:19,625 T'en écoutes pas. 858 01:00:24,875 --> 01:00:26,083 Viens. 859 01:00:27,750 --> 01:00:29,166 Je sais pas danser. 860 01:00:36,416 --> 01:00:37,500 Viens. 861 01:00:38,583 --> 01:00:40,000 Allez. 862 01:00:42,666 --> 01:00:43,666 Approche. 863 01:00:43,833 --> 01:00:47,583 Pas de photos, pas de musique, pas de danse. 864 01:00:48,208 --> 01:00:51,291 Je vais t'apprendre à te comporter en humain. 865 01:01:03,250 --> 01:01:04,583 J'adore ça. 866 01:01:05,750 --> 01:01:09,666 Ils sont fiers d'où ils viennent. À LA, ça n'existe pas. 867 01:02:10,041 --> 01:02:11,125 Ça va ? 868 01:02:25,875 --> 01:02:26,875 Tu as peur ? 869 01:02:31,916 --> 01:02:33,000 Oui, peut-être. 870 01:02:53,625 --> 01:02:54,833 Tu restes pas ? 871 01:03:14,125 --> 01:03:15,541 Tu veux que je reste ? 872 01:03:17,166 --> 01:03:18,166 Oui. 873 01:03:25,291 --> 01:03:26,375 Tant mieux. 874 01:04:58,375 --> 01:05:00,166 Bonjour, c'est M. Stone. 875 01:05:00,333 --> 01:05:03,833 Je cherche un appart près de la plage, disponible immédiatement. 876 01:05:29,875 --> 01:05:32,041 - Oui ? - Livraison pour Wilson. 877 01:05:32,208 --> 01:05:33,833 J'attends rien. 878 01:05:34,000 --> 01:05:35,166 C'est à votre nom. 879 01:05:35,333 --> 01:05:37,625 Laissez le paquet dehors. 880 01:05:37,791 --> 01:05:38,957 J'ai pas le droit. 881 01:05:38,958 --> 01:05:40,250 Déposez-le dans le couloir. 882 01:05:50,791 --> 01:05:53,958 Bouge. Bouge. Bouge. 883 01:06:02,166 --> 01:06:04,583 Tu vas me dire ce que tu lui as donné. 884 01:06:05,833 --> 01:06:06,958 Parle, bordel. 885 01:06:09,875 --> 01:06:12,708 Combien de garages on va fouiller ce soir ? 886 01:06:19,458 --> 01:06:21,208 - C'est quoi ça ? - Tu… 887 01:06:21,375 --> 01:06:23,625 - T'as vu ? - Quoi ? 888 01:06:38,625 --> 01:06:40,458 Putain. 889 01:06:58,666 --> 01:06:59,833 Appelle la scientifique. 890 01:07:03,541 --> 01:07:04,583 Je n'en voudrais pas, 891 01:07:04,750 --> 01:07:07,166 mais j'aime son côté dramatique. 892 01:07:07,333 --> 01:07:10,083 Je vous garantis qu'il ne perdra pas de valeur. 893 01:07:10,250 --> 01:07:11,833 Demandez-vous plutôt 894 01:07:12,000 --> 01:07:13,291 à quel point il vous plaît. 895 01:07:13,458 --> 01:07:14,666 Je l'adore. 896 01:07:14,833 --> 01:07:16,625 Il sera assorti aux fauteuils. 897 01:07:16,791 --> 01:07:18,458 Ce type nous dévisagera 898 01:07:18,625 --> 01:07:21,083 à chaque fois qu'on dînera. 899 01:07:21,208 --> 01:07:22,041 Mais non. 900 01:07:22,166 --> 01:07:23,166 Si. 901 01:07:23,333 --> 01:07:25,291 Non. Il ne dévisage personne. 902 01:07:25,416 --> 01:07:27,250 - C'est un simple regard. - Je reviens. 903 01:07:27,416 --> 01:07:28,416 - D'accord. - Allez-y. 904 01:07:30,916 --> 01:07:32,750 Tiens, quelle coïncidence ! 905 01:07:34,083 --> 01:07:35,083 Sharon, c'est ça ? 906 01:07:36,416 --> 01:07:38,833 - Mike ? - Oui. Ravi de vous voir. 907 01:07:42,083 --> 01:07:44,750 Vous êtes aussi collectionneur d'art ? 908 01:07:44,916 --> 01:07:46,166 Non, mais j'aime ça. 909 01:07:47,208 --> 01:07:48,958 J'aime ce côté dramatique. 910 01:07:55,416 --> 01:07:57,250 Ça vous dit d'aller ailleurs ? 911 01:07:57,416 --> 01:07:59,250 Pour boire un verre ? 912 01:08:00,125 --> 01:08:01,875 Je te jure… 913 01:08:02,041 --> 01:08:04,333 Les divorcés veulent vivre près de la plage 914 01:08:04,500 --> 01:08:06,291 et dégoter une jolie surfeuse. 915 01:08:06,458 --> 01:08:08,375 Tu comptes te mettre au surf ? 916 01:08:08,541 --> 01:08:11,291 Non… Je vais me mettre au yoga. 917 01:08:12,541 --> 01:08:13,750 Au yoga ? 918 01:08:16,666 --> 01:08:18,833 Ça m'étonne pas. Quel genre ? 919 01:08:19,500 --> 01:08:20,708 Y en a plusieurs ? 920 01:08:20,875 --> 01:08:22,125 Tu m'étonnes. 921 01:08:22,291 --> 01:08:25,500 Hot yoga, yoga rapide, 922 01:08:25,666 --> 01:08:27,583 yoga de rue, yoga grec. 923 01:08:27,750 --> 01:08:29,750 - Yoga grec ? - Yaourt grec, je sais pas. 924 01:08:31,500 --> 01:08:33,208 Tu veux baiser, c'est tout. 925 01:08:33,333 --> 01:08:34,416 Je veux être en forme. 926 01:08:34,583 --> 01:08:35,958 En forme ? 927 01:08:36,125 --> 01:08:38,125 - Tu bois comme un trou. - Quoi de neuf ? 928 01:08:38,291 --> 01:08:39,541 On a rien. 929 01:08:39,708 --> 01:08:41,083 Bordel ! 930 01:08:41,250 --> 01:08:43,291 À part une trace de sang microscopique. 931 01:08:44,625 --> 01:08:46,333 On peut en extraire de l'ADN ? 932 01:08:46,500 --> 01:08:47,750 Sûrement. 933 01:08:47,916 --> 01:08:49,083 Montrez-moi. 934 01:08:51,041 --> 01:08:52,958 Vous bossez dans l'art ? 935 01:08:53,625 --> 01:08:55,291 Non. C'est moins glamour. 936 01:08:55,458 --> 01:08:57,916 J'établis des polices d'assurance pour des gens 937 01:08:58,083 --> 01:09:00,166 qui ont plus d'argent que de bon sens. 938 01:09:00,958 --> 01:09:03,125 Vous connaissez bien la valeur des choses. 939 01:09:04,083 --> 01:09:05,500 Un peu trop. 940 01:09:05,666 --> 01:09:09,041 Mais je dois surtout connaître leur propriétaire. 941 01:09:09,208 --> 01:09:11,625 - C'est-à-dire ? - Aime-t-il les sensations fortes, 942 01:09:12,208 --> 01:09:14,332 est-il alcoolique, joueur, 943 01:09:14,333 --> 01:09:15,625 trompe-t-il sa partenaire ? 944 01:09:15,791 --> 01:09:17,500 Le genre de questions taboues 945 01:09:17,666 --> 01:09:20,000 auxquelles on doit apporter une réponse. 946 01:09:20,833 --> 01:09:23,458 Je connais bien la nature humaine. 947 01:09:23,916 --> 01:09:26,291 Vous voyez quoi en moi ? 948 01:09:30,333 --> 01:09:31,875 Des choses qui vous déplaisent ? 949 01:09:32,666 --> 01:09:34,875 Non. J'ai pas dit ça. 950 01:09:37,083 --> 01:09:38,250 Allez. 951 01:09:40,833 --> 01:09:41,833 D'accord. 952 01:09:42,750 --> 01:09:46,041 Vous semblez avoir des secrets. 953 01:09:46,208 --> 01:09:47,166 Vraiment ? 954 01:09:47,750 --> 01:09:49,708 La chemise est neuve ou sort du pressing. 955 01:09:49,875 --> 01:09:53,374 Vous ne lavez pas votre linge ou vous avez des TOC. 956 01:09:53,375 --> 01:09:54,750 Votre apparence est soignée. 957 01:09:55,041 --> 01:09:56,541 Cheveux, ongles, 958 01:09:56,708 --> 01:09:58,708 montre à 12 000 $. 959 01:09:59,375 --> 01:10:01,000 Tout est… 960 01:10:02,125 --> 01:10:03,500 un peu trop parfait. 961 01:10:03,666 --> 01:10:05,166 Vous avez beaucoup d'argent 962 01:10:05,333 --> 01:10:07,250 et de temps libre, Mike. 963 01:10:08,083 --> 01:10:09,416 Vous en jetez, 964 01:10:09,583 --> 01:10:11,708 mais ne me regardez pas dans les yeux. 965 01:10:11,875 --> 01:10:14,791 Je parie que vous venez d'une famille pauvre. 