1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:01,375 --> 00:01:03,208 Hinga sügavalt sisse. 4 00:01:16,166 --> 00:01:18,000 Ja välja. 5 00:01:26,250 --> 00:01:27,458 Hinga sisse… 6 00:01:37,291 --> 00:01:38,875 Ja välja. 7 00:01:49,333 --> 00:01:52,083 Pane tähele oma südametukseid. 8 00:01:55,916 --> 00:01:58,125 Elurütmi. 9 00:02:06,958 --> 00:02:09,291 Sinu kätes on võime luua 10 00:02:09,458 --> 00:02:12,083 kõike soovitut eimillestki. 11 00:02:23,625 --> 00:02:24,791 Kõik hästi? 12 00:02:25,791 --> 00:02:26,791 Jah. 13 00:02:29,458 --> 00:02:30,875 Mida sa näed? 14 00:02:35,000 --> 00:02:36,250 Mida tunned? 15 00:02:47,125 --> 00:02:50,458 Ära unusta, et sinus peitub suur jõud. 16 00:02:54,416 --> 00:02:58,083 Ja see jõud juhib sind su teel. 17 00:02:59,541 --> 00:03:01,166 Näita mulle relva. 18 00:03:05,000 --> 00:03:06,208 On see laetud? 19 00:03:09,083 --> 00:03:10,250 Soovitan ära laadida. 20 00:03:20,500 --> 00:03:23,416 Täna ootab ees võimalusi täis päev. 21 00:03:28,833 --> 00:03:31,500 Olen just seal, kus vaja. 22 00:03:40,625 --> 00:03:42,958 Avan end universumile 23 00:03:43,125 --> 00:03:46,375 ja usaldan oma elukulgu. 24 00:03:47,416 --> 00:03:50,291 39% KEHV 25 00:03:58,375 --> 00:04:00,416 See päev pakub sulle rahu 26 00:04:01,541 --> 00:04:04,041 ja võimalust eduks. 27 00:04:08,041 --> 00:04:09,416 Järgne sõbrale. 28 00:04:10,833 --> 00:04:13,416 {\an8}Tunneta seda hetke. 29 00:04:20,583 --> 00:04:22,791 Imelist päeva. 30 00:04:22,958 --> 00:04:25,875 KURITÖÖ KIIRTEE 31 00:04:30,208 --> 00:04:31,958 Oled sõbra leidnud. 32 00:05:26,833 --> 00:05:29,250 Ära ilmaaegu suud pruugi. Selge? 33 00:05:59,916 --> 00:06:01,750 - Kuidas läheb? - Hästi-hästi. 34 00:06:02,041 --> 00:06:03,125 Kes see on? 35 00:06:03,291 --> 00:06:04,625 Mu nõbu. 36 00:06:04,791 --> 00:06:07,750 - Kas su nõbu polnud Leo? - Ei, see on teine nõbu. 37 00:06:07,916 --> 00:06:09,125 Oled seda varem teinud? 38 00:06:09,541 --> 00:06:11,041 Kaks tundi autos passinud? Jah. 39 00:06:35,958 --> 00:06:36,916 Selge? 40 00:06:37,083 --> 00:06:38,250 Pane kohvrisse. 41 00:06:39,208 --> 00:06:41,708 Tule taha, puhume paar sõna juttu. 42 00:06:42,166 --> 00:06:44,500 Ali, sina mitte, sa jääd siia. 43 00:06:45,875 --> 00:06:47,666 Pane kellad kohvrisse, eks? 44 00:07:18,541 --> 00:07:19,625 Mida… 45 00:07:23,583 --> 00:07:24,958 Milles asi? 46 00:07:44,958 --> 00:07:46,416 Käed kuklale. 47 00:07:46,583 --> 00:07:48,000 On sul relv? 48 00:07:49,000 --> 00:07:50,083 Autos. 49 00:07:52,666 --> 00:07:53,750 - Kobi sisse. - Mida? 50 00:07:54,458 --> 00:07:56,041 Pagassi, Masoud. 51 00:07:57,625 --> 00:07:58,791 Kus mobla on? 52 00:07:59,416 --> 00:08:01,083 - Autos. - Mis PIN-kood on? 53 00:08:02,625 --> 00:08:05,041 - 1324. - Pagassis on vett. 54 00:08:20,250 --> 00:08:22,875 LÄKSIN BENSU JÄRELE 55 00:08:23,041 --> 00:08:24,500 Täna on asi teistmoodi. 56 00:08:25,625 --> 00:08:27,625 Vedu pole selline nagu tavaliselt. 57 00:08:29,208 --> 00:08:31,833 Transpordid kahte komplekti briljante. 58 00:08:34,250 --> 00:08:35,166 Tule lähemale. 59 00:08:38,166 --> 00:08:40,916 Kuus briljanti. Igaüks kaheksa karaati. 60 00:08:41,958 --> 00:08:43,833 Koguväärtus kolm miljonit. 61 00:08:44,375 --> 00:08:47,333 - Aga need kohvris? - Võltsingud. 62 00:08:47,583 --> 00:08:48,750 - Võltsingud? - Püsti. 63 00:08:49,541 --> 00:08:51,666 Kinnita see jala külge. 64 00:08:53,916 --> 00:08:55,958 Ja nõole mitte üks sõna. 65 00:09:07,791 --> 00:09:11,791 MASOUD KOHAL 66 00:09:12,875 --> 00:09:13,791 Kõnni. 67 00:09:14,750 --> 00:09:15,625 Jah, pole hullu. 68 00:09:19,916 --> 00:09:21,750 Näed seda autot seal üle tee? 69 00:09:22,291 --> 00:09:24,708 Ta järgneb teile Houghtonsini. 70 00:09:24,875 --> 00:09:26,291 - Turvalisuse pärast. - Olgu. 71 00:09:26,458 --> 00:09:27,875 Kas näitaksid relva? 72 00:09:31,916 --> 00:09:33,333 Mis see on? 73 00:09:33,500 --> 00:09:35,416 - Kuulus mu isale. - Tõesti? 74 00:09:35,583 --> 00:09:38,083 Kes su isa oli? John Wayne? 75 00:09:40,041 --> 00:09:41,208 Võta. 76 00:09:41,375 --> 00:09:43,583 Pärast tood tagasi. Ei peatu kuskil. 77 00:09:43,750 --> 00:09:44,958 Mida ma ütlesin? 78 00:09:45,833 --> 00:09:47,083 Ei peatu kuskil. 79 00:10:03,541 --> 00:10:05,583 On ikka ülbe vend. 80 00:10:17,916 --> 00:10:21,708 LA POLITSEI RÖÖVIDE TÕTTU PIHTIDE VAHEL 81 00:10:22,166 --> 00:10:24,083 Oled mu võtmeid näinud? Jään hiljaks. 82 00:10:24,250 --> 00:10:27,458 - Privaatsust tohiks paluda? - Kui tahad sittuda, pane uks lukku. 83 00:10:27,625 --> 00:10:30,083 - Ma kusen. - Mis ajast istudes? 84 00:10:30,250 --> 00:10:33,291 - Päeva kolm parimat minutit. - Maru seksikas. 85 00:11:33,625 --> 00:11:34,875 Mida perset? 86 00:11:43,708 --> 00:11:45,041 See on sinu kodu. 87 00:11:47,666 --> 00:11:49,375 Ben, nagu näed, on mu paarimees 88 00:11:49,541 --> 00:11:51,125 parkinud su kodu vastu. 89 00:11:51,916 --> 00:11:53,375 Kõigest kindluse mõttes, 90 00:11:54,083 --> 00:11:57,541 täpselt nagu nendel juveelidel on samuti kindlustus. 91 00:11:57,708 --> 00:12:00,291 Nii et lollusi ei tee. On selge? 92 00:12:01,375 --> 00:12:03,583 Minu märguande peale võtate aegamisi relvad, 93 00:12:03,750 --> 00:12:06,416 mõlemad moblad ja viskate minu autosse. 94 00:12:06,583 --> 00:12:07,583 Selge? 95 00:12:08,666 --> 00:12:09,666 Nüüd. 96 00:12:15,958 --> 00:12:17,000 Aeglaselt. 97 00:12:19,208 --> 00:12:20,875 Püsige seal. Ei liiguta. 98 00:12:23,708 --> 00:12:24,708 Ben, välja. 99 00:12:25,875 --> 00:12:27,375 Põlvili, auto taha. 100 00:12:28,708 --> 00:12:29,916 Pilk otse. 101 00:12:30,083 --> 00:12:32,125 Mina ei sureks kindlustusfirma pärast. 102 00:12:32,291 --> 00:12:33,333 Võta ja mine. 103 00:12:33,500 --> 00:12:36,166 Ei, tahan ehtsaid briljante ja dokumente. 104 00:12:37,041 --> 00:12:38,041 Ma ei taipa. 105 00:12:38,958 --> 00:12:42,333 Tahan, et jõuaksid koju Soraya juurde. Aita kaasa. 106 00:12:43,875 --> 00:12:45,625 Kus need on? 107 00:12:48,458 --> 00:12:50,250 - Pahkluu. - Kumb? 108 00:12:50,416 --> 00:12:52,041 - Vasak. - Olgu, võta aeglaselt ära. 109 00:12:56,625 --> 00:12:57,708 Lase käia, Ben. 110 00:13:04,791 --> 00:13:05,958 Välja. 111 00:13:07,208 --> 00:13:08,750 Eluga. Liigutame. 112 00:13:09,208 --> 00:13:10,250 Põlvili. 113 00:13:17,833 --> 00:13:20,416 Säh. Sul on raudselt fotod varundamata. 114 00:14:30,375 --> 00:14:31,375 Raisk! 115 00:16:15,666 --> 00:16:18,125 Oh sa. Teil on tõesti… 116 00:16:18,291 --> 00:16:19,916 ainulaadne pilk. 117 00:16:20,750 --> 00:16:22,708 Ja selline kaunis kodu teeb au 118 00:16:22,875 --> 00:16:24,625 kõigile teie saavutustele. 119 00:16:24,791 --> 00:16:26,250 Meie pakume 120 00:16:26,416 --> 00:16:28,958 tipptasemel kaitset kõigile esemetele, 121 00:16:29,125 --> 00:16:31,333 - mis on teile kallid. - Kaitset? 122 00:16:31,500 --> 00:16:32,500 Tulge. 123 00:16:33,750 --> 00:16:35,083 Mida see meenutab? 124 00:16:36,500 --> 00:16:38,791 - Termostaati? - Käivitub sõrmejäljega. 125 00:16:38,958 --> 00:16:41,250 Peame tütrega seda üksnes puudutama. 126 00:16:41,416 --> 00:16:43,750 Ja see avaneb hetkega. 127 00:16:43,916 --> 00:16:45,750 - Seda ma polegi näinud. - Paanikaseif. 128 00:16:46,208 --> 00:16:47,625 Üks igas toas. 129 00:16:48,333 --> 00:16:51,958 See ei vähenda kindlustusmakset, aga südant rahustab küll. 130 00:16:52,125 --> 00:16:54,250 Ja kuidas veel. 131 00:16:54,416 --> 00:16:55,875 Mullu käisid kahel semul 132 00:16:56,291 --> 00:16:59,083 murdvargad une pealt sees. 133 00:16:59,250 --> 00:17:00,500 Olete kunagi tulistanud? 134 00:17:00,666 --> 00:17:03,000 - Murdvarast? - Ei, Glockist. 135 00:17:04,291 --> 00:17:06,541 Ei. See pole minu ala. 136 00:17:07,041 --> 00:17:08,125 See meeldib teile. 137 00:17:08,291 --> 00:17:09,791 - Ei, ei, ei. - Kõik on hästi. 138 00:17:09,958 --> 00:17:11,791 Teeme ära. Valmis? 139 00:17:12,916 --> 00:17:14,083 Ramon? 140 00:17:15,416 --> 00:17:16,916 Kas läheksid eest? 141 00:17:18,500 --> 00:17:21,040 - Kindlasti lasen teda. - Ei mingil juhul. 142 00:17:21,041 --> 00:17:23,750 Ta läheb alati eest. Nii, mina võtan selle 143 00:17:24,333 --> 00:17:25,541 ja teie selle. 144 00:17:26,583 --> 00:17:27,958 Kui ühele pudelile pihta saate, 145 00:17:28,125 --> 00:17:30,458 kirjutan poliisile kohe alla. 146 00:17:32,166 --> 00:17:33,166 Olgu. 147 00:17:33,333 --> 00:17:35,500 Nii. Sihtige… Just nii. 148 00:17:36,083 --> 00:17:39,000 Nüüd rahulikult ja vajutate, kui olete valmis, eks? 149 00:17:42,083 --> 00:17:43,083 Issand. 150 00:17:44,500 --> 00:17:45,750 Ramoni te ei tabanud. 151 00:17:45,916 --> 00:17:48,000 Asi seegi. Olge lahke. 152 00:17:49,208 --> 00:17:51,208 Nii, järgmiseks. 153 00:17:51,375 --> 00:17:53,250 See peab minema poliisile, 154 00:17:53,416 --> 00:17:55,625 sest väärtus on kindlalt suurem, 155 00:17:55,791 --> 00:17:56,958 kui omal ajal ostes. 156 00:17:58,000 --> 00:18:00,375 Olen seda ainult muuseumis näinud. 157 00:18:00,541 --> 00:18:03,416 Maksis 6,2 miljonit. 158 00:18:03,583 --> 00:18:05,083 Aga nagu teame, 159 00:18:05,250 --> 00:18:08,083 tõuseb kaasaegse mustade kunsti väärtus. 160 00:18:08,458 --> 00:18:09,458 Eks ole? 161 00:18:10,458 --> 00:18:12,291 Läbi käia on veel paljutki. 162 00:18:12,458 --> 00:18:15,666 Siin on tublisti tipptasemel tehnoloogiat. 163 00:18:15,833 --> 00:18:16,875 Oleme teist masti, 164 00:18:17,250 --> 00:18:19,708 sest kaitseme ka teie privaatsust. 165 00:18:20,666 --> 00:18:23,958 Näiteks on meil küberkaitse. 166 00:18:24,125 --> 00:18:26,625 Mäletate kõrgkoolide vastuvõtuskandaali? 167 00:18:26,791 --> 00:18:29,666 - Jah. - Ühtki meie klientidest ei nimetatud. 168 00:18:30,250 --> 00:18:32,125 Ja… tere. 169 00:18:32,291 --> 00:18:36,458 Kindlustus katab ka teie tütre asju, kui ta läheb ära ülikooli. 170 00:18:37,458 --> 00:18:39,083 See on mu kihlatu. 171 00:18:39,250 --> 00:18:40,416 Adrienne. 172 00:18:42,041 --> 00:18:43,625 Meeldiv kohtuda, Adrienne. 173 00:18:43,791 --> 00:18:47,541 Pidime just arutama teie pulma kindlustuskatet. 174 00:18:47,708 --> 00:18:50,375 Pulmapaik tundub olevat imeline. 175 00:18:53,833 --> 00:18:55,416 Läheb sul kaua, 176 00:18:55,583 --> 00:18:57,791 - "issi"? - Ei, juba lõpetasime. 177 00:19:01,291 --> 00:19:02,250 Sharon. 178 00:19:31,875 --> 00:19:34,208 Vaata aga, 101. maantee kõrval. 179 00:19:34,375 --> 00:19:36,458 Ära hakka pihta, Lou. 180 00:19:37,833 --> 00:19:40,500 Jumala eest, oma käula välja ka vahetad? 181 00:19:41,250 --> 00:19:42,750 Pole sel häda midagi. 182 00:19:42,916 --> 00:19:44,541 Laagerdub auga nagu hea vein. 183 00:19:44,708 --> 00:19:46,541 - Tõesti? - Jah. 184 00:19:46,708 --> 00:19:48,166 Masendav vaadata. 185 00:19:48,333 --> 00:19:51,166 Ma ei taipa, milleks vaene välja paista. 186 00:19:51,333 --> 00:19:53,125 Vaesus küll selline pole. 187 00:19:53,291 --> 00:19:54,833 Mis sul sellest? 188 00:19:55,000 --> 00:19:56,708 Sest mind nähakse selles 189 00:19:56,833 --> 00:19:59,250 - koos sinuga, uurija Buddha. - Jah. 190 00:20:00,250 --> 00:20:01,541 Mis meil siin on? 191 00:20:01,708 --> 00:20:05,833 Seal taga. Kullerit rööviti, kaasas kolme milli jagu vääriskive. 192 00:20:06,250 --> 00:20:07,666 Ta jättis need maha, Ben? 193 00:20:08,541 --> 00:20:10,875 Teadis ta, et need on võltsingud? 194 00:20:11,375 --> 00:20:12,458 Pole aimugi. 195 00:20:13,208 --> 00:20:14,375 Me ei tea. 196 00:20:15,291 --> 00:20:17,041 Olgu. Mis veel, Ben? 197 00:20:18,083 --> 00:20:20,000 Ta teadis mu naise nime. 198 00:20:23,458 --> 00:20:25,500 Ja kuidas ta võis teada? 199 00:20:25,666 --> 00:20:28,750 Kust mina peaks teadma? Miks te seda minu käest pärite? 200 00:20:28,916 --> 00:20:34,125 Lihtne. Sest siis, kui sul oli kaasas kolm milli vääriskivides, sind rööviti. 201 00:20:34,291 --> 00:20:37,083 - Kae kokkusattumust. - Mina infi ei andnud, 202 00:20:37,250 --> 00:20:40,457 kui seda küsite. Te ju süüdistate ohvrit. 