1 00:00:01,160 --> 00:00:26,160 تــرجمة | داليـــا نبيــل | 2 00:00:32,040 --> 00:00:34,050 خذ نفساً عميقاً 3 00:00:46,990 --> 00:00:49,050 والآن ازفر ببطء 4 00:00:57,040 --> 00:00:58,220 استنشق الهواء 5 00:01:08,020 --> 00:01:09,680 والآن ازفر ببطء 6 00:01:20,040 --> 00:01:23,050 أنصت لنبض قلبك 7 00:01:26,750 --> 00:01:28,750 ذلك هو إيقاع الحياة 8 00:01:37,760 --> 00:01:42,760 تملك القدرة على خلق كل شيء من العدم… 9 00:01:54,360 --> 00:01:55,360 هل أنت بخير؟ 10 00:01:56,520 --> 00:01:57,520 نعم 11 00:02:00,190 --> 00:02:01,360 ماذا ترى؟ 12 00:02:05,730 --> 00:02:07,720 بماذا تشعر؟ 13 00:02:17,850 --> 00:02:21,490 تذكّر أن ما تخبّئه في داخلك قوة هائلة 14 00:02:25,040 --> 00:02:29,330 وهذه القوة سترشدك في الطريق الذي تمضي فيه 15 00:02:30,410 --> 00:02:31,420 أرني المسدس 16 00:02:35,450 --> 00:02:37,430 هل المخزن ممتلئ؟ 17 00:02:39,720 --> 00:02:41,300 أنصحك أن تملأه بالكامل 18 00:02:51,180 --> 00:02:55,200 إنه يوم رائع مليء بالفرص 19 00:02:59,340 --> 00:03:02,330 أنا تماماً حيث ينبغي أن أكون 20 00:03:11,140 --> 00:03:17,970 أنفتح على الكون وأثق بتدفّق الحياة 21 00:03:18,060 --> 00:03:21,010 تقييم النوم: 39٪ — ضعيف 22 00:03:28,940 --> 00:03:34,950 سيحمل لك هذا اليوم سلاماً وفرصةً للنجاح 23 00:03:38,620 --> 00:03:41,620 "اعثر على شريكك" 24 00:03:41,710 --> 00:03:44,690 عِش اللحظة 25 00:03:51,330 --> 00:03:54,130 | الجـريمـة 101 | أتمنى لك يوماً طيباً 26 00:03:54,130 --> 00:03:57,130 | الجـريمـة 101 | 27 00:04:00,960 --> 00:04:03,340 "لقد وجدت شريكك" 28 00:04:57,400 --> 00:05:00,380 لا تتكلم إلا إذا اضطررت للتحدث 29 00:05:30,530 --> 00:05:33,660 كل شيء على ما يرام؟ من هذا؟ 30 00:05:33,930 --> 00:05:35,420 إنه ابن عمي 31 00:05:35,450 --> 00:05:38,450 - أليس (ليو) ابن عمك؟ - هذا ابن عمٍ آخر 32 00:05:38,750 --> 00:05:42,350 - هل فعلت هذا من قبل؟ - تقصد الجلوس في سيارة لساعتين؟ نعم 33 00:06:05,730 --> 00:06:09,040 - هل كل شيء موجود؟ - ضعها في الحقيبة 34 00:06:09,950 --> 00:06:12,630 تعال معي إلى مكتبي، أريد التحدث معك 35 00:06:12,880 --> 00:06:15,370 (علي)، أنت ستبقى هنا 36 00:06:16,580 --> 00:06:19,050 فقط ضع الساعات في الحقيبة 37 00:06:49,430 --> 00:06:51,070 ما هذا بحق الجحيم؟ 38 00:06:54,370 --> 00:06:55,790 انت! ما المشكلة؟ 39 00:07:15,390 --> 00:07:18,550 ضع يديك فوق رأسك هل معك سلاح؟ 40 00:07:19,640 --> 00:07:20,720 في السيارة 41 00:07:23,430 --> 00:07:26,710 - أدخل في صندوق السيارة - ماذا؟ 42 00:07:28,360 --> 00:07:30,650 - أين هاتفك؟ - في السيارة 43 00:07:30,710 --> 00:07:32,020 ما رمز القفل؟ 44 00:07:33,270 --> 00:07:36,000 - 1324 - هناك ماء في الصندوق 45 00:07:51,040 --> 00:07:53,050 " ذهبت لملء الوقود " 46 00:07:53,910 --> 00:07:56,020 اليوم سيكون مختلفاً 47 00:07:56,050 --> 00:07:58,300 هذه ليست مهمة عادية 48 00:08:00,000 --> 00:08:02,540 ستحمل مجموعتين من الألماس 49 00:08:04,940 --> 00:08:05,950 تعال وانظر 50 00:08:09,020 --> 00:08:12,180 ست قطع ألماس ثمانية قيراط لكل واحدة 51 00:08:12,690 --> 00:08:14,770 بقيمة ثلاثة ملايين دولار 52 00:08:15,040 --> 00:08:18,140 - وتلك التي في الحقيبة؟ - مزيّفة 53 00:08:19,000 --> 00:08:22,520 انهض، اربطها حول ساقك 54 00:08:24,660 --> 00:08:26,640 ولا تخبر ابن عمك بذلك 55 00:08:41,510 --> 00:08:42,980 "وصلت" 56 00:08:43,800 --> 00:08:46,590 - جرّب أن تمشي - لا بأس 57 00:08:50,650 --> 00:08:55,580 أترى السيارة المقابلة؟ سيتبعك حتى تصل إلى "هوتونز" 58 00:08:55,630 --> 00:08:58,630 للاحتياط فقط أرني سلاحك 59 00:09:02,620 --> 00:09:05,350 - ما هذا؟ - كان لوالدي 60 00:09:05,370 --> 00:09:08,540 حقاً؟ أكان والدك (جون واين)؟ 61 00:09:10,560 --> 00:09:14,550 خذ هذا وأعده مباشرةً دون أي توقف 62 00:09:14,620 --> 00:09:17,900 - ماذا قلت؟ - دون أي توقف 63 00:09:34,360 --> 00:09:36,360 إنه وقحٌ للغاية 64 00:09:48,830 --> 00:09:52,550 "الشرطة في "ستوكاسترو" تواجه موجة سرقات" 65 00:09:52,940 --> 00:09:56,720 - هل رأيت مفاتيحي؟ - ألا يمكن لأحد أن ينال بعض الخصوصية؟ 66 00:09:56,750 --> 00:09:59,700 - إذا كنت تتغوط فعليك أن تقفل الباب - أنا أتبول 67 00:09:59,730 --> 00:10:02,730 - هل تتبول جالساً الآن؟ - أفضل ثلاث دقائق في يومي 68 00:10:02,730 --> 00:10:05,730 يا الهي، كم هذا مثير! 69 00:11:04,400 --> 00:11:05,570 ما هذا بحق الجحيم؟ 70 00:11:14,210 --> 00:11:15,740 هذا منزلك 71 00:11:18,450 --> 00:11:24,420 (بن)، كما ترى شريكي يقف قبالة منزلك تحسباً لأي طارئ 72 00:11:24,900 --> 00:11:30,040 والمجوهرات التي تحملها مؤمن عليها ايضاً فلا تتصرف بحماقة 73 00:11:30,100 --> 00:11:31,100 هل فهمتم؟ 74 00:11:32,200 --> 00:11:37,040 عندما أقول الآن، تُلقي السلاح وهواتفك في سيارتي 75 00:11:37,310 --> 00:11:38,310 هل فهمتم؟ 76 00:11:39,350 --> 00:11:40,350 الآن 77 00:11:46,610 --> 00:11:47,610 على مهلك 78 00:11:49,980 --> 00:11:51,590 ابقى جالساً ولا تتحرك 79 00:11:54,640 --> 00:11:58,580 (بن)، انزل انبطح خلف السيارة 80 00:11:59,370 --> 00:12:03,210 انظر إلى الأمام لا تضحي بحياتك من أجل شركة تأمين 81 00:12:03,240 --> 00:12:07,230 - خذها فحسب - أريد الألماس الحقيقي الذي في الكيس الآن 82 00:12:07,890 --> 00:12:09,700 لا أعلم عمَّ تتحدث 83 00:12:09,720 --> 00:12:13,580 كنت أتمنى أن أرسلك إلى (ثريا) سالماً ساعدني على فعل ذلك 84 00:12:14,650 --> 00:12:16,650 أين هو؟ 85 00:12:19,220 --> 00:12:20,600 - حول كاحلي - أي كاحل؟ 86 00:12:20,600 --> 00:12:23,600 - الأيسر - أخرجه ببطء 87 00:12:27,290 --> 00:12:28,390 هيا يا (بن) 88 00:12:35,600 --> 00:12:36,820 اخرج 89 00:12:37,960 --> 00:12:40,960 تحرك بحق الجحيم وأنحنِ! 90 00:12:48,280 --> 00:12:51,630 هنا خذ، أراهن أنك لم تنشئ نسخةً احتياطية لصورك 91 00:15:47,320 --> 00:15:51,610 ذوقك مميز حقاً 92 00:15:51,650 --> 00:15:55,690 ومنزلك الجميل دليل على إنجازاتك 93 00:15:55,720 --> 00:15:58,400 يمكننا أن نوفر لك أفضل 94 00:15:58,600 --> 00:16:01,000 حماية ممكنة لمقتنياتك الثمينة 95 00:16:01,040 --> 00:16:03,550 حماية؟ تعالي إلى هنا 96 00:16:04,540 --> 00:16:06,540 ما رأيك أن يكون هذا؟ 97 00:16:07,040 --> 00:16:09,770 - منظم حرارة؟ - تفعيل ببصمة الإصبع 98 00:16:09,790 --> 00:16:14,790 أنا وابنتي نلمسه فقط فينفتح 99 00:16:14,810 --> 00:16:18,810 - لم أرَ شيئاً كهذا من قبل - خزنة طوارئ، يوجد واحدة في كل غرفة 100 00:16:19,130 --> 00:16:23,010 حسناً، هذا لن يُخفّض أقساط تأمينك لكني متأكدة أنه يجعلك تشعر بطمأنينة أكبر 101 00:16:23,030 --> 00:16:29,010 بالطبع، كان لديّ صديقان العام الماضي تعرّضا لاقتحام منزلي بينما كانا في السرير 102 00:16:29,550 --> 00:16:31,120 هل سبق أن أطلقت النار على أحد؟ 103 00:16:31,610 --> 00:16:34,320 - على لص؟ - لا، بمسدس "غلوك" 104 00:16:35,110 --> 00:16:39,040 - لا، هذا ليس ضمن مهام وظيفتي - سيعجبك الأمر 105 00:16:39,120 --> 00:16:40,890 - لا لا لا - سيكون الأمر ممتعاً 106 00:16:41,010 --> 00:16:41,870 ها نحن ذا 107 00:16:41,870 --> 00:16:43,170 هل أنتِ مستعدة؟ 108 00:16:43,830 --> 00:16:44,440 يا (رامون)؟ 109 00:16:46,420 --> 00:16:47,300 هلا تحركت من فضلك؟ 110 00:16:48,640 --> 00:16:49,180 شكراً 111 00:16:49,400 --> 00:16:50,530 ربما سأصيبه، أتعلم 112 00:16:50,530 --> 00:16:51,270 لا، لا، لا 113 00:16:51,270 --> 00:16:51,910 لن تصيبيه 114 00:16:51,990 --> 00:16:53,110 هو يبتعد دائماً عن الطريق 115 00:16:53,710 --> 00:16:54,670 حسناً، سأخذ هذا 116 00:16:55,310 --> 00:16:56,020 و أنتِ خذي هذا 117 00:16:57,540 --> 00:16:58,820 و إذا أصبت إحدى تلك الزجاجات 118 00:16:59,140 --> 00:17:01,210 سأوقع وثيقتك الآن على الفور 119 00:17:03,030 --> 00:17:04,030 حسناً 120 00:17:04,270 --> 00:17:04,890 ها أنتِ ذا 121 00:17:04,910 --> 00:17:05,710 تقدّمي و أشري فقط 122 00:17:05,770 --> 00:17:06,350 ممتاز 123 00:17:07,180 --> 00:17:08,060 كل ما عليك فعله أن تسترخي 124 00:17:08,080 --> 00:17:10,030 و اضغطي عندما تكونين جاهزة . حسناً؟ 125 00:17:13,230 --> 00:17:14,530 يا إلهي 126 00:17:15,530 --> 00:17:16,890 حسناً، لم تصيبي (رامون) 127 00:17:16,890 --> 00:17:17,410 هذا جيد 128 00:17:17,410 --> 00:17:18,030 خبر سار 129 00:17:18,030 --> 00:17:19,530 ها قد نجحت 130 00:17:20,100 --> 00:17:21,300 حسناً 131 00:17:21,300 --> 00:17:24,160 الأمر التالي، هذا يجب أن يُدرج في الوثيقة 132 00:17:24,500 --> 00:17:27,470 فهو بالتأكيد زادَ قيمته منذ أن اشتريته 133 00:17:29,010 --> 00:17:30,750 لم أرى مثل ذلك إلا داخل متحف 134 00:17:31,460 --> 00:17:34,080 كلّفني 62 مليون دولار 135 00:17:34,540 --> 00:17:38,930 لكننا نعلم كلانا أن الفن المعاصر الأسود يسير في اتجاه واحد فقط 136 00:17:39,530 --> 00:17:41,430 أليس كذلك؟ 137 00:17:41,430 --> 00:17:41,990 اسمعي 138 00:17:41,990 --> 00:17:43,370 لدينا الكثير لنمرّ عليه 139 00:17:43,410 --> 00:17:46,820 لدينا هنا الكثير من الأشياء عالية التقنية 140 00:17:46,840 --> 00:17:50,620 ما يميزنا هو أننا نحمي خصوصيتك أيضاً 141 00:17:51,310 --> 00:17:52,230 على سبيل المثال 142 00:17:52,630 --> 00:17:55,010 لدينا أيضاً تغطية ضد المخاطر الإلكترونية 143 00:17:55,090 --> 00:17:57,720 هل تتذكر فضيحة القبول قبل بضع سنوات؟ 144 00:17:57,860 --> 00:17:58,460 أذكرها، نعم 145 00:17:58,480 --> 00:17:59,360 نعم، حسناً 146 00:17:59,380 --> 00:18:00,840 لم يُذكر أيٌّ من عملائنا فيها 147 00:18:01,160 --> 00:18:02,780 و ... مرحباً 148 00:18:03,240 --> 00:18:05,740 سنغطي أيضاً ممتلكات ابنتك 149 00:18:05,800 --> 00:18:06,990 عندما تسافر للالتحاق بالجامعة 150 00:18:08,430 --> 00:18:12,010 هذه خطيبتي، (أدريان) 151 00:18:13,130 --> 00:18:14,310 سعدت بلقائكِ يا (أدريان) 152 00:18:14,760 --> 00:18:16,200 كنا على وشك الحديث عن ... 153 00:18:16,740 --> 00:18:18,000 تغطيتكم لتأمين حفل زفافكم 154 00:18:18,780 --> 00:18:20,960 يبدو أنه مكان رائع للحفل 155 00:18:24,870 --> 00:18:27,170 هل ستتأخر يا أبي؟ 156 00:18:27,190 --> 00:18:28,410 لا، أنتهى الموضوع تماماً هنا 157 00:18:49,190 --> 00:18:51,190 "الم يحن الوقت لتعيش أفضل حياة لك؟" 158 00:19:02,820 --> 00:19:03,340 حسناً، حسناً 159 00:19:03,380 --> 00:19:04,700 حسناً، بجانب الطريق 101 بالضبط 160 00:19:04,760 --> 00:19:07,310 لا تبدأ بهذا الهراء يا (لو) 161 00:19:08,830 --> 00:19:10,930 يا إلهي، هل ستغير هذه الخردة هذا يوماً؟ 162 00:19:12,130 --> 00:19:13,670 لا داعي، ليس هناك أي مشكلة في الخردة هذه 163 00:19:13,910 --> 00:19:15,320 إنه يعتق مثل نبيذ فاخِر 164 00:19:15,320 --> 00:19:16,540 حقاً؟ 165 00:19:16,540 --> 00:19:17,700 نعم 166 00:19:17,700 --> 00:19:19,300 هو شيء محبط، هذا ما هو عليه يا رجل 167 00:19:19,300 --> 00:19:19,720 أنا فقط... 168 00:19:19,720 --> 00:19:22,300 لا أستوعب لماذا تريد أن تبدو فقيراً جداً بهذا القدر 169 00:19:22,320 --> 00:19:23,590 هكذا لا يبدو الفقر الحقيقي 170 00:19:24,350 --> 00:19:25,790 لماذا تهتم بهذا الشكل؟ 171 00:19:26,010 --> 00:19:28,170 لأنهم قد يرونني أرغب في أن أركب معك في هذا 172 00:19:28,530 --> 00:19:29,270 المفتش (بودا) 173 00:19:31,190 --> 00:19:31,890 ما الذي لدينا هنا؟ 174 00:19:32,670 --> 00:19:33,310 في الخلف 175 00:19:33,470 --> 00:19:36,690 تعرض الساعي لكمين وهو يحمل أحجار بقيمة ثلاثة ملايين من وسط المدينة 176 00:19:37,190 --> 00:19:38,460 هل ترك هذه وراءه للتو يا (بن)؟ 177 00:19:39,520 --> 00:19:41,360 هل عرف بطريقة ما أنها مقلدة، أم ماذا؟ 178 00:19:42,380 --> 00:19:43,310 لا أعلم 179 00:19:44,210 --> 00:19:45,710 نحن لا نعرف 180 00:19:45,710 --> 00:19:47,110 حسناً 181 00:19:47,110 --> 00:19:49,190 ماذا يمكنك أن تخبرنا بعد يا (بن)؟ 182 00:19:49,210 --> 00:19:50,170 كان يعرف اسم زوجتي 183 00:19:54,660 --> 00:19:55,940 و كيف عرف ذلك؟ 184 00:19:56,460 --> 00:19:58,370 كيف لي أن أعرف بحق الجحيم؟ 185 00:19:58,390 --> 00:19:59,850 لماذا تسألوني كل هذا الهراء؟ 186 00:20:00,710 --> 00:20:01,510 لأنه يا رجل 187 00:20:02,050 --> 00:20:04,090 في اليوم الذي تحمل فيه ما يقارب ثلاثة ملايين من الأحجار 188 00:20:04,150 --> 00:20:05,010 هو اليوم الذي تتعرض للكمين 189 00:20:05,010 --> 00:20:06,800 أعني أليس هذا قبيل من صدفة كبيرة، أليس كذلك؟ 190 00:20:06,800 --> 00:20:07,100 حسناً 191 00:20:07,100 --> 00:20:08,240 لم أمنحه أي معلومات 192 00:20:08,280 --> 00:20:09,600 إذا كان هذا ما تسأل عنه، حسنا؟ 193 00:20:09,620 --> 00:20:11,620 أتعلم، ما تفعله هو لوم الضحية 194 00:20:11,640 --> 00:20:12,360 هل ألوم الضحية؟ 195 00:20:12,360 --> 00:20:12,600 نعم 196 00:20:12,600 --> 00:20:13,320 هل هذا ما أفعله؟ 197 00:20:13,360 --> 00:20:14,430 هل أخذ هواتفك؟ 198 00:20:14,830 --> 00:20:15,330 نعم، أخذها 199 00:20:15,790 --> 00:20:16,610 لكنه أعادها بعدها 200 00:20:19,070 --> 00:20:20,390 ابن عمك يقول إنك أطلقت النار عليه 201 00:20:21,710 --> 00:20:23,060 المسدس فشل عن الإطلاق بحق الجحيم 202 00:20:23,780 --> 00:20:24,600 كان يحمل مسدساً 203 00:20:25,930 --> 00:20:26,690 نعم 204 00:20:26,710 --> 00:20:27,770 لماذا لم يطلق عليك النار؟ 