966 01:10:16,541 --> 01:10:17,666 Comment vous le savez ? 967 01:10:17,958 --> 01:10:21,291 Quand on grandit dans le chaos, on a soif d'ordre. 968 01:10:24,166 --> 01:10:25,791 Vous parlez de vous ou de moi ? 969 01:10:27,208 --> 01:10:28,416 Peut-être de nous deux. 970 01:10:31,333 --> 01:10:32,916 Ça vous met mal à l'aise ? 971 01:10:34,916 --> 01:10:35,916 Non. 972 01:10:38,833 --> 01:10:40,166 Je… 973 01:10:41,125 --> 01:10:42,833 Je dois vous avouer un truc. 974 01:10:43,000 --> 01:10:44,000 Vraiment ? 975 01:10:44,666 --> 01:10:46,166 J'ai pas fini mon verre. 976 01:10:46,333 --> 01:10:49,666 C'était pas une coïncidence. Notre rencontre. 977 01:10:53,416 --> 01:10:55,041 Je voulais vous parler. 978 01:10:55,208 --> 01:10:56,208 Vous m'avez suivie ? 979 01:10:56,375 --> 01:10:59,000 Je suis venu vous proposer une affaire. 980 01:11:01,666 --> 01:11:04,833 Moi aussi, je sais des choses à votre sujet, Sharon. 981 01:11:05,833 --> 01:11:07,625 Ah bon ? Quoi ? 982 01:11:07,791 --> 01:11:10,666 Vous vivez seule. Jamais mariée. 983 01:11:10,833 --> 01:11:11,916 Pas d'enfants. 984 01:11:12,083 --> 01:11:13,708 Onze ans dans la même boîte. 985 01:11:13,875 --> 01:11:15,958 Vous devriez être associée. 986 01:11:16,083 --> 01:11:18,083 - Vous êtes qui ? - Donnez-moi 30 secondes. 987 01:11:18,250 --> 01:11:20,333 - Non… - Ce que je vous propose, 988 01:11:20,500 --> 01:11:23,458 c'est aucun risque, mais une récompense énorme. 989 01:11:23,625 --> 01:11:25,625 - Non, merci. - Ce qui m'intéresse, 990 01:11:25,791 --> 01:11:29,208 c'est certaines infos en votre possession 991 01:11:29,583 --> 01:11:31,916 concernant ces objets très coûteux 992 01:11:32,083 --> 01:11:33,666 appartenant à vos riches clients. 993 01:11:33,833 --> 01:11:35,750 À l'occasion, je les fais disparaître. 994 01:11:36,208 --> 01:11:38,625 De manière intraçable, sans violence. 995 01:11:38,791 --> 01:11:41,541 Seule l'assurance est impactée. 996 01:11:43,833 --> 01:11:45,375 Vous êtes donc un voleur ? 997 01:11:46,250 --> 01:11:47,458 Je comprends. 998 01:11:48,500 --> 01:11:50,791 Écoutez-moi bien, Mike. 999 01:11:50,958 --> 01:11:53,291 C'est en bossant dur que j'en suis arrivée là. 1000 01:11:53,458 --> 01:11:56,708 Je mens pas, je vole pas et je trompe personne. 1001 01:11:56,875 --> 01:11:58,708 Et je compte pas changer. 1002 01:12:00,000 --> 01:12:02,040 Vos employeurs sont irréprochables ? 1003 01:12:02,041 --> 01:12:03,874 Mark est devenu associé en cinq ans. 1004 01:12:03,875 --> 01:12:05,250 Comment je le sais ? 1005 01:12:05,791 --> 01:12:08,625 Vous croyez vraiment compter pour eux ? 1006 01:12:08,958 --> 01:12:10,375 Adieu, Mike. 1007 01:12:10,541 --> 01:12:13,541 Si jamais vous changez d'avis, 1008 01:12:13,708 --> 01:12:16,583 postez une photo de plage sur Instagram. 1009 01:12:16,750 --> 01:12:19,458 Peut-être qu'on vous l'a jamais dit, 1010 01:12:19,625 --> 01:12:22,125 mais vous êtes un tordu ! 1011 01:13:05,375 --> 01:13:08,125 Prenez le temps de faire le point. 1012 01:13:09,250 --> 01:13:11,208 Demandez-vous 1013 01:13:11,375 --> 01:13:14,708 si vous êtes en proie à la tension. 1014 01:13:43,500 --> 01:13:45,583 Concentrez-vous sur votre souffle, 1015 01:13:45,750 --> 01:13:47,708 sur votre corps. 1016 01:13:55,333 --> 01:13:58,166 Délestez-vous de cette tension en expirant. 1017 01:13:59,166 --> 01:14:00,333 Évacuez-la. 1018 01:14:08,916 --> 01:14:11,750 Préparez votre cœur à la présence 1019 01:14:11,916 --> 01:14:13,250 de l'amour… 1020 01:15:46,416 --> 01:15:47,250 Putain ! 1021 01:16:25,708 --> 01:16:26,791 Putain. 1022 01:17:36,416 --> 01:17:37,416 Connard. 1023 01:17:41,833 --> 01:17:42,833 Tu m'as trouvé. 1024 01:17:45,458 --> 01:17:47,583 - Tu bosses pour qui ? - Dégage. 1025 01:17:47,708 --> 01:17:49,666 - Tu bosses pour qui ? - Dégage. 1026 01:17:53,041 --> 01:17:54,333 Tu vois, 1027 01:17:54,458 --> 01:17:56,083 je suis entre deux jobs. 1028 01:17:56,291 --> 01:17:58,208 - Ah bon ? - J'aimerais bosser 1029 01:17:58,333 --> 01:17:59,583 dans l'hôtellerie. 1030 01:17:59,791 --> 01:18:00,791 - Vraiment ? - Oui… 1031 01:18:00,958 --> 01:18:02,416 - Il veut quoi ? - Qui ? 1032 01:18:02,791 --> 01:18:05,333 - Il t'a demandé quoi ? - Ton mec ? 1033 01:18:05,541 --> 01:18:07,208 - De me suivre ? - Je suis pas gay. 1034 01:18:07,333 --> 01:18:08,333 Arrête de déconner. 1035 01:18:08,541 --> 01:18:09,916 - Hein ? - Ton mec ? 1036 01:18:10,041 --> 01:18:12,291 - C'est ça ? - Pas touche. Je suis pas gay. 1037 01:18:12,458 --> 01:18:13,708 - Quoi ? - Si j'étais gay… 1038 01:18:13,916 --> 01:18:15,082 - Quoi ? - Arrête… 1039 01:18:15,083 --> 01:18:16,249 - C'est qui ? - Arrête. 1040 01:18:16,250 --> 01:18:17,624 - Réponds ! - Me touche pas. 1041 01:18:17,625 --> 01:18:18,958 - Réponds ! - Arrête… 1042 01:18:21,958 --> 01:18:23,583 - Je t'emmerde. - Réponds. 1043 01:18:23,708 --> 01:18:25,291 - Un bisou ? - Il voulait quoi ? 1044 01:18:25,458 --> 01:18:26,458 Un bisou ? 1045 01:18:26,583 --> 01:18:28,041 Il voulait quoi ? 1046 01:18:29,166 --> 01:18:30,333 Putain ! 1047 01:18:32,833 --> 01:18:34,833 - D'accord. - Compris ? 1048 01:18:35,458 --> 01:18:37,333 Oui, d'accord. 1049 01:18:37,958 --> 01:18:38,958 Dis-lui 1050 01:18:39,166 --> 01:18:41,208 que si je te revois, je vous bute. 1051 01:18:41,416 --> 01:18:42,833 - Pigé ? - Oui. 1052 01:18:45,958 --> 01:18:48,041 - C'est compris ? - Oui. 1053 01:18:53,541 --> 01:18:54,583 Pigé. 1054 01:18:58,833 --> 01:19:01,041 Renoncez à votre passé. 1055 01:19:02,458 --> 01:19:04,708 Renoncez à votre avenir. 1056 01:19:04,916 --> 01:19:06,708 Existez uniquement 1057 01:19:06,916 --> 01:19:08,916 en cet instant présent. 1058 01:19:09,666 --> 01:19:13,416 Avancez le pied gauche en posture du guerrier 2. 1059 01:19:15,458 --> 01:19:17,208 Inversez la posture du guerrier. 1060 01:19:20,833 --> 01:19:22,958 Coude gauche vers le genou gauche, 1061 01:19:23,583 --> 01:19:25,458 levez la main droite. 1062 01:19:27,166 --> 01:19:28,958 Genou au sol, 1063 01:19:30,708 --> 01:19:33,583 levez la main droite vers le ciel. 1064 01:19:34,083 --> 01:19:36,291 Scrutez le soleil, 1065 01:19:36,458 --> 01:19:38,791 la source de toute vie. 1066 01:19:42,583 --> 01:19:44,541 - Salut. - Que faites-vous ici ? 1067 01:19:44,708 --> 01:19:46,416 Sacrée coïncidence ! 1068 01:19:46,583 --> 01:19:47,791 Vraiment ? 