203 00:20:40,458 --> 00:20:42,250 - Süüdistan ohvrit? - Jah. 204 00:20:42,416 --> 00:20:46,291 - Võttis ta teie mobiilid? - Jah, aga andis tagasi. 205 00:20:48,083 --> 00:20:49,916 Nõbu ütles, et tulistasid teda. 206 00:20:50,666 --> 00:20:53,625 - Mööda läks. - Tal oli siis relv? 207 00:20:55,000 --> 00:20:57,291 - Jah. - Miks ta sind ei tulistanud? 208 00:20:59,583 --> 00:21:01,041 Küsige temalt. 209 00:21:01,208 --> 00:21:02,666 - Ütlesin, et ära hakka pihta. - Mida? 210 00:21:02,833 --> 00:21:05,583 - Üksiku ratsaniku jama. - See on ta käekiri. 211 00:21:05,750 --> 00:21:07,875 Mis mõttes käekiri? Mitte jätta juhtlõngu. 212 00:21:08,041 --> 00:21:10,291 Ta teab, mida ja millal transporditakse. 213 00:21:10,458 --> 00:21:12,541 Ta lõikab kaamerajuhtme enne läbi. 214 00:21:12,708 --> 00:21:13,708 Ei mingit vägivalda. 215 00:21:13,875 --> 00:21:16,208 - Õiendab asja mõne sekundiga ja kaob. - Olgu. 216 00:21:16,375 --> 00:21:19,000 101. maantee on kõrval. Tal on reeglid. 217 00:21:19,166 --> 00:21:21,541 - Reeglid? - Jah, ja ta peab neist kinni. 218 00:21:21,666 --> 00:21:24,750 - Ja meie saame selle eest jälle pähe. - Ei. 219 00:21:27,958 --> 00:21:29,291 Mis lahti on? 220 00:21:33,208 --> 00:21:34,666 Leitnant ütles… 221 00:21:36,000 --> 00:21:37,791 et peaksin paarimeest vahetama. 222 00:21:38,791 --> 00:21:41,208 Sinuga ma lihtsalt manduvat. 223 00:21:41,791 --> 00:21:44,208 - Nii ütleski? - Jah. 224 00:21:45,250 --> 00:21:46,541 Mida sina vastasid? 225 00:21:47,000 --> 00:21:48,583 Ütlesin, et ei taha seda. 226 00:21:51,666 --> 00:21:54,916 - Aitäh. - Aga see sinu kinnisidee… 227 00:21:55,083 --> 00:21:56,583 Sõpru sa sedasi ei võida. 228 00:21:56,750 --> 00:21:58,541 See on seesama tüüp, ma tean. 229 00:21:58,708 --> 00:22:00,625 Et sul siis õigus oleks, Lou. 230 00:22:00,791 --> 00:22:03,333 Ma pean end tõestama, ja varsti. 231 00:23:15,000 --> 00:23:16,375 Otse Charlesi kõrval. 232 00:23:20,500 --> 00:23:21,750 Ei, ei, ei. 233 00:23:35,083 --> 00:23:36,916 Kuidas siis läks? 234 00:23:37,708 --> 00:23:39,791 Näitas ta oma relvi? 235 00:23:39,958 --> 00:23:41,624 Loodetavasti mitte kõiki. 236 00:23:41,625 --> 00:23:43,166 Hästi läks. 237 00:23:43,750 --> 00:23:46,125 - Sõlmisid lepingu? - Põhimõtteliselt küll. 238 00:23:46,625 --> 00:23:50,041 Ta tahab… hinnapakkumise üle vaadata. 239 00:23:51,208 --> 00:23:52,958 Multimiljonäril on selleks aega või? 240 00:23:53,125 --> 00:23:55,000 Küllap nii jäädaksegi rikkaks. 241 00:23:55,333 --> 00:23:58,333 Eks ta ole. Kindlasti said ta. 242 00:23:59,250 --> 00:24:00,250 Phil? 243 00:24:00,541 --> 00:24:02,625 - Jah. - Koosolekust on uudiseid? 244 00:24:03,208 --> 00:24:05,750 - Millisest täpsemalt? - Partnerite. 245 00:24:05,916 --> 00:24:07,500 Kus minu partnerlus heaks kiidetaks. 246 00:24:08,375 --> 00:24:09,458 Jah, jah… 247 00:24:10,750 --> 00:24:13,166 Jah, pean vanempartnerid kokku kutsuma, 248 00:24:13,333 --> 00:24:15,291 aga Mark tuli alles äsja Mauilt, uurin asja. 249 00:24:15,458 --> 00:24:17,041 Seda ütlesid enne ta lahkumist. 250 00:24:17,208 --> 00:24:19,583 Ega mina kalendreid pea, Sharon, seega… 251 00:24:19,750 --> 00:24:21,083 Vahest jätad? 252 00:24:36,458 --> 00:24:37,750 Kuidas siis läks? 253 00:24:43,041 --> 00:24:45,083 Oli üks vahejuhtum. 254 00:24:46,333 --> 00:24:47,833 Politseiga? 255 00:24:48,833 --> 00:24:51,708 Ei, üks noormees oleks peaaegu… 256 00:24:54,208 --> 00:24:55,208 Ei teagi. 257 00:24:59,541 --> 00:25:02,333 - Usud sa ennetesse? - Perse need. 258 00:25:02,958 --> 00:25:05,291 Said lihtsalt ehmatuse. 259 00:25:05,458 --> 00:25:08,208 See ja järgmine ots Santa Barbaras 260 00:25:08,375 --> 00:25:10,166 tagavad hea aasta. 261 00:25:11,666 --> 00:25:13,958 Ja sulle samuti, kuigi riskin mina. 262 00:25:14,583 --> 00:25:17,958 - Sina ainult müüd. - Miski torgib sind? 263 00:25:18,583 --> 00:25:20,666 See Santa Barbara ots… 264 00:25:20,833 --> 00:25:22,083 Miski on mäda. 265 00:25:26,875 --> 00:25:30,166 Siis loobud kenakesest summast. 266 00:25:30,750 --> 00:25:32,708 Mul on ostja olemas. 267 00:25:32,875 --> 00:25:35,208 Aga see toimub päise päeva ajal. 268 00:25:36,000 --> 00:25:37,500 Ja me läheme esiuksest. 269 00:25:37,666 --> 00:25:40,041 Ja pole teada, mitu inimest on autos. 270 00:25:40,375 --> 00:25:41,666 Keegi võib viga saada. 271 00:25:41,833 --> 00:25:44,000 On mõni muu plaan? 272 00:25:45,375 --> 00:25:47,166 Jah, nuputan selle kallal. 273 00:25:47,333 --> 00:25:49,000 Väga hea. 274 00:25:49,166 --> 00:25:52,833 Tead, mine löö veidi raha laiaks, 275 00:25:53,000 --> 00:25:55,041 tee keppi, võta vabalt. 276 00:25:59,166 --> 00:26:00,166 Näeme siis. 277 00:26:09,916 --> 00:26:10,916 Jah? 278 00:26:11,083 --> 00:26:13,500 Tead, kes helistab? 279 00:26:28,958 --> 00:26:30,125 Jonathan? 280 00:26:31,916 --> 00:26:33,875 Mis Sarah'st sai? 281 00:26:34,041 --> 00:26:36,000 Sarah'l on kehv olla, kullake. 282 00:26:36,166 --> 00:26:37,583 Ta olla sõnumi saatnud. 283 00:26:41,208 --> 00:26:42,208 Olgu. 284 00:26:55,583 --> 00:26:57,416 Mis sulle meeldib? 285 00:26:59,791 --> 00:27:02,625 Ei tea, tavaline värk. 286 00:27:03,541 --> 00:27:04,750 Kõlab hästi. 287 00:27:27,000 --> 00:27:30,333 Meeldib sulle silma vaadata või ei? 288 00:27:43,375 --> 00:27:44,833 Hommikust. 289 00:27:45,000 --> 00:27:48,833 Olgu see päev uueks leheküljeks 290 00:27:49,583 --> 00:27:53,083 sinu tegudele ja mõtetele. 291 00:27:53,250 --> 00:27:54,583 Toogu see päev… 292 00:27:57,333 --> 00:28:00,458 27% VÄGA KEHV 293 00:28:12,708 --> 00:28:14,166 SHARON COOMBS ASEPRESIDENT 294 00:28:19,750 --> 00:28:22,166 Enne alustamist tutvustan suurima rõõmuga 295 00:28:22,500 --> 00:28:25,875 meie hindamistiimi uut liiget Madeleine Adcocki. 296 00:28:26,041 --> 00:28:28,125 Koos Sharoniga keskendub Madeleine 297 00:28:28,250 --> 00:28:29,958 eliitrajoonide elamutele. 298 00:28:30,125 --> 00:28:32,375 Kindlasti võtavad kõik ta kenasti vastu. 299 00:28:33,791 --> 00:28:36,208 Tere. Aitäh. 300 00:28:36,375 --> 00:28:37,625 Mul on rõõm siin olla. 301 00:28:38,666 --> 00:28:44,125 Nii, uus teema. Sharon hindas just üht California jõukaimat valdust 302 00:28:44,291 --> 00:28:47,041 ja lisaks ilmselt kõige kallimat pulma, 303 00:28:47,208 --> 00:28:48,833 mida oleme kunagi kindlustanud. 304 00:28:49,625 --> 00:28:51,750 Kuidas on seis Monroe'ga, Sharon? 305 00:28:51,916 --> 00:28:53,500 Asi on paljutõotav. 306 00:28:54,625 --> 00:28:58,708 Selge. "Paljutõotav" on hea, aga "leping sõlmitud" parem. 307 00:29:00,541 --> 00:29:02,083 Järgmiseks Phil. Mida meile räägid? 308 00:29:02,250 --> 00:29:04,333 Kahjunõuded panevad kulmu kergitama. 309 00:29:04,500 --> 00:29:07,791 Seitsmekohaline juveliir Samir Kassemilt. 310 00:29:07,958 --> 00:29:11,833 Kullerit rööviti just sel päeval, mil ta vedas kolme miljoni eest briljante. 311 00:29:12,000 --> 00:29:13,000 - Jah. - Milline kokkusattumus. 312 00:29:13,333 --> 00:29:15,583 Tõepoolest. Sharon, vahest võiksid 313 00:29:15,750 --> 00:29:19,708 võluda mõnda meie sinivormis sõpra, et ta teeks kauplejale valedetektoritesti? 314 00:29:20,625 --> 00:29:23,708 Sel nädalal? Pidin Monroe'ga uuesti ühendust võtma. 315 00:29:23,875 --> 00:29:25,750 Jutt käib seitsmekohalisest nõudest. 316 00:29:26,458 --> 00:29:29,166 Ehk võtab Madeleine Monroe üle? 317 00:29:29,333 --> 00:29:32,083 - Värske nägu, värske lähenemine. - Hea mõte. 318 00:29:32,250 --> 00:29:34,166 Võtan hea meelega. 319 00:29:34,541 --> 00:29:35,958 Kui sulle sobib. 320 00:29:36,750 --> 00:29:37,833 Jah, muidugi. 321 00:29:38,000 --> 00:29:40,416 Järgmiseks rahvusvaheline… 322 00:29:40,583 --> 00:29:43,291 - Sammy, te teate, mis mulje see jätab? - Ei. 323 00:29:43,458 --> 00:29:46,291 Ei, ei tea. Ei. Mis toimub? 324 00:29:47,125 --> 00:29:48,208 Paks võmm, paha võmm? 325 00:29:49,208 --> 00:29:50,791 Millal ma teie arust äriga alustasin? 326 00:29:50,958 --> 00:29:53,541 Avasin kaupluse 27 aasta eest, 327 00:29:53,708 --> 00:29:55,291 ja siis veel kaks järgmist. 328 00:29:55,458 --> 00:29:58,250 - Miks ma peaks petma omaenda… - Rahu. 329 00:29:58,958 --> 00:30:02,458 Helistasite ette ja ütlesite, millal kullerit oodata? 330 00:30:02,625 --> 00:30:04,625 Ei, saatsin meili. 331 00:30:06,958 --> 00:30:10,916 Nüüd on küsimus, kuidas ta teadis, kelle meile häkkida? 332 00:30:12,166 --> 00:30:16,166 Kuidas ta teadis transportimisest, enne kui see tehtud? 333 00:30:16,333 --> 00:30:18,416 Sama lugu, mis viimati - meil, 334 00:30:19,083 --> 00:30:21,833 kalender, Facebook, WhatsApp, Instagram. 335 00:30:22,000 --> 00:30:24,791 - Snapchati pole? TikTokki? - Ta on liiga vana. 336 00:31:21,583 --> 00:31:23,333 On üks tööots… 337 00:31:23,875 --> 00:31:25,708 Santa Barbaras. 338 00:31:26,750 --> 00:31:29,125 Minu poisil on kõik valmis, 339 00:31:29,291 --> 00:31:31,291 aga ta ise ei tee seda. 340 00:31:31,750 --> 00:31:32,750 Miks? 341 00:31:32,916 --> 00:31:35,083 Närv ütles üles. 342 00:31:36,416 --> 00:31:37,875 Olen seda ennegi näinud. 343 00:31:39,000 --> 00:31:41,916 Ta pabistab, et keegi saab viga. 344 00:31:45,958 --> 00:31:48,333 Mu paps ütleb ikka, et ohvreid tuleb tuua… 345 00:31:50,041 --> 00:31:52,250 Sina pole temasugune. 346 00:31:52,416 --> 00:31:54,166 Olgu muld talle kerge. 347 00:31:54,333 --> 00:31:56,041 Sa ei kannatakski välja 348 00:31:56,208 --> 00:31:58,458 selliseid asju, mida tema tegi. 349 00:31:58,833 --> 00:32:01,250 Aga kui tahad teada saada, 350 00:32:02,083 --> 00:32:03,416 oleks nüüd võimalus. 351 00:32:05,875 --> 00:32:08,166 Saad sa sellega hakkama? 352 00:32:45,416 --> 00:32:46,500 Raisk! 353 00:32:48,583 --> 00:32:49,583 Raibe. 354 00:32:57,125 --> 00:32:59,125 Raisk, miks see äkkpidurdus? 355 00:32:59,291 --> 00:33:01,666 Pidurdasin küll, aga mitte äkki. 356 00:33:01,833 --> 00:33:02,833 Punane tuli oli. 357 00:33:03,375 --> 00:33:04,791 Kõik hästi? Sa… 358 00:33:05,000 --> 00:33:08,333 Ei. Olen hilinemas, ja see on bossi auto. 359 00:33:10,041 --> 00:33:11,666 Perse. Ma lihtsalt, kas tohib… 360 00:33:11,833 --> 00:33:14,000 Vajan su kindlustusinfot. 361 00:33:14,666 --> 00:33:15,833 Jah… 362 00:33:18,125 --> 00:33:19,375 Tead, vahest… 363 00:33:20,791 --> 00:33:24,333 Võta see, sellest peaks piisama. Pole vaja kindlustust asjasse segada. 364 00:33:24,500 --> 00:33:27,958 Mis? Sul on lihtsalt hunnik pappi, millega see jama kinni maksta? Ma ei… 365 00:33:28,125 --> 00:33:30,250 Püüan aidata. Sina sõitsid mulle sisse. 366 00:33:31,541 --> 00:33:34,583 Tänan väga, aga pean seda õigel viisil tegema. 367 00:33:34,750 --> 00:33:36,000 Muidu saan kinga. 368 00:33:37,125 --> 00:33:39,625 - Toon pastaka. - Jah, muidugi. 369 00:33:40,958 --> 00:33:44,000 Tuhat dollarit taskust võtta? 370 00:34:00,416 --> 00:34:01,416 Nii. 371 00:34:02,541 --> 00:34:03,541 Vabandust. 372 00:34:14,250 --> 00:34:16,750 - Ole lahke. - Olgu siis. 373 00:34:17,416 --> 00:34:19,166 Sul lapsi on? 374 00:34:21,333 --> 00:34:22,916 - Mida? - Autos on turvatool. 375 00:34:24,625 --> 00:34:26,791 Ei. Ei. Issand. Need… 376 00:34:27,416 --> 00:34:29,291 - See on bossi auto. - Jah. Õigus. 377 00:34:29,458 --> 00:34:32,000 Tal on kaksikud. Väikesed sitarattad. 378 00:34:34,166 --> 00:34:36,375 Jah, mul pole kah lapsi. 379 00:34:41,291 --> 00:34:42,291 Olgu. 380 00:34:46,333 --> 00:34:48,208 Eks siis keegi võtab ühendust. 381 00:34:48,375 --> 00:34:51,875 - Ma ei tea, kuidas see käib. - Tore. Jah, eks ole… Näeme siis. 382 00:35:12,416 --> 00:35:15,166 Vabandust. Teie olete kindlustusest? 383 00:35:16,166 --> 00:35:18,458 - Ja teie siis politseist? - Jah. 384 00:35:18,625 --> 00:35:19,791 Sharon Coombs. 385 00:35:20,750 --> 00:35:22,541 - Aitäh, et olite nõus kohtuma. - Muidugi. 386 00:35:23,375 --> 00:35:25,708 - Soovite ka? - Pole vaja, aitäh. 387 00:35:26,083 --> 00:35:27,083 Smuutid ei meeldi? 388 00:35:27,250 --> 00:35:29,666 Isegi mitte sõnana. 389 00:35:31,208 --> 00:35:33,666 On teil infot Kassemi juhtumi kohta? 