205 00:20:30,530 --> 00:20:31,420 عليك تسأله هو 206 00:20:32,120 --> 00:20:33,280 أخبرتك لا تبدأ بهذا الموضوع 207 00:20:33,300 --> 00:20:33,980 تبدأ بأي شيء؟ 208 00:20:34,000 --> 00:20:35,140 ذلك الكلام عن حامي العدالة 209 00:20:35,140 --> 00:20:36,700 هذا أسلوبه يا رجل 210 00:20:36,700 --> 00:20:37,720 ما الذي تقصده بـ"أسلوبه"؟ 211 00:20:37,720 --> 00:20:39,180 الأسلوب بعدم ترك أي آثار؟ 212 00:20:39,200 --> 00:20:41,210 يعرف تماماً ما الذي ينقله و متى 213 00:20:41,430 --> 00:20:43,450 يقطع خط الكاميرا مسبقاً 214 00:20:43,650 --> 00:20:44,850 لا يوجد عنف 215 00:20:44,870 --> 00:20:46,170 يدخل و يخرج خلال ثوانٍ 216 00:20:46,170 --> 00:20:46,630 حسناً 217 00:20:46,630 --> 00:20:48,630 يختفي أو يكون جنب الطريق 101 مباشرة 218 00:20:48,630 --> 00:20:49,370 بحقك 219 00:20:49,370 --> 00:20:50,130 لديه قواعد 220 00:20:50,130 --> 00:20:51,110 قواعد؟ 221 00:20:51,110 --> 00:20:51,720 لديه قواعد؟ 222 00:20:51,740 --> 00:20:52,720 نعم، و هو يلتزم بها 223 00:20:52,720 --> 00:20:52,860 نعم 224 00:20:52,860 --> 00:20:53,620 ستكون هناك قاعدة ثانية 225 00:20:53,640 --> 00:20:54,460 ستسبب لنا المشاكل يا رجل 226 00:20:54,520 --> 00:20:55,720 لن يتورط احد بمشكلة 227 00:20:58,940 --> 00:20:59,880 ماذا يحدث معك؟ 228 00:21:04,100 --> 00:21:08,440 يقول الملازم إنه ينبغي عليّ أن أنظر في تغيير الشريك 229 00:21:09,800 --> 00:21:11,670 قال إذا بقيت معك سينتهي بي الأمر بالتدهور 230 00:21:12,790 --> 00:21:14,250 هل قال حقاً هذا؟ 231 00:21:14,270 --> 00:21:16,250 نعم 232 00:21:16,370 --> 00:21:17,030 و ماذا أجبته؟ 233 00:21:18,030 --> 00:21:19,370 أخبرته أنني لا أريد فعل ذلك 234 00:21:22,760 --> 00:21:23,360 شكرا 235 00:21:23,380 --> 00:21:25,400 لكن هوسك بحامي العدالة 236 00:21:26,100 --> 00:21:27,420 لن يكسب لنا أي حلفاء 237 00:21:27,780 --> 00:21:28,540 هو نفس الشخص 238 00:21:28,540 --> 00:21:29,570 و أنا متأكد 239 00:21:29,570 --> 00:21:30,850 حسناً، من الأفضل أن تكون محقاُ يا (لو) 240 00:21:31,730 --> 00:21:33,970 لأنني سأتحمل المسؤولية يا رجل و قريباً 241 00:23:06,090 --> 00:23:07,730 إذا ، كيف سار الأمر؟ 242 00:23:08,950 --> 00:23:09,690 هل أراك سلاحه؟ 243 00:23:09,850 --> 00:23:12,880 أمل ليس جميعها 244 00:23:12,880 --> 00:23:13,640 سارت الأمور على ما يرام 245 00:23:14,940 --> 00:23:15,840 هل أقنعته؟ 246 00:23:16,040 --> 00:23:16,910 نعم، بشكل أساسي 247 00:23:17,650 --> 00:23:18,450 هو فقط، كما تعلم 248 00:23:18,510 --> 00:23:20,350 يريد مراجعة العرض 249 00:23:22,230 --> 00:23:23,160 الرجل هذا ملياردير 250 00:23:23,180 --> 00:23:23,860 لديه وقت لهالأشياء 251 00:23:23,860 --> 00:23:24,340 نعم، نعم 252 00:23:24,340 --> 00:23:25,580 أعتقد هذه الطريقة للحفاظ على الثراء 253 00:23:26,020 --> 00:23:27,720 صح 254 00:23:27,740 --> 00:23:28,950 متأكد أنك نجحت 255 00:23:30,110 --> 00:23:30,750 (فيل) 256 00:23:31,590 --> 00:23:32,410 نعم 257 00:23:32,430 --> 00:23:33,210 هل هناك أخبار عن الاجتماع؟ 258 00:23:34,250 --> 00:23:34,930 أي اجتماع تقصدين؟ 259 00:23:35,320 --> 00:23:36,040 اجتماع الشركاء 260 00:23:36,960 --> 00:23:38,520 الذي يتعلق بأنهاء شراكتي 261 00:23:38,520 --> 00:23:40,580 نعم، نعم نعم 262 00:23:40,580 --> 00:23:42,080 نعم، لا 263 00:23:42,080 --> 00:23:42,590 نعم 264 00:23:42,590 --> 00:23:44,280 أحتاج إلى أن أجمّع الفريق التنفيذي على نفس الطاولة 265 00:23:44,320 --> 00:23:45,680 لكن (مارك) عاد لتوه من "ماوي" 266 00:23:45,700 --> 00:23:46,380 لذا ، دعيني أتابع الموضوع 267 00:23:46,440 --> 00:23:47,800 نعم، لكن هذا ما قلته قبل أن يغادر 268 00:23:47,800 --> 00:23:48,440 نعم 269 00:23:48,440 --> 00:23:50,610 أنا لستُ المسؤول عن الجداول يا (شارون) . لذا ... 270 00:23:50,610 --> 00:23:51,180 حسناً 271 00:23:51,180 --> 00:23:52,680 هل يمكننا لاحقا؟ 272 00:24:07,570 --> 00:24:08,530 الجو حار . لكن اكمل 273 00:24:14,810 --> 00:24:16,010 هناك حادثة 274 00:24:16,010 --> 00:24:17,510 الشرطة؟ 275 00:24:19,870 --> 00:24:21,290 لا، فقط بضعة فتيان، كما تعرف 276 00:24:21,310 --> 00:24:22,410 قرابة الشخص الواحد 277 00:24:29,000 --> 00:24:30,600 أعرف 278 00:24:30,620 --> 00:24:31,380 هل تؤمن بالفأل؟ 279 00:24:32,150 --> 00:24:33,050 الرب يعادي الفأل 280 00:24:34,030 --> 00:24:36,510 لقد صدمت ، هذا كل ما في الأمر 281 00:24:36,530 --> 00:24:39,370 هذا و المشروع الذي بعده في "سانتا باربرا" 282 00:24:39,390 --> 00:24:41,110 ستكون لك سنة ناجحة 283 00:24:42,630 --> 00:24:43,590 ستكون لديك أيضا سنة جيدة 284 00:24:43,630 --> 00:24:44,910 و أيضا، أنا سأتحمل كل المخاطر 285 00:24:45,650 --> 00:24:46,460 أنت فقط تبيع 286 00:24:47,260 --> 00:24:48,420 هل هناك أمر يزعجك؟ 287 00:24:49,620 --> 00:24:51,080 الأمر يتعلق بمهمة "سانتا باربرا" 288 00:24:51,100 --> 00:24:52,660 كما تعلم ، لا أشعر بأنه صائب 289 00:24:58,250 --> 00:25:01,630 إنه مبلغ كبير من المال لتخلي عنه يا بطل 290 00:25:01,860 --> 00:25:03,440 سيكون لدي مشتري ينتظر 291 00:25:04,000 --> 00:25:05,800 أعرف ما يحدث في منتصف النهار 292 00:25:06,960 --> 00:25:08,710 يدخلون مباشرة من الأبواب الأمامية 293 00:25:08,770 --> 00:25:09,410 لا توجد طريقة لمعرفة ذلك 294 00:25:09,450 --> 00:25:10,630 كم شخصاً سيكون في السيارة 295 00:25:11,510 --> 00:25:12,390 قد يصاب أحدهم 296 00:25:12,870 --> 00:25:14,810 هل لديك فكرة أخرى؟ 297 00:25:16,400 --> 00:25:18,400 نعم، أعمل على شيءٍ ما 298 00:25:18,420 --> 00:25:19,140 حسناً، جيد 299 00:25:20,180 --> 00:25:23,090 الآن اسمع، اذهب وأنفق بعض المال 300 00:25:23,990 --> 00:25:24,730 مارس الجنس 301 00:25:25,510 --> 00:25:26,230 أسترخي 302 00:25:30,350 --> 00:25:30,900 أراك لاحقاً 303 00:25:42,080 --> 00:25:43,620 هل تعرف من أكون؟ 304 00:26:00,000 --> 00:26:01,660 (جوناثان)؟ 305 00:26:02,920 --> 00:26:04,040 ماذا حدث لـ(سارة)؟ 306 00:26:05,160 --> 00:26:06,560 (سارة) ليست على ما يرام الليلة يا عزيزي 307 00:26:07,200 --> 00:26:08,530 قالت إنها أرسلت لك رسالة 308 00:26:12,140 --> 00:26:13,440 حسناً 309 00:26:26,510 --> 00:26:28,030 إذاً ماذا تحب أن تفعل؟ 310 00:26:30,210 --> 00:26:31,060 لا أدري 311 00:26:31,280 --> 00:26:33,360 أشياء عادية على ما أظن 312 00:26:34,670 --> 00:26:35,530 يبدو ذلك لطيفاً 313 00:26:58,400 --> 00:27:01,200 هل أنت من النوع اللي يتبادل النظرات أم الذي يتجنبها؟ 314 00:27:14,420 --> 00:27:14,980 صباح الخير 315 00:27:16,070 --> 00:27:19,790 ليكن هذا اليوم صفحة جديدة لعقلك 316 00:27:20,510 --> 00:27:23,150 ولأفعالك و أفكارك 317 00:27:24,300 --> 00:27:25,490 ليجلب هذا اليوم 318 00:27:28,410 --> 00:27:31,210 "تقييم النوم: 27٪ — ضعيف جداً" 319 00:27:50,520 --> 00:27:51,420 قبل أن نبدأ 320 00:27:51,440 --> 00:27:53,080 يسرني أن أقدم 321 00:27:53,480 --> 00:27:55,690 أجدد عضو في فريق التقييم لدينا 322 00:27:55,990 --> 00:27:57,110 (مادلين أدكوك) 323 00:27:57,130 --> 00:27:58,210 إلى جانب (شارون) 324 00:27:58,230 --> 00:28:00,720 ستركز (مادلين) على العقارات السكنية ذات الثروات العالية 325 00:28:01,140 --> 00:28:03,580 أنا متأكد أننا جميعاً سنجعلها تشعر بالترحيب 326 00:28:05,280 --> 00:28:06,780 شكراً 327 00:28:07,490 --> 00:28:08,710 سعيدة جداً بكوني هنا يا رفاق 328 00:28:08,990 --> 00:28:10,120 حسناً 329 00:28:10,320 --> 00:28:11,360 أعمال جديدة 330 00:28:11,380 --> 00:28:15,130 قيمت (شارون) للتو إحدى أرقى العقارات في كافة "كاليفورنيا" 331 00:28:15,530 --> 00:28:19,330 و محتمل أن يكون أغلى حفل زفاف قمنا بتأمينه على الإطلاق 332 00:28:20,650 --> 00:28:22,540 ما الأخبار الجيدة عن (مونرو) يا (شارون)؟ 333 00:28:22,940 --> 00:28:24,100 الأمور مبشرة 334 00:28:25,570 --> 00:28:26,450 حسناً، إذاً 335 00:28:26,470 --> 00:28:27,190 المبشر جيد 336 00:28:27,230 --> 00:28:28,970 لكن أنهاء الصفقة أفضل 337 00:28:31,570 --> 00:28:32,510 التالي في العرض ، (فيل) 338 00:28:32,510 --> 00:28:33,310 ما لديك؟ 339 00:28:33,310 --> 00:28:35,400 نعم، هناك شيء مريب في جانب المطالبات 340 00:28:35,460 --> 00:28:38,540 دعوى بملايين الدولارات من صائغ المجوهرات، (سمير قاسم) 341 00:28:38,840 --> 00:28:39,500 تعرض الساعي للتعرض للسرقة 342 00:28:39,520 --> 00:28:42,500 في اليوم الوحيد الذي ينقل فيه ثلاثة ملايين ماسة 343 00:28:42,520 --> 00:28:44,520 إن حدث ذلك أصلاً. صدفة غريبة، أليس كذلك؟ 344 00:28:44,540 --> 00:28:44,970 صدفة غريبة 345 00:28:45,400 --> 00:28:45,810 (شارون) 346 00:28:45,810 --> 00:28:46,350 أتعلمين ربما 347 00:28:46,370 --> 00:28:48,690 بإمكانك أن تستخدمي سحرك مع أحد أصدقائنا من الشرطة 348 00:28:48,710 --> 00:28:50,510 و تجعليه يخضع البائع لاختبار كشف الكذب؟ 349 00:28:51,620 --> 00:28:52,140 هذا الأسبوع؟ 350 00:28:52,940 --> 00:28:54,440 كنت أخطط لمتابعة مع (مونرو) 351 00:28:54,920 --> 00:28:56,050 أنها دعوى بملايين الدولارات 352 00:28:56,050 --> 00:28:57,550 حسناً 353 00:28:57,770 --> 00:29:00,130 ما رأيكم أن تتولّى (مادلين) الموضوع و تتابع قضية (مونرو)؟ 354 00:29:00,150 --> 00:29:01,470 كما تعرفون ، وجه جديد 355 00:29:01,630 --> 00:29:02,250 نهج جديد 356 00:29:02,450 --> 00:29:03,090 فكرة جيدة يا (فيل) 357 00:29:03,290 --> 00:29:04,960 نعم، يسعدني أن أتولى الأمر 358 00:29:05,000 --> 00:29:06,340 هذا مناسب لكِ؟ 359 00:29:07,820 --> 00:29:08,940 نعم، بالطبع 360 00:29:08,960 --> 00:29:09,660 حسناً، التالي 361 00:29:10,440 --> 00:29:11,660 دولي 362 00:29:11,680 --> 00:29:14,490 (سامي)، ترى كيف سيبدو هذا، أليس كذلك؟ 363 00:29:14,490 --> 00:29:14,690 لا 364 00:29:14,690 --> 00:29:16,030 لا ،أنا لا 365 00:29:16,030 --> 00:29:16,610 حسناً، ما هو؟ 366 00:29:18,270 --> 00:29:19,430 شرطي بدين و شرطي شرير؟ 367 00:29:20,210 --> 00:29:21,890 متى تظنان أنني بدأت هذا العمل 368 00:29:22,070 --> 00:29:24,520 فتحت متجري منذ 27 عاماً 369 00:29:24,700 --> 00:29:26,000 ولدي متجران آخران 370 00:29:26,500 --> 00:29:28,260 لماذا بحق السماء سأتحقق من هاتفي؟ 371 00:29:28,280 --> 00:29:29,120 حسناً، لنهدأ 372 00:29:29,990 --> 00:29:33,050 هل اتصلتَ به لتبلغه متى يتوقع وصول المرسل؟ 373 00:29:33,710 --> 00:29:34,910 لا، أرسلت له بريداً إلكترونياً 374 00:29:37,960 --> 00:29:39,700 إذاً ما عليك أن تسأل نفسك الآن هو 375 00:29:39,720 --> 00:29:41,830 كيف عرف من أرسل البريد الإلكتروني للهاكر؟ 376 00:29:43,160 --> 00:29:47,630 و كيف يمكنه أن يعرف من الذي ينوي نقل شيءٍ ما قبل أن يقوموا بنقله؟ 377 00:29:47,650 --> 00:29:48,590 نفس ما حدث المرة الماضية 378 00:29:48,830 --> 00:29:50,620 البريد الإلكتروني، التقويم 379 00:29:50,660 --> 00:29:52,100 فيسبوك، واتساب، إنستغرام 380 00:29:52,120 --> 00:29:53,700 تريد أن تعرف سناب شات؟ 381 00:29:53,700 --> 00:29:54,440 تيك توك؟ 382 00:29:54,440 --> 00:29:55,650 أنها كبيرة على هذا 383 00:30:53,500 --> 00:30:56,660 هناك مهمة في "سانتا باربرا" 384 00:30:57,860 --> 00:30:59,980 لقد شرح لي رجلي التفاصيل 385 00:31:00,160 --> 00:31:01,240 لكنّه لن ينفذ المهمة 386 00:31:03,010 --> 00:31:04,230 لماذا لن يفعل ذلك؟ 387 00:31:04,250 --> 00:31:05,700 لقد فقد عزيمته 388 00:31:07,520 --> 00:31:08,910 رأيته من قبل 389 00:31:10,210 --> 00:31:15,160 هو يعتقد أن أحداً قد يتعرّض للأذى 390 00:31:16,950 --> 00:31:17,830 أبي كان دائماً يقول 391 00:31:17,850 --> 00:31:19,070 لا بد من كسر بعض البيض 392 00:31:19,250 --> 00:31:21,070 لذا ... 393 00:31:21,130 --> 00:31:22,290 أنت لست مثل والدك 394 00:31:23,600 --> 00:31:24,860 رحمه الرب 395 00:31:25,480 --> 00:31:29,280 قد لا تملك الجرأة لبعض الأشياء التي قام بها 396 00:31:29,860 --> 00:31:32,470 لكن إذا أردت فرصة لتعرف 397 00:31:33,150 --> 00:31:34,290 فهذه فرصتُك 398 00:31:37,010 --> 00:31:38,430 تظن أنك ستتولى الأمر؟ 399 00:32:19,600 --> 00:32:20,600 اللعنة 400 00:32:28,130 --> 00:32:28,690 يا اللهي 401 00:32:28,710 --> 00:32:30,130 لماذا توقفت فجأة هكذا؟ 402 00:32:30,130 --> 00:32:30,850 سبب توقفي؟ 403 00:32:30,850 --> 00:32:32,290 ليس هناك ما هو مفاجئ في الأمر 404 00:32:32,310 --> 00:32:33,380 إنها إشارة حمراء 405 00:32:33,380 --> 00:32:34,880 هل أنتِ بخير؟ 406 00:32:34,880 --> 00:32:36,100 نعم 407 00:32:36,100 --> 00:32:36,880 لا، لست بخير 408 00:32:36,900 --> 00:32:38,890 أنا متأخرة ، و هذه سيارة رئيستي 409 00:32:41,070 --> 00:32:41,750 اللعنة 410 00:32:41,770 --> 00:32:42,310 أنا فقط ... 411 00:32:42,510 --> 00:32:42,930 هل أستطيع... 412 00:32:42,930 --> 00:32:44,680 أحتاج معلومات تأمينك 413 00:32:46,000 --> 00:32:46,810 نعم 414 00:32:48,710 --> 00:32:50,190 اسمعي، لماذا لا... 415 00:32:51,850 --> 00:32:53,780 خذي هذا، و سيغطي ذلك الأضرار 416 00:32:53,840 --> 00:32:55,420 لن نحتاج للقلق بشأن تأمين المنزل 417 00:32:55,420 --> 00:32:55,700 ماذا؟ 418 00:32:55,700 --> 00:32:57,220 أنت فقط تملك هذه الحزمة من المال 419 00:32:57,260 --> 00:32:58,760 هل تريد الدفع لتجنب المتاعب؟ 