1069 01:19:47,958 --> 01:19:49,083 Ça m'arrive sans cesse. 1070 01:19:50,291 --> 01:19:52,958 De tous les cours de yoga à LA… 1071 01:19:53,166 --> 01:19:56,333 Soit votre situation a énormément changé, 1072 01:19:56,458 --> 01:19:57,541 soit vous me suivez. 1073 01:19:59,458 --> 01:20:00,833 Non, je change d'habitudes. 1074 01:20:05,583 --> 01:20:07,208 Vous venez de rompre ? 1075 01:20:11,791 --> 01:20:13,833 Vous êtes sacrément perspicace. 1076 01:20:16,708 --> 01:20:17,916 Désolée. 1077 01:20:18,083 --> 01:20:20,333 Je passe une semaine pourrie. 1078 01:20:21,625 --> 01:20:23,333 C'est votre premier cours de yoga ? 1079 01:20:24,333 --> 01:20:25,708 Ça se voit, non ? 1080 01:20:27,833 --> 01:20:29,166 Ça vous réussit. 1081 01:20:31,416 --> 01:20:32,583 C'est un mensonge sympa. 1082 01:20:32,708 --> 01:20:33,833 Merci. 1083 01:20:39,291 --> 01:20:41,083 - Salut. - Townsend a reçu un appel 1084 01:20:41,208 --> 01:20:42,583 de la bijouterie Lafayette. 1085 01:20:42,791 --> 01:20:45,666 Un mec louche traîne aux abords de la boutique. 1086 01:20:45,833 --> 01:20:46,833 C'est notre homme. 1087 01:20:46,958 --> 01:20:48,291 Pourquoi tu dis ça ? 1088 01:20:48,458 --> 01:20:50,083 C'est à proximité de la 101. 1089 01:20:50,291 --> 01:20:53,416 Le bijoutier a aussi mentionné un véhicule suspect. 1090 01:20:53,583 --> 01:20:54,583 Quel genre ? 1091 01:20:54,750 --> 01:20:56,665 Une voiture noire aux vitres teintées. 1092 01:20:56,666 --> 01:20:58,083 Comme celle qu'on a trouvée. 1093 01:20:58,333 --> 01:20:59,458 C'est peut-être lui. 1094 01:20:59,583 --> 01:21:02,458 J'arrive. Pointe-toi avant Townsend. 1095 01:21:04,458 --> 01:21:06,458 À terre ! À terre immédiatement ! 1096 01:21:06,583 --> 01:21:07,708 Police ! 1097 01:21:07,833 --> 01:21:09,791 Les mains en l'air ! 1098 01:21:09,958 --> 01:21:10,958 À terre ! 1099 01:21:11,083 --> 01:21:12,208 À terre ! 1100 01:21:12,416 --> 01:21:13,583 Bouge pas… 1101 01:21:17,416 --> 01:21:18,708 La police l'a abattu ! 1102 01:21:22,041 --> 01:21:23,166 Putain ! 1103 01:21:23,333 --> 01:21:24,583 Il a une arme ? 1104 01:21:24,708 --> 01:21:25,958 Non, j'en vois pas. 1105 01:21:26,166 --> 01:21:27,208 Reculez ! 1106 01:21:27,541 --> 01:21:28,458 Reculez ! 1107 01:21:33,416 --> 01:21:34,583 Tu crois que c'est lui ? 1108 01:21:35,791 --> 01:21:37,583 Non, c'est un gamin. 1109 01:21:39,708 --> 01:21:41,083 Appelle une ambulance. 1110 01:21:41,958 --> 01:21:43,791 Hé, reculez. 1111 01:21:43,958 --> 01:21:45,416 Appelle une ambulance. 1112 01:21:45,916 --> 01:21:46,750 Reculez. 1113 01:21:46,875 --> 01:21:48,333 Réveille-toi, Townsend. 1114 01:21:48,458 --> 01:21:49,666 Tu fais quoi ? 1115 01:21:52,166 --> 01:21:53,208 Menotte-le. 1116 01:21:57,041 --> 01:21:58,833 Un agent a tiré sur un suspect. 1117 01:21:58,958 --> 01:22:00,833 - Lou. - Quoi ? 1118 01:22:00,958 --> 01:22:02,708 Il dit que c'est sa voiture. 1119 01:22:02,833 --> 01:22:04,083 Laquelle ? 1120 01:22:04,208 --> 01:22:06,333 La noire. C'est la sienne. 1121 01:22:06,458 --> 01:22:08,083 998, localisation ? 1122 01:22:09,000 --> 01:22:11,083 - Envoyez une ambulance. - Reçu. 1423 Grand. 1123 01:22:15,083 --> 01:22:16,333 Tu fous quoi ? 1124 01:22:17,458 --> 01:22:19,291 - Il avait une arme. - Quoi ? 1125 01:22:19,458 --> 01:22:21,083 - Il était armé. - Tu délires ? 1126 01:22:21,291 --> 01:22:23,416 - Il était armé. - Quoi ? 1127 01:22:23,583 --> 01:22:24,833 Va voir. 1128 01:22:32,208 --> 01:22:33,958 Ici Four King 79. 1129 01:22:34,166 --> 01:22:35,833 Coups de feu. 1130 01:22:35,958 --> 01:22:37,291 Suspect neutralisé. 1131 01:22:38,458 --> 01:22:42,333 Suspect armé d'un pistolet semi-automatique. 1132 01:22:42,458 --> 01:22:44,333 L'ambulance arrive quand ? 1133 01:22:44,458 --> 01:22:46,208 Tu crois pas que ta théorie 1134 01:22:46,416 --> 01:22:48,083 a fait perdre la tête à certains ? 1135 01:22:51,083 --> 01:22:54,083 Les Affaires Internes arrivent dans 30 minutes. 1136 01:22:54,291 --> 01:22:56,583 Concentre-toi sur ta déclaration. 1137 01:22:56,708 --> 01:22:58,833 Il avait pas d'arme en main. 1138 01:23:00,500 --> 01:23:02,791 - T'en es sûr ? - Elle était dans son sac. 1139 01:23:04,083 --> 01:23:06,583 Alors, on a un problème. 1140 01:23:06,916 --> 01:23:09,208 J'ai rien contre lui. Je sais ce que j'ai vu. 1141 01:23:09,375 --> 01:23:11,416 Le problème, c'est que ta déclaration 1142 01:23:11,583 --> 01:23:13,416 contredit celle de Townsend. 1143 01:23:13,583 --> 01:23:15,666 C'est pas vraiment une surprise, 1144 01:23:15,791 --> 01:23:17,541 - vu que… - Et de ton équipier. 1145 01:23:19,833 --> 01:23:23,041 Tillman a vu la même chose que Townsend. 1146 01:23:23,666 --> 01:23:25,208 Le suspect pointait son arme 1147 01:23:25,416 --> 01:23:27,708 et allait tirer sur un agent. 1148 01:23:30,458 --> 01:23:33,291 En cas de coup dur, on se serre les coudes. 1149 01:23:35,291 --> 01:23:38,583 Tous les trois êtes suspendus jusqu'à la fin de l'enquête. 1150 01:23:38,708 --> 01:23:41,083 Après ça, vous réintégrerez nos rangs. 1151 01:23:41,291 --> 01:23:42,583 À moins que… 1152 01:23:44,583 --> 01:23:46,458 l'un de vous fasse un autre choix. 1153 01:23:52,333 --> 01:23:53,958 Des félicitations s'imposent. 1154 01:23:54,166 --> 01:23:57,916 Madeleine a vendu sa première police d'assurance. 1155 01:23:58,083 --> 01:23:59,833 La propriété de Monroe, 1156 01:23:59,958 --> 01:24:01,291 mais également 1157 01:24:01,458 --> 01:24:03,833 son mariage extravagant 1158 01:24:04,041 --> 01:24:05,041 au Beverly Wilshire. 1159 01:24:05,208 --> 01:24:06,333 Excellents débuts. 1160 01:24:07,041 --> 01:24:08,708 - Félicitations. - Mon Dieu. 1161 01:24:08,916 --> 01:24:09,916 Il fallait pas. 1162 01:24:10,083 --> 01:24:11,958 - Super. - Une mini bouteille. 1163 01:24:16,750 --> 01:24:18,791 Bon début. Continue comme ça. 1164 01:24:18,958 --> 01:24:22,416 Il veut aussi faire assurer les cadeaux aux invités. 1165 01:24:22,583 --> 01:24:23,583 Il offre quoi ? 1166 01:24:23,708 --> 01:24:25,583 Des diamants pour le cortège nuptial. 1167 01:24:25,708 --> 01:24:28,708 - Ça représente 5,5 millions. - C'est super, 1168 01:24:28,875 --> 01:24:29,875 mais risqué. 1169 01:24:30,041 --> 01:24:31,666 Prépare un dispositif de sécurité. 1170 01:24:31,833 --> 01:24:33,665 - Je m'en occupe. - Très bien. 1171 01:24:33,666 --> 01:24:34,833 Je crois que c'est tout. 1172 01:24:35,041 --> 01:24:36,833 Bravo, Madeleine. 