390 00:35:33,833 --> 00:35:37,750 Tegelikult lootsime, et kaaluksite Kassemi ja kulleri valedetektoritesti. 391 00:35:37,916 --> 00:35:39,916 Et kindlustusnõudest taganeda? 392 00:35:40,083 --> 00:35:43,500 Ta on ju makseid tasunud. Tahate talle vastutasuks keerata? 393 00:35:43,666 --> 00:35:45,458 - Kena amet teil küll, Sharon. - Jah? 394 00:35:45,625 --> 00:35:49,041 - Kena. - Ja kuidas avalik teenistus istub? 395 00:35:50,083 --> 00:35:51,791 On kohe tõeline unistus? 396 00:35:51,958 --> 00:35:54,125 Teete ometigi maailma turvalisemaks, 397 00:35:54,291 --> 00:35:57,833 nii et töörõõmust piisab, mis? 398 00:35:58,000 --> 00:35:59,916 Aga ma ei keera neile, keda pean kaitsma. 399 00:36:00,833 --> 00:36:02,291 Ma ei keera kellelegi. 400 00:36:02,875 --> 00:36:06,291 Me pakume seda, mida inimesed soovivad rikkuse järel üle kõige maailmas. 401 00:36:06,458 --> 00:36:08,166 - Kas see polegi hea tervis? - Ei. 402 00:36:08,333 --> 00:36:09,666 Rikkuse kaitset. 403 00:36:10,250 --> 00:36:13,708 Paganas. Ja ma arvasin, et raha eest õnne ei saa. 404 00:36:13,875 --> 00:36:15,791 Kahju küll. See oli udujutt. 405 00:36:16,333 --> 00:36:18,541 Uuringud näitavad, et üle 45a õnnetunne 406 00:36:18,708 --> 00:36:21,541 on seotud majandusliku kindlustatusega. 407 00:36:21,708 --> 00:36:24,250 Ma pean silmas mugavat elu 408 00:36:24,416 --> 00:36:26,125 kenas elurajoonis. 409 00:36:26,291 --> 00:36:28,375 Teil on oma tükk pirukast käes, Sharon? 410 00:36:31,000 --> 00:36:32,291 Ma elan ranna lähedal. 411 00:36:32,458 --> 00:36:34,958 Miks muidu tahaks keegi siin linnas elada? 412 00:36:37,708 --> 00:36:40,416 Statistika järgi peab see olema sisetöö. 413 00:36:40,583 --> 00:36:42,083 - Statistika? - Jah. 414 00:36:42,458 --> 00:36:45,208 Igasugune korduv inimtegevus loob mustri. 415 00:36:46,208 --> 00:36:47,833 Võiksin näidata kaarti, 416 00:36:48,000 --> 00:36:50,250 mis ennustaks, kus elab 90% inimestest, 417 00:36:50,416 --> 00:36:53,125 kel areneb LA-s südamehaigus, 418 00:36:53,291 --> 00:36:54,625 ja ma võin öelda… 419 00:36:55,416 --> 00:36:57,166 et see pole siinne kant. 420 00:36:57,666 --> 00:36:58,833 See on teadus. 421 00:36:59,791 --> 00:37:02,125 - Oli meeldiv, Sharon. - Samad sõnad. 422 00:37:02,291 --> 00:37:05,041 Meil on õigus valedetektoritesti nõuda. 423 00:37:30,500 --> 00:37:33,500 Igasugune korduv inimtegevus 424 00:37:33,666 --> 00:37:34,916 loob mustri. 425 00:37:35,083 --> 00:37:38,875 Selles piirkonnas on toimunud 219 röövi 426 00:37:39,041 --> 00:37:41,041 viimase nelja aasta jooksul. 427 00:37:41,541 --> 00:37:45,833 Arthur, palun eemalda kõik röövid, mis jäävad alla 500 000. 428 00:37:47,208 --> 00:37:48,208 CSI. 429 00:37:49,291 --> 00:37:50,500 Lase käia. Ma lihtsalt kuulan. 430 00:37:52,416 --> 00:37:53,708 Eemalda kõik, 431 00:37:53,875 --> 00:37:57,041 kus polnud kullerteenust 432 00:37:57,208 --> 00:37:59,166 või soomusautot. 433 00:37:59,666 --> 00:38:02,250 Eemalda kõik, 434 00:38:02,416 --> 00:38:05,750 kus kasutati mingisugust vägivalda. 435 00:38:08,750 --> 00:38:11,750 Viimase asjana eemalda kõik, 436 00:38:11,916 --> 00:38:14,250 kus sündmuspaigale jäi 437 00:38:14,416 --> 00:38:16,166 DNA-d või tõendeid. 438 00:38:20,166 --> 00:38:23,541 Olgu kuitahes tark, aga ta lõi mustri. 439 00:38:23,708 --> 00:38:26,250 Ta teab juveliiride kaubaliikumistest 440 00:38:26,416 --> 00:38:28,500 ilmselt suhtluskanaleid häkkides. 441 00:38:28,666 --> 00:38:29,666 Ta ei kasuta vägivalda. 442 00:38:29,833 --> 00:38:30,791 Iga kord 443 00:38:30,958 --> 00:38:33,666 ründab ta 101. maantee kandis. 444 00:38:34,958 --> 00:38:37,458 Viimati lõunas. Järgmine kord ilmselt põhjas. 445 00:39:01,416 --> 00:39:03,000 Pikali! 446 00:39:04,208 --> 00:39:06,125 - Kohver siia! - Mida? 447 00:39:06,791 --> 00:39:07,958 Mida perset? 448 00:39:09,791 --> 00:39:11,416 Käed üles! 449 00:39:11,583 --> 00:39:12,750 Käed üles, raisk! 450 00:39:12,916 --> 00:39:13,916 - Tule siia! - Ei. 451 00:39:14,083 --> 00:39:15,125 Kohe siia! 452 00:39:15,291 --> 00:39:16,666 Marss pikali. 453 00:39:16,833 --> 00:39:18,375 Kas taga on keegi? 454 00:39:19,000 --> 00:39:21,208 - On taga keegi, raisk? - Ei! 455 00:39:21,375 --> 00:39:22,500 Taga pole kedagi. 456 00:39:22,916 --> 00:39:24,083 Kedagi pole. 457 00:39:30,083 --> 00:39:31,791 Taga pole kedagi, mis? 458 00:39:31,958 --> 00:39:33,958 Ah et taga pole kedagi? 459 00:39:34,375 --> 00:39:35,500 Mokk maha! 460 00:39:36,166 --> 00:39:38,000 - Kus võti on? - Minul pole. 461 00:39:38,166 --> 00:39:39,291 Kus võti on, raisk? 462 00:39:39,458 --> 00:39:41,000 Väljas. Autos! 463 00:39:41,166 --> 00:39:42,541 - Väljas autos. - Kus võti on, raisk? 464 00:39:42,708 --> 00:39:44,791 - Autos. - Mis autos, raibe? 465 00:39:44,958 --> 00:39:45,958 Väljas. 466 00:39:46,375 --> 00:39:47,375 Raisk! 467 00:39:48,500 --> 00:39:49,833 Arvad, et teen nalja või? 468 00:39:50,666 --> 00:39:53,416 Anna… see kuradi… võti…! 469 00:39:53,583 --> 00:39:55,750 - Või tapan su! - Olgu, see on mul kaelas! 470 00:39:55,916 --> 00:39:57,125 Annan. Annan kohe. 471 00:39:57,291 --> 00:39:58,500 Rutem! Eluga! 472 00:39:58,666 --> 00:40:01,125 - Võta! See… Sa oled… - Eluga! 473 00:40:02,916 --> 00:40:04,666 Pange titel suu kinni. 474 00:40:05,583 --> 00:40:06,583 Mis asja? 475 00:40:10,291 --> 00:40:12,166 Sina, tee kapid lahti! 476 00:40:12,333 --> 00:40:14,208 Mida perset? Mis sul… 477 00:40:14,791 --> 00:40:17,208 - Tee lahti! - Ma ei tööta siin! Ei tööta! Ei! 478 00:40:17,375 --> 00:40:18,833 - Ta ei tööta siin. - Ma ei tööta! 479 00:40:19,000 --> 00:40:20,250 Istu, raibe! 480 00:40:21,250 --> 00:40:24,250 Olgu, mine ja tee lahti. Kohe! 481 00:40:24,416 --> 00:40:26,000 Ära vahi mind. 482 00:40:26,166 --> 00:40:27,541 - Tee lahti. - Lahti on. 483 00:40:27,708 --> 00:40:29,083 Pane kotti. 484 00:40:29,250 --> 00:40:31,000 Eluga! Rutem! 485 00:40:32,166 --> 00:40:33,166 Kähku. 486 00:40:34,541 --> 00:40:35,458 Rutem! 487 00:40:35,625 --> 00:40:36,833 Siiapoole! 488 00:40:37,458 --> 00:40:39,333 Tagasi pikali! 489 00:40:39,500 --> 00:40:40,916 Eluga nüüd! 490 00:40:42,041 --> 00:40:43,083 Kobi siia! 491 00:40:43,250 --> 00:40:44,958 Heida tema peale! Tema peale! 492 00:40:45,458 --> 00:40:46,875 Roni peale. 493 00:40:48,500 --> 00:40:49,500 Paigal. 494 00:40:52,875 --> 00:40:53,958 Raisk. 495 00:40:54,125 --> 00:40:55,291 Kust uks lahti käib? 496 00:40:55,458 --> 00:40:56,708 - Kassa kõrvalt! - Mida? 497 00:41:00,083 --> 00:41:02,166 Kus see on? Kus, raisk? 498 00:41:04,875 --> 00:41:06,208 Pole midagi, mokk maha. 499 00:41:10,416 --> 00:41:11,708 Raisk! Raisk! 500 00:41:12,583 --> 00:41:13,750 Raibete… Raisk… 501 00:41:14,041 --> 00:41:16,291 Tee uks lahti! Kohe! 502 00:41:18,208 --> 00:41:19,583 Uks kohe lahti, raisk! 503 00:41:19,750 --> 00:41:22,250 Olgu, olgu, olgu. 504 00:41:22,416 --> 00:41:23,875 Rahu. Rahu. 505 00:41:26,375 --> 00:41:27,916 Jäta meelde… 506 00:41:28,083 --> 00:41:29,583 Ma olen su nägu näinud. 507 00:41:31,041 --> 00:41:32,875 Hoolitse oma tite eest. 508 00:41:36,375 --> 00:41:37,500 {\an8}Jätke meid üksi. 509 00:41:41,541 --> 00:41:43,041 - Kapu. - Ray. 510 00:41:53,083 --> 00:41:54,708 Mis su eesmärk on? 511 00:41:55,041 --> 00:41:56,708 - Mis mõttes? - Sa muutsid hulga 512 00:41:56,875 --> 00:41:58,375 suvalisi rööve saritegevuseks. 513 00:41:58,541 --> 00:42:00,208 Mõistad, mida see tähendab, eks? 514 00:42:00,958 --> 00:42:02,250 - Mõistan, et peame… - Lase lõpetada. 515 00:42:02,375 --> 00:42:03,291 Las ma lõpetan. 516 00:42:04,125 --> 00:42:05,708 Kaks sinu väikest 517 00:42:05,875 --> 00:42:09,208 näidet on juhtumid, kus kahtlusalused olemas. 518 00:42:09,375 --> 00:42:12,375 Veel ühe lahendas Fellner kuue nädala eest, mõistad ikka? 519 00:42:13,083 --> 00:42:15,125 Jah, aga ta eksis. 520 00:42:15,291 --> 00:42:16,291 Ei. 521 00:42:16,916 --> 00:42:18,291 Ei eksinud. 522 00:42:18,458 --> 00:42:21,291 Ta lahendas asja. See pole kunagi vale. 523 00:42:22,583 --> 00:42:24,083 Tead, mida me ei tee? 524 00:42:26,291 --> 00:42:30,166 Ei keera juhtumilahendamise protsenti tuksi. See on vale. 525 00:42:30,333 --> 00:42:33,583 Aga mul on õigus, sest kõik need juhtumid on sama venna kätetöö, 526 00:42:33,750 --> 00:42:35,958 ja ta oskab puhtalt pääseda. 527 00:42:36,125 --> 00:42:37,875 Muidugi, muidugi. 528 00:42:38,041 --> 00:42:40,250 Sinu nutikas argument on see, 529 00:42:40,416 --> 00:42:42,833 - et ta on tabamatu. - Jäta, me ju teame, 530 00:42:43,000 --> 00:42:45,083 - et siin pole miski juhus. - Jäta jutt. 531 00:42:47,583 --> 00:42:48,875 Olgu. 532 00:42:49,041 --> 00:42:50,166 Hästi. 533 00:42:50,333 --> 00:42:54,958 Sul on üksuse madalaim lahendamisprotsent. See mõjutab kõiki teisi, ka mind. 534 00:42:55,958 --> 00:42:56,958 Mis sinuga toimub? 535 00:42:57,541 --> 00:42:58,708 Sa olid ju… 536 00:42:59,333 --> 00:43:01,750 Sa pidanuks juba minu ametis olema. 537 00:43:02,583 --> 00:43:03,750 Mängi kaasa. 538 00:43:04,083 --> 00:43:05,333 Leia teooria, 539 00:43:05,500 --> 00:43:08,583 mis sobib kogu majale. 540 00:43:35,708 --> 00:43:38,625 Maya, siin Mike. Kellele otsa sõitsid. 541 00:43:38,791 --> 00:43:41,708 Kas tahaksid minuga õhtustama tulla? 542 00:43:58,833 --> 00:44:00,125 Jah 543 00:44:09,500 --> 00:44:11,583 Millega sa tegeledki. 544 00:44:11,750 --> 00:44:15,166 Põhimõtteliselt müün pankadele tarkvara. 545 00:44:15,333 --> 00:44:17,583 Blanquette de veau olevat erakordne. 546 00:44:24,375 --> 00:44:26,041 - Tere. Vabandust, et hilinesin. - Pole hullu. 547 00:44:26,208 --> 00:44:30,083 Sõitsin kellelegi otsa, ja selle klaarimine võtab aega. 548 00:44:31,125 --> 00:44:33,125 Ta vist tegi äkkpidurduse? 549 00:44:34,333 --> 00:44:37,166 Tead, tegigi. Ja see oli tema süü, 550 00:44:37,333 --> 00:44:39,750 aga ma sain kuuma kohtingu, nii et… 551 00:44:45,416 --> 00:44:46,541 Käid sa siin tihti? 552 00:44:47,500 --> 00:44:49,125 Paar korda, jah. Paar. 553 00:44:50,166 --> 00:44:51,166 Seesamune… 554 00:44:52,000 --> 00:44:54,833 Blanquette de veau on hea. Pidavat olema. 555 00:44:59,500 --> 00:45:00,500 Oled sa… 556 00:45:01,500 --> 00:45:02,791 Oled sa LA-st? 557 00:45:04,458 --> 00:45:06,000 - Liigun palju ringi. - Tõesti? 558 00:45:06,166 --> 00:45:07,791 Jah. Töö pärast. 559 00:45:08,458 --> 00:45:11,125 - Millega sa tegeled? - Põhimõtteliselt… 560 00:45:11,833 --> 00:45:13,583 tarkvaraarendusega… 561 00:45:15,500 --> 00:45:16,916 pankadele. Müügitarkvara. 562 00:45:17,083 --> 00:45:19,208 Pole kuigi huvitav. 563 00:45:19,375 --> 00:45:21,291 Ei, lahe ju. 564 00:45:22,416 --> 00:45:23,416 Jah. 565 00:45:28,416 --> 00:45:29,416 Kõik hästi? 566 00:45:30,625 --> 00:45:31,625 Jah. 567 00:45:33,708 --> 00:45:36,583 See vist polnud hea mõte. 568 00:45:37,000 --> 00:45:39,666 Sa tundud tore ja oled väga… 569 00:45:41,333 --> 00:45:43,166 Aga ma… 570 00:45:43,333 --> 00:45:46,958 Ausalt öeldes pole meil kuigi palju… 571 00:45:47,500 --> 00:45:48,666 ühist. 572 00:45:48,833 --> 00:45:51,500 Ja mul on reegel: kui asi ei tundu õige, 573 00:45:51,666 --> 00:45:53,583 ei hakka teineteise aega raiskamagi. 574 00:45:54,875 --> 00:45:57,708 - Mida… Aga kust sa tead? - Mida? 575 00:45:57,875 --> 00:45:59,666 Et meil pole midagi ühist. 576 00:46:01,750 --> 00:46:04,208 Mul pole aimugi, mis on blanquette de veau. 577 00:46:06,041 --> 00:46:07,291 Ma lihtsalt… 578 00:46:07,458 --> 00:46:09,708 Ma ei tulekski sellisesse kohta. 579 00:46:09,875 --> 00:46:10,875 Jah… 580 00:46:11,833 --> 00:46:13,041 mina kah mitte. 581 00:46:14,333 --> 00:46:15,333 Päriselt? 582 00:46:17,666 --> 00:46:20,291 - Ma pole siin kunagi käinud. - Ei? 583 00:46:20,458 --> 00:46:22,541 Arvasin, et sellistesse kohtadesse… 584 00:46:23,250 --> 00:46:24,708 tuuakse oma kaaslasi. 585 00:46:28,125 --> 00:46:29,333 See on vist vasikas. 