420 00:32:58,760 --> 00:32:59,400 لا أريد 421 00:32:59,400 --> 00:33:00,140 أحاول مساعدتك 422 00:33:00,260 --> 00:33:01,070 أنت صدمتني 423 00:33:02,330 --> 00:33:03,390 أقدّر ذلك 424 00:33:03,410 --> 00:33:05,490 لكن يجب أن أتبع الإجراءات الرسمية 425 00:33:05,830 --> 00:33:07,810 و إلا سأُطرد من عملي 426 00:33:08,230 --> 00:33:08,940 دعني أجد قلماً 427 00:33:09,500 --> 00:33:10,480 حسناً 428 00:33:31,570 --> 00:33:32,870 حسناً 429 00:33:45,450 --> 00:33:46,350 تفضلي 430 00:33:47,080 --> 00:33:48,040 حسناً 431 00:33:48,060 --> 00:33:49,840 هل لديك أولاد؟ 432 00:33:52,020 --> 00:33:53,040 ماذا؟ 433 00:33:53,040 --> 00:33:53,680 هل هذا مقعد سيارة؟ 434 00:33:54,700 --> 00:33:56,230 لا 435 00:33:56,570 --> 00:33:57,270 لا، يا إلهي 436 00:33:57,350 --> 00:33:58,130 أنهم ... 437 00:33:58,510 --> 00:33:59,450 إنها سيارة رئيستي 438 00:33:59,450 --> 00:34:00,570 حسناً، نعم 439 00:34:00,570 --> 00:34:01,610 لديها توأم 440 00:34:01,670 --> 00:34:02,930 أولادها حقاً أشقياء 441 00:34:05,160 --> 00:34:07,260 أنا أيضاً ليس لدي أطفال 442 00:34:12,090 --> 00:34:13,590 حسناً 443 00:34:17,440 --> 00:34:19,170 أعتقد أن أحدهم سيتواصل معنا 444 00:34:19,490 --> 00:34:20,850 لا أعرف كيف يتم هذا 445 00:34:20,850 --> 00:34:21,950 نعم 446 00:34:21,950 --> 00:34:22,490 أراك لاحقاً 447 00:34:43,600 --> 00:34:44,270 عفواً 448 00:34:44,360 --> 00:34:45,690 أظنكِ موظفة التأمين؟ 449 00:34:47,250 --> 00:34:49,130 و أظنكَ السيد المحقق؟ 450 00:34:49,150 --> 00:34:49,730 نعم 451 00:34:49,750 --> 00:34:50,330 (شارون كومز) 452 00:34:51,800 --> 00:34:52,740 شكراً على مقابلتك لي 453 00:34:52,740 --> 00:34:54,240 بالتأكيد 454 00:34:54,500 --> 00:34:55,040 هل تريد واحداً من هذه؟ 455 00:34:55,040 --> 00:34:55,920 لا، شكراً 456 00:34:55,920 --> 00:34:57,220 لا أحتاج 457 00:34:57,220 --> 00:34:58,130 لا تحب السموذي؟ 458 00:34:58,350 --> 00:35:01,490 حتى أنني لا أحب أن أنطق كلمة "سموذي" 459 00:35:02,090 --> 00:35:04,700 هل لديك أخبار بخصوص قضية (قاسم)؟ 460 00:35:04,700 --> 00:35:06,100 في الواقع ، كنا نأمل 461 00:35:06,120 --> 00:35:08,940 أن توافق على إجراء كشف الكذب لـ(قاسم) و الساعي 462 00:35:08,940 --> 00:35:10,820 لماذا؟ حتى تتمكنوا من رفض دعوته للتأمين؟ 463 00:35:11,190 --> 00:35:12,210 هو دفع أقساطه 464 00:35:12,810 --> 00:35:13,370 ماذا تريدون أن تفعلوا؟ 465 00:35:13,390 --> 00:35:14,510 تريدون أن تظلموه بالمقابل؟ 466 00:35:14,750 --> 00:35:16,370 عمل جميل لديكم هناك يا (شارون) 467 00:35:16,370 --> 00:35:16,670 أليس كذلك؟ 468 00:35:16,670 --> 00:35:17,170 جميل 469 00:35:17,170 --> 00:35:19,570 و كيف تسير الخدمة العامة معكم؟ 470 00:35:21,240 --> 00:35:22,160 هل كانت كما تمنيت؟ 471 00:35:23,020 --> 00:35:25,200 أعني، أنتم تجعلون العالم أكثر أماناً 472 00:35:25,320 --> 00:35:26,100 لذا ... 473 00:35:26,120 --> 00:35:28,990 أعتقد أن هذا شعور الرضا الوظيفي بالنسبة لك، أليس كذلك؟ 474 00:35:29,010 --> 00:35:31,310 على الأقل أنا لا أظلم الأشخاص الذين أُدفع لأحميهم 475 00:35:31,830 --> 00:35:33,130 أنا لا أظلم أحداً 476 00:35:33,990 --> 00:35:37,460 ما نقدمه هو ما يريده الناس أكثر شيء في العالم، بعد الثروة 477 00:35:37,480 --> 00:35:38,780 ألن تكون الصحة جيدة؟ 478 00:35:38,800 --> 00:35:39,440 لا 479 00:35:39,460 --> 00:35:40,520 إنها حماية الثروة 480 00:35:41,080 --> 00:35:41,760 اللعنة 481 00:35:41,760 --> 00:35:43,120 ها هو الأمر ، لقد نشاءت على الاعتقاد 482 00:35:43,180 --> 00:35:44,770 أن المال لا يشتري السعادة 483 00:35:44,930 --> 00:35:45,450 آسفة 484 00:35:45,650 --> 00:35:46,470 لقد كنت متوهم 485 00:35:47,490 --> 00:35:49,770 تشير الدراسات إلى أن السعادة لدى من تجاوزوا الخامسة والأربعين 486 00:35:49,870 --> 00:35:52,400 مرتبطة في الغالب بالأمان المالي 487 00:35:52,820 --> 00:35:56,920 أنا فقط أتحدث عن حياة مريحة في حي جميل و هادئ 488 00:35:57,520 --> 00:35:59,410 و هل حصلت على نصيبك من الثروة يا (شارون)؟ 489 00:36:02,030 --> 00:36:03,100 أعيش هنا بجانب الشاطئ 490 00:36:03,600 --> 00:36:05,560 لماذا يريد أحد أن يعيش في هذه المدينة لولا ذلك؟ 491 00:36:08,760 --> 00:36:11,640 أتعلم ، تشير الإحصائيات إلى أن هذه وظيفة داخلية 492 00:36:11,660 --> 00:36:12,420 إحصاءات؟ 493 00:36:12,420 --> 00:36:13,600 نعم 494 00:36:13,600 --> 00:36:16,150 كل سلسلة من الأفعال البشرية تخلق نمطاً 495 00:36:17,350 --> 00:36:18,850 الآن أستطيع أن أريك خريطة 496 00:36:19,050 --> 00:36:23,710 تتنبأ بمكان سكن 90% من الأشخاص الذين يصابون بأمراض القلب في "لوس أنجلوس" 497 00:36:24,370 --> 00:36:25,210 و أستطيع أن أخبرك 498 00:36:26,420 --> 00:36:28,820 أنها ليست في أي مكان قريب هنا 499 00:36:28,820 --> 00:36:30,060 إنه علم 500 00:36:31,060 --> 00:36:31,940 سعيد بلقائك يا (شارون) 501 00:36:32,160 --> 00:36:33,210 سعيدة بلقائك أيضاً 502 00:36:33,210 --> 00:36:33,780 و لمعلوماتك 503 00:36:33,780 --> 00:36:35,840 لدينا الحق تماماً في إجراء كشف الكذب 504 00:37:01,320 --> 00:37:05,680 كل سلسلة من الأفعال البشرية تخلق نمطاً 505 00:37:06,120 --> 00:37:07,160 المنطقة التي تنظرون إليها 506 00:37:07,200 --> 00:37:11,610 شهدت 219 حالة سطو خلال الأربع سنوات الماضية 507 00:37:12,710 --> 00:37:16,650 (آرثر) ، هل يمكنك إزالة كل حالات السطو التي تقل عن 500 ألف؟ 508 00:37:17,250 --> 00:37:18,750 فِرَق الأدلة 509 00:37:19,040 --> 00:37:20,720 تابع 510 00:37:20,740 --> 00:37:21,320 أنا هنا للاستماع فقط 511 00:37:23,480 --> 00:37:24,640 أزيل كل حالات السطو 512 00:37:24,880 --> 00:37:29,690 التي لا تشمل خدمة توصيل أو مركبة مُدرعة 513 00:37:30,800 --> 00:37:33,110 الآن أزيل كل حالات السطو 514 00:37:33,150 --> 00:37:36,300 التي استخدم فيها نوع من العنف أثناء الجريمة 515 00:37:39,900 --> 00:37:42,110 وأخيراً أزيل كل حالات السطو 516 00:37:42,930 --> 00:37:46,860 التي تُركت فيها ادلة أو حمض نووي في مسرح الجريمة 517 00:37:48,880 --> 00:37:49,760 هنا 518 00:37:51,180 --> 00:37:52,440 مهما كان ذلك الرجل ذكياً 519 00:37:52,460 --> 00:37:54,190 لا يستطيع إلا أن يكوّن نمطاً 520 00:37:54,670 --> 00:37:57,450 يعرف متى يقوم الصائغون بنقل البضائع و متى لا 521 00:37:57,490 --> 00:37:59,390 أعتقد، عبر اختراق اتصالاتهم 522 00:37:59,680 --> 00:38:00,700 هو لا يستخدم العنف 523 00:38:00,900 --> 00:38:02,100 في كل حالة 524 00:38:02,220 --> 00:38:04,280 يتجه نحو طريق 101 السريع 525 00:38:06,040 --> 00:38:06,950 المرة الماضية كانت في الجنوب 526 00:38:06,970 --> 00:38:08,450 أراهن أن المرة القادمة ستكون في الشمال 527 00:38:31,880 --> 00:38:33,880 أنبطح على الأرض ! 528 00:38:34,910 --> 00:38:36,650 أعطني مفاتيحك! 529 00:38:37,670 --> 00:38:38,730 ما هذا بحق الجحيم؟ 530 00:38:38,750 --> 00:38:39,810 أنت! 531 00:38:40,790 --> 00:38:42,670 ارفعوا أيديكم! 532 00:38:42,690 --> 00:38:44,080 ارفعوا أيديكم اللعينة! 533 00:38:44,100 --> 00:38:45,620 تعالي هنا! 534 00:38:46,340 --> 00:38:46,900 تعالي إلى هنا! 535 00:38:48,000 --> 00:38:49,380 هل هناك أحد في الخلف؟ 536 00:38:50,080 --> 00:38:52,370 - هل هناك أحد في الخلف؟ - لا 537 00:38:52,390 --> 00:38:53,370 لا أحد في الخلف 538 00:38:53,890 --> 00:38:54,730 لا أحد هناك 539 00:39:01,100 --> 00:39:02,940 لا يوجد أحد في الخلف، صحيح؟ 540 00:39:02,960 --> 00:39:04,440 لا يوجد أحد في الخلف ! 541 00:39:05,180 --> 00:39:07,340 أصمتوا ! 542 00:39:07,360 --> 00:39:08,440 أين المفتاح؟ 543 00:39:08,480 --> 00:39:09,260 ليست عندي 544 00:39:09,280 --> 00:39:10,390 أين المفتاح اللعين؟ 545 00:39:10,550 --> 00:39:11,310 إنه بالخارج 546 00:39:11,330 --> 00:39:12,030 إنه في السيارة 547 00:39:12,110 --> 00:39:13,570 إنه في السيارة بالخارج 548 00:39:13,590 --> 00:39:14,330 إنه في السيارة 549 00:39:14,570 --> 00:39:15,630 أين السيارة اللعينة؟ 550 00:39:16,070 --> 00:39:17,730 إنها .. 551 00:39:19,660 --> 00:39:19,800 تبا! 552 00:39:19,800 --> 00:39:20,620 لا تعبث معي ! 553 00:39:21,680 --> 00:39:24,160 أعطني المفتاح اللعين ! 554 00:39:24,800 --> 00:39:26,390 سأقتلك ! 555 00:39:26,530 --> 00:39:27,210 حسناً، إنه على عنقي 556 00:39:27,370 --> 00:39:28,430 سأعطيك إياه 557 00:39:28,500 --> 00:39:29,120 الآن! 558 00:39:33,110 --> 00:39:34,590 ليسكت أحدكم الطفل 559 00:39:40,590 --> 00:39:41,880 أنت! 560 00:39:41,880 --> 00:39:43,120 افتحي الخزانة اللعينة! 561 00:39:46,240 --> 00:39:47,800 أنا لا أعمل هنا! 562 00:39:50,120 --> 00:39:51,000 أجلسي! 563 00:39:52,790 --> 00:39:54,470 أذهبي و افتحيه في الحال 564 00:39:54,470 --> 00:39:55,550 الأن ! 565 00:39:55,550 --> 00:39:57,370 لا تنظري إليّ بحق الجحيم! 566 00:39:57,450 --> 00:39:58,570 افتحي الخزانة! 567 00:39:58,590 --> 00:39:59,850 ضعيه في الحقيبة! 568 00:40:00,650 --> 00:40:02,150 بسرعة ! 569 00:40:06,670 --> 00:40:08,690 عودي إلى مكانك ! 570 00:40:08,710 --> 00:40:09,940 انزلي على الأرض ، فوراً! 571 00:40:10,580 --> 00:40:13,080 علي أفسد المكان 572 00:40:13,100 --> 00:40:14,500 تعالي هنا! 573 00:40:14,520 --> 00:40:15,850 أستلقي عليه ! 574 00:40:16,530 --> 00:40:19,690 قف فوقه 575 00:40:25,200 --> 00:40:26,450 أين الباب اللعين يا (لي)؟ 576 00:40:26,880 --> 00:40:27,480 بالقرب من الخزينة! 577 00:40:27,500 --> 00:40:28,000 ماذا؟ 578 00:40:35,660 --> 00:40:36,720 لا تقلق، اصمت 579 00:40:41,640 --> 00:40:42,840 اللعنة ! 580 00:40:44,630 --> 00:40:47,090 لا، افتح الباب الآن! 581 00:40:49,360 --> 00:40:51,520 افتح الباب اللعين! 582 00:40:51,540 --> 00:40:53,640 حسناً، حسناً، حسناً 583 00:40:53,640 --> 00:40:54,120 أهدأ 584 00:40:54,120 --> 00:40:54,560 حسناً؟ 585 00:40:54,560 --> 00:40:56,060 اهدأ 586 00:40:57,580 --> 00:41:02,450 تذكر، أنا أعرف شكلك 587 00:41:02,470 --> 00:41:03,730 اهتمي بطفلك اللعين 588 00:41:07,390 --> 00:41:08,770 أمنحونا دقيقة من فضلكم 589 00:41:12,870 --> 00:41:13,210 نعم 590 00:41:13,210 --> 00:41:14,130 حسناً؟ 591 00:41:24,150 --> 00:41:25,030 إذا ، ما هو هدفك؟ 592 00:41:26,110 --> 00:41:26,630 ماذا تقصد؟ 593 00:41:26,990 --> 00:41:29,550 لقد حولت مجموعة سطو عشوائية إلى سلسلة متصلة 594 00:41:29,570 --> 00:41:31,240 أتعلم ماذا يعني هذا للإدارة، صحيح؟ 595 00:41:32,220 --> 00:41:33,160 أنا أفهم ذلك 596 00:41:33,260 --> 00:41:34,240 دعني أكمل 597 00:41:35,110 --> 00:41:38,180 اثنان من أمثلتك تلك 598 00:41:38,380 --> 00:41:40,100 قضيتان منهما لهما مشتبه بهم بالفعل 599 00:41:40,400 --> 00:41:42,520 و قضية أخرى أغلقت مع (فيلنر) قبل ستة أسابيع 600 00:41:42,520 --> 00:41:43,470 هل تفهم؟ 601 00:41:43,470 --> 00:41:44,530 نعم 602 00:41:44,550 --> 00:41:45,870 لكنه كان مخطئاً 603 00:41:46,450 --> 00:41:47,950 لا 604 00:41:47,970 --> 00:41:48,630 لا، لم يكن مخطئاً 605 00:41:49,540 --> 00:41:51,160 تحول اسمه من الأحمر إلى الأسود على اللوحة 606 00:41:51,220 --> 00:41:51,800 هذا لا يخطئ أبداً 607 00:41:53,660 --> 00:41:54,520 أتعرف ما الذي لا نفعله؟ 608 00:41:57,290 --> 00:41:59,910 لا نعاكس معدلات حل القضايا لدينا بأي حال 609 00:42:00,210 --> 00:42:00,730 هذا خطأ 610 00:42:01,230 --> 00:42:02,090 لكنني أعلم أنني على حق 611 00:42:02,130 --> 00:42:04,470 لأن كل هذه الحوادث لنفس الشخص 612 00:42:04,510 --> 00:42:07,200 و هو لا يترك أثر لقبض عليه 613 00:42:07,220 --> 00:42:08,160 صحيح 614 00:42:09,100 --> 00:42:11,480 أنت عامل بارع واحد يربط كل هذا ببعضه 615 00:42:11,500 --> 00:42:12,500 رجلِك غير قابل للتتبع 616 00:42:12,500 --> 00:42:13,160 بحقك 617 00:42:13,160 --> 00:42:15,390 أنت و أنا نعلم أنه لا شيء هنا عشوائي 618 00:42:15,410 --> 00:42:16,730 توقف عن الجدال 619 00:42:17,950 --> 00:42:19,750 حسناً 620 00:42:21,150 --> 00:42:23,510 اسمع، معدلك في حل القضايا هو الأدنى في الفريق 621 00:42:23,630 --> 00:42:25,340 و هذا يأثر على الجميع، حتى عليّ 622 00:42:27,120 --> 00:42:27,800 ما الذي يجري معك؟ 623 00:42:28,610 --> 00:42:29,930 كنت في السابق... 624 00:42:30,370 --> 00:42:32,240 كان يفترض أن تكون جالساً في مقعدي بحلول هذا الوقت يا رجل 625 00:42:33,650 --> 00:42:34,330 شارك في اللعبة 626 00:42:35,250 --> 00:42:39,060 ابحث عن نظرية تنطبق على الكون كله 627 00:43:06,760 --> 00:43:12,760 "مايا ، إنه أنا مايك . الرجل الذي صدمته .كنتُ أتساؤل إذا كنت ترغبين في تناول العشاء معي؟" 628 00:43:29,990 --> 00:43:30,990 "حسناً" 629 00:43:55,010 --> 00:43:56,680 مرحباً . أسفة على التأخير 630 00:43:56,700 --> 00:43:57,350 لا بأس 631 00:43:57,380 --> 00:43:58,240 اصطدمت بشخص ما 632 00:43:58,300 --> 00:44:00,900 وهذه الأمور تستغرق وقتاً حتى تُحَل 633 00:44:02,080 --> 00:44:04,070 أظن أنه تضور من الجوع بسرعة، أليس كذلك؟ 634 00:44:04,770 --> 00:44:05,670 أتعلم ماذا؟ 635 00:44:05,750 --> 00:44:07,730 نعم، لقد كان و كان ذلك خطأه تماماً 636 00:44:08,210 --> 00:44:10,190 لكنني حصلت على موعد مثير أخر بسبب ذلك، لذا... 637 00:44:12,090 --> 00:44:13,290 حسناً 638 00:44:16,100 --> 00:44:17,840 هل تأتي إلى هنا كثيراً؟ 