1173 01:24:39,583 --> 01:24:41,416 Sharon, je peux te parler 1174 01:24:41,916 --> 01:24:43,416 - une minute ? - Oui. 1175 01:24:45,958 --> 01:24:46,958 - Ça va ? - Oui. 1176 01:24:47,166 --> 01:24:48,333 - Tant mieux. - Ça va. 1177 01:24:48,458 --> 01:24:52,083 J'ai pu enfin réunir 1178 01:24:52,208 --> 01:24:53,458 les associés. 1179 01:24:53,583 --> 01:24:55,333 - J'ai des nouvelles. - Super. 1180 01:24:55,500 --> 01:24:56,500 - Oui. - Génial. 1181 01:24:56,666 --> 01:24:58,416 C'est pas une bonne année, 1182 01:24:58,583 --> 01:25:00,708 on préfère attendre l'an prochain. 1183 01:25:01,333 --> 01:25:04,041 Quand on connaîtra mieux notre situation financière, 1184 01:25:04,208 --> 01:25:05,208 on se décidera. 1185 01:25:05,333 --> 01:25:07,083 - Sois patiente. - Sérieux ? 1186 01:25:07,208 --> 01:25:09,416 - Oui. - J'avais cru comprendre 1187 01:25:09,583 --> 01:25:12,083 que c'était une très bonne année. 1188 01:25:12,291 --> 01:25:13,666 Notamment 1189 01:25:13,791 --> 01:25:16,166 grâce à plusieurs de mes polices. 1190 01:25:16,333 --> 01:25:17,833 Tu veux voir les chiffres ? 1191 01:25:17,958 --> 01:25:20,291 On les a analysés. En janvier, 1192 01:25:20,458 --> 01:25:21,666 tu seras très heureuse. 1193 01:25:21,833 --> 01:25:22,916 Sois patiente. 1194 01:25:23,083 --> 01:25:25,083 Tu as dit ça l'an dernier. 1195 01:25:27,041 --> 01:25:28,666 Ta patience sera récompensée. 1196 01:25:29,083 --> 01:25:30,583 J'ai été patiente. 1197 01:25:30,791 --> 01:25:32,833 - Je bosse ici depuis 11 ans. - Je sais. 1198 01:25:32,958 --> 01:25:33,958 Tu as été nommé 1199 01:25:34,166 --> 01:25:36,958 associé junior en cinq ans, senior en sept. 1200 01:25:37,083 --> 01:25:38,083 Tu veux quoi ? 1201 01:25:38,291 --> 01:25:39,458 Je veux savoir 1202 01:25:39,583 --> 01:25:41,958 si ça se fera pas afin d'envisager 1203 01:25:42,166 --> 01:25:44,416 ce qu'il y a de mieux à faire pour moi. 1204 01:25:44,583 --> 01:25:46,208 Et pour mes clients. 1205 01:25:46,416 --> 01:25:47,499 C'est tout. 1206 01:25:47,500 --> 01:25:48,708 Rejoindre un concurrent ? 1207 01:25:50,166 --> 01:25:52,083 Je dis ça comme ça. 1208 01:25:52,208 --> 01:25:54,958 Tu crois qu'un concurrent t'engagera 1209 01:25:55,166 --> 01:25:56,958 quand tu lui montreras tes chiffres ? 1210 01:25:57,083 --> 01:25:59,416 J'ai un chiffre en tête, 53. 1211 01:26:01,083 --> 01:26:03,708 C'est pas bon pour une femme dans ce milieu. 1212 01:26:04,541 --> 01:26:07,083 Ce qui intéresse les mecs riches, 1213 01:26:07,291 --> 01:26:09,458 c'est pas les femmes de 53 ans. 1214 01:26:13,166 --> 01:26:14,708 Me menace pas. 1215 01:26:31,208 --> 01:26:33,333 L'analyse d'ADN de Tillman. 1216 01:26:33,958 --> 01:26:35,208 Où est son bureau ? 1217 01:26:35,916 --> 01:26:37,583 Je m'en occupe. 1218 01:26:43,583 --> 01:26:46,041 POLICE RAPPORT D'ADN 1219 01:27:10,416 --> 01:27:13,333 RAPPORT D'ARRESTATION 1220 01:27:13,458 --> 01:27:16,333 INCULPATION MINEUR / ATTAQUE À MAIN ARMÉE 1221 01:27:30,458 --> 01:27:33,333 DAVIS A ÉTÉ PLACÉ EN FOYER, ANNE BENTON. 1222 01:27:33,541 --> 01:27:36,416 DERNIÈRE ADRESSE CONNUE 4226 DRYDEN PLACE - LA 1223 01:27:47,458 --> 01:27:48,791 NOUVEAU MESSAGE 1224 01:27:56,291 --> 01:27:57,291 - Ça va ? - Oui. 1225 01:28:24,083 --> 01:28:27,458 Un coursier arrive d'Anvers. 1226 01:28:27,583 --> 01:28:30,708 Il transporte des montres et des pierres précieuses. 1227 01:28:30,916 --> 01:28:32,458 Pour un mariage. 1228 01:28:32,666 --> 01:28:35,083 Valeur estimée, 5,5 millions. 1229 01:28:37,916 --> 01:28:38,958 Où ? 1230 01:28:39,083 --> 01:28:40,583 Au Beverly Wilshire. 1231 01:28:42,416 --> 01:28:44,458 Et au niveau de la sécurité ? 1232 01:28:44,666 --> 01:28:46,791 Un agent armé accompagne le coursier 1233 01:28:46,958 --> 01:28:49,083 jusqu'à la remise des bijoux. 1234 01:28:49,208 --> 01:28:50,791 Encore une chose. 1235 01:28:50,958 --> 01:28:54,458 L'acheteur paie en liquide. 1236 01:28:55,333 --> 01:28:56,458 Ça lui évite les taxes 1237 01:28:56,625 --> 01:28:59,791 et le vendeur ne déclare rien au fisc. 1238 01:28:59,958 --> 01:29:02,416 Il y aura 11 millions dans cette pièce. 1239 01:29:04,041 --> 01:29:05,333 Pour ma part, 1240 01:29:06,083 --> 01:29:07,458 j'en veux trois. 1241 01:29:12,208 --> 01:29:14,791 Un dispositif pour le cash ? 1242 01:29:15,833 --> 01:29:16,958 Je l'ignore. 1243 01:29:17,083 --> 01:29:18,583 On n'assure pas le liquide. 1244 01:29:18,708 --> 01:29:20,791 - Peut-être. - Peut-être. 1245 01:29:22,458 --> 01:29:24,208 Il y aura plein d'armes. 1246 01:29:24,416 --> 01:29:26,083 Et plein de monde. 1247 01:29:26,708 --> 01:29:28,708 Ça semble trop risqué. 1248 01:29:31,041 --> 01:29:32,458 Je peux poser une question ? 1249 01:29:33,958 --> 01:29:36,833 Vous avez déjà braqué 11 millions ? 1250 01:29:36,958 --> 01:29:37,958 Non, jamais. 1251 01:29:38,166 --> 01:29:41,458 Après ça, vous pourriez raccrocher. 1252 01:29:42,791 --> 01:29:44,916 Pour pouvoir raccrocher, 1253 01:29:45,083 --> 01:29:47,333 il faudrait que je réussisse ce coup. 1254 01:29:52,583 --> 01:29:54,083 Pourquoi avoir changé d'avis ? 1255 01:29:56,166 --> 01:29:58,458 Il arrive un moment 1256 01:29:58,583 --> 01:30:01,958 où on se rend compte qu'on a moins de temps que prévu. 1257 01:30:05,833 --> 01:30:09,791 Belle matinée à Los Angeles, sauf si vous êtes sur la 405. 1258 01:30:09,958 --> 01:30:12,916 Au sud, attendez-vous à des bouchons près d'Avalon. 1259 01:30:13,083 --> 01:30:15,583 La bretelle de sortie est fermée 1260 01:30:15,708 --> 01:30:17,833 à cause d'un animal… 1261 01:30:18,041 --> 01:30:20,958 Le visage contient un tiers du système lymphatique. 1262 01:30:21,833 --> 01:30:22,958 Je sais. 1263 01:30:29,083 --> 01:30:30,958 C'est notre nouveau foyer. 1264 01:30:33,708 --> 01:30:34,708 Allez. 1265 01:30:36,208 --> 01:30:38,958 RÉSULTATS ADN 1266 01:30:56,208 --> 01:30:58,708 Si vous vous rendez à Hollywood depuis la vallée, 1267 01:30:58,958 --> 01:31:01,790 vous empruntez la 101 vers le sud à Highland, 1268 01:31:01,791 --> 01:31:02,666 près de Hollywood… 1269 01:31:18,083 --> 01:31:20,333 AUTOROUTE 101 1270 01:31:25,583 --> 01:31:27,333 - Je peux vous aider ? - Bonsoir. 1271 01:31:27,541 --> 01:31:30,333 Lieutenant Lubesnik, police de Los Angeles. 1272 01:31:30,500 --> 01:31:33,041 Cette adresse est le dernier domicile connu 1273 01:31:33,208 --> 01:31:34,958 d'un dénommé James Davis. 