586 00:46:30,333 --> 00:46:31,333 Mis? 587 00:46:32,916 --> 00:46:34,208 Blanquette de veau. 588 00:46:34,375 --> 00:46:36,000 - Vasikas. - Jah. 589 00:46:36,833 --> 00:46:38,291 Jah, ma… 590 00:46:38,458 --> 00:46:40,458 Ei. Ma ei sööks seda. 591 00:46:40,625 --> 00:46:42,708 - Kindlasti mitte. - Mida siis? 592 00:46:56,250 --> 00:46:58,083 Arvasin, et armastame teineteist. 593 00:46:59,958 --> 00:47:01,000 Armastamegi. 594 00:47:01,166 --> 00:47:04,666 Aga pigem harjumusest, eks? 595 00:47:07,208 --> 00:47:10,541 Kas sa ei tahaks millestki vaimustuses olla? 596 00:47:10,708 --> 00:47:11,791 Millestki uuest? 597 00:47:13,833 --> 00:47:16,000 - Võid vastata. - Ei. Pole vaja. 598 00:47:17,208 --> 00:47:19,375 - Võta vastu. - Ei, ei võta. 599 00:47:30,750 --> 00:47:32,166 On see sul esimene? 600 00:47:34,500 --> 00:47:35,750 Afäär? 601 00:47:39,375 --> 00:47:40,916 Tahad ikka teada? 602 00:47:49,375 --> 00:47:51,208 Kolin nädalavahetusel välja. 603 00:47:53,625 --> 00:47:56,125 Tead? Jää. Kolin ise välja. 604 00:47:57,041 --> 00:48:00,125 - Kuhu sa lähed? - Vahest kolin randa. 605 00:48:00,291 --> 00:48:01,375 Randa? 606 00:48:01,541 --> 00:48:03,958 Tõsiselt? Sa pole üldse rannainimene. 607 00:48:04,125 --> 00:48:06,916 - Rohkem kui sina. - Jama jutt. 608 00:48:08,583 --> 00:48:10,083 "Kuidas lõppes su viimane suhe?" 609 00:48:11,500 --> 00:48:13,666 Töö pärast. Pidin ära kolima. 610 00:48:15,375 --> 00:48:16,791 "Mis sind motiveerib?" 611 00:48:19,416 --> 00:48:20,625 Raha, ilmselt. 612 00:48:22,333 --> 00:48:23,375 Mis on? 613 00:48:24,208 --> 00:48:25,291 Olgu… 614 00:48:28,541 --> 00:48:30,333 "Oled sa kunagi käeraudu kasutanud?" 615 00:48:30,500 --> 00:48:31,500 Jah. 616 00:48:36,916 --> 00:48:38,000 Selge. 617 00:48:38,166 --> 00:48:40,458 "Kui saaksid vajutada nuppu 618 00:48:40,625 --> 00:48:43,083 ja alustada otsast, kas teeksid seda?" 619 00:48:43,541 --> 00:48:44,625 Jah. 620 00:48:45,291 --> 00:48:46,333 Tõesti? 621 00:48:47,666 --> 00:48:48,666 Ja sina? 622 00:48:49,791 --> 00:48:50,791 Ei. 623 00:48:51,833 --> 00:48:52,958 Mis on? 624 00:48:53,125 --> 00:48:54,791 Ei tea. See on kuidagi… 625 00:48:56,625 --> 00:48:57,625 Mis? 626 00:48:58,666 --> 00:48:59,750 Kurb? 627 00:49:01,666 --> 00:49:03,583 Tead, ma töötan publitsisti heaks, 628 00:49:03,750 --> 00:49:07,250 me tegeleme lauljate-näitlejatega, 629 00:49:07,416 --> 00:49:09,458 ja… jumala eest, 630 00:49:09,583 --> 00:49:12,041 teenigu nad palju tahes, kunagi ei saa küll. 631 00:49:12,833 --> 00:49:14,458 Mina tean, kui saab. 632 00:49:15,291 --> 00:49:16,625 Kuidas? 633 00:49:16,791 --> 00:49:18,625 Mul on üks number, aga… 634 00:49:20,416 --> 00:49:22,416 seda on küllalt, et tunda end… 635 00:49:25,291 --> 00:49:26,458 turvaliselt. 636 00:49:32,333 --> 00:49:35,166 Mis sa arvad, kas tahaksid… 637 00:49:37,958 --> 00:49:39,958 - Uuesti kohtuda? - Jah. 638 00:49:48,166 --> 00:49:49,166 Võib-olla. 639 00:49:50,666 --> 00:49:52,083 Jah? 640 00:49:53,750 --> 00:49:54,750 Jah. 641 00:49:58,958 --> 00:50:01,208 …relvastatud poolautomaatse relvaga, 642 00:50:01,375 --> 00:50:03,583 terroriseeris töötajaid ja kliente 643 00:50:03,750 --> 00:50:07,375 äärmiselt vägivaldse rünnaku käigus, mis päädis tulistamisega. 644 00:50:07,541 --> 00:50:09,000 Intsident toimus Santa Barbaras, 645 00:50:09,166 --> 00:50:12,041 ärirajooni tippjuveliiri juures 646 00:50:12,208 --> 00:50:14,000 {\an8}veidi pärast kl 10. 647 00:50:14,166 --> 00:50:16,250 {\an8}Sissetungija jäi turvakaameratesse, 648 00:50:16,583 --> 00:50:20,083 {\an8}kuid kandis terve aja mootorrattakiivrit. 649 00:50:20,250 --> 00:50:24,916 Intsidendile on eelnenud ulatuslikud röövid Lõuna-Californias. 650 00:50:25,500 --> 00:50:27,750 - Ma ei tööta siin! - Olgu, pane pausile. 651 00:50:27,916 --> 00:50:29,500 Ei, ei, ei! 652 00:50:31,583 --> 00:50:33,500 Kas saaksime pealtnägijaid küsitleda? 653 00:50:34,500 --> 00:50:38,708 Ega neil suurt midagi öelda ole. Ta kandis terve aja mootorrattakiivrit. 654 00:50:40,125 --> 00:50:41,958 Üks neist sittus püksi. 655 00:50:42,625 --> 00:50:43,791 Sõna otseses mõttes. 656 00:50:44,333 --> 00:50:46,333 Sittus püksi. 657 00:50:51,666 --> 00:50:53,291 Vaata aga vaata. 658 00:50:54,458 --> 00:50:56,291 101. maantee röövel. 659 00:50:58,833 --> 00:51:00,333 Seal ta ongi, Lou. 660 00:51:04,083 --> 00:51:05,750 Miski on mäda. 661 00:51:06,791 --> 00:51:08,791 - Vabandust, mida? - Lihtsalt… 662 00:51:08,958 --> 00:51:12,500 Mis mõttes "miski on mäda"? Sa ütlesid, et ta röövib põhjas. Nii läkski. 663 00:51:12,666 --> 00:51:14,583 Kilomeeter 101. eemal, 664 00:51:14,750 --> 00:51:18,416 seega asukoht klapib, sihtmärk klapib, käekiri samuti. Mis… Vabandust. 665 00:51:18,541 --> 00:51:20,791 - Mis on mäda? - Meie oma ei tee kunagi viga. 666 00:51:29,250 --> 00:51:30,958 Siin mu semu ongi. 667 00:51:31,125 --> 00:51:32,458 Mis teoksil? 668 00:51:33,416 --> 00:51:35,458 Kus on minu osa viimasest otsast? 669 00:51:35,625 --> 00:51:36,791 Miks küsid? Mis viga? 670 00:51:36,958 --> 00:51:39,333 Viimane ots oli Santa Barbara. 671 00:51:41,125 --> 00:51:43,582 - Santa Barbara. - Mina leidsin selle. 672 00:51:43,583 --> 00:51:45,333 Planeerisin. Andsin juhised. 673 00:51:45,500 --> 00:51:47,666 Ja ütlesid, et ei taha seda teha. 674 00:51:47,833 --> 00:51:49,208 Sul polnud õigust otsa ära anda. 675 00:51:49,916 --> 00:51:51,541 Sa tahad osa noosist, mis? 676 00:51:51,708 --> 00:51:54,875 - Asi pole rahas. - Milles siis? 677 00:51:58,541 --> 00:52:00,125 Usalduses. 678 00:52:04,833 --> 00:52:07,666 Kui veel nii juhtub, on meiega kõik. 679 00:52:08,625 --> 00:52:10,416 Meiega on kõik? 680 00:52:12,875 --> 00:52:15,750 Tuled ähvardama? 681 00:52:17,250 --> 00:52:19,041 Vahest mõtled järele, 682 00:52:19,208 --> 00:52:22,916 kus sa minuta üldse oleks, mis? 683 00:52:25,333 --> 00:52:26,500 Jah. 684 00:52:27,375 --> 00:52:28,666 Olen siin, 685 00:52:28,833 --> 00:52:32,833 kui saba jalge vahel tagasi roomad! 686 00:52:34,208 --> 00:52:36,500 Kas nii kohtlete kõiki kliente 687 00:52:36,666 --> 00:52:39,291 või ainult immigrante? 688 00:52:39,458 --> 00:52:41,833 Kõigest formaalsus, hr Kassem. 689 00:52:42,000 --> 00:52:43,291 Kui varjata pole midagi, 690 00:52:43,458 --> 00:52:45,958 pole ka millegi pärast muretseda. 691 00:52:46,125 --> 00:52:47,541 Kõigest formaalsus. 692 00:52:48,416 --> 00:52:52,500 Mul ei aja harja punaseks mitte see, et maksan teile kindlustuse eest, 693 00:52:52,666 --> 00:52:55,666 aga teie püüate väljamaksest nihverdada, 694 00:52:56,958 --> 00:53:00,833 vaid et selle masinaga ei tembelda te mind üksnes vargaks, 695 00:53:01,000 --> 00:53:03,333 vaid ka valetajaks. 696 00:53:06,083 --> 00:53:09,458 Teate, prl Coombs, need, kelle heaks töötate, 697 00:53:09,625 --> 00:53:11,791 on kõik parasiidid. 698 00:53:13,458 --> 00:53:16,458 Kas ka teie olete parasiit? 699 00:53:34,083 --> 00:53:36,125 Mu poiss, ta… 700 00:53:36,291 --> 00:53:38,375 plaanib midagi uut. 701 00:53:39,083 --> 00:53:41,125 Pead ta üles otsima 702 00:53:41,291 --> 00:53:42,833 ja jälitama. 703 00:53:44,250 --> 00:53:47,500 See on tüüp, kellelt ta infot saab. 704 00:53:49,125 --> 00:53:51,291 Mingi Google'i-vend või nii. 705 00:53:51,458 --> 00:53:54,625 Hoia tal silma peal, küll välja ilmub. 706 00:53:55,958 --> 00:53:57,333 Ja edasi? 707 00:53:57,500 --> 00:53:59,833 Sa ei röövi kullerit. 708 00:54:00,000 --> 00:54:02,333 Lased temal seda teha, 709 00:54:03,666 --> 00:54:05,916 ja siis röövid teda. 710 00:54:54,333 --> 00:54:56,750 "Kasuemapersenuss.com"? 711 00:54:57,541 --> 00:54:58,916 Lihtsalt krüptimiskoht. 712 00:54:59,083 --> 00:55:00,250 Järgi neid punkte. 713 00:55:01,541 --> 00:55:05,166 Mis meelel, see keelel, mis? 714 00:55:09,916 --> 00:55:10,916 Tänud. 715 00:56:09,500 --> 00:56:12,125 SHARON COOMBS ASEPRESIDENT 716 00:56:19,500 --> 00:56:22,583 LÕUNA VANESSAGA 717 00:56:39,333 --> 00:56:42,541 - Valge Mercedes, palun. - Jah, proua. Otsekohe. 718 00:56:45,625 --> 00:56:48,500 - Väga vinge masin. - Aitäh. 719 00:56:49,041 --> 00:56:51,625 Elu on liiga lühike, et igavatega sõita. 720 00:56:53,375 --> 00:56:55,291 Elvis ütles nii. 721 00:56:55,458 --> 00:56:57,541 Jah. Ja millega ta sõitis? 722 00:56:57,708 --> 00:57:00,291 Kuldse Cadillaciga. 723 00:57:01,625 --> 00:57:02,875 Loogiline. 724 00:57:03,041 --> 00:57:04,750 Olete autofanatt? 725 00:57:04,916 --> 00:57:07,375 Mulle meeldivad karakteriga masinad. 726 00:57:08,125 --> 00:57:10,250 Vanad või uued? 727 00:57:10,875 --> 00:57:13,375 - Täna vana. - Täna? 728 00:57:14,833 --> 00:57:16,583 Peaksin kah teie ameti valima. 729 00:57:17,916 --> 00:57:19,666 Millega me täna sõidame? 730 00:57:20,708 --> 00:57:22,541 Kui ära arvate, saate selle võtmed. 731 00:57:24,125 --> 00:57:26,291 Ettevaatust. Oskan seda hästi. 732 00:57:26,458 --> 00:57:27,500 Jah? 733 00:57:27,666 --> 00:57:28,666 Hästi. 734 00:57:28,833 --> 00:57:31,541 Hüva, valin Chevy Chevelle'i. 735 00:57:32,166 --> 00:57:33,375 Värv? 736 00:57:33,750 --> 00:57:35,000 Mürkroheline. 737 00:57:36,250 --> 00:57:37,458 Värv on õige. 738 00:57:39,333 --> 00:57:40,750 Üks kahest pole paha. 739 00:57:40,916 --> 00:57:44,333 - Ei sugugi. - Imeilus auto. 740 00:57:45,958 --> 00:57:47,458 Ma alahindasin teid. 741 00:57:47,625 --> 00:57:50,041 - Mike. - Sharon. 742 00:57:50,208 --> 00:57:52,916 - Meeldiv tutvuda, Mike. - Samad sõnad. 743 00:58:06,875 --> 00:58:08,291 Nagu ma ütlesin, 744 00:58:08,458 --> 00:58:10,625 on see meil viimane videopilt. 745 00:58:10,791 --> 00:58:14,916 Kindel, et me ei näe teda 101 peal emmas-kummas suunas? 746 00:58:15,083 --> 00:58:16,625 Endiselt kindel. 747 00:58:19,083 --> 00:58:21,833 Ta vahetas autot tagasipöörde ja 101 vahel. 748 00:58:22,000 --> 00:58:24,541 - Miks sa arvad, et ta 101 peale sõitis? - Ära küsi. 749 00:58:24,708 --> 00:58:27,125 Sealt on 101 peale tervelt 30 kvartalit. 750 00:58:27,291 --> 00:58:28,541 - Otsime läbi. - Tõsiselt või? 751 00:58:28,708 --> 00:58:30,416 - Täiesti. - Lou, jäta nüüd. 752 00:58:30,583 --> 00:58:31,708 Kuidas muidu leiame? 753 00:58:32,500 --> 00:58:34,333 Raamatud tulid korteriga? 754 00:58:38,875 --> 00:58:42,000 Kellegi kohta, kes armastab asju, pole sul kuigi palju… 755 00:58:43,166 --> 00:58:44,458 isiklikku kraami. 756 00:58:46,875 --> 00:58:48,791 Pole perepilte ega… 757 00:58:52,041 --> 00:58:54,708 - On sul neid? - Pilte? 758 00:58:55,666 --> 00:58:56,666 Ei. Pereliikmeid. 759 00:58:57,625 --> 00:58:58,625 Jah, kuskil. 760 00:58:59,250 --> 00:59:00,375 Kuskil? 761 00:59:00,541 --> 00:59:01,875 Sahtlis või? 762 00:59:02,583 --> 00:59:04,375 Me pole sedasorti pere. 763 00:59:04,500 --> 00:59:07,041 Ei hoia suurt ühendust. 764 00:59:07,208 --> 00:59:09,541 On sul vendi? Õdesid? 765 00:59:09,708 --> 00:59:11,375 Ema? Isa? 766 00:59:13,000 --> 00:59:14,875 Jah. Jah. 767 00:59:15,041 --> 00:59:17,791 Ei tea, meil polnud lapsena kuigi palju asju, 768 00:59:17,958 --> 00:59:20,916 ja mis ka oli, seda ma alles ei hoidnud. 769 00:59:22,458 --> 00:59:23,458 Nii et… 770 00:59:34,958 --> 00:59:35,958 Mis on? 771 00:59:36,750 --> 00:59:38,041 Salapärane mees. 772 00:59:43,125 --> 00:59:44,208 Jah. 773 00:59:44,916 --> 00:59:46,916 Kas tohin muusikat panna? 774 00:59:47,875 --> 00:59:49,000 Jah. 775 00:59:49,166 --> 00:59:51,583 Nurgas saab. 776 00:59:53,666 --> 00:59:54,750 On sul lemmiklugu? 777 00:59:58,458 --> 01:00:00,125 Ei. Olgu. 778 01:00:00,291 --> 01:00:04,125 Ei tea, miks ma küsisin… Miks sul peakski lemmiklugu olema. 779 01:00:04,291 --> 01:00:06,458 Jälle sain märgi külge, jah? 780 01:00:09,541 --> 01:00:10,625 Kas sa… 781 01:00:11,166 --> 01:00:13,291 Kas üldse kuulad muusikat või… 782 01:00:13,916 --> 01:00:15,166 Jah, mõnikord. 783 01:00:15,958 --> 01:00:17,291 Mõnikord? 784 01:00:18,458 --> 01:00:19,625 Ei kuula ikka küll, mis? 785 01:00:24,875 --> 01:00:26,083 Tule. 786 01:00:27,750 --> 01:00:29,166 Ma ei oska tantsida. 