639 00:44:18,260 --> 00:44:19,260 عدة مرات ، نعم 640 00:44:19,280 --> 00:44:19,910 عدة مرات 641 00:44:22,640 --> 00:44:24,610 "بلانك دو فو " 642 00:44:24,630 --> 00:44:25,390 يُفترض أنه جيد 643 00:44:30,440 --> 00:44:31,890 هل أنت ... 644 00:44:31,890 --> 00:44:32,700 هل أنت ... 645 00:44:32,700 --> 00:44:33,720 هل أنت من "لوس أنجلوس"؟ 646 00:44:35,340 --> 00:44:36,290 أتنقّل كثيراً 647 00:44:36,290 --> 00:44:37,170 أحقاً؟ 648 00:44:37,170 --> 00:44:37,670 نعم 649 00:44:37,670 --> 00:44:38,430 أفضل العمل 650 00:44:39,370 --> 00:44:40,470 ماذا تعمل بالضبط؟ 651 00:44:40,790 --> 00:44:42,750 بشكل أساسي ... 652 00:44:42,770 --> 00:44:44,950 تطوير برمجيات 653 00:44:44,970 --> 00:44:46,900 للبنوك 654 00:44:46,920 --> 00:44:47,920 مبيعات 655 00:44:47,940 --> 00:44:50,040 ليس شيئاً ممتعاً جداً 656 00:44:50,300 --> 00:44:51,670 لا، هذا جيد 657 00:44:53,370 --> 00:44:54,010 نعم 658 00:44:59,300 --> 00:45:00,860 هل أنتِ بخير؟ 659 00:45:00,860 --> 00:45:02,360 أجل 660 00:45:04,650 --> 00:45:07,270 أعتقد أن هذه ربما لم تكن فكرة جيدة 661 00:45:07,880 --> 00:45:09,860 أنتِ تبدو رائع جداً و في غاية... 662 00:45:11,500 --> 00:45:12,880 لكنني... 663 00:45:14,250 --> 00:45:15,710 بصراحة لا أرى أننا... 664 00:45:15,970 --> 00:45:18,990 سوف نملك الكثير من القواسم المشتركة 665 00:45:19,790 --> 00:45:20,780 ولدي قاعدة إلى حد ما 666 00:45:20,880 --> 00:45:22,140 أنه إذا لم يبدو الأمر صائباً 667 00:45:22,560 --> 00:45:24,180 فلا يجب أن نضيع وقت بعضنا البعض 668 00:45:25,760 --> 00:45:26,700 لكن كيف عرفتِ ذلك؟ 669 00:45:27,410 --> 00:45:28,010 كيف أعرف ماذا؟ 670 00:45:28,870 --> 00:45:30,270 أننا لن نشترك في أي شيء 671 00:45:30,990 --> 00:45:32,870 حسناً... 672 00:45:32,930 --> 00:45:34,880 ليس لدي أدنى فكرة ما هو "بلانك دو فو" 673 00:45:36,920 --> 00:45:38,420 أعني، أنا ببساطة كنت سأ... 674 00:45:38,440 --> 00:45:40,420 لم أكن لأتي إلى مكان مثل هذا أبداً 675 00:45:40,420 --> 00:45:41,920 نعم 676 00:45:42,520 --> 00:45:43,520 و أنا أيضاً 677 00:45:45,100 --> 00:45:46,600 حقاً؟ 678 00:45:48,570 --> 00:45:49,890 لم أكن هنا من قبل 679 00:45:49,950 --> 00:45:51,330 لم يسبق لك أن جئت إلى هنا؟ 680 00:45:51,350 --> 00:45:52,790 حسبتُ أنها من الأماكن التي الناس... 681 00:45:54,110 --> 00:45:55,180 كما تعلمين، يأخذون إليها الآخرين 682 00:45:59,040 --> 00:45:59,800 أظنه لحم عجل 683 00:46:01,100 --> 00:46:02,200 ماذا؟ 684 00:46:03,690 --> 00:46:04,710 "بلانك دو فو" 685 00:46:04,730 --> 00:46:06,230 لحم عجل 686 00:46:07,740 --> 00:46:08,440 نعم، أنا... 687 00:46:08,460 --> 00:46:09,560 لا 688 00:46:09,760 --> 00:46:10,620 لن آكل ذلك 689 00:46:11,580 --> 00:46:12,230 بالتأكيد لا 690 00:46:12,430 --> 00:46:12,990 ماذا ستأكلين؟ 691 00:46:27,210 --> 00:46:28,370 ظننت أننا نحب بعضنا 692 00:46:30,760 --> 00:46:31,420 نعم، نحن كذلك 693 00:46:31,480 --> 00:46:34,950 لكنه أشبه بقوة العادة ، أليس كذلك ؟ 694 00:46:38,100 --> 00:46:41,960 ألا تريد شيئاً يثيرك، شيئاً جديداً؟ 695 00:46:43,580 --> 00:46:44,580 "تيلمان" 696 00:46:44,600 --> 00:46:45,230 يمكنك الرد 697 00:46:45,250 --> 00:46:46,750 لا، لست بحاجة لذلك 698 00:46:48,150 --> 00:46:48,750 رد عليه 699 00:46:48,790 --> 00:46:49,720 لا، لن أرد 700 00:47:01,530 --> 00:47:05,430 هل فعلتِ ذلك أولاً؟ 701 00:47:05,430 --> 00:47:06,930 علاقة غرامية؟ 702 00:47:10,200 --> 00:47:11,120 هل تريد أن تعرف حقاً؟ 703 00:47:20,300 --> 00:47:21,680 سأنتقل في عطلة نهاية الأسبوع 704 00:47:24,680 --> 00:47:25,180 أتعلمين ماذا؟ 705 00:47:25,180 --> 00:47:25,960 أنتِ ابقي 706 00:47:25,960 --> 00:47:26,610 سأنتقل أنا 707 00:47:27,630 --> 00:47:28,430 إلى أين ستذهب؟ 708 00:47:28,550 --> 00:47:30,800 قد أتمكن من الانتقال إلى الشاطئ 709 00:47:31,180 --> 00:47:31,700 الشاطئ؟ 710 00:47:32,380 --> 00:47:33,020 هل تمزح؟ 711 00:47:33,040 --> 00:47:34,880 أنت أقل شخص بحب الشاطئ بعرفه 712 00:47:34,900 --> 00:47:36,280 أنا أحب الشاطئ أكثر منك بكثير 713 00:47:36,640 --> 00:47:37,260 هراء 714 00:47:39,460 --> 00:47:40,760 كيف انتهت علاقتك السابقة؟ 715 00:47:42,470 --> 00:47:42,810 بسبب العمل 716 00:47:42,890 --> 00:47:45,370 اضطررت أن أنتقل 717 00:47:46,290 --> 00:47:47,110 ما الذي يحفزك؟ 718 00:47:50,200 --> 00:47:51,290 المال ، أظن 719 00:47:53,140 --> 00:47:54,080 ماذا؟ 720 00:47:54,780 --> 00:47:55,640 حسناً 721 00:47:59,410 --> 00:48:00,690 هل سبق واستخدمت أصفاد اليد؟ 722 00:48:01,590 --> 00:48:02,890 نعم 723 00:48:07,360 --> 00:48:09,120 حسناً 724 00:48:09,140 --> 00:48:11,020 إذا كان لديك خيار تضغط زر 725 00:48:11,320 --> 00:48:12,330 وتبدأ حياتك من جديد 726 00:48:12,390 --> 00:48:13,090 هل ستضغطه؟ 727 00:48:14,470 --> 00:48:16,210 نعم 728 00:48:16,210 --> 00:48:17,710 ستفعل؟ 729 00:48:17,710 --> 00:48:18,590 نعم 730 00:48:18,590 --> 00:48:19,960 و أنتِ؟ 731 00:48:20,980 --> 00:48:22,300 لا 732 00:48:22,720 --> 00:48:24,140 ما الخطب؟ 733 00:48:24,140 --> 00:48:24,440 لا أدري 734 00:48:24,440 --> 00:48:25,260 أعني، الأمر نوعاً ما... 735 00:48:27,810 --> 00:48:28,870 ماذا؟ 736 00:48:29,490 --> 00:48:30,890 حزين 737 00:48:32,620 --> 00:48:34,520 اسمع، أعمل لدى مسؤول علاقات عامة 738 00:48:34,680 --> 00:48:38,340 و نتعامل مع موسيقيين و ممثلين و أمور من هذا القبيل 739 00:48:38,340 --> 00:48:39,840 و مثلاً 740 00:48:39,840 --> 00:48:40,420 أقسم لك 741 00:48:40,420 --> 00:48:41,800 لا يهم كم يجنون من المال 742 00:48:42,120 --> 00:48:43,750 لا يكون ذلك كافياً أبداً 743 00:48:43,770 --> 00:48:44,550 سأعرف متى أمتلك ما يكفي 744 00:48:46,010 --> 00:48:47,310 كيف؟ 745 00:48:47,730 --> 00:48:48,810 لدي رقم في عقلي 746 00:48:48,830 --> 00:48:49,610 لكن ... 747 00:48:51,330 --> 00:48:52,570 أعرف أنه كافي فقط لأشعر 748 00:48:54,370 --> 00:48:57,220 كما تعلمين ، بأنني آمن 749 00:49:03,180 --> 00:49:04,420 هل تظنين ربما 750 00:49:04,440 --> 00:49:07,920 ربما تريدين ... 751 00:49:08,920 --> 00:49:09,970 نلتقي مرة أخرى؟ 752 00:49:10,010 --> 00:49:10,770 نعم 753 00:49:19,280 --> 00:49:20,710 ربما 754 00:49:21,450 --> 00:49:22,930 أحقاً؟ 755 00:49:24,930 --> 00:49:26,030 نعم 756 00:49:37,570 --> 00:49:40,090 "حدث ذلك في سانتا باربرا" 757 00:49:40,110 --> 00:49:41,250 "في محل مجوهرات راقي" 758 00:49:41,490 --> 00:49:44,940 "في الحي التجاري المركزي بعد العاشرة صباحاً بقليل" 759 00:49:44,960 --> 00:49:47,320 "التسللُ وقع تصويره بكاميرات المراقبة" 760 00:49:47,580 --> 00:49:50,770 "لكن يُقال إنه كان يرتدي خوذة دراجة نارية طوال مدة السرقة" 761 00:49:51,230 --> 00:49:52,450 "و هذا يأتي بعد سلسلةٍ" 762 00:49:52,590 --> 00:49:56,450 "من عمليات سطو بارزة في جنوب كاليفورنيا" 763 00:49:57,010 --> 00:49:58,400 "أنا لا أعمل هنا!" 764 00:49:58,400 --> 00:49:59,600 أوقفه 765 00:50:02,560 --> 00:50:04,200 هل يمكننا مقابلة شهودك؟ 766 00:50:05,380 --> 00:50:06,800 لن يكونوا قادرين على إعطائك الكثير 767 00:50:06,860 --> 00:50:09,070 الرجل كان يرتدي خوذة دراجة طول الوقت 768 00:50:11,110 --> 00:50:12,170 واحد منهم تغوط في سرواله 769 00:50:12,170 --> 00:50:13,670 بالمعنى الحرفي 770 00:50:15,400 --> 00:50:16,560 تغوط في سرواله 771 00:50:22,590 --> 00:50:23,350 حسناً، حسناً، حسناً 772 00:50:25,550 --> 00:50:26,380 سارق واحد 773 00:50:29,740 --> 00:50:30,540 ها هو ذا يا (لو) 774 00:50:34,960 --> 00:50:36,080 هناك شيء غير منطقي 775 00:50:37,690 --> 00:50:38,290 عفواً ، ماذا قلت؟ 776 00:50:38,910 --> 00:50:39,830 الأمر فقط ... 777 00:50:39,830 --> 00:50:40,110 تقصد ... 778 00:50:40,110 --> 00:50:41,210 هناك شيء غير منطقي يا (لو)؟ 779 00:50:41,230 --> 00:50:42,250 قلت إنه سوف يتوجه نحو الشمال 780 00:50:42,290 --> 00:50:43,530 فجأة، اتجه للشمال، حسناً؟ 781 00:50:43,550 --> 00:50:44,940 نحن على بعد أقل من ميل عن طريق 101 782 00:50:45,680 --> 00:50:46,680 الموقع مناسب 783 00:50:46,700 --> 00:50:47,560 و الهدف مناسب 784 00:50:47,560 --> 00:50:48,720 طريقة التنفيذ كلها مناسبة يا (لو) 785 00:50:48,720 --> 00:50:50,120 فأي جزء عفوا، أي جزء تحديداً هو غير منطقي؟ 786 00:50:50,140 --> 00:50:51,270 رجلنا لم يؤذي أحداً 787 00:50:59,940 --> 00:51:01,260 هذا بطلّي 788 00:51:02,060 --> 00:51:03,380 ماذا عندك؟ 789 00:51:04,220 --> 00:51:05,740 أين حسابي من مهمتي الأخيرة؟ 790 00:51:05,740 --> 00:51:06,810 لماذا؟ 791 00:51:06,810 --> 00:51:07,450 ما الذي حصل؟ 792 00:51:07,790 --> 00:51:09,670 "سانتا باربرا" كانت المهمة الأخيرة 793 00:51:12,070 --> 00:51:12,920 "سانتا باربرا" 794 00:51:13,240 --> 00:51:13,920 نعم، أنا من وجدها 795 00:51:14,520 --> 00:51:15,040 أنا من خططت لها 796 00:51:15,500 --> 00:51:16,520 و أرشدتكم خطوة بخطوة 797 00:51:16,540 --> 00:51:18,700 و أنت رفضت تنفيذها 798 00:51:18,720 --> 00:51:19,850 ما كان من حقك التخلي عنها 799 00:51:20,910 --> 00:51:21,890 تريد حصة؟ 800 00:51:21,890 --> 00:51:22,510 هل هذا الموضوع؟ 801 00:51:22,510 --> 00:51:23,950 الموضوع ليس المال اللعين 802 00:51:24,170 --> 00:51:25,510 حسناً ، إذن ماذا؟ 803 00:51:29,520 --> 00:51:30,500 الموضوع عن الثقة 804 00:51:35,680 --> 00:51:36,600 إذا تكرر هذا الأمر 805 00:51:36,640 --> 00:51:37,680 أعتقد أن علاقتنا انتهت 806 00:51:39,560 --> 00:51:43,210 أنا و أنت انتهينا؟ 807 00:51:44,030 --> 00:51:45,870 هل ستهدّدني الآن؟ 808 00:51:48,210 --> 00:51:50,050 ربما عليك أن تفكر 809 00:51:50,170 --> 00:51:53,460 أين ستكون بدوني؟ 810 00:51:56,740 --> 00:51:58,340 نعم 811 00:51:58,360 --> 00:51:59,220 سأكون هنا 812 00:51:59,720 --> 00:52:00,780 عندما تعود 813 00:52:00,880 --> 00:52:03,310 ذليلاً و محبطاً 814 00:52:05,040 --> 00:52:07,400 هل هكذا تعامل كل زبائنك؟ 815 00:52:07,680 --> 00:52:09,650 أم أن هذه معاملة خاصة بالمهاجرين؟ 816 00:52:10,350 --> 00:52:12,890 هذا مجرد إجراء شكلي يا سيد (قاسم) 817 00:52:12,910 --> 00:52:14,330 إن لم يكن لديك ما تخفيه 818 00:52:14,350 --> 00:52:16,830 فليس لديك ما يدعو للقلق إطلاقاً 819 00:52:16,850 --> 00:52:17,830 لا، إنه إجراء شكلي 820 00:52:19,330 --> 00:52:23,520 أتعلمين ، ما أعترض عليه ليس أنني أدفع لكم لتأميني 821 00:52:23,660 --> 00:52:27,620 و تبحثون عن طرق للامتناع عن دفع ما عليكم 822 00:52:27,640 --> 00:52:31,910 ما أغضبني هو أنكم بهذه الآلة تتهمونني ليس فقط بالسارق 823 00:52:31,930 --> 00:52:34,050 بل أيضاً بالكاذب 824 00:52:36,880 --> 00:52:39,770 أتعلمين يا أنسة (كومز)، أولئك الذين تعملين لصالحهم 825 00:52:39,810 --> 00:52:41,960 كلهم طفيليات 826 00:52:44,440 --> 00:52:47,110 هل أنتِ أيضاً طفيلية؟ 827 00:53:04,910 --> 00:53:06,830 رجلي، إنه ... 828 00:53:06,830 --> 00:53:08,720 يخطط لعمل جديد 829 00:53:10,060 --> 00:53:11,380 أحتاجك أن تجده 830 00:53:11,400 --> 00:53:13,760 و أريدك أن تراقبه 831 00:53:15,160 --> 00:53:18,590 اليك الشخص الذي يحصل منه على المعلومات 832 00:53:20,070 --> 00:53:21,990 كأنه موظف في "غوغل" أو شيء من هذا القبيل 833 00:53:22,510 --> 00:53:23,490 راقبه 834 00:53:24,370 --> 00:53:25,310 سوف يظهر 835 00:53:26,900 --> 00:53:28,380 و ماذا بعد؟ 836 00:53:28,400 --> 00:53:30,160 لن تسرق الساعي 837 00:53:30,960 --> 00:53:33,280 دعه هو يفعل ذلك 838 00:53:34,530 --> 00:53:36,440 ثم تسرقه بعد ذلك 839 00:54:24,600 --> 00:54:27,600 “مؤخرة زوجة أبي المثيرة. كوم؟" 840 00:54:28,450 --> 00:54:29,570 إنها مجرد موقع تشفير 841 00:54:30,030 --> 00:54:31,110 اتبع الخطوات 842 00:54:32,430 --> 00:54:33,540 أتعلم، من المضحك ما ... 843 00:54:33,540 --> 00:54:36,240 ما يدور في العقل ، صحيح؟ 844 00:54:41,000 --> 00:54:42,200 شكراً 845 00:55:50,220 --> 00:55:53,620 "عشاء مع فينيسا" 846 00:56:10,170 --> 00:56:11,790 "مرسيدس جل" بيضاء، من فضلك 847 00:56:11,790 --> 00:56:12,190 حاضر سيدتي 848 00:56:12,190 --> 00:56:13,690 قادم 849 00:56:16,560 --> 00:56:17,220 سيارة جميلة 850 00:56:18,420 --> 00:56:19,420 شكراً 851 00:56:19,960 --> 00:56:21,990 الحياة قصيرة حتى نركب سيارات مملة، صحيح؟ 852 00:56:24,350 --> 00:56:26,330 (إلفيس) ، قال هذا الكلام؟ 853 00:56:26,330 --> 00:56:27,530 صحيح 854 00:56:27,530 --> 00:56:28,180 و ماذا كان يركب؟ 855 00:56:28,640 --> 00:56:30,560 تخيل، بالتأكيد كانت سيارته "كاديلاك" ذهبية 856 00:56:32,560 --> 00:56:33,860 هذا معقول 857 00:56:33,980 --> 00:56:34,670 هل تحب السيارات؟ 858 00:56:35,950 --> 00:56:37,810 أحب ذات الطابع مميز 859 00:56:39,010 --> 00:56:41,170 هل تقصد السيارات القديمة أم الحديثة؟ 860 00:56:41,770 --> 00:56:42,770 حاليا؟ القديمة 861 00:56:42,770 --> 00:56:43,770 حاليا؟ 862 00:56:45,770 --> 00:56:47,240 أحتاج أن أقرأ أفكارك 863 00:56:48,860 --> 00:56:50,260 إذا ، ماذا سنركب اليوم؟ 864 00:56:51,540 --> 00:56:52,140 إذا استطعت التخمين 865 00:56:52,180 --> 00:56:53,000 سوف أسلمك مفاتيحها 866 00:56:53,800 --> 00:56:55,060 مذهل 867 00:56:55,080 --> 00:56:55,600 كن حذراً 868 00:56:56,280 --> 00:56:56,960 أنا بارعة في هذه الأمور 869 00:56:56,960 --> 00:56:58,060 حقاً؟ 