1274 01:31:35,083 --> 01:31:37,166 Ça vous dit quelque chose ? 1275 01:31:37,333 --> 01:31:39,208 Pourquoi vous le cherchez ici ? 1276 01:31:39,333 --> 01:31:41,416 Vous connaissez M. Davis ? 1277 01:31:43,708 --> 01:31:45,458 Pourquoi vous le cherchez ? 1278 01:32:07,458 --> 01:32:09,958 Vous avez un message transféré. 1279 01:32:10,958 --> 01:32:12,333 James. 1280 01:32:13,125 --> 01:32:14,791 C'est Anne, trésor. 1281 01:32:15,666 --> 01:32:17,958 J'ignore si ce numéro fonctionne. 1282 01:32:18,083 --> 01:32:20,791 J'aimerais te parler. 1283 01:32:20,958 --> 01:32:23,291 Tu peux me rappeler ? 1284 01:32:32,416 --> 01:32:33,791 Allez, les garçons, 1285 01:32:33,958 --> 01:32:36,541 c'est l'heure de se coucher. 1286 01:32:36,666 --> 01:32:38,416 Allez, au lit. 1287 01:32:38,625 --> 01:32:40,916 Dites bonne nuit. 1288 01:32:41,083 --> 01:32:42,333 - Bonne nuit. - Bonne nuit. 1289 01:32:52,333 --> 01:32:53,666 Donnez-moi votre numéro. 1290 01:32:54,791 --> 01:32:58,291 Oui. D'accord. 1291 01:33:08,083 --> 01:33:09,208 Allô ? 1292 01:33:11,541 --> 01:33:12,583 James ? 1293 01:33:14,166 --> 01:33:15,291 Allô ? 1294 01:33:16,458 --> 01:33:18,083 Tout va bien ? 1295 01:33:18,666 --> 01:33:20,791 Un homme est ici. 1296 01:33:21,791 --> 01:33:23,250 Il te cherche. 1297 01:33:23,416 --> 01:33:24,791 C'est un policier. 1298 01:33:25,625 --> 01:33:28,500 Il s'inquiète à ton sujet. 1299 01:33:37,708 --> 01:33:39,083 Bonjour, James. 1300 01:34:07,166 --> 01:34:08,916 Bon sang ! 1301 01:34:15,833 --> 01:34:16,833 Salut. 1302 01:34:17,625 --> 01:34:19,916 Le coursier prend l'avion quand ? 1303 01:34:20,083 --> 01:34:22,291 - Quoi ? - Celui dont vous m'avez parlé. 1304 01:34:22,458 --> 01:34:23,791 Il part quand ? 1305 01:34:24,708 --> 01:34:26,250 Je l'ignore. 1306 01:34:26,375 --> 01:34:27,500 Dans combien de jours ? 1307 01:34:29,666 --> 01:34:31,040 Le mariage a lieu dimanche. 1308 01:34:31,041 --> 01:34:34,041 Il partira vendredi ou samedi, j'imagine. 1309 01:34:39,000 --> 01:34:41,249 Prenez ça. Laissez-le allumé. 1310 01:34:41,250 --> 01:34:42,790 Après l'appel, retirez la SIM, 1311 01:34:42,791 --> 01:34:45,125 détruisez-la et jetez le téléphone. 1312 01:34:45,291 --> 01:34:46,583 Sérieux ? 1313 01:34:47,125 --> 01:34:48,500 C'est ce que vous vouliez. 1314 01:35:01,500 --> 01:35:05,333 Bonjour, j'aimerais visiter la suite nuptiale. 1315 01:35:05,500 --> 01:35:07,000 Accordez-moi un instant. 1316 01:35:09,458 --> 01:35:10,791 Veuillez patienter. 1317 01:35:25,000 --> 01:35:26,291 - Oui. - Il me faut 1318 01:35:26,458 --> 01:35:28,125 le numéro de vol. 1319 01:35:28,291 --> 01:35:30,750 Et le nom de l'agent de sécurité. 1320 01:36:03,041 --> 01:36:05,583 AGENT DE SÉCURITÉ : ROBERT DAVID NELSON 1321 01:36:48,333 --> 01:36:50,750 - Mes objets de valeur sont… - Ta gueule. 1322 01:36:52,375 --> 01:36:55,999 - Prenez tout ! - C'est pas ça qui m'intéresse. 1323 01:36:56,000 --> 01:36:57,125 Tu sais ce que je veux. 1324 01:36:57,250 --> 01:36:59,041 Arrête de bouger. 1325 01:36:59,208 --> 01:37:01,375 Tu sais ce que je veux. 1326 01:37:01,541 --> 01:37:03,333 - Non. - Je suis pas stupide. 1327 01:37:03,500 --> 01:37:05,000 J'ignore ce que vous voulez ! 1328 01:37:05,583 --> 01:37:06,750 Arrête… 1329 01:37:07,333 --> 01:37:10,333 Dis-moi ce que tu lui as donné, et je t'amocherai pas. 1330 01:37:11,041 --> 01:37:13,416 - Tu veux rester jolie ? - Oui. 1331 01:37:13,583 --> 01:37:15,208 Dis-moi ce que tu lui as donné. 1332 01:37:15,375 --> 01:37:17,166 - D'accord ? - D'accord. 1333 01:37:17,333 --> 01:37:18,833 Dis-le-moi. 1334 01:37:21,750 --> 01:37:23,208 Une fois prêts, 1335 01:37:23,375 --> 01:37:26,041 revenez en position assise. 1336 01:37:43,708 --> 01:37:45,125 Pas d'humeur aujourd'hui ? 1337 01:37:46,500 --> 01:37:48,458 Je vous offre un café ? 1338 01:37:48,625 --> 01:37:50,458 Ou un smoothie ? 1339 01:37:51,041 --> 01:37:52,500 Tout va bien ? 1340 01:38:00,625 --> 01:38:01,875 Que s'est-il passé ? 1341 01:38:02,541 --> 01:38:04,791 Qu'avez-vous dit à votre agresseur ? 1342 01:38:04,958 --> 01:38:07,041 Tout ce que je vous ai dit. 1343 01:38:07,208 --> 01:38:08,666 La même chose qu'à « Mike » ? 1344 01:38:18,208 --> 01:38:20,375 Vu ce que je vous ai dit, 1345 01:38:21,125 --> 01:38:22,875 ça m'évitera la prison ? 1346 01:38:26,208 --> 01:38:30,333 Pour votre association de malfaiteurs ? 1347 01:38:32,208 --> 01:38:35,333 Si on officialise ça, vous serez… 1348 01:38:36,833 --> 01:38:37,958 dans le pétrin. 1349 01:38:39,083 --> 01:38:40,166 Putain ! 1350 01:38:42,250 --> 01:38:44,791 Vous pouvez faire profil bas quelques jours ? 1351 01:38:44,958 --> 01:38:46,083 Chez un ami ? 1352 01:38:50,208 --> 01:38:52,875 Vous seriez en lieu sûr chez moi. 1353 01:38:58,625 --> 01:39:00,708 Parlez-moi de ce « Mike ». 1354 01:39:37,333 --> 01:39:40,666 Ça va ? Je dois examiner les preuves 1355 01:39:40,833 --> 01:39:42,958 de l'affaire de la semaine dernière. 1356 01:39:43,125 --> 01:39:44,208 Voilà. 1357 01:39:44,875 --> 01:39:46,041 Il se fait tard. 1358 01:39:46,625 --> 01:39:48,041 Je ferme bientôt. 1359 01:39:48,208 --> 01:39:49,916 J'en ai pour cinq minutes. 1360 01:39:50,083 --> 01:39:51,416 - Cinq minutes ? - Oui. 1361 01:39:52,333 --> 01:39:53,750 - D'accord. - Merci. 1362 01:39:55,125 --> 01:39:56,125 Cinq minutes. 1363 01:39:56,291 --> 01:39:57,291 Merci. 1364 01:40:10,583 --> 01:40:12,000 {\an8}PIÈCES À CONVICTION 1365 01:40:24,958 --> 01:40:28,750 FAUX DIAMANTS 1366 01:40:37,583 --> 01:40:38,625 Ça va ? 1367 01:40:42,333 --> 01:40:44,750 Je dois m'absenter quelque temps. 1368 01:40:45,416 --> 01:40:46,541 Pourquoi ? 1369 01:40:46,708 --> 01:40:48,125 Pour le boulot. 1370 01:40:48,291 --> 01:40:50,416 C'est une occasion à ne pas rater. 1371 01:40:52,708 --> 01:40:54,000 Combien de temps ? 1372 01:40:54,166 --> 01:40:55,166 Je sais pas. 1373 01:40:55,500 --> 01:40:57,375 Ça pourrait s'éterniser. 1374 01:41:00,875 --> 01:41:01,875 Alors… 1375 01:41:02,541 --> 01:41:03,875 Tu peux me rendre service ? 1376 01:41:04,625 --> 01:41:07,291 - Comment ? - Dis-moi la vérité. 1377 01:41:10,375 --> 01:41:11,375 C'est la vérité. 1378 01:41:15,958 --> 01:41:16,958 Et… 1379 01:41:17,750 --> 01:41:19,541 c'est quoi, ton boulot ? 1380 01:41:20,000 --> 01:41:21,125 Je te l'ai dit. 1381 01:41:21,750 --> 01:41:23,041 Je peux commander à boire ? 1382 01:41:23,250 --> 01:41:24,833 Oui. Un instant. 