787 01:00:36,416 --> 01:00:37,500 Tule ikka. 788 01:00:38,583 --> 01:00:40,000 Tule. 789 01:00:42,666 --> 01:00:43,666 Tule-tule. 790 01:00:43,833 --> 01:00:47,583 Ei mingeid pilte, muusikat ega tantsimist. 791 01:00:48,208 --> 01:00:51,291 Keegi peab õpetama, kuidas inimene olla. 792 01:00:51,458 --> 01:00:52,458 Jah. 793 01:01:03,250 --> 01:01:04,583 Mulle meeldib see. 794 01:01:05,750 --> 01:01:07,749 Nad elavad kaasa omadele, aga… 795 01:01:07,750 --> 01:01:09,666 mitte keegi LA-le. 796 01:02:10,041 --> 01:02:11,125 Õnnelik? 797 01:02:14,458 --> 01:02:15,458 Jah. 798 01:02:19,791 --> 01:02:20,833 Jah. 799 01:02:25,875 --> 01:02:26,875 Hirmul? 800 01:02:31,916 --> 01:02:33,000 Jah, võib-olla. 801 01:02:53,625 --> 01:02:54,833 Sa ei jää siia? 802 01:03:14,125 --> 01:03:15,541 Tahad, et jääksin? 803 01:03:17,166 --> 01:03:18,166 Jah. 804 01:03:25,291 --> 01:03:26,375 Tore. 805 01:04:58,375 --> 01:05:00,166 Tere, siin hr Stone. 806 01:05:00,333 --> 01:05:01,916 Vajan uut rannas asuvat korterit, 807 01:05:02,083 --> 01:05:03,833 mis oleks kohe saadaval. 808 01:05:29,875 --> 01:05:32,041 - Kas saan aidata? - Saadetis Wilsonile. 809 01:05:32,208 --> 01:05:35,166 - Ma ei oota midagi. - Teie nimi on peal. 810 01:05:35,333 --> 01:05:37,625 Olgu. Jätke ukse taha. 811 01:05:37,791 --> 01:05:40,250 - Ma ei tohi. - Olgu. Jätke koridori. 812 01:05:50,791 --> 01:05:53,958 Eluga. Rutem. 813 01:06:02,166 --> 01:06:04,583 Sa ütled, mis sa talle andsid, selge? 814 01:06:05,833 --> 01:06:06,958 Lao lagedale, raisk. 815 01:06:09,875 --> 01:06:12,708 Mitu garaaži me läbi käima peame? 816 01:06:15,291 --> 01:06:16,291 Kuule… 817 01:06:19,458 --> 01:06:21,208 - Vaatame üle. - Kas sa… 818 01:06:21,375 --> 01:06:23,625 - Näed seda? - Mida? Mis nüüd? 819 01:06:34,583 --> 01:06:35,583 Lou. 820 01:06:38,625 --> 01:06:40,458 Pagana päralt. 821 01:06:58,791 --> 01:06:59,791 Kutsu kriminalistid. 822 01:06:59,958 --> 01:07:03,375 Must polnud tema jaoks pelgalt värv. See oli kogu tema teema. 823 01:07:03,541 --> 01:07:07,166 Seinale ei paneks, aga dramaatilisus meeldib. 824 01:07:07,333 --> 01:07:10,083 Võib kindel olla, et see ei kaota väärtust. 825 01:07:10,250 --> 01:07:13,291 Küsimus on selles, kui väga see meeldib? 826 01:07:13,458 --> 01:07:14,666 Mulle väga. 827 01:07:14,833 --> 01:07:16,625 Sobib hästi uute toolidega. 828 01:07:16,791 --> 01:07:21,083 Tõesti? Tahad, et see tüüp jõllitaks meid muudkui õhtusöögilauas. 829 01:07:21,250 --> 01:07:23,166 - Ta ei jõllita. - Jõllitab. 830 01:07:23,333 --> 01:07:25,958 Ma ju tean. Ta ei jõllita. Lihtsalt vaatab. 831 01:07:26,083 --> 01:07:27,250 Vabandust. Tulen kohe tagasi. 832 01:07:27,416 --> 01:07:28,416 - Olgu. - Aitäh. 833 01:07:30,916 --> 01:07:32,750 Milline kokkusattumus. 834 01:07:32,916 --> 01:07:33,916 Tere. 835 01:07:34,083 --> 01:07:35,083 Sharon, eks? 836 01:07:35,250 --> 01:07:36,250 - Jah. - Jah. 837 01:07:36,416 --> 01:07:38,833 - Mike? - Just nii. Tore sind näha. 838 01:07:42,083 --> 01:07:44,750 Kogud sa kunsti nagu autosid, Mike? 839 01:07:44,916 --> 01:07:46,166 Ei, lihtsalt armastan seda. 840 01:07:47,208 --> 01:07:48,958 Mulle meeldib dramaatilisus. 841 01:07:55,416 --> 01:07:57,250 Vahest tahad siit jalga lasta? 842 01:07:57,416 --> 01:07:59,250 Väikese dringi teha? 843 01:08:00,125 --> 01:08:04,333 Jumala eest, lahutatud mehed arvavad alati, et kolivad randa 844 01:08:04,500 --> 01:08:06,291 ja kohtuvad mõne seksika surfitibiga. 845 01:08:06,458 --> 01:08:08,375 Mis järgmiseks? Õpid surfama? 846 01:08:08,541 --> 01:08:11,291 Ei, ma… Mõtlesin joogat tegema hakata. 847 01:08:12,541 --> 01:08:13,750 Joogat? 848 01:08:16,666 --> 01:08:18,833 No muidugi. Millist? 849 01:08:19,500 --> 01:08:22,125 - Seda on mitut sorti? - Täiega. 850 01:08:22,291 --> 01:08:25,500 Kuum jooga, kiirjooga, 851 01:08:25,666 --> 01:08:27,583 tänavajooga, kreeka jooga. 852 01:08:27,750 --> 01:08:29,750 - Kreeka jooga? - See võib ka toit olla. 853 01:08:31,500 --> 01:08:33,208 Tahad lihtsalt keppi saada. 854 01:08:33,375 --> 01:08:35,958 Tahan vormi saada. Vaata seda. 855 01:08:36,125 --> 01:08:38,125 - Kuule, jäta… - Mis teoksil? 856 01:08:38,291 --> 01:08:39,541 Puhas nagu prillikivi. 857 01:08:39,708 --> 01:08:41,083 Raisk. 858 01:08:41,250 --> 01:08:43,291 Peale ühe tibatillukese veretäpi. 859 01:08:44,625 --> 01:08:46,333 Kas DNA saab kätte? 860 01:08:46,500 --> 01:08:49,083 - Peaks küll. - Las ma vaatan. 861 01:08:51,041 --> 01:08:52,958 Sa töötad siis kunstivaldkonnas? 862 01:08:53,625 --> 01:08:55,291 Ei. Ei midagi nii glamuurset. 863 01:08:55,458 --> 01:08:57,916 Väljastan kindlustuspoliise neile, 864 01:08:58,083 --> 01:09:00,166 kellel on raha rohkem kui arunatukest. 865 01:09:00,958 --> 01:09:03,125 Seega tead palju asjade väärtusest? 866 01:09:04,083 --> 01:09:05,500 Liigagi palju. 867 01:09:05,666 --> 01:09:09,041 Aga pean ka teadma inimestest, kellele need asjad kuuluvad. 868 01:09:09,208 --> 01:09:11,625 - Mis mõttes? - Oled sa seikleja, 869 01:09:12,208 --> 01:09:15,625 alkohoolik, hasartmängur, petad oma kaasat? 870 01:09:15,791 --> 01:09:20,000 Küsimused, mida ei saa esitada, aga vastuseid on vaja teada. 871 01:09:20,833 --> 01:09:23,458 Niisiis saab sinust hea inimestetundja. 872 01:09:23,916 --> 01:09:26,291 Ja mida sa minust teada oled saanud? 873 01:09:30,375 --> 01:09:31,875 Midagi, mis ei meeldi, või kuidas? 874 01:09:32,666 --> 01:09:34,875 Ei. Seda ma ei öelnud. 875 01:09:37,083 --> 01:09:38,250 Ütle. 876 01:09:40,833 --> 01:09:41,833 Olgu. 877 01:09:42,750 --> 01:09:46,041 Sa oled inimene, kellel on saladusi. 878 01:09:46,208 --> 01:09:47,166 Tõsi ka? 879 01:09:47,750 --> 01:09:49,708 Särk on uus või värskelt triigitud, 880 01:09:49,875 --> 01:09:51,875 mis näitab, et sa ei pese ise pesu. 881 01:09:52,000 --> 01:09:54,666 Või oled pedantne. Hoolitsed enda eest. 882 01:09:55,041 --> 01:09:56,541 Juuksed, küüned, 883 01:09:56,708 --> 01:09:58,708 12 000 maksev kell… 884 01:09:59,375 --> 01:10:01,000 Kõik on lihtsalt… 885 01:10:02,125 --> 01:10:03,500 liiga täiuslik. 886 01:10:03,666 --> 01:10:07,250 Mis näitab, et sul on palju raha ja ka palju vaba aega, Mike. 887 01:10:08,083 --> 01:10:09,416 Uhked riided, autod, 888 01:10:09,583 --> 01:10:11,708 aga sa ei suuda silma vaadata. 889 01:10:11,875 --> 01:10:14,791 Vean kihla, et sa ei kasvanud jõukas peres. 890 01:10:16,625 --> 01:10:17,625 Kuidas sa aru said? 891 01:10:17,958 --> 01:10:21,291 Sest kaose keskel kasvanu ihkab korda. 892 01:10:24,166 --> 01:10:25,791 Räägid sa minust või endast? 893 01:10:27,208 --> 01:10:28,416 Vahest mõlemast. 894 01:10:31,333 --> 01:10:32,916 Panin täppi, mis? 895 01:10:34,916 --> 01:10:35,916 Ei. 896 01:10:38,833 --> 01:10:40,166 Ma pean… 897 01:10:41,125 --> 01:10:42,833 Pean midagi üles tunnistama. 898 01:10:43,000 --> 01:10:44,000 Tõesti? 899 01:10:44,666 --> 01:10:46,166 Ma pole veel drinkigi lõpetanud. 900 01:10:46,333 --> 01:10:49,666 See polnud kokkusattumus. Meie kohtumine. 901 01:10:53,416 --> 01:10:56,208 - Tulin siia sinuga rääkima. - Jälitasid sa mind? 902 01:10:56,375 --> 01:10:59,000 Tulin äriettepanekut tegema. 903 01:11:01,666 --> 01:11:04,833 Ma tean ka sinust üht-teist, Sharon. 904 01:11:05,833 --> 01:11:07,625 Tõesti? Näiteks? 905 01:11:07,791 --> 01:11:10,666 Elad üksi. Pole ega pole olnudki abielus. 906 01:11:10,833 --> 01:11:13,708 Lapsi pole. Töötad samas ettevõttes juba 11 aastat. 907 01:11:13,875 --> 01:11:15,958 Oled endiselt asepresident, mitte partner. 908 01:11:16,125 --> 01:11:18,083 - Kes sa oled? - Anna 30 sekundit. 909 01:11:18,250 --> 01:11:21,291 - Ei. Ma… - Pakun sulle riskivabadust 910 01:11:21,416 --> 01:11:23,458 ning rasvast ja elumuutvat boonust. 911 01:11:23,625 --> 01:11:27,833 - Ei, pole vaja. - Ma nimelt võtan teatavat infot 912 01:11:27,958 --> 01:11:29,208 sellistelt nagu sina… 913 01:11:29,583 --> 01:11:33,666 Ja need väärtuslikud esemed, mis kuuluvad ülirikastele, keda mainisid? 914 01:11:33,833 --> 01:11:35,750 Panen need aeg-ajalt kaduma. 915 01:11:36,208 --> 01:11:38,625 Aga jälgi ei jää ja keegi viga ei saa, 916 01:11:38,791 --> 01:11:41,541 peale aktsionäride firmades nagu sinu oma. 917 01:11:41,708 --> 01:11:42,708 Jah. 918 01:11:43,833 --> 01:11:45,375 Sa oled siis varas? 919 01:11:46,250 --> 01:11:47,458 Selge. 920 01:11:48,500 --> 01:11:50,791 Ütlen üht, Mike. 921 01:11:50,958 --> 01:11:53,291 Ma jõudsin nii kaugele ränga tööga. 922 01:11:53,458 --> 01:11:56,708 Ma ei valeta. Ei varasta. Ega tee sohki. 923 01:11:56,875 --> 01:11:58,708 Ega hakka praegugi. 924 01:12:00,000 --> 01:12:02,166 Arvad, et su tööandjad on puhtad poisid? 925 01:12:02,333 --> 01:12:05,250 Mark sai viie aastaga partneriks. Kust ma seda küll tean? 926 01:12:05,791 --> 01:12:08,625 Arvad, et lähed neile üldse korda? 927 01:12:08,958 --> 01:12:10,375 Ela hästi, Mike. 928 01:12:10,541 --> 01:12:13,541 Kui meelt muudad, 929 01:12:13,708 --> 01:12:16,583 postita Instasse rannafoto, ja otsin su üles. 930 01:12:16,750 --> 01:12:19,458 Ma ei tea, kas sulle on seda öeldud, 931 01:12:19,625 --> 01:12:22,125 aga su elu on täiesti perses! 932 01:13:05,375 --> 01:13:08,125 Vaata hetkeks iseendasse. 933 01:13:09,250 --> 01:13:11,208 Vaata ja tunneta, 934 01:13:11,375 --> 01:13:14,708 kuhu on siginenud pinge. 935 01:13:43,500 --> 01:13:45,583 Pööra tähelepanu oma hingamisele, 936 01:13:45,750 --> 01:13:47,708 oma kehale. 937 01:13:55,333 --> 01:13:58,166 Hinga teadlikult see pinge endast välja. 938 01:13:59,166 --> 01:14:00,333 Hinga välja. 939 01:14:08,916 --> 01:14:13,250 Lase südamel end avada armastusele… 940 01:15:46,416 --> 01:15:47,250 Raisk! 941 01:16:25,708 --> 01:16:26,791 Perse. 942 01:17:36,375 --> 01:17:37,375 Tõbras. 943 01:17:41,833 --> 01:17:42,833 Sa leidsid mu. 944 01:17:45,416 --> 01:17:47,541 Kelle heaks sa töötad? 945 01:17:47,708 --> 01:17:49,625 - Kelle heaks? - Lase lesta. 946 01:17:53,000 --> 01:17:54,291 Tead… 947 01:17:54,458 --> 01:17:56,083 Vahetan parasjagu ametit. 948 01:17:56,250 --> 01:17:58,166 - Jah? - Kavatsen… 949 01:17:58,333 --> 01:18:00,750 hotelliäris kätt proovida. Nii et, jah… 950 01:18:00,916 --> 01:18:02,375 - Mida ta käskis teha? - Kes? 951 01:18:02,750 --> 01:18:05,333 - Jah, mida ta käskis teha? - Su peika? 952 01:18:05,500 --> 01:18:07,166 - Käskis mind jälitada? - Ma pole gei. 953 01:18:07,333 --> 01:18:08,333 Jäta pull. 954 01:18:08,500 --> 01:18:11,666 - Käskis ta mind jälitada? Käskis? - Su peika? 955 01:18:11,833 --> 01:18:13,249 - Ma pole gei. - Mida ta käskis? 956 01:18:13,250 --> 01:18:15,083 - Aga kui oleks… Jäta… - Mida ta käskis? 957 01:18:15,250 --> 01:18:17,416 - Kelle heaks sa töötad? Vasta! - Ära näpi. 958 01:18:17,583 --> 01:18:18,916 - Vasta juba! - Ära puutu… 959 01:18:21,916 --> 01:18:23,541 - Keri perse. - Aitab lollitamisest, mis? 960 01:18:23,708 --> 01:18:25,250 - Tahad tatti panna? - Mida ta teha käskis? 961 01:18:25,416 --> 01:18:28,000 - Tahad tatti panna? - Mida käskis? 962 01:18:29,125 --> 01:18:30,333 Raisk! Kuule! 963 01:18:32,791 --> 01:18:34,833 - Olgu. Olgu. - Jah? 964 01:18:35,416 --> 01:18:37,333 Jah, olgu. 965 01:18:37,958 --> 01:18:41,208 Ütle talle, et kui veel sind näen, on mõlemal ots peal. 966 01:18:41,375 --> 01:18:42,791 - Selge? - Jah. 967 01:18:43,416 --> 01:18:44,416 Jah? 968 01:18:45,958 --> 01:18:48,000 - On selge? - Jah. Olgu. 969 01:18:50,250 --> 01:18:51,250 Olgu. 970 01:18:53,500 --> 01:18:54,541 Hüva. 971 01:18:58,791 --> 01:19:01,000 Lase lahti minevikust. 972 01:19:02,416 --> 01:19:04,708 Lase lahti tulevikust. 973 01:19:04,875 --> 01:19:08,875 Ole ainult praeguses hetkes. 974 01:19:09,625 --> 01:19:13,375 Vasak jalg ette teise sõdalase poosi. 975 01:19:15,416 --> 01:19:17,166 Teistpidi sõdalane. 976 01:19:20,833 --> 01:19:22,958 Küünarnukk vasaku põlveni, 977 01:19:23,541 --> 01:19:25,458 tõsta parem käsi. 978 01:19:27,125 --> 01:19:28,958 Liigu põrandale, 979 01:19:30,708 --> 01:19:33,541 siruta parem käsi taevasse. 