870 00:56:58,060 --> 00:56:58,510 نعم 871 00:56:58,910 --> 00:56:59,790 حسناً 872 00:56:59,790 --> 00:57:00,290 حسناً 873 00:57:00,290 --> 00:57:02,170 سأخمن "شيفروليه شيفيل" 874 00:57:03,070 --> 00:57:04,170 اللون؟ 875 00:57:04,710 --> 00:57:05,330 لون الأخضر السباقي 876 00:57:07,170 --> 00:57:07,810 اللون صحيح 877 00:57:10,510 --> 00:57:11,070 واحد من اثنين 878 00:57:11,110 --> 00:57:11,780 ليس سيئ 879 00:57:12,160 --> 00:57:13,180 ليس سيئ على الأطلاق 880 00:57:13,200 --> 00:57:15,230 هذه سيارة جميلة بحق 881 00:57:16,930 --> 00:57:18,700 لقد استهنت بك 882 00:57:18,720 --> 00:57:19,660 (مايك) 883 00:57:19,880 --> 00:57:21,060 (شارون) 884 00:57:21,280 --> 00:57:22,040 سعيدة بلقائك يا (مايك) 885 00:57:22,510 --> 00:57:23,290 سعيد بلقائك أيضاً 886 00:57:37,730 --> 00:57:38,370 مثلما قلت 887 00:57:39,330 --> 00:57:40,870 هذه آخر صورة لدينا 888 00:57:41,860 --> 00:57:42,480 هل أنت متأكّد؟ 889 00:57:42,540 --> 00:57:45,560 إننا لم نلقطها على الطريق 101 في أي اتجاه؟ 890 00:57:46,160 --> 00:57:46,860 لازلت متأكد 891 00:57:50,050 --> 00:57:51,670 في مكان بين المنعطف هذا وطريق 101 892 00:57:51,690 --> 00:57:52,370 هو بدل السيارة 893 00:57:52,930 --> 00:57:54,190 لماذا أنت مقتنع للغاية إنه سلك طريق 101؟ 894 00:57:54,490 --> 00:57:55,450 دون أن تسأل يا رجل 895 00:57:55,630 --> 00:57:58,200 أنظر، في حوالي 30 مبنى بين المكان هذا وطريق 101 896 00:57:58,240 --> 00:57:58,940 لنبدأ في البحث 897 00:57:59,040 --> 00:57:59,780 حقاً؟ 898 00:57:59,800 --> 00:58:00,400 أنا جاد 899 00:58:00,460 --> 00:58:01,460 لا ، بحقك يا رجل 900 00:58:01,540 --> 00:58:02,340 كيف سيجده؟ 901 00:58:03,420 --> 00:58:04,550 هل هذه الكتب مع الشقة؟ 902 00:58:05,770 --> 00:58:06,930 نعم 903 00:58:09,760 --> 00:58:11,220 بالنسبة لشخص يحب الأغراض 904 00:58:11,260 --> 00:58:17,370 ليس لديك فعلاً اغراض شخصية كثيرة 905 00:58:17,690 --> 00:58:19,090 ليس هناك صور للعائلة أو... 906 00:58:22,930 --> 00:58:23,560 هل لديك صور؟ 907 00:58:24,600 --> 00:58:25,120 صور؟ 908 00:58:26,600 --> 00:58:27,280 لا، صور للعائلة 909 00:58:28,660 --> 00:58:29,520 نعم . في مكان ما 910 00:58:30,280 --> 00:58:30,920 مكان ما؟ 911 00:58:31,480 --> 00:58:32,410 مثلاً في درج؟ 912 00:58:33,530 --> 00:58:35,470 نحن لسنا ذلك النوع من العائلات 913 00:58:35,510 --> 00:58:36,870 ليس لدينا ذلك النوع من التواصل 914 00:58:38,040 --> 00:58:39,640 هل لديك اخوة؟ 915 00:58:39,740 --> 00:58:41,890 أخوات، أم، أب؟ 916 00:58:43,910 --> 00:58:44,950 نعم، نعم 917 00:58:46,290 --> 00:58:48,900 لم يكن لدينا أغراض كثيرة و نحن صغار 918 00:58:48,920 --> 00:58:50,500 و الأغراض التي كنا نملكها 919 00:58:50,560 --> 00:58:51,740 لم أحتفظ بأي منها 920 00:59:05,640 --> 00:59:07,140 ماذا؟ 921 00:59:07,620 --> 00:59:09,110 الرجل الغامض 922 00:59:14,130 --> 00:59:15,790 نعم 923 00:59:15,810 --> 00:59:16,840 هل يمكنني تشغيل بعض الموسيقى؟ 924 00:59:18,900 --> 00:59:20,540 نعم 925 00:59:20,560 --> 00:59:21,980 هناك جهاز في الزاوية 926 00:59:24,560 --> 00:59:25,350 هل لديك أغنية مفضلة؟ 927 00:59:29,910 --> 00:59:30,570 لا 928 00:59:30,570 --> 00:59:31,170 خسناً 929 00:59:31,190 --> 00:59:31,790 لا أعرف لماذا 930 00:59:31,810 --> 00:59:34,160 كنت سوف اسأل لماذا يكون لديك أغنية مفضلة 931 00:59:34,180 --> 00:59:37,040 أعتقد أن هذا علامة سلبية ثانية، أليس كذلك؟ 932 00:59:39,060 --> 00:59:39,900 نعم ، نعم ، نعم 933 00:59:40,440 --> 00:59:41,660 هل أنت 934 00:59:42,050 --> 00:59:43,730 هل تستمع إلى الموسيقى أم لا؟ 935 00:59:44,850 --> 00:59:45,550 نعم، أحيانا 936 00:59:46,870 --> 00:59:47,550 أحياناً 937 00:59:49,410 --> 00:59:50,800 أنت لا تستمع ، صحيح؟ 938 00:59:55,790 --> 00:59:57,350 هيا 939 00:59:58,380 --> 01:00:00,360 لا أعرف كيف أرقص 940 01:00:07,180 --> 01:00:10,170 هيا ، هيا 941 01:00:13,260 --> 01:00:18,650 هيا . لا صور و لا موسيقى و لا الرقص 942 01:00:18,800 --> 01:00:22,960 يجب على أحدهم أن يعلمك كيف تكون إنساناً 943 01:00:34,010 --> 01:00:36,010 هذا يعجبني 944 01:00:36,600 --> 01:00:41,650 هم فخورون بوطنهم لا أحد يفعل ذلك من أجل "لوس أنجلوس" 945 01:01:40,870 --> 01:01:42,020 هل أنت سعيد؟ 946 01:01:45,030 --> 01:01:46,030 نعم 947 01:01:50,650 --> 01:01:51,660 نعم 948 01:01:56,780 --> 01:01:57,930 هل أنت خائف؟ 949 01:02:02,590 --> 01:02:03,600 ربما 950 01:02:24,370 --> 01:02:26,510 ألن تبقي؟ 951 01:02:44,880 --> 01:02:47,660 هل تريدني أن أبقى؟ 952 01:02:47,910 --> 01:02:49,160 نعم 953 01:02:55,720 --> 01:02:56,870 حسناً 954 01:04:29,230 --> 01:04:34,520 أنا السيد (ستون) أحتاج شقة جديدة على الشاطئ فوراً 955 01:05:00,830 --> 01:05:02,910 - هل يمكنني مساعدتك - طرد للسيد (ويلسون) 956 01:05:03,000 --> 01:05:06,060 - لا أنتظر شيئاً - عليها اسمك 957 01:05:06,110 --> 01:05:09,830 - فقط أتركها بالخارج - غير مسموح لي بفعل ذلك 958 01:05:09,880 --> 01:05:11,890 اتركه بالمدخل 959 01:05:32,850 --> 01:05:35,170 والآن أخبرني ماذا أعطيته ، حسناً؟ 960 01:05:36,990 --> 01:05:38,490 أخبرني 961 01:05:40,560 --> 01:05:44,340 كم عدد مواقف السيارات اللعينة التي ستجبرنا على زيارتها الليلة يا رجل؟ 962 01:05:50,700 --> 01:05:52,840 -هل ... - ماذا؟ 963 01:05:52,860 --> 01:05:54,860 ماذا حصل الآن؟ 964 01:06:05,220 --> 01:06:06,540 (لو) 965 01:06:09,240 --> 01:06:10,940 يا للهول 966 01:06:29,630 --> 01:06:32,180 اتصل بالقسم الجنائي 967 01:06:33,980 --> 01:06:38,120 لم أرد أن أعلقه، لكني أعشق الحس الدرامي 968 01:06:38,190 --> 01:06:41,140 أعتقد إنه يجب أن تكونوا مطمئنين من أنها لن يفقد قيمتها 969 01:06:41,160 --> 01:06:44,160 السؤال الحقيقي ما هو مدى أعجابكم بها؟ 970 01:06:44,330 --> 01:06:47,380 أنا أعجبتني . أنها تناسب الكراسي الجديدة 971 01:06:47,660 --> 01:06:51,660 حقا؟هل أنت متأكدة أنك تريدين أن يحدق بنا هذا الرجل في كل مرة نتناول فيها العشاء؟ 972 01:06:51,760 --> 01:06:54,000 - إنه لا يحدق - بل يحدق 973 01:06:54,060 --> 01:06:57,010 أنا متاكدة . إنه لا يحدق فعليا 974 01:06:57,030 --> 01:06:59,030 عن أذنكم . سأعود إليكم 975 01:06:59,050 --> 01:07:00,250 حسناً . شكراً 976 01:07:01,720 --> 01:07:04,260 يا للمصادفة 977 01:07:04,260 --> 01:07:06,400 - مرحباً . (شارون)، أليس كذلك؟ - نعم 978 01:07:06,420 --> 01:07:07,240 نعم 979 01:07:07,270 --> 01:07:09,870 - (مايك) - إنه أنا . سعيد برؤيتك 980 01:07:12,730 --> 01:07:15,410 هل تقتني اللوحات كما تقتني السيارات يا (مايك)؟ 981 01:07:15,520 --> 01:07:20,430 ليس بالضبط، لكن هذا يعجبني . أحب الحس الدرامي 982 01:07:26,290 --> 01:07:30,290 هل تريدين أن نخرج لأحتساء شراب أو ما شابه؟ 983 01:07:30,980 --> 01:07:35,100 أقسم يا رفاق أنتم المطلقون تظنون أنكم تستطيعون الانتقال إلى الشاطئ 984 01:07:35,160 --> 01:07:39,080 و التعرف على فتاة جميلة . ماذا ستفعل؟ ستركب الأمواج؟ 985 01:07:39,350 --> 01:07:43,340 لا، أفكر بممارسة اليوغا 986 01:07:43,400 --> 01:07:45,390 يوغا؟ 987 01:07:47,440 --> 01:07:50,260 بالطبع . أي نوع؟ 988 01:07:50,280 --> 01:07:53,110 هناك أنواع كثيرة يا رجل 989 01:07:53,200 --> 01:07:58,260 يوغا ساخنة، يوغا سريعة، يوغا تقليدية، يوغا يونانية 990 01:07:58,630 --> 01:08:01,670 -يوغا يونانية؟ - الأخيرة تبدو مثل أسم أكلة 991 01:08:02,160 --> 01:08:04,160 أنت تريد فقط ممارسة الجنس 992 01:08:04,180 --> 01:08:06,080 يا صاح ، أريد فقط الحصول على لياقة 993 01:08:06,100 --> 01:08:06,840 نعم 994 01:08:06,870 --> 01:08:08,670 أرجوك يا رجل ! 995 01:08:08,690 --> 01:08:10,560 - ما النتيجة؟ -إنها أشبه بسيارة جديدة 996 01:08:10,590 --> 01:08:11,670 اللعنة 997 01:08:12,030 --> 01:08:14,270 باستثناء قطرة دم صغيرة 998 01:08:15,290 --> 01:08:18,670 -هل يكفي لعَيِّنة حمض نووي؟ - على الأرجح 999 01:08:18,730 --> 01:08:19,970 دعني أرى 1000 01:08:21,910 --> 01:08:26,210 - إذا ، أعتقد أنك تعملين عالم الفن؟ - لا ، بل أقل من ذلك 1001 01:08:26,230 --> 01:08:31,650 أقوم بالتأمين للأشخاص الذين يملكون أموالاً و لا يعرفون كيف ينفقونها 1002 01:08:31,810 --> 01:08:34,030 إذن ، أنتِ مطّلعة على الأشياء الثمينة 1003 01:08:34,880 --> 01:08:35,890 كثيراً 1004 01:08:36,470 --> 01:08:40,190 لكن يجب أن أعرف الكثير أيضاً عن أصحاب هذه الأشياء 1005 01:08:40,210 --> 01:08:40,830 ماذا تقصدين؟ 1006 01:08:40,860 --> 01:08:46,530 مثل هل أنت من محبي الأثارة؟ مدمن كحول؟ مقامر؟ تخون شريكك؟ 1007 01:08:46,580 --> 01:08:51,470 كل تلك الأسئلة التي لا يليق طرحها، لكن يجب أن تُعرف الإجابة عليها 1008 01:08:51,730 --> 01:08:57,400 - و بهذا تتعلم قراءة الناس - و ماذا قرأت عني؟ 1009 01:09:01,200 --> 01:09:03,060 شيء لا يعجبك؟ 1010 01:09:03,530 --> 01:09:06,540 لا . لم أقل شيئاً 1011 01:09:07,890 --> 01:09:08,890 قولي 1012 01:09:11,890 --> 01:09:17,070 حسناً ، تبدو كشخص يحمل أسراراً 1013 01:09:17,130 --> 01:09:20,630 - حقاً؟ - قميصك إمّا جديد أو مكوّى 1014 01:09:20,710 --> 01:09:24,120 إما أنك لا تغسل ملابسك بنفسك، أو لديك الوسواس القهري 1015 01:09:24,180 --> 01:09:29,730 أنت مهتم جداً بمظهرك . الشعر، الأظافر، ساعة قيمتها 12 ألف دولار 1016 01:09:30,220 --> 01:09:34,130 كل شيء تقريباً مثالي 1017 01:09:34,480 --> 01:09:38,450 هذا يخبرني أن لديكِ مالاً كثيراً و وقت فراغ كبير 1018 01:09:38,790 --> 01:09:42,620 ترتدي ملابس و سيارات فاخرة، لكنك لا تستطيع النظر إلى عيني 1019 01:09:42,670 --> 01:09:47,100 و أراهن أنك لم تنشأ في عائلة ثرية 1020 01:09:47,600 --> 01:09:48,820 ما الذي يجعلك تقولين ذلك؟ 1021 01:09:48,844 --> 01:09:51,844 لأن الأشخاص الذين ينشؤون في الفوضى يتوقون إلى النظام 1022 01:09:55,080 --> 01:09:57,290 هل تتحدثين عني أم عن نفسك؟ 1023 01:09:58,014 --> 01:09:59,614 ربما كلاهما 1024 01:10:02,120 --> 01:10:04,120 هل كان ذلك مؤلماً للغاية؟ 1025 01:10:05,720 --> 01:10:06,730 لا 1026 01:10:09,680 --> 01:10:13,670 لدي شيء لأعترف به 1027 01:10:13,820 --> 01:10:17,180 حقاً؟ لم أنتهي حتى من شرابي بعد 1028 01:10:17,220 --> 01:10:20,580 لقاؤنا لم يكن صدفة 1029 01:10:24,220 --> 01:10:27,270 - أردت التحدث إليكِ -هل كنت تراقبني؟ 1030 01:10:27,300 --> 01:10:30,690 أريد أن أقدّم لكِ عرضاً مهنياً 1031 01:10:32,270 --> 01:10:36,280 لأنني أيضاً أعرف بعض الأمور عنكِ يا (شارون) 1032 01:10:36,660 --> 01:10:37,670 حقاً؟ 1033 01:10:37,720 --> 01:10:38,850 مثل ماذا؟ 1034 01:10:38,874 --> 01:10:42,574 تعيشين لوحدك ، عزباء و ليس لديك أطفال 1035 01:10:42,800 --> 01:10:47,080 تعملين في نفس الوظيفة منذ 11 عاماً وكان ينبغي أن تصبحي شريكة بالفعل 1036 01:10:47,150 --> 01:10:48,710 - من تكون؟ - أمنحيني فقط 30 ثانية 1037 01:10:49,330 --> 01:10:50,340 - لا - لأقدم لكِ عرضاً 1038 01:10:50,670 --> 01:10:55,420 - آمن تماماً و قد يغيّر حياتك - لا ، لا بأس 1039 01:10:55,790 --> 01:11:00,300 - لا ، لا بأس -أحصل على معلومات من أشخاص مثلِك 1040 01:11:00,350 --> 01:11:04,690 و مقتنيات هؤلاء الأغنياء المبالغ في ثمنها التي ذكرتِها 1041 01:11:04,710 --> 01:11:09,720 أجعلها تختفي بطريقة لا يتضرر بها أحد 1042 01:11:09,740 --> 01:11:13,160 ما عدا ربما المساهمين في شركات مثل شركتكم 1043 01:11:14,710 --> 01:11:18,190 إذن أنت لص . فهمت 1044 01:11:19,320 --> 01:11:24,100 دعني أخبرك بشيء يا (مايك) . لقد عملت بجد لطوال حياتي 1045 01:11:24,170 --> 01:11:27,660 لا أكذب ، لا أسرق، و لا أخدع أحداً 1046 01:11:27,700 --> 01:11:30,790 ولست أنوي أن أبدأ الآن 1047 01:11:30,850 --> 01:11:33,740 هل تعتقدين أن رؤساءك أشخاص نزيهون؟ 1048 01:11:33,940 --> 01:11:36,490 (مارك) أصبح شريكاً بعد خمس سنوات فقط كيف برأيك أنني أعلم بذلك؟ 1049 01:11:36,530 --> 01:11:39,490 أعني ، هل تعتقدين حقاً أن هؤلاء يهتمون لأمرك؟ 1050 01:11:40,010 --> 01:11:41,240 (بالتوفيق يا (مايك 1051 01:11:41,370 --> 01:11:44,020 في حال غيرتِ رأيكِ 1052 01:11:44,510 --> 01:11:47,430 انشري صورة لشاطئ على إنستغرام" ، سأعلم و سأتي إليكِ" 1053 01:11:47,510 --> 01:11:49,870 أسمع ، لا أعلم أن أخبرك أحد بذلك من قبل 1054 01:11:50,790 --> 01:11:52,790 لكنك تعيش حياة بائسة 1055 01:12:36,060 --> 01:12:40,030 خذ لحظة لتفقد حالتك 1056 01:12:40,120 --> 01:12:45,130 تفقد و اعرف إين كنت تحمل أي توتر الآن 1057 01:13:14,370 --> 01:13:18,380 تفقد نفسك و جسدك 1058 01:13:26,060 --> 01:13:31,020 ركّز على طرد التوتر مع كل زفير 1059 01:13:39,780 --> 01:13:44,190 دع قلبك متقبل للحب 1060 01:15:17,940 --> 01:15:19,040 اللعنة ! 1061 01:17:07,050 --> 01:17:08,060 أحمق 1062 01:17:12,800 --> 01:17:14,280 وجدتني 1063 01:17:16,200 --> 01:17:17,670 لصالح من تعمل؟ 1064 01:17:17,700 --> 01:17:18,320 حسناً 1065 01:17:18,340 --> 01:17:19,840 لصالح من تعمل؟ 1066 01:17:19,860 --> 01:17:20,760 رباه 1067 01:17:24,390 --> 01:17:27,530 حالياً أنا عاطل عن العمل 1068 01:17:27,590 --> 01:17:31,100 - حقاً؟ - لكن أبحث عن عمل في مجال الضيافة 1069 01:17:31,160 --> 01:17:33,360 - حقاً؟ ما الذي طلب منك أن تفعله؟ -هو؟ 1070 01:17:33,380 --> 01:17:35,780 - نعم، ماذا أخبرك أن تفعل؟ - صديقك؟ 