1383 01:41:25,666 --> 01:41:26,833 Regarde-moi. 1384 01:41:28,375 --> 01:41:29,875 Regarde-moi, ou je pars. 1385 01:41:32,583 --> 01:41:34,166 C'est vraiment tordu. 1386 01:41:35,791 --> 01:41:36,875 Tu sais… 1387 01:41:37,583 --> 01:41:39,791 Quand je me balade, 1388 01:41:40,750 --> 01:41:41,916 je réfléchis… 1389 01:41:42,916 --> 01:41:44,750 Je me dis que tu me plais. 1390 01:41:46,000 --> 01:41:48,333 Mais je te connais même pas. 1391 01:41:50,958 --> 01:41:53,416 Tu m'as rien dit. 1392 01:41:54,125 --> 01:41:57,583 Il y a aucune photo de ton passé. 1393 01:41:57,750 --> 01:42:01,166 T'as pas de famille. Pas d'amis. 1394 01:42:02,500 --> 01:42:03,833 Il y a rien. 1395 01:42:05,083 --> 01:42:08,625 Maya, je te demande simplement de m'attendre. 1396 01:42:08,791 --> 01:42:10,333 Attendre ? 1397 01:42:13,125 --> 01:42:14,541 Attendre quoi ? 1398 01:42:15,541 --> 01:42:17,416 Quoi ? Non, sérieusement. 1399 01:42:17,583 --> 01:42:19,000 Que tu atteignes ton but ? 1400 01:42:19,166 --> 01:42:20,666 Me sermonne pas. 1401 01:42:21,333 --> 01:42:22,833 Tu comprends pas. 1402 01:42:23,000 --> 01:42:24,083 Quoi, l'argent ? 1403 01:42:24,250 --> 01:42:26,958 Quand on grandit sans argent, 1404 01:42:27,125 --> 01:42:30,000 on n'a pas le choix. 1405 01:42:30,166 --> 01:42:31,833 Et les emmerdes arrivent. 1406 01:42:32,000 --> 01:42:33,916 Elles finissent par te rattraper. 1407 01:42:36,958 --> 01:42:38,541 Quel genre ? 1408 01:42:39,166 --> 01:42:40,375 Des gens horribles. 1409 01:42:44,125 --> 01:42:46,500 Je te demande juste d'attendre un peu. 1410 01:42:47,666 --> 01:42:50,208 J'ai pas encore atteint mon but. 1411 01:42:53,791 --> 01:42:55,166 Je crois que si. 1412 01:44:23,583 --> 01:44:26,958 {\an8}ANVERS - LOS ANGELES ATTERRISSAGE DANS 1 H 58 1413 01:45:28,041 --> 01:45:29,291 Quelle élégance ! 1414 01:45:29,666 --> 01:45:31,333 Votre déguisement de capitaliste ? 1415 01:45:33,666 --> 01:45:35,000 Plus ou moins. 1416 01:45:35,166 --> 01:45:36,291 Bien dormi ? 1417 01:45:36,458 --> 01:45:37,791 - Oui. - Tant mieux. 1418 01:45:39,958 --> 01:45:41,291 J'ai du café. 1419 01:45:42,083 --> 01:45:44,250 Et du lait d'avoine au frigo. 1420 01:45:49,000 --> 01:45:50,166 Merci. 1421 01:45:56,500 --> 01:45:58,083 Faites comme chez vous. 1422 01:46:49,458 --> 01:46:53,291 ATTERRISSAGE DANS 22 MIN 1423 01:47:34,208 --> 01:47:35,790 - Oui. - Je récupère un client. 1424 01:47:35,791 --> 01:47:36,875 J'ai plus de batterie. 1425 01:47:37,041 --> 01:47:38,833 Vous auriez un chargeur ? 1426 01:47:39,291 --> 01:47:42,291 - Oui, mais… - Les mains sur le volant, Bob. 1427 01:47:46,625 --> 01:47:48,249 S'il vous plaît, pas ma famille. 1428 01:47:48,250 --> 01:47:50,083 Donnez-moi votre téléphone. 1429 01:48:17,083 --> 01:48:18,750 CONTACTEZ-MOI À VOTRE ARRIVÉE 1430 01:48:18,916 --> 01:48:20,500 Attention aux coffres à bagages. 1431 01:48:20,666 --> 01:48:23,166 Vos effets pourraient tomber. 1432 01:48:23,333 --> 01:48:25,208 Vous pouvez utiliser vos téléphones. 1433 01:48:25,916 --> 01:48:27,333 M. Foster ? 1434 01:48:27,500 --> 01:48:28,500 Oui ? 1435 01:48:28,666 --> 01:48:30,000 Veuillez me suivre. 1436 01:48:30,666 --> 01:48:32,000 C'est à quel sujet ? 1437 01:48:38,875 --> 01:48:40,666 C'EST BON, J'ARRIVE. 1438 01:48:49,041 --> 01:48:51,250 ARRIVÉES 1439 01:49:09,166 --> 01:49:10,375 M. Foster ? 1440 01:49:13,666 --> 01:49:14,750 Bienvenue. 1441 01:49:28,833 --> 01:49:30,000 On peut y aller ? 1442 01:49:31,416 --> 01:49:33,041 Je peux voir vos papiers ? 1443 01:49:33,208 --> 01:49:34,208 Bien sûr. 1444 01:49:38,625 --> 01:49:39,708 Merci. 1445 01:49:43,791 --> 01:49:45,958 Tenez. Tout est en règle. 1446 01:50:21,750 --> 01:50:22,958 Le vol s'est bien passé ? 1447 01:50:23,833 --> 01:50:25,458 Oui, merci. 1448 01:50:26,208 --> 01:50:27,625 J'ai l'habitude. 1449 01:50:29,958 --> 01:50:31,291 Vous venez souvent ? 1450 01:50:33,416 --> 01:50:34,875 Plusieurs fois par an. 1451 01:50:40,458 --> 01:50:42,041 Il y a de nombreux SDF. 1452 01:50:46,708 --> 01:50:50,208 Même si j'avais rien, je vivrais pas sur un trottoir. 1453 01:50:52,333 --> 01:50:55,916 Faut pas les juger sans avoir vécu ça. 1454 01:50:56,875 --> 01:50:58,375 Je suis passé par là. 1455 01:50:58,541 --> 01:51:00,041 Ça m'a pas plu. 1456 01:51:08,041 --> 01:51:09,041 Vous venez d'où ? 1457 01:51:10,916 --> 01:51:12,000 D'ici. 1458 01:51:13,541 --> 01:51:14,541 De Los Angeles. 1459 01:51:15,875 --> 01:51:17,125 Plus précisément ? 1460 01:51:19,375 --> 01:51:20,708 De divers endroits. 1461 01:51:21,625 --> 01:51:22,833 J'ai souvent déménagé. 1462 01:51:31,875 --> 01:51:34,041 Jolie voiture. Vous aimez les voitures ? 1463 01:51:35,041 --> 01:51:37,375 Oui, je préfère les vieilles américaines. 1464 01:51:42,666 --> 01:51:44,083 Et vous ? 1465 01:51:45,208 --> 01:51:48,041 Quand j'étais jeune, je rêvais d'avoir une Mustang. 1466 01:51:51,625 --> 01:51:53,375 Comme Steve McQueen. 1467 01:51:55,416 --> 01:51:57,083 Oui, Steve McQueen. 1468 01:51:59,250 --> 01:52:01,166 C'est amusant, les gens de votre âge 1469 01:52:01,333 --> 01:52:03,416 ignorent qui est Steve McQueen. 1470 01:52:03,583 --> 01:52:05,583 J'adore ses films. 1471 01:52:07,583 --> 01:52:08,833 Votre préféré ? 1472 01:52:10,208 --> 01:52:11,666 Disons… 1473 01:52:11,833 --> 01:52:13,500 Bullitt, les courses-poursuites. 1474 01:52:19,583 --> 01:52:21,916 Je préfère L'Affaire Thomas Crown. 1475 01:52:23,416 --> 01:52:26,041 McQueen y incarne un voleur de prestige. 1476 01:52:32,750 --> 01:52:34,166 Je l'ai pas vu. 1477 01:53:02,291 --> 01:53:05,291 - Salut, Sharon. - Madeleine, t'es pas obligée de faire ça. 1478 01:53:05,458 --> 01:53:08,208 De rire à ses blagues pourries 1479 01:53:08,375 --> 01:53:11,208 ou de faire semblant de l'apprécier. 1480 01:53:11,375 --> 01:53:14,583 C'est ce que j'ai fait pendant des années. 1481 01:53:14,750 --> 01:53:16,666 Ils m'ont sorti le même baratin, 1482 01:53:16,833 --> 01:53:19,333 que j'étais une candidate exceptionnelle. 1483 01:53:19,500 --> 01:53:22,291 Qu'ils rêvaient d'engager quelqu'un comme moi. 1484 01:53:22,458 --> 01:53:23,833 Que je deviendrais associée, 1485 01:53:24,000 --> 01:53:25,125 que j'aurais des parts. 1486 01:53:25,291 --> 01:53:26,625 - La belle vie. - D'accord. 1487 01:53:26,791 --> 01:53:29,625 Bien sûr, ça a traîné en longueur… 1488 01:53:29,791 --> 01:53:31,500 Tu devrais t'adresser aux RH… 1489 01:53:31,666 --> 01:53:32,666 On a un protocole. 