980 01:19:34,041 --> 01:19:36,250 Vaata päikesesse, 981 01:19:36,416 --> 01:19:38,750 kogu elu lättesse. 982 01:19:42,583 --> 01:19:44,500 Mida teie siin teete, uurija? 983 01:19:44,666 --> 01:19:46,375 Milline kokkusattumus. 984 01:19:46,541 --> 01:19:47,750 Tõesti või? 985 01:19:47,916 --> 01:19:49,041 Üks teise otsa. 986 01:19:50,250 --> 01:19:52,958 Kõigist joogastuudiotest just selles siin. 987 01:19:53,125 --> 01:19:57,500 Teil kas pidi midagi elus juhtuma, või siis jälitate mind. 988 01:19:59,458 --> 01:20:00,833 Lihtsalt proovin midagi uut. 989 01:20:05,541 --> 01:20:07,166 Kolisite lahku? 990 01:20:11,750 --> 01:20:13,791 Ei tea, kas on lõbus olla nii tark. 991 01:20:16,666 --> 01:20:17,875 Vabandust. 992 01:20:18,041 --> 01:20:20,333 Mul pole kuigi hea nädal. 993 01:20:21,666 --> 01:20:23,333 Esimene joogatund? 994 01:20:24,333 --> 01:20:25,708 Torkab silma? 995 01:20:27,833 --> 01:20:29,125 See sobib teile. 996 01:20:31,375 --> 01:20:33,791 Väga lahke vale. Aitäh. 997 01:20:39,250 --> 01:20:41,041 - Mis lahti? - Townsend sai just kõne 998 01:20:41,208 --> 01:20:42,583 Lafayette Jewelersilt. 999 01:20:42,750 --> 01:20:45,625 Poe juures jõlkuvat keegi kahtlane. 1000 01:20:45,791 --> 01:20:48,250 - Tundub meie tüübi moodi. - Miks? 1001 01:20:48,416 --> 01:20:53,375 Ta on alla kilomeetri 101. maanteelt. Ja omanik märkas kahtlast autot. 1002 01:20:53,541 --> 01:20:54,583 Mis masin tal on? 1003 01:20:54,750 --> 01:20:58,083 Toonklaasidega tume auto. Nagu see, mille leidsime. 1004 01:20:58,291 --> 01:21:00,416 - See võibki meie tüüp olla. - Tulen. 1005 01:21:00,583 --> 01:21:02,416 Vaata, et Townsend ette ei jõuaks. 1006 01:21:04,416 --> 01:21:06,416 Pikali. Otsekohe pikali! 1007 01:21:06,583 --> 01:21:07,666 Politsei, seis! 1008 01:21:07,833 --> 01:21:09,750 Käed üles. Käed üles. 1009 01:21:09,916 --> 01:21:12,208 Pikali! Otsekohe! 1010 01:21:12,375 --> 01:21:13,541 Ära vahi… Tule siia! 1011 01:21:14,666 --> 01:21:16,041 Ei, ei, ei. 1012 01:21:17,375 --> 01:21:18,708 Politsei tulistas teda! 1013 01:21:22,000 --> 01:21:23,125 Raisk! 1014 01:21:23,291 --> 01:21:25,958 - On tal relv? - Ei, ma ei näinud. 1015 01:21:26,125 --> 01:21:28,458 - Eemale! - Hoidke eemale! 1016 01:21:33,416 --> 01:21:34,541 On see tema? 1017 01:21:35,750 --> 01:21:37,583 Ei, mingi poisike. 1018 01:21:39,666 --> 01:21:41,083 Kutsu reanimobiil. 1019 01:21:41,916 --> 01:21:43,750 Kuulge! Eemale. 1020 01:21:43,916 --> 01:21:45,375 Kutsu reanimobiil. 1021 01:21:45,916 --> 01:21:48,291 - Eemale. - Võta end kokku, Townsend. 1022 01:21:48,458 --> 01:21:49,625 Mida sa teed? 1023 01:21:52,125 --> 01:21:53,208 Pane raudu. 1024 01:21:57,000 --> 01:21:58,791 Keskus, ohvitser osales tulevahetuses. 1025 01:21:58,958 --> 01:22:00,791 - Lou. Lou. - Mis on? 1026 01:22:00,958 --> 01:22:04,041 - Ta ütles, et see on tema auto. - Milline? 1027 01:22:04,208 --> 01:22:06,291 Must. See on tema auto. 1028 01:22:06,458 --> 01:22:08,083 998, öelge asukoht. 1029 01:22:09,041 --> 01:22:12,041 - Saatke reanimobiil. - Selge. 1423 Grand. 1030 01:22:15,041 --> 01:22:16,291 Mida sa teed? 1031 01:22:17,416 --> 01:22:19,250 - Tal oli relv käes. - Mida? 1032 01:22:19,416 --> 01:22:21,083 - Tal oli kuramuse relv. - Mis jutt see on? 1033 01:22:21,250 --> 01:22:23,375 - Kuule! Tal oli relv. - Mis asja? 1034 01:22:23,541 --> 01:22:24,791 Vaata ise. 1035 01:22:32,166 --> 01:22:33,958 Keskus, siin Four King 79. 1036 01:22:34,125 --> 01:22:37,250 Toimus tulevahetus. Kahtlusalune sai pihta. 1037 01:22:38,416 --> 01:22:42,291 Kahtlusalusel oli poolautomaatne käsirelv. 1038 01:22:42,458 --> 01:22:44,291 Millal reanimobiil saabub? 1039 01:22:44,458 --> 01:22:48,083 Vahest puges sinu väike teooria kõigile täna pisut liialt pähe? 1040 01:22:51,083 --> 01:22:54,083 30 minuti pärast toimub tulistamiskomisjon. 1041 01:22:54,250 --> 01:22:56,541 Mõistlik oleks tunnistus paika saada. 1042 01:22:56,708 --> 01:22:58,791 Jah, poiss ei sihtinud relvaga. 1043 01:23:00,458 --> 01:23:02,791 - Oled kindel? - Relv oli tal kotis. 1044 01:23:04,083 --> 01:23:06,541 Siis on meil probleem. 1045 01:23:06,875 --> 01:23:09,166 Ma ei taha keelt kanda, aga nii ma nägin. 1046 01:23:09,333 --> 01:23:13,375 Meil on probleem, sest sinu tunnistus ei klapi uurija Townsendi omaga. 1047 01:23:13,541 --> 01:23:15,625 Jah? Mõni ime… 1048 01:23:15,791 --> 01:23:17,541 Ega su paarimehe jutuga. 1049 01:23:19,833 --> 01:23:23,000 Tillman tunnistus ühtib Townsendi ütlustega. 1050 01:23:23,625 --> 01:23:27,708 Kahtlusalune hoidis käes relva, millest kavatses ohvitseri tulistada. 1051 01:23:30,416 --> 01:23:33,250 Rasketel aegadel hoitakse kokku. 1052 01:23:35,250 --> 01:23:38,541 Kõrvaldame juurdluse lõpuni teid kõiki töölt. 1053 01:23:38,708 --> 01:23:41,083 Pärast seda ootame teid tagasi. 1054 01:23:41,250 --> 01:23:42,583 Kui just… 1055 01:23:44,583 --> 01:23:46,458 üks meestest teist teed ei vali. 1056 01:23:52,291 --> 01:23:53,958 Õnnitleme. 1057 01:23:54,125 --> 01:23:57,875 Madeleine väljastas oma esimese poliisi. 1058 01:23:58,041 --> 01:23:59,791 Ta sõlmis Monroe'ga varakindlustuse 1059 01:23:59,958 --> 01:24:01,250 ja samuti 1060 01:24:01,416 --> 01:24:05,000 märkimisväärse poliisi pulmale Beverly Wilshire'is. 1061 01:24:05,166 --> 01:24:06,333 Tugev algus, Madeleine. 1062 01:24:07,000 --> 01:24:08,708 - Õnnitlen. - Issand. 1063 01:24:08,875 --> 01:24:11,916 Poleks vaja olnud. Minipudel. Aitäh. 1064 01:24:16,708 --> 01:24:18,750 Tubli algus, Madeleine. Jätka samas vaimus. 1065 01:24:18,916 --> 01:24:20,625 Monroe tahab laiendada kaitset 1066 01:24:20,750 --> 01:24:23,541 - ka pulmameenetele. - Mis ta kingib? 1067 01:24:23,708 --> 01:24:25,541 Briljandid pruudi kaaskonnale. 12 karaati. 1068 01:24:25,708 --> 01:24:28,666 - Veel 5,5 miljonit. - Kena. 1069 01:24:28,833 --> 01:24:31,625 Aga ka riskantne. Kontrolli üle, et turvameetmed oleks head. 1070 01:24:31,791 --> 01:24:33,541 - Muidugi. Juba tegelen. - Hästi. 1071 01:24:33,708 --> 01:24:34,833 Tõmbame otsad kokku. 1072 01:24:35,000 --> 01:24:36,791 Madeleine, tubli algus. 1073 01:24:39,583 --> 01:24:41,375 Sharon, vestleme viis minutit. 1074 01:24:41,875 --> 01:24:43,375 - Kiirelt? - Jah, olgu. 1075 01:24:45,958 --> 01:24:46,958 - Kõik hästi? - Jah. 1076 01:24:47,125 --> 01:24:48,291 - Tore. - Hüva. 1077 01:24:48,458 --> 01:24:50,500 Sain lõpuks 1078 01:24:50,666 --> 01:24:53,416 partneritega sotid sirgeks, 1079 01:24:53,583 --> 01:24:55,291 - nii et tahtsin sind kurssi viia. - Kena. 1080 01:24:55,458 --> 01:24:56,458 - Jah. - Tore. 1081 01:24:56,625 --> 01:24:58,375 Mõte on, et möödunud aastat arvestades 1082 01:24:58,541 --> 01:25:00,666 paneme selle asja järgmise alguseni pausile. 1083 01:25:01,333 --> 01:25:04,000 Tahame saada selgemat finantsülevaadet, 1084 01:25:04,166 --> 01:25:05,166 enne kui otsustame. 1085 01:25:05,333 --> 01:25:07,041 - Eks? Nii et kannatust. - Tõsiselt? 1086 01:25:07,208 --> 01:25:09,375 Sest mina sain nii aru, 1087 01:25:09,541 --> 01:25:12,083 et meil oli finantsiliselt väga hea aasta. 1088 01:25:12,250 --> 01:25:16,166 Iseäranis tänu mitmetele minu väljastatud poliisidele. 1089 01:25:16,333 --> 01:25:18,250 - Võin numbreid näidata. - Jah, me vaatasime, 1090 01:25:18,375 --> 01:25:21,625 ja seepärast ootab jaanuaris rõõmusõnum, 1091 01:25:21,791 --> 01:25:25,041 - aga seni pea vastu. - Ütlesid nii ka mullu. 1092 01:25:27,000 --> 01:25:28,625 Kes kannatab, see kaua elab, Sharon. 1093 01:25:29,041 --> 01:25:30,583 Olengi kannatlik olnud. 1094 01:25:30,750 --> 01:25:32,791 - Töötan siin juba 11 aastat, Mark. - Tean. 1095 01:25:32,958 --> 01:25:36,916 Jah. Sinust sai noorempartner viie, vanempartner seitsmega. 1096 01:25:37,083 --> 01:25:38,083 Mida sa teada tahad? 1097 01:25:38,250 --> 01:25:40,583 Kui seda ei juhtugi, 1098 01:25:40,708 --> 01:25:44,375 tahaksin ette teada, et saaksin enda huvidele mõelda. 1099 01:25:44,541 --> 01:25:46,208 Ja vahest ka klientide. 1100 01:25:46,375 --> 01:25:48,708 - Muud midagi. - Jooksed konkurendi juurde? 1101 01:25:50,125 --> 01:25:52,041 Lihtsalt mainin. 1102 01:25:52,208 --> 01:25:56,916 Arvad, et mõni konkurent nopib su üles, sest näitad numbreid? 1103 01:25:57,083 --> 01:25:59,375 Mul on sullegi number, Sharon. 53. 1104 01:26:01,041 --> 01:26:03,708 See pole hea number kindlustusäris naisele. 1105 01:26:04,500 --> 01:26:07,083 Me ju teame, mida rikkurid ostavad, 1106 01:26:07,250 --> 01:26:09,416 ja see pole 53. 1107 01:26:13,125 --> 01:26:14,708 Ära tule ähvardama. 1108 01:26:31,208 --> 01:26:33,291 Tõin Tillmani DNA-raporti. 1109 01:26:33,916 --> 01:26:35,166 Kus tema laud on? 1110 01:26:35,875 --> 01:26:37,541 Võtan enda kätte. 1111 01:27:10,375 --> 01:27:13,291 LA POLITSEI VAHISTAMISRAPORT DAVIS, JAMES 1112 01:27:13,458 --> 01:27:16,333 ALAEALINE KINNIPEETAV RÜNNAK TULIRELVAGA 1113 01:27:30,458 --> 01:27:33,333 DAVIS OLI KASUVANEM ANNE BENTONI HOOLE ALL. 1114 01:27:33,500 --> 01:27:36,375 4226 DRYDEN PLACE 1115 01:27:47,458 --> 01:27:48,750 SHARON UUS POSTITUS 1116 01:27:56,250 --> 01:27:57,250 - Kõik hästi? - Jah. 1117 01:28:24,083 --> 01:28:27,416 Antwerpenist saabub kuller. 1118 01:28:27,583 --> 01:28:30,708 Tal on kaasas kellad ja vääriskivid peagi abielluvale miljardärile. 1119 01:28:30,875 --> 01:28:32,458 Pulmameened. 1120 01:28:32,625 --> 01:28:35,041 Väärtus 5,5 miljonit. 1121 01:28:37,875 --> 01:28:38,916 Kuhu? 1122 01:28:39,083 --> 01:28:40,583 Beverly Wilshire'i. 1123 01:28:42,375 --> 01:28:44,458 Millised on turvameetmed? 1124 01:28:44,625 --> 01:28:49,041 Nõudsime kullerile relvastatud turvat, kuni tehing on lõpule viidud. 1125 01:28:49,208 --> 01:28:50,750 Ja veel üks asi - 1126 01:28:50,916 --> 01:28:54,416 ostja maksab kõige eest sulas. 1127 01:28:55,291 --> 01:28:56,416 Nii pääseb käibemaksust 1128 01:28:56,583 --> 01:28:59,750 ja müüja omakorda deklareerimisest. 1129 01:28:59,916 --> 01:29:02,375 Selles ruumis on 11 miljonit dollarit. 1130 01:29:04,000 --> 01:29:05,333 Millest… 1131 01:29:06,041 --> 01:29:07,458 kolm on minu. 1132 01:29:12,166 --> 01:29:14,750 Kas sularaha valvab eraldi turva? 1133 01:29:15,791 --> 01:29:16,916 Ei tea. 1134 01:29:17,083 --> 01:29:18,541 Raha me ei kindlusta. 1135 01:29:18,708 --> 01:29:20,750 - Nii et võib-olla. - Võib-olla. 1136 01:29:22,458 --> 01:29:24,208 Kõvasti relvi. 1137 01:29:24,375 --> 01:29:26,083 Ja koht on rahvarohke. 1138 01:29:26,708 --> 01:29:28,666 Liiga riskantne. 1139 01:29:31,000 --> 01:29:32,416 Tohib midagi küsida? 1140 01:29:33,916 --> 01:29:36,791 Oled sa kunagi 11-miljonilist otsa teinud? 1141 01:29:36,958 --> 01:29:37,958 Ei. 1142 01:29:38,083 --> 01:29:41,416 Seda kutsutakse ju "lahkumisrahaks"? 1143 01:29:42,750 --> 01:29:44,875 Sellega on selline lugu, 1144 01:29:45,041 --> 01:29:47,291 et lahkumine peab ka õnnestuma. 1145 01:29:52,541 --> 01:29:54,041 Miks sa meelt muutsid? 1146 01:29:56,125 --> 01:29:58,416 Vahest saabub see hetk, 1147 01:29:58,583 --> 01:30:01,958 mil taipad, et sul pole nii palju aega, kui arvasid. 1148 01:30:21,833 --> 01:30:22,916 Tean. 1149 01:30:29,083 --> 01:30:30,916 See on meie uus kodu. 1150 01:30:33,666 --> 01:30:34,666 Lippa ringi. 1151 01:31:25,541 --> 01:31:27,333 - Saan ma aidata? - Õhtust, proua. 1152 01:31:27,500 --> 01:31:30,291 Uurija Lubesnik LA politseist. 1153 01:31:30,458 --> 01:31:33,041 See aadress on kirjas viimase elukohana 1154 01:31:33,208 --> 01:31:34,916 James Davise andmetes. 1155 01:31:35,083 --> 01:31:37,125 Ütleb see nimi teile midagi? 1156 01:31:37,291 --> 01:31:39,166 Miks te teda siit otsite? 1157 01:31:39,333 --> 01:31:41,375 Te tunnete hr Davist? 1158 01:31:43,666 --> 01:31:45,458 Miks te teda otsite? 1159 01:32:07,416 --> 01:32:09,916 Teile on üks edastatud sõnum. 1160 01:32:10,916 --> 01:32:12,291 James. 1161 01:32:13,083 --> 01:32:14,750 Anne siin, kullake. 1162 01:32:15,625 --> 01:32:17,916 Ma ei tea, kas see number töötab, 1163 01:32:18,083 --> 01:32:20,750 aga tahaksin sinuga rääkida. 