1071 01:17:35,930 --> 01:17:37,550 - هو؟ -هل طلب منك أن تتتبعني؟ 1072 01:17:37,570 --> 01:17:38,300 لستُ مثليا 1073 01:17:38,330 --> 01:17:40,920 لا تبعث معي . هل طلب منك أن تتبعني؟ 1074 01:17:40,940 --> 01:17:42,260 - صديقك؟ - هل طلب منك أن تتبعني؟ 1075 01:17:42,290 --> 01:17:44,020 - لستُ مثليا - ماذا طلب منك أن تفعل؟ 1076 01:17:44,040 --> 01:17:46,040 -لو كنت مثليا... - ماذا طلب منك أن تفعل؟ 1077 01:17:46,130 --> 01:17:48,240 لمن تعمل؟ أجب على سؤالي 1078 01:17:48,260 --> 01:17:48,760 لا تلمسني 1079 01:17:48,780 --> 01:17:50,180 أجب عن سؤالي 1080 01:17:54,060 --> 01:17:54,950 لا تعبث معي 1081 01:17:54,970 --> 01:17:55,470 أتريد أن تقبّلني؟ 1082 01:17:55,500 --> 01:17:59,110 ماذا طلب منك أن تفعل؟ 1083 01:18:04,910 --> 01:18:08,020 - حسناً - نعم، حسناً 1084 01:18:08,900 --> 01:18:13,010 قل له إذا رأيتك مجدداً، ستموتان كلاكما . مفهوم؟ 1085 01:18:13,050 --> 01:18:14,950 - نعم - حسناً 1086 01:18:17,070 --> 01:18:18,070 -هل فهمت؟ - نعم 1087 01:18:18,090 --> 01:18:20,090 حسناً 1088 01:18:24,320 --> 01:18:25,550 أذهب 1089 01:18:29,400 --> 01:18:32,180 تخلوا عن الماضي 1090 01:18:33,110 --> 01:18:35,120 تخلوا عن المستقبل أيضاً 1091 01:18:35,770 --> 01:18:39,830 عيشوا هذه اللحظة فقط 1092 01:18:40,620 --> 01:18:44,620 خطوة للأمام بالقدم اليسرى في وضعية المحارب الثانية 1093 01:18:46,260 --> 01:18:48,620 الآن اعكسوا وضعية المحارب 1094 01:18:51,720 --> 01:18:56,720 الكوع الأيسر على الركبة اليسرى ومدوا اليد اليمنى إلى الأعلى 1095 01:18:57,900 --> 01:19:03,980 أنزلوا إلى الأرض و مدوا اليد اليمنى نحو السماء 1096 01:19:04,850 --> 01:19:10,340 انظروا نحو الشمس، مصدر كل حياة 1097 01:19:13,600 --> 01:19:17,300 - ماذا تفعل هنا أيها المحقق؟ - يا لها من مصادفة 1098 01:19:17,370 --> 01:19:20,290 مصادفة؟ هذا يحدث لي كثيراً 1099 01:19:20,490 --> 01:19:23,900 مع بين صالات اليوغا في "لوس أنجلوس" جئتِ إلى هنا؟ 1100 01:19:23,970 --> 01:19:30,170 إما أن حياتك تغيّرت جذرياً، أو أنك تتعقبني 1101 01:19:30,230 --> 01:19:33,230 أنا فقط أجرب شيئاً جديداً 1102 01:19:36,450 --> 01:19:38,450 أنفصال تجريبي؟ 1103 01:19:42,710 --> 01:19:45,870 هل تستمتعين بذكائك هذا يا (شارون)؟ 1104 01:19:47,550 --> 01:19:51,810 آسفة . لقد لم يكون أسبوعي جيداً 1105 01:19:52,530 --> 01:19:56,530 - هل هذه أول مرة تحضر يوغا؟ - يبدو ذلك، على ما أظن 1106 01:19:58,640 --> 01:20:00,640 يبدو مناسب لك 1107 01:20:02,160 --> 01:20:05,170 هذه مجاملة لطيفة . شكراً لكِ 1108 01:20:09,960 --> 01:20:11,010 مرحباً، ماذا هناك؟ 1109 01:20:11,030 --> 01:20:13,400 تلقّى (تاونسند) اتصالاً من متجر "لافاييت للمجوهرات" 1110 01:20:13,420 --> 01:20:16,720 يقول إن هناك شخصاً يتسكع خارج المتجر و يبدو مريباً 1111 01:20:16,860 --> 01:20:18,180 يبدو أنه الرجل الذي نبحث عنه يا (لو) 1112 01:20:18,200 --> 01:20:19,700 لماذا قد يكون هو؟ 1113 01:20:19,720 --> 01:20:21,070 إنه على بُعد نصف ميل من الطريق السريع 101 1114 01:20:21,100 --> 01:20:24,040 كما أن صاحب المتجر يقول إن هناك سيارة مريبة متوقفة في الجهة المقابلة 1115 01:20:24,060 --> 01:20:25,550 ما نوعها؟ 1116 01:20:25,580 --> 01:20:30,370 داكنة و بنوافذ مظللة، مثل تلك التي وجدناها . قد يكون هو يا (لو) 1117 01:20:30,400 --> 01:20:33,390 حسناً، أنا في الطريق. تأكدوا من ألا يسبقكم (تاونسند) 1118 01:20:35,070 --> 01:20:36,890 انبطحوا! فوراً! 1119 01:20:37,150 --> 01:20:40,150 شرطة! ارفعوا أيديكم! 1120 01:20:40,910 --> 01:20:43,070 انبطح، قلتُ لك! 1121 01:20:46,290 --> 01:20:47,790 لا ، لا 1122 01:20:47,810 --> 01:20:49,210 مهلاً ، مهلاً 1123 01:20:53,120 --> 01:20:54,120 تباً 1124 01:20:54,210 --> 01:20:57,020 - هل هو مسلح؟ - لا، لم أرى سلاحاً. 1125 01:20:57,040 --> 01:20:58,140 ابتعدوا! 1126 01:21:04,360 --> 01:21:06,360 هل تعتقد أنه هو؟ 1127 01:21:06,500 --> 01:21:08,230 لا، إنه فتى صغير 1128 01:21:10,550 --> 01:21:12,020 استدعِوا سيارة إسعاف 1129 01:21:12,760 --> 01:21:14,680 مهلاً ! أبتعد 1130 01:21:14,700 --> 01:21:16,700 استدعِي الإسعاف 1131 01:21:17,220 --> 01:21:17,650 أبتعد 1132 01:21:17,680 --> 01:21:18,930 أفق يا (تاونسند) 1133 01:21:19,550 --> 01:21:21,050 ماذا تفعل عندك؟ 1134 01:21:22,870 --> 01:21:24,870 قيده 1135 01:21:29,520 --> 01:21:30,240 (لو) ! 1136 01:21:30,260 --> 01:21:31,860 - (لو) ! - ماذا؟ 1137 01:21:31,880 --> 01:21:33,770 يقول إن السيارة له 1138 01:21:33,800 --> 01:21:37,380 - أي سيارة؟ - السوداء يقول إنها له 1139 01:21:39,940 --> 01:21:41,950 اتصلوا بالإسعاف 1140 01:21:45,980 --> 01:21:47,830 ماذا تفعل هناك؟ 1141 01:21:48,350 --> 01:21:49,130 كان معه مسدس 1142 01:21:49,150 --> 01:21:50,240 ماذا؟ 1143 01:21:50,670 --> 01:21:52,430 - كان معه مسدس - ما الذي تقوله؟ 1144 01:21:52,450 --> 01:21:53,150 - أسمع - ماذا؟ 1145 01:21:53,170 --> 01:21:55,570 كان معه مسدس . انظر بنفسك 1146 01:22:02,850 --> 01:22:08,050 المركز، 4 كينغ 79 المشتبه به أُطلق عليه الرصاص 1147 01:22:09,100 --> 01:22:14,890 الفاعل كان مسلحاً بمسدس نصف آلي 1148 01:22:15,210 --> 01:22:19,810 هل تعتقد ربما نظريتك أخافتهم قليلاً؟ 1149 01:22:22,000 --> 01:22:24,930 لديك نحو ثلاثين دقيقة قبل وصول لجنة التحقيق 1150 01:22:24,950 --> 01:22:27,350 في هذه المرحلة، عليك فقط أن ترتب إفادتك 1151 01:22:28,060 --> 01:22:30,070 لكنه لم يُشهر السلاح 1152 01:22:31,590 --> 01:22:32,520 هل أنت متأكد؟ 1153 01:22:32,650 --> 01:22:33,900 كان لا يزال في الحقيبة 1154 01:22:35,220 --> 01:22:37,720 إذاً لدينا مشكلة 1155 01:22:37,760 --> 01:22:40,710 لا أريد أن أدفن أحداً ، لكنني رأيت ما رأيت. 1156 01:22:40,770 --> 01:22:44,320 لدينا مشكلة لأن إفادتك لن تتطابق مع إفادة المحقق (تاونسند). 1157 01:22:44,460 --> 01:22:46,920 هذا ليس مفاجئاً 1158 01:22:46,950 --> 01:22:48,660 ولا مع إفادة شريكك 1159 01:22:50,860 --> 01:22:54,550 رواية (تيلمان) تتطابق مع رواية (تاونسند) 1160 01:22:54,620 --> 01:22:56,520 المشتبه به كان يحمل سلاحاً 1161 01:22:56,540 --> 01:22:58,340 و كان على وشك إطلاق النار على شرطي 1162 01:23:01,170 --> 01:23:04,200 و في الأوقات الصعبة، نقف جميعاً معاً 1163 01:23:06,280 --> 01:23:09,490 أنتم الثلاثة موقوفون عن العمل حتى انتهاء التحقيق 1164 01:23:09,560 --> 01:23:11,750 بعدها يمكنكم العودة 1165 01:23:11,830 --> 01:23:13,680 إلا إذا 1166 01:23:15,700 --> 01:23:17,700 أختار أحدكم طريقاً آخر 1167 01:23:23,240 --> 01:23:29,160 علينا أن نهنئ (مادلين).لقد كتبت أول وثيقة تأمين لها هنا في الشركة 1168 01:23:29,190 --> 01:23:31,020 كما أنها أدخلت (مونرو) في عقد مهم 1169 01:23:31,080 --> 01:23:35,940 لتأمين حفل الزفاف في فندق "بيفرلي ويلشاير" 1170 01:23:36,090 --> 01:23:38,780 بداية جيدة يا (مادلين) . تهانينا 1171 01:23:38,800 --> 01:23:39,550 يا الهي 1172 01:23:39,580 --> 01:23:43,180 هذا رائع لم أتوقعه . شكراً 1173 01:23:47,410 --> 01:23:49,500 بداية موفقة يا (مادلين) 1174 01:23:49,570 --> 01:23:53,010 إنه يريد أيضاً توسيع التغطية التأمينية لهدايا الزفاف 1175 01:23:53,470 --> 01:23:54,480 و ماذا سيقدم؟ 1176 01:23:54,500 --> 01:23:56,500 ألماسات لطاقم العروس نحو 12 قيراطاً لكل قطعة 1177 01:23:56,730 --> 01:24:00,880 - هذا يعني خمسة ملايين ونصف إضافية - هذا جيد، لكنه محفوف بالمخاطر 1178 01:24:00,910 --> 01:24:02,330 تأكدي من وجود خطة أمن جيدة 1179 01:24:02,550 --> 01:24:04,550 بالطبع . أنا أعمل على ذلك بالفعل. 1180 01:24:04,590 --> 01:24:08,250 .أعتقد أن هذا كل شيء (مادلين) ، بداية موفقة 1181 01:24:10,290 --> 01:24:14,140 - (شارون)، هل يمكننا التحدث قليلاً؟ - نعم، بالطبع 1182 01:24:16,850 --> 01:24:18,830 -هل أنتِ بخير؟ -نعم 1183 01:24:19,620 --> 01:24:24,090 نجحت أخيراً في جمع الشركاء 1184 01:24:24,470 --> 01:24:26,560 - وأردت أن أطلعك على القرار. - جيد 1185 01:24:26,580 --> 01:24:27,190 نعم 1186 01:24:27,220 --> 01:24:31,950 نظراً للسنة التي مررنا بها، سنؤجل الأمر حتى بداية العام القادم 1187 01:24:32,000 --> 01:24:37,240 نريد أن تتضح الصورة المالية بالكامل قبل اتخاذ القرار ، حسناً؟ 1188 01:24:37,310 --> 01:24:43,000 حقاً؟ لأنني كنت أعتقد أننا حققنا سنة مالية ممتازة 1189 01:24:43,070 --> 01:24:48,680 خصوصاً بفضل عدة عقود تأمين كتبتها بنفسي . يمكنني أن أريك الأرقام. 1190 01:24:48,760 --> 01:24:52,790 لقد اطلعنا عليها، ولهذا نعتقد أنك ستكونين سعيدة في يناير 1191 01:24:52,810 --> 01:24:53,910 لكن عليك الانتظار حتى ذلك الحين 1192 01:24:53,940 --> 01:24:55,620 قلت نفس الشيء في يناير العام الماضي 1193 01:24:57,950 --> 01:25:03,270 - الأشياء الجيدة تأتي لمن ينتظر يا (شارون) - لكنني أنتظر منذ أحد عشر عاماً يا (مارك) 1194 01:25:03,370 --> 01:25:04,200 أعلم ذلك 1195 01:25:04,220 --> 01:25:06,220 و أنت أصبحت شريك مساعد بعد خمس سنوات، و شريك مسؤول بعد سبع 1196 01:25:07,920 --> 01:25:10,130 -إذن ما سؤالك؟ - سؤالي هو 1197 01:25:10,180 --> 01:25:13,330 إن لم يكن ذلك سيحدث، فأود أن أعرف 1198 01:25:13,350 --> 01:25:15,450 حتى أبدأ التفكير بنفسي 1199 01:25:15,470 --> 01:25:16,830 و ربما بعملائي أيضاً 1200 01:25:18,370 --> 01:25:20,210 هل تقصدين الانتقال إلى شركة منافسة؟ 1201 01:25:21,050 --> 01:25:22,420 أنا فقط أقول ذلك 1202 01:25:23,240 --> 01:25:25,240 هل تعتقدين أن إحدى الشركات المنافسة ستخطفك 1203 01:25:25,260 --> 01:25:27,760 لمجرد أنك ستعرضين عليهم بعض الأرقام؟ 1204 01:25:27,890 --> 01:25:30,210 لدي رقم لكِ يا (شارون) 53 1205 01:25:31,980 --> 01:25:34,830 ليس رقماً جيداً لامرأة في هذا المجال 1206 01:25:35,330 --> 01:25:40,330 لأننا نعلم ما الذي يشتريه هؤلاء الأثرياء، وليس امرأة في الثالثة والخمسين. 1207 01:25:43,980 --> 01:25:45,320 لا تُهدديني 1208 01:26:02,220 --> 01:26:03,550 حصلنا على تطابق الحمض النووي لـ(تيلمان) 1209 01:26:04,960 --> 01:26:05,690 أيّ واحد مكتبه؟ 1210 01:26:07,040 --> 01:26:08,070 أستطيع تولّي ذلك 1211 01:27:01,390 --> 01:27:07,190 " وضع ديفيس في عائلة حاضنة، آن بينتون، 4226 درايدن بليس" 1212 01:27:27,380 --> 01:27:28,580 - هل أنت بخير؟ - نعم 1213 01:27:55,330 --> 01:27:57,840 هناك ساعي قادم من "أنتويرب" 1214 01:27:58,690 --> 01:28:01,810 يحمل ساعاتٍ و جواهر لملياردير يستعد للزواج 1215 01:28:01,930 --> 01:28:02,630 كهدايا للزفاف 1216 01:28:03,670 --> 01:28:05,430 بقيمة خمسة ملايين ونصف 1217 01:28:08,870 --> 01:28:10,030 أين؟ 1218 01:28:10,130 --> 01:28:10,990 في فندق "بيفرلي ويلشاير" 1219 01:28:13,460 --> 01:28:14,620 ما الخطة الأمنية؟ 1220 01:28:15,660 --> 01:28:17,960 نحن نصرّ على أن يرافق حارسٌ مسلح للساعي 1221 01:28:18,000 --> 01:28:19,580 حتى تكتمل الصفقة 1222 01:28:20,340 --> 01:28:21,220 و هناك أمر آخر 1223 01:28:21,990 --> 01:28:25,170 المشتري سيدفع نقداً مقابل كل شيء 1224 01:28:26,370 --> 01:28:27,590 بهذه الطريقة لن يدفع ضرائب 1225 01:28:27,610 --> 01:28:29,890 كما أن البائع لن يصرّح بها لمصلحة الضرائب 1226 01:28:30,980 --> 01:28:35,180 أنت تتحدث عن أحد عشر مليون دولار داخل تلك الغرفة 1227 01:28:35,200 --> 01:28:35,740 منها 1228 01:28:37,200 --> 01:28:37,980 أريد ثلاثة 1229 01:28:43,180 --> 01:28:45,080 هل توجد حماية منفصلة للنقد؟ 1230 01:28:46,740 --> 01:28:47,860 لا أعلم 1231 01:28:48,180 --> 01:28:49,230 نحن لا نؤمّن المبلغ النقدي 1232 01:28:49,870 --> 01:28:50,570 إذاً قد تكون هناك حراسة 1233 01:28:51,270 --> 01:28:52,770 قد تكون 1234 01:28:53,490 --> 01:28:54,350 هناك الكثير من الأسلحة 1235 01:28:55,450 --> 01:28:56,750 و المكان مزدحم 1236 01:28:57,840 --> 01:28:58,860 أنا أقول إنها مخاطرة كبيرة جداً 1237 01:29:02,180 --> 01:29:03,140 أيمكنني أن أسألك شيئاً؟ 1238 01:29:04,860 --> 01:29:07,390 هل سبق لك أن نفذت عملية مقابل أحد عشر مليوناً؟ 1239 01:29:07,510 --> 01:29:08,690 لا، لم أفعل 1240 01:29:09,290 --> 01:29:12,050 أليس هذا ما تسمونه مال الاعتزال؟ 1241 01:29:13,810 --> 01:29:16,130 المشكلة في مال الاعتزال 1242 01:29:16,150 --> 01:29:17,990 أنك يجب أن تتمكني من المغادرة به فعلاً 1243 01:29:23,600 --> 01:29:25,100 ما الذي غيّر رأيك على أي حال؟ 1244 01:29:27,260 --> 01:29:30,430 ربما تأتي لحظة تدرك فيها 1245 01:29:30,470 --> 01:29:32,810 أن الوقت المتبقي لك أقل مما كنت تظن 1246 01:30:00,100 --> 01:30:01,520 هذا منزل جديد 1247 01:30:04,640 --> 01:30:05,640 هيا 1248 01:30:56,300 --> 01:30:57,190 هل أستطيع مساعدتك؟ 1249 01:30:57,210 --> 01:30:58,150 مساء الخير سيدتي 1250 01:30:58,170 --> 01:31:00,890 أنا المحقق (لوبيسنيك) ، شرطة "لوس أنجلوس" 1251 01:31:01,400 --> 01:31:03,860 حصلت على هذا العنوان باعتباره آخر مكان إقامة معروف 1252 01:31:03,920 --> 01:31:05,840 لرجل يُدعى (جايمس ديفيس) 1253 01:31:05,860 --> 01:31:07,650 هل يعني لك هذا الاسم شيئاً؟ 1254 01:31:08,150 --> 01:31:09,610 و لماذا تبحث عنه هنا؟ 1255 01:31:10,590 --> 01:31:11,920 هل تعرفين السيد (ديفيس)؟ 1256 01:31:14,480 --> 01:31:15,550 لماذا تبحث عنه؟ 1257 01:31:38,100 --> 01:31:40,590 لديك رسالة محوّلة واحدة 1258 01:31:41,890 --> 01:31:43,390 (جايمس) 1259 01:31:43,930 --> 01:31:44,860 أنا (آنّ) يا عزيزي 1260 01:31:46,480 --> 01:31:48,600 لا أعلم إن كان هذا الرقم ما زال يعمل 1261 01:31:48,900 --> 01:31:50,770 لكنني أود التحدث إليك 1262 01:31:51,730 --> 01:31:53,310 هل يمكنك أن تتصل بي إذا استطعت؟ 