1490 01:53:32,833 --> 01:53:35,583 - Suis-le. - Ferme ta gueule. 1491 01:53:35,750 --> 01:53:36,916 Encore une chose. 1492 01:53:37,083 --> 01:53:38,375 Ton intelligence, 1493 01:53:38,541 --> 01:53:41,166 tes connaissances et tes compétences, ils s'en foutent. 1494 01:53:41,333 --> 01:53:43,958 Tu leur sers d'appât. 1495 01:53:44,416 --> 01:53:46,291 Pour faire signer 1496 01:53:46,458 --> 01:53:48,208 les gros poissons bien riches 1497 01:53:48,375 --> 01:53:50,583 que ces cons sont infoutus de choper. 1498 01:53:50,750 --> 01:53:53,083 J'ignore combien d'années il me reste, 1499 01:53:53,250 --> 01:53:56,583 puisqu'on m'a fait remarquer que j'ai 53 ans. 1500 01:53:57,416 --> 01:53:58,666 Mais ce que je sais, 1501 01:53:59,666 --> 01:54:02,625 c'est que je les sacrifierai pas pour vous. 1502 01:54:32,833 --> 01:54:35,333 Agent de sécurité, pour la suite nuptiale. 1503 01:54:35,500 --> 01:54:36,916 Très bien. Allez-y. 1504 01:54:59,291 --> 01:55:00,875 C'est mon premier jour. 1505 01:55:01,041 --> 01:55:03,125 Je suis au service d'étage. 1506 01:55:03,291 --> 01:55:04,541 Cinquième étage. 1507 01:55:14,208 --> 01:55:15,625 C'est juste là. 1508 01:55:27,916 --> 01:55:28,916 Vous êtes déjà venu ? 1509 01:55:29,791 --> 01:55:30,791 Oui. 1510 01:55:34,083 --> 01:55:35,666 Arrête, Jamie. 1511 01:55:48,083 --> 01:55:50,000 Prenez le suivant. 1512 01:56:07,416 --> 01:56:09,791 C'est pour quelle chambre ? 1513 01:56:09,958 --> 01:56:11,208 C'est sur le ticket. 1514 01:56:11,375 --> 01:56:12,916 Je débute. Je l'ai perdu. 1515 01:56:13,083 --> 01:56:14,208 Compose le 0-1-1. 1516 01:56:14,375 --> 01:56:15,375 D'accord. 1517 01:56:25,375 --> 01:56:27,416 J'ai des boissons pour Monroe. 1518 01:56:27,583 --> 01:56:29,583 J'ai pas le bon numéro de chambre. 1519 01:57:16,500 --> 01:57:17,500 M. Monroe ? 1520 01:57:17,666 --> 01:57:18,833 Je te rappelle. 1521 01:57:19,000 --> 01:57:20,000 - Chéri ? - Oui ? 1522 01:57:20,166 --> 01:57:22,208 - Tu as de la visite. - D'accord. 1523 01:57:22,375 --> 01:57:24,083 Je veux ça en l'état. 1524 01:57:24,250 --> 01:57:25,916 - Anvers ? - C'est ça. 1525 01:57:26,083 --> 01:57:29,791 Bon, je dois te laisser. 1526 01:57:29,958 --> 01:57:32,000 - Des problèmes ? - Non. 1527 01:57:32,166 --> 01:57:33,125 Même à la douane ? 1528 01:57:33,291 --> 01:57:34,749 Les mains sur la tête ! 1529 01:57:34,750 --> 01:57:36,624 - Tout ira bien ! - Vous faites quoi ? 1530 01:57:36,625 --> 01:57:38,499 À genoux, face au mur. 1531 01:57:38,500 --> 01:57:40,457 - Vous êtes la sécurité. - Il est armé ! 1532 01:57:40,458 --> 01:57:41,875 - Il est armé. - C'est quoi ? 1533 01:57:42,041 --> 01:57:43,041 Un braquage. 1534 01:57:43,208 --> 01:57:44,625 Je plaisante pas ! 1535 01:57:44,791 --> 01:57:46,416 - À genoux ! - Vous êtes qui ? 1536 01:57:46,583 --> 01:57:48,082 Je me répéterai pas ! 1537 01:57:48,083 --> 01:57:49,583 - Me faites pas de mal. - Merde. 1538 01:57:57,416 --> 01:57:59,833 Mallette sur la table, mains sur la tête, à genoux. 1539 01:58:00,375 --> 01:58:01,250 Allez. 1540 01:58:01,416 --> 01:58:03,208 Où est l'argent, Monroe ? 1541 01:58:03,375 --> 01:58:05,166 Il y a pas d'argent ! 1542 01:58:05,333 --> 01:58:07,125 L'argent pour payer les bijoux. 1543 01:58:07,291 --> 01:58:08,291 Dans le coffre ! 1544 01:58:08,625 --> 01:58:09,625 Il est où ? 1545 01:58:10,291 --> 01:58:12,541 - Il est où ? - Ici ! À gauche ! 1546 01:58:12,666 --> 01:58:13,875 Vous connaissez le code ? 1547 01:58:14,041 --> 01:58:15,124 Monroe. 1548 01:58:15,125 --> 01:58:16,999 À mon signal, rampez jusqu'au coffre. 1549 01:58:17,000 --> 01:58:18,500 Déverrouillez-le sans l'ouvrir. 1550 01:58:18,750 --> 01:58:20,083 Et revenez là en rampant. 1551 01:58:20,250 --> 01:58:21,416 Compris ? 1552 01:58:22,166 --> 01:58:24,166 - Oui. - Allez. 1553 01:58:25,208 --> 01:58:27,333 Bon Dieu ! 1554 01:58:27,875 --> 01:58:29,375 Il est là. 1555 01:58:31,208 --> 01:58:33,041 - Je me suis planté. - Fais le code. 1556 01:58:33,208 --> 01:58:34,208 Arrêtez de déconner ! 1557 01:58:34,375 --> 01:58:36,125 Désolé. Ça va aller. 1558 01:58:36,291 --> 01:58:37,375 Je plaisante pas ! 1559 01:58:37,500 --> 01:58:38,583 - Fais le code ! - Oui. 1560 01:58:38,750 --> 01:58:40,583 Putain ! Ça y est ! 1561 01:58:46,625 --> 01:58:48,458 Vous, remplissez le sac. 1562 01:58:53,625 --> 01:58:54,625 Merde. 1563 01:59:09,958 --> 01:59:11,166 Tenez. 1564 01:59:11,333 --> 01:59:12,666 Regagnez votre place. 1565 01:59:13,541 --> 01:59:15,333 Le coursier, ouvrez la mallette. 1566 01:59:17,000 --> 01:59:18,416 Allez, on se magne. 1567 01:59:19,916 --> 01:59:20,916 Il y a un code. 1568 01:59:21,583 --> 01:59:22,666 Bon. Du calme. 1569 02:00:02,333 --> 02:00:04,041 Sortez les diamants. 1570 02:00:04,958 --> 02:00:06,791 Putain ! 1571 02:00:06,958 --> 02:00:08,958 - C'est quoi, ce délire ? - La ferme. 1572 02:00:09,125 --> 02:00:10,958 - Merde. - La ferme ! 1573 02:00:11,125 --> 02:00:13,333 - Putain. - Bouclez-la. 1574 02:00:13,500 --> 02:00:15,375 Lâchez votre arme ! Police. 1575 02:00:16,000 --> 02:00:18,166 - Quoi ? - Je vous arrête. 1576 02:00:26,333 --> 02:00:29,041 Vous tirez, je tire. 1577 02:00:30,416 --> 02:00:33,458 Vous êtes prêt à mourir pour protéger cet escroc ? 1578 02:00:35,958 --> 02:00:36,958 Lâchez votre arme. 1579 02:00:37,166 --> 02:00:38,500 Je me répéterai pas. 1580 02:00:38,666 --> 02:00:40,458 Lâchez votre arme, James. 1581 02:00:41,458 --> 02:00:43,208 Je sais tout de vous. 1582 02:00:44,291 --> 02:00:46,625 Je sais que vous n'êtes jamais violent. 1583 02:00:49,250 --> 02:00:50,958 Vous menacez un flic. 1584 02:00:51,333 --> 02:00:53,166 Vous êtes flic ? Agissez en flic ! 1585 02:00:53,333 --> 02:00:54,541 - La ferme. - Butez-le. 1586 02:00:54,708 --> 02:00:55,791 Butez-le ! 1587 02:00:55,958 --> 02:00:57,916 - On témoignera ! - Bouclez-la ! 1588 02:01:00,375 --> 02:01:01,375 Lâchez votre arme ! 1589 02:01:01,541 --> 02:01:02,916 Pas question ! 1590 02:01:03,083 --> 02:01:05,375 Dernière sommation ! 1591 02:01:08,708 --> 02:01:09,541 Putain. 1592 02:01:10,041 --> 02:01:12,875 Lâche ton arme ! 1593 02:01:13,041 --> 02:01:14,083 Lâche ton arme ! 1594 02:01:14,250 --> 02:01:15,333 Lâche-la, bordel ! 1595 02:01:15,500 --> 02:01:16,500 - Pitié ! - Lâche-la ! 1596 02:01:16,666 --> 02:01:18,000 - Lâche-la ! - C'est qui ? 1597 02:01:18,166 --> 02:01:21,000 - Un flic. T'es dépassé. - T'es un flic ? 