1164 01:32:20,916 --> 01:32:23,250 Helista tagasi, kui saad. 1165 01:32:32,375 --> 01:32:33,750 Nii, poisid. 1166 01:32:33,916 --> 01:32:36,500 Uneaeg. 1167 01:32:36,666 --> 01:32:38,416 Tulge, lähme. 1168 01:32:38,583 --> 01:32:40,875 Tulge nüüd, härrased. Soovige head ööd. 1169 01:32:41,041 --> 01:32:42,291 - Head ööd. - Ööd. 1170 01:32:52,333 --> 01:32:53,625 Vahest jätate oma numbri? 1171 01:32:54,750 --> 01:32:56,541 Jah. Olgu. 1172 01:33:08,083 --> 01:33:09,166 Jah? 1173 01:33:11,500 --> 01:33:12,583 James? 1174 01:33:14,166 --> 01:33:15,250 Kuuled? 1175 01:33:16,458 --> 01:33:18,041 On kõik hästi? 1176 01:33:18,666 --> 01:33:20,750 Üks mees tuli… 1177 01:33:21,791 --> 01:33:23,208 sind otsima. 1178 01:33:23,375 --> 01:33:24,791 Politseinik. 1179 01:33:25,583 --> 01:33:28,458 Ta muretseb su turvalisuse pärast. 1180 01:33:37,666 --> 01:33:39,083 Tere, James. 1181 01:34:07,166 --> 01:34:08,916 Issand hoia! 1182 01:34:15,833 --> 01:34:16,833 Tere. 1183 01:34:17,625 --> 01:34:19,916 Millal see kuller välja lendab? 1184 01:34:20,083 --> 01:34:22,291 - Mida? - Kuller, kellest rääkisid… 1185 01:34:22,458 --> 01:34:23,791 Millal ta lendab? 1186 01:34:24,708 --> 01:34:27,416 - Ei tea. - Päevade või nädalate pärast? 1187 01:34:29,708 --> 01:34:30,875 Pulm toimub pühapäeval, 1188 01:34:31,041 --> 01:34:34,041 seega reedel või laupäeval. 1189 01:34:39,000 --> 01:34:41,166 Võta. Kanna kaasas. 1190 01:34:41,333 --> 01:34:42,625 Kõne lõppedes eemalda SIM, 1191 01:34:42,791 --> 01:34:45,125 hävita see ja vabane telefonist. 1192 01:34:45,291 --> 01:34:46,583 Tõsiselt? 1193 01:34:47,125 --> 01:34:48,500 Seda sa ju tahadki? 1194 01:35:01,500 --> 01:35:05,333 Tere, kas oleks võimalik pulmasviiti näha? 1195 01:35:05,500 --> 01:35:07,000 Vaatan, mida näidata saame. 1196 01:35:09,458 --> 01:35:10,791 Oodake, palun. Üks hetk. 1197 01:35:25,000 --> 01:35:28,125 - Jah? - Hangi mulle lennu number. 1198 01:35:28,291 --> 01:35:30,708 Ja turva. Vajan tema nime. 1199 01:35:55,458 --> 01:35:57,541 STEVEN MONROE 1200 01:36:03,041 --> 01:36:05,583 ROBERT DAVID NELSON 1201 01:36:48,333 --> 01:36:50,750 - Kõik väärtuslik on… - Pea suu. 1202 01:36:52,375 --> 01:36:53,666 Võta kõik! Võta endale! 1203 01:36:53,791 --> 01:36:55,916 Ma pole siin sellepärast, selge? 1204 01:36:56,083 --> 01:36:59,041 Sa tead, miks tulin. Püsi vagusi. 1205 01:36:59,208 --> 01:37:02,457 - Selge? Sa tead, mida ma tahan. - Mida? 1206 01:37:02,458 --> 01:37:05,000 - Ma pole loll, raisk. - Mul pole aimugi! 1207 01:37:05,583 --> 01:37:06,750 Ära… 1208 01:37:07,333 --> 01:37:10,333 Kui ütled mulle seda, mis talle, ma nägu ei puutu. 1209 01:37:11,041 --> 01:37:13,416 - Tahad sa seda? - Jah. 1210 01:37:13,583 --> 01:37:15,208 - Ütle, mis sa talle rääkisid. - Olgu. 1211 01:37:15,375 --> 01:37:17,166 - Selge? - Olgu. 1212 01:37:17,333 --> 01:37:18,833 Laod lagedale, mis sa ütlesid. 1213 01:37:21,750 --> 01:37:23,208 Ja kui oled valmis, 1214 01:37:23,375 --> 01:37:26,041 tõused istuvasse asendisse. 1215 01:37:43,708 --> 01:37:45,125 Täna pole tuju? 1216 01:37:46,500 --> 01:37:48,458 Võin sulle kohvi välja teha? 1217 01:37:48,625 --> 01:37:50,458 Või siis smuuti? 1218 01:37:51,041 --> 01:37:52,500 On kõik hästi? 1219 01:38:00,625 --> 01:38:01,875 Mis juhtus? 1220 01:38:02,541 --> 01:38:04,791 Mida sa ründajale rääkisid? 1221 01:38:04,958 --> 01:38:07,041 Sedasama, mida sulle. 1222 01:38:07,208 --> 01:38:08,666 Sedasama, mida "Mike'ile"? 1223 01:38:11,125 --> 01:38:12,125 Jah. 1224 01:38:18,208 --> 01:38:20,375 Kuna ma sulle rääkisin, 1225 01:38:21,125 --> 01:38:22,875 kas pääsen siis vanglast? 1226 01:38:26,208 --> 01:38:30,333 Sa tunnistasid üles vandenõu suurvarguse toimepanekuks. 1227 01:38:30,958 --> 01:38:32,041 Jah. 1228 01:38:32,208 --> 01:38:35,333 Kui asi ametlikuks teha, oled… 1229 01:38:36,833 --> 01:38:37,958 Asi läheb inetuks. 1230 01:38:39,083 --> 01:38:40,166 Perse! 1231 01:38:42,250 --> 01:38:44,791 On sul mõned päevad kuskil redutada? 1232 01:38:44,958 --> 01:38:46,083 Sõbra juures ehk? 1233 01:38:50,208 --> 01:38:52,875 Võid minu juures ööbida. Seal on ohutu. 1234 01:38:58,625 --> 01:39:00,708 Räägi veel sellest "Mike'ist". 1235 01:39:37,333 --> 01:39:40,666 Kuidas läheb? Pean üle vaatama tõendid 1236 01:39:40,833 --> 01:39:42,958 sellest eelmise nädala juhtumist. 1237 01:39:43,125 --> 01:39:44,208 Ole lahke. 1238 01:39:44,875 --> 01:39:48,041 Kell on palju. Tead, kus see on? 10 minuti pärast sulgen. 1239 01:39:48,208 --> 01:39:49,916 Ma teen… Mul läheb viis minutit. 1240 01:39:50,083 --> 01:39:51,416 - Viis minutit? - Jah. 1241 01:39:52,333 --> 01:39:53,750 - Olgu. - Aitäh. 1242 01:39:55,125 --> 01:39:57,208 - Viis minutit. - Aitäh. 1243 01:40:24,958 --> 01:40:28,750 TÕEND VÕLTSBRILJANDID 1244 01:40:37,583 --> 01:40:40,208 - Kõik hästi? - Jah. Jah. 1245 01:40:42,333 --> 01:40:44,750 Pean mõneks ajaks ära sõitma. 1246 01:40:45,416 --> 01:40:46,541 Miks? 1247 01:40:46,708 --> 01:40:48,125 Tööasja pärast. 1248 01:40:48,291 --> 01:40:50,416 Tekkis üks hea võimalus, ja pean minema. 1249 01:40:52,708 --> 01:40:55,166 - Kui kauaks? - Ma ei teagi. 1250 01:40:55,500 --> 01:40:57,375 Päris tükiks ajaks. 1251 01:41:00,875 --> 01:41:01,875 Jah, nii et… 1252 01:41:02,666 --> 01:41:03,791 Kas teeksid teene? 1253 01:41:04,625 --> 01:41:07,291 - Millise? - Räägi ometigi tõtt. 1254 01:41:10,375 --> 01:41:11,375 See ongi tõsi. 1255 01:41:13,750 --> 01:41:14,750 Olgu. 1256 01:41:15,958 --> 01:41:16,958 Ja… 1257 01:41:17,750 --> 01:41:21,125 - millega sa tegeledki? - Rääkisin ju. 1258 01:41:21,875 --> 01:41:24,833 - Kas saaksin dringi? - Muidugi, kohe. 1259 01:41:25,666 --> 01:41:26,833 Vaata mulle otsa. 1260 01:41:28,375 --> 01:41:29,875 Vaata, või ma lähen ära. 1261 01:41:32,583 --> 01:41:34,166 Tead, kui perses selline asi on? 1262 01:41:35,791 --> 01:41:36,875 Ma… 1263 01:41:37,583 --> 01:41:39,791 Ma käin ringi… 1264 01:41:40,750 --> 01:41:41,916 mõeldes, et ma… 1265 01:41:42,916 --> 01:41:44,750 Mõeldes, kui väga sa mulle meeldid. 1266 01:41:46,000 --> 01:41:48,333 Ja siis saan aru, et ei tunnegi sind. 1267 01:41:50,958 --> 01:41:53,416 Sa pole mulle midagi rääkinud. 1268 01:41:54,125 --> 01:41:57,583 Su minevikust pole ühtki pilti. 1269 01:41:57,750 --> 01:41:59,166 Sul vist polegi perekonda. 1270 01:41:59,333 --> 01:42:01,166 Ega sõpru. Sul pole… 1271 01:42:02,500 --> 01:42:03,833 Midagi pole. 1272 01:42:05,083 --> 01:42:08,625 Maya, palun sul lihtsalt end ära oodata. 1273 01:42:08,791 --> 01:42:10,333 Oodata? 1274 01:42:13,125 --> 01:42:14,541 Milleks? 1275 01:42:15,541 --> 01:42:19,000 Milleks? Tõsiselt, milleks? Et saaksid kokku oma võlunumbri? 1276 01:42:19,166 --> 01:42:20,666 Ära pea loengut. 1277 01:42:21,333 --> 01:42:24,083 - Sa ei mõista, seega pole oluline? - Raha? 1278 01:42:24,250 --> 01:42:26,958 Jah. Kui kasvad vaesuses, 1279 01:42:27,125 --> 01:42:30,000 pole sul mingeid võimalusi. 1280 01:42:30,166 --> 01:42:31,833 Ja siis juhtub midagi halba. 1281 01:42:32,000 --> 01:42:33,916 Su ellu siginevad halvad asjad. 1282 01:42:36,958 --> 01:42:38,541 Millised? 1283 01:42:39,166 --> 01:42:40,375 Halvad inimesed. 1284 01:42:44,125 --> 01:42:46,500 Palun sul lihtsalt natuke aega oodata. 1285 01:42:47,666 --> 01:42:50,208 Ma pole veel seal, kus vaja, mõistad? 1286 01:42:53,791 --> 01:42:55,166 Mina arvan, et oled. 1287 01:44:23,583 --> 01:44:26,958 {\an8}ANTWERPEN/LA MAANDUB 1 H 58 MINUTI PÄRAST 1288 01:45:26,166 --> 01:45:27,250 Oh sa. 1289 01:45:28,041 --> 01:45:29,291 Vaata aga. 1290 01:45:29,666 --> 01:45:31,333 Teeskled kapitalisti? 1291 01:45:33,666 --> 01:45:35,000 Umbes nii. 1292 01:45:35,166 --> 01:45:37,791 - Kuidas magasid? - Hästi. 1293 01:45:39,958 --> 01:45:41,291 Kohv on valmis. 1294 01:45:42,083 --> 01:45:44,250 Külmikus on kaerapiima. 1295 01:45:49,000 --> 01:45:50,166 Aitäh. 1296 01:45:56,500 --> 01:45:58,083 Tunne end nagu kodus. 1297 01:46:49,458 --> 01:46:53,291 ANTWERPEN/LA MAANDUB 22 MINUTI PÄRAST 1298 01:47:34,375 --> 01:47:35,708 - Jah. - Andeks, ootan üht reisijat. 1299 01:47:35,875 --> 01:47:38,833 Mobla on tühi. Saaksin laadijat laenata? 1300 01:47:39,291 --> 01:47:42,291 - On, aga ma… - Käed roolile, Bob. 1301 01:47:46,666 --> 01:47:50,083 - Palun ära tee mu perele viga. - Hakatuseks anna oma mobla. 1302 01:48:17,083 --> 01:48:21,583 ROBERT NELSON. TURVATEENISTUS. SAATKE SÕNUM, KUI HAKKATE JÕUDMA 1303 01:48:25,916 --> 01:48:28,500 - Hr Foster? - Jah? 1304 01:48:28,666 --> 01:48:30,000 Tulge kaasa. 1305 01:48:30,666 --> 01:48:32,000 Milles asi? 1306 01:48:38,875 --> 01:48:40,666 JÕUAN KOHE 1307 01:49:09,166 --> 01:49:10,375 Hr Foster? 1308 01:49:13,666 --> 01:49:14,750 Tere tulemast. 1309 01:49:28,833 --> 01:49:30,000 Nii, võime minna? 1310 01:49:31,416 --> 01:49:34,208 - Kas saaksin isikutunnistust näha? - Ikka. 1311 01:49:38,625 --> 01:49:39,708 Tänan. 1312 01:49:43,791 --> 01:49:45,958 Palun. Võime minna. 1313 01:50:21,791 --> 01:50:22,916 Kas lend läks hästi? 1314 01:50:23,833 --> 01:50:25,458 Jah, tänan küsimast. 1315 01:50:26,208 --> 01:50:27,625 Harjunud asi. 1316 01:50:29,958 --> 01:50:31,291 Käite siin kandis ka tihti? 1317 01:50:33,416 --> 01:50:34,875 Mõne korra aastas. 1318 01:50:40,458 --> 01:50:42,041 Kodutuid on siin palju, mis? 1319 01:50:46,708 --> 01:50:50,208 Ma võiks olla puruvaene, aga tänavalt mind küll ei leiaks. 1320 01:50:52,333 --> 01:50:55,916 Kuidas sa ütlus ongi? Ära kritiseeri seda, kelle olukorras sa pole olnud. 1321 01:50:56,875 --> 01:50:58,375 Olen korra olnud. 1322 01:50:58,541 --> 01:51:00,041 Mulle ei istunud. 1323 01:51:08,041 --> 01:51:09,041 Kust te pärit olitegi? 1324 01:51:10,916 --> 01:51:12,000 Siitsamast. 1325 01:51:13,541 --> 01:51:14,541 LA-st. 1326 01:51:15,875 --> 01:51:17,125 Kust täpsemalt? 1327 01:51:19,375 --> 01:51:20,708 Siit ja sealt. 1328 01:51:21,625 --> 01:51:22,833 Kolisin lapsepõlves tihti. 1329 01:51:31,875 --> 01:51:34,041 Uhke auto. Meeldivad teile autod? 1330 01:51:35,041 --> 01:51:37,375 Vanad Ameerika mudelid. 1331 01:51:42,666 --> 01:51:44,083 Aga teile? 1332 01:51:45,208 --> 01:51:48,041 Lapsena unistasin Mustangist. 1333 01:51:51,625 --> 01:51:53,375 Nagu Steve McQueenil. 1334 01:51:53,541 --> 01:51:54,625 Jah. 1335 01:51:55,416 --> 01:51:57,083 Jah, Steve McQueen. 1336 01:51:59,250 --> 01:52:01,166 Naljakas, teievanune mees 1337 01:52:01,333 --> 01:52:03,416 ei teaks teda tavaliselt. 1338 01:52:03,583 --> 01:52:05,583 Kasvasin nende filmidega üles. 1339 01:52:07,583 --> 01:52:08,833 Mis teie lemmik on? 1340 01:52:10,208 --> 01:52:11,666 Näiteks… 1341 01:52:11,833 --> 01:52:13,500 "Bullitt", kõik need tagaajamised. 1342 01:52:14,958 --> 01:52:16,000 Jah. 1343 01:52:19,583 --> 01:52:21,916 Mulle meeldib "Thomas Crowni afäär". 1344 01:52:23,416 --> 01:52:26,041 McQueen mängib eliitvarast. 1345 01:52:32,750 --> 01:52:34,166 Pole näinud. 1346 01:53:02,291 --> 01:53:05,291 - Sharon. - Madeleine, sa ei pea seda tegema. 1347 01:53:05,458 --> 01:53:08,208 Sa ei pea kõkutama tema tobedate naljade üle 1348 01:53:08,375 --> 01:53:11,208 ega teesklema, et tema või muu siin meeldib, 1349 01:53:11,375 --> 01:53:14,583 sest mina tegin seda aastaid ja aastaid. 1350 01:53:14,750 --> 01:53:16,666 Ja mulle öeldi seda, mida sullegi - 1351 01:53:16,833 --> 01:53:19,333 et olen intervjuude säravaim täht. 1352 01:53:19,500 --> 01:53:22,457 Et just minusugust avasüli oodatigi. 1353 01:53:22,458 --> 01:53:23,833 Minust lubati teha partner 1354 01:53:24,000 --> 01:53:26,625 ja anda eluaegne osalus. 1355 01:53:26,791 --> 01:53:30,000 Sellega on lõputult venitatud. 1356 01:53:30,125 --> 01:53:33,708 See on personaliosakonna mure, selleks on reeglid. Nii see ei käi. 1357 01:53:33,833 --> 01:53:35,583 Tead, pea õige suu. 1358 01:53:35,750 --> 01:53:38,375 Neid ei huvita sinu mõistus. 1359 01:53:38,541 --> 01:53:41,166 Sinu teadmised ega vilumus. 