1263 01:32:03,400 --> 01:32:07,280 حسناً يا أولاد، حان وقت النوم 1264 01:32:07,700 --> 01:32:08,610 هيا بنا 1265 01:32:09,390 --> 01:32:10,550 هيا أيها سادة 1266 01:32:10,570 --> 01:32:11,110 قولوا تصبح على خير 1267 01:32:12,750 --> 01:32:13,960 تصبحون على خير 1268 01:32:23,360 --> 01:32:24,510 لِمَ لا تترك رقمك؟ 1269 01:32:25,530 --> 01:32:27,130 ماذا؟ 1270 01:32:39,140 --> 01:32:42,540 مرحباً؟ 1271 01:32:42,560 --> 01:32:45,330 (جايمس)؟ 1272 01:32:45,350 --> 01:32:47,650 مرحباً؟ 1273 01:32:47,670 --> 01:32:48,510 هل كل شيء على ما يرام؟ 1274 01:32:49,850 --> 01:32:51,160 جاء رجل 1275 01:32:52,980 --> 01:32:53,680 يسأل عنك 1276 01:32:53,700 --> 01:32:55,300 شرطي 1277 01:32:56,760 --> 01:32:59,330 إنه قلق على سلامتك 1278 01:33:08,760 --> 01:33:09,590 مرحباً يا (جايمس) 1279 01:33:37,710 --> 01:33:39,460 يا إلهي! 1280 01:33:46,650 --> 01:33:48,090 مرحباً 1281 01:33:48,450 --> 01:33:49,010 اسمعي 1282 01:33:49,230 --> 01:33:50,330 الساعي، متى سيصل؟ 1283 01:33:50,330 --> 01:33:51,730 ماذا؟ 1284 01:33:51,730 --> 01:33:52,410 الساعي 1285 01:33:52,430 --> 01:33:53,440 كنتِ تخبرينني عنه 1286 01:33:53,460 --> 01:33:54,020 متى سيصل؟ 1287 01:33:55,540 --> 01:33:56,880 أنا لا ... لا أعلم 1288 01:33:56,880 --> 01:33:57,960 أيام أم أسابيع؟ 1289 01:34:00,580 --> 01:34:01,780 الزفاف يوم الأحد 1290 01:34:01,810 --> 01:34:04,370 لذا أظن الجمعة أو السبت 1291 01:34:10,000 --> 01:34:10,900 خذي هذا 1292 01:34:10,900 --> 01:34:11,740 أبقيه مفتوحاً 1293 01:34:12,190 --> 01:34:12,850 بعد أن ننتهي من الحديث 1294 01:34:12,870 --> 01:34:13,610 أخرجي شريحة الاتصال 1295 01:34:13,630 --> 01:34:15,050 حطميها، ثم تخلّصي من الهاتف 1296 01:34:16,870 --> 01:34:17,730 هل تتكلم بجدية؟ 1297 01:34:17,990 --> 01:34:18,670 أليس هذا ما تريدينه؟ 1298 01:34:33,070 --> 01:34:34,530 مرحباً، كنت أتساءل إن كان بالإمكان 1299 01:34:34,550 --> 01:34:35,810 إلقاء نظرة على جناح الزفاف؟ 1300 01:34:36,310 --> 01:34:37,570 دعني أرى ما يمكنني أن أريك 1301 01:34:40,040 --> 01:34:42,040 مهلاً من فضلك 1302 01:34:55,880 --> 01:34:56,500 نعم 1303 01:34:56,520 --> 01:34:57,940 مرحباً، أريد منك أن تحصلي لي على رقم الرحلة 1304 01:34:59,170 --> 01:35:00,070 و اسم الحارس الأمني 1305 01:35:00,110 --> 01:35:00,860 أحتاج اسماً 1306 01:36:19,320 --> 01:36:21,320 - مجوهراتي ... - أصمتي 1307 01:36:24,340 --> 01:36:26,600 أنا لست هنا من أجل هذا، مفهوم؟ 1308 01:36:26,940 --> 01:36:28,000 أنتِ تعرفين ما أبحث عنه 1309 01:36:28,020 --> 01:36:29,640 هل يمكنك أن تثبتي مكانك؟ 1310 01:36:29,640 --> 01:36:30,890 ماذا؟ 1311 01:36:30,890 --> 01:36:33,190 أنتِ تعرفين ما أريد 1312 01:36:33,210 --> 01:36:35,130 - لقد انتهى صبري أيتها الحقيرة - لا اعرف ماذا تريد ! 1313 01:36:36,490 --> 01:36:38,080 لا تعبثي معي 1314 01:36:38,080 --> 01:36:39,700 ستعطينني ما أعطيته له 1315 01:36:39,720 --> 01:36:40,640 و ستبقين وجهك سليماً 1316 01:36:41,740 --> 01:36:42,640 مفهوم؟ 1317 01:36:42,680 --> 01:36:43,620 أتحبين الاحتفاظ بوجهك؟ 1318 01:36:44,480 --> 01:36:46,730 إذاً أخبريني ماذا أعطيته، مفهوم؟ 1319 01:36:46,730 --> 01:36:46,990 حسناً 1320 01:36:46,990 --> 01:36:47,810 - حقاً؟ - حسناً 1321 01:36:47,910 --> 01:36:49,470 ستخبرينني بما أعطيته له 1322 01:36:52,570 --> 01:36:53,270 و عندما تكونوا مستعدين 1323 01:36:54,190 --> 01:36:57,140 ارفعوا جسدكم إلى وضعية الجلوس 1324 01:37:14,580 --> 01:37:15,860 ألست في مزاج مناسب اليوم؟ 1325 01:37:17,370 --> 01:37:18,310 هل أشتري لك قهوة؟ 1326 01:37:19,450 --> 01:37:21,960 أو ربما عصيراً؟ 1327 01:37:21,980 --> 01:37:22,660 هل كل شيء على ما يرام؟ 1328 01:37:31,500 --> 01:37:33,420 ماذا حدث؟ 1329 01:37:33,440 --> 01:37:34,660 و ماذا أخبرتِه؟ 1330 01:37:34,680 --> 01:37:35,540 ذلك الرجل الذي هاجمك؟ 1331 01:37:35,900 --> 01:37:37,270 أخبرته بكل ما أخبرتكم به 1332 01:37:38,090 --> 01:37:39,650 الشيء نفسه الذي أخبرتِنا به عن (مايك)؟ 1333 01:37:41,640 --> 01:37:43,340 نعم 1334 01:37:48,970 --> 01:37:50,450 بما أنني أخبرتك بكل هذا 1335 01:37:51,970 --> 01:37:53,170 فهل سيُبقيني ذلك خارج السجن؟ 1336 01:37:57,010 --> 01:38:01,060 لقد اعترفتِ عملياً بالتآمر على ارتكاب سرقة كبرى 1337 01:38:01,800 --> 01:38:03,040 نعم 1338 01:38:03,060 --> 01:38:05,880 إذا تعاملنا مع الأمر رسمياً 1339 01:38:07,760 --> 01:38:08,580 فأنتِ واقعة في ورطة 1340 01:38:09,980 --> 01:38:11,480 تباً 1341 01:38:13,050 --> 01:38:14,850 هل هناك مكان يمكنكِ البقاء فيه بضعة أيام؟ 1342 01:38:15,950 --> 01:38:16,710 ربما عند صديقة؟ 1343 01:38:21,010 --> 01:38:21,970 يمكنكِ البقاء في منزلي 1344 01:38:21,990 --> 01:38:22,830 ستكونين بأمان هناك 1345 01:38:29,450 --> 01:38:31,950 أخبريني المزيد عن هذا (مايك) 1346 01:39:06,930 --> 01:39:08,190 -مرحباً - مرحباً 1347 01:39:08,190 --> 01:39:08,670 كيف حالك؟ 1348 01:39:08,670 --> 01:39:13,200 أحتاج إلى مراجعة الأدلة في قضية الأسبوع الماضي 1349 01:39:13,820 --> 01:39:14,640 تفضل 1350 01:39:15,900 --> 01:39:16,480 لقد تأخر الوقت 1351 01:39:17,080 --> 01:39:18,180 أنت تعرف الأمر 1352 01:39:18,180 --> 01:39:19,180 لأنني سأغلق بعد عشر دقائق 1353 01:39:19,210 --> 01:39:20,630 لن أحتاج أكثر من خمس دقائق 1354 01:39:21,100 --> 01:39:21,680 خمس دقائق؟ 1355 01:39:21,700 --> 01:39:22,390 نعم 1356 01:39:23,290 --> 01:39:23,990 حسناً 1357 01:39:24,000 --> 01:39:24,660 شكراً 1358 01:39:26,180 --> 01:39:26,740 خمس دقائق 1359 01:39:27,160 --> 01:39:28,090 شكراً لك 1360 01:39:56,140 --> 01:39:59,610 "ألماس مزيف" 1361 01:40:08,400 --> 01:40:09,480 هل أنت بخير؟ 1362 01:40:09,700 --> 01:40:11,200 نعم 1363 01:40:13,200 --> 01:40:15,540 عليّ أن أغادر المدينة لبعض الوقت 1364 01:40:16,340 --> 01:40:17,360 لماذا؟ 1365 01:40:18,380 --> 01:40:19,240 بسبب العمل 1366 01:40:19,640 --> 01:40:21,340 وجدت فرصة و عليّ أن أذهب 1367 01:40:23,600 --> 01:40:24,780 إلى متى؟ 1368 01:40:25,100 --> 01:40:26,230 لا أعلم تماماً 1369 01:40:26,690 --> 01:40:27,910 قد يطول الأمر 1370 01:40:32,000 --> 01:40:33,480 نعم ، لذا ... 1371 01:40:33,500 --> 01:40:34,820 هل يمكنك أن تسدي لي معروفاً؟ 1372 01:40:35,440 --> 01:40:36,410 و ما هو؟ 1373 01:40:36,430 --> 01:40:37,730 هل يمكن أن تقول لي الحقيقة فقط؟ 1374 01:40:41,400 --> 01:40:42,530 هذه هي الحقيقة 1375 01:40:44,640 --> 01:40:45,440 حسناً 1376 01:40:48,500 --> 01:40:50,660 و ما الذي تفعله بالضبط؟ 1377 01:40:50,660 --> 01:40:51,940 لقد أخبرتك 1378 01:40:53,010 --> 01:40:53,970 هل يمكنني الحصول على شراب؟ 1379 01:40:54,000 --> 01:40:54,840 بالتأكيد 1380 01:40:54,930 --> 01:40:55,430 أعطني لحظة 1381 01:40:56,610 --> 01:40:57,810 انظر إليّ 1382 01:40:59,210 --> 01:41:00,310 انظر إليّ وإلا سأرحل 1383 01:41:03,510 --> 01:41:04,920 أتعرف كم أن هذا كله معقد؟ 1384 01:41:06,720 --> 01:41:07,820 أعني أنا ... 1385 01:41:07,840 --> 01:41:09,820 أمضي في حياتي 1386 01:41:11,600 --> 01:41:14,820 وأفكر كم أنني معجبة بك 1387 01:41:17,000 --> 01:41:18,830 ثم أكتشف أنني لا أعرفك أصلاً 1388 01:41:22,000 --> 01:41:23,890 أعني أنك لم تخبرني بأي شيء 1389 01:41:25,300 --> 01:41:28,450 لا توجد صور من ماضيك 1390 01:41:28,500 --> 01:41:30,190 يبدو أنه ليست لك عائلة، 1391 01:41:30,200 --> 01:41:31,160 ولا أصدقاء 1392 01:41:31,200 --> 01:41:33,900 ليس لديك لا شيء 1393 01:41:36,100 --> 01:41:38,990 أنا فقط أطلب منك أن تنتظريني 1394 01:41:39,500 --> 01:41:40,600 أنتظرك؟ 1395 01:41:44,000 --> 01:41:45,000 لأجل ماذا؟ 1396 01:41:46,520 --> 01:41:47,280 لأجل ماذا؟ 1397 01:41:47,400 --> 01:41:48,620 لا، حقاً، لأجل ماذا؟ 1398 01:41:48,800 --> 01:41:50,040 إلى أن تصل إلى رقم سحري ما؟ 1399 01:41:50,400 --> 01:41:51,300 لا تتعالي عليّ 1400 01:41:52,200 --> 01:41:52,980 كونك لا تفهمين 1401 01:41:53,200 --> 01:41:54,130 لا يعني أن الأمر غير مهم 1402 01:41:54,200 --> 01:41:54,800 ماذا، المال؟ 1403 01:41:55,130 --> 01:41:55,650 نعم 1404 01:41:55,650 --> 01:41:57,910 حين تنشأين دون مال 1405 01:41:58,110 --> 01:41:59,870 لا تكون لديك أي خيارات 1406 01:42:01,270 --> 01:42:02,470 ثم تحدث أمور سيئة 1407 01:42:02,670 --> 01:42:04,180 و تدخل أمور سيئة إلى حياتك 1408 01:42:07,980 --> 01:42:09,020 أي نوع من الأمور السيئة؟ 1409 01:42:10,000 --> 01:42:11,020 أشخاص سيئون 1410 01:42:15,100 --> 01:42:16,800 أنا فقط أطلب منك أن تنتظريني قليلاً 1411 01:42:18,700 --> 01:42:20,630 لم أصل بعد إلى المكان الذي يجب أن أكون فيه، حسناً؟ 1412 01:42:24,700 --> 01:42:25,900 أظن أنك وصلت 1413 01:43:54,220 --> 01:43:57,780 "أنتويرب - لوس أنجلوس الهبوط بعد 1:58 ساعة" 1414 01:44:57,140 --> 01:44:58,880 مذهل 1415 01:44:58,880 --> 01:45:00,380 انظر إلى نفسك 1416 01:45:00,520 --> 01:45:02,340 تتظاهر بأنك رأسمالي 1417 01:45:04,570 --> 01:45:05,350 شيء من هذا القبيل 1418 01:45:06,070 --> 01:45:06,710 كيف نمت؟ 1419 01:45:07,350 --> 01:45:10,800 -جيد - نعم 1420 01:45:10,940 --> 01:45:12,060 هناك بعض القهوة في الأعلى 1421 01:45:12,960 --> 01:45:15,350 وحليب الشوفان في الثلاجة 1422 01:45:19,540 --> 01:45:21,040 شكراً لك 1423 01:45:27,320 --> 01:45:28,370 تصرّفي و كأنك في بيتك 1424 01:46:20,390 --> 01:46:24,200 "أنتويرب - لوس أنجلوس الهبوط بعد 22 دقيقة" 1425 01:47:05,270 --> 01:47:05,910 نعم 1426 01:47:06,030 --> 01:47:06,810 معذرة ، أنا هنا لاستلام الطلبية 1427 01:47:06,830 --> 01:47:07,690 هاتفي على وشك أن تنفد بطاريته 1428 01:47:07,710 --> 01:47:09,010 ألا تملك شاحناً يمكنني استعارتُه؟ 1429 01:47:09,010 --> 01:47:10,200 بلى يا صديقي 1430 01:47:10,200 --> 01:47:10,840 لكنني لست ... 1431 01:47:11,640 --> 01:47:12,860 ضع يديك على المقود يا (بوب) 1432 01:47:17,570 --> 01:47:18,580 أرجوك، لا تؤذِي عائلتي 1433 01:47:19,180 --> 01:47:20,660 ابدأ بإعطائي هاتفك 1434 01:47:48,040 --> 01:47:52,740 "أهلاً بك أرسل رسالة عندما تجتاز التفتيش" 1435 01:47:56,770 --> 01:47:57,490 السيد (فوستر)؟ 1436 01:47:58,090 --> 01:47:59,540 نعم 1437 01:47:59,540 --> 01:48:00,780 تفضل معي من فضلك 1438 01:48:01,500 --> 01:48:02,320 عمّ يتعلّق الأمر؟ 1439 01:48:08,340 --> 01:48:11,840 "لقد عبرتُ الآن" 1440 01:48:35,080 --> 01:48:37,080 " فوستر" 1441 01:48:40,140 --> 01:48:41,440 (فوستر) 1442 01:48:44,590 --> 01:48:46,090 أهلاً بك 1443 01:48:59,650 --> 01:49:00,650 هل كل شيء جاهز؟ 1444 01:49:00,860 --> 01:49:02,520 كانت الرحلة جيدة؟ 1445 01:49:02,520 --> 01:49:03,160 هل يمكنني رؤية بطاقة هوية؟ 1446 01:49:04,160 --> 01:49:05,160 بالطبع 1447 01:49:09,590 --> 01:49:11,070 شكراً 1448 01:49:14,690 --> 01:49:15,870 تفضل 1449 01:49:15,890 --> 01:49:17,590 كل شيء جاهز 1450 01:49:52,680 --> 01:49:53,710 هل أنت على ما يرام يا سيدي؟ 1451 01:49:54,930 --> 01:49:56,250 أجل، شكراً 1452 01:49:57,070 --> 01:49:58,810 لقد اعتدت عليها إلى حدّ ما الآن 1453 01:50:00,530 --> 01:50:02,100 أتأتي إلى هنا كثيراً؟ 1454 01:50:04,600 --> 01:50:05,840 بضع مرات في السنة 1455 01:50:11,390 --> 01:50:12,760 هناك الكثير من المشرّدين هنا، أليس كذلك؟ 1456 01:50:17,580 --> 01:50:18,360 حتى لو كنت فقيراً معدماً 1457 01:50:18,360 --> 01:50:20,800 فلن تجدني أعيش على الرصيف 1458 01:50:23,140 --> 01:50:23,780 كما يقول المثل: 1459 01:50:23,980 --> 01:50:26,430 لا تحكم على الشخص قبل أن تمشي ميلاً في حذائه 1460 01:50:27,910 --> 01:50:29,270 ارتديت ذلك الحذاء يوماً 1461 01:50:29,430 --> 01:50:31,010 و لم يكن مناسباً لي كثيراً 1462 01:50:39,060 --> 01:50:40,220 قلت من أين أنت؟ 1463 01:50:42,040 --> 01:50:43,680 من هنا 1464 01:50:44,560 --> 01:50:45,800 من "لوس أنجلوس" 1465 01:50:46,700 --> 01:50:48,010 أي منطقة؟ 1466 01:50:50,250 --> 01:50:53,910 من أماكن كثرة ، كنا ننتقل كثيراً عندما كنت طفلاً 1467 01:51:02,940 --> 01:51:03,560 سيارة جميلة 1468 01:51:03,560 --> 01:51:04,300 أتعجبك السيارات؟ 1469 01:51:06,000 --> 01:51:07,840 نعم، أفضل السيارات الأمريكية القديمة 1470 01:51:13,540 --> 01:51:14,940 ماذا عنك؟ 1471 01:51:16,540 --> 01:51:18,380 حين كنت طفلاً، كنت أحلم بامتلاك "موستانغ" 1472 01:51:22,430 --> 01:51:23,710 مثل (ستيف ماكوين) 1473 01:51:24,410 --> 01:51:27,510 نعم، مثل (ستيف ماكوين) 1474 01:51:30,110 --> 01:51:31,660 من الطريف أن شخصاً في عمرك 1475 01:51:31,680 --> 01:51:33,760 لا يعرف عادة من هو (ستيف ماكوين) 1476 01:51:34,500 --> 01:51:36,060 أنا كبرت على مشاهدة تلك الأفلام 1477 01:51:38,280 --> 01:51:39,750 ما فيلمك المفضل؟ 