1598 02:01:21,166 --> 02:01:22,166 Lâche ton arme ! 1599 02:01:22,333 --> 02:01:24,166 Me regarde pas. 1600 02:01:26,000 --> 02:01:27,666 - Lâche ça. - Je plaisante pas. 1601 02:01:27,833 --> 02:01:29,375 Tu crois que je plaisante ? 1602 02:01:29,541 --> 02:01:31,791 - Écoute-moi. - Hé ! 1603 02:01:32,375 --> 02:01:33,791 Enculé de flic ! 1604 02:01:33,958 --> 02:01:35,875 - Lâche ton arme. - Je vais compter. 1605 02:01:36,000 --> 02:01:37,540 T'auras du sang sur les mains. 1606 02:01:37,541 --> 02:01:39,833 - Lâche-la. - Sur tes mains de flic. 1607 02:01:40,000 --> 02:01:41,708 - Vous êtes flic ! - Un ! 1608 02:01:41,875 --> 02:01:44,416 - Fermez-la ! - Butez-le ! 1609 02:01:44,583 --> 02:01:47,750 - La ferme ! - Deux ! Je déconne pas. 1610 02:01:49,875 --> 02:01:52,375 Je t'emmerde ! 1611 02:01:54,375 --> 02:01:56,208 Je plaisante pas ! 1612 02:01:57,750 --> 02:01:58,916 Espèce d'enfoiré. 1613 02:02:01,291 --> 02:02:03,166 Je t'emmerde. 1614 02:02:03,541 --> 02:02:05,541 Prends ce que tu veux et dégage. 1615 02:02:11,041 --> 02:02:12,375 Enfoiré de flic. 1616 02:02:13,625 --> 02:02:15,541 Pousse la mallette vers moi. 1617 02:02:16,791 --> 02:02:18,541 Pousse cette putain de mallette ! 1618 02:02:20,791 --> 02:02:21,791 Prends-la. 1619 02:02:24,958 --> 02:02:26,083 Me regarde pas. 1620 02:02:26,250 --> 02:02:28,125 - Je te regarde pas. - Si. 1621 02:02:28,708 --> 02:02:30,375 T'as vu mon visage, alors… 1622 02:02:31,958 --> 02:02:33,458 Lâche ton arme. 1623 02:02:34,708 --> 02:02:36,166 Lâche-la, putain. 1624 02:02:36,333 --> 02:02:37,416 - Allez. - Je peux pas. 1625 02:02:37,583 --> 02:02:39,166 Lâche ton arme. 1626 02:02:39,333 --> 02:02:41,500 - Lâche ton arme, putain ! - Pas question. 1627 02:02:41,666 --> 02:02:43,375 Lâche ton arme. Allez. 1628 02:02:43,541 --> 02:02:45,250 Lâche-la, putain ! 1629 02:02:45,416 --> 02:02:46,833 Lâche-la ! 1630 02:02:47,416 --> 02:02:48,416 Je t'emmerde ! 1631 02:02:50,541 --> 02:02:51,625 Merde ! 1632 02:02:52,541 --> 02:02:54,166 Bordel ! 1633 02:02:58,625 --> 02:03:00,208 Mon Dieu ! 1634 02:03:11,041 --> 02:03:12,958 Putain, il est mort. 1635 02:03:26,458 --> 02:03:27,458 Et merde. 1636 02:03:28,333 --> 02:03:29,916 Il allait vous tuer. 1637 02:03:31,208 --> 02:03:32,208 Merde. 1638 02:04:03,416 --> 02:04:05,041 Voilà ce que tu vas faire. 1639 02:04:06,750 --> 02:04:09,500 Monte en voiture, casse-toi et reviens jamais. 1640 02:04:13,166 --> 02:04:15,500 L'argent et les diamants sont là. 1641 02:04:16,791 --> 02:04:18,208 Voilà le voleur. 1642 02:04:20,083 --> 02:04:21,166 Le braqueur de la 101. 1643 02:04:25,333 --> 02:04:27,458 Je voulais pas le tuer. 1644 02:04:28,416 --> 02:04:29,541 Je sais. 1645 02:04:49,666 --> 02:04:52,125 Merde. Mon Dieu. 1646 02:04:54,625 --> 02:04:57,041 Appelez une ambulance immédiatement. 1647 02:04:57,208 --> 02:05:00,125 Vous allez croupir en taule. 1648 02:05:00,291 --> 02:05:02,875 Votre carrière est terminée. 1649 02:05:03,041 --> 02:05:04,208 Ça m'étonnerait. 1650 02:05:05,125 --> 02:05:07,708 Vous allez garder votre argent et vos pierres. 1651 02:05:08,625 --> 02:05:11,957 Quand les flics arriveront, vous écouterez ce que je dirai 1652 02:05:11,958 --> 02:05:13,499 et vous confirmerez mes dires. 1653 02:05:13,500 --> 02:05:14,916 Mon cul ! 1654 02:05:15,083 --> 02:05:18,041 Quand ils s'intéresseront 1655 02:05:18,208 --> 02:05:22,125 à l'importation illégale de diamants et à la fraude fiscale, 1656 02:05:22,291 --> 02:05:24,041 ils examineront tout. 1657 02:05:24,208 --> 02:05:26,708 J'espère que vos finances sont en ordre. 1658 02:05:26,875 --> 02:05:28,125 C'est ce que vous voulez ? 1659 02:05:28,916 --> 02:05:31,083 T'es débile ou quoi ? 1660 02:05:31,791 --> 02:05:33,458 T'es débile ou quoi ? 1661 02:05:36,916 --> 02:05:37,916 Merde. 1662 02:05:42,833 --> 02:05:46,333 Rangez ça dans le coffre avant l'arrivée de mes collègues. 1663 02:05:49,458 --> 02:05:51,333 - Appelez une ambulance. - Pauvre mec ! 1664 02:05:57,083 --> 02:06:00,166 Ici le lieutenant Lubesnik, Unité anti-braquage. 1665 02:06:00,333 --> 02:06:02,458 Je suis au Beverly Wilshire, chambre 1018. 1666 02:06:02,625 --> 02:06:05,416 Envoyez une ambulance. Il y a deux victimes. 1667 02:06:05,583 --> 02:06:06,833 Un mort 1668 02:06:07,000 --> 02:06:10,791 et un blessé à l'épaule. 1669 02:08:02,833 --> 02:08:04,166 Inspirez… 1670 02:08:07,166 --> 02:08:08,833 Expirez. 1671 02:08:12,291 --> 02:08:13,541 Vous êtes en sécurité. 1672 02:08:15,208 --> 02:08:16,416 Vous êtes calme. 1673 02:08:18,750 --> 02:08:21,833 Vous êtes là où vous devez être. 1674 02:08:33,541 --> 02:08:36,125 Ouvrez-vous à la vérité 1675 02:08:36,291 --> 02:08:37,750 de votre être. 1676 02:08:44,791 --> 02:08:46,291 Ne vous retenez pas. 1677 02:09:21,583 --> 02:09:22,791 Il est temps 1678 02:09:22,958 --> 02:09:25,333 de ramener votre conscience 1679 02:09:25,500 --> 02:09:27,583 dans votre corps physique. 1680 02:09:37,708 --> 02:09:41,000 Je vous souhaite une belle fin de journée. 1681 02:09:41,166 --> 02:09:42,500 Namaste. 1682 02:09:42,666 --> 02:09:44,291 Namaste. 1683 02:09:52,833 --> 02:09:53,833 Salut. 1684 02:09:54,916 --> 02:09:56,666 Je suis passée chez vous. 1685 02:09:56,833 --> 02:09:58,083 J'étais absent. 1686 02:09:58,875 --> 02:10:00,500 J'ai reçu un message. 1687 02:10:00,958 --> 02:10:02,083 Ah bon ? 1688 02:10:04,666 --> 02:10:05,791 J'ai un truc pour vous. 1689 02:10:12,083 --> 02:10:13,875 N'ouvrez pas ça ici. 1690 02:10:14,041 --> 02:10:15,250 Pourquoi ? C'est quoi ? 1691 02:10:15,416 --> 02:10:17,333 Un truc que personne ne cherche. 1692 02:10:23,916 --> 02:10:25,833 Vous avez un message pour moi ? 1693 02:10:28,791 --> 02:10:30,458 On m'a envoyé ça. 1694 02:10:31,250 --> 02:10:34,958 {\an8}2, 09A1 1695 02:10:37,791 --> 02:10:39,708 Je sais pas ce que c'est. 1696 02:10:46,125 --> 02:10:47,333 Bon… 1697 02:10:48,750 --> 02:10:50,208 Vous penser revenir 1698 02:10:50,375 --> 02:10:51,833 aux cours de yoga ? 1699 02:10:53,291 --> 02:10:54,500 Je sais pas. 1700 02:10:55,708 --> 02:10:56,708 Je devrais ? 1701 02:10:58,958 --> 02:10:59,958 Oui, je crois. 1702 02:11:03,583 --> 02:11:04,583 D'accord. 1703 02:11:06,958 --> 02:11:08,458 - À plus. - À plus. 1704 02:13:09,833 --> 02:13:11,750 {\an8}J'ESPÈRE QU'IL EST PAS TROP TARD. 1705 02:19:32,541 --> 02:19:34,624 Sous-titres : Jean-Marie Rabeyrin 1706 02:19:34,625 --> 02:19:36,625 Supervision créative Thomas B. Fleischer