1360 01:53:41,333 --> 01:53:43,958 Oled nende jaoks üksnes peibutis. 1361 01:53:44,416 --> 01:53:46,291 Et konksu otsa saada järgmine suur, 1362 01:53:46,458 --> 01:53:48,208 paks, rasvane purikas, 1363 01:53:48,375 --> 01:53:50,583 keda need tõprad ise kätte ei saaks. 1364 01:53:50,750 --> 01:53:53,083 Ma ei tea, mitu aastat 1365 01:53:53,250 --> 01:53:56,583 mul veel pakkuda on, sest olen "53". 1366 01:53:57,416 --> 01:53:58,666 Aga tean, 1367 01:53:59,666 --> 01:54:02,625 et sellele firmale ma neid ei kingi. 1368 01:54:32,833 --> 01:54:35,333 Eraturva, visiit külalise juurde pulmasviiti. 1369 01:54:35,500 --> 01:54:36,916 Olgu. Minge edasi, sir. 1370 01:54:59,291 --> 01:55:03,125 Tere, mul on esimene päev. Ma peaks olema toateeninduses. 1371 01:55:03,291 --> 01:55:04,541 Viies korrus. 1372 01:55:14,208 --> 01:55:15,625 Seal lõpus. 1373 01:55:27,916 --> 01:55:28,916 Olete siin varem käinud? 1374 01:55:29,791 --> 01:55:30,791 Jah. 1375 01:55:34,083 --> 01:55:35,666 Jäta, Jamie, lõpeta. 1376 01:55:48,083 --> 01:55:50,000 - Ma läheks järgmisega. - Vabandust. 1377 01:56:07,416 --> 01:56:09,791 Unustasin, kuhu tuppa see lähebki. 1378 01:56:09,958 --> 01:56:12,916 - Kviitungil on kirjas. - Esimene päev. Ei tea, kuhu pistsin. 1379 01:56:13,083 --> 01:56:15,375 - Vali 0-1-1. - Olgu. 1380 01:56:25,375 --> 01:56:27,416 Mul on dringid Monroe'le. 1381 01:56:27,583 --> 01:56:29,583 Mulle anti vist vale toanumber. 1382 01:57:16,500 --> 01:57:18,583 - Hr Monroe? - Helistan tagasi. 1383 01:57:19,000 --> 01:57:20,000 - Musi? - See… Jah? 1384 01:57:20,166 --> 01:57:22,208 - Sinu juurde. - Väga hea. 1385 01:57:22,375 --> 01:57:24,083 Ei, olgu nagu on. 1386 01:57:24,250 --> 01:57:25,916 - Antwerpenist? - Just nii. 1387 01:57:26,083 --> 01:57:29,791 Olgu, pean lõpetama. 1388 01:57:29,958 --> 01:57:32,000 - Oli probleeme ka? - Ei, sir. 1389 01:57:32,166 --> 01:57:33,333 Tolliga muresid? 1390 01:57:33,500 --> 01:57:35,458 Käed kuklale! Keegi ei pea viga saama! 1391 01:57:35,708 --> 01:57:38,583 - Mida sa teed? - Seina äärde põlvili. 1392 01:57:38,750 --> 01:57:40,291 - Oled turva. - Tal on relv. Tal on relv! 1393 01:57:40,458 --> 01:57:41,875 - Lihtsalt… Tal on relv. - Mis toimub? 1394 01:57:42,041 --> 01:57:43,041 See on rööv. 1395 01:57:43,208 --> 01:57:44,625 - Lihtsalt… - Ilma naljata! 1396 01:57:44,791 --> 01:57:46,416 - Kohe põlvili! - Kes sa oled? 1397 01:57:46,583 --> 01:57:48,000 Ma ei hakka kordama, põlvili! 1398 01:57:48,166 --> 01:57:49,500 - Palun ärge tehke viga. - Raisk. 1399 01:57:57,541 --> 01:57:59,750 Kohver lauale, käed kuklale ja põlvili. 1400 01:58:00,375 --> 01:58:01,250 Eluga. 1401 01:58:01,416 --> 01:58:03,208 Kus sull on, Monroe? 1402 01:58:03,375 --> 01:58:05,166 Sull? Mida? Mingit sularaha pole. 1403 01:58:05,333 --> 01:58:08,291 - Sull, millega maksad kohvri sisu eest. - Seifis on! 1404 01:58:08,625 --> 01:58:09,625 Kus seif on? 1405 01:58:10,291 --> 01:58:12,541 - Kus see seif on? - Seal. Vasakul! 1406 01:58:12,708 --> 01:58:13,875 - Koodi tead? - Ei. 1407 01:58:14,041 --> 01:58:15,083 Nii, Monroe. 1408 01:58:15,250 --> 01:58:18,333 Roomad märguande peale seifini. Paned koodi, aga ei ava. 1409 01:58:18,750 --> 01:58:21,416 Ja roomad tagasi. Selge? 1410 01:58:22,166 --> 01:58:24,166 - Jah. Jah, jah, jah. - Eluga nüüd. 1411 01:58:25,208 --> 01:58:27,333 Issand küll. 1412 01:58:27,875 --> 01:58:29,375 See on siin. Siinsamas. 1413 01:58:31,208 --> 01:58:33,041 - Sassi läks. Sassi. - Sisesta kood. 1414 01:58:33,208 --> 01:58:36,125 - Ära jama! Eluga! - Vabandust. Kohe. 1415 01:58:36,291 --> 01:58:37,375 Ma ei tee nalja! 1416 01:58:37,541 --> 01:58:40,583 - Sisesta see kood! - Perse, lahti! Raisk! 1417 01:58:46,625 --> 01:58:48,458 Kuule, pane kott täis. 1418 01:58:53,625 --> 01:58:54,625 Raisk. 1419 01:59:09,958 --> 01:59:11,166 Säh. 1420 01:59:11,333 --> 01:59:12,666 Oma kohale tagasi. 1421 01:59:13,541 --> 01:59:15,333 Nii, hr Kuller, kohver lahti. 1422 01:59:17,000 --> 01:59:18,416 Lase käia. 1423 01:59:19,916 --> 01:59:20,916 Siin on koodlukk. 1424 01:59:21,583 --> 01:59:22,666 Pole lugu, ava rahulikult. 1425 02:00:02,333 --> 02:00:04,041 Võta briljandid välja. 1426 02:00:04,958 --> 02:00:06,791 Issand hoia. 1427 02:00:06,958 --> 02:00:08,958 - Mis toimub? - Mokk maha. 1428 02:00:09,125 --> 02:00:10,958 - Raisk. Issand! - Mokk maha! 1429 02:00:11,125 --> 02:00:13,333 - Perse küll. - Aitab mölast. 1430 02:00:13,500 --> 02:00:15,375 Relv käest! Olen politseist. 1431 02:00:16,000 --> 02:00:18,166 - Mida? - Oled vahistatud. Relv käest. 1432 02:00:26,333 --> 02:00:29,041 Kui tulistad, saad ise kuuli. 1433 02:00:30,416 --> 02:00:33,458 Sul on kindlasti laps, mis? Sureksid selle nihverdava raipe pärast? 1434 02:00:35,958 --> 02:00:36,958 Pane käest. 1435 02:00:37,166 --> 02:00:38,500 Palun viimast korda. 1436 02:00:38,666 --> 02:00:40,458 Pane relv kohe käest, James. 1437 02:00:41,458 --> 02:00:43,208 Ma tean sinust kõike. 1438 02:00:44,291 --> 02:00:46,625 Ja sa pole kunagi kellelegi viga teinud. 1439 02:00:49,250 --> 02:00:50,958 Sa sihid relvaga võmmi. 1440 02:00:51,333 --> 02:00:53,166 Sa oled võmm? Siis tegutse. 1441 02:00:53,333 --> 02:00:55,791 - Möla maha. - Lase teda. Lase teda kohe. 1442 02:00:55,958 --> 02:00:57,916 - Oleme sinu poolt! - Suu kinni! Suu kinni! 1443 02:00:58,291 --> 02:01:00,208 Perse küll. 1444 02:01:00,375 --> 02:01:01,375 Relv käest! 1445 02:01:01,541 --> 02:01:02,916 Ei pane! 1446 02:01:03,083 --> 02:01:05,333 Viimast korda! 1447 02:01:10,041 --> 02:01:12,875 Relv käest, raisk! Relv käest, raisk! 1448 02:01:13,041 --> 02:01:15,333 Relv käest! Relv käest, raisk! 1449 02:01:15,500 --> 02:01:17,375 - Palun. - Pane relv käest! 1450 02:01:17,541 --> 02:01:19,457 - Kes see on? - Võmm. Sa ei jaga asja. 1451 02:01:19,458 --> 02:01:22,416 Võmm vä? Türamuse võmm! Relv käest! 1452 02:01:22,583 --> 02:01:24,166 - Ära jõllita mind, selge? - Raisk. 1453 02:01:26,000 --> 02:01:27,666 - Pane käest. - Arvad, et teen nalja? 1454 02:01:27,833 --> 02:01:31,750 - Arvad, et teen siin nalja vä? - Kuula. Kuula. 1455 02:01:32,375 --> 02:01:33,791 Võmm. Võmminäru. 1456 02:01:33,958 --> 02:01:35,875 - Pane relv käest. - Hakkan lugema. 1457 02:01:36,041 --> 02:01:37,333 Tahad oma võmmikätele verd? 1458 02:01:37,500 --> 02:01:39,833 - Pane käest. - Tahad kätele verd vä? 1459 02:01:40,000 --> 02:01:41,708 - Sa oled võmm! - Üks! 1460 02:01:41,875 --> 02:01:44,416 - Mokk maha! - Ole võmm ja tulista! 1461 02:01:44,583 --> 02:01:47,750 - Pea suu! - Kaks! Arvad, et teen nalja? 1462 02:01:49,875 --> 02:01:52,375 Keri perse! Keri vittu! 1463 02:01:53,041 --> 02:01:54,041 Jah! 1464 02:01:54,375 --> 02:01:56,208 Arvad, et teen niisama pulli vä? 1465 02:01:56,416 --> 02:01:57,416 Issand. 1466 02:01:57,750 --> 02:01:58,916 Täielik türbel. 1467 02:02:01,708 --> 02:02:03,166 Keri perse! Keri perse. 1468 02:02:03,541 --> 02:02:05,541 Võta oma nodi ja lase jalga. 1469 02:02:11,041 --> 02:02:12,375 Võmmiraisk. 1470 02:02:13,625 --> 02:02:15,541 Lükka kohver siia. 1471 02:02:16,791 --> 02:02:18,541 Lükka kohver siia, raisk! 1472 02:02:20,791 --> 02:02:21,791 Võta. 1473 02:02:24,958 --> 02:02:26,083 Ära vahi mind. 1474 02:02:26,250 --> 02:02:28,125 - Ei vahigi. - Vahid ju. 1475 02:02:28,708 --> 02:02:30,375 Sa nägid mu nägu, seega… 1476 02:02:31,958 --> 02:02:33,458 Pane relv käest. 1477 02:02:34,708 --> 02:02:36,166 Relv käest, raisk. 1478 02:02:36,333 --> 02:02:37,416 - Lase käia. - Ei saa. 1479 02:02:37,583 --> 02:02:39,166 Pane relv käest. Relv maha. 1480 02:02:39,333 --> 02:02:41,500 - Pane relv käest, raisk! - Ei. 1481 02:02:41,666 --> 02:02:43,375 Ei. Pane käest. Eluga. 1482 02:02:43,541 --> 02:02:45,250 Pane relv käest, raisk! 1483 02:02:45,416 --> 02:02:46,833 Pane käest! 1484 02:02:47,416 --> 02:02:48,416 Keri perse! 1485 02:02:50,541 --> 02:02:51,625 Raisk! 1486 02:02:52,541 --> 02:02:54,166 Raisk küll! 1487 02:02:54,333 --> 02:02:55,416 Issand. 1488 02:02:58,625 --> 02:03:00,208 Issand! 1489 02:03:11,041 --> 02:03:12,958 Ta on… Ta on surnud. 1490 02:03:26,458 --> 02:03:27,458 Raisk. 1491 02:03:28,333 --> 02:03:29,916 Ta tahtis sind tappa. 1492 02:03:31,208 --> 02:03:32,208 Perse. 1493 02:04:03,416 --> 02:04:05,041 Nüüd on nii. 1494 02:04:06,750 --> 02:04:09,500 Sa istud autosse ja lahkud igaveseks. 1495 02:04:13,166 --> 02:04:15,500 Raha ja briljandid on ikka olemas. 1496 02:04:16,791 --> 02:04:18,208 Seal on varas. 1497 02:04:20,083 --> 02:04:21,166 101. maantee röövel. 1498 02:04:25,333 --> 02:04:27,458 Ma ei tahtnud teda tulistada. 1499 02:04:28,416 --> 02:04:29,541 Tean. 1500 02:04:49,666 --> 02:04:52,125 Raisk. Issand. 1501 02:04:54,625 --> 02:04:57,041 Mul on kiirabi vaja. 1502 02:04:57,208 --> 02:05:00,125 Ma teen nii, et lähed kinni. 1503 02:05:00,291 --> 02:05:02,875 Sa ei saa enam iial kuskil tööd. 1504 02:05:03,041 --> 02:05:04,208 Ei sa tee. 1505 02:05:05,125 --> 02:05:07,708 Võta oma raha ja vääriskivid. 1506 02:05:08,625 --> 02:05:10,125 Kui võmmid kohale tulevad, 1507 02:05:10,250 --> 02:05:11,875 kuulad seda, mida räägin, 1508 02:05:12,041 --> 02:05:14,916 - ja kinnitad mu juttu. - Sittagi. 1509 02:05:15,083 --> 02:05:18,041 Vaata, kui alustatakse juurdlust 1510 02:05:18,208 --> 02:05:22,125 ebaseadusliku vääriskiviimpordi ning maksude vältimise pärast, 1511 02:05:22,291 --> 02:05:24,041 uuritakse ja puuritakse hoolega. 1512 02:05:24,208 --> 02:05:26,708 Peaksid olema ikka jube puhas poiss. 1513 02:05:26,875 --> 02:05:28,125 Tahad sa seda? 1514 02:05:28,916 --> 02:05:31,083 Mis sul viga on? 1515 02:05:31,791 --> 02:05:33,458 Mis sul küll viga on? 1516 02:05:36,916 --> 02:05:37,916 Raisk. 1517 02:05:42,833 --> 02:05:46,333 Pane kõik tagasi seifi, enne kui mu kolleegid tulevad. 1518 02:05:49,458 --> 02:05:51,333 - Kutsu kiirabi. - Argpüks. 1519 02:05:54,708 --> 02:05:55,708 Ei. 1520 02:05:57,083 --> 02:06:00,166 Siin uurija Lubesnik, röövimiste osakond. 1521 02:06:00,333 --> 02:06:02,458 Olen Beverly Wilshire'is, tuba 1018. 1522 02:06:02,625 --> 02:06:05,416 Vajan reanimobiili. Kaks kannatanut. 1523 02:06:05,583 --> 02:06:07,708 Üks surnud, teine hingab, 1524 02:06:07,833 --> 02:06:10,791 aga tal on kuulitabamus õlas. 1525 02:08:02,833 --> 02:08:04,166 Hinga sisse… 1526 02:08:07,166 --> 02:08:08,833 Ja välja. 1527 02:08:12,291 --> 02:08:13,541 Sind ei ähvarda oht. 1528 02:08:15,208 --> 02:08:16,416 Oled rahulik. 1529 02:08:18,750 --> 02:08:21,833 Oled just seal, kus vaja. 1530 02:08:33,541 --> 02:08:37,750 Ava end tõele, mis peitub sisimas. 1531 02:08:44,791 --> 02:08:46,291 Ära hoia end tagasi. 1532 02:09:21,583 --> 02:09:22,791 Nüüd on aeg 1533 02:09:22,958 --> 02:09:25,333 tuua teadlikkus aegamisi tagasi 1534 02:09:25,500 --> 02:09:27,583 oma füüsilisse kehasse. 1535 02:09:37,708 --> 02:09:41,000 Imelist päeva. 1536 02:09:41,166 --> 02:09:44,291 - Namaste. - Namaste. 1537 02:09:54,916 --> 02:09:58,083 - Käisin su korteri juures. - Ma olin ära. 1538 02:09:58,875 --> 02:10:00,500 Jah, sain sõnumi. 1539 02:10:00,958 --> 02:10:02,083 Jah? 1540 02:10:04,750 --> 02:10:05,750 Mul on sulle midagi. 1541 02:10:12,083 --> 02:10:15,250 - Siin ei tasu avada. - Miks? Mis see on? 1542 02:10:15,416 --> 02:10:17,333 Miski, mida keegi ei otsi. 1543 02:10:23,916 --> 02:10:25,833 Sul pidi ka minu jaoks sõnum olema. 1544 02:10:28,791 --> 02:10:30,458 Mulle saadeti see. 1545 02:10:31,250 --> 02:10:34,958 {\an8}VÕMMILE: -2, 09A1. 1546 02:10:37,791 --> 02:10:39,708 Ma ei tea, mis see on. 1547 02:10:40,708 --> 02:10:41,708 Ei? 1548 02:10:48,750 --> 02:10:51,833 Tuled sa veel joogasse? 1549 02:10:53,291 --> 02:10:54,500 Ei tea. 1550 02:10:55,708 --> 02:10:56,708 Kas peaksin? 1551 02:10:58,958 --> 02:10:59,958 Peaksid küll. 1552 02:11:03,583 --> 02:11:04,583 Olgu. 1553 02:11:06,958 --> 02:11:08,458 - Näeme. - Näeme. 1554 02:13:09,833 --> 02:13:11,750 {\an8}MAYA, MA EKSISIN. LOODETAVASTI POLE HILJA. 1555 02:19:34,708 --> 02:19:36,708 Tõlkija Piret Nukki