1478 01:51:42,710 --> 01:51:43,910 أظن "بوليت" المطاردات فيه 1479 01:51:50,540 --> 01:51:52,500 أما أنا "توماس كراون أفير" 1480 01:51:54,230 --> 01:51:56,740 يلعب (ماكوين) فيه دور لصّ من الطبقة الراقية 1481 01:52:03,670 --> 01:52:04,770 فاتني ذلك 1482 01:52:33,170 --> 01:52:34,190 مرحباً يا (شارون) 1483 01:52:34,210 --> 01:52:35,790 (مادلين)، لست مضطرة إلى هذا 1484 01:52:36,290 --> 01:52:39,050 لست مضطرة لأن تضحكي على نكاته السخيفة 1485 01:52:39,260 --> 01:52:41,100 أو حتى أن تتظاهري بأنك معجبة به 1486 01:52:41,120 --> 01:52:42,270 و لا أي من ذلك هنا 1487 01:52:42,300 --> 01:52:45,180 لأن هذا ما فعلته أنا لسنوات طويلة 1488 01:52:45,640 --> 01:52:47,730 و كانوا يقولون لي بالضبط ما يقولونه لكِ الآن 1489 01:52:47,750 --> 01:52:50,290 بأنني ألمع شخص دخل هذه الشركة يوماً 1490 01:52:50,430 --> 01:52:52,200 و أنهم كانوا ينتظرون شخصاً مثلي 1491 01:52:52,240 --> 01:52:53,080 ليدخل من ذلك الباب 1492 01:52:53,360 --> 01:52:54,820 قالوا إنني سأصبح شريكة 1493 01:52:54,980 --> 01:52:56,060 و سيكون لي نصيب في الملكية 1494 01:52:56,220 --> 01:52:57,540 وأن مستقبلي سيكون مضموناً 1495 01:52:57,680 --> 01:53:00,710 ثم ظلوا يماطلون إلى الأبد 1496 01:53:00,710 --> 01:53:02,370 لدينا مشكلة موارد بشرية 1497 01:53:02,510 --> 01:53:03,690 و هناك بروتوكول لذلك 1498 01:53:03,770 --> 01:53:04,590 أتدرين ماذا؟ 1499 01:53:04,590 --> 01:53:05,590 أغلق فمك 1500 01:53:06,590 --> 01:53:07,420 و أتدرين ماذا أيضاً؟ 1501 01:53:07,980 --> 01:53:09,200 أنهم لا يهتمون بذكائك 1502 01:53:09,400 --> 01:53:11,800 و لا بما تعرفينه أو بمدى كفاءتك 1503 01:53:12,390 --> 01:53:14,870 أنتِ بالنسبة إليهم مجرد طُعم 1504 01:53:15,330 --> 01:53:17,170 طُعم لاصطياد السمكة الكبيرة التالية 1505 01:53:17,470 --> 01:53:21,260 السمكة الثرية السمينة التي لا يستطيع هؤلاء الحمقى اصطيادها بأنفسهم 1506 01:53:21,700 --> 01:53:25,830 لا أعرف كم بقي لي من السنوات لأقدمها 1507 01:53:25,830 --> 01:53:27,770 خصوصاً أن عمري ثلاثة وخمسون عاماً 1508 01:53:28,330 --> 01:53:29,690 لكنني أعرف شيئاً واحداً 1509 01:53:30,910 --> 01:53:32,940 بأنني لن أمنحها لك سيكون الرقم على البطاقة 1510 01:54:03,500 --> 01:54:06,400 أمن خاص عليّ أن أزور زبوناً في جناح العرس 1511 01:54:06,400 --> 01:54:07,740 حسناً . تفضل يا سيدي 1512 01:54:31,040 --> 01:54:32,240 إنه يومي الأول 1513 01:54:32,260 --> 01:54:33,610 من المفترض أن أكون في خدمة الخدم 1514 01:54:33,640 --> 01:54:35,630 الطابق الخامس 1515 01:54:44,480 --> 01:54:46,480 من هنا 1516 01:54:58,560 --> 01:54:59,940 هل جئت هنا من قبل؟ 1517 01:55:00,660 --> 01:55:02,060 نعم ، فعلت 1518 01:55:18,860 --> 01:55:21,660 خذوا المصعد التالي من فضلكم. أعتذر 1519 01:55:38,540 --> 01:55:39,240 مرحباً، أنا... 1520 01:55:39,330 --> 01:55:40,870 نسيت إلى أي غرفة عليّ أن أوصل هذا 1521 01:55:40,900 --> 01:55:42,090 سيكون الرقم على البطاقة 1522 01:55:42,110 --> 01:55:43,210 إنه يومي الأول 1523 01:55:43,230 --> 01:55:44,330 لا أدري أين وضعتها 1524 01:55:44,360 --> 01:55:46,360 اطلب 011 1525 01:55:56,110 --> 01:56:00,890 مرحباً ، لدي مشروبات للسيد (مونرو)، لكن أعتقد أنهم أعطوني رقم غرفة الخطأ 1526 01:56:47,390 --> 01:56:49,670 - السيد (مونرو)؟ - سأتصل بك لاحقاً 1527 01:56:49,710 --> 01:56:51,950 عزيزي؟ جاء رجال من أجلك 1528 01:56:51,970 --> 01:56:52,980 حسناً ، جيد 1529 01:56:55,010 --> 01:56:56,670 -أنتويرب"؟" - نعم 1530 01:56:56,690 --> 01:56:57,760 حسناً 1531 01:56:57,790 --> 01:56:58,610 عليّ أن أغلق 1532 01:56:58,630 --> 01:57:00,630 نعم . لا علي أن اغلق 1533 01:57:00,740 --> 01:57:02,440 - أي مشاكل؟ - لا 1534 01:57:02,460 --> 01:57:04,050 أي مشاكل في الجمارك؟ 1535 01:57:04,080 --> 01:57:06,780 الجميع، ضعوا أيديكم فوق رؤوسكم حالاً لا داعي لأن يتأذى أحد 1536 01:57:06,800 --> 01:57:08,000 ما الذي تظن نفسك فاعله بحق الجحيم؟ 1537 01:57:08,020 --> 01:57:09,420 ضعوا أيديكم فوق رؤوسكم واركعوا باتجاه الحائط حالاً 1538 01:57:09,550 --> 01:57:11,840 - أنت الحارس الأمني -لديه سلاح 1539 01:57:11,860 --> 01:57:12,770 ما هذا؟ 1540 01:57:12,800 --> 01:57:14,220 هذه سرقة 1541 01:57:14,240 --> 01:57:16,830 أنا لا أمزح. اركعوا حالاً 1542 01:57:16,850 --> 01:57:18,550 لن أكرر كلامي 1543 01:57:18,570 --> 01:57:19,270 على ركبكم فوراً. 1544 01:57:19,300 --> 01:57:20,100 أرجوك لا تؤذني 1545 01:57:28,320 --> 01:57:32,400 ضع الحقيبة على الطاولة وانزل على ركبتيك . هيا 1546 01:57:32,420 --> 01:57:34,010 أين المال يا (مونرو)؟ 1547 01:57:34,040 --> 01:57:36,160 أي مال؟ لا يوجد أي مال لعين 1548 01:57:36,180 --> 01:57:38,180 المال الذي ستدفع به ثمن البضائع 1549 01:57:38,610 --> 01:57:39,810 إنه في الخزنة 1550 01:57:39,830 --> 01:57:42,030 أين الخزنة؟ أين؟ 1551 01:57:42,140 --> 01:57:43,210 هناك على اليسار 1552 01:57:43,730 --> 01:57:44,940 -هل تعرفين الرمز؟ - لا 1553 01:57:44,970 --> 01:57:49,550 (مونرو)، عندما أقول لك، ازحف وافتح الخزنة لكن لا تفتح بابها 1554 01:57:49,580 --> 01:57:51,850 ثم تزحف عائداً إلى مكانك . فهمت؟ 1555 01:57:52,900 --> 01:57:54,110 نعم 1556 01:57:54,150 --> 01:57:55,210 اذهب 1557 01:57:55,720 --> 01:58:00,060 اللعنة . إنها هنا 1558 01:58:01,550 --> 01:58:02,890 لقد أخطأت 1559 01:58:03,710 --> 01:58:04,510 فقط أنزل السلاح 1560 01:58:04,510 --> 01:58:05,310 لا تعبث . هيا 1561 01:58:05,480 --> 01:58:05,940 آسف، آسف 1562 01:58:05,960 --> 01:58:07,170 حسناً . سأتولى الأمر 1563 01:58:07,200 --> 01:58:09,450 - أنا لا أعبث معك. - فقط أعطيه الرمز 1564 01:58:10,170 --> 01:58:11,870 تباً . ها هو 1565 01:58:17,180 --> 01:58:19,180 املأي الحقيبة 1566 01:58:24,840 --> 01:58:25,840 تباً 1567 01:58:42,250 --> 01:58:44,260 ازحفي للخلف 1568 01:58:44,310 --> 01:58:46,450 يا ساعي، افتح الحقيبة 1569 01:58:47,870 --> 01:58:49,770 هيا . تحرك 1570 01:58:50,690 --> 01:58:54,500 - أنها مفعله برمز - لا بأس . افعلها بهدوء و روية 1571 01:59:33,320 --> 01:59:35,410 أخرج الألماس 1572 01:59:35,610 --> 01:59:38,030 ما الذي يحدث هنا بحق الجحيم؟ 1573 01:59:39,180 --> 01:59:40,170 اخرس 1574 01:59:40,190 --> 01:59:41,190 تباً، يا إلهي 1575 01:59:41,210 --> 01:59:42,430 - اخرس - اللعنة 1576 01:59:42,460 --> 01:59:43,930 توقف عن الكلام 1577 01:59:44,160 --> 01:59:46,390 أنزل السلاح. أنا من شرطة "لوس انجلوس" 1578 01:59:47,510 --> 01:59:49,510 أنت رهن الاعتقال . أنزل السلاح. 1579 01:59:57,110 --> 02:00:00,720 في اللحظة التي تضغط فيها على الزناد سأضغط أنا أيضاً 1580 02:00:01,140 --> 02:00:02,540 لا بد أن لديك طفلاً في مكان ما، أليس كذلك؟ 1581 02:00:02,610 --> 02:00:04,620 هل تريد أن تموت من أجل هذا الوغد؟ 1582 02:00:07,870 --> 02:00:11,010 أقولها لك للمرة الأخيرة أنزل السلاح يا (جايمس) 1583 02:00:12,260 --> 02:00:17,240 أعرف من تكون و أعرف أنك لم تؤذِ أحداً أبداً 1584 02:00:20,020 --> 02:00:23,030 أنت تهدد ضابط شرطة هل أنت شرطي؟ 1585 02:00:23,120 --> 02:00:26,710 إذن تصرف كشرطي أطلق على هذا الوغد 1586 02:00:26,770 --> 02:00:28,770 أصمت! 1587 02:00:31,310 --> 02:00:34,390 -أنزل السلاح -لن أنزل سلاحي اللعين 1588 02:00:34,410 --> 02:00:35,810 أقولها لك للمرة الأخيرة 1589 02:00:39,630 --> 02:00:40,430 تباً 1590 02:00:40,530 --> 02:00:43,700 انزل السلاح اللعين! أنزل السلاح اللعين! 1591 02:00:44,160 --> 02:00:46,420 انزل السلاح اللعين! أنزل السلاح ! 1592 02:00:46,540 --> 02:00:47,520 من بحق الجحيم هذا؟ 1593 02:00:47,540 --> 02:00:49,140 -انزل السلاح اللعين! - انزل السلاح ! 1594 02:00:49,160 --> 02:00:50,360 إنه شرطي يا فتى 1595 02:00:50,390 --> 02:00:51,860 أنت شرطي؟ 1596 02:00:51,890 --> 02:00:56,120 - أنزل السلاح! - أيها الشرطي اللعين ! 1597 02:00:57,180 --> 02:00:58,680 أتظن أنني أمزح؟ 1598 02:00:58,700 --> 02:01:00,300 أتظن أنني أمزح؟ 1599 02:01:00,330 --> 02:01:02,450 أضغي ألي 1600 02:01:02,470 --> 02:01:04,470 أضغي ألي 1601 02:01:04,540 --> 02:01:05,900 أنزل السلاح 1602 02:01:06,220 --> 02:01:07,990 هل تريد أن تلطّخ يديك بالدم؟ 1603 02:01:08,620 --> 02:01:10,840 - أنزل السلاح! - أنت شرطي لعين ! 1604 02:01:12,690 --> 02:01:15,510 أطلق عليهم النار 1605 02:01:15,530 --> 02:01:17,530 أطلق عليهم النار 1606 02:01:17,550 --> 02:01:18,850 هل تظنون أنني أمزح؟ 1607 02:01:20,670 --> 02:01:22,380 تباً لكم 1608 02:01:22,400 --> 02:01:23,300 تباً لكم 1609 02:01:23,470 --> 02:01:26,400 نعم . هل تظنون أن هذا مضحك؟ 1610 02:01:28,410 --> 02:01:30,380 أيها الأوغاد! تبا لكم 1611 02:01:32,110 --> 02:01:34,290 تبا لك 1612 02:01:34,320 --> 02:01:36,110 خذ ما جئت من أجله و اذهب 1613 02:01:44,750 --> 02:01:46,860 ادفع الحقيبة إلى هنا 1614 02:01:47,480 --> 02:01:50,320 ادفع تلك الحقيبة اللعينة هنا! 1615 02:01:51,800 --> 02:01:52,880 خذها فقط 1616 02:01:55,750 --> 02:01:58,750 - لا تنظر إليّ - أنا لا أنظر إليك 1617 02:01:59,470 --> 02:02:01,680 رأيت وجهي 1618 02:02:02,550 --> 02:02:04,750 أريدك أن تنزل السلاح 1619 02:02:05,550 --> 02:02:07,870 أنزل السلاح اللعين الآن 1620 02:02:07,890 --> 02:02:09,890 أنزل السلاح 1621 02:02:09,940 --> 02:02:12,250 - أنزل السلاح الأن - لن أنزله 1622 02:02:12,310 --> 02:02:16,030 أنزل السلاح اللعين الأن ! 1623 02:02:16,200 --> 02:02:19,180 أنزله! تباً لك ! 1624 02:02:29,740 --> 02:02:31,540 يا الهي 1625 02:02:41,940 --> 02:02:43,040 انظروا فقط إليه 1626 02:02:43,040 --> 02:02:44,210 لقد مات 1627 02:02:56,760 --> 02:02:57,770 اللعنة 1628 02:02:59,400 --> 02:03:00,920 كان سيطلق النار عليك 1629 02:03:34,170 --> 02:03:36,690 اسمع إليك ما ستفعل 1630 02:03:37,550 --> 02:03:40,820 تغادر من هنا و لا تعود أبداً 1631 02:03:44,060 --> 02:03:47,510 المال و الماس لا يزالان هنا 1632 02:03:47,530 --> 02:03:49,130 و ها هو اللص 1633 02:03:50,780 --> 02:03:52,540 لص الـ101 1634 02:03:56,180 --> 02:03:59,310 كنت أفضل لو تجنبت إطلاق النار عليه 1635 02:03:59,350 --> 02:04:00,370 أعرف 1636 02:04:21,110 --> 02:04:22,110 اللعنة 1637 02:04:25,440 --> 02:04:27,420 أحتاج إلى سيارة إسعاف 1638 02:04:28,010 --> 02:04:33,720 سأضمن أنك تُعاقب و أنك لن تعمل مرة أخرى 1639 02:04:33,880 --> 02:04:39,000 ستحتفظ بمالك وأحجارك الكريمة 1640 02:04:39,430 --> 02:04:44,380 و عندما تأتي الشرطة، سيستمعون إلى ما سأقوله لهم ثم ستقول الشيء نفسه 1641 02:04:44,400 --> 02:04:45,450 لن أفعل ذلك 1642 02:04:45,480 --> 02:04:52,840 ما إن يبدؤوا التحقيق معك في قضية استيراد الأحجار غير القانونية و التهرب الضريبي 1643 02:04:52,920 --> 02:04:57,420 سيبدؤون تحقيقاً جاداً،لذا من الأفضل أن يكون سجلك نقياً تماماً 1644 02:04:57,810 --> 02:04:59,770 هل هذا ما تريده؟ 1645 02:04:59,790 --> 02:05:02,310 ما مشكلتك بحق الجحيم؟ 1646 02:05:02,630 --> 02:05:04,630 ما مشكلتك بحق الجحيم؟ 1647 02:05:13,620 --> 02:05:18,610 أنصحك أن تعيدي كل ذلك إلى الخزنة ، قبل أن يصل زملائي 1648 02:05:20,130 --> 02:05:22,820 - اتصل بالإسعاف - أيها الجبان اللعين 1649 02:05:27,880 --> 02:05:33,410 هنا المحقق (لوبسنيك) أنا في فندق "بيفرلي ويلشاير"، الغرفة 1018 1650 02:05:33,500 --> 02:05:36,250 أحتاج إلى وحدة إسعاف. لديّ مصابان على الأرض 1651 02:05:36,320 --> 02:05:40,420 أحدهما متوفى، والآخر ما زال يتنفس 1652 02:07:33,600 --> 02:07:34,620 خُذوا شهيقاً 1653 02:07:37,790 --> 02:07:39,800 و أخرجوا الزفير 1654 02:07:42,880 --> 02:07:44,880 أنتم بأمان 1655 02:07:46,140 --> 02:07:48,140 أنتم هادئين 1656 02:07:49,550 --> 02:07:52,870 أنتم تماماً حيث ينبغي أن تكونوا 1657 02:08:04,310 --> 02:08:08,420 افتحوا نفسك على حقيقة ما في داخلكم 1658 02:08:15,690 --> 02:08:17,710 لا تكبتوا شيئاً 1659 02:08:52,330 --> 02:08:59,290 حان الوقت الآن لتبدأو ببطء في إعادة وعيكم إلى جسدكم المادي 1660 02:09:08,510 --> 02:09:13,020 أتمنى لكم بقية يوم جميلة 1661 02:09:13,040 --> 02:09:14,340 ناماستي 1662 02:09:23,600 --> 02:09:27,070 مرحباً ، مررت بجانب شقتك 1663 02:09:27,440 --> 02:09:29,410 نعم . كنت خارج المدينة 1664 02:09:29,980 --> 02:09:30,910 حقاً؟ 1665 02:09:30,930 --> 02:09:31,920 كانت لديّ رسالة 1666 02:09:35,850 --> 02:09:37,760 لدي شيء من أجلكِ 1667 02:09:42,750 --> 02:09:45,050 ربما من الأفضل ألا تفتحيه هنا 1668 02:09:45,070 --> 02:09:46,190 لماذا؟ ما هو؟ 1669 02:09:46,220 --> 02:09:49,210 شيء لا يبحث عنه أحد 1670 02:09:54,810 --> 02:09:56,110 قلتِ إن لديك رسالة لي أيضاً؟ 1671 02:09:59,520 --> 02:10:01,340 تلقيت هذه الرسالة 1672 02:10:02,110 --> 02:10:06,100 "إلى الشرطي" 1673 02:10:08,510 --> 02:10:11,400 هذا لا يخبرني بشيء 1674 02:10:11,440 --> 02:10:12,560 ألا يخبرك بشيء؟ 1675 02:10:16,980 --> 02:10:18,260 حسناً 1676 02:10:19,570 --> 02:10:23,380 هل تعتقد أنك ستعود إلى اليوغا؟ 1677 02:10:24,200 --> 02:10:27,980 لا أدري . أظن أنه ينبغي لي ذلك. 1678 02:10:29,990 --> 02:10:31,600 نعم، أعتقد ذلك 1679 02:10:34,410 --> 02:10:35,420 حسناً 1680 02:10:37,770 --> 02:10:39,180 - أراك لاحقاً - أراك لاحقاً 1681 02:11:58,540 --> 02:12:01,840 "مايا" 1682 02:12:38,660 --> 02:12:39,890 "جايمس، بن ، باتريك 1994" 1683 02:12:40,090 --> 02:12:42,600 "مايا، لقد كنتُ مخطئاُ ، آمل ألا يكون قد فات الأوان" 1684 02:13:40,240 --> 02:14:05,240 تــرجمة | داليـــا نبيــل |